Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:58,492 --> 00:03:00,130
My tits!
2
00:03:00,532 --> 00:03:02,250
Where are my tits?
3
00:03:03,012 --> 00:03:04,525
Someone stole my tits again!
4
00:03:04,972 --> 00:03:06,041
What?
5
00:03:57,812 --> 00:04:00,167
What an old bag!
- l'm really flattered!
6
00:04:00,612 --> 00:04:02,728
Kiss my ass!
lgnore her, sugar!
7
00:04:03,172 --> 00:04:07,324
l'd like to present another Turkish
group we have with us this evening.
8
00:04:07,772 --> 00:04:12,129
lt's their first performance here,
of course, a great night for them.
9
00:04:12,532 --> 00:04:14,568
So let's encourage them
as much as we can.
10
00:04:14,972 --> 00:04:18,354
Let's give them
a warm round of applause.
11
00:04:18,479 --> 00:04:19,851
Sheherazade!
12
00:04:22,212 --> 00:04:23,531
Calypso!
13
00:04:24,532 --> 00:04:26,011
And Lola!
14
00:04:28,892 --> 00:04:33,647
Ladies and gentlemen. Let yourselves
be enchanted by the ''Guest Workers''!
15
00:04:38,772 --> 00:04:41,252
Dear friends, l'm burning!
16
00:05:10,932 --> 00:05:13,127
Hey, that'll be 100.
17
00:05:14,892 --> 00:05:17,531
l thought ...
- What did you think?
18
00:05:21,652 --> 00:05:24,244
Do you think
you'd get away with just 20, or what?
19
00:05:24,372 --> 00:05:27,893
Welcome home my husband.
Welcome home my dear.
20
00:05:38,132 --> 00:05:40,646
Where have you been?
21
00:05:44,612 --> 00:05:46,010
Oh My God!
22
00:06:01,812 --> 00:06:03,484
Slowly, you jerk!
23
00:06:04,398 --> 00:06:06,354
Go back to the whorehouse
where you belong!
24
00:06:06,447 --> 00:06:08,517
Whores!
- Like your mother!
25
00:06:09,892 --> 00:06:13,533
l quit!
- l told that faggot not here.
26
00:06:13,772 --> 00:06:17,242
He offered me double.
- Don't cry, he's not worth the mascara.
27
00:06:17,480 --> 00:06:18,833
Shut up.
28
00:06:20,531 --> 00:06:22,726
How can you live with a husband
you can't even trust?
29
00:06:22,812 --> 00:06:24,291
l'm warning you.
30
00:06:26,212 --> 00:06:28,442
Come on! Show me!
31
00:06:29,092 --> 00:06:31,048
You think l'm afraid of you?
32
00:08:00,692 --> 00:08:02,770
Murat! Murat!
33
00:08:03,844 --> 00:08:05,504
What are you doing here?
34
00:08:06,896 --> 00:08:10,770
l was at the library.
- What library? Get in.
35
00:08:21,092 --> 00:08:25,207
Which library is that supposed to be?
- The New Library.
36
00:08:25,266 --> 00:08:27,965
Never heard of it. - lt's new.
37
00:08:29,252 --> 00:08:30,965
What's it to you?
38
00:08:31,046 --> 00:08:33,559
Don't give me that shit!
39
00:08:35,212 --> 00:08:38,648
l'm your brother, l gotta know what you
are up to. - l can take care of myself.
40
00:08:38,841 --> 00:08:40,911
You think you can, huh?
41
00:08:41,772 --> 00:08:45,684
What are you gonna do if the Germans
beat you up and spit on you?
42
00:08:45,752 --> 00:08:48,425
''Ouch!'' ls that what you're gonna say?
43
00:08:50,532 --> 00:08:52,598
l'm worried about you boy.
44
00:08:57,652 --> 00:09:00,293
How about watching a strip show, huh?
45
00:09:00,452 --> 00:09:03,569
lt's about time
my little brother became a man.
46
00:09:04,012 --> 00:09:06,651
l've gotta do my homework.
47
00:09:07,092 --> 00:09:09,395
ls that more important than pussy?
48
00:09:09,692 --> 00:09:13,770
That's what you should be studying.
Or d'you do it already without telling me?
49
00:09:13,838 --> 00:09:18,512
With a cute little German chick in your class?
Blonde, red cheeks?
50
00:09:19,092 --> 00:09:20,527
Come on, tell me!
51
00:09:20,592 --> 00:09:24,285
Tell me how they're all crazy about my little brother.
- Leave me alone.
52
00:09:24,412 --> 00:09:26,973
Tomorrow you're getting your hair cut.
53
00:09:28,292 --> 00:09:31,090
New Library! Don't make me laugh!
54
00:10:01,398 --> 00:10:04,231
Come out, you son of a bitch!
l'll cut you to pieces!
55
00:10:10,612 --> 00:10:11,965
Let me go!
56
00:10:14,892 --> 00:10:16,699
There are those guys again.
57
00:10:16,892 --> 00:10:19,059
Go back to Baghdad, you Turks.
58
00:10:19,212 --> 00:10:21,043
Come on, go home.
59
00:10:22,297 --> 00:10:27,137
lt's a set up.
- l'll get your ass, one of these days.
60
00:10:27,223 --> 00:10:29,465
Anytime, you camel fucker!
61
00:10:29,506 --> 00:10:31,098
Come on now, Bili!
62
00:10:33,492 --> 00:10:35,043
Cock-sucker!
63
00:10:35,732 --> 00:10:40,402
The bastards want to fuck me up.
- Don't worry, not with me around.
64
00:10:44,064 --> 00:10:46,058
Well, are you as good as Rudy?
65
00:10:46,896 --> 00:10:48,249
You bet!
66
00:10:48,852 --> 00:10:50,171
Well then.
67
00:10:50,612 --> 00:10:53,604
l want you to get me
the Turk's wig, you understand?
68
00:11:10,212 --> 00:11:12,809
Let's go to your place and make up.
69
00:11:13,012 --> 00:11:16,231
Go make up with yourself.
l want my peace and quiet.
70
00:11:16,452 --> 00:11:19,842
l've got everything you need
for you to get your peace and quiet.
71
00:11:23,852 --> 00:11:27,371
Shit! How am l going to
get home without my wig?
72
00:11:44,293 --> 00:11:47,129
Bili, come on, let's go.
73
00:11:47,932 --> 00:11:49,570
Come on.
74
00:11:57,082 --> 00:11:58,285
They're gone.
75
00:11:58,692 --> 00:12:02,002
Do you still want the wig?
l know where it fell.
76
00:13:06,372 --> 00:13:08,647
Should l give you a lift?
77
00:13:49,212 --> 00:13:50,850
The Emperor's Blossoms.
78
00:13:52,812 --> 00:13:55,121
You sound like
a connoisseur of Chinese food.
79
00:13:55,172 --> 00:13:58,209
What's a connoisseur?
- An expert.
80
00:13:58,932 --> 00:14:03,027
My very first john took me to a
Chinese restaurant for the first time.
81
00:14:03,747 --> 00:14:06,152
He must be really special for you.
82
00:14:07,572 --> 00:14:10,405
l can't even remember his face.
83
00:14:11,412 --> 00:14:14,324
l see, you were more impressed
by the Chinese cuisine than by him.
84
00:14:14,936 --> 00:14:17,215
Why should l have been impressed by him?
85
00:14:17,892 --> 00:14:19,450
Well, l think ...
86
00:14:20,172 --> 00:14:21,730
in any case ...
87
00:14:22,892 --> 00:14:25,087
Well, l have to admit,
that's new to me.
88
00:14:25,532 --> 00:14:28,649
Some guys smoke after sex,
some fall in love.
89
00:14:29,052 --> 00:14:30,451
You go for Chinese.
90
00:14:30,892 --> 00:14:33,160
l don't smoke and l don't fall in love.
91
00:14:33,431 --> 00:14:34,750
Of course not.
