All language subtitles for Mayans.M.C.S02E02.Xaman-Ek.AMZN.NTb+ION10.HI.C

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,968 --> 00:00:20,217 Previously on "Mayans M.C."... 2 00:00:20,219 --> 00:00:21,551 It's Mini. 3 00:00:21,553 --> 00:00:23,367 ¿Hola? ¿Mini? 4 00:00:23,370 --> 00:00:24,770 She was watching from the rocks 5 00:00:24,773 --> 00:00:26,089 on a sat phone. 6 00:00:26,092 --> 00:00:28,428 [BOTH GRUNTING] 7 00:00:29,361 --> 00:00:30,727 [GAGGING] 8 00:00:30,729 --> 00:00:32,595 Three of my best men dead. 9 00:00:32,597 --> 00:00:35,632 That's a very dangerous 12-year-old kid. 10 00:00:35,634 --> 00:00:37,434 You have to take her to Dr. Cayman. 11 00:00:37,436 --> 00:00:38,768 She's getting worse. 12 00:00:38,770 --> 00:00:40,572 We don't know that. 13 00:00:42,607 --> 00:00:43,907 Who's the old man? 14 00:00:43,909 --> 00:00:45,242 Felipe? 15 00:00:45,244 --> 00:00:47,577 It's EZ and Angel's pop. 16 00:00:47,579 --> 00:00:49,212 His sons are Mayans? 17 00:00:49,214 --> 00:00:50,824 Yeah. 18 00:00:50,827 --> 00:00:51,859 I know it's a lot, 19 00:00:51,862 --> 00:00:52,862 and I wouldn't ask if this wasn't... 20 00:00:52,864 --> 00:00:55,231 I know. A family thing. 21 00:00:55,234 --> 00:00:56,819 Having me run background checks, 22 00:00:56,821 --> 00:00:58,793 pull local estate records... 23 00:00:58,796 --> 00:01:00,991 don't make me part of something I'm gonna regret, EZ. 24 00:01:00,993 --> 00:01:02,125 It's done. 25 00:01:02,127 --> 00:01:04,371 The golden boy is free and clear. 26 00:01:04,374 --> 00:01:06,729 You can help him pack his shit in the morning. 27 00:01:06,731 --> 00:01:07,764 Angel! 28 00:01:07,766 --> 00:01:08,831 They reached out at all? 29 00:01:08,833 --> 00:01:09,933 Not a word. 30 00:01:09,935 --> 00:01:11,568 Almost eight months. 31 00:01:11,570 --> 00:01:13,236 This shit with you and Angel, 32 00:01:13,238 --> 00:01:14,604 it's gone on too long. 33 00:01:14,606 --> 00:01:16,573 I don't care how you do it. Work it the fuck out. 34 00:01:16,575 --> 00:01:17,574 Now. 35 00:01:17,576 --> 00:01:18,608 We have to talk, Angel. 36 00:01:18,610 --> 00:01:20,279 It's about Mom. 37 00:01:21,746 --> 00:01:23,482 I know who killed her. 38 00:01:26,485 --> 00:01:28,153 [LIGHTER CLICKS] 39 00:01:31,090 --> 00:01:33,592 So you... you just been living with this? 40 00:01:35,860 --> 00:01:38,763 How the fuck was I supposed to tell you? 41 00:01:40,730 --> 00:01:42,199 It's the first time in eight months 42 00:01:42,201 --> 00:01:43,435 you looked me in the eye. 43 00:01:47,106 --> 00:01:48,440 Yeah, I get that. 44 00:01:52,144 --> 00:01:54,544 So Pops know anything about this? 45 00:01:54,546 --> 00:01:56,648 No. 46 00:01:59,518 --> 00:02:00,619 [SIGHS SOFTLY] 47 00:02:03,039 --> 00:02:04,407 Why you telling me now, man? 48 00:02:14,799 --> 00:02:16,501 [EXHALES] 49 00:02:19,004 --> 00:02:21,206 When everything unraveled with Potter... 50 00:02:24,309 --> 00:02:25,710 I know I betrayed you. 51 00:02:28,168 --> 00:02:29,667 I know staying here in the club, 52 00:02:29,670 --> 00:02:32,004 it kept that wound fresh. 53 00:02:36,355 --> 00:02:38,516 The life everyone thought I was supposed to have, 54 00:02:38,519 --> 00:02:40,221 the one I thought I fucked up... 55 00:02:43,362 --> 00:02:44,929 None of that was real. 56 00:02:48,667 --> 00:02:51,002 I'm not the golden boy, Angel. 57 00:02:54,073 --> 00:02:56,675 I stayed because I was afraid to leave. 58 00:03:01,413 --> 00:03:03,182 You and Pop... 59 00:03:05,417 --> 00:03:08,253 It's the only thing in my life I know is real. 60 00:03:12,357 --> 00:03:13,925 And the club. 61 00:03:18,563 --> 00:03:21,233 I need to be a part of something. 62 00:03:23,102 --> 00:03:25,570 You didn't answer my question. 63 00:03:26,938 --> 00:03:29,608 I can't lose you, Angel. 64 00:03:31,910 --> 00:03:33,945 And this is the tie that binds. 65 00:03:39,762 --> 00:03:42,219 You know, most people would either put a bullet in his head 66 00:03:42,221 --> 00:03:44,387 or walked away from this, but this... 67 00:03:44,389 --> 00:03:47,924 bro, this is fucking nuts. 68 00:03:47,926 --> 00:03:50,493 You got arrest records, 69 00:03:50,495 --> 00:03:52,795 family history, timelines... 70 00:03:52,797 --> 00:03:56,301 Jesus Christ, you did a fucking psychological profile on him. 71 00:03:57,102 --> 00:03:58,637 Had to do something. 72 00:04:00,972 --> 00:04:03,142 I know proof isn't what I know I saw. 73 00:04:04,943 --> 00:04:06,745 Couldn't take it to the cops. 74 00:04:08,313 --> 00:04:10,682 M.C.'s relationship with SAMCRO. 75 00:04:12,517 --> 00:04:15,685 Couldn't take it to Bishop. 76 00:04:15,687 --> 00:04:17,956 And that look in your eye, brother... 77 00:04:21,092 --> 00:04:24,927 It's the same look you had nine years ago. 78 00:04:24,930 --> 00:04:27,800 Put you in this whole fucking mess. 79 00:04:28,800 --> 00:04:31,470 I don't know how to do this. 80 00:04:34,173 --> 00:04:36,675 You're not gonna let it go until you do. 81 00:04:39,010 --> 00:04:40,612 Till it's finished. 