Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,080 --> 00:00:11,440
...
2
00:00:14,200 --> 00:00:15,320
-Gents,
3
00:00:15,520 --> 00:00:18,920
I remind you that Port-Vendres
is an example of modernity.
4
00:00:19,480 --> 00:00:21,440
In terms of rotospinners,
5
00:00:21,640 --> 00:00:24,240
we are in the European top
10 between Milan and Friborg.
6
00:00:24,440 --> 00:00:28,480
We are in the Champions
League of the best equipped cities.
7
00:00:29,200 --> 00:00:32,720
Port-Vendres is equipped
with exceptional equipment.
8
00:00:32,920 --> 00:00:35,800
Parking for cars,
port for boats.
9
00:00:36,000 --> 00:00:37,760
It is a site teeming
with projects.
10
00:00:37,960 --> 00:00:39,760
An ice rink, an Olympic stadium,
11
00:00:39,960 --> 00:00:43,280
a convention center, a zenith
and an airport are planned.
12
00:00:43,440 --> 00:00:46,040
Port-Vendres will be
the megalopolis of 2020.
13
00:00:46,240 --> 00:00:47,880
5,883 inhabitants,
14
00:00:48,080 --> 00:00:51,040
protected by 588
municipal employees,
15
00:00:51,240 --> 00:00:53,720
competent, available and creative.
16
00:00:55,520 --> 00:00:58,880
-She works alone.
You invented the remote control.
17
00:00:59,080 --> 00:01:01,360
-We can say it.
-But you're cutting a job.
18
00:01:02,440 --> 00:01:04,000
Syndically, this is debatable.
19
00:01:04,200 --> 00:01:08,200
-No, it will always take
types to operate the machines.
20
00:01:08,400 --> 00:01:09,800
And sharp guys.
21
00:01:11,000 --> 00:01:12,600
-Who are the sharp guys?
22
00:01:12,960 --> 00:01:14,360
-It's us !
23
00:01:14,560 --> 00:01:16,080
They laugh.
24
00:01:16,280 --> 00:01:18,360
Groovy music
25
00:01:18,560 --> 00:01:19,560
-Oh fuck !
26
00:01:20,560 --> 00:01:23,560
Leaves and rakes
27
00:01:24,400 --> 00:01:27,000
It's the song of the municipal
28
00:01:28,680 --> 00:01:29,880
Leaves and rakes
29
00:01:32,480 --> 00:01:35,240
It's almost aperitif time
30
00:01:35,440 --> 00:01:37,520
-Mr. the Mayor, the
situation is catastrophic.
31
00:01:37,720 --> 00:01:40,320
20 million euros is too much.
Too much equipment,
32
00:01:40,520 --> 00:01:41,880
personnel, vehicles.
33
00:01:42,080 --> 00:01:43,600
-The General Council
no longer wants to pay.
34
00:01:43,800 --> 00:01:47,080
-Not the Regional Council.
-Not the state.
35
00:01:47,280 --> 00:01:49,080
-Even Brussels does not want to pay anymore.
36
00:01:49,280 --> 00:01:52,560
-Even Brussels? Are you sure?
37
00:01:53,240 --> 00:01:55,720
- As far as we are concerned,
we are already on the march.
38
00:01:55,920 --> 00:01:57,640
-We give you two weeks
39
00:01:57,840 --> 00:01:59,920
to find resources.
40
00:02:00,120 --> 00:02:01,680
-Or we declare
the city bankrupt.
41
00:02:03,800 --> 00:02:05,840
Phone ring
42
00:02:08,440 --> 00:02:10,480
-What else, Ménard?
-Teddy bear, it's me.
43
00:02:10,680 --> 00:02:12,600
You hear me ? What are you doing ?
44
00:02:12,800 --> 00:02:14,560
-But... But I...
45
00:02:14,760 --> 00:02:16,800
It is a mistake, madam!
46
00:02:17,000 --> 00:02:18,560
-But answer, Teddy!
47
00:02:18,760 --> 00:02:19,960
-Stop, honey!
48
00:02:21,040 --> 00:02:21,840
-Warning !
49
00:02:39,400 --> 00:02:40,840
Asshole! -But darling...
50
00:02:41,040 --> 00:02:42,640
Where you go ? Hold on !
51
00:02:43,520 --> 00:02:45,120
Why did you pound?
52
00:02:45,320 --> 00:02:47,120
-I thought someone was crossing.
53
00:02:47,320 --> 00:02:49,320
-We stack when we know!
54
00:02:50,120 --> 00:02:51,640
-It's beautiful, as a sentence.
55
00:02:51,840 --> 00:02:54,160
-I cannot make any observation.
-Is that so ?
56
00:02:54,360 --> 00:02:57,800
I am mayor of Port-Vendres.
Robert Baldelli.
57
00:02:58,000 --> 00:02:59,640
-And?
-And I...
58
00:02:59,840 --> 00:03:01,400
What do you want ?
59
00:03:01,600 --> 00:03:03,160
Come on, move on!
60
00:03:04,200 --> 00:03:05,800
And I have more
points on my license.
61
00:03:06,000 --> 00:03:07,640
No observation,
as I do not drive.
62
00:03:07,840 --> 00:03:09,560
-You were driving!
63
00:03:10,240 --> 00:03:11,640
-He didn't understand.
64
00:03:11,840 --> 00:03:15,040
I'm mayor and I don't have a permit.
Put yourself in my place.
65
00:03:15,240 --> 00:03:17,720
-And I have more car and no job.
66
00:03:17,920 --> 00:03:20,400
-I have a proposition for you.
67
00:03:20,600 --> 00:03:22,440
I'm hiring you in the
city and we forget that.
68
00:03:23,720 --> 00:03:25,760
-I don't know how to do anything.
69
00:03:26,400 --> 00:03:27,920
-That's what we're looking for.
70
00:03:29,080 --> 00:03:30,840
-Municipal employee!
71
00:03:31,600 --> 00:03:34,520
My Gilbert, what pride!
72
00:03:36,880 --> 00:03:38,520
I didn't know you applied.
73
00:03:39,280 --> 00:03:41,640
-Neither do I.
Finally, it was a surprise.
74
00:03:42,040 --> 00:03:43,280
Look, mom.
75
00:03:43,480 --> 00:03:46,520
He is new.
I caught him in the harbor.
76
00:03:46,720 --> 00:03:48,440
-You hung out in
Port-Vendres again!
77
00:03:49,280 --> 00:03:50,720
So you applied
78
00:03:50,920 --> 00:03:52,400
and what did they take you for?
79
00:03:52,600 --> 00:03:53,840
-For everything, for nothing.
80
00:03:54,040 --> 00:03:56,880
That's good, I don't know how to
do anything. So I can do everything.
81
00:03:57,080 --> 00:03:58,640
I feel worried. -But no.
82
00:03:58,840 --> 00:04:00,360
I'm happy.
83
00:04:01,000 --> 00:04:03,840
Happy but worried.
It's Port-Vendres.
84
00:04:04,040 --> 00:04:05,840
-It is next, 4 km.
85
00:04:06,040 --> 00:04:08,120
-These people are different.
86
00:04:08,320 --> 00:04:10,840
There have been stories between
Collioure and Port-Vendres.
87
00:04:11,040 --> 00:04:12,080
-Which ones?
88
00:04:12,280 --> 00:04:15,000
-Ah... It can't be said.
89
00:04:15,680 --> 00:04:17,880
It is known, but it cannot be said.
90
00:04:22,440 --> 00:04:25,000
-Thierry!
-I have your Ricard du Perthus.
91
00:04:25,200 --> 00:04:28,600
- Something serious is going on.
Stop training.
92
00:04:28,800 --> 00:04:31,400
- Guys, break.
And a Ricard only.
93
00:04:32,000 --> 00:04:33,840
Cries of discontent
94
00:04:34,040 --> 00:04:35,840
-You want to win?
-YES !
95
00:04:36,040 --> 00:04:37,680
-You want to win?
-YES !
96
00:04:37,880 --> 00:04:40,080
-So think dietary!
97
00:04:40,280 --> 00:04:42,200
-HEIN? -Put that in your face.
98
00:04:42,400 --> 00:04:43,840
- Something bad happened.
99
00:04:44,040 --> 00:04:47,840
Comrades, the new
sweeper fell in the harbor,
100
00:04:48,040 --> 00:04:49,840
unfortunately.
101
00:04:50,040 --> 00:04:51,800
-It's crazy ! How it happened ?
102
00:04:52,000 --> 00:04:53,760
- Unfortunately.
It cannot be explained.
103
00:04:53,960 --> 00:04:56,160
- Unfortunately.
There's nothing we can do about it.
104
00:04:56,360 --> 00:04:58,160
-Finally, a sweeper
in the port...
105
00:04:58,360 --> 00:05:00,400
- Unfortunately.
There's nothing we can do about it.
106
00:05:00,600 --> 00:05:02,040
Is that clear ?
107
00:05:02,240 --> 00:05:03,320
-It's clear.
108
00:05:03,520 --> 00:05:04,680
-Yes it's clear.
109
00:05:05,080 --> 00:05:06,120
-It's clear.
110
00:05:06,960 --> 00:05:09,960
-Return to preventively
the reaction of the town hall.
111
00:05:10,160 --> 00:05:11,440
-Why preventively?
112
00:05:11,640 --> 00:05:14,440
-The town hall hasn't said
anything yet, so let's act.
113
00:05:14,640 --> 00:05:16,200
-But she said nothing.
114
00:05:16,880 --> 00:05:19,360
-Where are you from?
You want to fuck
115
00:05:19,560 --> 00:05:21,280
an emerging movement?
116
00:05:21,480 --> 00:05:22,480
That's it ?
117
00:05:22,680 --> 00:05:24,040
- Are you looking to fuck?
118
00:05:24,240 --> 00:05:26,680
- Let's vote to see if
we don't do anything.
119
00:05:26,880 --> 00:05:28,480
Who wants us to do nothing?
120
00:05:30,760 --> 00:05:32,360
Unanimously, let's do nothing.
121
00:05:34,280 --> 00:05:35,240
Vero?
122
00:05:35,440 --> 00:05:38,560
- Fortunately we took the
time to talk to each other.
123
00:05:38,760 --> 00:05:40,560
Otherwise, we would have done nothing.
124
00:05:41,280 --> 00:05:42,280
-Thank you, Vero.
125
00:05:42,480 --> 00:05:45,680
Everyone signed the
petition for Whit Tuesday?
126
00:05:45,880 --> 00:05:47,040
-YES.
127
00:05:47,240 --> 00:05:49,480
-End of meeting.
Stop, with this whistle.
128
00:05:49,680 --> 00:05:51,240
Thierry, you're painful.
129
00:05:51,440 --> 00:05:53,520
-Say, Vero, you have red eyes.
130
00:05:53,720 --> 00:05:55,600
-They test the chlorine
dosage at the swimming pool.
131
00:05:56,400 --> 00:05:59,400
-And in the ass, is it moving?
-Shut up.
132
00:06:00,200 --> 00:06:01,920
-Girls, come and see.
133
00:06:02,120 --> 00:06:04,680
From Monday May 7 to
Wednesday May 9, I take 2 RTTs.
134
00:06:04,880 --> 00:06:06,480
I arrive at the Ascension.
135
00:06:06,680 --> 00:06:09,200
There, I declare my
mother sick on Friday.
136
00:06:09,400 --> 00:06:12,200
Hop, I'm coming to
Pentecost Monday.
137
00:06:12,400 --> 00:06:13,680
I resume work on Tuesday.
138
00:06:13,880 --> 00:06:16,520
I took two days, I had 11.
-Putain!
139
00:06:16,720 --> 00:06:18,640
-Eh yes.
-Me, I arrive at thirteen.
140
00:06:18,840 --> 00:06:20,640
I add two days
of linden allergy.
141
00:06:20,840 --> 00:06:22,320
-Do you know your dates in advance?
142
00:06:22,520 --> 00:06:24,840
-Of course.
I ask them a year before.
143
00:06:25,040 --> 00:06:26,640
-But you have an advantage.
144
00:06:26,840 --> 00:06:29,040
Your parents were
municipal employees.
145
00:06:29,240 --> 00:06:32,600
-His grandparents too.
It's a whole culture.
146
00:06:32,800 --> 00:06:35,080
-It's a family thing.
It gives you a head start.
147
00:06:35,880 --> 00:06:37,000
-It's okay ?
148
00:06:37,560 --> 00:06:38,960
I do not disturb ?
149
00:06:39,280 --> 00:06:41,560
18.1 coffees per person per day.
150
00:06:41,760 --> 00:06:44,320
Here, we drink 18.1
coffees per day per person.
151
00:06:44,520 --> 00:06:46,440
So I want an answer.
152
00:06:46,640 --> 00:06:48,000
Where are the Nespresso capsules?
153
00:06:49,600 --> 00:06:52,760
We don't blow.
We have respect for his hierarchy.
154
00:06:53,160 --> 00:06:54,640
I'm going to cut you off.
155
00:06:54,840 --> 00:06:56,880
Budget cuts. Terminado.
156
00:06:57,680 --> 00:07:01,000
The disappearing toilet paper.
I will count everything.
157
00:07:01,200 --> 00:07:04,800
How many sheets
for normal use? 6, 7?
158
00:07:05,400 --> 00:07:07,240
On a roll, it's 7 x 15 cm,
159
00:07:07,440 --> 00:07:08,960
I round to 1 m per person,
160
00:07:09,160 --> 00:07:10,960
20 days, one roll, 4 people,
161
00:07:11,160 --> 00:07:12,200
4 rolls per month.
162
00:07:12,400 --> 00:07:13,840
It will become a scientist.
163
00:07:14,040 --> 00:07:15,640
I ask the question again.
164
00:07:15,840 --> 00:07:18,320
What do you do with
Nespresso capsules?
165
00:07:18,520 --> 00:07:20,120
I will not move from here.
166
00:07:20,320 --> 00:07:21,760
-Menard, are you coming?
167
00:07:21,960 --> 00:07:24,080
- I'm coming, Mr. Mayor!
168
00:07:29,360 --> 00:07:30,480
Yeah...
169
00:07:31,480 --> 00:07:33,920
-On that, I go to the toilet.
170
00:07:34,840 --> 00:07:36,640
-Take your meter.
171
00:07:43,360 --> 00:07:44,760
-You called me ?
172
00:07:44,960 --> 00:07:46,120
-Yes, Ménard.
173
00:07:46,320 --> 00:07:49,080
I hired a new employee,
Gilbert Lavergne.
174
00:07:49,280 --> 00:07:51,400
-We said it was over, hire them.
175
00:07:51,600 --> 00:07:53,120
I say that for the general interest.
176
00:07:53,320 --> 00:07:56,560
-It's good for the general interest.
He has a unique CV.
177
00:07:56,760 --> 00:07:58,760
He will be looked after
by Christian Garcia.
178
00:07:58,960 --> 00:08:01,240
-Christian Garcia?
Want to sink the city?
179
00:08:01,440 --> 00:08:04,280
His latest feat, the sweeper
at the bottom of the harbor.
180
00:08:04,480 --> 00:08:06,160
-The investigation is
underway, we don't know.
181
00:08:06,360 --> 00:08:09,200
-It will not succeed because
Garcia is a union representative.
182
00:08:09,400 --> 00:08:10,920
-You see evil everywhere.
183
00:08:11,120 --> 00:08:12,440
Thank you, Ménard.
184
00:08:21,440 --> 00:08:22,480
-So ?
185
00:08:22,680 --> 00:08:26,280
-It's good, but you mow
the same thing three times.
186
00:08:26,480 --> 00:08:29,120
-It's certain. Otherwise, there is that.
187
00:08:29,600 --> 00:08:31,400
-That's good.
You make the surface.
188
00:08:31,600 --> 00:08:33,720
However, you only
have one guy who works.
189
00:08:33,920 --> 00:08:37,000
And you have two watching,
plus the reserve team.
190
00:08:37,200 --> 00:08:39,840
We will be cut jobs.
Is that what you want ?
191
00:08:40,040 --> 00:08:41,120
-Oh no.
-So ?
192
00:08:41,320 --> 00:08:43,360
There, I don't have time.
We talk about it at the aperitif.
193
00:08:43,560 --> 00:08:45,200
I come around 11am. -OK.
194
00:08:45,400 --> 00:08:47,000
-10.30am.
-It works.
195
00:08:48,160 --> 00:08:50,280
-You are on Municipal FM.
196
00:08:50,480 --> 00:08:51,960
Here's a song for Brigitte,
197
00:08:52,160 --> 00:08:53,800
who will recognize himself.
198
00:08:54,200 --> 00:08:57,040
-It pisses, Jean-Mi,
with his Brigitte!
199
00:08:58,360 --> 00:09:01,360
Always whining!
It's not true. Here !
200
00:09:01,560 --> 00:09:03,160
Rock music
201
00:09:03,360 --> 00:09:08,640
...
202
00:09:08,840 --> 00:09:11,320
Come on, the portal.
He works in the city, too.
203
00:09:11,800 --> 00:09:13,200
He should unionize.
204
00:09:13,400 --> 00:09:16,280
Yes, it is the material
that breaks the rhythm.
205
00:09:16,480 --> 00:09:19,760
...
206
00:09:19,960 --> 00:09:21,560
And There you go !
207
00:09:29,520 --> 00:09:31,920
At work ! Here we go again.
208
00:09:32,440 --> 00:09:33,440
And There you go.
209
00:09:38,640 --> 00:09:41,920
-Hello. Gilbert Lavergne,
I'm the new one.
210
00:09:42,640 --> 00:09:44,480
Am I bothering you. Are you fishing?
211
00:09:44,680 --> 00:09:47,920
-No, I'm concentrating
on organizing the schedule.
212
00:09:48,120 --> 00:09:50,560
I focus, I do the planning.
213
00:09:50,760 --> 00:09:51,960
Gilbert Lavergne,
214
00:09:52,160 --> 00:09:53,080
new.
215
00:09:53,280 --> 00:09:54,640
Get to know me, we're on the left.
216
00:09:54,840 --> 00:09:56,560
-I'm having a hard time doing it.
217
00:09:56,760 --> 00:09:58,680
- tu or be on the left?
- tu.
218
00:09:58,880 --> 00:10:00,120
-I prefer.
219
00:10:00,320 --> 00:10:04,200
Let me introduce myself, Christian Garcia.
I run the whole shop.
220
00:10:04,400 --> 00:10:05,760
I'm running the bouzingue.
221
00:10:05,960 --> 00:10:07,520
- Low hat. Alone ?
222
00:10:07,720 --> 00:10:09,800
- You just have to catch the rhythm.
223
00:10:10,000 --> 00:10:12,200
We are gradually becoming machines.
224
00:10:12,760 --> 00:10:15,200
Gilbert Lavergne.
So where are you from?
225
00:10:15,400 --> 00:10:16,240
-Collioure.
226
00:10:16,800 --> 00:10:18,160
-You won't say that.
227
00:10:18,360 --> 00:10:20,480
-It is a problem ?
-There were stories.
228
00:10:20,680 --> 00:10:22,760
It is known, but it is not said.
229
00:10:24,400 --> 00:10:27,800
Tell me about your curriculum.
How did you get there?
230
00:10:28,000 --> 00:10:31,920
-I wanted to be a fighter pilot,
but I only had 7/10 in the right eye.
231
00:10:32,120 --> 00:10:34,280
At this speed, it does not forgive.
232
00:10:34,480 --> 00:10:35,960
You're targeting Cahors, you're farting Limoges.
233
00:10:36,480 --> 00:10:38,120
-You are a champion, you.
234
00:10:38,320 --> 00:10:39,960
Have you studied,
have you been far?
235
00:10:40,160 --> 00:10:41,040
-Up to Perpignan.
236
00:10:41,240 --> 00:10:42,680
-Perpignan.
- Patent level.