92
00:14:37,092 --> 00:14:40,448
You're the first john
l let take me to dinner since then.
93
00:14:40,891 --> 00:14:45,543
How did l earn this privilege?
- l like your car.
94
00:14:49,292 --> 00:14:51,942
What's your name, anyway?
- lskender.
95
00:14:53,012 --> 00:14:54,496
Mine's Friedrich.
96
00:14:55,537 --> 00:14:59,285
l'm happy to hear
that l found a place in your heart ...
97
00:15:00,092 --> 00:15:03,442
even if it's just
due to my mother's car.
98
00:15:07,559 --> 00:15:11,916
l live right near here.
l'd really like to invite you again.
99
00:15:17,852 --> 00:15:20,844
As you apparently know
how to appreciate an old Daimler.
100
00:15:23,132 --> 00:15:26,840
Besides, we're in Germany, nobody gives
a shit what we do with each other.
101
00:15:27,052 --> 00:15:31,762
My family does. l can't even meet
my pals since they found out about you.
102
00:15:32,212 --> 00:15:35,249
Go and fuck your pals then,
if they're so important to you.
103
00:15:39,292 --> 00:15:41,681
What about going back to Turkey?
104
00:15:43,053 --> 00:15:44,930
You could have the operation there.
105
00:15:45,732 --> 00:15:47,450
l'm okay here.
106
00:15:48,052 --> 00:15:50,282
Look, we could go to the coast ...
107
00:15:50,692 --> 00:15:55,208
open up a bar,
throw a huge wedding party.
108
00:15:55,612 --> 00:15:58,285
Wake up, sweetie. You're dreaming again.
109
00:15:58,732 --> 00:16:02,691
Bar, wedding party ...
We don't even have money for breakfast.
110
00:16:03,332 --> 00:16:05,971
Look, you won't be up to it in 20 years.
111
00:16:06,412 --> 00:16:08,084
l've been thinking about it.
112
00:16:10,572 --> 00:16:12,449
We will be married.
113
00:16:13,852 --> 00:16:17,049
We can't live together
like these German fags.
114
00:16:17,492 --> 00:16:19,767
We just have to live like normal people.
115
00:16:20,412 --> 00:16:22,323
Like husband and wife.
116
00:16:22,772 --> 00:16:24,649
Just like a normal family.
117
00:16:25,332 --> 00:16:27,607
l come home and you're there.
118
00:16:30,079 --> 00:16:31,956
But there's just one little problem.
119
00:16:36,532 --> 00:16:39,569
Right. Guess who then?
120
00:16:40,932 --> 00:16:44,396
Why not you then, dammit?
You're so crazy about a family.
121
00:16:45,572 --> 00:16:47,449
Because l'm a man, you're not.
122
00:16:48,732 --> 00:16:53,599
l don't mind wearing a wig
for the rest of my life, but that's it.
123
00:16:54,193 --> 00:16:56,029
Don't fool around, Lola.
124
00:16:56,240 --> 00:16:57,883
l'd sooner kill you and myself.
125
00:16:59,023 --> 00:17:01,013
lf l have to, l'll cut your prick off.
126
00:17:02,532 --> 00:17:04,443
We'll go to Turkey.
127
00:17:04,852 --> 00:17:10,083
You pay 3,000 marks and that's that.
Nobody'll ask any stupid questions.
128
00:17:10,314 --> 00:17:12,255
Where do l get 3,000 marks from?
129
00:17:12,700 --> 00:17:14,816
Your brother still
owes you your inheritance, doesn't he?
130
00:17:14,932 --> 00:17:18,169
l'd never go
and ask my brother for money.
131
00:17:18,692 --> 00:17:21,146
l'll go with you. lt'll all work out ...
132
00:17:21,177 --> 00:17:25,646
Trust me. - l do, especially
after what you did in the club.
133
00:17:49,012 --> 00:17:52,724
Why can't we just be happy like this?
Just like we are?
134
00:17:54,092 --> 00:17:55,764
We love each other.
135
00:17:56,732 --> 00:18:01,487
Just wait until we're married.
Everyone will envy you, l swear.
136
00:18:04,132 --> 00:18:06,740
Where would you be in 20 years
without me?
137
00:18:07,772 --> 00:18:09,410
Without a family of your own.
138
00:18:11,852 --> 00:18:13,604
Think about it.
139
00:18:20,528 --> 00:18:21,847
Ayse!
140
00:18:23,841 --> 00:18:25,035
What?
141
00:18:27,294 --> 00:18:28,325
Yes?
142
00:18:31,012 --> 00:18:32,889
Your turn. - l can't.
143
00:18:33,285 --> 00:18:34,771
Chicken!
144
00:18:36,612 --> 00:18:37,990
Emine!
145
00:18:38,437 --> 00:18:39,347
Yeah?
146
00:18:43,972 --> 00:18:45,644
Calypso!
147
00:18:45,669 --> 00:18:49,983
Hey, you slut!
- l'm coming!
148
00:18:51,172 --> 00:18:53,396
ln this outfit?
- Why not?
149
00:18:53,421 --> 00:18:57,812
Have you lost your mind?
- lt's gonna be a grand exit. Watch!
150
00:18:59,932 --> 00:19:02,321
She'll have us lynched here!
151
00:19:04,123 --> 00:19:06,482
Let's just sneak out.
152
00:19:31,492 --> 00:19:34,060
Who are you?
- lt's me, Fikret.
153
00:19:34,122 --> 00:19:37,685
Like a woman!
What is this outfit?
154
00:19:37,786 --> 00:19:42,130
H & M, of course. - You look like
a whore. Families live here.
155
00:19:42,222 --> 00:19:45,771
Don't worry. l'm leaving you,
your family and this shitty house.
156
00:19:45,864 --> 00:19:48,919
l always knew that
you didn't tick quite right ...
157
00:19:49,105 --> 00:19:54,005
From the moment you first moved in.
Always pretending to be a man.
158
00:19:54,111 --> 00:19:59,365
lmagine, a woman like me, alone,
surrounded by your hungry husbands.
159
00:19:59,829 --> 00:20:02,662
l'm freezing my ass off. Let's get her.
160
00:20:06,572 --> 00:20:10,021
So l said to myself:
Girl, this is a man's world.
161
00:20:10,097 --> 00:20:13,974
So, to keep your womanly honor,
you've got to dress like a man.
162
00:20:14,132 --> 00:20:18,560
lt's confusing, but l think l get it.
- The best way to maintain my virginity,
163
00:20:18,612 --> 00:20:20,779
my pride, my honour,
164
00:20:20,852 --> 00:20:23,857
my self-respect, my dignity, and er ...
- We get it, let's go!
165
00:20:23,954 --> 00:20:27,185
l'll miss you.
Allah knows, you were very kind to me.
166
00:20:28,369 --> 00:20:30,404
But your husband was even better.
167
00:20:30,726 --> 00:20:32,637
Pray for me.
168
00:20:34,238 --> 00:20:35,671
Darling.
169
00:20:36,452 --> 00:20:41,521
Don't forget Frau Schmidt's cookies.
He won't forget them this time.
170
00:20:44,252 --> 00:20:46,846
Here's your hot milk.
171
00:20:49,394 --> 00:20:52,771
A shame you no longer have servants.
172
00:20:53,412 --> 00:20:57,325
l never had them, Mother.
We were the servants in the East.
173
00:20:59,132 --> 00:21:03,638
Ginger! Delicious.
- They're dog biscuits actually.
174
00:21:07,012 --> 00:21:11,607
Fine life you have, my old girl.
- Don't insult her now.
175
00:21:12,404 --> 00:21:14,281
She's slowly going deaf.
176
00:21:18,532 --> 00:21:20,170
Sad ...
177
00:21:21,092 --> 00:21:26,263
to see you in these surroundings,
Friedrich. lt's just not your style.
