All language subtitles for Les.Municipaux.ces.h+®ros.2018.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-EXTREME

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,080 --> 00:00:11,440 ... 2 00:00:14,200 --> 00:00:15,320 -Gents, 3 00:00:15,520 --> 00:00:18,920 I remind you that Port-Vendres is an example of modernity. 4 00:00:19,480 --> 00:00:21,440 In terms of rotospinners, 5 00:00:21,640 --> 00:00:24,240 we are in the European top 10 between Milan and Friborg. 6 00:00:24,440 --> 00:00:28,480 We are in the Champions League of the best equipped cities. 7 00:00:29,200 --> 00:00:32,720 Port-Vendres is equipped with exceptional equipment. 8 00:00:32,920 --> 00:00:35,800 Parking for cars, port for boats. 9 00:00:36,000 --> 00:00:37,760 It is a site teeming with projects. 10 00:00:37,960 --> 00:00:39,760 An ice rink, an Olympic stadium, 11 00:00:39,960 --> 00:00:43,280 a convention center, a zenith and an airport are planned. 12 00:00:43,440 --> 00:00:46,040 Port-Vendres will be the megalopolis of 2020. 13 00:00:46,240 --> 00:00:47,880 5,883 inhabitants, 14 00:00:48,080 --> 00:00:51,040 protected by 588 municipal employees, 15 00:00:51,240 --> 00:00:53,720 competent, available and creative. 16 00:00:55,520 --> 00:00:58,880 -She works alone. You invented the remote control. 17 00:00:59,080 --> 00:01:01,360 -We can say it. -But you're cutting a job. 18 00:01:02,440 --> 00:01:04,000 Syndically, this is debatable. 19 00:01:04,200 --> 00:01:08,200 -No, it will always take types to operate the machines. 20 00:01:08,400 --> 00:01:09,800 And sharp guys. 21 00:01:11,000 --> 00:01:12,600 -Who are the sharp guys? 22 00:01:12,960 --> 00:01:14,360 -It's us ! 23 00:01:14,560 --> 00:01:16,080 They laugh. 24 00:01:16,280 --> 00:01:18,360 Groovy music 25 00:01:18,560 --> 00:01:19,560 -Oh fuck ! 26 00:01:20,560 --> 00:01:23,560 Leaves and rakes 27 00:01:24,400 --> 00:01:27,000 It's the song of the municipal 28 00:01:28,680 --> 00:01:29,880 Leaves and rakes 29 00:01:32,480 --> 00:01:35,240 It's almost aperitif time 30 00:01:35,440 --> 00:01:37,520 -Mr. the Mayor, the situation is catastrophic. 31 00:01:37,720 --> 00:01:40,320 20 million euros is too much. Too much equipment, 32 00:01:40,520 --> 00:01:41,880 personnel, vehicles. 33 00:01:42,080 --> 00:01:43,600 -The General Council no longer wants to pay. 34 00:01:43,800 --> 00:01:47,080 -Not the Regional Council. -Not the state. 35 00:01:47,280 --> 00:01:49,080 -Even Brussels does not want to pay anymore. 36 00:01:49,280 --> 00:01:52,560 -Even Brussels? Are you sure? 37 00:01:53,240 --> 00:01:55,720 - As far as we are concerned, we are already on the march. 38 00:01:55,920 --> 00:01:57,640 -We give you two weeks 39 00:01:57,840 --> 00:01:59,920 to find resources. 40 00:02:00,120 --> 00:02:01,680 -Or we declare the city bankrupt. 41 00:02:03,800 --> 00:02:05,840 Phone ring 42 00:02:08,440 --> 00:02:10,480 -What else, Ménard? -Teddy bear, it's me. 43 00:02:10,680 --> 00:02:12,600 You hear me ? What are you doing ? 44 00:02:12,800 --> 00:02:14,560 -But... But I... 45 00:02:14,760 --> 00:02:16,800 It is a mistake, madam! 46 00:02:17,000 --> 00:02:18,560 -But answer, Teddy! 47 00:02:18,760 --> 00:02:19,960 -Stop, honey! 48 00:02:21,040 --> 00:02:21,840 -Warning ! 49 00:02:39,400 --> 00:02:40,840 Asshole! -But darling... 50 00:02:41,040 --> 00:02:42,640 Where you go ? Hold on ! 51 00:02:43,520 --> 00:02:45,120 Why did you pound? 52 00:02:45,320 --> 00:02:47,120 -I thought someone was crossing. 53 00:02:47,320 --> 00:02:49,320 -We stack when we know! 54 00:02:50,120 --> 00:02:51,640 -It's beautiful, as a sentence. 55 00:02:51,840 --> 00:02:54,160 -I cannot make any observation. -Is that so ? 56 00:02:54,360 --> 00:02:57,800 I am mayor of Port-Vendres. Robert Baldelli. 57 00:02:58,000 --> 00:02:59,640 -And? -And I... 58 00:02:59,840 --> 00:03:01,400 What do you want ? 59 00:03:01,600 --> 00:03:03,160 Come on, move on! 60 00:03:04,200 --> 00:03:05,800 And I have more points on my license. 61 00:03:06,000 --> 00:03:07,640 No observation, as I do not drive. 62 00:03:07,840 --> 00:03:09,560 -You were driving! 63 00:03:10,240 --> 00:03:11,640 -He didn't understand. 64 00:03:11,840 --> 00:03:15,040 I'm mayor and I don't have a permit. Put yourself in my place. 65 00:03:15,240 --> 00:03:17,720 -And I have more car and no job. 66 00:03:17,920 --> 00:03:20,400 -I have a proposition for you. 67 00:03:20,600 --> 00:03:22,440 I'm hiring you in the city and we forget that. 68 00:03:23,720 --> 00:03:25,760 -I don't know how to do anything. 69 00:03:26,400 --> 00:03:27,920 -That's what we're looking for. 70 00:03:29,080 --> 00:03:30,840 -Municipal employee! 71 00:03:31,600 --> 00:03:34,520 My Gilbert, what pride! 72 00:03:36,880 --> 00:03:38,520 I didn't know you applied. 73 00:03:39,280 --> 00:03:41,640 -Neither do I. Finally, it was a surprise. 74 00:03:42,040 --> 00:03:43,280 Look, mom. 75 00:03:43,480 --> 00:03:46,520 He is new. I caught him in the harbor. 76 00:03:46,720 --> 00:03:48,440 -You hung out in Port-Vendres again! 77 00:03:49,280 --> 00:03:50,720 So you applied 78 00:03:50,920 --> 00:03:52,400 and what did they take you for? 79 00:03:52,600 --> 00:03:53,840 -For everything, for nothing. 80 00:03:54,040 --> 00:03:56,880 That's good, I don't know how to do anything. So I can do everything. 81 00:03:57,080 --> 00:03:58,640 I feel worried. -But no. 82 00:03:58,840 --> 00:04:00,360 I'm happy. 83 00:04:01,000 --> 00:04:03,840 Happy but worried. It's Port-Vendres. 84 00:04:04,040 --> 00:04:05,840 -It is next, 4 km. 85 00:04:06,040 --> 00:04:08,120 -These people are different. 86 00:04:08,320 --> 00:04:10,840 There have been stories between Collioure and Port-Vendres. 87 00:04:11,040 --> 00:04:12,080 -Which ones? 88 00:04:12,280 --> 00:04:15,000 -Ah... It can't be said. 89 00:04:15,680 --> 00:04:17,880 It is known, but it cannot be said. 90 00:04:22,440 --> 00:04:25,000 -Thierry! -I have your Ricard du Perthus. 91 00:04:25,200 --> 00:04:28,600 - Something serious is going on. Stop training. 92 00:04:28,800 --> 00:04:31,400 - Guys, break. And a Ricard only. 93 00:04:32,000 --> 00:04:33,840 Cries of discontent 94 00:04:34,040 --> 00:04:35,840 -You want to win? -YES ! 95 00:04:36,040 --> 00:04:37,680 -You want to win? -YES ! 96 00:04:37,880 --> 00:04:40,080 -So think dietary! 97 00:04:40,280 --> 00:04:42,200 -HEIN? -Put that in your face. 98 00:04:42,400 --> 00:04:43,840 - Something bad happened. 99 00:04:44,040 --> 00:04:47,840 Comrades, the new sweeper fell in the harbor, 100 00:04:48,040 --> 00:04:49,840 unfortunately. 101 00:04:50,040 --> 00:04:51,800 -It's crazy ! How it happened ? 102 00:04:52,000 --> 00:04:53,760 - Unfortunately. It cannot be explained. 103 00:04:53,960 --> 00:04:56,160 - Unfortunately. There's nothing we can do about it. 104 00:04:56,360 --> 00:04:58,160 -Finally, a sweeper in the port... 105 00:04:58,360 --> 00:05:00,400 - Unfortunately. There's nothing we can do about it. 106 00:05:00,600 --> 00:05:02,040 Is that clear ? 107 00:05:02,240 --> 00:05:03,320 -It's clear. 108 00:05:03,520 --> 00:05:04,680 -Yes it's clear. 109 00:05:05,080 --> 00:05:06,120 -It's clear. 110 00:05:06,960 --> 00:05:09,960 -Return to preventively the reaction of the town hall. 111 00:05:10,160 --> 00:05:11,440 -Why preventively? 112 00:05:11,640 --> 00:05:14,440 -The town hall hasn't said anything yet, so let's act. 113 00:05:14,640 --> 00:05:16,200 -But she said nothing. 114 00:05:16,880 --> 00:05:19,360 -Where are you from? You want to fuck 115 00:05:19,560 --> 00:05:21,280 an emerging movement? 116 00:05:21,480 --> 00:05:22,480 That's it ? 117 00:05:22,680 --> 00:05:24,040 - Are you looking to fuck? 118 00:05:24,240 --> 00:05:26,680 - Let's vote to see if we don't do anything. 119 00:05:26,880 --> 00:05:28,480 Who wants us to do nothing? 120 00:05:30,760 --> 00:05:32,360 Unanimously, let's do nothing. 121 00:05:34,280 --> 00:05:35,240 Vero? 122 00:05:35,440 --> 00:05:38,560 - Fortunately we took the time to talk to each other. 123 00:05:38,760 --> 00:05:40,560 Otherwise, we would have done nothing. 