Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,208 --> 00:00:28,916
Švenk Production and
2
00:00:37,916 --> 00:00:44,000
present a Goran Dukić film
3
00:01:03,083 --> 00:01:07,708
ZAGORJE REGION, CROATIA 1991
4
00:01:08,958 --> 00:01:10,708
Our beloved Zagorje!
5
00:01:10,708 --> 00:01:14,583
What beautiful land,
with crisp and fresh air!
6
00:01:14,583 --> 00:01:17,708
Heaven on Earth!
7
00:01:17,708 --> 00:01:21,916
Enchanted hills flow over lively meadows
8
00:01:21,916 --> 00:01:26,208
like homemade sour cream
over warm polenta.
9
00:01:27,625 --> 00:01:31,875
It's always lovely to hang in its groves,
10
00:01:31,875 --> 00:01:34,750
hide in its shrubs...
11
00:01:43,125 --> 00:01:47,416
or quench thirst in its sparklin' creeks.
12
00:01:50,500 --> 00:01:52,375
Gotcha!
13
00:01:52,375 --> 00:01:57,083
Zagorje isn't that big,
14
00:01:57,083 --> 00:01:59,958
but it's not that small, either.
15
00:02:01,166 --> 00:02:02,416
Quiet!
16
00:02:04,291 --> 00:02:06,375
Croatian Zagorje!
17
00:02:07,000 --> 00:02:13,708
Lovely since the dawn of time,
even caveman chose to live here.
18
00:02:17,791 --> 00:02:24,375
Although peaceful, home to many rebellions
19
00:02:25,500 --> 00:02:28,166
from the Peasants' Uprising of 1573,
20
00:02:30,875 --> 00:02:34,083
through more recent
international revolutions,
21
00:02:34,083 --> 00:02:39,041
to the one currently brewing,
the Croatian War of Independence,
22
00:02:41,666 --> 00:02:46,166
a war ready to fully ignite any day now.
23
00:02:46,166 --> 00:02:48,666
Ruda!
24
00:02:48,666 --> 00:02:52,208
Where the hell are you?
25
00:02:52,208 --> 00:02:57,291
The best thing you'll find here
26
00:02:57,291 --> 00:03:01,541
are humble and hard workin' men.
27
00:03:01,541 --> 00:03:06,041
Damn it! I'm telling you it's here!
28
00:03:06,041 --> 00:03:11,500
No way, never. Over here!
29
00:03:11,500 --> 00:03:18,166
These men would give their lives
for justice if need be.
30
00:03:20,458 --> 00:03:25,041
The righteous men of Zagorje!
31
00:03:29,166 --> 00:03:35,583
And the women-quiet,
gentle and God fearing,
32
00:03:35,583 --> 00:03:39,166
hearts as pure as the driven snow.
33
00:03:39,166 --> 00:03:40,875
Hey Renchek!
34
00:03:40,875 --> 00:03:43,958
- You crazy, Fanika?
- Why? It's just little Renchek.
35
00:03:43,958 --> 00:03:49,791
Anything can happen in Zagorje,
so come over!
36
00:03:49,791 --> 00:03:55,541
There's so much to see here,
if you know where to look.
37
00:03:56,750 --> 00:04:01,291
I've been looking for many years
now and, trust me,
38
00:04:01,291 --> 00:04:05,125
I wouldn't trade it for the world.
39
00:04:38,375 --> 00:04:42,583
What life has in store for her
no one really knows
40
00:04:42,583 --> 00:04:48,750
War peace cream or cheese?
We'll see where the story goes
41
00:04:48,750 --> 00:04:54,291
If life pushes her in a hole
that's not where she stay
42
00:04:54,291 --> 00:05:00,000
Zagorje turkeys hens and cocks
move out of her way
43
00:05:30,750 --> 00:05:36,000
One life to live that's all she had
44
00:05:39,000 --> 00:05:44,208
the scarf on her head was always red
45
00:05:55,583 --> 00:06:02,375
EVEN PIGS GO TO HEAVEN
46
00:06:22,458 --> 00:06:24,416
Not again!
47
00:06:24,416 --> 00:06:27,791
Ruda, you sleeping?
48
00:06:30,416 --> 00:06:35,041
Ruda! Do you hear her?
49
00:06:38,000 --> 00:06:43,000
...resolve the Yugoslav crisis
and negotiate a ceasefire in Croatia.
50
00:06:43,000 --> 00:06:46,000
- Don't you hear her?
- Who?
51
00:06:46,000 --> 00:06:51,833
Beba, who else?
We need to take her to Rocky urgently.
52
00:06:51,833 --> 00:06:56,208
Anka, I told you Rocky's not an option. Period.
53
00:06:56,208 --> 00:06:58,000
Then who is?
54
00:06:58,000 --> 00:07:00,875
We'll find her one of our boys.
55
00:07:00,875 --> 00:07:04,250
Where? The war is starting.
Don't you hear the radio?
56
00:07:04,250 --> 00:07:05,791
That's exactly why.
57
00:07:05,791 --> 00:07:09,208
Rocky might be Serbian,
but he's still a male,
58
00:07:09,208 --> 00:07:12,833
and she's a female
who needs to get mounted.
59
00:07:14,333 --> 00:07:16,750
...and Croatia will be free...
60
00:07:23,041 --> 00:07:28,541
Medo, hear her squealing?
Like she's being slaughtered...
61
00:07:30,666 --> 00:07:34,750
What's wrong with you, girl?
62
00:07:42,041 --> 00:07:44,250
You didn't touch a thing.
63
00:07:47,125 --> 00:07:50,333
Look what auntie's got for you.
64
00:07:57,458 --> 00:08:00,541
Don't worry, we'll find you a boy.
65
00:08:00,541 --> 00:08:04,000
Do you remember what to tell him?
66
00:08:04,000 --> 00:08:06,541
What will you say?
67
00:08:06,541 --> 00:08:09,458
Common, what did I teach you?
68
00:08:10,208 --> 00:08:14,208
H... hhh... Hello!
69
00:08:14,208 --> 00:08:17,791
I'm Beba from Upper Cugovec Village.
Nice to meet ya'.
70
00:08:17,791 --> 00:08:22,083
- That's it!
- Will he be handsome?
71
00:08:22,083 --> 00:08:25,375
Handsome and strong.
That'll be a great love story!
72
00:08:25,375 --> 00:08:27,208
A love story?
73
00:08:27,208 --> 00:08:31,791
Sure. And where there's love,
there are piglets too.
74
00:08:32,833 --> 00:08:36,416
But you have to eat,
or none of that'll happen.
75
00:08:38,958 --> 00:08:40,833
Must be Anchitsa.
76
00:08:43,625 --> 00:08:48,083
Gotta go. So we have a deal?
77
00:08:48,083 --> 00:08:52,750
Once her wedding is over,
you and I, straight to Rocky.
78
00:08:52,750 --> 00:08:56,250
Can't we go now? I can't wait anymore.
79
00:08:56,250 --> 00:08:59,750
I understand my love,
but you have to be patient.
80
00:08:59,750 --> 00:09:02,958
- Auntie! Where are you?
- Coming!
81
00:09:02,958 --> 00:09:05,750
Haven't you two girls
ever heard of patience?
82
00:09:09,458 --> 00:09:13,833
Where there's love, there are piglets too.
83
00:09:21,916 --> 00:09:24,208
Here you go.
84
00:09:27,125 --> 00:09:30,125
That's everything we talked about, and...
85
00:09:32,000 --> 00:09:36,291
- I also made walnut cake.
- Thank you, auntie.
86
00:09:37,416 --> 00:09:43,250
- Plus... extra rolls for you.
- Thanks, auntie.
87
00:09:44,708 --> 00:09:47,291
Tasty, huh?
88
00:09:47,291 --> 00:09:49,458
How many months are you now?
89
00:09:49,458 --> 00:09:51,625
Five already!
90
00:09:53,166 --> 00:09:57,166
- Does the baby kick a lot?
- So-so.
91
00:09:57,166 --> 00:09:59,625
How many of you
will be helping in the kitchen?
92
00:09:59,625 --> 00:10:04,083
Stefica, Fanika, Dragica and me.
More than enough, don't worry.
93
00:10:04,083 --> 00:10:08,083
- Is your wedding dress ready?
- It is.
94
00:10:08,083 --> 00:10:10,750
- What about the shoes?
- Still in Zagreb.
95
00:10:10,750 --> 00:10:14,208
You have to try them on,
to make sure they fit.
96
00:10:18,166 --> 00:10:23,833
- Anchitsa dear...
- Oh auntie...
97
00:10:29,375 --> 00:10:34,208
- You have to accept it.
- I can't.
98
00:10:36,000 --> 00:10:38,625
He can't leave the priesthood
because of you.
99
00:10:38,625 --> 00:10:43,875
- Why not? He said he loved me.
- You poor child...
100
00:10:45,750 --> 00:10:48,250
- Dad's very angry.
- So what.
101
00:10:48,916 --> 00:10:52,958
It's good Renatek jumped in,
so the child won't be illegitimate.
102
00:10:55,458 --> 00:11:02,125
Poor child... It'll be fine... Just fine...
103
00:11:06,958 --> 00:11:12,125
LONG LIVE THE NEWLYWEDS
104
00:12:18,625 --> 00:12:21,166
Lads, cut it out!
105
00:12:25,166 --> 00:12:29,166
Dear guests, thanks for coming.