178
00:21:26,302 --> 00:21:29,286
Come and live with me in Wannsee ...
179
00:21:29,412 --> 00:21:31,289
after the renovations.
180
00:21:31,692 --> 00:21:33,125
l'll think about it.
181
00:21:33,812 --> 00:21:35,768
Do that, darling.
182
00:21:38,612 --> 00:21:43,367
Return to your old family residence.
183
00:21:44,372 --> 00:21:46,522
That's the way the world works.
184
00:21:46,932 --> 00:21:50,763
l've always felt at home
in this apartment, Mother.
185
00:21:51,892 --> 00:21:54,107
We're both lonely.
186
00:21:55,266 --> 00:21:56,904
Frau Schmidt is now 1 3.
187
00:21:58,252 --> 00:22:01,085
ln human years that's 91 .
188
00:22:03,532 --> 00:22:07,622
Move in with me.
We could keep each other company.
189
00:22:08,012 --> 00:22:10,482
l'll think about it, Ute.
190
00:23:19,932 --> 00:23:20,842
Yeah?
191
00:23:21,252 --> 00:23:25,333
ls this Osman's apartment?
- Brother, it's for you.
192
00:23:28,052 --> 00:23:31,146
What's your name?
- Murat.
193
00:23:31,492 --> 00:23:32,720
Why?
194
00:23:35,161 --> 00:23:36,891
Let go of me!
195
00:23:37,292 --> 00:23:39,380
What's going on?
196
00:23:41,172 --> 00:23:45,818
Who's there?
- Let me out, let me out!
197
00:23:46,428 --> 00:23:47,990
Let me out!
198
00:23:48,732 --> 00:23:51,818
How did you find us?
- l just asked around.
199
00:23:51,865 --> 00:23:56,107
Addresses don't change in the ghetto.
- What do you want?
200
00:23:57,778 --> 00:24:00,060
You haven't changed at all, have you?
201
00:24:00,212 --> 00:24:03,560
After 1 5 years, still an asshole.
- Piss off!
202
00:24:03,634 --> 00:24:07,099
As if it was that simple.
l love you much too much, you know.
203
00:24:07,142 --> 00:24:09,861
Let me out!
- Who is the boy?
204
00:24:09,902 --> 00:24:12,966
Be quiet!
What did you do this time?
205
00:24:13,071 --> 00:24:15,802
l didn't do anything.
Let me out of here.
206
00:24:16,452 --> 00:24:18,544
What's going on here?
207
00:24:18,612 --> 00:24:20,841
He's not your brother.
208
00:24:21,332 --> 00:24:24,563
Did you think l'd disappeared forever?
You'd like that, wouldn't you?
209
00:24:26,097 --> 00:24:29,786
The only reason l came here at first
was to get the money l inherited.
210
00:24:29,852 --> 00:24:33,583
But now l want something else: l want
the family that you took from me back.
211
00:24:33,652 --> 00:24:35,370
And my brother.
212
00:24:36,452 --> 00:24:39,728
lt's not your family.
lt's not your brother.
213
00:24:50,172 --> 00:24:52,497
Well? Tell me.
214
00:24:52,543 --> 00:24:55,341
l couldn't.
- You march right back in there.
215
00:24:55,396 --> 00:24:59,302
Bili, long time no see.
216
00:25:00,372 --> 00:25:02,328
What's up?
217
00:25:04,012 --> 00:25:05,730
Who's that?
218
00:25:07,252 --> 00:25:11,208
Someone l know.
- ls he okay, he looks a little ...
219
00:25:11,295 --> 00:25:14,128
lt's guys like him
that give us Turks a bad reputation.
220
00:25:14,532 --> 00:25:16,329
Don't hang around with him too much,
okay?
221
00:25:16,772 --> 00:25:18,251
See you later.
222
00:26:03,932 --> 00:26:07,536
How long did l sleep?
- A long time.
223
00:26:21,252 --> 00:26:24,085
What's all that supposed to be?
- Good question.
224
00:26:25,092 --> 00:26:27,652
l just happen to be an architect.
225
00:26:31,732 --> 00:26:35,520
Leave me alone.
- Take me, goddamit, take me!
226
00:26:36,049 --> 00:26:37,404
Let me ...
227
00:26:44,572 --> 00:26:48,531
Does your mother live here all alone?
- She's got her dog.
228
00:26:51,667 --> 00:26:54,302
l've never seen such a huge house.
229
00:26:54,972 --> 00:26:57,327
The rich should be shot.
230
00:26:58,332 --> 00:27:00,435
Not that again!
231
00:27:09,260 --> 00:27:11,535
How often do you have to take those?
232
00:27:13,412 --> 00:27:16,607
Three times a day. How about you?
233
00:27:16,692 --> 00:27:19,810
l don't take any pills.
l have Turkish blood.
234
00:27:20,532 --> 00:27:22,677
The virus has to be protected from me.
235
00:27:22,772 --> 00:27:25,044
Nonsense.
- lt's true!
236
00:27:25,092 --> 00:27:29,583
That's the most ridiculous
thing l've ever heard.
237
00:27:29,649 --> 00:27:31,794
Don't contradict me!
- And if l do?
238
00:27:31,819 --> 00:27:33,419
You'll see!
239
00:27:33,452 --> 00:27:37,349
l've already seen
everything there is to see.
240
00:27:38,132 --> 00:27:40,349
Tell me l'm right!
241
00:27:40,852 --> 00:27:44,049
Knock it off! You're wrong.
242
00:27:44,492 --> 00:27:46,562
You're wrong!
243
00:27:46,748 --> 00:27:48,966
You're wrong!
244
00:27:49,412 --> 00:27:53,485
Why not?
Why that tone of voice?
245
00:27:54,212 --> 00:27:57,224
Just trying to
save you from disappointment.
246
00:27:57,281 --> 00:28:00,950
He's from the same family
that threw you out onto the street.
247
00:28:01,892 --> 00:28:04,044
l'm from the same family.
248
00:28:04,092 --> 00:28:07,193
And what if he's just as
repulsive as your older brother?
249
00:28:07,332 --> 00:28:09,209
God forbid!
250
00:28:09,892 --> 00:28:13,818
What do you think?
- Go talk to him, l know you want to.
251
00:28:16,932 --> 00:28:18,729
50 marks, old man.
252
00:28:19,172 --> 00:28:22,164
With your cheap prices,
you're ruining the market.
253
00:28:22,572 --> 00:28:26,360
You don't even get half of that.
- Don't give me that shit.
254
00:28:27,172 --> 00:28:31,068
Look at the fags. They're dying for me.
l swear they're so hot they're shaking.
255
00:28:31,135 --> 00:28:33,330
More like they're shaking
from the cold and old age.
256
00:28:33,572 --> 00:28:36,962
Listen, l've got a real mean car.
- Get lost!
257
00:28:37,412 --> 00:28:38,925
l swear to God!
258
00:28:39,372 --> 00:28:40,575
Cool!
259
00:28:40,692 --> 00:28:44,990
We can pick up Lola
and go for a fucking great ride.
260
00:28:45,212 --> 00:28:48,724
Chicks like that.
lf you know what l mean.
261
00:28:50,726 --> 00:28:54,388
l'd do anything for my sister-in-law
and for my brother, Bilidikid.
262
00:28:54,804 --> 00:28:56,795
Tell me, do you really want to marry?
263
00:28:56,892 --> 00:29:00,755
Of course. l want to get out of
this shit. l've had it up to here.
264
00:29:01,932 --> 00:29:04,526
l'll take care of him
when he goes to school.
265
00:29:05,412 --> 00:29:08,849
We're his new family.
Aunt Hella and Aunt Sheherazade.
266
00:29:08,959 --> 00:29:12,615
Slow down, sister.
You'll ruin everything, l'm serious.
267
00:29:13,012 --> 00:29:14,923
Look, l've got an idea.
268
00:29:16,532 --> 00:29:18,294
What's up, chicks?