82 00:04:44,516 --> 00:04:47,884 And now... 83 00:04:47,886 --> 00:04:49,952 neither will I. 84 00:04:49,954 --> 00:04:53,956 [SLOW ACOUSTIC STRUMMING] 85 00:04:53,958 --> 00:05:00,732 ♪ 86 00:05:06,129 --> 00:05:07,804 [SPEAKING SPANISH] 87 00:05:07,806 --> 00:05:14,579 ♪ 88 00:05:23,988 --> 00:05:25,357 [SIGHS] 89 00:05:35,234 --> 00:05:37,191 [EXHALES SHARPLY] 90 00:05:42,073 --> 00:05:45,107 [DRAMATIC MUSIC] 91 00:05:45,109 --> 00:05:47,744 ♪ 92 00:05:47,746 --> 00:05:50,782 ♪ Mother of exiles ♪ 93 00:05:50,785 --> 00:05:52,951 ♪ The torch of hope ♪ 94 00:05:52,954 --> 00:05:55,967 ♪ In the toss of the tempest ♪ 95 00:05:55,970 --> 00:05:58,826 ♪ Threw us Madison's rope ♪ 96 00:05:58,829 --> 00:06:01,490 ♪ But the brazen giant ♪ 97 00:06:01,493 --> 00:06:04,126 ♪ With limbs astride ♪ 98 00:06:04,128 --> 00:06:06,998 ♪ Blocks the golden door ♪ 99 00:06:07,001 --> 00:06:10,733 ♪ To the U.S. of Lies ♪ 100 00:06:10,735 --> 00:06:14,371 ♪ Damn your huddled masses ♪ 101 00:06:14,373 --> 00:06:17,740 ♪ Scrub our floors ♪ 102 00:06:17,742 --> 00:06:20,377 ♪ Cut our grasses ♪ 103 00:06:20,379 --> 00:06:22,945 ♪ I am a wolf ♪ 104 00:06:22,947 --> 00:06:25,815 ♪ A wild cur ♪ 105 00:06:25,817 --> 00:06:28,918 ♪ Cut from the pack ♪ 106 00:06:28,920 --> 00:06:31,654 ♪ With blood on my fur ♪ 107 00:06:31,656 --> 00:06:34,647 ♪ And every howl ♪ 108 00:06:34,650 --> 00:06:37,093 ♪ Marks a debt ♪ 109 00:06:37,095 --> 00:06:42,063 ♪ 'Cause a beaten dog ♪ 110 00:06:42,066 --> 00:06:44,653 ♪ Never forgets ♪ 111 00:06:44,656 --> 00:06:46,102 ♪ 112 00:06:46,104 --> 00:06:50,012 ♪ Every howl marks a debt ♪ 113 00:06:50,015 --> 00:06:51,583 ♪ 114 00:06:51,586 --> 00:06:55,144 ♪ 'Cause a beaten dog ♪ 115 00:06:55,146 --> 00:06:58,232 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 116 00:06:58,232 --> 00:07:01,419 Resynced by gabbyu's Subs 117 00:07:01,453 --> 00:07:04,621 ♪ Never forgets ♪ 118 00:07:04,623 --> 00:07:09,628 ♪ 119 00:07:22,307 --> 00:07:23,842 Everything good? 120 00:07:25,009 --> 00:07:27,610 Yeah, I guess. 121 00:07:27,612 --> 00:07:28,878 Where's Gilly? 122 00:07:28,880 --> 00:07:30,713 The Creep's on a scrap run. 123 00:07:30,715 --> 00:07:32,148 Yuma. 124 00:07:32,150 --> 00:07:33,850 She doing okay? 125 00:07:33,852 --> 00:07:35,812 Yeah. She's upstairs. 126 00:07:38,893 --> 00:07:40,828 [SPEAKING SPANISH] 127 00:07:52,471 --> 00:07:54,339 Rode here together. 128 00:07:56,400 --> 00:07:58,069 That's a good sign. 129 00:07:58,072 --> 00:08:00,405 We're working shit out. 130 00:08:00,408 --> 00:08:02,281 Glad to hear that, son. 131 00:08:04,549 --> 00:08:06,649 I got a letter from Corrections. 132 00:08:06,651 --> 00:08:08,184 Stockton PO. 133 00:08:08,186 --> 00:08:11,388 Have to... clean up some parole paperwork. 134 00:08:11,390 --> 00:08:13,890 Discharge shit. 135 00:08:13,892 --> 00:08:16,859 Angel said he'd ride up with me. 136 00:08:16,861 --> 00:08:19,261 Lot of patches north of Berdoo. 137 00:08:19,263 --> 00:08:21,065 Should take Coco and Gilly with. 138 00:08:23,402 --> 00:08:25,602 I was thinking maybe we'd go up alone. 139 00:08:25,604 --> 00:08:27,404 Eight-hour ride... 140 00:08:27,406 --> 00:08:29,739 give us a chance to keep talking. 141 00:08:29,741 --> 00:08:32,575 Yeah. Makes sense. 142 00:08:32,577 --> 00:08:34,577 Stay off the 10. 143 00:08:34,579 --> 00:08:37,390 Still haven't cleaned up our Samoan problem. 144 00:08:37,393 --> 00:08:38,715 Right. 145 00:08:38,717 --> 00:08:41,217 I'll make the ride-through calls. 146 00:08:41,219 --> 00:08:43,386 The clubhouse will be your first stop in Stockton. 147 00:08:43,388 --> 00:08:44,921 We'll let Ramos know you're coming. 148 00:08:44,923 --> 00:08:46,525 He'll sort you out. 149 00:08:47,291 --> 00:08:49,694 Okay. Thanks. 150 00:08:52,030 --> 00:08:53,156 Eat. 151 00:09:06,745 --> 00:09:08,146 Settling in? 152 00:09:09,914 --> 00:09:11,550 I suppose. 153 00:09:13,618 --> 00:09:16,087 Can't be any worse than living out of a tent. 154 00:09:17,622 --> 00:09:21,223 At least I could see the danger out in the desert. 155 00:09:21,225 --> 00:09:23,092 Here? 156 00:09:23,094 --> 00:09:25,462 I need a black light 157 00:09:25,464 --> 00:09:26,963 to find the things that can kill me. 158 00:09:26,965 --> 00:09:29,231 [CHUCKLES] 159 00:09:29,233 --> 00:09:31,434 It's just until the merc heat is off. 160 00:09:31,436 --> 00:09:33,271 I know. 161 00:09:39,911 --> 00:09:41,444 She's busy today. 162 00:09:41,446 --> 00:09:43,181 Lots of kicks. 163 00:09:44,949 --> 00:09:47,784 That's 'cause he... 164 00:09:47,786 --> 00:09:49,488 wants Mom to relax. 165 00:09:50,755 --> 00:09:52,256 She's doing too much. 166 00:09:56,548 --> 00:09:58,217 [SPEAKING SPANISH] 167 00:10:00,331 --> 00:10:01,533 What is it? 168 00:10:09,040 --> 00:10:10,141 [SIGHS] 169 00:10:15,290 --> 00:10:16,723 I know you have your reasons 170 00:10:16,726 --> 00:10:18,548 for keeping things on the down-low 171 00:10:18,550 --> 00:10:19,951 about all this. 172 00:10:22,654 --> 00:10:27,624 But I'd at least like to tell my family I'm having a kid. 173 00:10:27,626 --> 00:10:29,994 The family you've completely shut out? 174 00:10:31,496 --> 00:10:34,363 You haven't talked to your father in months. 175 00:10:34,365 --> 00:10:37,066 And every time I ask you what's going on with EZ, 176 00:10:37,068 --> 00:10:38,868 you tell me it's historical. 177 00:10:38,870 --> 00:10:39,906 Oh, come on, querida. 178 00:10:39,909 --> 00:10:43,906 You... your whole life is a fucking closed book. 179 00:10:43,908 --> 00:10:46,042 I tell you just about everything. 