106
00:12:29,166 --> 00:12:33,458
I'd like to say a few words
107
00:12:34,625 --> 00:12:39,708
as is the custom
for the bride's father to do.
108
00:12:41,083 --> 00:12:45,833
- We all know times are tough...
- Tough...
109
00:12:45,833 --> 00:12:50,375
and everyone's got
their own worries to worry about.
110
00:12:54,416 --> 00:13:01,625
My son Vinkec's been drafted
and will defend our homeland.
111
00:13:04,500 --> 00:13:06,000
Where was I?
112
00:13:09,333 --> 00:13:14,083
Oh, yes. God bless my son Vinkec!
113
00:13:14,666 --> 00:13:17,541
God bless Vinkec!
114
00:13:26,833 --> 00:13:33,500
So, the day has come
for my daughter to get married.
115
00:13:36,416 --> 00:13:39,500
And... what can I tell ya'...
116
00:13:43,750 --> 00:13:47,375
It is what it is... It happened...
117
00:13:48,666 --> 00:13:52,458
and that's why we need to... be cheerful.
118
00:13:52,458 --> 00:13:55,166
Stop it, dad! Stop it!
119
00:13:58,625 --> 00:14:01,208
Time for a dance with the bride!
120
00:14:43,708 --> 00:14:48,000
Your mom would kill me
if she knew what I allowed to happen.
121
00:14:48,000 --> 00:14:50,416
She'd pull my legs out my ass.
122
00:14:50,416 --> 00:14:53,083
If mom were alive,
this would've never happened.
123
00:14:53,083 --> 00:14:55,000
What are you saying?
124
00:14:55,000 --> 00:14:58,791
I'm saying you don't always have
to get this wasted.
125
00:14:58,791 --> 00:15:01,708
What's that got to do with anything?
126
00:15:01,708 --> 00:15:05,750
You're same as your dead mother.
Same as Rose!
127
00:15:05,750 --> 00:15:10,458
Groom! Come dance with your bride!
128
00:15:20,916 --> 00:15:24,083
And now-you!
129
00:15:32,208 --> 00:15:33,625
Watch you feet!
130
00:15:37,375 --> 00:15:41,583
Groom, you dance
like you're from Kokorich village!
131
00:15:48,041 --> 00:15:49,958
Get away from me!
132
00:15:51,250 --> 00:15:55,291
She's a little nervous.
Let's have a drink.
133
00:15:55,291 --> 00:15:59,916
No! He's not allowed to drink.
134
00:16:24,541 --> 00:16:31,833
- Auntie, have you seen Anchitsa?
- No, I hardly left the kitchen.
135
00:16:31,833 --> 00:16:36,125
- She sees it all, doesn't she?
- Who? Anchitsa?
136
00:16:36,125 --> 00:16:40,125
- My dead wife. My Rose.
- Of course she does.
137
00:16:40,125 --> 00:16:43,416
She's dead, not blind.
138
00:16:50,666 --> 00:16:53,708
Long live the newlyweds!
139
00:16:53,708 --> 00:16:55,750
Where are they?
140
00:16:55,750 --> 00:17:01,708
They retired to enjoy
their first night in bed.
141
00:17:05,750 --> 00:17:11,791
- Yeah? What do you want?
- To wipe your nose, kiddo!
142
00:17:13,708 --> 00:17:17,541
No, Vinkec! No...
143
00:17:42,666 --> 00:17:45,791
So what if she's a little bit pregnant?
144
00:17:50,750 --> 00:17:53,416
They're fighting!
145
00:17:53,416 --> 00:17:56,666
Now what? Do I serve the food or wait?
146
00:17:56,666 --> 00:18:03,375
- Wait a bit, it'll stop soon.
- It's hot as hell in here.
147
00:18:05,500 --> 00:18:09,291
- Christ! He's showed up.
- Who?
148
00:18:13,333 --> 00:18:15,666
Sweet Jesus...
149
00:18:24,458 --> 00:18:26,416
What are they doing now?
150
00:18:28,333 --> 00:18:30,125
They're crazy.
151
00:18:31,166 --> 00:18:33,541
She'll mess up her hair.
152
00:18:37,625 --> 00:18:41,000
Renatek looks great in that suit.
153
00:18:41,000 --> 00:18:43,583
- Fanika!
- Just saying.
154
00:18:43,583 --> 00:18:47,041
None of this would've happened
if her mom was still alive.
155
00:18:49,708 --> 00:18:52,875
Who's gonna look after the child?
156
00:18:52,875 --> 00:18:57,541
Don't worry, one is a priest,
the other one a fool,
157
00:18:57,541 --> 00:19:00,250
neither one's gonna get drafted.
158
00:19:00,250 --> 00:19:05,416
Poor thing,
he can't even tie his shoelaces.
159
00:19:05,416 --> 00:19:09,500
Don't worry, she'll teach him.
160
00:19:10,583 --> 00:19:13,166
- Anka!
- What are you doing here?
161
00:19:13,166 --> 00:19:14,791
- Anka!
- What's burning?
162
00:19:14,791 --> 00:19:16,791
Ruda needs you home now.
163
00:19:16,791 --> 00:19:19,708
- Is it his heart?
- No, Beba flipped out.
164
00:19:19,708 --> 00:19:23,000
Oh, these young ones...
always causing problems.
165
00:19:23,000 --> 00:19:25,333
That's love.
166
00:19:26,166 --> 00:19:29,833
You'll have to manage without me.
Let's go, Franz!
167
00:19:45,000 --> 00:19:47,791
I see even the priest came to say hi.
168
00:19:47,791 --> 00:19:49,583
Yeah... he did.
169
00:20:11,375 --> 00:20:13,333
What'll happen to her, Franz?
170
00:20:14,541 --> 00:20:16,833
Beba is a tough pig to deal with.
171
00:20:30,541 --> 00:20:34,250
Everyone gets a little lost sometimes,
172
00:20:34,250 --> 00:20:37,375
when no one's around
to point the right way.
173
00:20:37,375 --> 00:20:41,708
A hill here, a hill there,
it's easy to get confused.
174
00:20:43,916 --> 00:20:46,416
But deep down in their soul,
175
00:20:46,416 --> 00:20:50,666
everyone knows the right path
from the wrong one.
176
00:20:53,250 --> 00:20:58,541
I'LL BE ON THE MEND,
WHEN I GET MY BOYFRIEND!
177
00:21:00,791 --> 00:21:03,750
It sounds like soup is boiling inside.
178
00:21:03,750 --> 00:21:07,375
If need be, I'm ready.
179
00:21:07,375 --> 00:21:09,708
This isn't a job for a butcher, Franz.
180
00:21:09,708 --> 00:21:15,208
It's just a young girl needing a fella.
181
00:21:15,208 --> 00:21:19,666
The wedding's over.
We're going to Rocky's.
182
00:21:28,708 --> 00:21:30,250
Can you hear me?
183
00:21:31,458 --> 00:21:34,208
- I'm taking you to have sex.
- Right now?
184
00:21:34,208 --> 00:21:37,458
As soon as the sun comes up. Huh?
185
00:21:37,458 --> 00:21:40,583
Where would I be without you, auntie?
186
00:21:40,583 --> 00:21:43,250
Beba dear...
187
00:21:48,875 --> 00:21:50,875
Thank God!
188
00:22:24,500 --> 00:22:26,916
Auntie let's go,
the sun came up a long time ago.
189
00:22:26,916 --> 00:22:28,958
We're going now.
190
00:22:32,291 --> 00:22:34,208
You really picked a good time.
191
00:22:35,208 --> 00:22:37,875
Serbian planes flew over Zagreb
all night long.
192
00:22:37,875 --> 00:22:40,458
This needs to get done. Right, Beba?
193
00:22:40,458 --> 00:22:42,333
- I warned you.
- Ruda!
194
00:22:43,291 --> 00:22:48,041
We're at war with Serbia
and you choose a Serbian boar.
195
00:22:48,041 --> 00:22:49,916
What will people say?
196
00:22:51,375 --> 00:22:52,875
Let's go, Beba!
197
00:22:58,666 --> 00:23:01,750
Did you hear him meddling in politics?
198
00:23:01,750 --> 00:23:04,125
No wonder we're in this mess.
199
00:23:04,125 --> 00:23:05,750
What's "politics", auntie?
200
00:23:05,750 --> 00:23:09,041
Oh Beba dear,
nothing' smart and nothing good.
201
00:23:37,916 --> 00:23:40,041
See that? That's...
202
00:23:41,958 --> 00:23:43,958
What are you doing, Beba?
203
00:23:45,166 --> 00:23:48,750
Get out right away or forget Rocky!
204
00:23:48,750 --> 00:23:50,208
We'll do it artificially.
205
00:23:50,208 --> 00:23:53,583
No Aunty, no.
You know I'm afraid of doctors.
206
00:23:54,583 --> 00:23:56,916
Huh, artificially...
207
00:23:56,916 --> 00:23:59,958
See how far we need to go?
208
00:24:01,583 --> 00:24:03,208
And you're wasting time here.
209
00:24:03,208 --> 00:24:05,500
- Rocky's there?
- Yup, Rocky's there.
210
00:24:05,500 --> 00:24:09,291
- That's sooo far, auntie.
- Let's go then!
211
00:25:17,083 --> 00:25:22,000
What are you doing my darling?
Keep walking...