124 00:05:41,280 --> 00:05:42,280 -Thank you, Vero. 125 00:05:42,480 --> 00:05:45,680 Everyone signed the petition for Whit Tuesday? 126 00:05:45,880 --> 00:05:47,040 -YES. 127 00:05:47,240 --> 00:05:49,480 -End of meeting. Stop, with this whistle. 128 00:05:49,680 --> 00:05:51,240 Thierry, you're painful. 129 00:05:51,440 --> 00:05:53,520 -Say, Vero, you have red eyes. 130 00:05:53,720 --> 00:05:55,600 -They test the chlorine dosage at the swimming pool. 131 00:05:56,400 --> 00:05:59,400 -And in the ass, is it moving? -Shut up. 132 00:06:00,200 --> 00:06:01,920 -Girls, come and see. 133 00:06:02,120 --> 00:06:04,680 From Monday May 7 to Wednesday May 9, I take 2 RTTs. 134 00:06:04,880 --> 00:06:06,480 I arrive at the Ascension. 135 00:06:06,680 --> 00:06:09,200 There, I declare my mother sick on Friday. 136 00:06:09,400 --> 00:06:12,200 Hop, I'm coming to Pentecost Monday. 137 00:06:12,400 --> 00:06:13,680 I resume work on Tuesday. 138 00:06:13,880 --> 00:06:16,520 I took two days, I had 11. -Putain! 139 00:06:16,720 --> 00:06:18,640 -Eh yes. -Me, I arrive at thirteen. 140 00:06:18,840 --> 00:06:20,640 I add two days of linden allergy. 141 00:06:20,840 --> 00:06:22,320 -Do you know your dates in advance? 142 00:06:22,520 --> 00:06:24,840 -Of course. I ask them a year before. 143 00:06:25,040 --> 00:06:26,640 -But you have an advantage. 144 00:06:26,840 --> 00:06:29,040 Your parents were municipal employees. 145 00:06:29,240 --> 00:06:32,600 -His grandparents too. It's a whole culture. 146 00:06:32,800 --> 00:06:35,080 -It's a family thing. It gives you a head start. 147 00:06:35,880 --> 00:06:37,000 -It's okay ? 148 00:06:37,560 --> 00:06:38,960 I do not disturb ? 149 00:06:39,280 --> 00:06:41,560 18.1 coffees per person per day. 150 00:06:41,760 --> 00:06:44,320 Here, we drink 18.1 coffees per day per person. 151 00:06:44,520 --> 00:06:46,440 So I want an answer. 152 00:06:46,640 --> 00:06:48,000 Where are the Nespresso capsules? 153 00:06:49,600 --> 00:06:52,760 We don't blow. We have respect for his hierarchy. 154 00:06:53,160 --> 00:06:54,640 I'm going to cut you off. 155 00:06:54,840 --> 00:06:56,880 Budget cuts. Terminado. 156 00:06:57,680 --> 00:07:01,000 The disappearing toilet paper. I will count everything. 157 00:07:01,200 --> 00:07:04,800 How many sheets for normal use? 6, 7? 158 00:07:05,400 --> 00:07:07,240 On a roll, it's 7 x 15 cm, 159 00:07:07,440 --> 00:07:08,960 I round to 1 m per person, 160 00:07:09,160 --> 00:07:10,960 20 days, one roll, 4 people, 161 00:07:11,160 --> 00:07:12,200 4 rolls per month. 162 00:07:12,400 --> 00:07:13,840 It will become a scientist. 163 00:07:14,040 --> 00:07:15,640 I ask the question again. 164 00:07:15,840 --> 00:07:18,320 What do you do with Nespresso capsules? 165 00:07:18,520 --> 00:07:20,120 I will not move from here. 166 00:07:20,320 --> 00:07:21,760 -Menard, are you coming? 167 00:07:21,960 --> 00:07:24,080 - I'm coming, Mr. Mayor! 168 00:07:29,360 --> 00:07:30,480 Yeah... 169 00:07:31,480 --> 00:07:33,920 -On that, I go to the toilet. 170 00:07:34,840 --> 00:07:36,640 -Take your meter. 171 00:07:43,360 --> 00:07:44,760 -You called me ? 172 00:07:44,960 --> 00:07:46,120 -Yes, Ménard. 173 00:07:46,320 --> 00:07:49,080 I hired a new employee, Gilbert Lavergne. 174 00:07:49,280 --> 00:07:51,400 -We said it was over, hire them. 175 00:07:51,600 --> 00:07:53,120 I say that for the general interest. 176 00:07:53,320 --> 00:07:56,560 -It's good for the general interest. He has a unique CV. 177 00:07:56,760 --> 00:07:58,760 He will be looked after by Christian Garcia. 178 00:07:58,960 --> 00:08:01,240 -Christian Garcia? Want to sink the city? 179 00:08:01,440 --> 00:08:04,280 His latest feat, the sweeper at the bottom of the harbor. 180 00:08:04,480 --> 00:08:06,160 -The investigation is underway, we don't know. 181 00:08:06,360 --> 00:08:09,200 -It will not succeed because Garcia is a union representative. 182 00:08:09,400 --> 00:08:10,920 -You see evil everywhere. 183 00:08:11,120 --> 00:08:12,440 Thank you, Ménard. 184 00:08:21,440 --> 00:08:22,480 -So ? 185 00:08:22,680 --> 00:08:26,280 -It's good, but you mow the same thing three times. 186 00:08:26,480 --> 00:08:29,120 -It's certain. Otherwise, there is that. 187 00:08:29,600 --> 00:08:31,400 -That's good. You make the surface. 188 00:08:31,600 --> 00:08:33,720 However, you only have one guy who works. 189 00:08:33,920 --> 00:08:37,000 And you have two watching, plus the reserve team. 190 00:08:37,200 --> 00:08:39,840 We will be cut jobs. Is that what you want ? 191 00:08:40,040 --> 00:08:41,120 -Oh no. -So ? 192 00:08:41,320 --> 00:08:43,360 There, I don't have time. We talk about it at the aperitif. 193 00:08:43,560 --> 00:08:45,200 I come around 11am. -OK. 194 00:08:45,400 --> 00:08:47,000 -10.30am. -It works. 195 00:08:48,160 --> 00:08:50,280 -You are on Municipal FM. 196 00:08:50,480 --> 00:08:51,960 Here's a song for Brigitte, 197 00:08:52,160 --> 00:08:53,800 who will recognize himself. 198 00:08:54,200 --> 00:08:57,040 -It pisses, Jean-Mi, with his Brigitte! 199 00:08:58,360 --> 00:09:01,360 Always whining! It's not true. Here ! 200 00:09:01,560 --> 00:09:03,160 Rock music 201 00:09:03,360 --> 00:09:08,640 ... 202 00:09:08,840 --> 00:09:11,320 Come on, the portal. He works in the city, too. 203 00:09:11,800 --> 00:09:13,200 He should unionize. 204 00:09:13,400 --> 00:09:16,280 Yes, it is the material that breaks the rhythm. 205 00:09:16,480 --> 00:09:19,760 ... 206 00:09:19,960 --> 00:09:21,560 And There you go ! 207 00:09:29,520 --> 00:09:31,920 At work ! Here we go again. 208 00:09:32,440 --> 00:09:33,440 And There you go. 209 00:09:38,640 --> 00:09:41,920 -Hello. Gilbert Lavergne, I'm the new one. 210 00:09:42,640 --> 00:09:44,480 Am I bothering you. Are you fishing? 211 00:09:44,680 --> 00:09:47,920 -No, I'm concentrating on organizing the schedule. 212 00:09:48,120 --> 00:09:50,560 I focus, I do the planning. 213 00:09:50,760 --> 00:09:51,960 Gilbert Lavergne, 214 00:09:52,160 --> 00:09:53,080 new. 215 00:09:53,280 --> 00:09:54,640 Get to know me, we're on the left. 216 00:09:54,840 --> 00:09:56,560 -I'm having a hard time doing it. 217 00:09:56,760 --> 00:09:58,680 - tu or be on the left? - tu. 218 00:09:58,880 --> 00:10:00,120 -I prefer. 219 00:10:00,320 --> 00:10:04,200 Let me introduce myself, Christian Garcia. I run the whole shop. 220 00:10:04,400 --> 00:10:05,760 I'm running the bouzingue. 221 00:10:05,960 --> 00:10:07,520 - Low hat. Alone ? 222 00:10:07,720 --> 00:10:09,800 - You just have to catch the rhythm. 223 00:10:10,000 --> 00:10:12,200 We are gradually becoming machines. 224 00:10:12,760 --> 00:10:15,200 Gilbert Lavergne. So where are you from? 225 00:10:15,400 --> 00:10:16,240 -Collioure. 226 00:10:16,800 --> 00:10:18,160 -You won't say that. 227 00:10:18,360 --> 00:10:20,480 -It is a problem ? -There were stories. 228 00:10:20,680 --> 00:10:22,760 It is known, but it is not said. 229 00:10:24,400 --> 00:10:27,800 Tell me about your curriculum. How did you get there? 230 00:10:28,000 --> 00:10:31,920 -I wanted to be a fighter pilot, but I only had 7/10 in the right eye. 231 00:10:32,120 --> 00:10:34,280 At this speed, it does not forgive. 232 00:10:34,480 --> 00:10:35,960 You're targeting Cahors, you're farting Limoges. 233 00:10:36,480 --> 00:10:38,120 -You are a champion, you. 234 00:10:38,320 --> 00:10:39,960 Have you studied, have you been far? 235 00:10:40,160 --> 00:10:41,040 -Up to Perpignan. 236 00:10:41,240 --> 00:10:42,680 -Perpignan. - Patent level. 237 00:10:42,880 --> 00:10:44,120 But I didn't pass it. 238 00:10:44,320 --> 00:10:47,480 The teacher said: "No need to pass it, we know the result." 239 00:10:47,680 --> 00:10:49,200 And when we know the result, 240 00:10:49,400 --> 00:10:51,280 we are less motivated. 241 00:10:51,480 --> 00:10:53,400 -But, you're really a champion. 242 00:10:53,600 --> 00:10:55,360 Crash 243 00:10:56,160 --> 00:10:57,280 It's Michel, 244 00:10:57,480 --> 00:11:00,080 don't worry, he must have forgotten something. 