180 00:10:46,044 --> 00:10:48,079 Most of it you don't even want to hear. 181 00:10:49,514 --> 00:10:51,182 You hardly tell me anything. 182 00:10:52,917 --> 00:10:55,854 And that's why we're perfect for each other. 183 00:10:58,422 --> 00:11:01,758 Let's wait until she's born and we're all safe, 184 00:11:01,760 --> 00:11:04,326 and then you can tell the club, your family, 185 00:11:04,328 --> 00:11:06,531 and the whole world can know. 186 00:11:07,732 --> 00:11:09,568 Like I have a choice. 187 00:11:14,939 --> 00:11:17,506 Gotta head up north for a couple days. 188 00:11:17,508 --> 00:11:18,710 Help my brother out. 189 00:11:20,579 --> 00:11:22,779 Historical shit. 190 00:11:22,781 --> 00:11:23,846 [SPEAKING SPANISH] 191 00:11:23,848 --> 00:11:25,132 Will be around if you need anything. 192 00:11:25,134 --> 00:11:26,218 Okay. 193 00:11:28,252 --> 00:11:30,920 Um, I'm worried about Mini. 194 00:11:30,922 --> 00:11:33,856 She's not going to handle this well. 195 00:11:33,858 --> 00:11:36,989 We haven't been separated since I found her. 196 00:11:36,992 --> 00:11:38,736 The club's headed to the farmhouse 197 00:11:38,739 --> 00:11:39,862 to help with the move. 198 00:11:39,864 --> 00:11:41,698 I'll have Coco keep an eye on her. 199 00:11:41,700 --> 00:11:42,701 Thank you. 200 00:11:54,779 --> 00:11:57,148 [GENTLE MUSIC] 201 00:11:57,151 --> 00:11:58,447 [KNOCK AT DOOR] 202 00:11:58,449 --> 00:12:02,106 ♪ 203 00:12:02,109 --> 00:12:03,484 [SPEAKING SPANISH] 204 00:12:03,487 --> 00:12:05,721 Sí. 205 00:12:05,724 --> 00:12:12,122 ♪ 206 00:12:12,125 --> 00:12:13,763 [SPEAKING SPANISH] 207 00:12:13,765 --> 00:12:15,600 Okay. 208 00:12:18,737 --> 00:12:21,738 [FOREBODING MUSIC] 209 00:12:21,740 --> 00:12:28,512 ♪ 210 00:12:59,443 --> 00:13:01,345 So busy. 211 00:13:06,384 --> 00:13:08,184 Hope everything goes well with Dr. Cayman. 212 00:13:08,186 --> 00:13:10,119 See you when you get home. 213 00:13:10,121 --> 00:13:11,988 Yes. 214 00:13:11,990 --> 00:13:13,858 Be right back. 215 00:13:17,228 --> 00:13:20,445 - ¿Estás bien? - Yes, perfecto. 216 00:13:20,448 --> 00:13:21,975 Let me know if you need anything. 217 00:13:21,978 --> 00:13:23,044 I'll be fine. 218 00:13:23,047 --> 00:13:24,900 I just want to break ground already. 219 00:13:24,903 --> 00:13:27,236 It feels like we've been working on this forever. 220 00:13:27,238 --> 00:13:29,371 Yeah, I know. And we will. 221 00:13:29,373 --> 00:13:30,873 - Mm-hmm. - I love you. 222 00:13:30,875 --> 00:13:32,641 I love you. 223 00:13:32,643 --> 00:13:34,412 Oh, and good luck. 224 00:13:35,980 --> 00:13:38,347 - Yeah. - Hey. 225 00:13:38,349 --> 00:13:41,152 Maybe Dr. Cayman can convince her to see a shrink. 226 00:13:42,220 --> 00:13:43,587 Maybe. 227 00:13:52,196 --> 00:13:55,031 There you are, señora. Gracias. 228 00:13:55,033 --> 00:13:56,768 A usted. 229 00:14:00,951 --> 00:14:02,684 You finish "Native Son"? 230 00:14:02,687 --> 00:14:05,340 Yeah, it was good. 231 00:14:05,343 --> 00:14:06,677 Heavy. 232 00:14:07,545 --> 00:14:09,211 I think I like "Wilderness" 233 00:14:09,213 --> 00:14:11,680 and "Go Tell It on the Mountain" better. 234 00:14:11,682 --> 00:14:12,915 Fiction. 235 00:14:12,917 --> 00:14:16,585 Makes all that shit a little more palatable. 236 00:14:16,587 --> 00:14:18,089 Truth I know. 237 00:14:19,690 --> 00:14:21,690 - You on the road? - Yeah. 238 00:14:21,692 --> 00:14:23,459 Headed to Stockton. 239 00:14:23,461 --> 00:14:25,027 M.C.? 240 00:14:25,029 --> 00:14:26,595 Mostly. 241 00:14:26,597 --> 00:14:28,599 [ENGINE IDLING] 242 00:14:31,903 --> 00:14:33,571 We talked. 243 00:14:36,040 --> 00:14:38,076 Good. 244 00:14:55,326 --> 00:14:57,061 Pops. 245 00:14:58,162 --> 00:15:00,098 Good to see you, son. 246 00:15:03,301 --> 00:15:05,003 Travel safe. 247 00:15:14,478 --> 00:15:16,245 The fuck you grinning about? 248 00:15:16,247 --> 00:15:17,816 No reason. 249 00:15:24,655 --> 00:15:27,658 [ENGINES REVVING] 250 00:15:30,494 --> 00:15:32,496 [INDISTINCT CHATTER] 251 00:15:37,768 --> 00:15:39,435 Iliana. 252 00:15:39,437 --> 00:15:40,781 Emily. 253 00:15:40,784 --> 00:15:42,137 How are you, sweet girl? 254 00:15:42,140 --> 00:15:44,106 I'm good, I'm good. How are things here? 255 00:15:44,108 --> 00:15:46,008 Still catching up. Getting there. 256 00:15:46,010 --> 00:15:48,110 Getting settled in at the new place? 257 00:15:48,112 --> 00:15:51,347 Mm, as settled as we'll ever be, I guess. 258 00:15:51,349 --> 00:15:53,615 I was hoping I would see you on Sunday. 259 00:15:53,617 --> 00:15:55,653 I had lunch with your mother. 260 00:15:59,057 --> 00:16:01,657 I didn't know Diana was in town. 261 00:16:01,659 --> 00:16:04,360 Shit. 262 00:16:04,362 --> 00:16:06,867 I'm sorry. 263 00:16:06,870 --> 00:16:09,706 Are things still... They are what they are. 264 00:16:11,635 --> 00:16:13,069 Agricultural park proposal? 265 00:16:13,071 --> 00:16:15,905 - Yes, finally. - Wonderful. 266 00:16:15,907 --> 00:16:18,174 Okay, just give everything to Marlin, 267 00:16:18,176 --> 00:16:20,211 and he'll walk you through the process. 268 00:16:21,145 --> 00:16:22,678 I have to go. 269 00:16:22,680 --> 00:16:24,546 It's really good to see you. 270 00:16:24,548 --> 00:16:27,249 You too. 271 00:16:27,251 --> 00:16:30,987 Sorry... Iliana, what... what process? 