237
00:10:42,880 --> 00:10:44,120
But I didn't pass it.
238
00:10:44,320 --> 00:10:47,480
The teacher said: "No need
to pass it, we know the result."
239
00:10:47,680 --> 00:10:49,200
And when we know the result,
240
00:10:49,400 --> 00:10:51,280
we are less motivated.
241
00:10:51,480 --> 00:10:53,400
-But, you're really a champion.
242
00:10:53,600 --> 00:10:55,360
Crash
243
00:10:56,160 --> 00:10:57,280
It's Michel,
244
00:10:57,480 --> 00:11:00,080
don't worry, he must
have forgotten something.
245
00:11:01,480 --> 00:11:03,400
-I was like, "It will pass."
246
00:11:03,600 --> 00:11:05,280
All right, but it happened.
247
00:11:05,480 --> 00:11:07,400
I couldn't have passed.
248
00:11:07,600 --> 00:11:09,880
But I passed.
And I did not touch!
249
00:11:10,080 --> 00:11:11,120
I could have touched.
250
00:11:11,320 --> 00:11:12,560
But I didn't touch it.
251
00:11:12,760 --> 00:11:15,840
On the other hand, the portal works.
Everything works.
252
00:11:16,040 --> 00:11:17,560
Wood, iron, concrete.
253
00:11:18,080 --> 00:11:19,960
Everything works. Absolutely everything.
254
00:11:20,160 --> 00:11:22,560
Wood, iron, concrete.
Everything works.
255
00:11:22,760 --> 00:11:24,360
- Only you who resist.
256
00:11:25,280 --> 00:11:26,400
-Who is he ?
257
00:11:26,600 --> 00:11:28,800
-Gilbert Lavergne, the new one.
258
00:11:29,000 --> 00:11:30,400
-The mayor...
-HELL!
259
00:11:30,600 --> 00:11:32,560
Are you sick or what?
We do not say so.
260
00:11:32,760 --> 00:11:34,480
A city employee doesn't say that.
261
00:11:34,680 --> 00:11:36,440
Never ! -Never.
262
00:11:37,000 --> 00:11:40,120
-A municipal employee
says that he returned on file.
263
00:11:41,200 --> 00:11:42,480
-On file.
264
00:11:42,680 --> 00:11:44,640
How did you get in, my boy?
265
00:11:45,160 --> 00:11:46,280
-On file?
266
00:11:46,480 --> 00:11:47,960
-You see when you want.
267
00:11:48,520 --> 00:11:51,320
-I hope that I will be a
good municipal employee.
268
00:11:51,520 --> 00:11:53,040
-Perhaps, but it's work.
269
00:11:53,240 --> 00:11:57,360
A municipal employee has
his particularity. Go ahead, walk.
270
00:11:57,560 --> 00:11:59,680
-Me ?
-Yes normal. You walk.
271
00:11:59,880 --> 00:12:02,520
You walk down the street, come on!
272
00:12:03,920 --> 00:12:05,200
I'll stop you, Gilbert.
273
00:12:05,400 --> 00:12:08,360
No, a municipal
employee, he has concerns.
274
00:12:08,560 --> 00:12:10,760
He has the weight of
responsibilities on his shoulders.
275
00:12:10,960 --> 00:12:14,400
Take this broom and walk.
You're worried, you're concerned.
276
00:12:15,080 --> 00:12:16,320
Go ahead, walk.
277
00:12:16,520 --> 00:12:18,800
-He has concerns.
-He is concerned.
278
00:12:19,000 --> 00:12:21,480
-He has responsibilities.
279
00:12:21,680 --> 00:12:23,560
He is concerned.
280
00:12:23,760 --> 00:12:25,960
-Looked.
-It's good.
281
00:12:26,160 --> 00:12:28,240
-He is not good, Gilbert?
-Very.
282
00:12:29,040 --> 00:12:31,560
Ah, it reminds me of Zidane.
283
00:12:31,760 --> 00:12:33,760
His first match in
the French team.
284
00:12:33,960 --> 00:12:36,920
It's his first game and already
we know what will become of him.
285
00:12:37,120 --> 00:12:39,640
A champion. -He is a champion.
286
00:12:39,840 --> 00:12:41,280
-I can walk more slowly.
287
00:12:41,480 --> 00:12:44,520
-No, you're thirty years
old to learn to walk slowly.
288
00:12:44,720 --> 00:12:46,320
-Thirty years, my rabbit.
289
00:12:46,520 --> 00:12:48,720
-Thirty years.
In any case, you are starting well.
290
00:12:48,920 --> 00:12:50,000
-I have to pick up the kids.
291
00:12:50,200 --> 00:12:51,880
I can't be late.
292
00:12:52,240 --> 00:12:53,160
Here,
293
00:12:53,360 --> 00:12:54,400
Christian.
294
00:12:54,600 --> 00:12:56,400
This is my new "mogito" recipe.
295
00:12:57,360 --> 00:12:59,200
Wrestling mogito.
296
00:12:59,400 --> 00:13:01,000
-Don't we say "morito"?
297
00:13:01,200 --> 00:13:03,320
-Ah no, we say "mogito".
298
00:13:03,520 --> 00:13:05,880
Do we say "la
reunesse et les sports"?
299
00:13:06,080 --> 00:13:08,600
-We say "reunesse and sports"?
-No.
300
00:13:09,480 --> 00:13:10,760
-Or well "the 1st ranvier"?
301
00:13:10,960 --> 00:13:12,320
-We don't say "ranvier".
302
00:13:12,520 --> 00:13:14,640
-Or well "the call of the 18th ruin"?
303
00:13:15,160 --> 00:13:17,280
- Does it say "the call of the 18th ruin"?
304
00:13:17,480 --> 00:13:19,120
-So it's mogito.
305
00:13:19,320 --> 00:13:22,120
-So, how do we say?
-Mogito?
306
00:13:22,320 --> 00:13:24,120
-It's good.
-You see when you want.
307
00:13:24,320 --> 00:13:25,480
- Come on, I'm going.
308
00:13:25,680 --> 00:13:28,320
-Gilbert, I'm showing
you your new outfit.
309
00:13:28,520 --> 00:13:30,080
You think there is an outfit.
310
00:13:30,280 --> 00:13:32,640
And then we try
the "talkie-valkies".
311
00:13:36,920 --> 00:13:39,840
-Mr. the Mayor, I think
I have found a solution.
312
00:13:40,040 --> 00:13:42,080
Sign this unique proposition
313
00:13:42,280 --> 00:13:44,880
tuna farm, to save the city.
314
00:13:45,080 --> 00:13:47,040
I say that for the general interest.
315
00:13:47,240 --> 00:13:48,600
-Never !
316
00:13:49,040 --> 00:13:52,200
I will never be the
gravedigger of Port-Vendres.
317
00:13:52,880 --> 00:13:53,920
Something else ?
318
00:13:54,120 --> 00:13:56,400
-Yes. This year, the
Association of Mayors of France
319
00:13:56,600 --> 00:13:57,560
meets in Miami.
320
00:13:57,760 --> 00:13:59,280
-Oh, Miami...
321
00:13:59,480 --> 00:14:03,240
I have just returned from Seychelles,
from the seminar of the general councilors.
322
00:14:03,440 --> 00:14:05,080
Let me recover.
323
00:14:05,280 --> 00:14:07,200
-We can't ignore it.
324
00:14:09,040 --> 00:14:10,840
-Good, go to Miami.
325
00:14:11,680 --> 00:14:15,320
But they will end up killing
us, with all these trips.
326
00:14:16,240 --> 00:14:17,480
-Here it is.
327
00:14:18,040 --> 00:14:20,360
Hello, Milene. -Hello !
328
00:14:20,560 --> 00:14:21,320
-It's okay ?
329
00:14:21,520 --> 00:14:23,760
-I am a little late.
-46 minutes.
330
00:14:23,960 --> 00:14:24,800
And...
331
00:14:25,000 --> 00:14:26,200
thirty seconds!
332
00:14:26,400 --> 00:14:29,280
-45 minutes is nothing.
Fortunately, the Mayor did not see you.
333
00:14:29,480 --> 00:14:31,160
-He would have
summoned her face to face.
334
00:14:31,360 --> 00:14:33,080
-To spank her well.
335
00:14:33,280 --> 00:14:35,760
-That can be nice, a
spanking of Teddy bears.
336
00:14:35,960 --> 00:14:37,800
- "Oh you! Oh Milene!
337
00:14:38,000 --> 00:14:40,280
"You were ugly, Milene!"
338
00:14:40,480 --> 00:14:41,680
- "Oh yes, Teddy,
339
00:14:41,880 --> 00:14:44,600
"it's good, spanking,
my buttocks are all red."
340
00:14:44,800 --> 00:14:46,440
-She has breasts that point.
-Sorry.
341
00:14:47,280 --> 00:14:48,680
-What's the matter ?
342
00:14:49,280 --> 00:14:50,400
And the sign there?
343
00:14:50,600 --> 00:14:52,960
"Wait behind the privacy line."
344
00:14:53,160 --> 00:14:55,640
It's French, "behind".
-Is it French or not?
345
00:14:55,840 --> 00:14:56,880
-He does not reply
346
00:14:57,080 --> 00:14:58,640
and he goes behind.
347
00:15:01,160 --> 00:15:02,200
-Yes sir ?
348
00:15:02,400 --> 00:15:03,520
-It's for an identity card.
349
00:15:03,720 --> 00:15:05,400
-I don't hear,
you're too far away.
350
00:15:05,600 --> 00:15:07,680
- Articulate, we
are not machines.
351
00:15:07,880 --> 00:15:10,520
-That is why ?
-An identity card.
352
00:15:11,040 --> 00:15:12,280
-Ah.
353
00:15:12,840 --> 00:15:15,920
It's not me, it's Béné.
I will see if it is there.
354
00:15:16,120 --> 00:15:18,520
Go behind, please.
It's confidential.
355
00:15:19,640 --> 00:15:21,640
Telephone ringtone
356
00:15:21,840 --> 00:15:23,000
-The town hall, hello!
357
00:15:23,200 --> 00:15:25,480
- Drop it, it's me.
Blessed, are you there?
358
00:15:25,680 --> 00:15:26,800
-Yes that's why ?
359
00:15:27,000 --> 00:15:28,440
-An identity card ?
360
00:15:28,640 --> 00:15:29,440
-Yes.
361
00:15:29,640 --> 00:15:31,400
-Are you sure ?
-Sure.
362
00:15:31,600 --> 00:15:34,480
-You have to be sure.
Béné, it's for an identity card.
363
00:15:34,680 --> 00:15:36,280
-An identity card ?
364
00:15:36,480 --> 00:15:38,720
Ah yes but no, there.
365
00:15:38,920 --> 00:15:41,400
The problem is that
at quarter past twelve,
366
00:15:41,600 --> 00:15:43,360
I'm not attacking a file.
367
00:15:43,960 --> 00:15:46,160
Tomorrow is good.
-Are there no medical examination?
368
00:15:46,360 --> 00:15:47,480
-Oh yes !
369
00:15:47,680 --> 00:15:50,440
-Otherwise, I see that Monday.
370
00:15:50,640 --> 00:15:51,960
Tuesday, to be safer?
371
00:15:53,320 --> 00:15:54,480
-Come back Tuesday.
372
00:15:54,680 --> 00:15:55,680
Thank you sir.
373
00:15:55,880 --> 00:15:57,360
Moans of pleasure
374
00:15:57,560 --> 00:15:59,600
Oh you, just you!
375
00:15:59,800 --> 00:16:01,440
-Oh, Teddy!
376
00:16:03,360 --> 00:16:05,160
Teddy bear, why do you love me?
377
00:16:05,880 --> 00:16:07,800
-I love you for your intelligence.
378
00:16:08,600 --> 00:16:10,800
-It's the first time
I've been told that.
379
00:16:13,840 --> 00:16:15,680
Telephone ringtone
380
00:16:16,240 --> 00:16:17,920
Horn concert
381
00:16:18,120 --> 00:16:20,840
-Stop honking!
Can't you see we're working?
382
00:16:21,400 --> 00:16:22,960
-What exactly are we doing here?
383
00:16:23,160 --> 00:16:25,480
-We work, we count
the felled palm trees.
384
00:16:25,680 --> 00:16:27,800
-Why not count them
by slaughtering them?
385
00:16:28,000 --> 00:16:30,440
-It's not the same
service, not the same skills.
386
00:16:30,640 --> 00:16:32,560
There are those who
slaughter and those who count.
387
00:16:32,760 --> 00:16:36,680
-I knew a good hare hunter
who couldn't count them.
388
00:16:36,880 --> 00:16:37,960
-You see ?
389
00:16:38,160 --> 00:16:40,240
Horns It's over, yes?
390
00:16:40,640 --> 00:16:42,520
I'll calm them down for you!
391
00:16:43,720 --> 00:16:46,040
Can't you see we're disabled?
392
00:16:46,240 --> 00:16:47,440
And we are two?
393
00:16:47,640 --> 00:16:50,240
I'll give it to you
to go shopping.
394
00:16:51,480 --> 00:16:53,320
Introduction to walkie-talkie.
-Great.
395
00:16:53,520 --> 00:16:55,000
-Go. Ah shit.
396
00:16:55,200 --> 00:16:56,640
-What?
-Can not.
397
00:16:56,840 --> 00:16:58,040
-Why ?
-It is 11:50 a.m.
398
00:16:58,240 --> 00:16:59,120
-So what ?
399
00:16:59,320 --> 00:17:02,320
-At the town hall, each hour
started is considered finished.
400
00:17:02,520 --> 00:17:05,960
11.50 am, it is already noon.
- Do we ever go past noon?
401
00:17:06,160 --> 00:17:09,520
-We would be in overtime and it
would be expensive for the community.
402
00:17:09,720 --> 00:17:10,840
And who is it ?
403
00:17:11,040 --> 00:17:12,640
They are the community.
404
00:17:12,840 --> 00:17:15,280
-Bouge your car!
-Shut your mouth !
405
00:17:15,480 --> 00:17:17,560
Go back to the private,
if you're not happy.
406
00:17:17,760 --> 00:17:20,120
-We save you money.
-He doesn't see it.
407
00:17:20,320 --> 00:17:22,080
Go to the canteen.
-Where is she ?
408
00:17:22,280 --> 00:17:24,680
-To the beach.
It is a social achievement.
409
00:17:24,880 --> 00:17:29,240
If we eat more than 3 km from the
base, we have a premium of ten euros.
410
00:17:29,440 --> 00:17:31,360
-You're always on
the go, whatever.
411
00:17:31,560 --> 00:17:34,200
-We can't do anything if
the beach is 3 km away.
412
00:17:34,400 --> 00:17:37,920
-I don't wear the belt?
-No, we're in town, we don't care.
413
00:17:38,760 --> 00:17:40,680
Groovy music
414
00:17:40,880 --> 00:17:45,360
...
415
00:17:45,560 --> 00:17:48,320
Leaves and rakes
416
00:17:49,880 --> 00:17:52,800
It's the song of the municipal
417
00:17:53,240 --> 00:17:56,640
Leaves and rakes
418
00:17:57,240 --> 00:18:00,000
It's almost aperitif time
419
00:18:00,200 --> 00:18:16,200
...
420
00:18:20,040 --> 00:18:22,240
-So...
-Wow! What is that ?
421
00:18:22,440 --> 00:18:23,960
-The first aid kit.
422
00:18:24,160 --> 00:18:26,960
Ricard, crisps, olives. The trilogy.
423
00:18:27,160 --> 00:18:29,120
If we are ever planted.
-Oh yeah.
424
00:18:30,400 --> 00:18:32,240
-Say, what are you sucking?
425
00:18:32,440 --> 00:18:35,120
-A peach core.
-And why ?
426
00:18:35,320 --> 00:18:36,600
-To quit smoking.
427
00:18:36,800 --> 00:18:39,080
-Do you quit smoking when
you suck on a peach kernel?
428
00:18:39,280 --> 00:18:41,440
-Since I suck it, I don't smoke.
429
00:18:41,640 --> 00:18:43,360
-Are you smoking before?
-No.
430
00:18:43,560 --> 00:18:44,440
-Hey !
431
00:18:46,080 --> 00:18:46,920
I bring the new one.
432
00:18:47,960 --> 00:18:50,240
-Hello, the new one. Welcome !
433
00:18:51,080 --> 00:18:53,560
- This one, on the
right, is my wife.
434
00:18:54,640 --> 00:18:56,080
And the other is Vero.
435
00:18:56,280 --> 00:18:57,960
-Hello, I'm Gislaine.
436
00:18:58,160 --> 00:19:00,360
Enchanted, Gilbert.
-Hello. Speedwell.
437
00:19:00,560 --> 00:19:02,200
I have red eyes, it's chlorine.
438
00:19:02,400 --> 00:19:03,920
-She works at the pool,
439
00:19:04,120 --> 00:19:05,960
but she's hot on the skimmer.
440
00:19:08,680 --> 00:19:10,640
Ah, and that is Maurice.
441
00:19:11,320 --> 00:19:14,280
Hello, Maurice!
-12.43 m from the barbecue to the sand.
442
00:19:15,360 --> 00:19:16,640
-It only counts.
443
00:19:16,840 --> 00:19:20,560
He was a soccer referee and
one day he took the ball in the head.
444
00:19:20,760 --> 00:19:22,000
Since then, he counts.
445
00:19:22,200 --> 00:19:23,080
-Mauritius!
446
00:19:24,040 --> 00:19:25,960
And there? From stick to barbecue.
447
00:19:26,160 --> 00:19:27,320
How much is there?
448
00:19:27,520 --> 00:19:29,760
-I recount.
- That's it, recount.
449
00:19:30,720 --> 00:19:33,360
HAPPY BIRTHDAY !
450
00:19:33,560 --> 00:19:34,920
-It's Véronique's birthday.
451
00:19:35,120 --> 00:19:36,080
-Shit.
452
00:19:37,400 --> 00:19:40,160
-Happy birthday, Véronique!
453
00:19:40,680 --> 00:19:42,360
Christian, make an effort.
454
00:19:42,560 --> 00:19:43,600
- Shit, shit.
455
00:19:43,800 --> 00:19:45,880
HAPPY BIRTHDAY, VÉRO!
456
00:19:46,080 --> 00:19:49,000
HAPPY BIRTHDAY !
457
00:19:51,480 --> 00:19:53,200
-Thank you, I didn't expect that.
458
00:19:53,720 --> 00:19:55,320
-Good, well it's done.
459
00:19:55,520 --> 00:19:59,720
Ah yes. Yes, happy
birthday from the whole union.
460
00:19:59,920 --> 00:20:01,480
All the leaders are there.
461
00:20:01,680 --> 00:20:03,320
The best are there. -YES !
462
00:20:03,520 --> 00:20:05,840
-The top 14.
-YES!
463
00:20:06,280 --> 00:20:08,160
There, happy birthday.
464
00:20:08,360 --> 00:20:10,080
-Thank you.
-Uh...
465
00:20:10,280 --> 00:20:11,840
That's all ? Ah yes.
466
00:20:12,040 --> 00:20:15,400
Vero, this year, we decided
to change everything.
467
00:20:16,320 --> 00:20:17,520
Usually,
468
00:20:17,720 --> 00:20:19,400
we were giving you a gift.
469
00:20:19,600 --> 00:20:20,720
Here we have changed.
470
00:20:20,920 --> 00:20:21,800
-Yes.
471
00:20:22,000 --> 00:20:24,640
The gift, politically,
is questionable.
472
00:20:24,840 --> 00:20:26,320
The consumer society...
473
00:20:26,520 --> 00:20:27,760
And tutti truffi...
474
00:20:27,960 --> 00:20:30,280
-Imperialism.
-Imperialism.
475
00:20:30,480 --> 00:20:32,720
Fascism. -Who hugs us.