245 00:11:01,480 --> 00:11:03,400 -I was like, "It will pass." 246 00:11:03,600 --> 00:11:05,280 All right, but it happened. 247 00:11:05,480 --> 00:11:07,400 I couldn't have passed. 248 00:11:07,600 --> 00:11:09,880 But I passed. And I did not touch! 249 00:11:10,080 --> 00:11:11,120 I could have touched. 250 00:11:11,320 --> 00:11:12,560 But I didn't touch it. 251 00:11:12,760 --> 00:11:15,840 On the other hand, the portal works. Everything works. 252 00:11:16,040 --> 00:11:17,560 Wood, iron, concrete. 253 00:11:18,080 --> 00:11:19,960 Everything works. Absolutely everything. 254 00:11:20,160 --> 00:11:22,560 Wood, iron, concrete. Everything works. 255 00:11:22,760 --> 00:11:24,360 - Only you who resist. 256 00:11:25,280 --> 00:11:26,400 -Who is he ? 257 00:11:26,600 --> 00:11:28,800 -Gilbert Lavergne, the new one. 258 00:11:29,000 --> 00:11:30,400 -The mayor... -HELL! 259 00:11:30,600 --> 00:11:32,560 Are you sick or what? We do not say so. 260 00:11:32,760 --> 00:11:34,480 A city employee doesn't say that. 261 00:11:34,680 --> 00:11:36,440 Never ! -Never. 262 00:11:37,000 --> 00:11:40,120 -A municipal employee says that he returned on file. 263 00:11:41,200 --> 00:11:42,480 -On file. 264 00:11:42,680 --> 00:11:44,640 How did you get in, my boy? 265 00:11:45,160 --> 00:11:46,280 -On file? 266 00:11:46,480 --> 00:11:47,960 -You see when you want. 267 00:11:48,520 --> 00:11:51,320 -I hope that I will be a good municipal employee. 268 00:11:51,520 --> 00:11:53,040 -Perhaps, but it's work. 269 00:11:53,240 --> 00:11:57,360 A municipal employee has his particularity. Go ahead, walk. 270 00:11:57,560 --> 00:11:59,680 -Me ? -Yes normal. You walk. 271 00:11:59,880 --> 00:12:02,520 You walk down the street, come on! 272 00:12:03,920 --> 00:12:05,200 I'll stop you, Gilbert. 273 00:12:05,400 --> 00:12:08,360 No, a municipal employee, he has concerns. 274 00:12:08,560 --> 00:12:10,760 He has the weight of responsibilities on his shoulders. 275 00:12:10,960 --> 00:12:14,400 Take this broom and walk. You're worried, you're concerned. 276 00:12:15,080 --> 00:12:16,320 Go ahead, walk. 277 00:12:16,520 --> 00:12:18,800 -He has concerns. -He is concerned. 278 00:12:19,000 --> 00:12:21,480 -He has responsibilities. 279 00:12:21,680 --> 00:12:23,560 He is concerned. 280 00:12:23,760 --> 00:12:25,960 -Looked. -It's good. 281 00:12:26,160 --> 00:12:28,240 -He is not good, Gilbert? -Very. 282 00:12:29,040 --> 00:12:31,560 Ah, it reminds me of Zidane. 283 00:12:31,760 --> 00:12:33,760 His first match in the French team. 284 00:12:33,960 --> 00:12:36,920 It's his first game and already we know what will become of him. 285 00:12:37,120 --> 00:12:39,640 A champion. -He is a champion. 286 00:12:39,840 --> 00:12:41,280 -I can walk more slowly. 287 00:12:41,480 --> 00:12:44,520 -No, you're thirty years old to learn to walk slowly. 288 00:12:44,720 --> 00:12:46,320 -Thirty years, my rabbit. 289 00:12:46,520 --> 00:12:48,720 -Thirty years. In any case, you are starting well. 290 00:12:48,920 --> 00:12:50,000 -I have to pick up the kids. 291 00:12:50,200 --> 00:12:51,880 I can't be late. 292 00:12:52,240 --> 00:12:53,160 Here, 293 00:12:53,360 --> 00:12:54,400 Christian. 294 00:12:54,600 --> 00:12:56,400 This is my new "mogito" recipe. 295 00:12:57,360 --> 00:12:59,200 Wrestling mogito. 296 00:12:59,400 --> 00:13:01,000 -Don't we say "morito"? 297 00:13:01,200 --> 00:13:03,320 -Ah no, we say "mogito". 298 00:13:03,520 --> 00:13:05,880 Do we say "la reunesse et les sports"? 299 00:13:06,080 --> 00:13:08,600 -We say "reunesse and sports"? -No. 300 00:13:09,480 --> 00:13:10,760 -Or well "the 1st ranvier"? 301 00:13:10,960 --> 00:13:12,320 -We don't say "ranvier". 302 00:13:12,520 --> 00:13:14,640 -Or well "the call of the 18th ruin"? 303 00:13:15,160 --> 00:13:17,280 - Does it say "the call of the 18th ruin"? 304 00:13:17,480 --> 00:13:19,120 -So it's mogito. 305 00:13:19,320 --> 00:13:22,120 -So, how do we say? -Mogito? 306 00:13:22,320 --> 00:13:24,120 -It's good. -You see when you want. 307 00:13:24,320 --> 00:13:25,480 - Come on, I'm going. 308 00:13:25,680 --> 00:13:28,320 -Gilbert, I'm showing you your new outfit. 309 00:13:28,520 --> 00:13:30,080 You think there is an outfit. 310 00:13:30,280 --> 00:13:32,640 And then we try the "talkie-valkies". 311 00:13:36,920 --> 00:13:39,840 -Mr. the Mayor, I think I have found a solution. 312 00:13:40,040 --> 00:13:42,080 Sign this unique proposition 313 00:13:42,280 --> 00:13:44,880 tuna farm, to save the city. 314 00:13:45,080 --> 00:13:47,040 I say that for the general interest. 315 00:13:47,240 --> 00:13:48,600 -Never ! 316 00:13:49,040 --> 00:13:52,200 I will never be the gravedigger of Port-Vendres. 317 00:13:52,880 --> 00:13:53,920 Something else ? 318 00:13:54,120 --> 00:13:56,400 -Yes. This year, the Association of Mayors of France 319 00:13:56,600 --> 00:13:57,560 meets in Miami. 320 00:13:57,760 --> 00:13:59,280 -Oh, Miami... 321 00:13:59,480 --> 00:14:03,240 I have just returned from Seychelles, from the seminar of the general councilors. 322 00:14:03,440 --> 00:14:05,080 Let me recover. 323 00:14:05,280 --> 00:14:07,200 -We can't ignore it. 324 00:14:09,040 --> 00:14:10,840 -Good, go to Miami. 325 00:14:11,680 --> 00:14:15,320 But they will end up killing us, with all these trips. 326 00:14:16,240 --> 00:14:17,480 -Here it is. 327 00:14:18,040 --> 00:14:20,360 Hello, Milene. -Hello ! 328 00:14:20,560 --> 00:14:21,320 -It's okay ? 329 00:14:21,520 --> 00:14:23,760 -I am a little late. -46 minutes. 330 00:14:23,960 --> 00:14:24,800 And... 331 00:14:25,000 --> 00:14:26,200 thirty seconds! 332 00:14:26,400 --> 00:14:29,280 -45 minutes is nothing. Fortunately, the Mayor did not see you. 333 00:14:29,480 --> 00:14:31,160 -He would have summoned her face to face. 334 00:14:31,360 --> 00:14:33,080 -To spank her well. 335 00:14:33,280 --> 00:14:35,760 -That can be nice, a spanking of Teddy bears. 336 00:14:35,960 --> 00:14:37,800 - "Oh you! Oh Milene! 337 00:14:38,000 --> 00:14:40,280 "You were ugly, Milene!" 338 00:14:40,480 --> 00:14:41,680 - "Oh yes, Teddy, 339 00:14:41,880 --> 00:14:44,600 "it's good, spanking, my buttocks are all red." 340 00:14:44,800 --> 00:14:46,440 -She has breasts that point. -Sorry. 341 00:14:47,280 --> 00:14:48,680 -What's the matter ? 342 00:14:49,280 --> 00:14:50,400 And the sign there? 343 00:14:50,600 --> 00:14:52,960 "Wait behind the privacy line." 344 00:14:53,160 --> 00:14:55,640 It's French, "behind". -Is it French or not? 345 00:14:55,840 --> 00:14:56,880 -He does not reply 346 00:14:57,080 --> 00:14:58,640 and he goes behind. 347 00:15:01,160 --> 00:15:02,200 -Yes sir ? 348 00:15:02,400 --> 00:15:03,520 -It's for an identity card. 349 00:15:03,720 --> 00:15:05,400 -I don't hear, you're too far away. 350 00:15:05,600 --> 00:15:07,680 - Articulate, we are not machines. 351 00:15:07,880 --> 00:15:10,520 -That is why ? -An identity card. 352 00:15:11,040 --> 00:15:12,280 -Ah. 353 00:15:12,840 --> 00:15:15,920 It's not me, it's Béné. I will see if it is there. 354 00:15:16,120 --> 00:15:18,520 Go behind, please. It's confidential. 355 00:15:19,640 --> 00:15:21,640 Telephone ringtone 356 00:15:21,840 --> 00:15:23,000 -The town hall, hello! 357 00:15:23,200 --> 00:15:25,480 - Drop it, it's me. Blessed, are you there? 358 00:15:25,680 --> 00:15:26,800 -Yes that's why ? 359 00:15:27,000 --> 00:15:28,440 -An identity card ? 360 00:15:28,640 --> 00:15:29,440 -Yes. 361 00:15:29,640 --> 00:15:31,400 -Are you sure ? -Sure. 362 00:15:31,600 --> 00:15:34,480 -You have to be sure. Béné, it's for an identity card. 363 00:15:34,680 --> 00:15:36,280 -An identity card ? 364 00:15:36,480 --> 00:15:38,720 Ah yes but no, there. 365 00:15:38,920 --> 00:15:41,400 The problem is that at quarter past twelve, 366 00:15:41,600 --> 00:15:43,360 I'm not attacking a file. 367 00:15:43,960 --> 00:15:46,160 Tomorrow is good. -Are there no medical examination? 368 00:15:46,360 --> 00:15:47,480 -Oh yes ! 369 00:15:47,680 --> 00:15:50,440 -Otherwise, I see that Monday. 370 00:15:50,640 --> 00:15:51,960 Tuesday, to be safer? 