272 00:16:30,989 --> 00:16:33,189 Why do I have to be walked through anything? 273 00:16:33,191 --> 00:16:35,724 It's a projected calendar for the review. 274 00:16:35,726 --> 00:16:36,859 There's already six bids, 275 00:16:36,862 --> 00:16:38,907 and there's another week before the deadline. 276 00:16:38,910 --> 00:16:40,677 Just want to let people know that it's not gonna be 277 00:16:40,679 --> 00:16:42,632 a quick turnaround. 278 00:16:44,535 --> 00:16:46,035 There are six fuckin' bids?! 279 00:16:46,037 --> 00:16:47,069 Keep your voice down. 280 00:16:47,071 --> 00:16:48,737 When were you gonna tell us 281 00:16:48,739 --> 00:16:50,406 that we had competition for the agri-park? 282 00:16:50,408 --> 00:16:52,008 Well, if you came to the town council meeting, 283 00:16:52,010 --> 00:16:53,009 then you would have known. 284 00:16:53,011 --> 00:16:54,510 Oh, fuck that! 285 00:16:54,512 --> 00:16:56,845 We are barely back on our feet here. 286 00:16:56,847 --> 00:16:59,848 This town has been off the grid for over two months. 287 00:16:59,850 --> 00:17:01,283 Not a dime of aid. 288 00:17:01,285 --> 00:17:03,185 $70 billion on a fucking wall, 289 00:17:03,187 --> 00:17:04,386 but half a mile away, 290 00:17:04,388 --> 00:17:05,387 we can't even keep the lights on. 291 00:17:05,389 --> 00:17:06,688 What does that have to do 292 00:17:06,690 --> 00:17:07,957 with the other bids? 293 00:17:07,959 --> 00:17:09,458 The EPA rules, 294 00:17:09,460 --> 00:17:10,927 the ones that miraculously changed 295 00:17:10,929 --> 00:17:12,962 to accommodate your husband... 296 00:17:12,964 --> 00:17:14,763 that didn't stay a secret. 297 00:17:14,765 --> 00:17:17,486 The fire gave others time to put in competitive bids. 298 00:17:17,489 --> 00:17:20,023 You didn't think big agri would come knocking? 299 00:17:20,026 --> 00:17:21,551 Well, we thought you'd protect us. 300 00:17:21,554 --> 00:17:23,973 We had a professional understanding. 301 00:17:23,975 --> 00:17:25,741 I'm the fucking mayor, Emily. 302 00:17:25,743 --> 00:17:28,646 I am not Santo Padre's cartel boss. 303 00:17:30,982 --> 00:17:32,548 Look, things like this, 304 00:17:32,550 --> 00:17:34,550 I have to answer to a comptroller, 305 00:17:34,552 --> 00:17:36,318 city planner, town council... 306 00:17:36,320 --> 00:17:39,421 Well, there wouldn't be things like this 307 00:17:39,423 --> 00:17:42,992 if it wasn't for my husband. 308 00:17:42,994 --> 00:17:45,997 So answering to him should be your only concern. 309 00:17:55,272 --> 00:17:58,273 [SPANISH RAP MUSIC] 310 00:17:58,276 --> 00:18:00,276 [ENGINES REVVING] 311 00:18:00,278 --> 00:18:07,116 ♪ 312 00:18:07,118 --> 00:18:10,121 [RAPPING IN SPANISH] 313 00:18:22,533 --> 00:18:24,535 [ENGINES GUNNING] 314 00:18:47,358 --> 00:18:48,690 What's going on? 315 00:18:48,692 --> 00:18:50,459 The kid, Mini's, missing. 316 00:18:50,461 --> 00:18:51,606 Looks like she ran away. 317 00:18:51,609 --> 00:18:52,661 When? 318 00:18:52,663 --> 00:18:54,163 Maybe an hour ago. 319 00:18:54,165 --> 00:18:55,831 Must have slipped out the back. 320 00:18:55,833 --> 00:18:57,366 Adelita was worried about that. 321 00:18:57,368 --> 00:18:59,624 Mini hasn't been right since the thing with the mercs. 322 00:18:59,627 --> 00:19:00,793 Blames herself. 323 00:19:00,796 --> 00:19:02,804 Does the kid know where Adelita is? 324 00:19:02,806 --> 00:19:04,406 Just that she's over the border. 325 00:19:04,408 --> 00:19:06,234 Might try to find her. 326 00:19:06,237 --> 00:19:07,525 She's headed north. 327 00:19:07,528 --> 00:19:10,178 Closest town will take her about two hours on foot. 328 00:19:10,181 --> 00:19:12,039 We'll head out there. 329 00:19:12,042 --> 00:19:13,582 Have your people comb the woods, huh? 330 00:19:13,584 --> 00:19:14,961 Might need a picture. 331 00:19:14,964 --> 00:19:17,632 We're printing something up. 332 00:19:19,157 --> 00:19:20,758 [SPEAKING SPANISH] 333 00:19:28,666 --> 00:19:30,622 And her? 334 00:19:35,773 --> 00:19:38,008 Gracias. 335 00:19:40,178 --> 00:19:43,181 [INDISTINCT CHATTER] 336 00:19:44,282 --> 00:19:47,283 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 337 00:19:47,285 --> 00:19:54,092 ♪ 338 00:20:34,665 --> 00:20:35,897 What's that? 339 00:20:35,899 --> 00:20:37,266 Happy. 340 00:20:37,268 --> 00:20:40,001 He's got a small house outside of Charming. 341 00:20:40,003 --> 00:20:43,305 Freeway access less than a half-mile. 342 00:20:43,307 --> 00:20:45,474 What do you think we're gonna do when we get there? 343 00:20:45,476 --> 00:20:46,842 Ring his doorbell? 344 00:20:46,844 --> 00:20:50,179 Take him out for coffee? 345 00:20:50,181 --> 00:20:52,183 What are we gonna do? 346 00:20:52,983 --> 00:20:55,651 - You trust me? - Of course. 347 00:20:55,653 --> 00:20:57,655 [ENGINES RUMBLING] 348 00:21:00,191 --> 00:21:02,291 You know this crew? 349 00:21:02,293 --> 00:21:03,994 Fuck no. 350 00:21:06,364 --> 00:21:07,831 Mayans. 351 00:21:09,167 --> 00:21:10,934 Santo Padre. 352 00:21:14,672 --> 00:21:16,695 We didn't get a courtesy call. 353 00:21:16,698 --> 00:21:18,274 You're riding through our territory. 354 00:21:18,276 --> 00:21:19,775 Since when? 355 00:21:19,777 --> 00:21:21,343 We're on the state highway, man. 356 00:21:21,345 --> 00:21:22,811 Not anymore. 