All language subtitles for Mandy.S02E04.WEB-DL.1080p.x264-BARGE
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,760 --> 00:00:25,776
Merhaba, ad�m Mandy Carter ve
�ngiltere'nin kuzeyindeki Radcliffe'dan�m...
2
00:00:25,800 --> 00:00:29,616
...bu da Mars g�revinize
gitmek i�in ba�vurum.
3
00:00:32,240 --> 00:00:36,740
- �u an i�sizim.
- Bu kad�n m�thi�.
4
00:00:38,160 --> 00:00:40,736
D�nya d��� varl�klara merak sard�m...
5
00:00:42,280 --> 00:00:45,616
...Mars'�n y�zeyinde herhangi bir
canl� var m�, g�rmeyi �ok istiyorum...
6
00:00:47,400 --> 00:00:51,696
...ve bu y�zden g�reviniz i�in
b�y�k kazan� olaca��m kan�s�nday�m.
7
00:00:51,720 --> 00:00:54,296
Bununla daha fazla zaman harcamayal�m.
8
00:00:54,320 --> 00:00:57,736
Hay�r. Bu sonuncuydu.
9
00:00:57,760 --> 00:01:01,736
�u an Mars'a gitme e�itimi alacak...
10
00:01:01,760 --> 00:01:06,260
...alt� s�radan halk �yemiz var
ve asl�nda aralar�ndan biri gidecek.
11
00:01:10,720 --> 00:01:15,220
- �imdi �ay�n�z� ister misiniz?
- Evet! Ama bu oda biraz havas�z.
12
00:01:15,920 --> 00:01:19,480
Klimay� a�abilir miyiz l�tfen?
Te�ekk�rler.
13
00:01:30,000 --> 00:01:33,336
Pia, bu ba�vuru sahiplerini aray�p
ba�ar�l� olduklar�n�...
14
00:01:33,360 --> 00:01:36,520
...bir sonraki a�amaya ge�tiklerini
haber verir misin?
15
00:01:42,000 --> 00:01:46,016
- Doktor Gould, konu�abilir miyiz?
- Evet Eva.
16
00:01:46,040 --> 00:01:50,540
Bu g�rev milyonlar ad�na i�e yaramal�.
17
00:01:50,800 --> 00:01:53,616
Evet, �yle olacak, ben hallettim.
18
00:01:53,640 --> 00:01:56,696
Sana s�ylemi�tim Eva, l�tfen sakin ol.
19
00:01:56,720 --> 00:02:00,056
"Mars g�revine ba�ar�l� ba�vurunuzun
ard�ndan...
20
00:02:00,080 --> 00:02:03,016
"...size programda yer vermenin
b�y�k sevincini ya��yoruz...
21
00:02:03,040 --> 00:02:07,540
"... ve yak�n bir zamanda K�z�l Gezegen'e
bir gezi yapaca��n�z� umuyoruz."
22
00:02:07,800 --> 00:02:10,176
Aman Tanr�m, Mars'a gidece�im!
23
00:02:10,200 --> 00:02:13,896
Bu yeni kot pantolon �ok ho�uma gitti.
Bir tane daha al�r�m herhalde.
24
00:02:13,920 --> 00:02:17,936
- Lola, Mars'a gitmek i�in ben se�ildim.
- Tebrikler Mandy.
25
00:02:17,960 --> 00:02:19,776
Onlarda �ok iyi bir izlenim b�rakm��
olmal�s�n.
26
00:02:19,800 --> 00:02:23,856
Yorucu bir ba�vuru s�reci.
�ok heyecanl�y�m.
27
00:02:23,880 --> 00:02:25,696
Ama buna emin misin Mandy?
28
00:02:25,720 --> 00:02:30,496
Evet. Yani daha ayr�nt�lara bakmad�m...
29
00:02:30,520 --> 00:02:33,080
...ama insanl�k tarihinde yeni bir d�nem
a�aca��m� s�yl�yorlar.
30
00:02:36,960 --> 00:02:38,360
Niye a�l�yorsun?
31
00:02:39,600 --> 00:02:44,110
Niye Mars'a gitmek istiyorsun?
Eastbourne'u sevemedin.
32
00:02:44,120 --> 00:02:46,656
Bu g�rev �ok tehlikeli olacak Mandy.
33
00:02:46,680 --> 00:02:51,180
- Ya ba�aramazsan?
- Bu riski alaca��m Lol.
34
00:02:51,240 --> 00:02:53,260
Bu yapmam gereken bir �ey gibi geliyor.
35
00:02:53,280 --> 00:02:55,920
Yani benim i�in de�il,
gelecek nesiller i�in.