371 00:15:53,320 --> 00:15:54,480 -Come back Tuesday. 372 00:15:54,680 --> 00:15:55,680 Thank you sir. 373 00:15:55,880 --> 00:15:57,360 Moans of pleasure 374 00:15:57,560 --> 00:15:59,600 Oh you, just you! 375 00:15:59,800 --> 00:16:01,440 -Oh, Teddy! 376 00:16:03,360 --> 00:16:05,160 Teddy bear, why do you love me? 377 00:16:05,880 --> 00:16:07,800 -I love you for your intelligence. 378 00:16:08,600 --> 00:16:10,800 -It's the first time I've been told that. 379 00:16:13,840 --> 00:16:15,680 Telephone ringtone 380 00:16:16,240 --> 00:16:17,920 Horn concert 381 00:16:18,120 --> 00:16:20,840 -Stop honking! Can't you see we're working? 382 00:16:21,400 --> 00:16:22,960 -What exactly are we doing here? 383 00:16:23,160 --> 00:16:25,480 -We work, we count the felled palm trees. 384 00:16:25,680 --> 00:16:27,800 -Why not count them by slaughtering them? 385 00:16:28,000 --> 00:16:30,440 -It's not the same service, not the same skills. 386 00:16:30,640 --> 00:16:32,560 There are those who slaughter and those who count. 387 00:16:32,760 --> 00:16:36,680 -I knew a good hare hunter who couldn't count them. 388 00:16:36,880 --> 00:16:37,960 -You see ? 389 00:16:38,160 --> 00:16:40,240 Horns It's over, yes? 390 00:16:40,640 --> 00:16:42,520 I'll calm them down for you! 391 00:16:43,720 --> 00:16:46,040 Can't you see we're disabled? 392 00:16:46,240 --> 00:16:47,440 And we are two? 393 00:16:47,640 --> 00:16:50,240 I'll give it to you to go shopping. 394 00:16:51,480 --> 00:16:53,320 Introduction to walkie-talkie. -Great. 395 00:16:53,520 --> 00:16:55,000 -Go. Ah shit. 396 00:16:55,200 --> 00:16:56,640 -What? -Can not. 397 00:16:56,840 --> 00:16:58,040 -Why ? -It is 11:50 a.m. 398 00:16:58,240 --> 00:16:59,120 -So what ? 399 00:16:59,320 --> 00:17:02,320 -At the town hall, each hour started is considered finished. 400 00:17:02,520 --> 00:17:05,960 11.50 am, it is already noon. - Do we ever go past noon? 401 00:17:06,160 --> 00:17:09,520 -We would be in overtime and it would be expensive for the community. 402 00:17:09,720 --> 00:17:10,840 And who is it ? 403 00:17:11,040 --> 00:17:12,640 They are the community. 404 00:17:12,840 --> 00:17:15,280 -Bouge your car! -Shut your mouth ! 405 00:17:15,480 --> 00:17:17,560 Go back to the private, if you're not happy. 406 00:17:17,760 --> 00:17:20,120 -We save you money. -He doesn't see it. 407 00:17:20,320 --> 00:17:22,080 Go to the canteen. -Where is she ? 408 00:17:22,280 --> 00:17:24,680 -To the beach. It is a social achievement. 409 00:17:24,880 --> 00:17:29,240 If we eat more than 3 km from the base, we have a premium of ten euros. 410 00:17:29,440 --> 00:17:31,360 -You're always on the go, whatever. 411 00:17:31,560 --> 00:17:34,200 -We can't do anything if the beach is 3 km away. 412 00:17:34,400 --> 00:17:37,920 -I don't wear the belt? -No, we're in town, we don't care. 413 00:17:38,760 --> 00:17:40,680 Groovy music 414 00:17:40,880 --> 00:17:45,360 ... 415 00:17:45,560 --> 00:17:48,320 Leaves and rakes 416 00:17:49,880 --> 00:17:52,800 It's the song of the municipal 417 00:17:53,240 --> 00:17:56,640 Leaves and rakes 418 00:17:57,240 --> 00:18:00,000 It's almost aperitif time 419 00:18:00,200 --> 00:18:16,200 ... 420 00:18:20,040 --> 00:18:22,240 -So... -Wow! What is that ? 421 00:18:22,440 --> 00:18:23,960 -The first aid kit. 422 00:18:24,160 --> 00:18:26,960 Ricard, crisps, olives. The trilogy. 423 00:18:27,160 --> 00:18:29,120 If we are ever planted. -Oh yeah. 424 00:18:30,400 --> 00:18:32,240 -Say, what are you sucking? 425 00:18:32,440 --> 00:18:35,120 -A peach core. -And why ? 426 00:18:35,320 --> 00:18:36,600 -To quit smoking. 427 00:18:36,800 --> 00:18:39,080 -Do you quit smoking when you suck on a peach kernel? 428 00:18:39,280 --> 00:18:41,440 -Since I suck it, I don't smoke. 429 00:18:41,640 --> 00:18:43,360 -Are you smoking before? -No. 430 00:18:43,560 --> 00:18:44,440 -Hey ! 431 00:18:46,080 --> 00:18:46,920 I bring the new one. 432 00:18:47,960 --> 00:18:50,240 -Hello, the new one. Welcome ! 433 00:18:51,080 --> 00:18:53,560 - This one, on the right, is my wife. 434 00:18:54,640 --> 00:18:56,080 And the other is Vero. 435 00:18:56,280 --> 00:18:57,960 -Hello, I'm Gislaine. 436 00:18:58,160 --> 00:19:00,360 Enchanted, Gilbert. -Hello. Speedwell. 437 00:19:00,560 --> 00:19:02,200 I have red eyes, it's chlorine. 438 00:19:02,400 --> 00:19:03,920 -She works at the pool, 439 00:19:04,120 --> 00:19:05,960 but she's hot on the skimmer. 440 00:19:08,680 --> 00:19:10,640 Ah, and that is Maurice. 441 00:19:11,320 --> 00:19:14,280 Hello, Maurice! -12.43 m from the barbecue to the sand. 442 00:19:15,360 --> 00:19:16,640 -It only counts. 443 00:19:16,840 --> 00:19:20,560 He was a soccer referee and one day he took the ball in the head. 444 00:19:20,760 --> 00:19:22,000 Since then, he counts. 445 00:19:22,200 --> 00:19:23,080 -Mauritius! 446 00:19:24,040 --> 00:19:25,960 And there? From stick to barbecue. 447 00:19:26,160 --> 00:19:27,320 How much is there? 448 00:19:27,520 --> 00:19:29,760 -I recount. - That's it, recount. 449 00:19:30,720 --> 00:19:33,360 HAPPY BIRTHDAY ! 450 00:19:33,560 --> 00:19:34,920 -It's Véronique's birthday. 451 00:19:35,120 --> 00:19:36,080 -Shit. 452 00:19:37,400 --> 00:19:40,160 -Happy birthday, Véronique! 453 00:19:40,680 --> 00:19:42,360 Christian, make an effort. 454 00:19:42,560 --> 00:19:43,600 - Shit, shit. 455 00:19:43,800 --> 00:19:45,880 HAPPY BIRTHDAY, VÉRO! 456 00:19:46,080 --> 00:19:49,000 HAPPY BIRTHDAY ! 457 00:19:51,480 --> 00:19:53,200 -Thank you, I didn't expect that. 458 00:19:53,720 --> 00:19:55,320 -Good, well it's done. 459 00:19:55,520 --> 00:19:59,720 Ah yes. Yes, happy birthday from the whole union. 460 00:19:59,920 --> 00:20:01,480 All the leaders are there. 461 00:20:01,680 --> 00:20:03,320 The best are there. -YES ! 462 00:20:03,520 --> 00:20:05,840 -The top 14. -YES! 463 00:20:06,280 --> 00:20:08,160 There, happy birthday. 464 00:20:08,360 --> 00:20:10,080 -Thank you. -Uh... 465 00:20:10,280 --> 00:20:11,840 That's all ? Ah yes. 466 00:20:12,040 --> 00:20:15,400 Vero, this year, we decided to change everything. 467 00:20:16,320 --> 00:20:17,520 Usually, 468 00:20:17,720 --> 00:20:19,400 we were giving you a gift. 469 00:20:19,600 --> 00:20:20,720 Here we have changed. 470 00:20:20,920 --> 00:20:21,800 -Yes. 471 00:20:22,000 --> 00:20:24,640 The gift, politically, is questionable. 472 00:20:24,840 --> 00:20:26,320 The consumer society... 473 00:20:26,520 --> 00:20:27,760 And tutti truffi... 474 00:20:27,960 --> 00:20:30,280 -Imperialism. -Imperialism. 475 00:20:30,480 --> 00:20:32,720 Fascism. -Who hugs us. 476 00:20:32,920 --> 00:20:34,200 Here. -Here. 477 00:20:34,920 --> 00:20:37,200 -We therefore decided to subscribe 478 00:20:37,400 --> 00:20:40,840 and give you the money so you can choose 479 00:20:41,040 --> 00:20:42,360 your gift yourself. 480 00:20:42,560 --> 00:20:43,560 -Yes, 481 00:20:43,760 --> 00:20:46,040 you can buy something you like. 482 00:20:46,240 --> 00:20:48,560 -And if you choose something you like, 483 00:20:48,760 --> 00:20:50,280 you have a choice. -When we have a choice, 484 00:20:50,480 --> 00:20:51,440 we choose. 485 00:20:52,840 --> 00:20:55,600 -Not better. -I give him the money? 486 00:20:55,800 --> 00:20:57,800 Clinking of a few coins 487 00:20:58,640 --> 00:20:59,880 Here. 488 00:21:02,600 --> 00:21:03,920 Go to the table! 489 00:21:04,120 --> 00:21:05,640 Crash 490 00:21:05,840 --> 00:21:07,320 This is Michel! 491 00:21:09,120 --> 00:21:12,360 So, does anyone have Ricard? 492 00:21:12,560 --> 00:21:13,360 -YES ! 493 00:21:13,560 --> 00:21:14,880 -And water ? -NO. 494 00:21:15,200 --> 00:21:17,240 -Thank you anyway. 495 00:21:17,760 --> 00:21:18,840 -Hey guys ! 496 00:21:19,040 --> 00:21:22,160 Was there this sign "No picnic"? 497 00:21:22,360 --> 00:21:24,120 -Well yeah, he's always been there. 498 00:21:24,320 --> 00:21:25,880 -But no, he was not there. 499 00:21:26,080 --> 00:21:27,400 -Of course, of course. 500 00:21:27,600 --> 00:21:29,680 - "No picnic", he was not there. 