476
00:20:32,920 --> 00:20:34,200
Here. -Here.
477
00:20:34,920 --> 00:20:37,200
-We therefore decided to subscribe
478
00:20:37,400 --> 00:20:40,840
and give you the money
so you can choose
479
00:20:41,040 --> 00:20:42,360
your gift yourself.
480
00:20:42,560 --> 00:20:43,560
-Yes,
481
00:20:43,760 --> 00:20:46,040
you can buy something you like.
482
00:20:46,240 --> 00:20:48,560
-And if you choose
something you like,
483
00:20:48,760 --> 00:20:50,280
you have a choice.
-When we have a choice,
484
00:20:50,480 --> 00:20:51,440
we choose.
485
00:20:52,840 --> 00:20:55,600
-Not better.
-I give him the money?
486
00:20:55,800 --> 00:20:57,800
Clinking of a few coins
487
00:20:58,640 --> 00:20:59,880
Here.
488
00:21:02,600 --> 00:21:03,920
Go to the table!
489
00:21:04,120 --> 00:21:05,640
Crash
490
00:21:05,840 --> 00:21:07,320
This is Michel!
491
00:21:09,120 --> 00:21:12,360
So, does anyone have Ricard?
492
00:21:12,560 --> 00:21:13,360
-YES !
493
00:21:13,560 --> 00:21:14,880
-And water ?
-NO.
494
00:21:15,200 --> 00:21:17,240
-Thank you anyway.
495
00:21:17,760 --> 00:21:18,840
-Hey guys !
496
00:21:19,040 --> 00:21:22,160
Was there this sign "No picnic"?
497
00:21:22,360 --> 00:21:24,120
-Well yeah, he's always been there.
498
00:21:24,320 --> 00:21:25,880
-But no, he was not there.
499
00:21:26,080 --> 00:21:27,400
-Of course, of course.
500
00:21:27,600 --> 00:21:29,680
- "No picnic", he was not there.
501
00:21:29,880 --> 00:21:30,800
-BUT IF !
502
00:21:31,000 --> 00:21:32,520
That's why we come for a picnic.
503
00:21:32,920 --> 00:21:34,760
Moans of pleasure
504
00:21:36,040 --> 00:21:38,320
-Hey, Teddy, if
the others arrived?
505
00:21:39,640 --> 00:21:42,320
-No but it is 2 p.m.,
there is no risk.
506
00:21:42,520 --> 00:21:44,000
I know my teams.
507
00:21:44,840 --> 00:21:46,760
Groovy music
508
00:21:46,960 --> 00:21:59,800
...
509
00:22:00,360 --> 00:22:02,200
-Jean-Mi, I have
the keys, it's locked.
510
00:22:02,400 --> 00:22:03,920
You can neither go up nor go down.
511
00:22:04,120 --> 00:22:06,560
-Jean-Michel, come!
You are not going to be in the photo.
512
00:22:07,800 --> 00:22:09,960
-We take a photo for
the birthday in Vero.
513
00:22:10,160 --> 00:22:12,560
-Hey, Jean-Mi!
By the way, what do you have?
514
00:22:12,760 --> 00:22:15,160
Do you have an "ai-phone" or an iPhone?
515
00:22:15,360 --> 00:22:17,680
-I dunno.
-Well look!
516
00:22:18,240 --> 00:22:19,880
-It's an iPhone with an "i".
517
00:22:20,080 --> 00:22:23,680
-This is not the same.
IPhone, you take photos up,
518
00:22:23,880 --> 00:22:25,880
a phone, you take
horizontal photos.
519
00:22:26,080 --> 00:22:26,760
-He believes in it.
520
00:22:26,960 --> 00:22:28,320
Laughs
521
00:22:28,920 --> 00:22:30,840
So, are you taking your photo?
522
00:22:31,400 --> 00:22:33,880
-You are done.
Get me down from there.
523
00:22:35,440 --> 00:22:37,000
I'm not afraid, but it's high.
524
00:22:37,200 --> 00:22:38,560
Okay, is he getting me down, the alcohol?
525
00:22:39,360 --> 00:22:41,240
- "Alcohol"...
We don't know who you're talking to.
526
00:22:41,440 --> 00:22:42,560
-The other one, there.
527
00:22:42,760 --> 00:22:44,120
-Is you talking about me?
528
00:22:44,320 --> 00:22:45,440
-Bring me down.
529
00:22:45,640 --> 00:22:46,720
-Is I the alcoholic?
530
00:22:46,920 --> 00:22:50,440
-We have the keys and therefore the power.
What right behavior!
531
00:22:50,640 --> 00:22:52,600
- Me, a guy from the right?
532
00:22:52,800 --> 00:22:53,600
-You yes !
533
00:22:53,800 --> 00:22:56,160
-Me ? Repeat that I'm right!
534
00:22:56,360 --> 00:22:58,080
-You're a facho, you!
535
00:22:58,280 --> 00:22:59,520
-Look at the facho.
536
00:22:59,720 --> 00:23:01,960
Do you see the keys?
Look at them well!
537
00:23:02,640 --> 00:23:03,920
-Wait, Michel!
538
00:23:04,120 --> 00:23:07,040
-You will see if I am a facho!
You will remember.
539
00:23:07,240 --> 00:23:09,240
-I said you were angry.
540
00:23:10,640 --> 00:23:15,240
...
541
00:23:15,440 --> 00:23:18,000
-The number of caps!
-My favorite is this one.
542
00:23:18,200 --> 00:23:20,200
-Stopped !
-What? I'm explaining to Gilbert.
543
00:23:20,400 --> 00:23:23,040
I put it on to annoy
Ménard and the mayor.
544
00:23:24,120 --> 00:23:25,440
-He's stupid, Michel.
545
00:23:25,640 --> 00:23:28,400
Throw the keys in the water!
-He is sick.
546
00:23:28,600 --> 00:23:31,280
On the other hand, Véro,
his gift at 8.20 euros...
547
00:23:31,480 --> 00:23:33,200
She looked very happy.
548
00:23:33,400 --> 00:23:36,200
-She was very happy.
Must say that we put the package.
549
00:23:37,400 --> 00:23:39,000
-And then you, your phone,
550
00:23:39,200 --> 00:23:40,840
are you ever going to let go
551
00:23:41,040 --> 00:23:43,400
-I cultivate myself. I'm on Google.
552
00:23:43,600 --> 00:23:45,840
That's good, Google.
We can know everything.
553
00:23:46,120 --> 00:23:48,160
For example, a Picasso painting.
554
00:23:48,360 --> 00:23:50,600
If you want to know
who he is, they tell you.
555
00:23:50,800 --> 00:23:52,440
-Oh yes anyway.
556
00:23:52,640 --> 00:24:02,480
...
557
00:24:02,680 --> 00:24:04,760
-What's all this for, Christian?
558
00:24:04,960 --> 00:24:08,840
-I am refueling at home.
Mower, chainsaw, outboard.
559
00:24:09,040 --> 00:24:12,200
-On the account of the town hall?
-But yes of course !
560
00:24:12,400 --> 00:24:20,000
...
561
00:24:20,200 --> 00:24:21,680
-And there you go, a pizza.
562
00:24:21,880 --> 00:24:22,880
-On the account of the town hall?
563
00:24:23,080 --> 00:24:24,760
-Yes, as usual.
564
00:24:24,960 --> 00:24:26,000
-71 euros, for the town hall.
565
00:24:26,200 --> 00:24:28,320
I take this, and I take this
566
00:24:28,520 --> 00:24:31,480
For the town hall, as usual
567
00:24:31,680 --> 00:24:34,200
-Yes, for the town hall.
Is that your money, do you mind?
568
00:24:34,760 --> 00:24:36,760
We wonder who you vote for.
569
00:24:38,600 --> 00:24:40,000
-For the town hall.
-It's new.
570
00:24:40,200 --> 00:24:41,320
-He learns quickly.
571
00:24:41,520 --> 00:24:44,120
-He learns nothing, he knows everything.
It's Mozart.
572
00:24:45,240 --> 00:24:48,160
Go, Gislaine, to work!
It is 3 p.m.
573
00:24:52,080 --> 00:24:53,720
-Take this.
574
00:24:56,400 --> 00:24:58,960
-Hey, Christian! A gas
bottle for the house?
575
00:24:59,160 --> 00:25:01,000
-Is it not brilliant, the Gilbert?
576
00:25:01,200 --> 00:25:02,440
This Gilbert!
577
00:25:02,640 --> 00:25:05,320
By cons, the pump
attendant, it starts to inflate me.
578
00:25:05,520 --> 00:25:08,440
I wonder if he votes on the left.
-Trend center.
579
00:25:08,640 --> 00:25:10,280
-It's serious ?
-It can become.
580
00:25:10,480 --> 00:25:13,200
-It can become.
-It can become.
581
00:25:16,520 --> 00:25:18,280
-Gilbert, hurry up!
582
00:25:18,480 --> 00:25:20,720
We have nothing to
do, but don't be late.
583
00:25:21,120 --> 00:25:22,640
So Gilbert,
584
00:25:22,840 --> 00:25:25,760
here we are in the heart of the reactor.
585
00:25:26,040 --> 00:25:28,120
-Wow, it smacks!
586
00:25:29,160 --> 00:25:30,840
What is this big painting?
587
00:25:31,040 --> 00:25:32,640
-The workforce planning.
588
00:25:32,840 --> 00:25:34,000
Red cards,
589
00:25:34,200 --> 00:25:36,080
it is the long-term absent.
590
00:25:36,280 --> 00:25:38,880
Orange cards, absent mid-term.
591
00:25:39,080 --> 00:25:41,840
And the yellow cards, we
don't know for how long.
592
00:25:42,040 --> 00:25:43,720
And the green ones...
- Those who work.
593
00:25:43,920 --> 00:25:45,280
-Finally, those who are there.
594
00:25:45,480 --> 00:25:46,800
-You can't imagine.
595
00:25:47,000 --> 00:25:51,000
-At a glance, you see all
the work that cannot be done.
596
00:25:51,200 --> 00:25:54,200
-And it's a job to see the
job that will not be done.
597
00:25:54,400 --> 00:25:55,680
-I show you the rest.
598
00:25:55,880 --> 00:25:58,440
You don't eat chewing gum!
-It's the town hall that pays.
599
00:25:58,640 --> 00:26:00,560
-Now, the rest.
600
00:26:04,720 --> 00:26:06,840
Diego! Honk
601
00:26:10,640 --> 00:26:12,160
-Ah, hi, guys.
602
00:26:13,680 --> 00:26:15,080
I was listening to the engine.
603
00:26:16,120 --> 00:26:17,440
-It's off.
604
00:26:17,640 --> 00:26:19,040
-That's what's crazy.
605
00:26:19,240 --> 00:26:21,040
Even when turned off, it makes noise.
606
00:26:21,240 --> 00:26:22,400
-You realize ?
607
00:26:22,600 --> 00:26:24,960
It's sharp.
Even when turned off, it makes noise.
608
00:26:25,160 --> 00:26:26,520
-It's not kidding.
609
00:26:26,720 --> 00:26:29,400
-Ah yes. Diego
worked in Formula 1.
610
00:26:29,600 --> 00:26:32,680
-In Perpignan.
Formula 1 next to the ring road.
611
00:26:33,400 --> 00:26:35,520
-That remains of Formula 1.
612
00:26:35,720 --> 00:26:37,880
And now, the rest of the visit.
613
00:26:38,080 --> 00:26:41,640
All this was paid for
by the local authorities,
614
00:26:41,840 --> 00:26:43,360
local authorities.
615
00:26:43,560 --> 00:26:45,680
General Council, Regional Council,
616
00:26:45,880 --> 00:26:47,760
the town hall, the
Community of communes,
617
00:26:47,960 --> 00:26:50,680
the Ministry of
Agriculture, Europe.
618
00:26:50,880 --> 00:26:52,480
They all donated money.
619
00:26:52,680 --> 00:26:55,480
-And there, what is it?
-No, there is nothing.
620
00:26:55,680 --> 00:26:57,480
It is known, but it is not said.
621
00:26:57,680 --> 00:26:59,160
-There was something.
622
00:26:59,360 --> 00:27:01,560
-We had a mini-sweeper.
623
00:27:01,760 --> 00:27:03,440
We parked it there.
624
00:27:03,640 --> 00:27:06,040
Unfortunately, she
had an accident.
625
00:27:09,840 --> 00:27:11,320
Chewing gum.
626
00:27:14,000 --> 00:27:15,400
Come on, it's no use.
627
00:27:15,600 --> 00:27:18,920
-What happened ?
-We told you we don't talk about it.
628
00:27:19,120 --> 00:27:22,560
You're going back to a family.
There are secrets in a family.
629
00:27:22,760 --> 00:27:25,040
Secrets of... -Pichichelle?
630
00:27:25,240 --> 00:27:26,880
- Family secrets!
631
00:27:27,080 --> 00:27:29,360
-I knew it, too.
- Following the visit.
632
00:27:29,920 --> 00:27:32,280
Indebted for several generations,
633
00:27:32,480 --> 00:27:34,000
of several million...
634
00:27:34,800 --> 00:27:38,560
The machine that is under this tarpaulin,
you wouldn't have even imagined it.
635
00:27:38,760 --> 00:27:40,680
In a few moments will
appear before your eyes
636
00:27:40,880 --> 00:27:43,360
the machine that will
make Port-Vendres
637
00:27:43,560 --> 00:27:45,680
the most indebted
municipality in the region
638
00:27:45,880 --> 00:27:48,520
and maybe from France.
I say Top Machine...
639
00:27:48,720 --> 00:27:50,160
Top Debt!
640
00:27:58,440 --> 00:27:59,600
So ?
641
00:27:59,800 --> 00:28:01,120
-A snow plow?
642
00:28:01,320 --> 00:28:02,480
-A snow plow!
643
00:28:02,680 --> 00:28:04,480
-But it never snows,
in Port-Vendres.
644
00:28:04,680 --> 00:28:06,400
-It's true, it never snows.
645
00:28:06,600 --> 00:28:09,680
But the day it's going to snow,
we're going to fuck them all.
646
00:28:09,880 --> 00:28:11,920
The other municipalities will tell us:
647
00:28:12,120 --> 00:28:14,360
"You have a snow plow.
Do you lend it to us?"
648
00:28:14,560 --> 00:28:17,280
"No, we can't.
It's our snow plow!"
649
00:28:17,480 --> 00:28:19,840
Banyuls: "We can't."
Argelès: "We can't."
650
00:28:20,040 --> 00:28:21,320
Narbonne, perhaps.
651
00:28:21,520 --> 00:28:22,720
"Ah no, we can't."
652
00:28:22,920 --> 00:28:25,520
And there may even be
these people from Collioure
653
00:28:25,720 --> 00:28:28,160
who will come and who will tell us:
654
00:28:28,360 --> 00:28:30,040
"We would like to have the snowplow."
655
00:28:30,240 --> 00:28:31,840
"No no !
656
00:28:32,040 --> 00:28:34,840
"We're getting started.
Stay with your snow, Collioure."
657
00:28:35,040 --> 00:28:36,440
And we will enjoy ourselves.
658
00:28:36,640 --> 00:28:39,120
We will be on snow-cleared
roads that do not slip,
659
00:28:39,320 --> 00:28:42,320
with snowdrifts 4 meters
high. We will be fine!
660
00:28:42,520 --> 00:28:45,400
We will be fine, damn!
661
00:28:46,480 --> 00:28:48,600
Excuse me. I get carried away, sometimes.
662
00:28:49,360 --> 00:28:51,320
I'm passionate, you see.
663
00:28:51,520 --> 00:28:54,720
But despite that, you will
see that we will be criticized.
664
00:28:55,120 --> 00:28:58,360
And maybe even insulted.
The municipal employee insulted.
665
00:28:58,560 --> 00:29:01,680
The most frequent
insult is: "Lazy!"
666
00:29:01,880 --> 00:29:03,400
We don't know where it came from.
667
00:29:03,600 --> 00:29:05,040
You must not answer it.
668
00:29:05,240 --> 00:29:07,040
You have to look
far, look elsewhere.
669
00:29:07,240 --> 00:29:10,680
We say it.
The municipal employee, he looks away.
670
00:29:10,880 --> 00:29:13,680
He has the look of a dog shitting.
671
00:29:13,880 --> 00:29:16,080
He looks away. -It's true, yes.
672
00:29:16,280 --> 00:29:18,280
-Do it, you'll see.
673
00:29:22,520 --> 00:29:24,720
You do it well, the dog that shits.
674
00:29:25,040 --> 00:29:26,240
Honk
675
00:29:26,440 --> 00:29:29,560
But who is this idiot who
honks? They are painful!
676
00:29:37,960 --> 00:29:39,640
-The code. Do you have the code?
677
00:29:39,840 --> 00:29:41,200
-The ?
-The code.
678
00:29:41,400 --> 00:29:43,800
-Ah yes. It is still a war date.
679
00:29:44,000 --> 00:29:45,000
-What one today?
680
00:29:45,200 --> 00:29:46,480
-1664.
681
00:29:46,680 --> 00:29:47,360
-Not know.
682
00:29:47,560 --> 00:29:49,000
-The beer war.
683
00:29:49,560 --> 00:29:51,400
-Very funny.
Are you the new one?
684
00:29:51,600 --> 00:29:52,680
-Yes, nice to meet you.
685
00:29:52,880 --> 00:29:54,800
-No time. I ran all morning.
686
00:29:55,000 --> 00:29:57,400
Will have to bring me
the papers at the town hall.
687
00:29:57,600 --> 00:29:59,240
Can't you open from the inside?
688
00:29:59,440 --> 00:30:03,440
-Ah yes, Mr. Ménard, we could
have, by pressing the open button.
689
00:30:03,640 --> 00:30:04,560
-So what ?
690
00:30:04,760 --> 00:30:08,760
-At the town hall, they wanted to give
me the right to open, without compensation.
691
00:30:09,440 --> 00:30:11,680
Without compensation, no cover.
692
00:30:11,880 --> 00:30:13,800
If there is a glitch, I take it.
693
00:30:14,000 --> 00:30:15,800
And I don't want to.
694
00:30:16,000 --> 00:30:18,240
And the porter's
premium, where do I put it?
695
00:30:18,440 --> 00:30:19,920
-I have an idea.
696
00:30:20,880 --> 00:30:22,440
- Immediately, the insults.
697
00:30:25,080 --> 00:30:28,600
This is Ménard, the director of
technical services for the town hall.
698
00:30:29,000 --> 00:30:30,080
A "eunurch".
699
00:30:31,120 --> 00:30:33,000
-What is a "eunurch"?
700
00:30:33,200 --> 00:30:35,120
A guy who did the
ENA and who is eunuch.
701
00:30:35,320 --> 00:30:36,600
In addition, he is from Paris.
702
00:30:36,800 --> 00:30:38,720
-Paris-center? -Center.
703
00:30:38,920 --> 00:30:40,760
- Damn, it's scary.
704
00:30:51,040 --> 00:30:52,320
-Good.
705
00:30:55,000 --> 00:30:58,720
What an emotion, to be
surrounded by such beautiful women.
706
00:30:58,920 --> 00:30:59,880
Coffee ?
707
00:31:02,600 --> 00:31:03,920
Ménard, five coffees.
708
00:31:04,480 --> 00:31:06,000
-If there are any left.
709
00:31:09,160 --> 00:31:11,760
Ms. Garcia, this
dress is beautiful.
710
00:31:11,960 --> 00:31:13,520
These little beasts that swim.
711
00:31:14,720 --> 00:31:16,120
-These are water lilies.
712
00:31:17,440 --> 00:31:18,920
-You, Milene,
713
00:31:19,120 --> 00:31:20,360
it's perfect.
714
00:31:20,560 --> 00:31:21,680
Good.
715
00:31:21,880 --> 00:31:26,440
Each year, there is the seminar of
the Association of Mayors of France.