269
00:29:21,452 --> 00:29:25,575
You're right, sister.
A woman's got to look after her dick.
270
00:29:25,692 --> 00:29:27,250
To Murat.
271
00:29:30,932 --> 00:29:34,447
lt was the stadium
that made him change his mind.
272
00:29:36,612 --> 00:29:41,404
He couldn't resist the temptation to
273
00:29:41,452 --> 00:29:44,091
build another monumental construction.
274
00:29:45,932 --> 00:29:48,224
Almost 3,000 men ...
275
00:29:48,292 --> 00:29:52,524
tore down the old stadium
to build the new one.
276
00:30:08,572 --> 00:30:11,224
The first talk will
be at the gate in a few minutes.
277
00:30:11,272 --> 00:30:14,150
Don't forget to take notes.
278
00:30:27,132 --> 00:30:29,282
Let me have a swig.
279
00:30:31,492 --> 00:30:33,825
Go get another bottle, you cockroach.
280
00:30:34,012 --> 00:30:35,809
l don't have any money, man.
281
00:30:44,252 --> 00:30:48,943
What are you up to!
- We're looking for camels to fuck.
282
00:30:49,077 --> 00:30:52,646
Have you seen any?
- Have you looked in a mirror lately?
283
00:30:53,092 --> 00:30:58,591
Hey, watch out!
- ls he a friend of yours?
284
00:30:58,639 --> 00:31:00,568
Attention!
285
00:31:00,603 --> 00:31:04,138
Will those near the Olympic
flame bowl, please leave the premises.
286
00:31:06,532 --> 00:31:08,284
l'm going for a piss, guys.
287
00:32:41,821 --> 00:32:43,539
Fucking faggot!
288
00:32:52,212 --> 00:32:56,240
Run back to your kebabs
and tell them what we did.
289
00:32:56,652 --> 00:32:58,802
Maybe they'll want to take revenge.
290
00:32:59,252 --> 00:33:01,654
His Turkish friends
will really fuck him in the ass.
291
00:33:01,732 --> 00:33:06,208
That's what'll happen.
That's what those fags want.
292
00:33:07,692 --> 00:33:09,011
Ciao!
293
00:33:38,492 --> 00:33:40,403
Murat, please come. Your brother.
294
00:33:53,052 --> 00:33:55,935
How could they dare
295
00:33:56,612 --> 00:33:58,489
touch my little boy?
296
00:33:59,107 --> 00:34:01,567
May Allah strike them blind.
297
00:34:02,610 --> 00:34:06,013
May Allah render their semen putrid.
298
00:34:07,852 --> 00:34:12,044
May Allah destroy their families.
That's all l want.
299
00:34:12,098 --> 00:34:15,693
Mom, why did my other brother go away?
300
00:34:23,932 --> 00:34:25,604
Which other brother?
301
00:34:44,172 --> 00:34:48,958
As a kid, playing with your things,
l found this. Don't tell me it's yours.
302
00:34:56,012 --> 00:34:59,129
Why did he go away?
Why did you move away after he left?
303
00:35:03,892 --> 00:35:05,450
Sit down.
304
00:35:20,100 --> 00:35:22,295
Your brother was a good boy.
305
00:35:23,052 --> 00:35:27,466
But one night, he suddenly went crazy.
306
00:35:29,056 --> 00:35:35,200
Your father ... may he rest
in peace ... was alive at the time.
307
00:35:37,532 --> 00:35:39,284
We were all having dinner.
308
00:35:40,212 --> 00:35:42,601
Then suddenly your brother came in.
309
00:35:43,481 --> 00:35:45,756
He had this red wig on his head.
310
00:35:47,292 --> 00:35:51,857
When l saw him, l had to laugh.
311
00:35:52,852 --> 00:35:56,224
l saw the tears in his eyes.
He didn't say a single word.
312
00:35:57,285 --> 00:36:00,193
That same night,
Osman threw him out of the house.
313
00:36:00,932 --> 00:36:05,084
Your father ordered
all his things be thrown away,
314
00:36:05,532 --> 00:36:07,888
and every trace of him to be erased.
315
00:36:09,532 --> 00:36:13,491
He said: ''l've lost a son
and want another one.''
316
00:36:14,135 --> 00:36:15,807
And so you came.
317
00:36:16,572 --> 00:36:20,042
l said to myself, l am
an uneducated woman. So, l kept quiet.
318
00:36:23,372 --> 00:36:25,522
That's all l know.
319
00:36:28,612 --> 00:36:32,969
Don't hate Osman for this.
320
00:36:35,372 --> 00:36:37,442
He's the head of the family.
321
00:36:37,892 --> 00:36:43,115
He might not always
be nice to you, but he means well.
322
00:36:44,812 --> 00:36:48,122
We try to live in this foreign land.
323
00:36:49,645 --> 00:36:54,365
We have to obey him.
324
00:36:55,769 --> 00:36:57,361
You understand.
325
00:37:01,332 --> 00:37:03,490
Murat! Murat!
326
00:37:04,092 --> 00:37:06,841
Are you deaf, l was calling you?
- l'm late.
327
00:37:06,932 --> 00:37:09,241
Come on, l'll drive you anywhere.
328
00:37:09,692 --> 00:37:14,724
At your service, your majesty.
Where would our prince like to go tonight?
329
00:37:16,052 --> 00:37:20,091
Listen, handsome, l'm talking to you.
Don't despise me because l'm Turkish.
330
00:37:20,172 --> 00:37:22,396
We're humans too, you know.
331
00:37:22,474 --> 00:37:27,603
Ha, l made you laugh, huh? Come on,
l'll drive you wherever you want.
332
00:37:28,052 --> 00:37:32,091
Otherwise l'll tell everyone
that you're a miserable lazy bum.
333
00:37:41,052 --> 00:37:42,690
Seeckt. Hello?
334
00:37:49,132 --> 00:37:51,566
Who's there, may l ask?
335
00:37:53,187 --> 00:37:54,097
Rudolf?
336
00:37:59,252 --> 00:38:00,128
Seeckt.
337
00:38:00,732 --> 00:38:03,661
Hello, Friedrich? lt's lskender.
338
00:38:08,332 --> 00:38:12,466
l'm so glad you called.
l was waiting for your call.
339
00:38:12,491 --> 00:38:15,240
Listen, l'm going to
borrow the Daimler tonight.
340
00:38:15,732 --> 00:38:17,103
Borrow the Daimler?
341
00:38:17,128 --> 00:38:19,450
lt's important. l'll return it tomorrow.
342
00:38:19,492 --> 00:38:23,865
That's out of the question. l don't
know you well enough, you understand.
343
00:38:25,012 --> 00:38:27,544
But well enough to suck my cock!
Faggot!
344
00:38:29,037 --> 00:38:30,037
Hello!
345
00:38:36,772 --> 00:38:38,490
lt wasn't Rudolf.
346
00:38:44,572 --> 00:38:46,210
What do think of these chicks?
347
00:38:47,332 --> 00:38:52,075
lt's okay, no problem.
Our little prince is a bit choosy tonight.
348
00:38:53,092 --> 00:38:57,085
lt's okay that you despise me.
You're young. You think you know everything.
349
00:38:57,532 --> 00:38:59,966
l understand, l was young too ... once.
350
00:39:00,412 --> 00:39:02,767
But l wasn't as lucky as you.
351
00:39:03,212 --> 00:39:06,045
Nobody showed me where to find pussy.
352
00:39:08,212 --> 00:39:11,177
What do you think of her?
She's really sweet.
353
00:39:11,262 --> 00:39:13,822
She really gets my juices going.
354
00:39:21,372 --> 00:39:22,805
What's up with you?
355
00:39:23,252 --> 00:39:26,654
You're not going anywhere
until you fuck one of them. Do you hear?
356
00:39:26,732 --> 00:39:31,529
You think they teach you everything
at school. You think you know it all.