501 00:21:29,880 --> 00:21:30,800 -BUT IF ! 502 00:21:31,000 --> 00:21:32,520 That's why we come for a picnic. 503 00:21:32,920 --> 00:21:34,760 Moans of pleasure 504 00:21:36,040 --> 00:21:38,320 -Hey, Teddy, if the others arrived? 505 00:21:39,640 --> 00:21:42,320 -No but it is 2 p.m., there is no risk. 506 00:21:42,520 --> 00:21:44,000 I know my teams. 507 00:21:44,840 --> 00:21:46,760 Groovy music 508 00:21:46,960 --> 00:21:59,800 ... 509 00:22:00,360 --> 00:22:02,200 -Jean-Mi, I have the keys, it's locked. 510 00:22:02,400 --> 00:22:03,920 You can neither go up nor go down. 511 00:22:04,120 --> 00:22:06,560 -Jean-Michel, come! You are not going to be in the photo. 512 00:22:07,800 --> 00:22:09,960 -We take a photo for the birthday in Vero. 513 00:22:10,160 --> 00:22:12,560 -Hey, Jean-Mi! By the way, what do you have? 514 00:22:12,760 --> 00:22:15,160 Do you have an "ai-phone" or an iPhone? 515 00:22:15,360 --> 00:22:17,680 -I dunno. -Well look! 516 00:22:18,240 --> 00:22:19,880 -It's an iPhone with an "i". 517 00:22:20,080 --> 00:22:23,680 -This is not the same. IPhone, you take photos up, 518 00:22:23,880 --> 00:22:25,880 a phone, you take horizontal photos. 519 00:22:26,080 --> 00:22:26,760 -He believes in it. 520 00:22:26,960 --> 00:22:28,320 Laughs 521 00:22:28,920 --> 00:22:30,840 So, are you taking your photo? 522 00:22:31,400 --> 00:22:33,880 -You are done. Get me down from there. 523 00:22:35,440 --> 00:22:37,000 I'm not afraid, but it's high. 524 00:22:37,200 --> 00:22:38,560 Okay, is he getting me down, the alcohol? 525 00:22:39,360 --> 00:22:41,240 - "Alcohol"... We don't know who you're talking to. 526 00:22:41,440 --> 00:22:42,560 -The other one, there. 527 00:22:42,760 --> 00:22:44,120 -Is you talking about me? 528 00:22:44,320 --> 00:22:45,440 -Bring me down. 529 00:22:45,640 --> 00:22:46,720 -Is I the alcoholic? 530 00:22:46,920 --> 00:22:50,440 -We have the keys and therefore the power. What right behavior! 531 00:22:50,640 --> 00:22:52,600 - Me, a guy from the right? 532 00:22:52,800 --> 00:22:53,600 -You yes ! 533 00:22:53,800 --> 00:22:56,160 -Me ? Repeat that I'm right! 534 00:22:56,360 --> 00:22:58,080 -You're a facho, you! 535 00:22:58,280 --> 00:22:59,520 -Look at the facho. 536 00:22:59,720 --> 00:23:01,960 Do you see the keys? Look at them well! 537 00:23:02,640 --> 00:23:03,920 -Wait, Michel! 538 00:23:04,120 --> 00:23:07,040 -You will see if I am a facho! You will remember. 539 00:23:07,240 --> 00:23:09,240 -I said you were angry. 540 00:23:10,640 --> 00:23:15,240 ... 541 00:23:15,440 --> 00:23:18,000 -The number of caps! -My favorite is this one. 542 00:23:18,200 --> 00:23:20,200 -Stopped ! -What? I'm explaining to Gilbert. 543 00:23:20,400 --> 00:23:23,040 I put it on to annoy Ménard and the mayor. 544 00:23:24,120 --> 00:23:25,440 -He's stupid, Michel. 545 00:23:25,640 --> 00:23:28,400 Throw the keys in the water! -He is sick. 546 00:23:28,600 --> 00:23:31,280 On the other hand, Véro, his gift at 8.20 euros... 547 00:23:31,480 --> 00:23:33,200 She looked very happy. 548 00:23:33,400 --> 00:23:36,200 -She was very happy. Must say that we put the package. 549 00:23:37,400 --> 00:23:39,000 -And then you, your phone, 550 00:23:39,200 --> 00:23:40,840 are you ever going to let go 551 00:23:41,040 --> 00:23:43,400 -I cultivate myself. I'm on Google. 552 00:23:43,600 --> 00:23:45,840 That's good, Google. We can know everything. 553 00:23:46,120 --> 00:23:48,160 For example, a Picasso painting. 554 00:23:48,360 --> 00:23:50,600 If you want to know who he is, they tell you. 555 00:23:50,800 --> 00:23:52,440 -Oh yes anyway. 556 00:23:52,640 --> 00:24:02,480 ... 557 00:24:02,680 --> 00:24:04,760 -What's all this for, Christian? 558 00:24:04,960 --> 00:24:08,840 -I am refueling at home. Mower, chainsaw, outboard. 559 00:24:09,040 --> 00:24:12,200 -On the account of the town hall? -But yes of course ! 560 00:24:12,400 --> 00:24:20,000 ... 561 00:24:20,200 --> 00:24:21,680 -And there you go, a pizza. 562 00:24:21,880 --> 00:24:22,880 -On the account of the town hall? 563 00:24:23,080 --> 00:24:24,760 -Yes, as usual. 564 00:24:24,960 --> 00:24:26,000 -71 euros, for the town hall. 565 00:24:26,200 --> 00:24:28,320 I take this, and I take this 566 00:24:28,520 --> 00:24:31,480 For the town hall, as usual 567 00:24:31,680 --> 00:24:34,200 -Yes, for the town hall. Is that your money, do you mind? 568 00:24:34,760 --> 00:24:36,760 We wonder who you vote for. 569 00:24:38,600 --> 00:24:40,000 -For the town hall. -It's new. 570 00:24:40,200 --> 00:24:41,320 -He learns quickly. 571 00:24:41,520 --> 00:24:44,120 -He learns nothing, he knows everything. It's Mozart. 572 00:24:45,240 --> 00:24:48,160 Go, Gislaine, to work! It is 3 p.m. 573 00:24:52,080 --> 00:24:53,720 -Take this. 574 00:24:56,400 --> 00:24:58,960 -Hey, Christian! A gas bottle for the house? 575 00:24:59,160 --> 00:25:01,000 -Is it not brilliant, the Gilbert? 576 00:25:01,200 --> 00:25:02,440 This Gilbert! 577 00:25:02,640 --> 00:25:05,320 By cons, the pump attendant, it starts to inflate me. 578 00:25:05,520 --> 00:25:08,440 I wonder if he votes on the left. -Trend center. 579 00:25:08,640 --> 00:25:10,280 -It's serious ? -It can become. 580 00:25:10,480 --> 00:25:13,200 -It can become. -It can become. 581 00:25:16,520 --> 00:25:18,280 -Gilbert, hurry up! 582 00:25:18,480 --> 00:25:20,720 We have nothing to do, but don't be late. 583 00:25:21,120 --> 00:25:22,640 So Gilbert, 584 00:25:22,840 --> 00:25:25,760 here we are in the heart of the reactor. 585 00:25:26,040 --> 00:25:28,120 -Wow, it smacks! 586 00:25:29,160 --> 00:25:30,840 What is this big painting? 587 00:25:31,040 --> 00:25:32,640 -The workforce planning. 588 00:25:32,840 --> 00:25:34,000 Red cards, 589 00:25:34,200 --> 00:25:36,080 it is the long-term absent. 590 00:25:36,280 --> 00:25:38,880 Orange cards, absent mid-term. 591 00:25:39,080 --> 00:25:41,840 And the yellow cards, we don't know for how long. 592 00:25:42,040 --> 00:25:43,720 And the green ones... - Those who work. 593 00:25:43,920 --> 00:25:45,280 -Finally, those who are there. 594 00:25:45,480 --> 00:25:46,800 -You can't imagine. 595 00:25:47,000 --> 00:25:51,000 -At a glance, you see all the work that cannot be done. 596 00:25:51,200 --> 00:25:54,200 -And it's a job to see the job that will not be done. 597 00:25:54,400 --> 00:25:55,680 -I show you the rest. 598 00:25:55,880 --> 00:25:58,440 You don't eat chewing gum! -It's the town hall that pays. 599 00:25:58,640 --> 00:26:00,560 -Now, the rest. 600 00:26:04,720 --> 00:26:06,840 Diego! Honk 601 00:26:10,640 --> 00:26:12,160 -Ah, hi, guys. 602 00:26:13,680 --> 00:26:15,080 I was listening to the engine. 603 00:26:16,120 --> 00:26:17,440 -It's off. 604 00:26:17,640 --> 00:26:19,040 -That's what's crazy. 605 00:26:19,240 --> 00:26:21,040 Even when turned off, it makes noise. 606 00:26:21,240 --> 00:26:22,400 -You realize ? 607 00:26:22,600 --> 00:26:24,960 It's sharp. Even when turned off, it makes noise. 608 00:26:25,160 --> 00:26:26,520 -It's not kidding. 609 00:26:26,720 --> 00:26:29,400 -Ah yes. Diego worked in Formula 1. 610 00:26:29,600 --> 00:26:32,680 -In Perpignan. Formula 1 next to the ring road. 611 00:26:33,400 --> 00:26:35,520 -That remains of Formula 1. 612 00:26:35,720 --> 00:26:37,880 And now, the rest of the visit. 613 00:26:38,080 --> 00:26:41,640 All this was paid for by the local authorities, 614 00:26:41,840 --> 00:26:43,360 local authorities. 615 00:26:43,560 --> 00:26:45,680 General Council, Regional Council, 616 00:26:45,880 --> 00:26:47,760 the town hall, the Community of communes, 617 00:26:47,960 --> 00:26:50,680 the Ministry of Agriculture, Europe. 618 00:26:50,880 --> 00:26:52,480 They all donated money. 619 00:26:52,680 --> 00:26:55,480 -And there, what is it? -No, there is nothing. 620 00:26:55,680 --> 00:26:57,480 It is known, but it is not said. 621 00:26:57,680 --> 00:26:59,160 -There was something. 622 00:26:59,360 --> 00:27:01,560 -We had a mini-sweeper. 623 00:27:01,760 --> 00:27:03,440 We parked it there. 