36
00:02:59,560 --> 00:03:03,376
Pe�ine d��meyecek kadar b�y�k
bir hayal yoktur.
37
00:03:03,400 --> 00:03:07,900
Mars'a gitmeyi kolay oldu�u i�in de�il,
zor oldu�u i�in se�iyorum.
38
00:03:10,080 --> 00:03:12,400
Ayr�ca �� ve ���i Bulma Kurumu'ndan
beni kurtaracak.
39
00:03:18,640 --> 00:03:21,136
Merhaba ve Mars G�revi'ne ho� geldiniz.
40
00:03:21,160 --> 00:03:24,400
Bu d�nya d��� bir �d�le sahip
reality tv program�.
41
00:03:25,440 --> 00:03:29,576
Alt� hafta �nce yedi aday
Mars e�itimine ba�lad�...
42
00:03:29,600 --> 00:03:31,760
...ve bir tanesi hemen dikkat �ekti.
43
00:03:34,160 --> 00:03:37,136
Di�er t�m testleri
ge�ememesine ra�men...
44
00:03:37,160 --> 00:03:41,376
...Mandy Carter devasa 10G'yle
kolayca ba�a ��karak...
45
00:03:41,400 --> 00:03:44,440
...santrif�jde beklenmedik bir �ekilde
diren�li oldu�unu kan�tlad�...
46
00:03:47,960 --> 00:03:52,460
...hi� kimsenin merkezi sinir sisteminin
kald�ramad��� bir g�� bu.
47
00:03:53,760 --> 00:03:58,260
Ve di�er yar��mac�lar�n �o�unun
elenmesiyle d�n bu �ok haber geldi.
48
00:03:59,460 --> 00:04:01,000
Son iki adays�n�z.
49
00:04:02,720 --> 00:04:05,616
Yar�n son se�memizi yapaca��z.
50
00:04:05,640 --> 00:04:09,976
�imdi evinize gidin, e�itim k�lavuzunuza
�al���p biraz dinlenin.
51
00:04:10,000 --> 00:04:11,960
Buna ihtiyac�n�z olacak.
52
00:04:15,280 --> 00:04:17,380
"Tebrikler.
53
00:04:17,400 --> 00:04:21,900
"Art�k bir Space X 3000
Mars f�rlatma arac�n�n sahibisiniz."
54
00:04:37,440 --> 00:04:40,560
# Ay'a bilet ald�m #
55
00:04:42,160 --> 00:04:46,440
# Yak�nda bir g�n buradan gidece�im #
56
00:04:49,280 --> 00:04:52,280
# Ay'a bilet ald�m #
57
00:04:53,720 --> 00:04:58,016
# Ama g�n do�umunu g�rmeyi ye�lerim #
58
00:04:58,040 --> 00:05:01,296
# Senin g�zlerinde #
59
00:05:01,320 --> 00:05:04,896
# Ay'a bilet #
60
00:05:04,920 --> 00:05:07,536
# Ay'a bilet #
61
00:05:07,560 --> 00:05:10,376
# Ay'a bilet #
62
00:05:10,400 --> 00:05:13,296
# Ay'a bilet #
63
00:05:13,320 --> 00:05:16,256
# Ay'a bilet #
64
00:05:16,280 --> 00:05:20,120
# Ay'a bilet #
65
00:05:23,240 --> 00:05:26,496
Bu �rk�t�c� gezegenin y�zeyinde
dola��rken...
66
00:05:26,520 --> 00:05:30,056
...baz� garip, d�nya d��� yarat�klar
ortaya ��kt�.
67
00:05:30,080 --> 00:05:34,580
Sakland���m yerden izledikten sonra
bana zarar vermeyeceklerine karar verdim.
68
00:06:23,440 --> 00:06:27,940
Biraz e�itim ve elemeden sonra
�imdi son iki yar��mac�m�za geldik.
69
00:06:30,000 --> 00:06:33,296
Doktor Gould, kazanan� se�tiniz mi?
70
00:06:33,320 --> 00:06:35,856
Evet, te�ekk�rler Konnie.
Se�tik asl�nda.
71
00:06:35,880 --> 00:06:40,136
Mars'a gidip sponsorlar�m�z WD-40'�n
katk�lar�yla...
72
00:06:40,160 --> 00:06:44,660
...bir y�ll�k WD-40 malzemesi alacak ki�i...
73
00:07:00,320 --> 00:07:02,400
...Mandy Carter!
74
00:07:04,840 --> 00:07:09,000
Bir y�ll�k WD-40 malzemesi mi?
Bir teneke kutu.
75
00:07:10,320 --> 00:07:12,496
Onun kusursuz aday oldu�una emin misin?
76
00:07:12,520 --> 00:07:16,496
Evet, uygun biri.