716
00:31:27,080 --> 00:31:29,720
Last year, Yolande
accompanied me to Vierzon
717
00:31:29,920 --> 00:31:34,080
for a basketball safety
seminar at school.
718
00:31:34,280 --> 00:31:36,600
It was very interesting.
Isn't it, Yolande?
719
00:31:36,800 --> 00:31:40,040
-Very, Mr. Mayor. It was
decided to put goals in hand.
720
00:31:40,240 --> 00:31:41,800
-Because ?
-It's lower.
721
00:31:42,000 --> 00:31:43,440
-Eh yes.
722
00:31:43,640 --> 00:31:48,600
This year, the debate
focuses on school canteens.
723
00:31:49,200 --> 00:31:50,760
It's going to be exciting.
724
00:31:51,560 --> 00:31:54,360
The only problem is the destination.
Miami.
725
00:31:54,560 --> 00:31:55,880
It's chaos.
726
00:31:56,080 --> 00:31:59,280
40 ° C, the sea, palm trees.
The horror.
727
00:31:59,880 --> 00:32:01,920
So I asked Mr. Ménard
728
00:32:02,120 --> 00:32:04,080
to organize a draw.
729
00:32:04,680 --> 00:32:06,080
Ménard, the jar!
730
00:32:10,760 --> 00:32:15,240
In this jar, there are four papers
with the first name of each.
731
00:32:15,440 --> 00:32:16,680
I get one.
732
00:32:16,880 --> 00:32:18,400
If I may say.
733
00:32:20,120 --> 00:32:21,280
Here.
734
00:32:22,040 --> 00:32:25,080
I will then draw the replacement
by lot in the event of imponderable.
735
00:32:25,280 --> 00:32:26,760
And the winner is...
736
00:32:27,240 --> 00:32:28,920
Gislaine Garcia!
737
00:32:29,120 --> 00:32:30,600
-But no !
738
00:32:33,160 --> 00:32:34,640
-Well, well done!
739
00:32:34,840 --> 00:32:36,200
-Thank you, Mr. Mayor!
740
00:32:36,720 --> 00:32:37,880
Thank you.
741
00:32:38,080 --> 00:32:40,160
-Well done !
-Thank you.
742
00:32:40,360 --> 00:32:41,800
I am so happy.
743
00:32:42,000 --> 00:32:43,920
-And the replacement...
744
00:32:44,120 --> 00:32:47,600
I don't need to say it.
I keep it in case.
745
00:32:48,040 --> 00:32:49,880
Here, Menard, take care of it.
746
00:32:50,080 --> 00:32:51,440
-Darling.
747
00:32:52,520 --> 00:32:53,840
Christian.
748
00:32:56,080 --> 00:32:57,480
Christian!
749
00:32:58,080 --> 00:33:00,080
Soft music
750
00:33:00,280 --> 00:33:01,680
-What's the matter ?
751
00:33:01,880 --> 00:33:03,840
-What ?
-But what ?
752
00:33:04,040 --> 00:33:07,760
You never want to make
love and there you do not warn.
753
00:33:08,120 --> 00:33:10,080
Why today?
754
00:33:10,640 --> 00:33:13,080
-To celebrate my departure to Miami.
-For ?
755
00:33:13,280 --> 00:33:15,240
-To celebrate my departure to Miami.
756
00:33:15,440 --> 00:33:17,440
-Tomorrow, we'll see, Miami.
757
00:33:17,920 --> 00:33:19,240
You're painful.
758
00:33:21,720 --> 00:33:22,960
-Without regret ?
759
00:33:26,160 --> 00:33:27,480
We are closing.
760
00:33:28,280 --> 00:33:30,040
He's snoring.
761
00:33:30,240 --> 00:33:34,720
...
762
00:33:36,000 --> 00:33:37,480
- There you go, Mrs. Garcia.
763
00:33:37,680 --> 00:33:38,920
1.20 euro.
764
00:33:40,560 --> 00:33:41,720
-Here.
765
00:33:42,360 --> 00:33:44,280
-Lisa, stop chewing.
766
00:33:44,480 --> 00:33:46,040
What are you giving back to Mrs. Garcia?
767
00:33:46,240 --> 00:33:47,520
-Money.
768
00:33:47,720 --> 00:33:50,000
-"Money".
God damn it piss me off.
769
00:33:50,200 --> 00:33:52,520
How much do you give to Mrs. Garcia?
770
00:33:52,720 --> 00:33:55,160
5 euros minus 1.20 euro, that does?
771
00:33:55,360 --> 00:33:56,360
- 1.80 euro?
772
00:33:56,560 --> 00:33:58,200
-No. Come on, get out of there.
773
00:33:58,400 --> 00:34:00,120
And stop chewing!
774
00:34:07,800 --> 00:34:10,040
With all the trouble we
give ourselves for them.
775
00:34:10,240 --> 00:34:13,520
As much with his brother,
it was easy, he was brilliant.
776
00:34:13,720 --> 00:34:15,880
Do you know that he
finished at Brevet + 2?
777
00:34:16,760 --> 00:34:18,040
-Ah that's good !
778
00:34:18,240 --> 00:34:19,640
That makes Bac -1.
779
00:34:19,840 --> 00:34:21,440
-If you want, yes.
780
00:34:21,640 --> 00:34:23,560
But with it, nothing is simple.
781
00:34:23,760 --> 00:34:25,080
His latest find:
782
00:34:25,280 --> 00:34:27,120
"Mum, I want to look gothic."
783
00:34:27,320 --> 00:34:31,160
I said to him, "First, be
good in English and Spanish.
784
00:34:31,360 --> 00:34:33,800
"Gothic, we'll sign
you up next year."
785
00:34:34,000 --> 00:34:35,000
-Of course.
786
00:34:35,520 --> 00:34:38,440
-In any case, you look very fit.
787
00:34:38,640 --> 00:34:41,640
-Yes, I'm going to a
seminar with the Mayor.
788
00:34:41,840 --> 00:34:42,760
-Houlà!
789
00:34:42,960 --> 00:34:44,120
-At Miami !
790
00:34:44,320 --> 00:34:47,400
-Mayamaï.
Americans say it like that.
791
00:34:47,600 --> 00:34:49,040
My sister was there.
792
00:34:49,240 --> 00:34:52,280
If you say Miami,
they won't understand.
793
00:34:52,480 --> 00:34:54,560
-Very well, I will say Mayamaï.
794
00:34:54,760 --> 00:34:57,360
-You will see, life
there is very expensive.
795
00:34:57,560 --> 00:35:00,800
But at the same time,
for you, everything is paid.
796
00:35:01,400 --> 00:35:03,320
-Of course, everything is taken care of.
797
00:35:03,520 --> 00:35:05,240
Are we not working enough?
798
00:35:05,440 --> 00:35:08,160
-Ah, Gilbert!
Are you coming now?
799
00:35:08,360 --> 00:35:09,280
Did you see the time?
800
00:35:09,480 --> 00:35:11,720
-Sorry, I didn't even
have time for breakfast.
801
00:35:11,920 --> 00:35:14,840
-You can't work on an empty
stomach. Have a glass of white.
802
00:35:15,040 --> 00:35:16,560
The C.E. does it for
us at 1 euro per cubi.
803
00:35:17,000 --> 00:35:19,480
-1 euro per cubi!
-It's white coming from Indre.
804
00:35:19,680 --> 00:35:22,320
It has a special feature.
Taste it, you will tell me.
805
00:35:25,240 --> 00:35:27,120
-If they stop making wine.
806
00:35:27,320 --> 00:35:30,240
-You've seen, it's a wine
that changes your voice.
807
00:35:30,440 --> 00:35:34,720
You're right, I was preparing a
ballet with the municipal employees.
808
00:35:35,480 --> 00:35:37,600
A great musical ballet. -Why ?
809
00:35:37,800 --> 00:35:39,480
-For art. I have no choice.
810
00:35:39,680 --> 00:35:43,320
It gets you up, an urge for art
and you have no choice, you do it.
811
00:35:43,880 --> 00:35:47,040
-I have a cousin who
painted the Rodez calf market,
812
00:35:47,240 --> 00:35:48,600
and we asked her nothing.
813
00:35:48,800 --> 00:35:49,800
-It's art.
814
00:35:50,000 --> 00:35:52,080
You're going to turn on
the music on the car radio.
815
00:35:52,280 --> 00:35:53,600
-You give me the top.
816
00:35:53,800 --> 00:35:55,560
- Me, I enrich the music
on the megaphone.
817
00:35:55,760 --> 00:35:57,240
Everybody is ready ?
818
00:35:57,440 --> 00:35:59,520
Are you ready, everyone?
819
00:35:59,720 --> 00:36:00,840
We give it a try.
820
00:36:01,040 --> 00:36:03,200
Gilbert, are you ready?
Press Play.
821
00:36:03,400 --> 00:36:04,720
Play!
822
00:36:05,320 --> 00:36:07,920
Waltz ("The Beautiful
Blue Danube")
823
00:36:08,120 --> 00:36:12,840
...
824
00:36:13,040 --> 00:36:15,440
He adds a shrill sound
to the megaphone.
825
00:36:15,640 --> 00:36:32,400
...
826
00:36:32,600 --> 00:36:34,280
Go on, go on!
827
00:36:34,840 --> 00:36:41,240
...
828
00:36:41,560 --> 00:36:42,680
-It's beautiful.
829
00:36:46,600 --> 00:36:48,720
-For once we are not
in the special effects.
830
00:36:48,920 --> 00:36:51,040
And all without kneeling.
831
00:36:51,880 --> 00:36:53,360
-No oral services.
832
00:36:53,560 --> 00:36:57,480
- Do girls who sleep with
their boss really exist?
833
00:36:57,680 --> 00:36:59,320
-I do not believe.
-Neither do I.
834
00:36:59,520 --> 00:37:02,600
-Are you okay with the king prawns?
How is your day ?
835
00:37:02,800 --> 00:37:04,440
Do Nespresso capsules work well?
836
00:37:05,960 --> 00:37:07,400
I will corner you!
837
00:37:07,600 --> 00:37:09,360
For the interest... -GENERAL!
838
00:37:09,560 --> 00:37:11,200
Milene is still crying.
839
00:37:11,400 --> 00:37:12,960
Ménard imitates him.
840
00:37:16,600 --> 00:37:20,240
-Robert, we do as we said, we
put you two places Deliveries.
841
00:37:21,040 --> 00:37:24,560
-Ah no, a Deliveries,
a Taxis and a Disabled.
842
00:37:24,760 --> 00:37:25,760
-You have two cars.
843
00:37:25,960 --> 00:37:27,720
-It's for my daughter.
-She's 11 years old.
844
00:37:27,920 --> 00:37:29,720
-She will have the license one day.
845
00:37:32,000 --> 00:37:35,000
- Do we agree that
it's just a small gift?
846
00:37:35,480 --> 00:37:36,720
You see when you want.
847
00:37:36,920 --> 00:37:38,400
And obviously...
848
00:37:38,880 --> 00:37:40,000
-Of course.
849
00:37:40,200 --> 00:37:42,560
- By the way, here's
the new one, Gilbert.
850
00:37:42,760 --> 00:37:44,320
Well, say something, Gilbert.
851
00:37:44,680 --> 00:37:47,720
-The new one doesn't eat meat?
852
00:37:48,320 --> 00:37:49,640
-He learns quickly.
853
00:37:49,840 --> 00:37:51,000
-It's the Zizou of the town hall.
854
00:37:51,200 --> 00:37:53,280
You take the ball out of the
trunk, he is champion of Spain.
855
00:37:55,120 --> 00:37:56,960
He blows.
856
00:37:59,120 --> 00:38:01,320
-22 million deficit, Ménard.
857
00:38:01,520 --> 00:38:02,880
We have to find a solution.
858
00:38:03,040 --> 00:38:05,520
-You know it: Chinese tuna.
859
00:38:06,000 --> 00:38:07,680
-Ah no, no.
860
00:38:07,880 --> 00:38:09,600
I can't do it.
861
00:38:09,800 --> 00:38:11,880
And not a word of it to my wife.
862
00:38:12,080 --> 00:38:13,840
She is very worried.
863
00:38:14,040 --> 00:38:16,080
- There is little
chance, we never see it.
864
00:38:16,280 --> 00:38:17,640
-I know, I tell him.
865
00:38:17,840 --> 00:38:20,520
"You have to open up,
you have to air yourself.
866
00:38:20,720 --> 00:38:22,000
"Let’s run."
867
00:38:22,200 --> 00:38:23,880
-It's good to run.
868
00:38:24,080 --> 00:38:25,520
-You run often. Take her.
869
00:38:25,720 --> 00:38:27,080
-Why not.
870
00:38:27,280 --> 00:38:28,800
In all honor.
871
00:38:29,440 --> 00:38:31,040
-Yes, of course!
872
00:38:31,240 --> 00:38:32,680
Who do you think you are?
873
00:38:36,880 --> 00:38:38,800
Romantic song ("Ti Amo")
874
00:38:39,000 --> 00:38:42,640
...
875
00:38:42,840 --> 00:38:44,840
-A song dedicated to Brigitte,
876
00:38:45,040 --> 00:38:46,920
who will recognize himself.
877
00:38:47,600 --> 00:38:50,360
-You piss off, Jean-Mi,
with your Brigitte.
878
00:38:50,560 --> 00:38:53,080
"She will recognize herself."
She won't come back!
879
00:38:53,280 --> 00:38:54,640
It's his wife, Brigitte.
880
00:38:54,840 --> 00:38:57,320
She left six years ago, he
says she's taking a break.
881
00:38:57,520 --> 00:38:58,680
She won't come back.
882
00:38:58,880 --> 00:39:00,360
-Mine also took a break.
883
00:39:00,560 --> 00:39:01,400
-But not six!
884
00:39:01,600 --> 00:39:03,120
-No. Seven.
885
00:39:03,320 --> 00:39:05,000
-Yes, but it's less serious, seven.
886
00:39:05,200 --> 00:39:07,640
Seven is good luck.
It is said: Seven years...
887
00:39:07,840 --> 00:39:08,960
... of happiness.
888
00:39:09,520 --> 00:39:11,000
Uh... So...
889
00:39:11,200 --> 00:39:12,960
I explain the principle to you.
890
00:39:13,160 --> 00:39:15,760
When it's red, you're on the air.
891
00:39:16,200 --> 00:39:18,200
When it's off,
you're not on the air.
892
00:39:18,400 --> 00:39:20,320
There, you cannot speak...
893
00:39:20,520 --> 00:39:22,600
There, you cannot speak and there, yes.
894
00:39:22,800 --> 00:39:23,920
On, off.
895
00:39:24,120 --> 00:39:26,280
Okay, let's go! And now,
896
00:39:26,480 --> 00:39:30,120
we are going to welcome a
very interesting guest today.
897
00:39:30,320 --> 00:39:31,840
It’s Gilbert Lavergne,
898
00:39:32,040 --> 00:39:34,760
the new municipal employee!
899
00:39:34,960 --> 00:39:37,320
-Hello ! Its shrill
900
00:39:38,200 --> 00:39:40,760
-Jean-Mi, don't flush!
We could have been on the air.
901
00:39:40,960 --> 00:39:42,480
Well, there we were.
902
00:39:42,680 --> 00:39:44,360
On air. It is painful.
903
00:39:44,560 --> 00:39:47,120
- Sorry, I had to go.
- "I had to go".
904
00:39:47,320 --> 00:39:48,960
-Will need paper.
905
00:39:49,160 --> 00:39:50,960
-And give a door, please.
906
00:39:51,160 --> 00:39:52,320
-Yes, two things.
907
00:39:52,520 --> 00:39:54,920
-And we resume the
course of our broadcasts!
908
00:39:55,120 --> 00:39:57,840
Gilbert, how does one
become a municipal employee?
909
00:39:58,560 --> 00:40:00,280
-It's like a shock.
910
00:40:00,480 --> 00:40:03,880
Like a vehicle
coming in from behind.
911
00:40:04,080 --> 00:40:05,880
We do not feel it coming and pam!
912
00:40:06,080 --> 00:40:06,760
-No?
913
00:40:06,960 --> 00:40:09,200
-No.
-Second question,
914
00:40:09,400 --> 00:40:10,800
which comes to my lips.
915
00:40:11,000 --> 00:40:13,720
How you see the future,
how you see yourself evolving
916
00:40:13,920 --> 00:40:15,440
in the profession?
917
00:40:15,640 --> 00:40:18,760
-Me, I hope to work
more to earn more.
918
00:40:18,960 --> 00:40:20,200
Have more money
919
00:40:20,400 --> 00:40:21,560
to buy me a house.
920
00:40:21,760 --> 00:40:24,440
I went to the bank
and they said to me:
921
00:40:24,640 --> 00:40:27,400
"You have a job, we just let go."
We opened a Codevi,
922
00:40:27,600 --> 00:40:29,480
a PAP, a PEP,
923
00:40:29,680 --> 00:40:31,360
a home savings account,
924
00:40:31,560 --> 00:40:33,280
and a credit to
pay all my credits.
925
00:40:33,480 --> 00:40:35,600
-Are you stupid? Did you see where you are?
926
00:40:35,800 --> 00:40:37,120
You speak only of cash!
927
00:40:37,320 --> 00:40:39,120
On progressive radio.
928
00:40:39,320 --> 00:40:41,120
Unionist! -Sorry.
929
00:40:41,320 --> 00:40:42,360
-You kidding.
930
00:40:42,560 --> 00:40:46,000
And we will continue
with an advertising page.
931
00:40:46,200 --> 00:40:47,320
Top, Jean-Mi!
932
00:40:49,880 --> 00:40:51,240
- "A desire for flowers?"
933
00:40:51,440 --> 00:40:53,200
-Put this rhythm.
- "Something to celebrate?
934
00:40:53,400 --> 00:40:56,160
"Engagement, marriage...
935
00:40:57,160 --> 00:40:58,760
"Buy your flowers
at Cindy Fleurs!
936
00:40:58,960 --> 00:41:00,160
"Cindy Flowers,
937
00:41:00,360 --> 00:41:01,600
"I buy my flowers there."
938
00:41:01,800 --> 00:41:05,840
-Thank you, Jean-Mi, for
raising the mood in the studio!
939
00:41:06,040 --> 00:41:08,960
Now let's continue
with our weather page
940
00:41:09,160 --> 00:41:10,720
and our specialist, Jean-Luc.
941
00:41:10,920 --> 00:41:12,680
I'm calling Jean-Luc!
942
00:41:12,880 --> 00:41:14,280
Welcome, Jean-Luc!
943
00:41:14,480 --> 00:41:15,920
(He changes his voice) Hello!
944
00:41:16,120 --> 00:41:18,080
Welcome to my weather section.
945
00:41:18,680 --> 00:41:20,760
Today in Port-Vendres,
946
00:41:20,960 --> 00:41:22,760
clouds and thunderstorms,
947
00:41:22,960 --> 00:41:26,520
which will give
us a mid-fig day,
948
00:41:26,720 --> 00:41:27,960
half-grape.
949
00:41:28,160 --> 00:41:30,320
Half sun, half cloud.
950
00:41:30,520 --> 00:41:31,880
(With his normal
voice) We continue
951
00:41:32,080 --> 00:41:35,760
with great news, Gilbert,
that you may not know.
952
00:41:35,960 --> 00:41:38,280
The French petanque championship
953
00:41:38,480 --> 00:41:41,720
of municipal employees
will be held in Port-Vendres
954
00:41:41,920 --> 00:41:45,080
from April 18, 2018 to April 19...
2019!
955
00:41:45,280 --> 00:41:47,000
And then a next news,
956
00:41:47,200 --> 00:41:49,640
which will be said by Gilbert!
Come on, Gilbert.
957
00:41:49,840 --> 00:41:52,520
It fits here. Just go.
Yes, there it is.