624 00:27:03,640 --> 00:27:06,040 Unfortunately, she had an accident. 625 00:27:09,840 --> 00:27:11,320 Chewing gum. 626 00:27:14,000 --> 00:27:15,400 Come on, it's no use. 627 00:27:15,600 --> 00:27:18,920 -What happened ? -We told you we don't talk about it. 628 00:27:19,120 --> 00:27:22,560 You're going back to a family. There are secrets in a family. 629 00:27:22,760 --> 00:27:25,040 Secrets of... -Pichichelle? 630 00:27:25,240 --> 00:27:26,880 - Family secrets! 631 00:27:27,080 --> 00:27:29,360 -I knew it, too. - Following the visit. 632 00:27:29,920 --> 00:27:32,280 Indebted for several generations, 633 00:27:32,480 --> 00:27:34,000 of several million... 634 00:27:34,800 --> 00:27:38,560 The machine that is under this tarpaulin, you wouldn't have even imagined it. 635 00:27:38,760 --> 00:27:40,680 In a few moments will appear before your eyes 636 00:27:40,880 --> 00:27:43,360 the machine that will make Port-Vendres 637 00:27:43,560 --> 00:27:45,680 the most indebted municipality in the region 638 00:27:45,880 --> 00:27:48,520 and maybe from France. I say Top Machine... 639 00:27:48,720 --> 00:27:50,160 Top Debt! 640 00:27:58,440 --> 00:27:59,600 So ? 641 00:27:59,800 --> 00:28:01,120 -A snow plow? 642 00:28:01,320 --> 00:28:02,480 -A snow plow! 643 00:28:02,680 --> 00:28:04,480 -But it never snows, in Port-Vendres. 644 00:28:04,680 --> 00:28:06,400 -It's true, it never snows. 645 00:28:06,600 --> 00:28:09,680 But the day it's going to snow, we're going to fuck them all. 646 00:28:09,880 --> 00:28:11,920 The other municipalities will tell us: 647 00:28:12,120 --> 00:28:14,360 "You have a snow plow. Do you lend it to us?" 648 00:28:14,560 --> 00:28:17,280 "No, we can't. It's our snow plow!" 649 00:28:17,480 --> 00:28:19,840 Banyuls: "We can't." Argelès: "We can't." 650 00:28:20,040 --> 00:28:21,320 Narbonne, perhaps. 651 00:28:21,520 --> 00:28:22,720 "Ah no, we can't." 652 00:28:22,920 --> 00:28:25,520 And there may even be these people from Collioure 653 00:28:25,720 --> 00:28:28,160 who will come and who will tell us: 654 00:28:28,360 --> 00:28:30,040 "We would like to have the snowplow." 655 00:28:30,240 --> 00:28:31,840 "No no ! 656 00:28:32,040 --> 00:28:34,840 "We're getting started. Stay with your snow, Collioure." 657 00:28:35,040 --> 00:28:36,440 And we will enjoy ourselves. 658 00:28:36,640 --> 00:28:39,120 We will be on snow-cleared roads that do not slip, 659 00:28:39,320 --> 00:28:42,320 with snowdrifts 4 meters high. We will be fine! 660 00:28:42,520 --> 00:28:45,400 We will be fine, damn! 661 00:28:46,480 --> 00:28:48,600 Excuse me. I get carried away, sometimes. 662 00:28:49,360 --> 00:28:51,320 I'm passionate, you see. 663 00:28:51,520 --> 00:28:54,720 But despite that, you will see that we will be criticized. 664 00:28:55,120 --> 00:28:58,360 And maybe even insulted. The municipal employee insulted. 665 00:28:58,560 --> 00:29:01,680 The most frequent insult is: "Lazy!" 666 00:29:01,880 --> 00:29:03,400 We don't know where it came from. 667 00:29:03,600 --> 00:29:05,040 You must not answer it. 668 00:29:05,240 --> 00:29:07,040 You have to look far, look elsewhere. 669 00:29:07,240 --> 00:29:10,680 We say it. The municipal employee, he looks away. 670 00:29:10,880 --> 00:29:13,680 He has the look of a dog shitting. 671 00:29:13,880 --> 00:29:16,080 He looks away. -It's true, yes. 672 00:29:16,280 --> 00:29:18,280 -Do it, you'll see. 673 00:29:22,520 --> 00:29:24,720 You do it well, the dog that shits. 674 00:29:25,040 --> 00:29:26,240 Honk 675 00:29:26,440 --> 00:29:29,560 But who is this idiot who honks? They are painful! 676 00:29:37,960 --> 00:29:39,640 -The code. Do you have the code? 677 00:29:39,840 --> 00:29:41,200 -The ? -The code. 678 00:29:41,400 --> 00:29:43,800 -Ah yes. It is still a war date. 679 00:29:44,000 --> 00:29:45,000 -What one today? 680 00:29:45,200 --> 00:29:46,480 -1664. 681 00:29:46,680 --> 00:29:47,360 -Not know. 682 00:29:47,560 --> 00:29:49,000 -The beer war. 683 00:29:49,560 --> 00:29:51,400 -Very funny. Are you the new one? 684 00:29:51,600 --> 00:29:52,680 -Yes, nice to meet you. 685 00:29:52,880 --> 00:29:54,800 -No time. I ran all morning. 686 00:29:55,000 --> 00:29:57,400 Will have to bring me the papers at the town hall. 687 00:29:57,600 --> 00:29:59,240 Can't you open from the inside? 688 00:29:59,440 --> 00:30:03,440 -Ah yes, Mr. Ménard, we could have, by pressing the open button. 689 00:30:03,640 --> 00:30:04,560 -So what ? 690 00:30:04,760 --> 00:30:08,760 -At the town hall, they wanted to give me the right to open, without compensation. 691 00:30:09,440 --> 00:30:11,680 Without compensation, no cover. 692 00:30:11,880 --> 00:30:13,800 If there is a glitch, I take it. 693 00:30:14,000 --> 00:30:15,800 And I don't want to. 694 00:30:16,000 --> 00:30:18,240 And the porter's premium, where do I put it? 695 00:30:18,440 --> 00:30:19,920 -I have an idea. 696 00:30:20,880 --> 00:30:22,440 - Immediately, the insults. 697 00:30:25,080 --> 00:30:28,600 This is Ménard, the director of technical services for the town hall. 698 00:30:29,000 --> 00:30:30,080 A "eunurch". 699 00:30:31,120 --> 00:30:33,000 -What is a "eunurch"? 700 00:30:33,200 --> 00:30:35,120 A guy who did the ENA and who is eunuch. 701 00:30:35,320 --> 00:30:36,600 In addition, he is from Paris. 702 00:30:36,800 --> 00:30:38,720 -Paris-center? -Center. 703 00:30:38,920 --> 00:30:40,760 - Damn, it's scary. 704 00:30:51,040 --> 00:30:52,320 -Good. 705 00:30:55,000 --> 00:30:58,720 What an emotion, to be surrounded by such beautiful women. 706 00:30:58,920 --> 00:30:59,880 Coffee ? 707 00:31:02,600 --> 00:31:03,920 Ménard, five coffees. 708 00:31:04,480 --> 00:31:06,000 -If there are any left. 709 00:31:09,160 --> 00:31:11,760 Ms. Garcia, this dress is beautiful. 710 00:31:11,960 --> 00:31:13,520 These little beasts that swim. 711 00:31:14,720 --> 00:31:16,120 -These are water lilies. 712 00:31:17,440 --> 00:31:18,920 -You, Milene, 713 00:31:19,120 --> 00:31:20,360 it's perfect. 714 00:31:20,560 --> 00:31:21,680 Good. 715 00:31:21,880 --> 00:31:26,440 Each year, there is the seminar of the Association of Mayors of France. 716 00:31:27,080 --> 00:31:29,720 Last year, Yolande accompanied me to Vierzon 717 00:31:29,920 --> 00:31:34,080 for a basketball safety seminar at school. 718 00:31:34,280 --> 00:31:36,600 It was very interesting. Isn't it, Yolande? 719 00:31:36,800 --> 00:31:40,040 -Very, Mr. Mayor. It was decided to put goals in hand. 720 00:31:40,240 --> 00:31:41,800 -Because ? -It's lower. 721 00:31:42,000 --> 00:31:43,440 -Eh yes. 722 00:31:43,640 --> 00:31:48,600 This year, the debate focuses on school canteens. 723 00:31:49,200 --> 00:31:50,760 It's going to be exciting. 724 00:31:51,560 --> 00:31:54,360 The only problem is the destination. Miami. 725 00:31:54,560 --> 00:31:55,880 It's chaos. 726 00:31:56,080 --> 00:31:59,280 40 ° C, the sea, palm trees. The horror. 727 00:31:59,880 --> 00:32:01,920 So I asked Mr. Ménard 728 00:32:02,120 --> 00:32:04,080 to organize a draw. 729 00:32:04,680 --> 00:32:06,080 Ménard, the jar! 730 00:32:10,760 --> 00:32:15,240 In this jar, there are four papers with the first name of each. 731 00:32:15,440 --> 00:32:16,680 I get one. 732 00:32:16,880 --> 00:32:18,400 If I may say. 733 00:32:20,120 --> 00:32:21,280 Here. 734 00:32:22,040 --> 00:32:25,080 I will then draw the replacement by lot in the event of imponderable. 735 00:32:25,280 --> 00:32:26,760 And the winner is... 736 00:32:27,240 --> 00:32:28,920 Gislaine Garcia! 737 00:32:29,120 --> 00:32:30,600 -But no ! 738 00:32:33,160 --> 00:32:34,640 -Well, well done! 739 00:32:34,840 --> 00:32:36,200 -Thank you, Mr. Mayor! 740 00:32:36,720 --> 00:32:37,880 Thank you. 741 00:32:38,080 --> 00:32:40,160 -Well done ! -Thank you. 742 00:32:40,360 --> 00:32:41,800 I am so happy. 743 00:32:42,000 --> 00:32:43,920 -And the replacement... 744 00:32:44,120 --> 00:32:47,600 I don't need to say it. I keep it in case. 745 00:32:48,040 --> 00:32:49,880 Here, Menard, take care of it. 746 00:32:50,080 --> 00:32:51,440 -Darling. 747 00:32:52,520 --> 00:32:53,840 Christian. 