212
00:25:22,000 --> 00:25:23,541
Lemme go!
213
00:25:23,541 --> 00:25:26,708
- Anchitsa, what's wrong?
- Leave me alone!
214
00:25:31,416 --> 00:25:35,083
Why did you even come to the wedding?
215
00:25:35,083 --> 00:25:36,666
I had to see you.
216
00:25:36,666 --> 00:25:40,000
You saw me, so go away now! Bye and bye!
217
00:25:46,125 --> 00:25:49,000
Are you crazy? What's wrong with ya'?
218
00:25:51,625 --> 00:25:54,208
You're crazy! You're...
219
00:26:01,375 --> 00:26:03,041
Anchitsa!
220
00:26:04,833 --> 00:26:07,666
They'll ruin all the corn.
221
00:26:07,666 --> 00:26:09,625
Father!
222
00:26:20,125 --> 00:26:22,791
Oh, I found ya'!
223
00:26:22,791 --> 00:26:25,583
Go away Renatek! Go watch the car.
224
00:26:25,583 --> 00:26:27,625
Let's go, Beba!
225
00:26:37,333 --> 00:26:39,583
I'm watching the car!
226
00:26:43,833 --> 00:26:46,833
- And this sex thing...
- What about it?
227
00:26:47,625 --> 00:26:51,125
How do you do it?
You don't need to do much.
228
00:26:51,125 --> 00:26:53,875
Wiggle your butt a little and that's it.
229
00:26:53,875 --> 00:26:55,833
Like this?
230
00:26:58,958 --> 00:27:02,166
Not bad, but try a little harder.
231
00:27:02,750 --> 00:27:04,166
Like this?
232
00:27:05,625 --> 00:27:08,291
Yes, much better.
233
00:27:08,291 --> 00:27:12,750
- So, that's it?
- I told ya' it's easy.
234
00:27:13,541 --> 00:27:18,583
It better work out today
'cause I can't take you again,
235
00:27:18,583 --> 00:27:20,125
considering the situation.
236
00:27:20,125 --> 00:27:21,458
What situation?
237
00:27:21,458 --> 00:27:22,833
- It's dangerous.
- Where?
238
00:27:23,416 --> 00:27:24,916
Over there.
239
00:27:25,500 --> 00:27:28,041
What's over there?
240
00:27:28,625 --> 00:27:30,666
The war.
241
00:27:31,291 --> 00:27:33,000
How did it get there?
242
00:27:33,000 --> 00:27:37,625
- Simple: Men went wild.
- What do you mean wild?
243
00:27:37,625 --> 00:27:40,625
Like wild boars, but with weapons.
244
00:27:40,625 --> 00:27:44,625
- You mean with tusks?
- Yes, with tusks.
245
00:27:44,625 --> 00:27:48,333
Jozha! What are you doing here?
246
00:27:48,333 --> 00:27:51,416
- I'll kill her!
- Why would ya' do that?
247
00:27:51,416 --> 00:27:54,000
Escaping from her own wedding...
248
00:27:54,000 --> 00:27:56,458
The entire Upper Cugovec
is laughing at me,
249
00:27:57,041 --> 00:27:58,958
not to mention the Lower Village...
250
00:27:58,958 --> 00:28:01,500
Auntie, did ya' see the size of his tusk?
251
00:28:01,500 --> 00:28:06,833
How will this end, Beba dear?
252
00:28:06,833 --> 00:28:08,666
He'll get her with his tusk.
253
00:28:08,666 --> 00:28:12,375
No way! He'll pass out
in the first gutter, like he always does.
254
00:29:04,625 --> 00:29:07,750
- Look auntie, something's in the water.
- What?
255
00:29:07,750 --> 00:29:09,541
- Look!
- Where?
256
00:29:10,583 --> 00:29:13,041
- See?
- Jesus almighty...
257
00:29:14,208 --> 00:29:17,666
That's my son Zelkec.
258
00:29:18,250 --> 00:29:19,916
My poor child...
259
00:29:21,541 --> 00:29:23,250
Why doesn't he come out?
260
00:29:26,916 --> 00:29:28,583
He drowned.
261
00:29:29,500 --> 00:29:30,875
Let's pull him out!
262
00:29:31,916 --> 00:29:34,333
He can't be pulled out, Beba.
263
00:29:35,458 --> 00:29:37,875
He passed to Heaven long ago.
264
00:29:56,458 --> 00:29:59,291
Look auntie, isn't that...
265
00:29:59,291 --> 00:30:01,000
Anchitsa!
266
00:30:02,083 --> 00:30:05,750
Did she drown? My Anchitsa drowned...
267
00:30:10,291 --> 00:30:12,833
I'll kill her if she drowned.
268
00:30:14,958 --> 00:30:16,250
Anchitsa
269
00:30:17,083 --> 00:30:18,333
Anchitsa!
270
00:30:18,333 --> 00:30:21,583
Common, let's go Beba! Anchi!
271
00:30:22,791 --> 00:30:26,500
Anchi. Anchitsa.
272
00:30:27,625 --> 00:30:30,458
Anchi, where are you?
273
00:30:33,625 --> 00:30:39,375
Let me go! I'm gonna jump!
I mean it, I'll jump! Let go!
274
00:30:39,375 --> 00:30:41,416
Anchi!
275
00:30:41,416 --> 00:30:43,708
What are you doing?
276
00:30:46,708 --> 00:30:48,833
Look what I found!
277
00:31:06,916 --> 00:31:08,833
Thank God she's alive.
278
00:31:20,333 --> 00:31:22,500
- Look at ya'!
- What now?
279
00:31:22,500 --> 00:31:26,375
You can't let Rocky
see you filthy like a pig.
280
00:31:26,375 --> 00:31:27,708
I don't see any dirt.
281
00:31:27,708 --> 00:31:31,625
Lemme clean you up.
Yeah, that's much better...
282
00:31:33,125 --> 00:31:34,625
Jesus!
283
00:31:40,166 --> 00:31:42,750
Now you're filthy like a pig too, auntie.
284
00:31:42,750 --> 00:31:45,416
Yup.
285
00:31:53,583 --> 00:31:54,833
Let's go, Beba.
286
00:31:58,333 --> 00:32:01,083
You think you're still home in Zagreb?
287
00:32:01,083 --> 00:32:04,791
- Who is she?
- People drive slow here!
288
00:32:04,791 --> 00:32:07,375
Why don't you step away
when a car's coming?
289
00:32:07,375 --> 00:32:12,625
From who?
Two spoiled city brats dodging the draft?
290
00:32:12,625 --> 00:32:14,333
Take it easy, auntie.
291
00:32:14,333 --> 00:32:20,708
Easy? While our boys are dying in the war,
you hide in your dad's weekend home.
292
00:32:20,708 --> 00:32:23,666
- What do you want?
- Leave the old bag alone.
293
00:32:23,666 --> 00:32:25,458
You little shits!
294
00:32:27,125 --> 00:32:29,333
If their dad wasn't friends with Tudjman,
295
00:32:29,333 --> 00:32:31,750
they'd have been reported
to the army long ago.
296
00:32:31,750 --> 00:32:36,916
- Who's Tudjman?
- He's our neighbor, Zagorje fella,
297
00:32:36,916 --> 00:32:40,833
now the president of our country.
298
00:32:41,458 --> 00:32:46,125
- Anka, thank God I ran into ya'.
- Hello Sister, what's going on?
299
00:32:46,125 --> 00:32:49,958
Have you signed up for the bus
to the Forgiveness Fair?
300
00:32:49,958 --> 00:32:53,875
- Why, is it full already?
- It's kinda' slow this year
301
00:32:53,875 --> 00:32:58,291
because the Lower Village
doesn't wanna go with us.
302
00:32:58,291 --> 00:33:02,583
- Why not?
- Because of this thing with Anchitsa.
303
00:33:02,583 --> 00:33:08,458
That's crazy! They're preaching to us
and their village is full of bastard kids.
304
00:33:08,458 --> 00:33:12,333
Calm down, God knows and sees everything.
305
00:33:13,083 --> 00:33:17,625
- See you later, Sister.
- One more question.
306
00:33:17,625 --> 00:33:21,250
Will you make peach cookies
for the Fair again?
307
00:33:21,250 --> 00:33:24,250
I will. Poppy seed rolls as well.
308
00:33:24,250 --> 00:33:27,000
I find your peach cookies per-fect!
309
00:33:27,000 --> 00:33:31,583
Do you use walnut or jam filling?
310
00:33:31,583 --> 00:33:35,500
Both, half-half.
311
00:33:35,500 --> 00:33:39,333
Half-half!
I would've never thought of that!
312
00:33:41,333 --> 00:33:43,708
Where are you taking that pig
on the Lord's day?
313
00:33:43,708 --> 00:33:47,958
Pigs don't know about Sundays.
Livestock can't sin.
314
00:33:47,958 --> 00:33:54,875
That's true. See ya' at the Fair!
315
00:33:54,875 --> 00:33:57,833
Half-half! How in the world
did she think of that?
316
00:33:57,833 --> 00:34:03,000
Food is all she thinks about.
You virgins are all the same.
317
00:34:04,666 --> 00:34:06,541
What's "a virgin"?
318
00:34:07,416 --> 00:34:10,041
A woman who's never been with a man.
319
00:34:10,041 --> 00:34:12,208
And once you've been, what are you then?
320
00:34:12,208 --> 00:34:16,625
- Nothing special. A woman.