357 00:21:22,813 --> 00:21:24,982 Just getting gas and smokes. 358 00:21:26,913 --> 00:21:28,580 Don't bother lighting that. 359 00:21:28,583 --> 00:21:29,817 You're not staying. 360 00:21:33,664 --> 00:21:35,724 Why don't get you get back on your cholo chops 361 00:21:35,726 --> 00:21:37,226 and get out of here? 362 00:21:37,228 --> 00:21:39,228 The next time, make a call. 363 00:21:39,230 --> 00:21:41,232 Comprende? 364 00:21:45,906 --> 00:21:47,203 Yeah, we get it. 365 00:21:47,205 --> 00:21:50,208 Next time we call the Slow Boys. 366 00:21:53,473 --> 00:21:54,772 The fuck you just say? 367 00:21:54,775 --> 00:21:56,009 Sorry, he's just picking up 368 00:21:56,012 --> 00:21:58,714 a lack of cognitive energy coming our way. 369 00:21:59,683 --> 00:22:00,809 What? 370 00:22:00,812 --> 00:22:02,085 Exactly. 371 00:22:05,756 --> 00:22:07,689 You poser fucking douchebags. 372 00:22:07,691 --> 00:22:09,525 You guys watch some bullshit TV show 373 00:22:09,527 --> 00:22:12,561 and think a vest and two wheels makes you a club. 374 00:22:12,563 --> 00:22:14,029 Hm. 375 00:22:14,031 --> 00:22:17,599 Guessing Brad and Todd here 376 00:22:17,601 --> 00:22:19,401 got all their totally awesome gym bros 377 00:22:19,403 --> 00:22:21,336 filling up their fucking table. 378 00:22:21,339 --> 00:22:22,632 Yeah. 379 00:22:22,635 --> 00:22:25,172 At the little monkey clubhouse in their mom's basement. 380 00:22:25,175 --> 00:22:27,042 - You don't know what... - Shut the fuck up! 381 00:22:27,044 --> 00:22:30,846 Jesus, man, you guys are an embarrassment. 382 00:22:30,849 --> 00:22:34,386 Now go climb on your homocycles and get the fuck out of here. 383 00:22:46,804 --> 00:22:49,197 I can see those Tony Robbins seminars are really paying off. 384 00:22:49,199 --> 00:22:51,099 Man, fuck Tony. 385 00:22:51,101 --> 00:22:52,968 Fuck his gigantic head. 386 00:22:52,970 --> 00:22:54,903 Yup. 387 00:22:54,905 --> 00:22:56,574 [LAUGHS] 388 00:23:07,830 --> 00:23:10,278 The Arcade! Let's go! 389 00:23:10,281 --> 00:23:12,100 Seriously? 390 00:23:12,103 --> 00:23:15,470 We got all day, little brother. 391 00:23:15,473 --> 00:23:18,794 The ride's the only part that's never complicated. 392 00:23:18,796 --> 00:23:20,664 Gotta make that shit last. 393 00:23:22,132 --> 00:23:25,567 Unless you're afraid I'll kick your ass. 394 00:23:25,569 --> 00:23:27,403 Loser pays. 395 00:23:27,405 --> 00:23:30,408 [ENGINES ROARING] 396 00:23:42,820 --> 00:23:45,022 [PHONE RINGING] 397 00:23:47,691 --> 00:23:49,525 Mi amor, ¿cómo te fue? 398 00:23:49,527 --> 00:23:51,528 Peña fucked us. 399 00:23:51,531 --> 00:23:52,763 What? 400 00:23:56,467 --> 00:23:58,267 Stay here. Wait for my mother. 401 00:23:58,270 --> 00:23:59,337 Have Paco bring the car. 402 00:23:59,340 --> 00:24:00,302 What's going on? 403 00:24:00,304 --> 00:24:01,370 Not sure. 404 00:24:01,372 --> 00:24:02,773 I'll be with Emily. 405 00:24:08,546 --> 00:24:10,312 [LAUGHS] Bitch. 406 00:24:10,314 --> 00:24:12,816 Remember Dad working in Del Monte? 407 00:24:16,067 --> 00:24:17,619 Sort of. 408 00:24:17,621 --> 00:24:20,489 I remember the day Pops opened up the shop. 409 00:24:20,491 --> 00:24:22,223 Me too. 410 00:24:22,225 --> 00:24:23,859 He was so happy. 411 00:24:23,861 --> 00:24:26,862 Eh, I don't know if Felipe's ever been happy. 412 00:24:26,864 --> 00:24:28,797 Growin' up in Sonora, 413 00:24:28,799 --> 00:24:30,666 dirt fuckin' poor, 414 00:24:30,668 --> 00:24:32,536 Pop had a rough life before he got here. 415 00:24:34,237 --> 00:24:35,804 We'll never know anything about that, 416 00:24:35,806 --> 00:24:38,376 'cause our old man don't tell us shit. 417 00:24:39,242 --> 00:24:43,313 Talks to that jar of ashes more than his own two fuckin' sons. 418 00:24:45,215 --> 00:24:48,018 [MACHINES BEEPING] 419 00:24:52,189 --> 00:24:53,591 Loser. 420 00:25:03,178 --> 00:25:04,209 [SPEAKING SPANISH] 421 00:25:06,169 --> 00:25:07,605 Gracias. 422 00:25:13,677 --> 00:25:16,680 [INDISTINCT CHATTER] 423 00:25:31,028 --> 00:25:32,260 Any luck? 424 00:25:32,262 --> 00:25:33,361 No. You? 425 00:25:33,363 --> 00:25:34,696 Nothing. 426 00:25:34,698 --> 00:25:36,917 Checked the bodegas, lavandería, the post office, 427 00:25:36,920 --> 00:25:40,569 and for some reason a bar full of local whores. 428 00:25:40,571 --> 00:25:42,123 If I was 12, that's where I'd be. 429 00:25:43,407 --> 00:25:45,807 [SIGHS] No one's seen her at the open market. 430 00:25:45,809 --> 00:25:48,243 Knocked on a few homes as well. 431 00:25:48,245 --> 00:25:50,147 All right, let's finish up, huh? 432 00:25:51,582 --> 00:25:52,781 Shit. 433 00:25:52,783 --> 00:25:54,750 Mercs on your six. 434 00:25:54,752 --> 00:25:55,919 Hey. 435 00:26:01,425 --> 00:26:02,791 Looking for Adelita? 436 00:26:02,793 --> 00:26:04,493 Well, they're not here for spring break. 437 00:26:04,495 --> 00:26:06,595 Maybe we tell 'em we're here to help. 438 00:26:06,597 --> 00:26:09,831 Seeing us will create more questions than answers. 439 00:26:09,833 --> 00:26:11,635 Stay out of sight. 440 00:26:12,570 --> 00:26:14,503 Uh... 441 00:26:14,505 --> 00:26:16,638 Taza, you and Hank take point. 