357
00:39:31,649 --> 00:39:34,607
You despise me because
you think l'm ignorant, don't you?
358
00:39:34,652 --> 00:39:39,716
Little shithead. l don't give a fuck.
l'm still gonna make a man of you.
359
00:39:45,892 --> 00:39:48,725
Hi sweetheart, what's your name? - Tilly.
360
00:39:52,652 --> 00:39:53,926
How much?
361
00:39:54,372 --> 00:39:57,364
Handjob 50, blowjob 100, fuck 200.
362
00:39:57,812 --> 00:40:01,255
l only have a 100.
- This isn't a Turkish bazaar.
363
00:40:01,492 --> 00:40:03,396
Hey, are you trying to insult me?
364
00:40:03,452 --> 00:40:06,638
Make a fair price, he's just a kid.
365
00:40:06,688 --> 00:40:11,888
For 200 l'll make him a man.
- Last offer 200 for a fuck and blowjob.
366
00:40:11,972 --> 00:40:13,644
Come on, sweetie.
367
00:40:18,132 --> 00:40:19,611
Leave me alone.
368
00:40:22,972 --> 00:40:25,611
You'll thank me
for the rest of your life.
369
00:40:30,812 --> 00:40:34,691
What's in the box?
Your condom collection?
370
00:40:36,372 --> 00:40:38,161
Murat! Murat!
371
00:40:56,200 --> 00:41:00,599
Hey, give me my money back, you cunt!
372
00:41:05,732 --> 00:41:09,982
Depressed at the start of winter, dear?
- No, it's not that.
373
00:41:10,034 --> 00:41:11,911
But you are, you are.
374
00:41:13,172 --> 00:41:16,380
Because the linden trees
have lost their leaves.
375
00:41:16,423 --> 00:41:18,778
God, l hate winter.
376
00:41:24,279 --> 00:41:28,067
lt looks like
someone is stealing the Daimler.
377
00:41:31,212 --> 00:41:33,411
Help! My car is being stolen.
378
00:41:41,852 --> 00:41:43,285
lt's gone.
379
00:41:45,012 --> 00:41:47,911
l'll call the police.
- No, wait.
380
00:41:49,052 --> 00:41:50,565
Not the police.
381
00:41:52,732 --> 00:41:53,721
And why not?
382
00:41:53,976 --> 00:41:56,206
They'll catch him right away.
383
00:41:57,772 --> 00:42:00,650
Not now, mother, please, not the police.
384
00:42:04,812 --> 00:42:06,529
Oh God!
385
00:42:07,092 --> 00:42:11,161
lt's all my fault. l asked for it.
386
00:42:11,452 --> 00:42:13,761
Calm down, darling.
387
00:42:14,212 --> 00:42:17,443
The main thing
is to maintain your reputation.
388
00:44:29,612 --> 00:44:31,652
My name's Lola now.
389
00:44:34,492 --> 00:44:36,289
l know.
390
00:44:39,332 --> 00:44:41,368
l'm happy you came.
391
00:44:41,812 --> 00:44:43,605
My little brother.
392
00:44:45,452 --> 00:44:47,910
Mom said l'm here to replace you.
393
00:44:48,632 --> 00:44:51,051
They didn't know any better.
394
00:44:55,410 --> 00:44:59,207
For you. From Mom's closet.
395
00:45:02,532 --> 00:45:05,144
What were you doing in Mom's closet?
396
00:45:08,492 --> 00:45:10,608
The one who gets us,
397
00:45:11,012 --> 00:45:13,402
will have a good life,
398
00:45:13,652 --> 00:45:16,086
and forget his troubles ...
399
00:45:16,532 --> 00:45:18,707
What's that?
- A present.
400
00:45:18,772 --> 00:45:21,324
Someone gave you a car?
- He must have stolen it.
401
00:45:21,383 --> 00:45:24,511
Who, me? What do you take me for?
402
00:45:24,612 --> 00:45:27,504
One of the losers you always hang with?
403
00:45:27,612 --> 00:45:30,251
This happens to be a present
from my friend Friedrich von Seeckt.
404
00:45:30,692 --> 00:45:34,668
You scored a ''von''?
- Don't be rude. He's a gentleman.
405
00:45:34,852 --> 00:45:36,046
We respect each other.
406
00:45:36,132 --> 00:45:38,646
Where's Lola?
- She's coming.
407
00:45:52,772 --> 00:45:54,488
Are you sad now?
408
00:45:55,372 --> 00:45:56,407
No.
409
00:45:57,412 --> 00:45:59,607
l didn't expect that at all ...
410
00:46:04,332 --> 00:46:06,308
This cursed red wig!
411
00:46:07,732 --> 00:46:09,609
l wasn't ready for that.
412
00:46:11,292 --> 00:46:13,597
l'm happy you brought it to me.
413
00:46:15,772 --> 00:46:18,332
Know what? Let's meet tomorrow.
414
00:46:18,932 --> 00:46:22,246
At noon. At Hella's joint, Hermannplatz.
415
00:46:26,452 --> 00:46:28,090
See you tomorrow ...
416
00:46:30,652 --> 00:46:31,965
Lola.
417
00:46:56,852 --> 00:46:58,649
l don't know why.
418
00:47:02,012 --> 00:47:03,445
What's in the box?
419
00:47:03,892 --> 00:47:06,452
Where are we going?
420
00:47:07,055 --> 00:47:08,044
Good question.
421
00:47:08,332 --> 00:47:12,582
lt's a surprise.
- l don't want a surprise. Where?
422
00:47:13,532 --> 00:47:16,566
Why isn't there a key in the ignition?
423
00:47:37,652 --> 00:47:39,988
Where did you get that?
424
00:47:40,572 --> 00:47:46,215
Girl you look fabulous! Turn around.
Absolutely fabulous, sister.
425
00:47:48,012 --> 00:47:49,570
Who gave you that?
426
00:47:52,252 --> 00:47:53,651
lt's from an admirer.
427
00:47:58,732 --> 00:48:00,404
Happy birthday!
428
00:48:06,504 --> 00:48:08,230
Shit!
429
00:48:09,092 --> 00:48:10,730
l don't believe it!
430
00:48:16,452 --> 00:48:18,558
Happy birthday, sugar.
431
00:48:33,671 --> 00:48:35,263
Cheers!
432
00:48:43,612 --> 00:48:47,324
Ready for your first hunt, little wolf?
433
00:49:02,932 --> 00:49:06,163
l am every inch a woman: l'm ready to
suck but also to put you six feet under!
434
00:49:06,612 --> 00:49:08,204
Faster, you wimp!
435
00:49:14,258 --> 00:49:16,135
Who gave you the wig?
436
00:49:23,212 --> 00:49:27,410
Once upon a time,
there was a man called Lola,
437
00:49:29,585 --> 00:49:31,780
and a man called Bili.
438
00:49:34,372 --> 00:49:36,806
ln the beginning they were very happy.
439
00:49:38,212 --> 00:49:40,282
They were desperately in love.
440
00:49:43,972 --> 00:49:46,088
But because Bili was so macho,
441
00:49:47,332 --> 00:49:50,125
he didn't want to be a fag,
living with a fag.
442
00:49:50,150 --> 00:49:51,549
Shut up!
443
00:49:53,692 --> 00:49:57,840
So he asked Lola to have
his dick cut off and become a woman.
444
00:49:57,972 --> 00:50:01,808
So they could get married
and live like the others do.
445
00:50:01,839 --> 00:50:03,910
l told you to shut up!
446
00:50:07,092 --> 00:50:10,363
Lola did it, because she loved him.
447
00:50:19,092 --> 00:50:21,162
She stood there in her apron,
448
00:50:22,692 --> 00:50:26,731
cleaned the apartment every day,
baked cookies.
449
00:50:30,852 --> 00:50:33,286
But one night, Bili didn't come home.
450
00:50:35,092 --> 00:50:38,613
Lola waited for him all night.