- I wanna be a woman then.
321
00:34:16,625 --> 00:34:19,833
Have a little patience,
you'll become one soon.
322
00:34:19,833 --> 00:34:22,041
What are you staring at?
323
00:34:22,041 --> 00:34:25,916
- Auntie, is Rocky really big?
- I've heard he's a champion.
324
00:34:25,916 --> 00:34:29,083
- Really?
- Yup.
325
00:34:29,083 --> 00:34:33,625
Mika wouldn't have brought him all the way
from Serbia if he weren't special.
326
00:34:33,625 --> 00:34:35,208
I bet he's dark haired.
327
00:34:35,208 --> 00:34:39,333
Not necessarily.
He's Serbian, not Turkish.
328
00:34:39,333 --> 00:34:43,625
Has he been with lots of women?
329
00:34:43,625 --> 00:34:47,583
- You won't be his first, that's for sure.
- I won't?
330
00:34:47,583 --> 00:34:49,833
It's better for ya' if he's experienced.
331
00:34:49,833 --> 00:34:52,750
- Think so?
- Yes. Hundred percent.
332
00:34:52,750 --> 00:34:56,791
You know everything, auntie.
Where'd I be without ya'...
333
00:35:02,916 --> 00:35:05,583
That woman is so pretty.
334
00:35:05,583 --> 00:35:09,958
That's not a woman,
that's the Mother of God.
335
00:35:10,833 --> 00:35:13,791
If she's not a woman,
is she a... virgin then?
336
00:35:16,583 --> 00:35:21,625
Yes, but with a child.
337
00:35:21,625 --> 00:35:25,166
- How come?
- A miracle.
338
00:35:26,416 --> 00:35:28,875
And... which man she was with?
339
00:35:28,875 --> 00:35:30,666
None.
340
00:35:30,666 --> 00:35:33,791
So... she did it artificially?
341
00:35:34,916 --> 00:35:40,375
Yeah, you could say that.
Huh, artificially!
342
00:35:43,125 --> 00:35:44,875
Did she have a boy or a girl?
343
00:35:44,875 --> 00:35:47,625
- A boy.
- Just like you, auntie.
344
00:35:47,625 --> 00:35:50,208
Yeah, but both our sons are dead now.
345
00:35:50,208 --> 00:35:53,250
- And where do the dead go?
- To Heaven.
346
00:35:53,250 --> 00:35:56,416
Will I go to Heaven too?
347
00:35:56,416 --> 00:35:58,666
Oh, Beba dear...
348
00:36:15,250 --> 00:36:18,125
It's so nice here Beba dear, isn't it?
349
00:36:18,125 --> 00:36:21,583
It is, auntie. Can I get one more?
350
00:36:21,583 --> 00:36:26,375
One more? Here you are.
351
00:36:26,375 --> 00:36:30,333
- And another one.
- Thanks auntie.
352
00:36:33,083 --> 00:36:35,291
Thanks auntie, so delicious...
353
00:36:41,291 --> 00:36:42,625
Look at them!
354
00:36:44,833 --> 00:36:48,583
The band escaped from the wedding too.
355
00:36:48,583 --> 00:36:51,916
But you said Anchitsa
would come back, auntie.
356
00:36:53,125 --> 00:36:57,083
- You don't get it, Beba dear.
- I get it.
357
00:36:58,250 --> 00:37:04,666
You do? Okay, I'd like to hear
your in-tre-per-tation.
358
00:37:06,166 --> 00:37:09,625
- She fell in love.
- And?
359
00:37:09,625 --> 00:37:12,791
And her feet ran away on their own.
360
00:37:19,833 --> 00:37:22,416
And her brains turned into mush.
361
00:37:23,416 --> 00:37:25,958
Look at her...
362
00:37:45,375 --> 00:37:49,333
Was it the same for you
when you fell in love?
363
00:37:52,833 --> 00:37:55,083
That was such a long time ago...
364
00:37:55,083 --> 00:37:58,375
- You don't remember?
- Of course I remember.
365
00:38:01,833 --> 00:38:06,083
Ruda and I kissed
for the first time right on this hill.
366
00:38:10,125 --> 00:38:16,291
Oh, what can you do...
except remember it fondly...
367
00:38:57,416 --> 00:39:00,041
Love is a miracle!
368
00:39:00,041 --> 00:39:05,458
There's a saying in Zagorje:
"First love is forever".
369
00:39:06,875 --> 00:39:11,375
It's lovely when sparks fly
from youthful eyes
370
00:39:11,375 --> 00:39:15,458
and young hearts flaunt
like fiery peacocks,
371
00:39:15,458 --> 00:39:19,541
but even lovelier when
the hair grows white
372
00:39:19,541 --> 00:39:23,750
and the amber stays bright
in the hearth of miracles.
373
00:39:27,291 --> 00:39:29,666
All in all, we had a great time.
374
00:39:29,666 --> 00:39:32,458
Maybe I'll have that kind of love
with Rocky too.
375
00:39:32,458 --> 00:39:36,083
We're about to find out.
376
00:39:37,541 --> 00:39:41,083
ROCKY (CHAMPION) SERBIAN
377
00:39:42,375 --> 00:39:44,916
- See that house?
- Which one?
378
00:39:44,916 --> 00:39:45,875
On the left.
379
00:39:47,083 --> 00:39:48,666
That's Rocky's house.
380
00:39:55,250 --> 00:39:58,041
ROASTED PIGLETS FOR SALE
381
00:39:59,291 --> 00:40:02,916
I don't feel well, auntie.
Let's go back home.
382
00:40:02,916 --> 00:40:05,375
- Beba!
- Let's go home, auntie.
383
00:40:05,375 --> 00:40:07,833
It's too late to change your mind now.
384
00:40:07,833 --> 00:40:11,708
- Or do you prefer it artificially.
- No, not artificially.
385
00:40:11,708 --> 00:40:13,833
That's what I thought.
386
00:40:15,166 --> 00:40:17,041
- So?
-"So" what?
387
00:40:17,041 --> 00:40:19,708
What'll you do when you see him?
388
00:40:19,708 --> 00:40:24,041
- What did we say?
- I'll shake my butt.
389
00:40:24,041 --> 00:40:28,125
Good. What else? Hi, I am...
390
00:40:28,125 --> 00:40:32,666
Hi, I'm Beba from Upper Cugovec.
Nice to meet ya'.
391
00:40:32,666 --> 00:40:35,291
See? You can do it when you want.
392
00:40:35,291 --> 00:40:39,291
Jesus Christ, she wants
to change her mind right now.
393
00:40:43,416 --> 00:40:49,125
Go, Rocky go!
Like a Singer sewing machine.
394
00:40:49,708 --> 00:40:53,958
See him? And that's his third sow today.
395
00:40:53,958 --> 00:40:58,750
- My sow Lupka looks pleased.
- Of course she does.
396
00:41:00,541 --> 00:41:02,458
Is it moving fast?
397
00:41:02,458 --> 00:41:07,125
Auntie, why did you come all the way
to Lower Village?
398
00:41:07,125 --> 00:41:08,666
Can't you see?
399
00:41:09,875 --> 00:41:13,166
- Rocky's banging like a big boy.
- I can see.
400
00:41:13,166 --> 00:41:18,291
- Did ya' see my Rocky?
- Yep. He made Lupka real happy.
401
00:41:27,083 --> 00:41:28,958
I knew he had dark hair.
402
00:41:29,958 --> 00:41:34,416
- Blazek, it's your Cveta's turn.
- Go Blazek.
403
00:41:35,083 --> 00:41:38,500
- Take your Lupka away.
- Okay.
404
00:41:43,291 --> 00:41:44,958
What's that?
405
00:41:46,708 --> 00:41:50,958
God damn air raid.
Looks like planes are coming.
406
00:41:50,958 --> 00:41:54,250
People, let's all shelter in the cellar.
407
00:41:56,625 --> 00:41:59,000
- What now?
- Let's go.
408
00:41:59,000 --> 00:42:03,083
- But why now?
- Don't ask me, how would I know...
409
00:42:04,583 --> 00:42:07,166
God damn planes.
410
00:42:09,625 --> 00:42:13,166
I walked all the way here, and look now...
411
00:42:13,166 --> 00:42:16,250
Don't worry, it won't be long.
412
00:42:16,250 --> 00:42:19,000
- Plus, Rocky won't go anywhere.
- I know, but...
413
00:42:19,000 --> 00:42:22,250
Let's have a drink, huh?
414
00:42:22,250 --> 00:42:25,708
- Not for me, thanks.
- You'll have one, right?
415
00:42:25,708 --> 00:42:30,500
- Sure, maybe even two.
- Blazek, turn on the radio.
416
00:42:36,750 --> 00:42:41,708
Hi, I'm Beba from Upper Cugovec.
Nice to meet ya'.
417
00:42:41,708 --> 00:42:44,708
That's a beautiful name.
418
00:42:44,708 --> 00:42:48,083
- Where've you been hiding?
- In Cugovec, where else?
419
00:42:48,083 --> 00:42:52,125
So a neighbor. Nice.
Beba, you're very pretty.
420
00:42:54,416 --> 00:42:57,250
- Do you know how to kiss?
- Mmm... no.
421
00:42:58,000 --> 00:43:00,166
Don't worry, I'll teach you.
422
00:43:00,958 --> 00:43:04,333
Just pretend to be eating,
and then we'll get away.