442 00:26:16,640 --> 00:26:18,408 - Got it. - Go. 443 00:26:23,976 --> 00:26:25,144 [SPEAKING SPANISH] 444 00:26:28,986 --> 00:26:31,252 - Choke! - Shit. 445 00:26:31,254 --> 00:26:32,988 [LAUGHING] 446 00:26:32,990 --> 00:26:33,991 Choke! 447 00:26:35,626 --> 00:26:37,360 There is no hole. 448 00:26:39,630 --> 00:26:40,862 There is no hole. 449 00:26:40,864 --> 00:26:45,397 Boom, mothafucka! 450 00:26:45,400 --> 00:26:48,636 I am a golden god! Fear me. 451 00:26:48,639 --> 00:26:50,530 Congrats, you're a mini golf pro. 452 00:26:50,533 --> 00:26:52,132 You should be proud of yourself. 453 00:26:52,135 --> 00:26:53,968 I am unfuckingstoppable. 454 00:26:53,971 --> 00:26:56,004 Hey, it's me... 455 00:26:56,007 --> 00:26:58,141 I'll have Rita reach out to Dr. Luna, 456 00:26:58,144 --> 00:27:00,180 schedule a time for you to meet. 457 00:27:00,183 --> 00:27:01,950 I think you'll really like her. 458 00:27:01,952 --> 00:27:03,753 [PHONE RINGING] 459 00:27:03,756 --> 00:27:06,320 I know it's what Miguel and Emily want. 460 00:27:06,323 --> 00:27:08,857 We all want you to get better, Dita. 461 00:27:08,859 --> 00:27:10,959 Yes. Thank you, doctor. 462 00:27:10,961 --> 00:27:14,297 - [PHONE RINGING] - Dr. Cayman's office. 463 00:27:19,169 --> 00:27:22,170 [TENSE MUSIC] 464 00:27:22,172 --> 00:27:29,046 ♪ 465 00:27:36,683 --> 00:27:38,520 You sure you know how to put it in the hole? 466 00:27:38,522 --> 00:27:40,221 [CHUCKLING] 467 00:27:40,223 --> 00:27:43,859 [ENGINES REVVING] 468 00:27:43,861 --> 00:27:46,261 Sounds like a lot of bikes. 469 00:27:46,263 --> 00:27:47,765 Yes, it does. 470 00:27:51,368 --> 00:27:53,602 That's a lot of white guys on steroids. 471 00:27:53,604 --> 00:27:56,607 Yeah. They seem kind of pissed. 472 00:27:57,875 --> 00:27:59,675 So what's the plan? 473 00:27:59,677 --> 00:28:01,712 Just stay cool. 474 00:28:06,917 --> 00:28:09,352 He keeps the gun in the bedroll. 475 00:28:11,328 --> 00:28:12,921 I understand you had something to say 476 00:28:12,923 --> 00:28:15,256 about our club. 477 00:28:15,258 --> 00:28:16,688 [LAUGHS] 478 00:28:16,691 --> 00:28:19,259 Yeah, sorry about that. 479 00:28:19,262 --> 00:28:21,296 Just trying to impress the prospect. 480 00:28:21,298 --> 00:28:22,919 We're going to impress something else. 481 00:28:22,922 --> 00:28:24,132 Go. 482 00:28:24,134 --> 00:28:25,400 - Fuck. - Oh, shit! 483 00:28:25,402 --> 00:28:26,635 [PEOPLE SCREAMING] 484 00:28:26,637 --> 00:28:27,705 [GROANS] 485 00:28:31,441 --> 00:28:34,344 Crazy shit! 486 00:28:34,347 --> 00:28:35,580 Screw you! 487 00:28:35,583 --> 00:28:37,144 Yeah, pretty fuckin' tough with a gun. 488 00:28:37,147 --> 00:28:38,882 Yeah, that's why I carry one. 489 00:28:42,820 --> 00:28:44,820 - [GUNSHOT] - What the fuck?! 490 00:28:44,822 --> 00:28:45,954 [CROWD YELLING] 491 00:28:45,956 --> 00:28:48,592 - [ENGINES REVVING] - Come on, come on! 492 00:28:50,961 --> 00:28:53,962 [SPANISH RAP MUSIC] 493 00:28:53,964 --> 00:28:57,666 ♪ 494 00:28:57,668 --> 00:28:59,635 [LAUGHTER] 495 00:28:59,637 --> 00:29:06,276 ♪ 496 00:29:19,500 --> 00:29:20,824 He's on your right. 497 00:29:24,261 --> 00:29:25,528 [TIRES SCREECH] 498 00:29:27,197 --> 00:29:29,698 [MAN GRUNTS] 499 00:29:29,700 --> 00:29:31,967 - [SIRENS WAILING] - Shit. 500 00:29:31,969 --> 00:29:38,475 ♪ 501 00:29:39,142 --> 00:29:41,009 Got to settle our shit another time! 502 00:29:41,011 --> 00:29:44,179 Patches over badges, always! 503 00:29:44,181 --> 00:29:47,315 Yeah, but this shit ain't over. 504 00:29:47,317 --> 00:29:53,791 ♪ 505 00:29:57,327 --> 00:29:59,362 [TIRES SCREECH] 506 00:30:22,052 --> 00:30:25,153 [INDISTINCT CHATTER] 507 00:30:25,155 --> 00:30:26,323 [WHISTLES] 508 00:30:28,025 --> 00:30:29,927 They're on the move. 509 00:30:38,711 --> 00:30:40,008 [SPEAKING SPANISH] 510 00:30:44,222 --> 00:30:45,357 [SPEAKING SPANISH] 511 00:30:47,544 --> 00:30:48,779 Gracias. 512 00:30:59,089 --> 00:31:01,522 If the kid's here, mercs didn't find her. 513 00:31:01,524 --> 00:31:03,558 Maybe she found a place to hide. 514 00:31:03,560 --> 00:31:06,117 Well, if she's hiding, we ain't gonna find her either. 515 00:31:06,120 --> 00:31:08,322 Call Pablo. Let him know. 516 00:31:13,470 --> 00:31:14,770 We gotta tell Adelita. 517 00:31:14,772 --> 00:31:16,437 She might know where the kid would go. 518 00:31:16,439 --> 00:31:18,441 Yeah, I'll call Vic. 519 00:31:20,443 --> 00:31:21,576 Gun, gun! 520 00:31:21,578 --> 00:31:22,878 [SPEAKING SPANISH] 521 00:31:22,880 --> 00:31:24,545 Put it down! 522 00:31:24,547 --> 00:31:26,297 [SPEAKING SPANISH] 523 00:31:27,404 --> 00:31:29,574 - Whoa. - Shit. 524 00:31:56,250 --> 00:31:58,241 Let's get out of here. 525 00:32:10,828 --> 00:32:12,429 Team's arriving. 526 00:32:17,367 --> 00:32:19,767 Did you get a hit? 527 00:32:19,769 --> 00:32:21,269 Not exactly. 528 00:32:21,271 --> 00:32:23,411 We showed a shop owner a picture of the kid. 529 00:32:23,414 --> 00:32:24,705 He hadn't seen her. 530 00:32:24,707 --> 00:32:27,642 Said two other guys showed up looking for her as well though, 531 00:32:27,644 --> 00:32:29,346 wearing motorcycle vests. 532 00:32:30,547 --> 00:32:32,113 Mayans. 533 00:32:32,115 --> 00:32:33,481 Yes, sir. 534 00:32:33,483 --> 00:32:35,984 They were just looking for the kid, not Adelita. 