�ok salak, s�z�m�zden ��kmaz.
77
00:07:16,520 --> 00:07:19,417
- Ama ya �yle olmazsa?
- Sak�n yapma.
78
00:07:20,480 --> 00:07:22,960
O zaman maymun falan g�ndeririz.
79
00:07:24,560 --> 00:07:26,776
Mandy, g�rev i�in ne hissediyorsun?
80
00:07:26,800 --> 00:07:29,616
Mars roketi pilotlu�u yapmak
b�y�k bir g�rev.
81
00:07:29,640 --> 00:07:32,336
T�m konsantrasyonunu gerektirecek.
82
00:07:32,360 --> 00:07:34,816
Hay�r, san�r�m her �ey
b�y�k m�knat�slarla yap�l�yor.
83
00:07:34,840 --> 00:07:37,456
Evet. Ayr�ca herkesin akl�ndaki
b�y�k soru...
84
00:07:37,480 --> 00:07:41,720
...bunun tek y�nl� bir yolculuk olmas�
konusunda ne d���nd���n elbette?
85
00:07:42,760 --> 00:07:45,360
Ne?
Geri d�nmeyecek miyim?!
86
00:07:46,600 --> 00:07:49,680
Tek y�nl� bir yolculuk oldu�unu
anlad���n� san�yorduk.
87
00:07:50,720 --> 00:07:53,240
- Fikrimi de�i�tirdim.
- Ne?
88
00:07:54,480 --> 00:07:59,696
Mandy, Mandy, Mandy, Mandy Carter,
bir daha d���nmeni �srar ediyorum.
89
00:07:59,720 --> 00:08:02,656
Mesele �u ki, e�itimini izliyorduk...
90
00:08:02,680 --> 00:08:07,180
...a��rl�ks�zl�kla, merkezka� kuvvetiyle,
kapal� alanlarla ba�a ��kman� izledik.
91
00:08:07,800 --> 00:08:10,416
B�yle bir �ey hi� g�rmedik.
92
00:08:10,440 --> 00:08:14,136
Bu g�rev i�in do�mu� gibisin.
93
00:08:14,160 --> 00:08:18,496
Bunu bir d���n Mandy.
Ad�n sonsuza dek unutulmayacak.
94
00:08:18,520 --> 00:08:21,720
Mandy Carter, Mars uzay g�revi
televizyonda yay�nlanan ilk kad�n.
95
00:08:23,360 --> 00:08:24,960
Televizyonda yay�nlacak m�?
96
00:08:26,200 --> 00:08:28,560
- Tamam, yapaca��m.
- G�zel.
97
00:08:32,080 --> 00:08:35,790
G�rev Komutan� Mandy Carter'a
tam bir fizik muayenesi yap�ld�...
98
00:08:35,800 --> 00:08:37,650
...ve tamamen uygun oldu�u a��kland�.
99
00:08:39,600 --> 00:08:41,800
30 saniyeden az kald�.
100
00:08:42,920 --> 00:08:46,040
Tamam Mandy, kap�y� kilitle.
101
00:08:47,120 --> 00:08:48,616
Kap�y� kilitliyorum.
102
00:08:50,440 --> 00:08:52,496
10 saniyeden az zaman�n kald�.
103
00:08:52,520 --> 00:08:56,816
Dokuz, sekiz, yedi...
104
00:08:56,840 --> 00:09:01,330
...alt�, be�, d�rt...
105
00:09:01,360 --> 00:09:05,860
...��, iki, bir.
106
00:09:06,040 --> 00:09:09,376
- B�y�k, k�rm�z� tu�a bas Mandy.
- B�y�k, k�rm�z� tu�a bas�yorum.
107
00:09:11,560 --> 00:09:16,016
- Bu bebek neler yapabiliyor bakal�m.
- Art�k hi�bir �eye dokunma Mandy.
108
00:09:22,920 --> 00:09:27,296
- Kalk�� yapt�k.
- Harika. Bu inan�lmaz.
109
00:09:27,320 --> 00:09:29,176
Hay aksi, �ikolatam� d���rd�m.
110
00:09:29,200 --> 00:09:31,440
�nan�lmaz! Evet, evet.
111
00:09:32,640 --> 00:09:35,696
Yeti�emiyorum. Sonra yerim.
112
00:09:35,720 --> 00:09:39,736
G�r��� kaybettik. G�r��� kaybettik.
113
00:09:39,760 --> 00:09:41,500
Elveda Mandy...
114
00:09:42,640 --> 00:09:44,300
...ve iyi �anslar.
115
00:09:53,360 --> 00:09:57,176
Yedi ay ve birka� y�z bin milden sonra...