423
00:43:04,333 --> 00:43:05,541
Get away where?
424
00:43:05,541 --> 00:43:08,541
Where there're plenty of acorns
and thick shade.
425
00:43:08,541 --> 00:43:10,833
Oh Rocky...
426
00:43:10,833 --> 00:43:14,791
- See the grove on the left?
- What grove?
427
00:43:15,750 --> 00:43:19,791
...citizens are advised to remain
in shelters until further notice.
428
00:43:19,791 --> 00:43:23,333
The Yugoslav People's Army fighter
jets entered Croatian airspace
429
00:43:23,333 --> 00:43:26,916
from Serbia, and are flying
in the direction of Zagreb...
430
00:43:26,916 --> 00:43:28,916
Lower the volume, please.
431
00:43:33,625 --> 00:43:35,958
I hope they don't start dropping bombs.
432
00:43:37,541 --> 00:43:42,291
They won't bomb Cugovec.
If anything they'll hit Zagreb.
433
00:43:42,291 --> 00:43:44,625
You never know.
434
00:43:44,625 --> 00:43:48,916
Milek, you better check on your...
435
00:43:50,708 --> 00:43:53,166
God damn it! Where's Rocky?
436
00:43:54,375 --> 00:43:58,083
- Rocky!
- Beba's missing too.
437
00:43:58,791 --> 00:44:00,333
Beba!
438
00:44:01,541 --> 00:44:03,833
- Rocky?
- Beba!
439
00:44:03,833 --> 00:44:05,625
Get away, Lupka.
440
00:44:06,208 --> 00:44:08,958
- Mine's here.
- Ours too.
441
00:44:10,375 --> 00:44:14,125
No way my Cveta would ever leave me.
442
00:44:15,666 --> 00:44:17,333
Rocky?
443
00:44:18,541 --> 00:44:22,500
- Rocky, where are you?
- Beba! Beba, dear!
444
00:44:23,250 --> 00:44:27,083
- Rocky?
- Beba!
445
00:44:27,083 --> 00:44:29,250
There they are!
446
00:44:31,041 --> 00:44:35,416
- Where are they going?
- Hey, planes are coming!
447
00:44:35,416 --> 00:44:39,125
Mika, Anka, you crazy?
Come back to the shelter!
448
00:44:39,125 --> 00:44:42,166
- Let's go!
- Where to, damn it?
449
00:44:42,166 --> 00:44:45,916
- But they'll run away!
- What do you want me to do?
450
00:45:55,375 --> 00:45:57,375
Wait, stop!
451
00:45:57,375 --> 00:46:04,041
We'll go through the forest,
then towards Kokorichi Village.
452
00:46:04,041 --> 00:46:06,375
They couldn't have made it that far, Mika.
453
00:46:06,375 --> 00:46:08,541
My Rocky can run fast.
454
00:46:08,541 --> 00:46:12,750
But we aren't allowed through
Kokorichi's hunting zone.
455
00:46:12,750 --> 00:46:15,500
Why not? This is force majeure.
456
00:46:15,500 --> 00:46:17,708
Force majeure, force majeure.
457
00:46:17,708 --> 00:46:21,708
Renatek, go home
and wait for Anchitsa to come back.
458
00:46:21,708 --> 00:46:23,875
Yeah, go home Renatek.
459
00:46:24,708 --> 00:46:27,000
Beba, you'll pay for this!
460
00:46:50,583 --> 00:46:52,416
They were here.
461
00:46:58,916 --> 00:47:00,916
Over there! Let's go!
462
00:47:04,000 --> 00:47:07,041
KOKORICHI VILLAGE HUNTING ZONE
463
00:47:12,541 --> 00:47:15,375
- Ya' know what I'd like?
- What?
464
00:47:16,125 --> 00:47:20,333
- I'd like them to come over.
- Who?
465
00:47:21,083 --> 00:47:23,291
- Chetniks.
- Chetniks.
466
00:47:24,291 --> 00:47:26,166
I'd shoot them all down like pigeons.
467
00:47:42,416 --> 00:47:46,041
- Robert, they're coming.
- Who? Chetniks?
468
00:47:46,041 --> 00:47:48,458
Come here. Take the rifle.
469
00:48:02,166 --> 00:48:03,833
Aren't those... Cugovec folks?
470
00:48:04,833 --> 00:48:08,666
- Stop!
- Hey lads, it's us!
471
00:48:09,500 --> 00:48:12,416
No way! We're "us" and you're "them",
472
00:48:12,416 --> 00:48:15,291
plus you're on our hunting grounds.
Illegally!
473
00:48:15,291 --> 00:48:19,916
Boys, stop playing war
and lower your weapons!
474
00:48:19,916 --> 00:48:25,958
- What are you doing here?
- Our pigs ran away.
475
00:48:25,958 --> 00:48:30,125
And you're looking for them with rifles?
Step back!
476
00:48:30,708 --> 00:48:33,208
But we're only looking for what's ours.
477
00:48:33,208 --> 00:48:38,250
Go look somewhere else,
not on our territory!
478
00:48:38,250 --> 00:48:43,958
Forget territories.
Isn't this all our beautiful Croatia?
479
00:48:43,958 --> 00:48:49,333
True, it's beautiful,
but this is Kokorichi hunting zone.
480
00:48:49,333 --> 00:48:52,375
Go look for yours in Cugovec!
481
00:48:52,375 --> 00:48:53,541
That's right, Ivek!
482
00:48:53,541 --> 00:48:58,708
Stop being smart asses
and come down if you're men!
483
00:48:58,708 --> 00:49:04,041
Kokorich men? Don't they always hide
behind skirts?
484
00:49:04,041 --> 00:49:09,083
What'd you say?
You'll see who's hiding now!
485
00:49:11,375 --> 00:49:13,000
Give it to him! Like that, yeah!
486
00:49:14,041 --> 00:49:15,666
Please stop!
487
00:49:22,750 --> 00:49:27,625
What are you doing here?
Gimme that rifle. Give it to me...
488
00:49:34,458 --> 00:49:38,583
Dear God, you killed your father-in-law.
489
00:49:39,416 --> 00:49:41,750
He killed me!
490
00:49:44,750 --> 00:49:46,708
We need an ambulance.
491
00:49:46,708 --> 00:49:53,291
What? Damn fool! I'll kill him!
492
00:49:53,291 --> 00:49:56,208
But, I didn't... It fired all on its own.
493
00:50:00,000 --> 00:50:04,291
It's 5:00 am, Croatian Radio,
Studio Zagreb. News.
494
00:50:04,291 --> 00:50:11,125
Lord Carrington met with Croatian
and Serbian presidents yesterday
495
00:50:11,125 --> 00:50:15,458
and they issued the following statement:
496
00:50:15,458 --> 00:50:18,125
"The country is on the verge
of a civil war.
497
00:50:18,125 --> 00:50:24,083
We must immediately cease fire
and withdraw our armed forces from..."
498
00:50:25,416 --> 00:50:28,833
...37,38,39,40.
499
00:50:28,833 --> 00:50:30,541
BEBA HAS ESCAPED!
500
00:50:30,541 --> 00:50:34,625
- Is that enough?
- I hope so.
501
00:50:36,833 --> 00:50:41,375
We've already searched Strmec,
Dubrava and Gorica Villages.
502
00:50:41,375 --> 00:50:45,500
Today I'll do Fuka, Cugovec
Villages and Prismajhlovec.
503
00:50:45,500 --> 00:50:49,625
After I'm done with the Farmers Market
I'll stop by the army command.
504
00:50:49,625 --> 00:50:53,125
Right, they'll give you
Beba's exact coordinates.
505
00:50:53,125 --> 00:50:57,291
Why not? They're combing the area.
Maybe they saw her.
506
00:51:04,875 --> 00:51:09,333
- Morning. Ready for the market?
- I am, how about you?
507
00:51:09,333 --> 00:51:12,625
- What can I tell ya', it's early.
- Ruda still sleeping?
508
00:51:12,625 --> 00:51:16,750
- He's awake.
- Hopefully taking care of the animals.
509
00:51:23,166 --> 00:51:25,791
The women of Zagorje!
510
00:51:25,791 --> 00:51:29,458
People complain about them,
but lemme ask you,
511
00:51:29,458 --> 00:51:34,791
who pulls out the weeds,
does the laundry, sells at the market,
512
00:51:34,791 --> 00:51:37,541
plucks the feathers, milks the cows,
513
00:51:37,541 --> 00:51:41,708
raises the calfs, the piglets,
the chickens and the children?
514
00:51:41,708 --> 00:51:47,875
Our women! Hardworking, humble and honest,
515
00:51:47,875 --> 00:51:50,458
like the handles of a golden clock.
516
00:51:55,500 --> 00:51:59,166
- She's not back yet?
- Nope.
517
00:51:59,166 --> 00:52:03,541
- That's love. Can't do anything about it.
- How did he make her do it?
518
00:52:03,541 --> 00:52:06,041
She's not just young, she's foolish too.
519
00:52:06,041 --> 00:52:08,583
- How long has she been gone?
- Since the wedding.
520
00:52:08,583 --> 00:52:11,000
- And what about Beba?
- I'm talking about Beba.
521
00:52:11,000 --> 00:52:14,333
- But I was asking about Anchitsa.
- Hasn't Anchitsa come back?
522
00:52:14,333 --> 00:52:17,833
She has. And the priest too.