958
00:41:52,720 --> 00:41:57,120
- "The training games will
be counted in working hours.
959
00:41:57,320 --> 00:41:58,760
"Another social achievement
960
00:41:58,960 --> 00:42:01,960
"which will soon be engraved
in the history of unionism...
961
00:42:02,440 --> 00:42:03,720
"municipal."
962
00:42:03,920 --> 00:42:05,360
-Thank you, Gilbert!
963
00:42:05,560 --> 00:42:08,320
(Whispers) You did very well.
964
00:42:08,520 --> 00:42:09,680
Thank you, Gilbert!
965
00:42:09,880 --> 00:42:14,120
And we will continue with
a second important news.
966
00:42:14,320 --> 00:42:16,360
It just fell on our tickers.
967
00:42:16,560 --> 00:42:20,360
Gislaine Garcia has just been
appointed to support the Mayor
968
00:42:20,560 --> 00:42:21,960
in a seminar in Miami.
969
00:42:22,160 --> 00:42:24,680
Bravo Gislaine, who will recognize himself!
970
00:42:24,880 --> 00:42:25,880
And Gilbert,
971
00:42:26,080 --> 00:42:28,000
the rest of the newspaper!
972
00:42:29,680 --> 00:42:34,040
- "The great paella of May 1st
will take place at the Krasucki space
973
00:42:34,240 --> 00:42:36,120
"May, the 1st."
974
00:42:36,320 --> 00:42:37,520
-What is a good date
975
00:42:37,720 --> 00:42:38,840
for May 1st.
976
00:42:39,040 --> 00:42:42,600
And I will continue by reminding
our listeners to remember to register
977
00:42:42,800 --> 00:42:44,240
in order to sign the petition
978
00:42:44,440 --> 00:42:48,200
so that we finally
get Ascension Friday!
979
00:42:48,400 --> 00:42:51,080
We will continue with
an advertising page.
980
00:42:51,280 --> 00:42:53,440
Top, advertising!
Jean-Mi, it's yours.
981
00:42:53,640 --> 00:42:55,560
(In a dreary voice) -
"The Lion d'Argent hotel,
982
00:42:55,760 --> 00:42:57,200
"the hotel where people go.
983
00:42:57,400 --> 00:43:00,600
"A weekend in Port-Vendres,
a weekend for two,
984
00:43:00,800 --> 00:43:02,600
"a romantic weekend."
985
00:43:03,080 --> 00:43:05,040
We listen to ourselves right away:
986
00:43:05,320 --> 00:43:07,520
"These white roses,
I'm going to see mom".
987
00:43:07,720 --> 00:43:09,040
-You piss off, Jean-Mi.
988
00:43:09,240 --> 00:43:11,520
-This hotel, the Silver Lion,
was it not the Golden Lion?
989
00:43:11,720 --> 00:43:13,920
-If, but they lost a star.
990
00:43:14,400 --> 00:43:16,080
-I'm tired sometimes.
991
00:43:16,280 --> 00:43:18,440
"The White Roses" (Berthe Sylva)
992
00:43:18,640 --> 00:43:30,240
...
993
00:43:30,440 --> 00:43:32,080
-HE IS REALLY...
994
00:43:32,280 --> 00:43:35,080
IT IS REALLY PHENOMENAL!
995
00:43:35,920 --> 00:43:37,680
-Say, Jean-Mi, he charged.
996
00:43:37,880 --> 00:43:39,760
-It's not yesterday,
he burned out.
997
00:43:39,960 --> 00:43:41,840
-A ?
-A burn out is English.
998
00:43:42,040 --> 00:43:43,800
Didn't you do English? -No.
999
00:43:44,000 --> 00:43:45,160
I did spanish.
1000
00:43:45,360 --> 00:43:48,680
My mother said it would be
used to buy Ricard au Perthus.
1001
00:43:48,880 --> 00:43:51,880
There, everything works in English.
Must follow. "On, Off".
1002
00:43:52,080 --> 00:43:53,520
"Burn out", how to translate it?
1003
00:43:53,720 --> 00:43:57,160
"Burn", I have the impression and
"out", that things are not going well.
1004
00:43:58,560 --> 00:43:59,800
-Hey, Christian!
1005
00:44:00,760 --> 00:44:03,000
-Shit. Hi, Jean-Louis.
1006
00:44:03,200 --> 00:44:06,240
So there, I present Rémi to you.
1007
00:44:06,640 --> 00:44:08,440
The artist I told you about.
1008
00:44:08,640 --> 00:44:10,360
-It's true, you told me about it.
1009
00:44:10,560 --> 00:44:13,000
-The star on the left
for the next five years.
1010
00:44:13,640 --> 00:44:15,000
-Hurry up.
1011
00:44:15,200 --> 00:44:17,040
-Do you know Leonard Cohen?
-But yes.
1012
00:44:17,240 --> 00:44:18,520
-Well it's better.
1013
00:44:18,720 --> 00:44:21,520
It's finer, more written,
1014
00:44:21,720 --> 00:44:24,000
and then Leonard
Cohen did several things.
1015
00:44:24,200 --> 00:44:26,320
When you make books,
records, you get lost.
1016
00:44:26,520 --> 00:44:27,800
He is at RMI,
1017
00:44:28,440 --> 00:44:30,240
so he does that. -What?
1018
00:44:30,680 --> 00:44:31,720
-He sings.
1019
00:44:31,920 --> 00:44:33,600
-It's good.
-No wait.
1020
00:44:33,800 --> 00:44:36,680
There he is 48 years old and ready.
-He looks ready, yes.
1021
00:44:37,120 --> 00:44:39,360
- Go ahead, play a piece
of the "Coffee machine".
1022
00:44:39,560 --> 00:44:41,440
-Only one end.
-You'll see.
1023
00:44:42,560 --> 00:44:45,400
-They moved the coffee machine
1024
00:44:45,600 --> 00:44:47,320
Without a word, without a letter
1025
00:44:47,520 --> 00:44:48,600
-Whore.
1026
00:44:48,800 --> 00:44:50,160
-And when we arrived
1027
00:44:50,360 --> 00:44:52,800
In the hallway of the workshop,
she was no longer there
1028
00:44:54,000 --> 00:44:55,600
She was no longer there
1029
00:44:56,280 --> 00:44:58,280
She was no longer there
1030
00:44:58,480 --> 00:45:00,760
She was no longer there
1031
00:45:00,960 --> 00:45:02,280
-And we are no longer there.
1032
00:45:02,480 --> 00:45:04,600
- Are you taking it for May 1st?
-I don't know.
1033
00:45:04,800 --> 00:45:07,280
-Aznavour, at the
start, nobody wanted it.
1034
00:45:07,480 --> 00:45:09,000
- Don't shit with Aznavour.
1035
00:45:09,200 --> 00:45:12,480
And the conditions are not met.
There is no black, there is no light.
1036
00:45:12,680 --> 00:45:16,120
Tell him to get out of here or I'll
crush him, your Leonard Cohen.
1037
00:45:16,320 --> 00:45:17,880
Leonard Cohen, my ass!
1038
00:45:18,080 --> 00:45:20,160
-She was no longer there!
1039
00:45:20,360 --> 00:45:21,480
-Go away !
1040
00:45:21,680 --> 00:45:24,280
Move over, Leonard Cohen!
Go away !
1041
00:45:24,760 --> 00:45:25,960
Get out of there!
1042
00:45:26,160 --> 00:45:27,720
- Are you taking it for May 1st?
1043
00:45:27,920 --> 00:45:31,800
-25, 26, 27... Come on! 28...
1044
00:45:34,640 --> 00:45:38,360
39, 40, 41, 42...
1045
00:45:39,200 --> 00:45:40,520
I've seen you before.
1046
00:45:40,920 --> 00:45:42,520
54, 55...
1047
00:45:42,720 --> 00:45:45,520
What they are, these buses.
All these little rabbits!
1048
00:45:46,480 --> 00:45:48,320
-HE IS REALLY...
1049
00:45:48,520 --> 00:45:50,840
IT IS REALLY PHENOMENAL!
1050
00:45:56,080 --> 00:45:57,400
-Gislaine!
1051
00:45:58,320 --> 00:45:59,640
You realize ?
1052
00:45:59,840 --> 00:46:03,320
The government wants to
question the counting of RTTs.
1053
00:46:03,520 --> 00:46:06,800
If we don't mobilize, one day
they will count the hours for us.
1054
00:46:07,000 --> 00:46:09,720
-Figure that we don't say
Miami, we say "Mayamaï".
1055
00:46:09,920 --> 00:46:12,720
Mayamaï, the city
of sea, sun and sex.
1056
00:46:13,120 --> 00:46:14,560
-I'm exhausted, me.
1057
00:46:17,800 --> 00:46:19,360
-The real party, what.
1058
00:46:22,360 --> 00:46:24,840
-Ah, ladies, ladies.
1059
00:46:25,040 --> 00:46:26,760
Ladies!
1060
00:46:26,960 --> 00:46:30,960
How lucky to have these four
beautiful women as collaborators.
1061
00:46:31,160 --> 00:46:34,560
But let's stop dreaming.
Business is business.
1062
00:46:35,160 --> 00:46:38,120
As you know,
Gislaine brilliantly won
1063
00:46:38,320 --> 00:46:40,480
the draw for Miami.
1064
00:46:40,680 --> 00:46:43,080
-Mayamaï, Mr. President...
Mr. Mayor.
1065
00:46:43,280 --> 00:46:44,560
They say Mayamaï.
1066
00:46:44,760 --> 00:46:48,240
-Only, I received an email from
the Administrative Inspectorate.
1067
00:46:48,440 --> 00:46:50,960
Brussels sends us
an audit on April 27.
1068
00:46:51,160 --> 00:46:52,960
Pile during the Miami period.
1069
00:46:53,760 --> 00:46:56,480
I called, tried to
request a postponement,
1070
00:46:56,680 --> 00:46:58,200
But it's not possible.
1071
00:46:58,400 --> 00:47:00,200
We are not negotiating with Brussels.
1072
00:47:00,880 --> 00:47:04,760
You are the specialist in
European funds, Gislaine.
1073
00:47:04,960 --> 00:47:07,360
You will have to support Ménard.
1074
00:47:07,560 --> 00:47:08,880
-But finally, Mr. Mayor!
1075
00:47:09,080 --> 00:47:11,160
-I'm sorry, it's a heartbreaker.
1076
00:47:11,360 --> 00:47:12,960
But I have to do it.
1077
00:47:13,160 --> 00:47:14,720
Ménard, who was the substitute?
1078
00:47:14,920 --> 00:47:17,080
-Milène Lelong, the Mayor.
-Is that so ?
1079
00:47:17,600 --> 00:47:18,760
Is that so ?
1080
00:47:19,440 --> 00:47:20,560
Are you sure ?
1081
00:47:21,000 --> 00:47:22,920
-The truth comes out of the jar.
1082
00:47:23,200 --> 00:47:25,080
-Ah yes ? It's not my memory.
1083
00:47:25,280 --> 00:47:26,840
Yes, Ménard?
1084
00:47:27,040 --> 00:47:28,520
Okay, if you say so.
1085
00:47:29,360 --> 00:47:31,480
Welcome to Miami, Milène.
1086
00:47:32,040 --> 00:47:33,240
-Thank you!
1087
00:47:34,480 --> 00:47:35,920
-You are bilingual!
1088
00:47:36,120 --> 00:47:37,880
-It's too much for me.
1089
00:47:38,080 --> 00:47:39,680
-I'm sorry, Gislaine.
1090
00:47:40,320 --> 00:47:42,120
-Add Ricard, it is light.
1091
00:47:42,720 --> 00:47:44,320
Think "one for one".
1092
00:47:44,520 --> 00:47:46,680
A glass of water, a liter of Ricard.
1093
00:47:47,800 --> 00:47:49,200
That's it.
1094
00:47:56,600 --> 00:47:57,800
-So ?
1095
00:47:58,480 --> 00:48:00,480
-What gives?
-This is good.
1096
00:48:02,880 --> 00:48:04,520
-Go, to ours!
1097
00:48:18,560 --> 00:48:21,480
-40, 41, 42...
1098
00:48:21,680 --> 00:48:23,440
6.43 meters!
1099
00:48:23,640 --> 00:48:25,240
From the fountain to here, 6.43 m!
1100
00:48:25,440 --> 00:48:27,240
-You piss off, Maurice,
with your calculations.
1101
00:48:27,440 --> 00:48:29,240
Get out of here, we're working.
1102
00:48:29,440 --> 00:48:31,760
What it pisses me off!
I'm no longer in the game.
1103
00:48:31,960 --> 00:48:33,600
Go ahead, Gilbert, do it.
1104
00:48:33,800 --> 00:48:35,640
-Me ? But I don't know how to play.
1105
00:48:36,360 --> 00:48:39,800
-Go, Gilbert. Your ball
must caress the gravel.
1106
00:48:40,000 --> 00:48:43,120
Let her make love with the
sand and there we go to the goal!
1107
00:48:43,320 --> 00:48:44,200
-We go to the ?
1108
00:48:45,080 --> 00:48:46,640
-We're getting to the point!
1109
00:48:46,840 --> 00:48:47,960
Come on!
1110
00:48:50,440 --> 00:48:51,240
-Christian.
1111
00:48:51,800 --> 00:48:53,000
-What, Jean-Louis?
1112
00:48:53,200 --> 00:48:56,080
-Will you think about it, for Rémi?
-You are painful. Yes.
1113
00:48:56,560 --> 00:48:59,360
But here we play. Get out.
Come on, Gilbert.
1114
00:48:59,560 --> 00:49:02,480
-With all that, I don't know
who makes love to what.
1115
00:49:02,680 --> 00:49:03,960
-Do not get into it too. Play.
1116
00:49:04,160 --> 00:49:07,040
-I will do anything.
-Go, let it flow.
1117
00:49:09,560 --> 00:49:11,920
Hisses of admiration
1118
00:49:12,120 --> 00:49:13,360
-She is beautiful !
1119
00:49:14,160 --> 00:49:15,840
-Is it too close?
1120
00:49:16,040 --> 00:49:18,040
-When you want, you're good!
1121
00:49:18,240 --> 00:49:20,520
It's your last ball,
we're playing the game.
1122
00:49:20,720 --> 00:49:22,360
The ball is worth three points.
1123
00:49:22,560 --> 00:49:24,280
-I only have one ball.
-Go!
1124
00:49:24,480 --> 00:49:26,160
Are we there? Come on, Gilbert!
1125
00:49:26,360 --> 00:49:29,800
Cellphone ringtone
("L'Internationale")
1126
00:49:32,360 --> 00:49:34,520
Cries of admiration
1127
00:49:34,720 --> 00:49:36,080
-Bravo, Gilbert!
1128
00:49:38,160 --> 00:49:40,360
Hello? - Hello, it's me.
1129
00:49:40,680 --> 00:49:42,600
Am I bothering you ? -Well no.
1130
00:49:42,800 --> 00:49:44,880
You never bother me.
But we work.
1131
00:49:45,840 --> 00:49:48,960
-I'm not going to Miami anymore.
This motherfucker got me out of Miami.
1132
00:49:50,840 --> 00:49:53,240
You do not say anything ? Say something.
1133
00:49:53,440 --> 00:49:55,840
-What do you want me to say ?
Miami, Miami...
1134
00:49:56,040 --> 00:49:57,480
You mean Mayamaï?
1135
00:49:57,680 --> 00:49:59,920
-Mayamaï, Miami, nothing to do.
1136
00:50:00,120 --> 00:50:02,000
In addition, he leaves with the most beautiful.
1137
00:50:02,200 --> 00:50:03,440
-That, notice, it's...
1138
00:50:03,640 --> 00:50:05,080
I want to say...
1139
00:50:05,280 --> 00:50:06,520
No, but... Hello?
1140
00:50:06,720 --> 00:50:07,680
Hello?
1141
00:50:12,840 --> 00:50:14,000
-You ride ?
1142
00:50:14,480 --> 00:50:18,440
-I can't, double-queue and
have one parked in front of you.
1143
00:50:18,640 --> 00:50:20,040
-It's up to you.
1144
00:50:21,240 --> 00:50:23,120
-I made the necessary.
1145
00:50:23,320 --> 00:50:24,840
Tomorrow they will paint you
1146
00:50:25,040 --> 00:50:27,480
a big "Passage" just for you.
1147
00:50:27,680 --> 00:50:28,800
Happy?
1148
00:50:29,000 --> 00:50:31,320
-It's weird to be
so close to power.
1149
00:50:31,520 --> 00:50:33,840
So close.
I was so scared, you know.
1150
00:50:34,680 --> 00:50:37,080
-Oh, teddy bear!
1151
00:50:37,720 --> 00:50:39,800
You saw, I fucked them well,
1152
00:50:40,000 --> 00:50:41,640
with this hit of the double draw.
1153
00:50:41,840 --> 00:50:42,880
-Teddy bear!
1154
00:50:43,080 --> 00:50:44,640
-Teddy bear!
1155
00:50:45,560 --> 00:50:47,840
Scared teddy bear
1156
00:50:48,040 --> 00:50:50,960
not to go to America
with your teddy bear.
1157
00:50:52,120 --> 00:50:55,160
-It shouldn't be just
physical, our relationships.
1158
00:50:56,760 --> 00:50:59,760
-Our reports are frequent...
1159
00:51:00,360 --> 00:51:01,960
And intelligent.
1160
00:51:02,320 --> 00:51:04,440
I love you because
you are intelligent.
1161
00:51:05,520 --> 00:51:07,760
-It's the second
time I've been told.
1162
00:51:10,160 --> 00:51:11,520
Horns
1163
00:51:15,160 --> 00:51:17,880
-It doesn't matter, Miami.
1164
00:51:18,160 --> 00:51:20,400
Will you go another
time, or I don't know...
1165
00:51:21,360 --> 00:51:23,640
-Christian. You love Me ?
1166
00:51:23,840 --> 00:51:26,120
-I have no choice.
Of course I love you.
1167
00:51:27,360 --> 00:51:28,760
Its shrill
1168
00:51:28,960 --> 00:51:31,640
But what the hell is this?
What is that ?
1169
00:51:31,840 --> 00:51:33,520
It's not over, right?
1170
00:51:33,720 --> 00:51:35,200
What is it now?
1171
00:51:35,400 --> 00:51:37,360
-They moved the coffee machine
1172
00:51:37,560 --> 00:51:39,040
Without a word, without a letter
1173
00:51:39,240 --> 00:51:41,080
-What fada!
-And when we arrived
1174
00:51:41,280 --> 00:51:44,080
In the hallway of the workshop,
she was no longer there!
1175
00:51:45,080 --> 00:51:46,960
She was no longer there
1176
00:51:48,160 --> 00:51:49,640
She was no longer there
1177
00:51:49,840 --> 00:51:51,400
She was no longer there!
1178
00:51:51,600 --> 00:51:53,160
-What is this mess ?
1179
00:51:53,360 --> 00:51:54,960
-You wanted black and light.
1180
00:51:55,160 --> 00:51:56,920
-It's 3 a.m. He stops there.
1181
00:51:57,120 --> 00:51:59,040
-Give us the coffee machine
1182
00:51:59,240 --> 00:52:01,000
In the corridor near the workshop
1183
00:52:01,200 --> 00:52:03,200
-What is this tocard?
-Jean Louis
1184
00:52:03,400 --> 00:52:04,600
and his friend Rémi.
1185
00:52:04,800 --> 00:52:07,040
He offers it to
me for Union Day.
1186
00:52:07,920 --> 00:52:09,200
-Store it for me.
1187
00:52:09,960 --> 00:52:12,480
-Which is engraved...
A neighbor shouts.
1188
00:52:12,680 --> 00:52:13,960
-It's good, stop.
1189
00:52:14,160 --> 00:52:15,440
So, did it slap you?