116
00:09:57,200 --> 00:10:00,790
...Mars G�revi sonunda K�z�l Gezegen'e indi.
117
00:10:00,800 --> 00:10:03,270
- �imdi t�m d�nya izliyor...
- Mandy Carter...
118
00:10:03,280 --> 00:10:07,000
...ba�ka bir gezegene ayak basmaya
haz�rlan�yor.
119
00:10:10,000 --> 00:10:14,360
Buras� g�rev kontrol.
�ni� arac�ndan ��kmaya haz�r ol.
120
00:10:15,560 --> 00:10:17,200
T�m d�nya izliyor Mandy.
121
00:10:19,320 --> 00:10:23,820
Merhaba, ben Mandy Carter.
�imdi kap�y� a�aca��m.
122
00:10:34,240 --> 00:10:35,760
Kap� biraz s�k��m��.
123
00:10:37,040 --> 00:10:39,456
WD-40'� iyi ki yan�mda getirmi�im.
124
00:10:47,400 --> 00:10:49,440
Bu, insanl�k i�in k���k bir ad�m.
125
00:10:51,560 --> 00:10:54,120
Mandy i�in �ok b�y�k bir ad�m.
126
00:10:56,600 --> 00:10:58,360
Tanr�m.
127
00:11:01,500 --> 00:11:03,000
G�zelmi�.
128
00:11:05,240 --> 00:11:07,960
�ok g�zel.
129
00:11:27,520 --> 00:11:29,560
Mars'a geldi�ime inanam�yorum.
130
00:11:30,600 --> 00:11:33,480
Ben, Radcliffe'in k�t� taraf�ndaki
bir kad�n.
131
00:11:35,640 --> 00:11:37,280
Sadece tek y�nl� bir yolculuk
oldu�unu biliyorum.
132
00:11:38,200 --> 00:11:41,736
Geri d�nmeyece�imi biliyorum
ama en az�ndan bir �eyi ba�ard�m.
133
00:11:41,760 --> 00:11:46,260
T�m o ��retmenlerin,
t�m o kariyer dan��manlar�n�n...
134
00:11:47,120 --> 00:11:50,456
...ve t�m o davran�� psikologlar�n�n
yan�ld���n� kan�tlad�m.
135
00:11:50,480 --> 00:11:52,256
Sadece size �unu g�steriyor,
nereli olursan�z olun...
136
00:11:52,280 --> 00:11:54,176
...�nemli olan nereye gitti�inizdir...
137
00:11:54,200 --> 00:11:57,456
...ve e�er b�y�k hayaller kurarsan�z,
o hayaller ger�ekle�ebilir.
138
00:11:58,840 --> 00:12:01,296
Ve d�nyaya geri d�nmeyece�imi
biliyorum...
139
00:12:01,320 --> 00:12:05,000
...ama d�nyadaki herkesin
beni son kez dinlemesini istiyorum.
140
00:12:06,400 --> 00:12:09,736
Birbirinize iyi bak�n.
Birbirinize iyi davran�n.
141
00:12:09,760 --> 00:12:13,376
��nk� ya�ayacak sadece bir
gezegeniniz var...
142
00:12:13,400 --> 00:12:17,900
...ve harika bir d�nya olabilir ama
oldu�um yerden �ok ho� g�r�n�yor.
143
00:12:18,400 --> 00:12:21,216
Bu benden son haber al���n�z olabilir...
144
00:12:21,240 --> 00:12:23,680
...ama Mandy Carter ismini
son duyu�unuz olmayacak.
145
00:12:25,080 --> 00:12:28,816
Gece g�ky�z�ne her bak�p kayan bir y�ld�z
g�rd���n�zde o ben olaca��m.
146
00:12:28,840 --> 00:12:30,320
Yani Mandy Carter.
147
00:12:31,440 --> 00:12:33,336
Burada bir yerde olaca��m.
148
00:12:33,360 --> 00:12:37,256
R�yalar�n�zda ve d�rb�nlerinizde.
149
00:12:37,280 --> 00:12:40,600
Kendinize iyi bak�n. Ho��a kal�n.
150
00:12:48,800 --> 00:12:50,910
Ayr�ca bir �ey diyece�im.
U�u� s�ras�nda nefessiz kald�m.
151
00:12:50,920 --> 00:12:53,760
Yani ya bu beni �ld�r�rse?
Bir �ey yapmak l�z�m.
152
00:12:54,880 --> 00:12:57,840
Hay�r Mandy! Sigara i�me.
153
00:13:00,200 --> 00:13:02,000
Maymun g�ndermeliydik.
154
00:13:53,120 --> 00:13:55,000
�ikolatam� buldum.
13624