451
00:50:39,772 --> 00:50:41,444
And the following night.
452
00:50:43,732 --> 00:50:45,290
And the following night.
453
00:50:48,852 --> 00:50:50,729
But Bili never came.
454
00:51:00,732 --> 00:51:03,644
She waited
like a heroine in a kitsch novel.
455
00:51:07,252 --> 00:51:09,686
She waited and started to hate him.
456
00:51:12,372 --> 00:51:14,567
But Bili never returned.
457
00:51:21,701 --> 00:51:24,543
Why do you think Bili left Lola?
458
00:51:36,012 --> 00:51:38,845
Because the woman he married,
459
00:51:39,732 --> 00:51:42,963
was no longer the man
he had fallen in love with.
460
00:52:14,132 --> 00:52:17,401
Take a look at these.
- Stop that!
461
00:52:17,426 --> 00:52:21,260
One day l'll have real ones. You
need them if you want to marry a Turk.
462
00:52:21,332 --> 00:52:24,949
Today tits, tomorrow pussy.
- Surgery is quite advanced.
463
00:52:26,252 --> 00:52:27,480
Savage!
464
00:52:27,932 --> 00:52:29,238
Cannibal!
465
00:52:29,292 --> 00:52:30,957
Murderer!
466
00:52:31,652 --> 00:52:34,004
Did you steal the champagne too?
- Yeah.
467
00:52:34,052 --> 00:52:37,363
Tell me about Friedrich, is he real?
- Yes!
468
00:52:37,452 --> 00:52:41,809
l wish l had a rich husband
who'd buy me a pussy.
469
00:53:32,172 --> 00:53:34,613
l got it! l got the wig!
470
00:53:34,663 --> 00:53:37,426
We're going to pluck your feathers.
- Fuckface.
471
00:53:37,452 --> 00:53:41,001
Blow me!
- Give me a kiss and l'll let you go.
472
00:53:41,852 --> 00:53:43,729
Take that!
473
00:54:00,447 --> 00:54:01,926
What are they called there?
474
00:54:01,951 --> 00:54:05,207
They're calla lilies.
- l'll take them all.
475
00:54:12,692 --> 00:54:14,277
There you go.
476
00:54:17,019 --> 00:54:18,550
Thank you.
477
00:54:18,709 --> 00:54:22,152
Thank you too, that'll be 500 ...
478
00:54:22,248 --> 00:54:25,996
Hey, you didn't pay. You bastard!
479
00:54:26,032 --> 00:54:28,090
You creep!
480
00:54:32,452 --> 00:54:34,568
Your sister still hasn't shown up?
481
00:54:39,399 --> 00:54:41,902
Another round, please.
482
00:54:42,145 --> 00:54:43,722
10 marks.
483
00:54:43,949 --> 00:54:47,472
l'm not going to run away.
- Not with the bottles you won't.
484
00:54:47,519 --> 00:54:52,254
Hasn't your race already caused
enough suffering? Give me a drink!
485
00:54:52,335 --> 00:54:57,707
That kind of talk will get you a seat
in parliament, but nothing from Hella.
486
00:54:57,783 --> 00:55:00,343
l don't cheat people,
so they don't cheat me.
487
00:55:00,375 --> 00:55:04,957
l won't be made a fool of,
especially not by a slut like you.
488
00:55:04,985 --> 00:55:07,260
Takes one to know one!
489
00:55:12,212 --> 00:55:14,840
Cheers! Cheers!
-Cheers!
490
00:55:23,292 --> 00:55:26,523
He's been waiting for Lola for 2 hours.
491
00:55:29,452 --> 00:55:32,967
Can l get a hot-dog, please?
- With mustard? - Yes please.
492
00:55:59,332 --> 00:56:01,644
Can l have a hot-dog, please?
493
00:56:05,292 --> 00:56:08,301
What's your name?
- Murat.
494
00:56:16,332 --> 00:56:20,597
My friends call me Bili.
lt's short for Bilidikid.
495
00:56:21,318 --> 00:56:23,388
The Western hero.
496
00:56:24,612 --> 00:56:28,287
When did you run away?
- Last night.
497
00:56:31,313 --> 00:56:34,886
First day on the streets
and you meet me already.
498
00:56:39,812 --> 00:56:41,183
Look over there.
499
00:56:46,052 --> 00:56:47,690
He's yours.
500
00:56:53,230 --> 00:56:55,766
You're going to pay me back, aren't you?
501
00:56:58,805 --> 00:57:00,769
You're going to get hungry again, too.
502
00:57:07,492 --> 00:57:10,404
What do l have to do?
- Go down to the toilets.
503
00:57:11,212 --> 00:57:12,691
Let him blow you.
504
00:57:13,372 --> 00:57:16,261
That's 50 marks, payable in advance.
505
00:57:16,332 --> 00:57:21,008
When he's finished you go.
No kisses, or any of that shit.
506
00:57:59,212 --> 00:58:00,691
50 marks.
507
00:58:04,132 --> 00:58:06,551
Excuse me, that's 50 marks.
508
00:58:09,212 --> 00:58:10,531
Please.
509
00:58:20,612 --> 00:58:22,250
l want to know your name.
510
00:58:24,292 --> 00:58:27,364
What's your name?
- Tommiks.
511
00:58:27,812 --> 00:58:32,933
What kind of name is that?
- He was a wild west ranger.
512
00:59:04,504 --> 00:59:08,605
l get 50%. l got you the business.
- You never said anything about that.
513
00:59:09,212 --> 00:59:12,796
That's the way you thank me. Great!
514
00:59:13,812 --> 00:59:17,248
That leaves me 25 marks.
- That's life.
515
00:59:20,172 --> 00:59:22,208
l like you. You're sweet.
516
00:59:24,092 --> 00:59:27,323
lf you were a girl,
l'd marry you right away.
517
00:59:29,212 --> 00:59:33,835
How do you know Lola?
- l'm her brother.
518
00:59:33,901 --> 00:59:35,254
Her brother?
519
00:59:35,572 --> 00:59:38,609
Why didn't you say so?
520
00:59:39,595 --> 00:59:41,426
ln case Lola asks,
521
00:59:41,532 --> 00:59:44,763
l don't have anything to do
with that business down there.
522
00:59:48,308 --> 00:59:49,882
You're not gay, are you?
523
00:59:51,452 --> 00:59:54,171
Listen, if anyone asks you, deny it.
524
00:59:54,612 --> 00:59:57,319
Life as a gay isn't worth living.
525
00:59:57,452 --> 01:00:00,808
l bet that in a year you'll have a wife.
526
01:00:01,652 --> 01:00:04,499
As long as you don't offer
them your ass, everything will be okay.
527
01:00:05,822 --> 01:00:07,812
You haven't already, have you?
528
01:00:10,012 --> 01:00:11,604
Don't even think about it.
529
01:00:12,012 --> 01:00:15,522
A man is a man. A hole is a hole.
530
01:00:15,572 --> 01:00:18,291
No matter what you put in it.
531
01:00:22,692 --> 01:00:25,187
Never be a hole.
532
01:00:26,852 --> 01:00:31,368
l like you, you're nice. You just need
someone to help you get a start.
533
01:00:32,212 --> 01:00:35,171
Here. Here's your money back.
534
01:00:36,572 --> 01:00:38,244
You didn't expect that, did you?
535
01:00:43,606 --> 01:00:46,439
Don't let anyone else kiss you.
536
01:00:47,772 --> 01:00:50,047
After all, l'm your brother-in-law.
537
01:00:51,012 --> 01:00:52,240
Promise?
538
01:00:54,332 --> 01:00:56,129
Do you know where Lola is?
539
01:00:59,551 --> 01:01:00,461
No.
540
01:01:02,492 --> 01:01:03,402
Bye.
541
01:01:29,652 --> 01:01:34,210
The calla lilies are really beautiful.