1190
00:52:15,640 --> 00:52:16,800
-Yes, a slap.
1191
00:52:17,000 --> 00:52:18,080
You're right !
1192
00:52:18,280 --> 00:52:20,960
-They put the coffee machine back
-You mouth, with your guitar!
1193
00:52:21,160 --> 00:52:22,000
-Here.
1194
00:52:22,200 --> 00:52:24,480
He is silent, the little one.
- Do you take it or not?
1195
00:52:24,680 --> 00:52:26,120
-Yes, I take it from you!
1196
00:52:26,320 --> 00:52:27,840
-Because it's good?
-Yes.
1197
00:52:28,040 --> 00:52:28,920
-Artistically?
1198
00:52:29,120 --> 00:52:31,640
-Yes, that's it, artistically.
But he closes his mouth.
1199
00:52:32,320 --> 00:52:33,400
-Go, give everything.
1200
00:52:33,600 --> 00:52:36,760
-They even added
a chocolate machine
1201
00:52:36,960 --> 00:52:38,880
For those who
liked it -You mouth!
1202
00:52:39,240 --> 00:52:41,440
For those who liked it! To you !
1203
00:52:41,640 --> 00:52:43,160
For those who liked it!
1204
00:52:43,360 --> 00:52:45,320
-Shut up !
-For those who liked it
1205
00:52:45,520 --> 00:52:48,000
For those who liked it!
1206
00:52:48,200 --> 00:52:49,920
For those who liked it
1207
00:52:50,120 --> 00:52:51,880
For those who liked it
1208
00:52:52,080 --> 00:52:53,520
For those who liked it
1209
00:52:54,120 --> 00:52:55,720
-And this one, do you like it?
1210
00:52:56,480 --> 00:52:58,400
-I'm going to call the cops!
1211
00:52:59,680 --> 00:53:01,520
-... who liked it
1212
00:53:02,160 --> 00:53:03,800
-It's the only way.
1213
00:53:04,000 --> 00:53:06,880
Otherwise, next month's
wages will not be paid.
1214
00:53:07,080 --> 00:53:10,840
-We will have seen it all.
A tuna farm in Port-Vendres!
1215
00:53:11,600 --> 00:53:14,280
Can you imagine the pollution?
1216
00:53:14,480 --> 00:53:18,160
You know that a tuna rejects
as much waste as a man?
1217
00:53:18,360 --> 00:53:21,800
You see them, these
poor tuna, in a cage,
1218
00:53:22,000 --> 00:53:23,480
to go around in circles?
1219
00:53:23,680 --> 00:53:26,720
They are sad, they are
depressed, they are worried.
1220
00:53:26,920 --> 00:53:29,800
And from anxiety to intestinal
disorders, there is only one step.
1221
00:53:30,000 --> 00:53:32,400
-Finally, it's 3
million rent a year,
1222
00:53:32,600 --> 00:53:34,560
paid by the Chinese over five years.
1223
00:53:34,760 --> 00:53:36,040
Three million euros.
1224
00:53:36,240 --> 00:53:37,920
It's worth it to piss off.
1225
00:53:38,120 --> 00:53:39,720
-No but Ménard!
-Sorry.
1226
00:53:43,480 --> 00:53:47,800
-It's nice to see an
employee become municipal.
1227
00:53:49,000 --> 00:53:52,320
Sounds like a butterfly.
1228
00:53:52,520 --> 00:53:55,400
A butterfly emerging from...
How do you say, already?
1229
00:53:55,600 --> 00:53:57,640
-I dunno. Its shell, right?
1230
00:53:57,840 --> 00:53:59,640
-Of its shell! No.
1231
00:53:59,840 --> 00:54:01,040
Shell, right?
1232
00:54:01,240 --> 00:54:02,480
-Perhaps.
1233
00:54:02,680 --> 00:54:03,960
I have one of these worries.
1234
00:54:05,920 --> 00:54:07,560
-Normal, it's your first time.
1235
00:54:07,760 --> 00:54:10,560
Like Francis Cabrel
before his first Olympia.
1236
00:54:10,760 --> 00:54:12,360
-He knew the lyrics.
1237
00:54:12,560 --> 00:54:14,280
-Look, you have the score.
1238
00:54:14,480 --> 00:54:16,240
Write what is written and it will be fine.
1239
00:54:16,440 --> 00:54:17,440
Houlà!
1240
00:54:17,640 --> 00:54:20,560
I have nothing to do, but
I still want to be on time.
1241
00:54:20,760 --> 00:54:22,360
Here we go again !
1242
00:54:23,560 --> 00:54:26,040
Stop, stop!
One day we will die there.
1243
00:54:26,240 --> 00:54:28,120
Playful music
1244
00:54:29,440 --> 00:54:30,640
-Well...
1245
00:54:31,680 --> 00:54:32,840
There's just.
1246
00:54:34,800 --> 00:54:36,720
-I am ashamed. Shame !
1247
00:54:37,480 --> 00:54:39,960
I prefer to leave, Ménard.
1248
00:54:40,160 --> 00:54:41,560
I entrust the town hall to you.
1249
00:54:41,760 --> 00:54:43,960
If you have time to
take a look at my wife...
1250
00:54:44,160 --> 00:54:52,240
...
1251
00:54:52,440 --> 00:54:54,200
Cellphone ringtone
1252
00:54:55,320 --> 00:54:56,560
-Yes ?
1253
00:54:56,920 --> 00:55:00,040
Yes, Nounoursette. I arrive !
1254
00:55:00,240 --> 00:55:03,000
IT IS REALLY PHENOMENAL!
1255
00:55:05,280 --> 00:55:06,600
Are you okay, rabbits?
1256
00:55:06,800 --> 00:55:07,960
-YES!
1257
00:55:11,760 --> 00:55:13,640
-Hugo, come here!
1258
00:55:13,840 --> 00:55:16,320
Breathe in the alcohol,
we have to start.
1259
00:55:16,520 --> 00:55:18,160
Breath, my rabbit!
1260
00:55:19,040 --> 00:55:20,120
Strong!
1261
00:55:23,640 --> 00:55:25,120
You see that we are not drunk!
1262
00:55:25,320 --> 00:55:26,680
-YES!
1263
00:55:27,760 --> 00:55:29,840
-Thank you, have a good trip.
1264
00:55:39,600 --> 00:55:40,520
Thank you.
1265
00:55:41,800 --> 00:55:43,160
Sir.
1266
00:55:45,440 --> 00:55:47,800
Texting -Oh, damn!
1267
00:55:58,120 --> 00:56:00,240
IT'S A DRINK -Oh, damn!
1268
00:56:01,080 --> 00:56:03,720
-It can be seen only at his temper!
1269
00:56:04,600 --> 00:56:06,080
-Oh fuck !
1270
00:56:07,320 --> 00:56:09,120
-Oh fuck.
-Oh fuck.
1271
00:56:09,320 --> 00:56:11,800
-Oh fuck ! Oh fuck !
1272
00:56:12,640 --> 00:56:14,400
-Oh shit ! Oh fuck !
1273
00:56:14,600 --> 00:56:16,880
Texting -Oh, damn!
1274
00:56:17,080 --> 00:56:18,600
-Oh fuck !
1275
00:56:19,080 --> 00:56:20,520
-Oh fuck !
1276
00:56:21,760 --> 00:56:23,840
-Nickel, everything is perfect.
1277
00:56:24,640 --> 00:56:26,000
Mermaids
1278
00:56:30,240 --> 00:56:32,240
-Gilbert, what took you?
1279
00:56:32,440 --> 00:56:34,840
-It exceeds?
-Did you see what you wrote?
1280
00:56:35,040 --> 00:56:36,480
-What's on paper.
1281
00:56:36,680 --> 00:56:38,440
- "Passage. Attention, P. du maire."
1282
00:56:38,640 --> 00:56:41,520
You had to write that "Passage".
"P. du maire" is an annotation.
1283
00:56:41,720 --> 00:56:43,400
-Y wrote "P. du maire".
1284
00:56:43,600 --> 00:56:46,880
-It's an indication of the
comrades. "Attention, P. du maire."
1285
00:56:47,080 --> 00:56:49,440
What is "mayor's P." for you?
1286
00:56:49,640 --> 00:56:51,280
- "Mayor's portal,
mayor's passage."
1287
00:56:51,480 --> 00:56:52,720
-Is it the mayor's house?
1288
00:56:52,920 --> 00:56:53,640
-No.
1289
00:56:53,840 --> 00:56:56,720
-So ? "P. of the mayor".
Fuck but think!
1290
00:56:56,920 --> 00:56:58,880
-But, I don't see!
-But you found it.
1291
00:56:59,080 --> 00:57:00,840
She's the mayor's whore.
1292
00:57:01,040 --> 00:57:03,360
They tell you: "Be
careful, you have to apply."
1293
00:57:03,560 --> 00:57:05,840
And you write it.
It's buzzing on the web.
1294
00:57:06,040 --> 00:57:08,000
-As long as it's not on the Internet.
-That he's stupid.
1295
00:57:08,200 --> 00:57:09,200
How stupid you are!
1296
00:57:09,400 --> 00:57:11,440
-I will erase it.
- Nothing.
1297
00:57:11,640 --> 00:57:14,000
I'm going to get some stuff.
1298
00:57:14,200 --> 00:57:17,600
For shitty wages,
work with clowns!
1299
00:57:17,800 --> 00:57:18,960
Touch nothing!
1300
00:57:24,720 --> 00:57:27,880
-Listen to me, Garcia.
My wife mustn't see that.
1301
00:57:28,080 --> 00:57:30,840
You and the other crazy,
you make me disappear that!
1302
00:57:31,560 --> 00:57:32,720
You understand ?
1303
00:57:32,920 --> 00:57:35,240
Look, are you the
boss, yes or no?
1304
00:57:35,960 --> 00:57:38,000
Groovy music
1305
00:57:38,520 --> 00:57:40,400
-My Michel is coming.
-Eh?
1306
00:57:40,600 --> 00:57:43,120
-Michel is coming.
-Oh no, not Michel!
1307
00:57:44,440 --> 00:57:46,040
-Hi guys !
1308
00:57:46,240 --> 00:57:47,640
I'm here to help you.
1309
00:57:47,840 --> 00:57:50,160
I park and I arrive. -That's it.
1310
00:57:50,360 --> 00:57:55,760
...
1311
00:57:57,120 --> 00:57:58,480
-What are you doing, Ménard?
1312
00:57:58,680 --> 00:58:00,720
-I'm watching social networks.
1313
00:58:01,240 --> 00:58:04,640
We have more than 20,000 views on the Net.
It's huge, it's a buzz.
1314
00:58:04,840 --> 00:58:07,000
-It's horrible, it's shame!
1315
00:58:07,200 --> 00:58:08,920
My wife will think I'm cheating on her.
1316
00:58:09,120 --> 00:58:11,040
-Yes, that's it, the worst.
1317
00:58:18,800 --> 00:58:20,120
-Chief !
-What?
1318
00:58:20,320 --> 00:58:21,400
- It smells like gas!
1319
00:58:21,600 --> 00:58:22,880
-What?
- It smells like gas!
1320
00:58:23,080 --> 00:58:24,240
-I do not hear anything.
1321
00:58:24,440 --> 00:58:27,000
-It smells weird.
Must cut the thing!
1322
00:58:27,200 --> 00:58:28,680
-You tell me what ?
- It smells like gas!
1323
00:58:28,880 --> 00:58:30,400
- Stop it, we hear nothing!
1324
00:58:30,600 --> 00:58:33,160
You turn it off, Didier,
or I'll stick one to you!
1325
00:58:33,360 --> 00:58:34,480
-What are you saying ?
1326
00:58:34,680 --> 00:58:37,160
-It smells weird. It smells like gas.
1327
00:58:37,600 --> 00:58:39,320
-But, it smells like gas.
-But yes.
1328
00:58:39,520 --> 00:58:41,680
-I hope you haven't
pierced the gas pipe.
1329
00:58:41,880 --> 00:58:43,640
-But I touched nothing.
1330
00:58:43,840 --> 00:58:44,760
-We are a team.
1331
00:58:44,960 --> 00:58:47,120
-Yes, but it's you who...
-You are lucky.
1332
00:58:47,320 --> 00:58:50,000
I'm going to call Gégé, at Gaz
66, it's in the emergency room.
1333
00:58:50,200 --> 00:58:51,600
He's a guy...
1334
00:58:51,800 --> 00:58:53,800
You're lucky that I
have the resource.
1335
00:58:54,000 --> 00:58:54,840
Hello?
1336
00:58:55,040 --> 00:58:57,600
Jérôme, it's Christian!
1337
00:58:58,160 --> 00:58:59,320
Damn, you answer!
1338
00:58:59,520 --> 00:59:02,120
Since you are privatized,
you have to answer.
1339
00:59:02,320 --> 00:59:03,680
It changes you!
1340
00:59:04,760 --> 00:59:06,560
No, I don't want to mess around.
1341
00:59:06,760 --> 00:59:09,160
We are in Place Bélieu, yes.
1342
00:59:09,360 --> 00:59:11,040
It's Gilbert, the new one.
1343
00:59:11,240 --> 00:59:13,560
He made a hole in the gas
pipe. Do you believe this ?
1344
00:59:13,760 --> 00:59:16,600
Yep. You can come ? Yes.
1345
00:59:16,800 --> 00:59:19,600
With a team, but light.
We make it light.
1346
00:59:19,800 --> 00:59:20,800
OK, discreet.
1347
00:59:21,120 --> 00:59:23,040
-Ah, Jérôme.
-Are you guys?
1348
00:59:23,240 --> 00:59:24,400
-Okay okay.
1349
00:59:24,600 --> 00:59:26,440
- There is a leak there.
-Well we know.
1350
00:59:26,640 --> 00:59:28,440
You brought people.
-You know some.
1351
00:59:28,640 --> 00:59:30,680
Christophe, Director
of Connection.
1352
00:59:30,880 --> 00:59:32,880
-It's a leak.
-Yes, well yes.
1353
00:59:33,080 --> 00:59:35,360
- Etienne, director
of sanitation.
1354
00:59:35,560 --> 00:59:37,480
-Another director.
-It smells of gas.
1355
00:59:37,680 --> 00:59:38,520
-Bernard.
1356
00:59:38,720 --> 00:59:39,760
Breakdown service.
1357
00:59:39,960 --> 00:59:42,040
Attention: exteriors.
1358
00:59:42,240 --> 00:59:44,120
Thierry, Interior repairs.
1359
00:59:44,320 --> 00:59:45,840
- There are only directors.
1360
00:59:46,040 --> 00:59:47,760
-Benoît, director
of all repairs.
1361
00:59:47,960 --> 00:59:49,480
-It smells very strong.
1362
00:59:49,680 --> 00:59:51,800
-Jean Philippe.
There, there is a leak.
1363
00:59:52,000 --> 00:59:53,040
-Yes, there is a leak.
1364
00:59:53,240 --> 00:59:55,640
-Philibert, director
of the Subdivision.
1365
00:59:55,840 --> 00:59:57,560
- There are only directors at your place.
1366
00:59:57,760 --> 00:59:59,320
-We negotiated it for privatization.
1367
00:59:59,520 --> 01:00:01,320
The minimum grade is director.
1368
01:00:01,520 --> 01:00:03,800
-It's private. Result, result.
1369
01:00:04,000 --> 01:00:05,600
-While with us...
1370
01:00:06,560 --> 01:00:07,920
So how do you see it?
1371
01:00:08,120 --> 01:00:09,880
-As long as Mathieu is
not there, we do not touch.
1372
01:00:10,080 --> 01:00:11,480
We don't touch.
1373
01:00:11,680 --> 01:00:15,480
Ultimately, we clean the
hole to facilitate its expertise.
1374
01:00:15,680 --> 01:00:17,000
-What do we do?
1375
01:00:17,200 --> 01:00:20,400
-What do you want us to do ?
We're having a drink!
1376
01:00:20,600 --> 01:00:22,120
-Ah, there you go !
-I like this.
1377
01:00:22,880 --> 01:00:24,480
He whistles.
1378
01:00:24,680 --> 01:00:25,840
-It's buzzing.
1379
01:00:26,040 --> 01:00:28,280
-It's skyrocketing, Mr. Mayor.
1380
01:00:32,440 --> 01:00:33,960
-It's a leak.
1381
01:00:35,680 --> 01:00:37,560
-Please, everyone.
1382
01:00:38,320 --> 01:00:40,680
Mathieu, the Director
of Expertises, is formal.
1383
01:00:40,880 --> 01:00:42,080
It's a leak.
1384
01:00:42,280 --> 01:00:43,760
So two solutions:
1385
01:00:43,960 --> 01:00:46,560
either we tackle it
seriously, with triple report,
1386
01:00:46,760 --> 01:00:48,560
expertise, and we
come across May 1st.
1387
01:00:48,760 --> 01:00:50,160
It means fucked up weekend.
1388
01:00:50,360 --> 01:00:51,560
Either we fill up.
1389
01:00:51,760 --> 01:00:53,960
And if, inadvertently,
by plugging in,
1390
01:00:54,160 --> 01:00:57,120
a pickaxe would pierce
the big water pipe,
1391
01:00:57,320 --> 01:01:00,600
as in the case of leaks,
the big pipe has priority,
1392
01:01:00,800 --> 01:01:03,200
it would fall on the mouth
of the Water Service.
1393
01:01:03,400 --> 01:01:04,320
With raised hand,
1394
01:01:04,520 --> 01:01:06,720
who is it to fall on them?
1395
01:01:08,760 --> 01:01:10,840
I want finesse, surgery.
1396
01:01:11,040 --> 01:01:12,240
Do you have someone sharp?
1397
01:01:12,920 --> 01:01:16,000
-So a sharp guy on my team...
1398
01:01:16,200 --> 01:01:17,840
A sharp guy...
1399
01:01:18,040 --> 01:01:19,320
Good Ben Michel...
1400
01:01:19,920 --> 01:01:21,760
I think you're not free.
1401
01:01:22,680 --> 01:01:24,840
Maurice, you're sick.
1402
01:01:25,160 --> 01:01:27,320
Diego, you're not there.
1403
01:01:27,960 --> 01:01:30,520
Bruno, don't touch anything. Nicolas...
1404
01:01:30,720 --> 01:01:32,520
We don't change a winning team.
1405
01:01:32,720 --> 01:01:35,280
No, a sharp guy, I see that...
1406
01:01:35,920 --> 01:01:38,080
Gilbert. -Eh?
1407
01:01:38,280 --> 01:01:39,960
-Gilbert.
-Me ?
1408
01:01:40,160 --> 01:01:42,000
Oh no ! I'm not...
1409
01:01:42,640 --> 01:01:44,800
Did we say surgical, then?
1410
01:01:45,000 --> 01:01:47,040
Cars starting
1411
01:01:47,240 --> 01:01:51,160
...
1412
01:01:56,240 --> 01:01:57,480
Hey guys!
1413
01:01:57,680 --> 01:01:59,360
Wait for me !
1414
01:02:03,640 --> 01:02:05,160
-What is that again?
1415
01:02:05,360 --> 01:02:07,520
Firemen sirens
1416
01:02:08,280 --> 01:02:09,800
Crash
1417
01:02:12,800 --> 01:02:15,400
-They moved the coffee machine
1418
01:02:16,400 --> 01:02:19,000
Without a word, without a letter
1419
01:02:19,200 --> 01:02:22,200
And when we got to
the workshop hallway
1420
01:02:22,400 --> 01:02:24,240
She was no longer there
1421
01:02:24,640 --> 01:02:26,760
She was no longer there
1422
01:02:26,960 --> 01:02:29,160
She was no longer there
1423
01:02:29,360 --> 01:02:31,440
She was no longer there!
1424
01:02:31,640 --> 01:02:33,360
She was no longer there!
1425
01:02:33,560 --> 01:02:41,960
...