535 00:32:35,986 --> 00:32:38,521 We were everywhere. Didn't spot 'em. 536 00:32:39,823 --> 00:32:41,658 - You put the M.C. on... - No. 537 00:32:44,661 --> 00:32:46,061 Expand our watch list. 538 00:32:46,063 --> 00:32:49,464 Track the M.C., where they go, who they meet. 539 00:32:49,466 --> 00:32:51,301 Yes, sir. 540 00:32:57,307 --> 00:32:59,076 [ENGINE STARTS] 541 00:33:04,647 --> 00:33:06,982 Putting bullets in the car... 542 00:33:06,984 --> 00:33:08,919 you knew the shots would bring the cops. 543 00:33:11,353 --> 00:33:14,188 It's fuckin' smart. 544 00:33:14,191 --> 00:33:16,657 Sometimes that happens. 545 00:33:16,659 --> 00:33:18,261 [CHUCKLES] 546 00:33:23,733 --> 00:33:25,666 Did she say who else put in a bid? 547 00:33:25,668 --> 00:33:26,734 Yeah, big agri. 548 00:33:26,736 --> 00:33:29,170 It has to be Cargill, maybe Dole. 549 00:33:29,172 --> 00:33:31,106 Maybe the Chinese. 550 00:33:31,108 --> 00:33:34,042 I'll find out who we're up against. 551 00:33:34,044 --> 00:33:37,012 Then what? 552 00:33:37,014 --> 00:33:38,848 I'll handle it. 553 00:33:41,851 --> 00:33:43,753 What does that mean? 554 00:33:46,861 --> 00:33:48,194 No. 555 00:33:48,197 --> 00:33:50,548 You cannot bring the other world into this, Miguel. 556 00:33:50,551 --> 00:33:52,360 Well, what, you think these big corporations 557 00:33:52,362 --> 00:33:53,361 don't break the law? 558 00:33:53,363 --> 00:33:54,695 Their CEOs are all corrupt. 559 00:33:54,697 --> 00:33:57,532 Fucking country club criminals. 560 00:33:57,534 --> 00:33:59,600 If you cross that line, 561 00:33:59,602 --> 00:34:01,069 even just once, 562 00:34:01,071 --> 00:34:04,405 you undermine all the work you've done to go legitimate. 563 00:34:04,407 --> 00:34:06,209 You fuck up your legacy. 564 00:34:07,310 --> 00:34:09,945 This isn't just about you. 565 00:34:09,947 --> 00:34:12,047 It's about your son 566 00:34:12,049 --> 00:34:13,416 and his sons. 567 00:34:18,588 --> 00:34:20,121 I'll talk to Iliana. 568 00:34:20,123 --> 00:34:22,290 I'll see what I can find out. 569 00:34:22,292 --> 00:34:23,460 [TIRES SCREECH] 570 00:34:27,931 --> 00:34:29,811 - What's the matter? - Have you heard from Dita? 571 00:34:31,168 --> 00:34:32,667 What? 572 00:34:32,669 --> 00:34:34,169 No, why? 573 00:34:34,171 --> 00:34:35,170 She's gone. 574 00:34:35,172 --> 00:34:36,304 She finished with her doc 575 00:34:36,306 --> 00:34:37,808 but never came back to the waiting room. 576 00:34:37,810 --> 00:34:39,307 She must have left through a back door. 577 00:34:39,309 --> 00:34:41,576 Wait, left? Where? 578 00:34:41,578 --> 00:34:43,080 Sorry, Mikey, I don't know. 579 00:34:49,452 --> 00:34:50,954 Be right with you. 580 00:34:55,292 --> 00:34:57,694 Hola, Ignacio. 581 00:35:02,699 --> 00:35:04,409 [SIGHS] 582 00:35:07,537 --> 00:35:09,534 Señora Galindo. 583 00:35:20,117 --> 00:35:23,120 [BASS THUMPING] 584 00:35:24,721 --> 00:35:26,456 [SPEAKING SPANISH] 585 00:35:37,167 --> 00:35:38,333 You good? 586 00:35:38,335 --> 00:35:40,535 Yeah, I'll get the bikes. 587 00:35:40,537 --> 00:35:42,037 Hoses around the back. 588 00:35:42,039 --> 00:35:44,074 - Gate should be open. - Thanks. 589 00:35:50,013 --> 00:35:52,015 [SIREN BLIPS] 590 00:35:55,107 --> 00:35:57,476 Santo Padre. 591 00:35:58,347 --> 00:35:59,940 Huh. 592 00:35:59,943 --> 00:36:02,980 You're a long way from home, amigo. 593 00:36:04,060 --> 00:36:06,526 You guys aren't letting all them Mexican rapists 594 00:36:06,529 --> 00:36:08,363 hop the fences, are you? 595 00:36:08,365 --> 00:36:09,930 - Little bit worried. - Yeah. 596 00:36:09,932 --> 00:36:12,733 - I'll keep my... - Prospect. 597 00:36:12,735 --> 00:36:14,835 Don't play with the animals. 598 00:36:14,837 --> 00:36:17,705 They might look dumb and harmless, 599 00:36:17,707 --> 00:36:21,909 but trust me, they're some nasty motherfuckers. 600 00:36:21,911 --> 00:36:25,012 Fuck you, Medina. 601 00:36:25,014 --> 00:36:26,283 [SPITS] 602 00:36:27,983 --> 00:36:30,652 That's Stockton's finest. 603 00:36:33,223 --> 00:36:35,258 Welcome to northern Cali. 604 00:36:41,064 --> 00:36:42,065 [KNOCK AT DOOR] 605 00:36:48,238 --> 00:36:49,570 How's she doing? 606 00:36:49,572 --> 00:36:52,440 I think she'll be okay. 607 00:36:52,442 --> 00:36:55,776 All she knows how to do is run... 608 00:36:55,778 --> 00:36:58,548 from one place to the next. 609 00:36:59,616 --> 00:37:00,817 I get that. 610 00:37:04,587 --> 00:37:06,287 Do you think the soldiers saw her? 611 00:37:06,289 --> 00:37:07,722 No. 612 00:37:07,724 --> 00:37:10,493 They did, they wouldn't have left. 613 00:37:11,794 --> 00:37:13,161 [EXHALES] 614 00:37:13,163 --> 00:37:14,964 Thank you for letting her stay here. 615 00:37:15,598 --> 00:37:18,435 It's okay. We'll make it work. 616 00:37:20,903 --> 00:37:23,440 She feels safe with you. 617 00:37:25,575 --> 00:37:28,276 [WOMAN MOANING] 618 00:37:28,278 --> 00:37:31,681 Um, maybe we should, uh, keep the door closed. 619 00:37:38,455 --> 00:37:41,456 [REFLECTIVE MUSIC] 620 00:37:41,458 --> 00:37:48,265 ♪ 621 00:37:52,669 --> 00:37:55,457 [SPEAKING SPANISH] 622 00:38:02,845 --> 00:38:04,715 Cristobal. 623 00:39:02,605 --> 00:39:04,173 My boys... 624 00:39:07,777 --> 00:39:10,010 They have a different name. 625 00:39:10,012 --> 00:39:12,749 And, uh, no connection to my past. 626 00:39:14,251 --> 00:39:17,053 Our past doesn't just go away. 627 00:39:19,522 --> 00:39:22,357 We're all connected, Ignacio. 