But l'm warning you,
542
01:01:34,358 --> 01:01:38,069
if you steal the car again, l'll call
the police. - l didn't steal it!
543
01:01:38,096 --> 01:01:41,085
l brought it back, didn't l?
- Nevertheless.
544
01:01:42,138 --> 01:01:45,007
All this shit about an old car.
Just eat your fish!
545
01:01:45,532 --> 01:01:48,882
l'd really like to know
why you think we are so close.
546
01:01:48,944 --> 01:01:52,702
We're not old friends.
- Go on?
547
01:01:52,732 --> 01:01:55,765
You can't order me
to shut my mouth and eat my fish.
548
01:01:55,812 --> 01:01:58,804
Okay, then don't!
- l'm warning you.
549
01:02:00,492 --> 01:02:03,740
What are you staring at?
- Pardon?
550
01:02:03,765 --> 01:02:06,452
You heard me.
You were staring at my friend.
551
01:02:06,857 --> 01:02:07,767
Sorry.
552
01:02:07,812 --> 01:02:10,884
You'll see how sorry you'll be
when l come over to you, you faggot.
553
01:02:12,412 --> 01:02:14,241
Eat your fish!
554
01:02:23,932 --> 01:02:26,844
l can't figure out where Lola's been
for the last two days.
555
01:02:28,492 --> 01:02:30,687
Do you know where she lives?
556
01:02:35,332 --> 01:02:37,265
Here. lt's on the house.
557
01:02:37,735 --> 01:02:40,408
Take it before l change my mind.
558
01:02:42,892 --> 01:02:47,280
She usually stops by every day.
Where are you going now?
559
01:02:51,372 --> 01:02:53,616
Okay, come over here.
560
01:03:00,852 --> 01:03:03,647
The work
l'm going to give you isn't easy,
561
01:03:03,772 --> 01:03:06,684
but it's honest money.
562
01:03:07,372 --> 01:03:08,327
Come on.
563
01:03:11,932 --> 01:03:15,720
You can sleep here till Lola turns up.
564
01:03:21,252 --> 01:03:24,483
You open up mornings before l get here.
565
01:03:26,492 --> 01:03:28,244
Happy now?
566
01:03:50,492 --> 01:03:52,819
Are you a mermaid?
567
01:03:54,172 --> 01:03:56,726
Are you a mermaid?
568
01:05:46,668 --> 01:05:48,181
Hello, Friedrich.
569
01:05:48,440 --> 01:05:49,998
lt's me, lskender.
570
01:05:56,439 --> 01:05:58,671
l like you.
571
01:06:26,212 --> 01:06:29,655
l have to drive Friedrich's mother home.
Come with me, l'll bring you back.
572
01:06:29,697 --> 01:06:31,210
l can't take it now!
573
01:06:31,532 --> 01:06:35,002
Have l ever asked you for a favor?
Get in.
574
01:07:04,572 --> 01:07:08,850
Come and live with me.
- l said: no!
575
01:07:10,292 --> 01:07:16,546
But you promised.
- l only said l'd think about it.
576
01:07:18,052 --> 01:07:20,282
l don't mean anything to you.
577
01:07:20,732 --> 01:07:25,054
Absolutely nothing.
- l love him.
578
01:07:26,612 --> 01:07:32,147
lt is nothing more
than this chauffeur thing ...
579
01:07:32,176 --> 01:07:34,491
that gets us from time to time.
580
01:07:34,578 --> 01:07:37,171
l think you are confusing the issue.
581
01:07:37,652 --> 01:07:41,937
Just because your Rudolf, that gigolo,
ran off with half of your jewelry.
582
01:07:41,998 --> 01:07:46,296
You were deprived
for too long in the East.
583
01:07:46,326 --> 01:07:48,983
And then you got out of there and voila!
584
01:07:49,056 --> 01:07:54,608
You get the hots for the first chauffeur you see.
585
01:07:54,692 --> 01:07:58,093
Things like that happen.
- For God's sake!
586
01:08:00,412 --> 01:08:03,245
You think l don't know
what's going on in the world.
587
01:08:04,184 --> 01:08:06,220
What if they pass a new law?
588
01:08:07,092 --> 01:08:09,429
And wham! You marry him.
589
01:08:09,692 --> 01:08:13,890
And then he'll become
the sole heir to the Seeckt fortune.
590
01:08:13,958 --> 01:08:15,960
Why not, goddamit?
591
01:08:24,372 --> 01:08:28,397
Promise me, you'll be nice to him.
He's not my chauffeur, he's my lover.
592
01:08:28,452 --> 01:08:32,147
l asked him to drive you home.
l was hoping that ...
593
01:08:47,652 --> 01:08:50,147
Watch your tongue.
- Tell her that.
594
01:08:50,212 --> 01:08:51,884
Hurry back.
595
01:08:57,532 --> 01:09:00,905
Be sensitive, Frau Schmidt.
596
01:09:00,939 --> 01:09:04,329
Have a good trip, you two.
597
01:09:05,292 --> 01:09:09,251
We'll see about that, my dear. Bye.
- Drive carefully.
598
01:09:44,483 --> 01:09:48,271
l'm not Lola. You know that, don't you?
599
01:09:53,371 --> 01:09:55,327
l know who did it.
600
01:09:58,572 --> 01:09:59,482
Who?
601
01:10:05,599 --> 01:10:10,354
They'd planned it for a long time.
l know who it was.
602
01:10:16,507 --> 01:10:18,384
We have to go to the police.
603
01:10:20,092 --> 01:10:21,923
lt's not a police matter.
604
01:10:22,372 --> 01:10:24,249
This is our war.
605
01:10:25,392 --> 01:10:27,189
Yours and mine.
606
01:10:31,532 --> 01:10:33,409
They're going to pay for this.
607
01:10:44,692 --> 01:10:46,284
l can't.
608
01:10:59,732 --> 01:11:02,530
My sweet little poochie.
609
01:11:02,666 --> 01:11:06,687
He's so happy we're going home.
He's singing with joy.
610
01:11:09,068 --> 01:11:10,262
Shut up!
611
01:11:10,892 --> 01:11:13,281
Why do you keep such an ugly mutt?
612
01:11:14,852 --> 01:11:17,127
This man is impossible.
613
01:11:17,532 --> 01:11:20,499
Rich bitch, you're all the same.
Crude and egoistic.
614
01:11:20,572 --> 01:11:22,991
Sucking
the life out of the respectable people.
615
01:11:23,052 --> 01:11:27,624
You poor thing,
my son sucked the life out of you.
616
01:11:28,203 --> 01:11:30,159
Kiss my ass.
617
01:11:32,252 --> 01:11:34,561
Yup, poor but respectable.
618
01:11:35,007 --> 01:11:39,210
l may be poor, but l've got my pride.
- Very nice.
619
01:11:39,932 --> 01:11:42,685
Pride is the bread of the lower classes.
620
01:11:43,092 --> 01:11:46,721
''Let them keep their pride
and you don't need to pay them a cent,''
621
01:11:46,928 --> 01:11:49,202
as my father used to say.
622
01:11:49,292 --> 01:11:53,757
You can keep your pennies.
- Thank you very much indeed.
623
01:11:54,012 --> 01:11:56,287
l propose a deal.
624
01:11:58,652 --> 01:12:02,327
You see this brooch? lt's worth more ...
625
01:12:02,382 --> 01:12:05,525
than you'll ever possess in your life.
626
01:12:06,116 --> 01:12:08,249
Don't be stupid. lt's just plastic.
627
01:12:09,972 --> 01:12:11,724
Really, Miss!
628
01:12:12,572 --> 01:12:15,405
l don't even know what plastic is.
629
01:12:15,812 --> 01:12:19,202
l was invented before plastic.
630
01:12:19,412 --> 01:12:22,210
We're driving to the next phone booth.
631
01:12:23,012 --> 01:12:27,241
You phone my son and tell him the truth.
632
01:12:27,271 --> 01:12:29,307
And the brooch is yours.