He's asking for a transfer.
523
00:52:17,833 --> 00:52:20,625
- You don't say!
- When I was young I escaped...
524
00:52:20,625 --> 00:52:23,541
- with a boyfriend too and...
- Not again Fanika.
525
00:52:23,541 --> 00:52:27,166
- There's the bus.
- Easy, easy...
526
00:52:28,250 --> 00:52:33,333
Wait! Wait for us!
527
00:52:36,750 --> 00:52:42,458
Sweet Jesus... Thanks!
528
00:52:42,458 --> 00:52:45,708
Four tickets to the Farmers Market, please.
529
00:53:13,291 --> 00:53:17,041
"AUNTIE" STATUE, FARMERS' MARKET, ZAGREB
530
00:53:40,708 --> 00:53:42,833
TWELVE O'CLOCK CANNON
531
00:53:57,166 --> 00:53:58,250
Attention!
532
00:54:00,625 --> 00:54:01,666
Line up!
533
00:54:03,291 --> 00:54:04,583
That's it.
534
00:54:05,791 --> 00:54:09,833
Shoulders up!
Look straight ahead!
535
00:54:10,541 --> 00:54:14,250
That's right. Stand up straight!
536
00:54:16,041 --> 00:54:19,541
- See ya' later.
- Common out girls.
537
00:54:19,541 --> 00:54:24,083
Listen, Croatia is under attack!
538
00:54:24,083 --> 00:54:25,625
I'll catch up with you later.
539
00:54:25,625 --> 00:54:32,958
Our homeland is under attack,
so every Croatian soldier
540
00:54:34,125 --> 00:54:37,375
must stand in its defense
541
00:54:38,875 --> 00:54:42,708
and liberate it from Serbian aggressors.
542
00:54:45,625 --> 00:54:50,166
You claim your sow's been kidnapped?
543
00:54:50,166 --> 00:54:52,333
Yes, my dear Beba.
544
00:54:53,125 --> 00:54:56,833
- And who kidnapped her?
- Rocky, from Serbia.
545
00:54:59,625 --> 00:55:00,875
From Serbia?
546
00:55:02,708 --> 00:55:05,416
Why don't you tell me
a Serbian kidnapped her?
547
00:55:05,416 --> 00:55:09,583
I just told you.
Though, he's not very Serbian.
548
00:55:09,583 --> 00:55:12,500
He's pretty much assimilated
since Mika brought him over.
549
00:55:13,541 --> 00:55:17,958
So, this Mika is bringing over Serbians
550
00:55:17,958 --> 00:55:21,125
who then mix with the local population.
551
00:55:21,125 --> 00:55:23,958
As far as I know he only brought one.
552
00:55:26,250 --> 00:55:27,875
Where did he bring him from?
553
00:55:30,375 --> 00:55:34,083
From a livestock fair, of course.
Where else would he get a boar?
554
00:55:38,875 --> 00:55:42,833
And I thought this was
a fifth column, goddammit!
555
00:55:42,833 --> 00:55:45,500
I don't know what you call it,
but he kidnapped her.
556
00:55:45,500 --> 00:55:48,541
I figured if anyone had seen them,
it would be the army.
557
00:55:48,541 --> 00:55:54,541
Private property is a police matter,
not the army's.
558
00:55:54,541 --> 00:55:58,958
I've already been to the police,
the county office, the registrar,
559
00:55:58,958 --> 00:56:00,708
and the animal hospital.
560
00:56:00,708 --> 00:56:02,708
- And?
- Nothing!
561
00:56:03,500 --> 00:56:05,916
- Vinkec!
- Auntie!
562
00:56:05,916 --> 00:56:08,833
- What are you doing here?
- Beba escaped.
563
00:56:08,833 --> 00:56:11,291
- How?
- Don't even ask.
564
00:56:11,291 --> 00:56:15,291
Here. If any of your boys
hears or sees anything.
565
00:56:16,333 --> 00:56:19,916
- I don't need it.
- Right. You know her.
566
00:56:19,916 --> 00:56:24,750
Thanks very much. Be careful, Vinkec. Bye.
567
00:56:25,916 --> 00:56:29,250
- Sir!
- Yes, Vinkec.
568
00:56:33,625 --> 00:56:38,958
- That's it! The last one.
- Hopefully someone'll see her.
569
00:56:40,000 --> 00:56:42,583
She couldn't have dropped off
the face of the Earth.
570
00:56:49,541 --> 00:56:52,833
What is it that keeps us
in the valley of tears?
571
00:56:52,833 --> 00:56:56,458
What wakes us up in the morning
and helps us fall asleep at night?
572
00:57:01,000 --> 00:57:05,666
It's hope! When everything else dies,
hope is still alive!
573
00:57:07,875 --> 00:57:11,166
Zelkec dear ...
574
00:57:16,333 --> 00:57:19,500
I dreamt he was sitting
with the Mother of God.
575
00:57:21,625 --> 00:57:25,375
And while they were talking,
576
00:57:25,375 --> 00:57:30,708
I called: "Zelkec! My son!"
577
00:57:32,708 --> 00:57:34,500
He didn't react at all.
578
00:57:36,250 --> 00:57:39,250
"Have you forgotten me, my son?"
579
00:57:40,541 --> 00:57:43,416
But he... nothing.
580
00:57:46,458 --> 00:57:49,791
Could be he doesn't recognize us
any longer.
581
00:57:49,791 --> 00:57:52,791
It's been 30 years since he drowned.
582
00:57:54,041 --> 00:57:56,041
The other night I dreamt about him, too.
583
00:57:57,083 --> 00:58:02,208
He asked me: "Dad,
you know that old valve in the cellar?"
584
00:58:02,208 --> 00:58:06,625
"I know" I said. Then he said
"It should be welded soon!"
585
00:58:07,625 --> 00:58:12,125
See how much he still cares about us.
586
00:58:15,250 --> 00:58:18,291
It's better for him up there.
Here, they'd send him to war.
587
00:58:28,125 --> 00:58:31,416
Let's go.
588
00:58:39,750 --> 00:58:42,666
They're digging for little Jozhek,
Blazek's son.
589
00:58:42,666 --> 00:58:46,625
It's barely been a month
since he joined the army, and now look...
590
00:58:46,625 --> 00:58:51,250
Looks like the cemetery's gonna be
too small soon, huh?
591
00:58:51,250 --> 00:58:56,750
God bless his soul, he wasn't even 20...
592
00:59:15,833 --> 00:59:18,958
Hi uncle, hi auntie. How are you?
593
00:59:20,000 --> 00:59:22,625
I'll see ya' tomorrow, right?
594
00:59:22,625 --> 00:59:25,625
Right, tomorrow at my place.
We'll all be there at 9:00 am.
595
00:59:25,625 --> 00:59:27,541
Don't forget the bonnet hair dryer.
596
00:59:27,541 --> 00:59:31,500
Of course I won't forget it.
No hairdo without a bonnet.
597
00:59:32,083 --> 00:59:34,625
You gals will look amazing!
598
00:59:43,166 --> 00:59:49,666
IF YOU'RE GOING TO THE FORGIVENESS FAIR,
FIRST YOU'VE GOT TO FIX YOUR HAIR.
599
01:00:10,916 --> 01:00:13,541
She's still not here.
600
01:00:13,541 --> 01:00:17,916
- I wonder if she'll even show up.
- Why wouldn't she?
601
01:00:17,916 --> 01:00:23,875
I'm done with the batter
and ready for my hairdo.
602
01:00:23,875 --> 01:00:26,791
You're always ready, Fanika.
603
01:00:26,791 --> 01:00:29,375
There she is!
604
01:00:30,083 --> 01:00:32,583
And don't even think about
mentioning the priest.
605
01:00:32,583 --> 01:00:33,958
Not a word.
606
01:00:37,916 --> 01:00:40,208
Sorry I'm late, I had to cook for my dad.
607
01:00:40,208 --> 01:00:42,708
- How's his arm?
- Still hurts a little.
608
01:00:42,708 --> 01:00:46,125
- And Renatek?
- He's signed up for HDZ, the ruling party.
609
01:00:46,125 --> 01:00:49,166
He's all they need over there!
610
01:00:49,166 --> 01:00:51,541
- Are the two of them getting along?
- They do.
611
01:00:51,541 --> 01:00:53,958
- Renatek says he saw Beba.
- Where?
612
01:00:53,958 --> 01:00:56,333
By the Lower Village,
if he's to be believed.
613
01:00:56,333 --> 01:01:01,125
- We looked there 100 times.
- Could've been a wild boar.
614
01:01:01,125 --> 01:01:03,083
I just hope wild boars don't get her.
615
01:01:03,083 --> 01:01:05,333
What a fool... She had everything here.
616
01:01:05,333 --> 01:01:08,583
- She'll be back, just like Anchitsa.
- Stevica!
617
01:01:10,458 --> 01:01:15,625
This one's for temperature
and that one's for power.
618
01:01:15,625 --> 01:01:20,458
- What about this one?
- That one's not important.
619
01:01:20,458 --> 01:01:26,208
- It's such a pretty pink.
- It matches your dress.
620
01:01:26,916 --> 01:01:31,208
- Dragica, ready?
- Yup. Bye, bye ladies!
621
01:01:35,541 --> 01:01:37,958
- What the Hell is that?
- Looks like a lamp to me.