628 00:39:22,359 --> 00:39:24,594 Felipe. 629 00:39:32,469 --> 00:39:35,037 All right. Thank you. 630 00:39:37,106 --> 00:39:38,539 Anything? 631 00:39:38,541 --> 00:39:41,409 [SIGHS] None of the hospitals or clinics have her. 632 00:39:41,411 --> 00:39:42,912 That's a good thing. 633 00:39:43,746 --> 00:39:45,980 I reached out to our friend in the sheriff department. 634 00:39:45,982 --> 00:39:48,451 He's gonna put something out on the wire, keep it anonymous. 635 00:39:49,286 --> 00:39:51,486 He'll turn out with something. 636 00:39:51,488 --> 00:39:54,489 Señor Galindo, she's here. 637 00:39:54,491 --> 00:39:55,625 Pulling in now. 638 00:40:02,999 --> 00:40:05,435 Did you ever find out? 639 00:40:06,803 --> 00:40:08,137 Find out what? 640 00:40:12,842 --> 00:40:15,244 It was nice to see you. 641 00:40:16,513 --> 00:40:18,915 - We should do this again. - ¡Mamá! 642 00:40:21,495 --> 00:40:22,496 [SPEAKING SPANISH] 643 00:40:43,606 --> 00:40:45,274 Gracias. 644 00:40:57,620 --> 00:41:00,457 [ENGINE STARTS] 645 00:41:05,227 --> 00:41:08,228 [SLOW ACOUSTIC STRUMMING] 646 00:41:08,230 --> 00:41:15,037 ♪ 647 00:41:17,306 --> 00:41:18,839 Come on, prospect. 648 00:41:18,841 --> 00:41:20,242 We're grabbing some food. 649 00:41:21,143 --> 00:41:24,144 [WOMAN SINGING IN SPANISH] 650 00:41:24,146 --> 00:41:30,920 ♪ 651 00:41:41,664 --> 00:41:43,998 Lead the way, pendejos. 652 00:41:44,000 --> 00:41:50,773 ♪ 653 00:41:54,343 --> 00:41:56,613 [LOCKS DOOR] 654 00:41:57,614 --> 00:41:59,046 I gave her an Ambien. 655 00:41:59,048 --> 00:42:01,281 She'll sleep. 656 00:42:01,283 --> 00:42:03,557 Maybe she'll tell us more in the morning. 657 00:42:03,560 --> 00:42:05,596 What the fuck was that today? 658 00:42:06,623 --> 00:42:10,357 I mean, why go to that shop? 659 00:42:10,359 --> 00:42:12,028 See EZ's father? 660 00:42:13,195 --> 00:42:14,462 I don't know. 661 00:42:14,464 --> 00:42:17,698 I've never mentioned anything. 662 00:42:17,707 --> 00:42:20,822 I mean, she knows we get our meat from there sometimes. 663 00:42:24,273 --> 00:42:26,709 She agreed to go to a shrink. 664 00:42:30,312 --> 00:42:33,313 Your mom will get better, baby. 665 00:42:33,315 --> 00:42:40,122 ♪ 666 00:43:03,980 --> 00:43:06,282 [INDISTINCT CHATTER] 667 00:43:09,919 --> 00:43:12,489 [BREATHING HEAVILY] 668 00:43:19,862 --> 00:43:21,696 Dude... 669 00:43:21,698 --> 00:43:23,664 get her phone. 670 00:43:23,666 --> 00:43:24,767 Get this. 671 00:43:25,835 --> 00:43:27,034 What? 672 00:43:27,036 --> 00:43:28,503 Get... 673 00:43:28,505 --> 00:43:30,237 and tape it. 674 00:43:30,240 --> 00:43:31,672 Are you serious? 675 00:43:31,675 --> 00:43:33,273 Yeah, I want to send it to my ex. 676 00:43:33,275 --> 00:43:34,354 [SIGHS] 677 00:43:34,357 --> 00:43:37,124 I want Annie to see that I found a new whore. 678 00:43:37,127 --> 00:43:39,982 Yeah, where'd you steal this from, Hope? 679 00:43:39,985 --> 00:43:41,849 Come here, come here, come here, come here, 680 00:43:41,851 --> 00:43:42,952 come here, come here. 681 00:43:44,286 --> 00:43:47,187 This is so fucking... [MUTTERING] 682 00:43:47,189 --> 00:43:49,604 Come on, man, I'm starving. [LAUGHS] 683 00:43:49,607 --> 00:43:52,744 Hurry up before the truck leaves. 684 00:43:54,631 --> 00:43:57,464 Come in just to check it out. 685 00:43:57,466 --> 00:44:00,036 - I gotta take a piss, man. - All right then. 686 00:44:02,033 --> 00:44:04,238 You may want to keep an eye on him, all right? 687 00:44:04,240 --> 00:44:05,573 Yeah. 688 00:44:05,575 --> 00:44:06,843 All right. 689 00:44:11,899 --> 00:44:13,565 Hey, prospect. 690 00:44:13,568 --> 00:44:15,568 Recycle that shit. 691 00:44:15,571 --> 00:44:18,377 Plastic and can... in that one. 692 00:44:20,156 --> 00:44:21,656 Yes, sir. 693 00:44:21,658 --> 00:44:23,323 Ándale pues. 694 00:44:23,325 --> 00:44:24,759 [LAUGHTER] 695 00:44:24,761 --> 00:44:26,827 [GRUNTING] 696 00:44:26,829 --> 00:44:28,362 Dude, you're so fucked up. 697 00:44:28,364 --> 00:44:30,733 - I'm just misunderstood. - Hey. 698 00:44:31,854 --> 00:44:33,232 What the fuck... 699 00:44:33,235 --> 00:44:34,835 [GUNSHOTS] 700 00:44:34,837 --> 00:44:37,838 [DARK MUSIC] 701 00:44:37,840 --> 00:44:42,442 ♪ 702 00:44:42,444 --> 00:44:44,078 [TIRES SQUEAL] 703 00:44:44,080 --> 00:44:49,550 ♪ 704 00:44:49,552 --> 00:44:50,885 EZ? 705 00:44:50,887 --> 00:44:52,052 Medina? 706 00:44:52,054 --> 00:44:53,888 No! No, no, no, no! 707 00:44:53,890 --> 00:44:55,744 ¿Qué pasó? 708 00:44:59,361 --> 00:45:00,795 Shit! 709 00:45:00,797 --> 00:45:02,697 Medina... 710 00:45:02,699 --> 00:45:03,864 Medina! 711 00:45:03,866 --> 00:45:05,766 - [PANTING] - He's gone. 712 00:45:05,768 --> 00:45:09,661 ¡Puta madre! 713 00:45:09,664 --> 00:45:11,733 Search the woods! 714 00:45:11,736 --> 00:45:13,468 [INDISTINCT SHOUTING] 715 00:45:13,471 --> 00:45:15,166 Let's get these motherfuckers! 716 00:45:15,169 --> 00:45:18,170 [SOMBER MUSIC] 717 00:45:18,173 --> 00:45:24,112 ♪ 718 00:45:24,115 --> 00:45:28,279 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 719 00:45:28,304 --> 00:45:31,857 Resynced by gabbyu's Subs 46005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.