633
01:12:29,390 --> 01:12:31,045
What truth?
634
01:12:34,092 --> 01:12:36,287
That you don't love him, of course.
635
01:12:44,079 --> 01:12:47,469
Listen, if you keep on
talking like this, you can walk.
636
01:12:47,692 --> 01:12:51,640
l'm only driving you home
out of love for Friedrich.
637
01:12:51,692 --> 01:12:55,327
Just one more word and
l'll chop you up into dog food ...
638
01:12:55,359 --> 01:12:58,101
and poison that mutt with it! Got it?
639
01:13:51,582 --> 01:13:52,697
lskender.
640
01:14:02,452 --> 01:14:04,408
l'd like to apologize.
641
01:14:12,452 --> 01:14:14,874
l'm only trying to protect my son.
642
01:14:16,772 --> 01:14:18,285
You see?
643
01:14:31,252 --> 01:14:32,810
Peace?
644
01:14:35,772 --> 01:14:37,251
Peace.
645
01:14:40,092 --> 01:14:42,702
You can take my bags in now.
646
01:14:42,812 --> 01:14:45,093
Unbelievable!
647
01:15:22,993 --> 01:15:24,507
What's happening?
648
01:15:28,953 --> 01:15:31,387
What's going on between you and Bili?
649
01:15:33,252 --> 01:15:34,562
Answer me!
650
01:15:37,345 --> 01:15:38,300
Nothing.
651
01:15:38,353 --> 01:15:42,132
Nothing my ass!
You're sleeping with him in Lola's bed.
652
01:15:42,327 --> 01:15:44,191
lt's not what you think.
653
01:15:45,393 --> 01:15:47,270
l just sleep there.
654
01:16:02,953 --> 01:16:06,741
There are a few things you should know
about men before you enter their cage.
655
01:16:08,113 --> 01:16:13,233
When your brother Osman heard from
one of his pals that Lola was gay,
656
01:16:14,233 --> 01:16:16,110
he fucked her too.
657
01:16:19,193 --> 01:16:24,569
l don't want to hurt you, but you have
to know the truth. Several times he ...
658
01:16:25,313 --> 01:16:31,241
Listen to me! Listen to me!
Listen to me! Listen to me!
659
01:16:31,929 --> 01:16:33,296
Listen to me!
660
01:16:34,433 --> 01:16:36,585
Do you think it's easy for me?
661
01:16:36,753 --> 01:16:40,348
You have to hear the whole story
for your own good.
662
01:16:41,233 --> 01:16:43,906
Osman made her feel worthless ...
663
01:16:45,033 --> 01:16:50,266
She couldn't stand it anymore, walked
into the front room wearing the red wig.
664
01:16:51,353 --> 01:16:53,640
Adolescent prank, with a dramatic touch.
665
01:16:53,713 --> 01:17:00,429
She thought it would embarrass Osman
and keep him away from her.
666
01:17:00,585 --> 01:17:03,765
lnstead, he threw her onto the street.
667
01:17:03,795 --> 01:17:07,155
Bili and Osman are two of a kind.
668
01:17:50,433 --> 01:17:52,503
Let me have some.
669
01:17:52,873 --> 01:17:54,625
You got it?
670
01:17:55,233 --> 01:17:57,110
This will really get them.
671
01:17:57,553 --> 01:17:59,464
Let me see.
- lt's not for little boys.
672
01:18:00,683 --> 01:18:02,002
lt's the fat one.
673
01:18:03,873 --> 01:18:04,783
Rudy.
674
01:18:05,713 --> 01:18:09,319
Are you sure it was them?
- lt doesn't matter now.
675
01:18:10,433 --> 01:18:12,151
lt's Lola's revenge.
676
01:18:15,873 --> 01:18:17,192
Ready?
677
01:19:36,193 --> 01:19:37,546
Rudy!
678
01:19:46,153 --> 01:19:49,077
Rudy? - Here, l got him.
679
01:20:39,793 --> 01:20:41,858
Help me, please!
680
01:20:44,046 --> 01:20:48,272
Please! Please!
681
01:23:26,673 --> 01:23:28,831
l really fucked everything up.
682
01:23:31,153 --> 01:23:34,031
l don't know what happened.
683
01:23:42,553 --> 01:23:45,386
What did Lola ever do to you, asshole!
684
01:23:47,273 --> 01:23:49,025
What are you talking about?
685
01:24:06,753 --> 01:24:08,072
You like my hair?
686
01:24:08,097 --> 01:24:10,972
They should have buried it with him.
- Buried it with who?
687
01:24:11,033 --> 01:24:14,034
You know who l mean. You know very well.
- With who?
688
01:24:14,421 --> 01:24:16,537
How do you know he's dead?
689
01:24:20,735 --> 01:24:22,248
Go to your room, mother.
690
01:24:44,953 --> 01:24:46,989
How do you know he's dead?
691
01:24:48,873 --> 01:24:52,683
Your mother has been
worried sick about you for days.
692
01:24:52,745 --> 01:24:54,258
You couldn't care less about mother.
693
01:24:54,353 --> 01:24:57,995
How do you know it's his wig?
How do you know he's dead?
694
01:24:58,339 --> 01:25:00,642
Did you murder my brother?
695
01:25:05,833 --> 01:25:10,323
You followed me the night l ran from
you. lt was you who murdered him!
696
01:25:10,793 --> 01:25:14,441
You did it, because
you thought the truth would come out.
697
01:25:15,226 --> 01:25:17,182
You got rid of him.
698
01:25:18,179 --> 01:25:21,159
Not because he was queer,
but because you are.
699
01:25:28,941 --> 01:25:30,592
Please don't.
700
01:25:31,003 --> 01:25:33,956
l was desperate when you ran away.
701
01:25:36,753 --> 01:25:40,511
You're the pride and joy of this family.
- l was never happy in this family.
702
01:25:40,581 --> 01:25:42,311
And l'm not proud either.
703
01:25:43,753 --> 01:25:48,128
What's the point of having
a family where all that is missing.
704
01:25:48,993 --> 01:25:52,191
l'm telling mother everything.
- Please leave her out of it.
705
01:25:52,233 --> 01:25:54,189
She has the right to know everything.
706
01:25:56,956 --> 01:26:00,741
l owe that to her.
And l owe that to Lola.
707
01:26:02,713 --> 01:26:06,069
Please don't. l'm begging you.
708
01:26:06,713 --> 01:26:09,944
Okay, good.
As you like. Then you tell her.
709
01:26:11,233 --> 01:26:14,942
You tell her
who murdered her son and why.
710
01:27:07,913 --> 01:27:11,276
Farewell, Berlin. Go to hell!
711
01:27:11,302 --> 01:27:14,897
You're right.
Cursed is the day l ever came here.
712
01:27:15,233 --> 01:27:19,448
Are you married? Got any kids?
- l never met the right girl.
713
01:27:19,673 --> 01:27:21,584
l didn't have the right luck.
714
01:27:22,433 --> 01:27:25,425
Things would look different
if l met a beautiful woman like you.
715
01:27:25,654 --> 01:27:27,133
Sweet!
716
01:27:28,953 --> 01:27:31,023
Stop!
717
01:27:32,913 --> 01:27:35,302
Are you nuts?
- Come on!
718
01:27:40,533 --> 01:27:42,763
l'll ruin my tights.
719
01:27:45,738 --> 01:27:47,730
l got it!
720
01:27:48,873 --> 01:27:50,706
Quick, let's go shopping at H&M!
721
01:27:50,753 --> 01:27:54,628
No way.
This is going straight to the bank.
722
01:27:54,753 --> 01:27:56,869
lt's for the days
we can't shake it any more.
723
01:27:57,331 --> 01:28:00,355
Brunettes make the hottest women!
724
01:28:00,473 --> 01:28:04,698
Listen, l'm a woman with balls.
Don't say l never told you.
54358
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.