1426
01:02:42,280 --> 01:02:44,040
(In a sad voice) -
"A desire for thrush?
1427
01:02:44,240 --> 01:02:45,360
"May 1st to celebrate?
1428
01:02:45,760 --> 01:02:47,920
"Buy your lilies of the
valley at Cindy Fleurs.
1429
01:02:48,120 --> 01:02:51,200
"Cindy Fleurs, this is where
I buy my lilies of the valley."
1430
01:02:54,040 --> 01:02:55,240
-Children,
1431
01:02:55,440 --> 01:02:59,320
one must absolutely pay
his emergency contribution.
1432
01:02:59,520 --> 01:03:01,080
Gilles, what am I learning?
1433
01:03:01,280 --> 01:03:03,560
-What?
-Didn't you pay your membership fee?
1434
01:03:03,760 --> 01:03:06,560
No subscription, no paella.
That's enough.
1435
01:03:06,760 --> 01:03:09,040
Remember, please!
1436
01:03:09,240 --> 01:03:12,320
We don't forget to
pay our subscription!
1437
01:03:16,160 --> 01:03:18,880
-So the new one, do we adapt?
1438
01:03:19,080 --> 01:03:21,480
-Yeah, but it's a shock,
the rhythm of the job.
1439
01:03:21,680 --> 01:03:23,120
And irregular schedules.
1440
01:03:23,320 --> 01:03:25,880
One day, we hire at 10 a.m.
The next day is 11 a.m.
1441
01:03:26,080 --> 01:03:27,320
Or noon!
1442
01:03:27,520 --> 01:03:29,040
-Me too, it had disturbed me.
1443
01:03:29,240 --> 01:03:31,200
It had disrupted transit.
1444
01:03:31,600 --> 01:03:32,960
And then gradually,
1445
01:03:33,160 --> 01:03:34,440
it came back in order.
1446
01:03:34,640 --> 01:03:36,160
-Content for your transit.
1447
01:03:36,360 --> 01:03:38,520
I adapt.
I learned how to install RTTs.
1448
01:03:38,720 --> 01:03:40,120
-It's important.
1449
01:03:40,320 --> 01:03:42,160
They say you come from Collioure.
1450
01:03:42,360 --> 01:03:44,000
-I live alone with mom.
1451
01:03:44,200 --> 01:03:46,720
-I hope it's not a
very old apartment.
1452
01:03:48,280 --> 01:03:49,560
-Yes why ?
1453
01:03:50,360 --> 01:03:52,840
-For nothing. It is not serious.
1454
01:03:53,280 --> 01:03:55,680
What a cannon, this Gilbert.
I would empty the trash there.
1455
01:03:59,320 --> 01:04:00,600
-17.43 meters.
1456
01:04:01,160 --> 01:04:03,080
-Your measurements
always end in 43.
1457
01:04:03,280 --> 01:04:06,240
-I have to, I wear
size 43, in life.
1458
01:04:07,200 --> 01:04:08,600
-I'm stupid!
1459
01:04:09,800 --> 01:04:12,680
-If it was good, the
Mélenchon meeting!
1460
01:04:13,080 --> 01:04:15,480
-I was not here ?
-You were not there !
1461
01:04:16,040 --> 01:04:17,640
-It's true, I was not there.
1462
01:04:17,840 --> 01:04:19,600
-Gilbert, are you having a drink?
-With pleasure.
1463
01:04:19,800 --> 01:04:21,400
- Go to Gilbert, give him something.
1464
01:04:21,600 --> 01:04:24,000
-I have Montbéliard rosé.
But it is corrosive.
1465
01:04:24,200 --> 01:04:26,240
-Otherwise, white wine from Indre.
It is acidic.
1466
01:04:26,440 --> 01:04:27,240
-White wine.
1467
01:04:27,440 --> 01:04:29,400
-We know you paid for it.
-Health!
1468
01:04:29,600 --> 01:04:31,920
-450 euros.
You want me to do what ?
1469
01:04:32,640 --> 01:04:34,040
-I recognize.
1470
01:04:34,240 --> 01:04:36,920
-It's the one who changes the voice.
-He is strict.
1471
01:04:37,120 --> 01:04:38,240
-Are there any songs?
1472
01:04:38,440 --> 01:04:39,520
-Cubi chips.
1473
01:04:39,840 --> 01:04:41,040
-Oh yeah !
1474
01:04:41,240 --> 01:04:42,080
- Red!
1475
01:04:42,280 --> 01:04:43,840
-He's alive, the other asshole.
1476
01:04:44,040 --> 01:04:46,720
He farts us on May 1st.
Shut your mouth !
1477
01:04:46,920 --> 01:04:49,120
Stop, it's untenable.
1478
01:04:49,320 --> 01:04:51,040
-Wait, he's going to
play "Mariza", his hit.
1479
01:04:51,440 --> 01:04:54,240
It was a hit with the strike
of the espadrilles factory!
1480
01:04:54,880 --> 01:04:56,720
-Bravo, Rémi, it's good!
-I'm not done.
1481
01:04:56,920 --> 01:04:58,960
-You will finish it later.
1482
01:05:00,440 --> 01:05:01,520
I put your guitar down.
1483
01:05:02,920 --> 01:05:04,080
-But, my guitar!
1484
01:05:04,280 --> 01:05:06,840
-Yeah, well here.
-I have one in the car.
1485
01:05:07,040 --> 01:05:09,640
-When it doesn't...
Good, comrades!
1486
01:05:09,840 --> 01:05:12,240
Welcome to this great
May Day celebration!
1487
01:05:16,200 --> 01:05:18,240
So, above all...
1488
01:05:18,600 --> 01:05:22,320
you will not forget to pay
your contributions to Gislaine.
1489
01:05:23,520 --> 01:05:25,200
-I didn't know about...
1490
01:05:25,400 --> 01:05:27,240
-Hush! My husband is speaking.
1491
01:05:27,440 --> 01:05:31,480
... our union treasurer.
Make an ovation to Michel!
1492
01:05:31,680 --> 01:05:32,760
Michel!
1493
01:05:32,960 --> 01:05:35,680
-MICHEL! MICHEL! MICHEL!
1494
01:05:37,640 --> 01:05:40,600
-Do you see the keys?
I will never forgive you.
1495
01:05:41,160 --> 01:05:43,000
I will never forgive you!
1496
01:05:44,640 --> 01:05:46,120
MICHEL! MICHEL!
1497
01:05:46,320 --> 01:05:47,680
Cheers
1498
01:05:50,160 --> 01:05:51,680
-Marades...
1499
01:05:51,920 --> 01:05:53,120
But where are you ?
1500
01:05:53,920 --> 01:05:55,320
-But they are there!
1501
01:05:55,720 --> 01:05:57,960
Michel, sit down. -I'm tired.
1502
01:05:58,160 --> 01:06:00,200
-You will feel like
you are at work.
1503
01:06:00,400 --> 01:06:01,760
Dear friends...
1504
01:06:02,240 --> 01:06:03,520
May 1st is a great day,
1505
01:06:03,720 --> 01:06:05,040
and doubly a great day,
1506
01:06:05,240 --> 01:06:07,520
because we welcome
a new comrade.
1507
01:06:07,720 --> 01:06:09,440
Make it a triumph.
1508
01:06:09,640 --> 01:06:11,520
His name is Gilbert!
1509
01:06:13,120 --> 01:06:15,600
-GILBERT! GILBERT! GILBERT!
1510
01:06:22,080 --> 01:06:23,320
Cheers
1511
01:06:23,520 --> 01:06:25,880
-He has a wild side, feline.
1512
01:06:26,760 --> 01:06:28,080
-You have red eyes.
1513
01:06:28,280 --> 01:06:29,480
-It's chlorine tests.
1514
01:06:29,680 --> 01:06:30,720
-You don't bathe.
1515
01:06:30,920 --> 01:06:32,520
-I'm not swimming,
I'm at the checkout.
1516
01:06:32,720 --> 01:06:34,280
This is to tell you the doses!
1517
01:06:41,280 --> 01:06:43,960
Gilbert! Gilbert! Gilbert!
1518
01:06:47,280 --> 01:06:48,400
-Fist.
1519
01:06:49,440 --> 01:06:52,600
First point, we are delighted
with your presence among us
1520
01:06:52,800 --> 01:06:56,360
and we thank you for
spontaneously joining the union.
1521
01:06:56,560 --> 01:06:58,200
It applauds!
1522
01:07:02,280 --> 01:07:04,000
Second point...
1523
01:07:04,720 --> 01:07:07,120
Laughs But Gilbert,
second point!
1524
01:07:07,320 --> 01:07:09,960
We discuss.
"Second point, comma..."
1525
01:07:10,160 --> 01:07:13,680
We thank you, I saw
that you put your name
1526
01:07:13,880 --> 01:07:15,880
on the volunteer notebook
1527
01:07:16,080 --> 01:07:18,120
to sell the remains
of thrush on May 2.
1528
01:07:18,320 --> 01:07:21,760
It's wonderful on your part, especially
considering our sales principles.
1529
01:07:21,960 --> 01:07:23,600
No returns, no unsold.
1530
01:07:23,800 --> 01:07:26,080
All that does not
leave is for your mouth!
1531
01:07:26,560 --> 01:07:28,280
-I team up with him!
1532
01:07:28,480 --> 01:07:30,120
-She's not a skimmer,
1533
01:07:30,320 --> 01:07:31,520
it's a heat pump.
1534
01:07:31,720 --> 01:07:34,000
So Gilbert, we wanted
to mark the occasion
1535
01:07:34,200 --> 01:07:35,600
and give you a present.
1536
01:07:35,800 --> 01:07:39,720
Like everyone else, we could have
offered you household appliances.
1537
01:07:39,920 --> 01:07:42,320
A microwave, a TV, a fridge.
1538
01:07:42,520 --> 01:07:43,680
Well no !
1539
01:07:43,880 --> 01:07:46,680
Gilbert, we invented
a gift for you.
1540
01:07:46,880 --> 01:07:48,080
And it's Béné
1541
01:07:48,280 --> 01:07:49,800
and Yolande who will bring it.
1542
01:07:50,000 --> 01:07:51,520
Get moving, girls!
1543
01:07:51,720 --> 01:07:53,440
-We arrive !
- Damn, then!
1544
01:07:53,640 --> 01:07:56,680
It's good, the parakeets.
Return to the aviary.
1545
01:07:56,880 --> 01:07:58,400
Gilbert, this is the gift.
1546
01:07:58,600 --> 01:08:00,320
The union gives it to you.
1547
01:08:00,520 --> 01:08:01,960
Now...
1548
01:08:02,280 --> 01:08:03,880
Gilbert will open the gift.
1549
01:08:04,080 --> 01:08:06,040
If you ever, comrades,
you like it too,
1550
01:08:06,240 --> 01:08:08,800
don't forget to make a
big "Oh" of satisfaction.
1551
01:08:09,400 --> 01:08:11,040
-OH !
1552
01:08:12,080 --> 01:08:13,720
-Gilbert, you wonder:
1553
01:08:13,920 --> 01:08:15,880
"But what is this tool?"
1554
01:08:16,080 --> 01:08:18,960
It is a tendonitis accelerator!
1555
01:08:21,400 --> 01:08:23,800
You see, it's a set of sleeves,
1556
01:08:24,000 --> 01:08:26,080
consisting of handles
of different diameters.
1557
01:08:26,280 --> 01:08:29,080
Handle of shovel, rake, hammer.
1558
01:08:29,280 --> 01:08:30,840
And sleeve... it depends...
1559
01:08:31,040 --> 01:08:32,600
but rather a broom.
1560
01:08:32,800 --> 01:08:35,760
And what is this one?
It’s a universal handle,
1561
01:08:35,960 --> 01:08:38,200
that makes the
whole family happy!
1562
01:08:38,400 --> 01:08:40,240
Laughs
1563
01:08:41,280 --> 01:08:43,160
-So, tendonitis accelerator,
1564
01:08:43,360 --> 01:08:44,880
that is to say that in the evening, at your place,
1565
01:08:45,080 --> 01:08:48,360
you can accelerate the
tendonitis for a few years.
1566
01:08:48,560 --> 01:08:50,760
To maybe one day get a pension,
1567
01:08:50,960 --> 01:08:52,960
be disabled... 10, 15, 20%...
1568
01:08:53,160 --> 01:08:55,920
Who knows, we can dream!
1569
01:08:56,120 --> 01:08:57,960
You stretch your
neck and save time.
1570
01:08:58,160 --> 01:08:59,680
Laughs
1571
01:09:01,240 --> 01:09:02,800
I feel you moved.
1572
01:09:03,000 --> 01:09:04,960
Maybe you want to say a word.
1573
01:09:05,160 --> 01:09:07,520
-With pleasure.
I would like to thank you...
1574
01:09:07,720 --> 01:09:09,400
-Thank you it's perfect.
1575
01:09:09,600 --> 01:09:11,400
Now let's meet at the bar
1576
01:09:11,600 --> 01:09:14,640
for Gilbert's welcome drink!
1577
01:09:16,200 --> 01:09:18,160
Groovy music
1578
01:09:18,360 --> 01:09:21,320
...
1579
01:09:21,840 --> 01:09:24,000
-And Jean-Mi, there,
who called me a facho.
1580
01:09:24,200 --> 01:09:26,120
You called me a facho! -Yeah.
1581
01:09:26,320 --> 01:09:28,440
- Me, facho? Repeat it, to see!
1582
01:09:28,640 --> 01:09:30,360
I can be very stupid, you know.
1583
01:09:30,560 --> 01:09:43,120
...
1584
01:09:44,160 --> 01:09:45,640
-I have the guitar, guys!
1585
01:09:45,840 --> 01:09:47,560
-You're not going to sing, you!
1586
01:09:47,760 --> 01:10:03,960
...
1587
01:10:05,600 --> 01:10:07,360
-Look at that, Ménard!
1588
01:10:07,720 --> 01:10:09,080
We think we are dreaming!
1589
01:10:10,520 --> 01:10:12,680
"The May Day celebration
turns into a masquerade.
1590
01:10:12,880 --> 01:10:15,920
"The spirits warmed
yesterday at the Krasucki space.
1591
01:10:16,120 --> 01:10:18,600
"A fight has broken
out between unionists
1592
01:10:18,800 --> 01:10:21,720
"and alcohol seems to have
contributed to this unfortunate outcome.
1593
01:10:21,920 --> 01:10:23,240
"Yes, we can say,
1594
01:10:23,440 --> 01:10:26,520
"The image of the city, once
again, has not improved."
1595
01:10:26,720 --> 01:10:28,040
Out there!
1596
01:10:28,240 --> 01:10:29,600
And finished the comedia !
1597
01:10:29,800 --> 01:10:32,080
Garcia, laid off!
Lavergne, fired!
1598
01:10:32,280 --> 01:10:33,400
-Yes!
1599
01:10:57,520 --> 01:10:58,720
- Municipal,
1600
01:10:59,200 --> 01:11:00,560
the situation is serious.
1601
01:11:00,760 --> 01:11:02,760
The injustice has struck again.
1602
01:11:03,400 --> 01:11:07,000
The corrupt mayor and the
deceitful Mr. Ménard have decided.
1603
01:11:07,200 --> 01:11:08,560
Gilbert Lavergne is fired.
1604
01:11:08,920 --> 01:11:10,800
And I myself am laid off.
1605
01:11:11,000 --> 01:11:12,360
We are on the heavy.
1606
01:11:12,560 --> 01:11:14,520
Ceausescu, next to it, was nothing.
1607
01:11:14,720 --> 01:11:17,080
Pol Pot, an amateur,
Trump, a communist!
1608
01:11:17,280 --> 01:11:18,680
What do they believe?
1609
01:11:18,880 --> 01:11:21,840
That we are going to let ourselves
be gagged, suffocated, martyred?
1610
01:11:22,040 --> 01:11:22,880
In Banyuls,
1611
01:11:23,080 --> 01:11:24,480
in Narbonne, perhaps.
1612
01:11:24,680 --> 01:11:25,960
In Collioure, surely.
1613
01:11:26,160 --> 01:11:27,600
But in Port-Vendres, no.
1614
01:11:27,800 --> 01:11:29,560
We are the
lifeblood of the city.
1615
01:11:29,760 --> 01:11:31,440
-Are you okay, Teddy?
-No, it's shit.
1616
01:11:32,160 --> 01:11:34,040
-The revolt is on!
1617
01:11:34,240 --> 01:11:36,920
Personal message
to Gilbert Lavergne:
1618
01:11:37,120 --> 01:11:38,880
"Don't panic, we need
to talk to each other.
1619
01:11:39,080 --> 01:11:42,160
"Call back. Anyway, I
know where to find you."
1620
01:11:52,920 --> 01:11:53,960
Gilbert!
1621
01:11:55,960 --> 01:11:57,640
Are you okay with fishing?
-Yeah.
1622
01:11:57,840 --> 01:12:00,080
-She is pretty, your Catalan boat.
1623
01:12:00,280 --> 01:12:02,120
-You want to take a ride?
-With pleasure.
1624
01:12:02,320 --> 01:12:04,480
- Come, we will take
the opportunity to discuss.
1625
01:12:04,680 --> 01:12:06,160
Did you listen to the radio?
-No.
1626
01:12:15,200 --> 01:12:16,720
-So you haven't listened to the radio?
1627
01:12:16,920 --> 01:12:18,640
-I tell you no.
1628
01:12:26,600 --> 01:12:29,400
-Look, Gilbert!
Look at this beautiful fish.
1629
01:12:30,120 --> 01:12:31,720
This is a beautiful beast.
1630
01:12:32,080 --> 01:12:33,480
Look at this.
1631
01:12:38,200 --> 01:12:39,840
-What is that ?
1632
01:12:40,040 --> 01:12:42,040
-A Roman amphora.
1633
01:12:42,560 --> 01:12:45,280
I bought it for 3 euros
outside of Perpignan.
1634
01:12:45,480 --> 01:12:47,760
I leave it for 6 months in
the water, it becomes Roman.
1635
01:12:47,960 --> 01:12:49,560
And it is worth 500 euros.
1636
01:12:49,760 --> 01:12:53,320
And if I sell it to a specialist,
it is worth 1,000 euros.
1637
01:12:54,320 --> 01:12:56,760
We have to make bonuses!
1638
01:12:57,600 --> 01:13:00,040
It's not with our
poverty wages...
1639
01:13:00,240 --> 01:13:02,440
-It's certain. That's crazy.
1640
01:13:02,640 --> 01:13:05,000
You will have me...
You will have taught me everything.
1641
01:13:05,200 --> 01:13:07,000
-Well yeah, we can say that.
1642
01:13:07,800 --> 01:13:09,600
-It's crazy how clear it is.
1643
01:13:10,480 --> 01:13:12,160
I see fish there.
1644
01:13:13,120 --> 01:13:14,800
-Gilbert.
-Yes ?
1645
01:13:15,560 --> 01:13:16,800
-I have...
1646
01:13:17,000 --> 01:13:18,200
I have something to tell you.
1647
01:13:18,680 --> 01:13:19,880
-Yes ?
1648
01:13:21,960 --> 01:13:23,920
-I don't know how to tell you.
1649
01:13:24,120 --> 01:13:25,360
Gilbert...
1650
01:13:26,000 --> 01:13:27,080
You're fired.
1651
01:13:32,680 --> 01:13:33,680
You're fired.
1652
01:13:34,160 --> 01:13:35,440
-But why ?
1653
01:13:35,640 --> 01:13:36,920
-But why ?
1654
01:13:37,120 --> 01:13:38,200
-I know...
1655
01:13:38,400 --> 01:13:40,880
Fired from an unwelcome
job, it seems unthinkable.
1656
01:13:41,080 --> 01:13:42,720
But you were right, mom.