622
01:01:37,958 --> 01:01:39,666
No way. It's some kind of a jar.
623
01:01:39,666 --> 01:01:42,333
Why would they stick
their heads into a jar?
624
01:01:42,333 --> 01:01:45,416
Cause they're crazy.
This isn't good, I'm telling ya'!
625
01:01:46,583 --> 01:01:51,541
...will be sunny and warm...
626
01:01:52,666 --> 01:01:57,791
...the war against Croatia is led by Serbia...
627
01:01:58,333 --> 01:02:00,500
It's pulling my hair.
628
01:02:01,083 --> 01:02:04,083
You have to suffer a bit for beauty.
629
01:02:04,083 --> 01:02:07,166
...the Serbo-chetnik's terrorists...
630
01:02:07,166 --> 01:02:08,875
Can't you find something else?
631
01:02:08,875 --> 01:02:11,875
Serbo-chetniks this,
Serbo-chetniks that... all day long...
632
01:02:11,875 --> 01:02:14,500
Yeah, it's all the same.
633
01:02:14,500 --> 01:02:18,958
...to Irena and Mirko Gasparic
whose son Silvek joined the army
634
01:02:18,958 --> 01:02:24,250
we dedicate the song Birdy's Wedding.
635
01:02:24,250 --> 01:02:26,708
That's the band from my wedding.
636
01:02:26,708 --> 01:02:28,916
Turn it up!
637
01:02:38,333 --> 01:02:41,000
Gals, you crazy?
638
01:02:43,958 --> 01:02:45,500
You're out of your mind.
639
01:02:46,250 --> 01:02:49,416
Dragica, you're done. Next!
640
01:02:50,083 --> 01:02:56,458
- Come here.
- No, I have to fry the chicken.
641
01:02:56,458 --> 01:02:59,291
Common, just one song.
642
01:03:00,166 --> 01:03:03,750
Little Birdy's had a wedding
and was singin' cheerfully
643
01:03:03,750 --> 01:03:07,291
Birdy was a sparrow
his bride was a crow
644
01:03:07,291 --> 01:03:10,708
Mr and Mrs Blackbird
were their wedding guests
645
01:03:10,708 --> 01:03:14,291
The wedding was wild
lots of food and booze
646
01:03:14,291 --> 01:03:17,625
feathers flyin' everywhere
647
01:03:21,083 --> 01:03:23,125
I told you they went crazy!
648
01:03:23,125 --> 01:03:25,625
Are they singing about feathers flying?
649
01:03:25,625 --> 01:03:28,708
Let them sing.
At least they're not frying.
650
01:03:28,708 --> 01:03:31,250
Or, God forbid, coq-au-vin cooking.
651
01:03:33,666 --> 01:03:36,833
Why do Zagorje women take ducks with them
when they go shopping?
652
01:03:36,833 --> 01:03:37,791
Why?
653
01:03:37,791 --> 01:03:40,416
Cause they like to put everything
on our bill.
654
01:03:40,416 --> 01:03:42,833
Cheapskates! Gha, gha, gha...
655
01:03:43,500 --> 01:03:46,166
Jesus, I'm dripping sweat.
656
01:03:47,250 --> 01:03:49,791
- It's your turn, auntie.
- I'm here.
657
01:03:49,791 --> 01:03:55,291
Lemme see, lemme see...
Gals, we'll look amazing.
658
01:03:57,500 --> 01:04:00,291
- Like this?
- Yep.
659
01:04:06,291 --> 01:04:07,875
Jesus Christ!
660
01:04:11,333 --> 01:04:14,125
- What now?
- Come out, auntie.
661
01:04:15,250 --> 01:04:18,416
- But it's not dry...
- Of course not.
662
01:04:19,666 --> 01:04:23,833
- What now?
- Maybe we overdid it...
663
01:04:23,833 --> 01:04:25,125
But, my hairdo...
664
01:04:25,125 --> 01:04:29,833
It's not my fault, auntie.
Must be the low voltage in your house.
665
01:04:29,833 --> 01:04:32,166
Yeah, it could easily be the power.
666
01:04:33,208 --> 01:04:35,541
Are you saying it's my fault?
667
01:04:36,125 --> 01:04:38,416
It's your power, not mine.
668
01:04:42,750 --> 01:04:44,333
I should've known!
669
01:04:45,458 --> 01:04:48,875
- What are you trying to say?
- Exactly what I said!
670
01:04:49,791 --> 01:04:53,375
- Ladies, don't!
- You don't! I'm just saying like it is.
671
01:04:53,375 --> 01:04:56,416
No need to get upset
is all Dragica is saying.
672
01:04:56,416 --> 01:04:58,625
You two keep out of it!
673
01:05:00,375 --> 01:05:02,000
Where do you think you're going?
674
01:05:02,000 --> 01:05:04,500
I'm not gonna stand around
while you yell at me.
675
01:05:05,125 --> 01:05:08,000
Stop putting on airs.
I'd have plenty to say about you,
676
01:05:08,000 --> 01:05:11,416
- if it weren't for your dead mother.
- Oh yeah? Go ahead and say it.
677
01:05:11,416 --> 01:05:15,458
As though I don't already know
you've been badmouthing me everywhere.
678
01:05:16,875 --> 01:05:18,333
Don't tempt me!
679
01:05:18,333 --> 01:05:20,875
As if you need any tempting
to flap your tongue.
680
01:05:20,875 --> 01:05:23,208
It always worked fine all on its own.
681
01:05:23,208 --> 01:05:28,625
Sweet Jesus, to be so rude
to an old woman like me...
682
01:05:28,625 --> 01:05:30,125
Cause you're nasty!
683
01:05:31,875 --> 01:05:33,791
- You know what?
- What?
684
01:05:34,458 --> 01:05:36,416
- You know what?
- What?
685
01:05:52,583 --> 01:05:55,291
- What's that?
- You know very well what it is,
686
01:05:55,291 --> 01:05:57,458
and what you were doing when you lost it.
687
01:05:57,458 --> 01:06:01,083
- Anka!
- Ladies...
688
01:06:04,500 --> 01:06:07,833
Stay and finish the job
we already paid for!
689
01:06:08,625 --> 01:06:13,166
It's all here, I'll even leave you a tip.
690
01:06:13,166 --> 01:06:16,375
No wonder the pig escaped from you too.
691
01:06:16,375 --> 01:06:18,583
Talking to me like that!
692
01:06:19,583 --> 01:06:22,375
You should be ashamed...
693
01:06:23,291 --> 01:06:25,875
You'll be a nice mother. Very nice mother!
694
01:06:25,875 --> 01:06:28,625
Look who's talking'.
You let your child drown.
695
01:06:29,583 --> 01:06:31,416
Jesus Christ...
696
01:07:17,708 --> 01:07:19,166
Take a look!
697
01:07:20,333 --> 01:07:22,166
There are so many of us in Zagorje.
698
01:07:24,125 --> 01:07:29,166
Cugovec Villages alone
have 10 crucifixes and one chapel.
699
01:07:30,791 --> 01:07:35,166
We're all sheltered by eaves
and beautifully maintained.
700
01:07:36,333 --> 01:07:39,291
In the entire municipality
there are twenty more of us,
701
01:07:39,291 --> 01:07:44,958
plus seven chapels,
all very well cared for.
702
01:07:44,958 --> 01:07:48,333
So both the Mother of God
and I can truly say
703
01:07:48,333 --> 01:07:51,541
that we feel at home here.
704
01:08:29,833 --> 01:08:33,250
Dragica, watch the door.
705
01:08:36,041 --> 01:08:38,458
Wow, so pretty...
706
01:08:41,708 --> 01:08:46,000
If anyone needs the bathroom,
please go now and meet us
707
01:08:46,000 --> 01:08:49,041
in front of the church.
Mass starts in 15 min.
708
01:08:49,041 --> 01:08:51,291
They never used to rush us
like this before.
709
01:08:51,291 --> 01:08:53,541
They gave us plenty
of time to look around.
710
01:08:53,541 --> 01:08:55,708
What can I tell you, it's different now...
711
01:08:55,708 --> 01:09:00,333
I know. We used to sing in the bus,
it was cheerful...
712
01:09:01,875 --> 01:09:03,708
Let's go, Sister.
713
01:09:04,375 --> 01:09:07,541
The young priest
was transferred to another parish.
714
01:09:07,541 --> 01:09:10,125
I'm sure he'll find
lots of fun over there too.
715
01:09:10,125 --> 01:09:14,166
And guess what I heard?
This one likes boys.
716
01:09:14,166 --> 01:09:16,458
- Fanika!
- Well, that's what I heard.
717
01:09:16,458 --> 01:09:18,916
- Sweet Jesus...
- Let's go!
718
01:09:19,875 --> 01:09:21,750
Ya' going or what?
719
01:09:21,750 --> 01:09:25,666
No way we're going to church.
Right, boys?
720
01:09:26,625 --> 01:09:29,208
The women'll show off
their hairdos to the priests,
721
01:09:29,208 --> 01:09:31,541
and we'll have a couple of drinks.
Am I right?
722
01:09:31,541 --> 01:09:34,333
And he... He's not allowed to drink.
723
01:09:34,333 --> 01:09:39,625
I hope there won't be any air raids today.
724
01:09:39,625 --> 01:09:44,000
I'd be more concerned
that other women steal us
725
01:09:44,000 --> 01:09:48,625
while you're at church.
That's a bigger threat than an air raid.