748 00:32:56,080 --> 00:32:57,480 Christian! 749 00:32:58,080 --> 00:33:00,080 Soft music 750 00:33:00,280 --> 00:33:01,680 -What's the matter ? 751 00:33:01,880 --> 00:33:03,840 -What ? -But what ? 752 00:33:04,040 --> 00:33:07,760 You never want to make love and there you do not warn. 753 00:33:08,120 --> 00:33:10,080 Why today? 754 00:33:10,640 --> 00:33:13,080 -To celebrate my departure to Miami. -For ? 755 00:33:13,280 --> 00:33:15,240 -To celebrate my departure to Miami. 756 00:33:15,440 --> 00:33:17,440 -Tomorrow, we'll see, Miami. 757 00:33:17,920 --> 00:33:19,240 You're painful. 758 00:33:21,720 --> 00:33:22,960 -Without regret ? 759 00:33:26,160 --> 00:33:27,480 We are closing. 760 00:33:28,280 --> 00:33:30,040 He's snoring. 761 00:33:30,240 --> 00:33:34,720 ... 762 00:33:36,000 --> 00:33:37,480 - There you go, Mrs. Garcia. 763 00:33:37,680 --> 00:33:38,920 1.20 euro. 764 00:33:40,560 --> 00:33:41,720 -Here. 765 00:33:42,360 --> 00:33:44,280 -Lisa, stop chewing. 766 00:33:44,480 --> 00:33:46,040 What are you giving back to Mrs. Garcia? 767 00:33:46,240 --> 00:33:47,520 -Money. 768 00:33:47,720 --> 00:33:50,000 -"Money". God damn it piss me off. 769 00:33:50,200 --> 00:33:52,520 How much do you give to Mrs. Garcia? 770 00:33:52,720 --> 00:33:55,160 5 euros minus 1.20 euro, that does? 771 00:33:55,360 --> 00:33:56,360 - 1.80 euro? 772 00:33:56,560 --> 00:33:58,200 -No. Come on, get out of there. 773 00:33:58,400 --> 00:34:00,120 And stop chewing! 774 00:34:07,800 --> 00:34:10,040 With all the trouble we give ourselves for them. 775 00:34:10,240 --> 00:34:13,520 As much with his brother, it was easy, he was brilliant. 776 00:34:13,720 --> 00:34:15,880 Do you know that he finished at Brevet + 2? 777 00:34:16,760 --> 00:34:18,040 -Ah that's good ! 778 00:34:18,240 --> 00:34:19,640 That makes Bac -1. 779 00:34:19,840 --> 00:34:21,440 -If you want, yes. 780 00:34:21,640 --> 00:34:23,560 But with it, nothing is simple. 781 00:34:23,760 --> 00:34:25,080 His latest find: 782 00:34:25,280 --> 00:34:27,120 "Mum, I want to look gothic." 783 00:34:27,320 --> 00:34:31,160 I said to him, "First, be good in English and Spanish. 784 00:34:31,360 --> 00:34:33,800 "Gothic, we'll sign you up next year." 785 00:34:34,000 --> 00:34:35,000 -Of course. 786 00:34:35,520 --> 00:34:38,440 -In any case, you look very fit. 787 00:34:38,640 --> 00:34:41,640 -Yes, I'm going to a seminar with the Mayor. 788 00:34:41,840 --> 00:34:42,760 -Houlà! 789 00:34:42,960 --> 00:34:44,120 -At Miami ! 790 00:34:44,320 --> 00:34:47,400 -Mayamaï. Americans say it like that. 791 00:34:47,600 --> 00:34:49,040 My sister was there. 792 00:34:49,240 --> 00:34:52,280 If you say Miami, they won't understand. 793 00:34:52,480 --> 00:34:54,560 -Very well, I will say Mayamaï. 794 00:34:54,760 --> 00:34:57,360 -You will see, life there is very expensive. 795 00:34:57,560 --> 00:35:00,800 But at the same time, for you, everything is paid. 796 00:35:01,400 --> 00:35:03,320 -Of course, everything is taken care of. 797 00:35:03,520 --> 00:35:05,240 Are we not working enough? 798 00:35:05,440 --> 00:35:08,160 -Ah, Gilbert! Are you coming now? 799 00:35:08,360 --> 00:35:09,280 Did you see the time? 800 00:35:09,480 --> 00:35:11,720 -Sorry, I didn't even have time for breakfast. 801 00:35:11,920 --> 00:35:14,840 -You can't work on an empty stomach. Have a glass of white. 802 00:35:15,040 --> 00:35:16,560 The C.E. does it for us at 1 euro per cubi. 803 00:35:17,000 --> 00:35:19,480 -1 euro per cubi! -It's white coming from Indre. 804 00:35:19,680 --> 00:35:22,320 It has a special feature. Taste it, you will tell me. 805 00:35:25,240 --> 00:35:27,120 -If they stop making wine. 806 00:35:27,320 --> 00:35:30,240 -You've seen, it's a wine that changes your voice. 807 00:35:30,440 --> 00:35:34,720 You're right, I was preparing a ballet with the municipal employees. 808 00:35:35,480 --> 00:35:37,600 A great musical ballet. -Why ? 809 00:35:37,800 --> 00:35:39,480 -For art. I have no choice. 810 00:35:39,680 --> 00:35:43,320 It gets you up, an urge for art and you have no choice, you do it. 811 00:35:43,880 --> 00:35:47,040 -I have a cousin who painted the Rodez calf market, 812 00:35:47,240 --> 00:35:48,600 and we asked her nothing. 813 00:35:48,800 --> 00:35:49,800 -It's art. 814 00:35:50,000 --> 00:35:52,080 You're going to turn on the music on the car radio. 815 00:35:52,280 --> 00:35:53,600 -You give me the top. 816 00:35:53,800 --> 00:35:55,560 - Me, I enrich the music on the megaphone. 817 00:35:55,760 --> 00:35:57,240 Everybody is ready ? 818 00:35:57,440 --> 00:35:59,520 Are you ready, everyone? 819 00:35:59,720 --> 00:36:00,840 We give it a try. 820 00:36:01,040 --> 00:36:03,200 Gilbert, are you ready? Press Play. 821 00:36:03,400 --> 00:36:04,720 Play! 822 00:36:05,320 --> 00:36:07,920 Waltz ("The Beautiful Blue Danube") 823 00:36:08,120 --> 00:36:12,840 ... 824 00:36:13,040 --> 00:36:15,440 He adds a shrill sound to the megaphone. 825 00:36:15,640 --> 00:36:32,400 ... 826 00:36:32,600 --> 00:36:34,280 Go on, go on! 827 00:36:34,840 --> 00:36:41,240 ... 828 00:36:41,560 --> 00:36:42,680 -It's beautiful. 829 00:36:46,600 --> 00:36:48,720 -For once we are not in the special effects. 830 00:36:48,920 --> 00:36:51,040 And all without kneeling. 831 00:36:51,880 --> 00:36:53,360 -No oral services. 832 00:36:53,560 --> 00:36:57,480 - Do girls who sleep with their boss really exist? 833 00:36:57,680 --> 00:36:59,320 -I do not believe. -Neither do I. 834 00:36:59,520 --> 00:37:02,600 -Are you okay with the king prawns? How is your day ? 835 00:37:02,800 --> 00:37:04,440 Do Nespresso capsules work well? 836 00:37:05,960 --> 00:37:07,400 I will corner you! 837 00:37:07,600 --> 00:37:09,360 For the interest... -GENERAL! 838 00:37:09,560 --> 00:37:11,200 Milene is still crying. 839 00:37:11,400 --> 00:37:12,960 Ménard imitates him. 840 00:37:16,600 --> 00:37:20,240 -Robert, we do as we said, we put you two places Deliveries. 841 00:37:21,040 --> 00:37:24,560 -Ah no, a Deliveries, a Taxis and a Disabled. 842 00:37:24,760 --> 00:37:25,760 -You have two cars. 843 00:37:25,960 --> 00:37:27,720 -It's for my daughter. -She's 11 years old. 844 00:37:27,920 --> 00:37:29,720 -She will have the license one day. 845 00:37:32,000 --> 00:37:35,000 - Do we agree that it's just a small gift? 846 00:37:35,480 --> 00:37:36,720 You see when you want. 847 00:37:36,920 --> 00:37:38,400 And obviously... 848 00:37:38,880 --> 00:37:40,000 -Of course. 849 00:37:40,200 --> 00:37:42,560 - By the way, here's the new one, Gilbert. 850 00:37:42,760 --> 00:37:44,320 Well, say something, Gilbert. 851 00:37:44,680 --> 00:37:47,720 -The new one doesn't eat meat? 852 00:37:48,320 --> 00:37:49,640 -He learns quickly. 853 00:37:49,840 --> 00:37:51,000 -It's the Zizou of the town hall. 854 00:37:51,200 --> 00:37:53,280 You take the ball out of the trunk, he is champion of Spain. 855 00:37:55,120 --> 00:37:56,960 He blows. 856 00:37:59,120 --> 00:38:01,320 -22 million deficit, Ménard. 857 00:38:01,520 --> 00:38:02,880 We have to find a solution. 858 00:38:03,040 --> 00:38:05,520 -You know it: Chinese tuna. 859 00:38:06,000 --> 00:38:07,680 -Ah no, no. 860 00:38:07,880 --> 00:38:09,600 I can't do it. 861 00:38:09,800 --> 00:38:11,880 And not a word of it to my wife. 862 00:38:12,080 --> 00:38:13,840 She is very worried. 863 00:38:14,040 --> 00:38:16,080 - There is little chance, we never see it. 864 00:38:16,280 --> 00:38:17,640 -I know, I tell him. 865 00:38:17,840 --> 00:38:20,520 "You have to open up, you have to air yourself. 866 00:38:20,720 --> 00:38:22,000 "Let’s run." 867 00:38:22,200 --> 00:38:23,880 -It's good to run. 868 00:38:24,080 --> 00:38:25,520 -You run often. Take her. 869 00:38:25,720 --> 00:38:27,080 -Why not. 870 00:38:27,280 --> 00:38:28,800 In all honor. 871 00:38:29,440 --> 00:38:31,040 -Yes, of course! 872 00:38:31,240 --> 00:38:32,680 Who do you think you are? 873 00:38:36,880 --> 00:38:38,800 Romantic song ("Ti Amo") 874 00:38:39,000 --> 00:38:42,640 ... 