1657
01:13:42,920 --> 01:13:44,160
In Port-Vendres,
1658
01:13:44,360 --> 01:13:46,560
to see a brilliant
Collioure guy like that,
1659
01:13:46,760 --> 01:13:48,000
they have not supported.
1660
01:13:48,200 --> 01:13:49,560
Go ahead, Christian.
1661
01:13:50,120 --> 01:13:52,000
Make him go on strike.
1662
01:13:52,520 --> 01:13:55,520
He's going to pay me, this
motherfucker, with his trip to Mayamaï.
1663
01:13:56,160 --> 01:13:57,640
Show me what you can do.
1664
01:13:58,360 --> 01:13:59,440
-Gislaine.
1665
01:14:00,040 --> 01:14:01,240
I put on the pants
1666
01:14:01,440 --> 01:14:03,440
of the 1998 French team.
1667
01:14:05,080 --> 01:14:06,640
-That's the big game, then.
1668
01:14:06,840 --> 01:14:09,400
-Yeah.
What would make you happy ?
1669
01:14:09,600 --> 01:14:10,880
-A strike from the garbage cans.
1670
01:14:11,080 --> 01:14:12,520
A guys strike.
1671
01:14:12,720 --> 01:14:14,320
A strike that has balls.
1672
01:14:15,160 --> 01:14:16,400
-Let's go.
1673
01:14:16,600 --> 01:14:17,760
-Look, Mr. Mayor.
1674
01:14:18,400 --> 01:14:20,200
They are top in spelling.
1675
01:14:20,920 --> 01:14:22,680
-We didn't take them for that.
1676
01:14:22,880 --> 01:14:25,240
But what a mess.
- Strike garbage cans.
1677
01:14:25,440 --> 01:14:26,840
Ah, they're smart.
1678
01:14:27,040 --> 01:14:28,560
And it's Garcia, the leader.
1679
01:14:28,760 --> 01:14:30,960
-You were right.
Garcia is the best.
1680
01:14:31,160 --> 01:14:33,880
He organized his
starting pot on sick leave.
1681
01:14:34,080 --> 01:14:35,400
It's strong, right?
1682
01:14:35,600 --> 01:14:38,600
-What a shame ! There are
reports of rats everywhere.
1683
01:14:41,160 --> 01:14:42,960
- Half of the city
supports them.
1684
01:14:43,160 --> 01:14:45,040
-Rats ?
-But no, the strikers.
1685
01:14:45,600 --> 01:14:48,120
-Are you sure, let's not give up?
-They will crack.
1686
01:14:48,320 --> 01:14:50,600
Just don't pay them
their strike days.
1687
01:14:50,800 --> 01:14:53,200
The weak point on
the left, Mr. Mayor...
1688
01:14:53,720 --> 01:14:55,400
it's purchasing power.
1689
01:14:57,520 --> 01:15:00,400
-And here is a last news
flash from Municipaux FM.
1690
01:15:00,600 --> 01:15:04,560
It is the seventh day of
the garbage collection strike.
1691
01:15:05,120 --> 01:15:07,800
And here, at the request
of Christian Garcia, a song,
1692
01:15:08,000 --> 01:15:09,440
"Hasta Siempre".
1693
01:15:10,040 --> 01:15:13,520
-Do not insist, Mrs. Garcia.
There is no meat for you.
1694
01:15:14,480 --> 01:15:15,600
Or we have rat.
1695
01:15:16,080 --> 01:15:17,200
Oh, rat!
1696
01:15:17,400 --> 01:15:19,720
That, rat, we have it!
Every day a little more.
1697
01:15:19,920 --> 01:15:21,680
Are you okay with the rat?
1698
01:15:22,880 --> 01:15:23,760
Mrs. Garcia!
1699
01:15:23,960 --> 01:15:25,760
Rat! No ? Come on!
1700
01:15:26,640 --> 01:15:27,880
-New news flash.
1701
01:15:28,080 --> 01:15:30,120
12th day of garbage strike.
1702
01:15:30,720 --> 01:15:32,640
The omnipotent
and corrupt town hall,
1703
01:15:32,840 --> 01:15:35,440
still doesn't want to negotiate.
Here is a song
1704
01:15:35,640 --> 01:15:38,560
at the request of Gislaine
Garcia, "Hasta siempre".
1705
01:15:38,760 --> 01:15:40,640
"Hasta siempre" (Carlos Puebla)
1706
01:15:40,840 --> 01:16:09,520
...
1707
01:16:09,720 --> 01:16:10,960
-So it's the showdown.
1708
01:16:11,360 --> 01:16:13,800
-It's the standoff.
-An iron hand.
1709
01:16:14,000 --> 01:16:15,200
-You piss me off!
1710
01:16:15,400 --> 01:16:17,680
Lavergne, you piss me off!
And you, Garcia...
1711
01:16:17,880 --> 01:16:20,040
-Oh oh. - Answer, go ahead!
1712
01:16:20,240 --> 01:16:21,240
Screams
1713
01:16:21,440 --> 01:16:22,960
It makes the dog pissed off.
1714
01:16:23,800 --> 01:16:26,440
-Mr. Baldelli, no politician
1715
01:16:26,640 --> 01:16:29,240
did not resist a garbage
or transport strike.
1716
01:16:29,440 --> 01:16:32,000
-And we carry the trash.
1717
01:16:32,200 --> 01:16:33,600
Someone knocked. -Come in !
1718
01:16:34,160 --> 01:16:37,480
-The prefect's cabinet
director would like to see you.
1719
01:16:37,680 --> 01:16:39,240
-He got his ass fingers out?
1720
01:16:40,240 --> 01:16:41,240
Ah, sir,
1721
01:16:41,440 --> 01:16:42,680
you're welcome.
1722
01:16:42,880 --> 01:16:45,320
Here are the people
responsible for this dog.
1723
01:16:45,520 --> 01:16:46,560
-Hey oh!
1724
01:16:46,760 --> 01:16:48,480
-Say, what?
1725
01:16:48,680 --> 01:16:50,240
- Gentlemen, please.
1726
01:16:50,440 --> 01:16:51,840
Monsieur has
something to tell us.
1727
01:16:52,040 --> 01:16:53,720
-You used a Gilbert Lavergne?
1728
01:16:53,920 --> 01:16:54,640
-The !
1729
01:16:54,840 --> 01:16:57,640
-Do you know the feat
that this man achieved?
1730
01:16:59,360 --> 01:17:00,600
-Me ?
1731
01:17:01,560 --> 01:17:03,320
Cheers
1732
01:17:03,520 --> 01:17:06,240
...
1733
01:17:06,440 --> 01:17:09,760
-Port-Vendrais and Port-Vendraises!
I salute the audience.
1734
01:17:09,960 --> 01:17:11,800
You know it,
1735
01:17:12,000 --> 01:17:15,120
Port-Vendres is a city at the
forefront, very at the forefront.
1736
01:17:15,320 --> 01:17:19,000
In exceptional circumstances,
exceptional means.
1737
01:17:19,200 --> 01:17:23,240
I especially want to introduce
you to an exemplary employee.
1738
01:17:25,480 --> 01:17:28,880
Some will say: "Yes,
but he is from Collioure."
1739
01:17:29,080 --> 01:17:30,120
Hoots
1740
01:17:30,320 --> 01:17:32,040
-No no no.
1741
01:17:32,720 --> 01:17:34,000
Here, we don't whistle.
1742
01:17:34,200 --> 01:17:36,440
Shouldn't we reach
out to difference?
1743
01:17:36,640 --> 01:17:37,600
Gilbert...
1744
01:17:37,800 --> 01:17:39,800
has a passion, fish.
1745
01:17:40,000 --> 01:17:41,240
-Yes, he's my son!
1746
01:17:41,440 --> 01:17:42,360
-Well done !
1747
01:17:42,560 --> 01:17:43,880
Thank you very much.
1748
01:17:45,520 --> 01:17:47,400
-It is my husband.
-I do not care.
1749
01:17:47,600 --> 01:17:50,120
-In examining a last
conquest, he said to himself:
1750
01:17:50,320 --> 01:17:53,080
"Here, but it looks
like a small grouper."
1751
01:17:53,640 --> 01:17:55,080
But the wild groupers
1752
01:17:55,280 --> 01:17:57,200
only born in very pure water
1753
01:17:57,400 --> 01:18:00,760
and it's been thirty years since a
grouper was born in a French port.
1754
01:18:01,320 --> 01:18:04,600
He informs the Institute
of Marine Biology which,
1755
01:18:04,800 --> 01:18:06,600
after expertise,
1756
01:18:06,800 --> 01:18:09,680
class Port-Vendres
in category 1 Europe!
1757
01:18:11,240 --> 01:18:13,560
That is to say protected port!
1758
01:18:13,760 --> 01:18:15,280
Cheers
1759
01:18:15,480 --> 01:18:17,520
That is to say port helped
1760
01:18:17,720 --> 01:18:19,640
up to 15 million over 5 years!
1761
01:18:19,840 --> 01:18:21,480
Cheers
1762
01:18:21,680 --> 01:18:24,080
-GILBERT! GILBERT! GILBERT!
1763
01:18:24,280 --> 01:18:26,240
-Because this city,
1764
01:18:26,440 --> 01:18:28,520
yet so well managed,
1765
01:18:28,720 --> 01:18:31,280
with rigor and in the sense
of the general interest,
1766
01:18:31,480 --> 01:18:32,800
had big problems.
1767
01:18:33,000 --> 01:18:34,960
But today everything is resolved,
1768
01:18:35,160 --> 01:18:37,680
thanks to Gilbert and his groupers!
1769
01:18:40,640 --> 01:18:42,680
And who will pay? Brussels !
1770
01:18:43,680 --> 01:18:45,120
-BRUSSELS ! BRUSSELS !
1771
01:18:45,320 --> 01:18:46,960
Cheers
1772
01:18:47,160 --> 01:18:49,960
...
1773
01:18:52,080 --> 01:18:53,320
-Thank you so much.
1774
01:18:53,520 --> 01:18:54,920
I wanted to thank you,
1775
01:18:55,120 --> 01:18:57,720
and especially to thank the one
without whom I would be nothing.
1776
01:18:57,920 --> 01:18:59,040
Christian Garcia.
1777
01:19:03,400 --> 01:19:05,800
The 1998 French
team had Aimé Jacquet,
1778
01:19:06,000 --> 01:19:08,040
President Macron has his Brigitte,
1779
01:19:08,240 --> 01:19:10,320
and I have my Christian.
1780
01:19:10,520 --> 01:19:12,360
Cheers
1781
01:19:14,560 --> 01:19:15,760
-And me,
1782
01:19:15,960 --> 01:19:17,960
I have my municipal!
1783
01:19:18,160 --> 01:19:20,040
You are my heroes!
1784
01:19:30,600 --> 01:19:31,680
-Ah, Gilbert.
1785
01:19:33,040 --> 01:19:35,160
I have something to read to you.
1786
01:19:36,240 --> 01:19:38,160
-Stop, you're fucking me.
1787
01:19:38,960 --> 01:19:43,040
- "Personnel and Human
Resources Department
1788
01:19:43,240 --> 01:19:44,320
"of town hall.
1789
01:19:44,520 --> 01:19:47,720
"Subject: final appointment."
1790
01:19:47,920 --> 01:19:48,920
Listen to this.
1791
01:19:49,120 --> 01:19:50,520
"After deliberation
1792
01:19:50,720 --> 01:19:52,400
"from the City Council
and the mayor's office,
1793
01:19:52,600 --> 01:19:56,360
"by exceptional decision
and for his services to the city,
1794
01:19:56,560 --> 01:19:59,560
"is appointed holder
of municipal services
1795
01:19:59,760 --> 01:20:02,040
"Mr. Gilbert Lavergne."
1796
01:20:02,480 --> 01:20:04,200
- Holder?
- Holder!
1797
01:20:04,760 --> 01:20:06,880
-I don't give a damn about that!
1798
01:20:07,080 --> 01:20:08,000
-For ?
1799
01:20:08,200 --> 01:20:09,080
-To work.
1800
01:20:09,280 --> 01:20:10,640
-Are you stupid or what? You are titular.
1801
01:20:11,800 --> 01:20:13,040
-Oh yes it's true.
1802
01:20:13,240 --> 01:20:14,720
Damn, I'm stupid.
1803
01:20:16,000 --> 01:20:17,720
-How to tell you ?
1804
01:20:17,920 --> 01:20:20,680
A municipal
employee is a feline.
1805
01:20:20,880 --> 01:20:22,280
We don't see it coming,
1806
01:20:22,480 --> 01:20:24,320
we do not hear him leave.
1807
01:20:24,840 --> 01:20:26,760
-A bit like he hadn't come.
1808
01:20:26,960 --> 01:20:28,160
-Here.
1809
01:20:28,360 --> 01:20:31,000
People don't see
the pressure we have.
1810
01:20:31,200 --> 01:20:33,800
-When you're not
there, you can't realize.
1811
01:20:34,000 --> 01:20:37,320
-They don't know the life we
have, what we have to endure.
1812
01:20:37,520 --> 01:20:40,440
Well, we live it
and we support it.
1813
01:20:40,720 --> 01:20:41,800
Cheers.
1814
01:20:42,120 --> 01:20:43,320
-Cheers.
1815
01:20:43,520 --> 01:20:45,720
- You have to live it.
-Oh yes.
1816
01:20:45,920 --> 01:20:49,240
-That's what it takes.
Live it and bear it.
1817
01:20:54,960 --> 01:20:57,400
Leaves and rakes
1818
01:20:59,000 --> 01:21:01,840
It's the song of the municipal
1819
01:21:02,560 --> 01:21:05,600
Leaves and rakes
1820
01:21:06,680 --> 01:21:08,960
It's almost aperitif time
1821
01:21:09,760 --> 01:21:11,880
-As long as people are there,
you should take advantage of it.
1822
01:21:12,080 --> 01:21:13,680
-Walkie talkies!
1823
01:21:14,560 --> 01:21:16,240
To say that we almost didn't do it.
1824
01:21:16,760 --> 01:21:18,840
* It's Christian, do you receive me well?
1825
01:21:19,040 --> 01:21:21,400
* - Yes, I receive you. And you ?
1826
01:21:21,600 --> 01:21:22,920
* -I receive you.
1827
01:21:23,120 --> 01:21:25,600
I can start working at any time.
1828
01:21:25,880 --> 01:21:28,480
If you don't receive me, you tell me.
1829
01:21:28,680 --> 01:21:30,240
* -OK, we stay tuned.
1830
01:21:33,240 --> 01:21:34,840
*-There is a problem ?
1831
01:21:35,040 --> 01:21:36,400
*-No why ?
1832
01:21:36,600 --> 01:21:38,120
* -You tell me nothing.
1833
01:21:38,480 --> 01:21:41,240
* -You tell me to tell
you if I don't receive you.
1834
01:21:41,440 --> 01:21:43,480
As I receive you, I tell you nothing.
1835
01:21:45,160 --> 01:21:46,400
- Must live it.
1836
01:21:48,800 --> 01:21:51,840
If you live it, you can bear it.
But you have to live it.
1837
01:21:52,280 --> 01:21:54,800
We support it
because we live it.
1838
01:21:55,000 --> 01:21:56,400
But you have to live it.
1839
01:21:56,600 --> 01:21:57,920
Finally...
1840
01:21:58,240 --> 01:22:00,000
Finally, you have to live it.
1841
01:22:00,200 --> 01:22:02,080
-But for sure when
you're not there...
1842
01:22:02,280 --> 01:22:04,120
-You don't see him.
-You can not.
1843
01:22:04,320 --> 01:22:05,560
-But if you're
there, you live it.
1844
01:22:05,760 --> 01:22:07,840
And if you can, you support it.
1845
01:22:11,000 --> 01:22:13,640
-It's sure if
you're not there...
1846
01:22:13,840 --> 01:22:14,880
-You don't see him.
1847
01:22:15,080 --> 01:22:18,400
And you don't know
if you can handle it.
1848
01:22:19,440 --> 01:22:21,480
They don't realize, people.
1849
01:22:21,800 --> 01:22:23,360
Finally, we support it.
1850
01:22:26,160 --> 01:22:27,440
-Do you know what's
going to happen?
1851
01:22:27,760 --> 01:22:28,680
-No.
1852
01:22:29,640 --> 01:22:31,840
-People will get up,
1853
01:22:32,040 --> 01:22:33,160
and get out.
1854
01:22:33,360 --> 01:22:35,480
-I hope.
I'm not going to spend the night there.
1855
01:22:35,680 --> 01:22:37,880
-I can't bear it.
-Neither do I.
1856
01:22:38,080 --> 01:22:39,640
- Live it, but not bear it.
1857
01:22:39,840 --> 01:22:41,720
Come on, get out of here.
-Go, hop!
1858
01:22:41,920 --> 01:22:44,840
We get out of this room.
There's a session after.
1859
01:22:45,040 --> 01:22:46,240
Hop, hop, hop!
1860
01:22:46,440 --> 01:22:49,520
-Well, we set an example.
1861
01:22:49,720 --> 01:22:52,320
Gilbert, come
on, let's break up.
1862
01:22:53,360 --> 01:22:54,960
* -Me too, then.
1863
01:22:55,160 --> 01:22:58,880
-We can't talk, talk...
It never stops, you understand.
1864
01:22:59,080 --> 01:23:01,560
- There, you did not
leave to leave the field.
1865
01:23:02,480 --> 01:23:04,880
-It will have cut before, asshole.
-It's cut.
1866
01:23:05,720 --> 01:23:07,880
Her name was Mariza
1867
01:23:09,240 --> 01:23:11,560
She was beautiful, she was there
1868
01:23:11,760 --> 01:23:13,560
Standing on the dump truck
1869
01:23:13,760 --> 01:23:15,440
Decorated with raffia paper
1870
01:23:15,640 --> 01:23:18,160
She was screaming
in the megaphone
1871
01:23:18,360 --> 01:23:21,040
"No to globalization!
1872
01:23:21,240 --> 01:23:23,000
"Not for the benefit of the United States!
1873
01:23:23,200 --> 01:23:25,400
"No to the burgers
who poison the Earth!
1874
01:23:25,600 --> 01:23:27,560
"No to war, to disease!
1875
01:23:27,760 --> 01:23:29,880
"Save the octopuses
and the dolphins!
1876
01:23:30,080 --> 01:23:33,040
"Save all races! Save, save!
1877
01:23:33,720 --> 01:23:36,680
"And also the prawns!"
1878
01:23:37,320 --> 01:23:39,840
Her name was Mariza
1879
01:23:40,920 --> 01:23:43,400
She was beautiful
when she was there
1880
01:23:43,600 --> 01:23:45,280
And when she was not there
1881
01:23:45,480 --> 01:23:47,120
It is for her that, motivated,
1882
01:23:47,320 --> 01:23:50,400
We were screaming
in his megaphone
1883
01:23:50,600 --> 01:23:53,560
"No to the exploitation
of man by man
1884
01:23:53,760 --> 01:23:56,480
"At hellish cadences
1885
01:23:56,680 --> 01:23:59,320
"No to pollution, global warming
1886
01:23:59,520 --> 01:24:01,680
"To the Asian hornets
Save the foxes!
1887
01:24:01,880 --> 01:24:04,880
"Let's get up later,
let's enjoy life!
1888
01:24:05,080 --> 01:24:07,560
And Mariza who is not there
1889
01:24:08,480 --> 01:24:10,760
Where are you, Mariza?
1890
01:24:11,160 --> 01:24:13,360
Tell me why
1891
01:24:13,560 --> 01:24:15,120
You're not there
1892
01:24:15,320 --> 01:24:17,640
Has anyone seen Mariza?
1893
01:24:17,840 --> 01:24:21,400
She should have been there
1894
01:24:21,600 --> 01:24:23,600
Silence... -You mouth!
1895
01:24:26,480 --> 01:24:29,080
Subtitling: ECLAIR
132535
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.