726
01:09:48,625 --> 01:09:52,333
Why do they always have to get trashed?
727
01:09:52,333 --> 01:09:54,250
Pigs!
728
01:09:55,000 --> 01:09:57,625
Ladies, let's go!
729
01:10:28,375 --> 01:10:31,708
At that time Mary got ready
and hurried to a town in the
730
01:10:31,708 --> 01:10:35,250
hill country of Judea,
where she greeted Elizabeth.
731
01:10:35,250 --> 01:10:40,541
When Elizabeth heard the greeting,
the baby leaped in her womb,
732
01:10:40,541 --> 01:10:43,958
and Elizabeth was filled
with the Holy Spirit.
733
01:10:43,958 --> 01:10:47,541
In a loud voice she exclaimed:
"Blessed are you among women,
734
01:10:47,541 --> 01:10:49,875
and blessed is the child you will bear!
735
01:10:49,875 --> 01:10:55,083
But why am I so favored, that
the mother of my Lord should come to me?
736
01:10:56,250 --> 01:10:59,583
As soon as the sound of your greeting
reached my ears,
737
01:10:59,583 --> 01:11:02,041
the baby in my womb leaped for joy.
738
01:11:02,041 --> 01:11:05,583
Blessed is she
who has believed that the Lord
739
01:11:05,583 --> 01:11:07,500
would fulfill his promises to her!"
740
01:11:07,500 --> 01:11:09,416
And Mary said:
741
01:11:09,416 --> 01:11:14,000
My soul glorifies the Lord
and my spirit rejoices
742
01:11:14,000 --> 01:11:20,083
in God my Savior, for he has been mindful
of the humble state of his servant...
743
01:11:21,541 --> 01:11:23,083
Here I am, Mother.
744
01:11:25,416 --> 01:11:27,291
I see you, Anka.
745
01:11:28,458 --> 01:11:30,916
You' re so beautiful, Mother.
746
01:11:32,291 --> 01:11:34,416
Did you come to ask me something'?
747
01:11:36,916 --> 01:11:41,500
If you came to ask about your son,
he's safe.
748
01:11:42,541 --> 01:11:45,458
He's here with me and doing very well.
749
01:11:45,458 --> 01:11:51,000
Thank you Mother,
from me and from his dad, but...
750
01:11:54,000 --> 01:11:56,833
I actually had one other question.
751
01:11:56,833 --> 01:11:58,291
What is it?
752
01:12:00,083 --> 01:12:03,000
I'm not sure whether
I can ask you about livestock...
753
01:12:04,000 --> 01:12:07,666
I'm equally responsible
for anything alive.
754
01:12:08,500 --> 01:12:13,916
Could you make my sow Beba come back?
755
01:12:13,916 --> 01:12:17,958
You know we count
on the income from her piglets,
756
01:12:18,708 --> 01:12:21,916
plus I don't want anything bad
happening' to her.
757
01:12:21,916 --> 01:12:23,458
I could.
758
01:12:24,541 --> 01:12:29,041
But... what happened the other day?
759
01:12:31,041 --> 01:12:32,041
What do you mean?
760
01:12:39,083 --> 01:12:45,500
Oh, that... Anchitsa and I
had a little argument.
761
01:12:47,916 --> 01:12:51,166
You shouldn't be judging other people,
ya' know?
762
01:12:52,000 --> 01:12:53,166
I know.
763
01:12:54,750 --> 01:12:57,250
- But you heard her, didn't you?
- I did.
764
01:12:58,125 --> 01:12:59,875
But I heard you too.
765
01:13:02,000 --> 01:13:03,708
Will you forgive me?
766
01:13:06,166 --> 01:13:08,500
Please...
767
01:13:15,708 --> 01:13:16,875
Did ya' say something?
768
01:13:22,291 --> 01:13:24,458
Please say something...
769
01:13:30,041 --> 01:13:32,375
It's all the hair dryer's fault!
770
01:13:35,708 --> 01:13:37,541
You alright, Anka?
771
01:13:45,458 --> 01:13:49,166
Lemme out, please.
772
01:13:49,166 --> 01:13:54,208
He has filled the hungry with good things...
773
01:14:58,541 --> 01:15:03,375
Jesus Christ and Mother of God in Heavens...
774
01:15:03,375 --> 01:15:04,583
Is that you?
775
01:15:09,750 --> 01:15:10,750
Beba!
776
01:15:13,458 --> 01:15:15,041
Beba!
777
01:15:15,041 --> 01:15:16,875
Auntie!
778
01:16:22,041 --> 01:16:25,791
- Auntie!
- Anchitsa! Look who's back!
779
01:16:25,791 --> 01:16:27,333
Look, gals!
780
01:16:29,291 --> 01:16:32,958
- A miracle!
- A miracle has happened!
781
01:16:45,208 --> 01:16:48,375
Thank you Mother! I really owe you one!
782
01:17:08,166 --> 01:17:10,125
Wait, and what happened then?
783
01:17:10,125 --> 01:17:13,833
Then night fell and we were in the forest.
784
01:17:13,833 --> 01:17:18,000
It was pitch black. You couldn't
see an acorn in front of your snout.
785
01:17:18,000 --> 01:17:23,833
So we laid down and I felt so safe
and warm next to Rocky.
786
01:17:23,833 --> 01:17:26,041
And suddenly...
787
01:17:28,791 --> 01:17:31,291
- Rocky, what's that?
- Those are the wild ones.
788
01:17:31,291 --> 01:17:33,000
What now?
789
01:17:33,000 --> 01:17:35,833
- Don't worry, I'll take care of it.
- But...
790
01:17:35,833 --> 01:17:37,625
Stay here, I'll be right back.
791
01:17:37,625 --> 01:17:42,625
Rocky, you crazy? Come back!
Rocky!
792
01:17:44,916 --> 01:17:46,000
Rocky...
793
01:17:51,166 --> 01:17:53,958
ATTENTION! MINE FIELD
794
01:18:26,208 --> 01:18:32,458
No army has ever marched out,
nor has a sword ever been forged,
795
01:18:32,458 --> 01:18:36,333
that could stop Sutla river
from flowing into Sava river.
796
01:18:38,083 --> 01:18:42,625
And no times have ever been so bad,
that better times couldn't follow.
797
01:18:42,625 --> 01:18:45,958
Somehow in the end,
things fall into their rightful place.
798
01:18:45,958 --> 01:18:47,541
PIG SLAUGHTER DAY, 1995
799
01:19:13,958 --> 01:19:19,375
- ...the tanks and the army.
- Ruda, what are you yapping about?
800
01:19:21,208 --> 01:19:25,666
It would've ended much sooner,
had we not wasted years
801
01:19:25,666 --> 01:19:28,833
negotiating with Milosevic.
802
01:19:29,416 --> 01:19:32,375
Please blow the fire some more.
803
01:19:32,375 --> 01:19:37,708
- ...it happened in 1945.
- What do you know about 1945?
804
01:19:37,708 --> 01:19:42,333
You were never in a war.
805
01:19:42,333 --> 01:19:46,625
- Yeah, he was still in a crib.
- That's exactly where he was.
806
01:19:50,666 --> 01:19:54,750
To our boys,
who sacrificed their lives for this.
807
01:19:55,916 --> 01:19:57,750
To the boys!
808
01:19:58,625 --> 01:20:02,333
To my Vinkec! Rest in peace.
809
01:20:04,083 --> 01:20:08,291
- To Vinkec!
- The liver's almost ready, boys.
810
01:20:08,291 --> 01:20:12,375
Things that had been locked up
in people's hearts for far too long
811
01:20:12,375 --> 01:20:16,125
were finally let out,
and everyone got to say their piece
812
01:20:16,125 --> 01:20:18,500
and forgive each other
as the years passed.
813
01:20:18,500 --> 01:20:22,833
- Anchitsa, you wanna coffee?
- Sure.
814
01:20:24,500 --> 01:20:27,500
Renatek, please bring her jacket
from the car.
815
01:20:27,500 --> 01:20:29,083
Here's the coffee.
816
01:20:29,083 --> 01:20:33,791
Look what your auntie got for you, honey.
817
01:20:35,708 --> 01:20:38,625
Come here, I wanna show you something'.
818
01:20:38,625 --> 01:20:42,416
Son-in-low!
Forget the women and join the boys.
819
01:20:42,416 --> 01:20:44,833
Sit down Anchitsa, relax a little.
820
01:20:44,833 --> 01:20:51,541
Come mere, tell us
what's new in the ruling party?
821
01:20:52,833 --> 01:20:54,583
I hear he's doing well in politics.
822
01:20:54,583 --> 01:20:57,708
Yep, he's finally found his talent.
823
01:20:57,708 --> 01:21:02,083
We don't care about silly boy talk, do we?
824
01:21:04,500 --> 01:21:07,916
Look honey! Look how pretty they are.
825
01:21:07,916 --> 01:21:12,166
Little piglets, huh? Look how they eat.
826
01:21:12,166 --> 01:21:14,458
You're eating and they're eating.
827
01:21:19,583 --> 01:21:21,708
What's up, Beba?
828
01:21:21,708 --> 01:21:28,125
- Auntie... See?
- Everything turned out well, didn't it?
829
01:21:50,083 --> 01:21:56,333
THIS LIFE WILL LAST FOREVER,
THE GATES OF HEAVEN-OUR NEXT ENDEAVOR!
64265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.