875 00:38:42,840 --> 00:38:44,840 -A song dedicated to Brigitte, 876 00:38:45,040 --> 00:38:46,920 who will recognize himself. 877 00:38:47,600 --> 00:38:50,360 -You piss off, Jean-Mi, with your Brigitte. 878 00:38:50,560 --> 00:38:53,080 "She will recognize herself." She won't come back! 879 00:38:53,280 --> 00:38:54,640 It's his wife, Brigitte. 880 00:38:54,840 --> 00:38:57,320 She left six years ago, he says she's taking a break. 881 00:38:57,520 --> 00:38:58,680 She won't come back. 882 00:38:58,880 --> 00:39:00,360 -Mine also took a break. 883 00:39:00,560 --> 00:39:01,400 -But not six! 884 00:39:01,600 --> 00:39:03,120 -No. Seven. 885 00:39:03,320 --> 00:39:05,000 -Yes, but it's less serious, seven. 886 00:39:05,200 --> 00:39:07,640 Seven is good luck. It is said: Seven years... 887 00:39:07,840 --> 00:39:08,960 ... of happiness. 888 00:39:09,520 --> 00:39:11,000 Uh... So... 889 00:39:11,200 --> 00:39:12,960 I explain the principle to you. 890 00:39:13,160 --> 00:39:15,760 When it's red, you're on the air. 891 00:39:16,200 --> 00:39:18,200 When it's off, you're not on the air. 892 00:39:18,400 --> 00:39:20,320 There, you cannot speak... 893 00:39:20,520 --> 00:39:22,600 There, you cannot speak and there, yes. 894 00:39:22,800 --> 00:39:23,920 On, off. 895 00:39:24,120 --> 00:39:26,280 Okay, let's go! And now, 896 00:39:26,480 --> 00:39:30,120 we are going to welcome a very interesting guest today. 897 00:39:30,320 --> 00:39:31,840 It’s Gilbert Lavergne, 898 00:39:32,040 --> 00:39:34,760 the new municipal employee! 899 00:39:34,960 --> 00:39:37,320 -Hello ! Its shrill 900 00:39:38,200 --> 00:39:40,760 -Jean-Mi, don't flush! We could have been on the air. 901 00:39:40,960 --> 00:39:42,480 Well, there we were. 902 00:39:42,680 --> 00:39:44,360 On air. It is painful. 903 00:39:44,560 --> 00:39:47,120 - Sorry, I had to go. - "I had to go". 904 00:39:47,320 --> 00:39:48,960 -Will need paper. 905 00:39:49,160 --> 00:39:50,960 -And give a door, please. 906 00:39:51,160 --> 00:39:52,320 -Yes, two things. 907 00:39:52,520 --> 00:39:54,920 -And we resume the course of our broadcasts! 908 00:39:55,120 --> 00:39:57,840 Gilbert, how does one become a municipal employee? 909 00:39:58,560 --> 00:40:00,280 -It's like a shock. 910 00:40:00,480 --> 00:40:03,880 Like a vehicle coming in from behind. 911 00:40:04,080 --> 00:40:05,880 We do not feel it coming and pam! 912 00:40:06,080 --> 00:40:06,760 -No? 913 00:40:06,960 --> 00:40:09,200 -No. -Second question, 914 00:40:09,400 --> 00:40:10,800 which comes to my lips. 915 00:40:11,000 --> 00:40:13,720 How you see the future, how you see yourself evolving 916 00:40:13,920 --> 00:40:15,440 in the profession? 917 00:40:15,640 --> 00:40:18,760 -Me, I hope to work more to earn more. 918 00:40:18,960 --> 00:40:20,200 Have more money 919 00:40:20,400 --> 00:40:21,560 to buy me a house. 920 00:40:21,760 --> 00:40:24,440 I went to the bank and they said to me: 921 00:40:24,640 --> 00:40:27,400 "You have a job, we just let go." We opened a Codevi, 922 00:40:27,600 --> 00:40:29,480 a PAP, a PEP, 923 00:40:29,680 --> 00:40:31,360 a home savings account, 924 00:40:31,560 --> 00:40:33,280 and a credit to pay all my credits. 925 00:40:33,480 --> 00:40:35,600 -Are you stupid? Did you see where you are? 926 00:40:35,800 --> 00:40:37,120 You speak only of cash! 927 00:40:37,320 --> 00:40:39,120 On progressive radio. 928 00:40:39,320 --> 00:40:41,120 Unionist! -Sorry. 929 00:40:41,320 --> 00:40:42,360 -You kidding. 930 00:40:42,560 --> 00:40:46,000 And we will continue with an advertising page. 931 00:40:46,200 --> 00:40:47,320 Top, Jean-Mi! 932 00:40:49,880 --> 00:40:51,240 - "A desire for flowers?" 933 00:40:51,440 --> 00:40:53,200 -Put this rhythm. - "Something to celebrate? 934 00:40:53,400 --> 00:40:56,160 "Engagement, marriage... 935 00:40:57,160 --> 00:40:58,760 "Buy your flowers at Cindy Fleurs! 936 00:40:58,960 --> 00:41:00,160 "Cindy Flowers, 937 00:41:00,360 --> 00:41:01,600 "I buy my flowers there." 938 00:41:01,800 --> 00:41:05,840 -Thank you, Jean-Mi, for raising the mood in the studio! 939 00:41:06,040 --> 00:41:08,960 Now let's continue with our weather page 940 00:41:09,160 --> 00:41:10,720 and our specialist, Jean-Luc. 941 00:41:10,920 --> 00:41:12,680 I'm calling Jean-Luc! 942 00:41:12,880 --> 00:41:14,280 Welcome, Jean-Luc! 943 00:41:14,480 --> 00:41:15,920 (He changes his voice) Hello! 944 00:41:16,120 --> 00:41:18,080 Welcome to my weather section. 945 00:41:18,680 --> 00:41:20,760 Today in Port-Vendres, 946 00:41:20,960 --> 00:41:22,760 clouds and thunderstorms, 947 00:41:22,960 --> 00:41:26,520 which will give us a mid-fig day, 948 00:41:26,720 --> 00:41:27,960 half-grape. 949 00:41:28,160 --> 00:41:30,320 Half sun, half cloud. 950 00:41:30,520 --> 00:41:31,880 (With his normal voice) We continue 951 00:41:32,080 --> 00:41:35,760 with great news, Gilbert, that you may not know. 952 00:41:35,960 --> 00:41:38,280 The French petanque championship 953 00:41:38,480 --> 00:41:41,720 of municipal employees will be held in Port-Vendres 954 00:41:41,920 --> 00:41:45,080 from April 18, 2018 to April 19... 2019! 955 00:41:45,280 --> 00:41:47,000 And then a next news, 956 00:41:47,200 --> 00:41:49,640 which will be said by Gilbert! Come on, Gilbert. 957 00:41:49,840 --> 00:41:52,520 It fits here. Just go. Yes, there it is. 958 00:41:52,720 --> 00:41:57,120 - "The training games will be counted in working hours. 959 00:41:57,320 --> 00:41:58,760 "Another social achievement 960 00:41:58,960 --> 00:42:01,960 "which will soon be engraved in the history of unionism... 961 00:42:02,440 --> 00:42:03,720 "municipal." 962 00:42:03,920 --> 00:42:05,360 -Thank you, Gilbert! 963 00:42:05,560 --> 00:42:08,320 (Whispers) You did very well. 964 00:42:08,520 --> 00:42:09,680 Thank you, Gilbert! 965 00:42:09,880 --> 00:42:14,120 And we will continue with a second important news. 966 00:42:14,320 --> 00:42:16,360 It just fell on our tickers. 967 00:42:16,560 --> 00:42:20,360 Gislaine Garcia has just been appointed to support the Mayor 968 00:42:20,560 --> 00:42:21,960 in a seminar in Miami. 969 00:42:22,160 --> 00:42:24,680 Bravo Gislaine, who will recognize himself! 970 00:42:24,880 --> 00:42:25,880 And Gilbert, 971 00:42:26,080 --> 00:42:28,000 the rest of the newspaper! 972 00:42:29,680 --> 00:42:34,040 - "The great paella of May 1st will take place at the Krasucki space 973 00:42:34,240 --> 00:42:36,120 "May, the 1st." 974 00:42:36,320 --> 00:42:37,520 -What is a good date 975 00:42:37,720 --> 00:42:38,840 for May 1st. 976 00:42:39,040 --> 00:42:42,600 And I will continue by reminding our listeners to remember to register 977 00:42:42,800 --> 00:42:44,240 in order to sign the petition 978 00:42:44,440 --> 00:42:48,200 so that we finally get Ascension Friday! 979 00:42:48,400 --> 00:42:51,080 We will continue with an advertising page. 980 00:42:51,280 --> 00:42:53,440 Top, advertising! Jean-Mi, it's yours. 981 00:42:53,640 --> 00:42:55,560 (In a dreary voice) - "The Lion d'Argent hotel, 982 00:42:55,760 --> 00:42:57,200 "the hotel where people go. 983 00:42:57,400 --> 00:43:00,600 "A weekend in Port-Vendres, a weekend for two, 984 00:43:00,800 --> 00:43:02,600 "a romantic weekend." 985 00:43:03,080 --> 00:43:05,040 We listen to ourselves right away: 986 00:43:05,320 --> 00:43:07,520 "These white roses, I'm going to see mom". 987 00:43:07,720 --> 00:43:09,040 -You piss off, Jean-Mi. 988 00:43:09,240 --> 00:43:11,520 -This hotel, the Silver Lion, was it not the Golden Lion? 989 00:43:11,720 --> 00:43:13,920 -If, but they lost a star. 990 00:43:14,400 --> 00:43:16,080 -I'm tired sometimes. 991 00:43:16,280 --> 00:43:18,440 "The White Roses" (Berthe Sylva) 992 00:43:18,640 --> 00:43:30,240 ... 993 00:43:30,440 --> 00:43:32,080 -HE IS REALLY... 994 00:43:32,280 --> 00:43:35,080 IT IS REALLY PHENOMENAL! 995 00:43:35,920 --> 00:43:37,680 -Say, Jean-Mi, he charged. 996 00:43:37,880 --> 00:43:39,760 -It's not yesterday, he burned out. 997 00:43:39,960 --> 00:43:41,840 -A ? -A burn out is English. 998 00:43:42,040 --> 00:43:43,800 Didn't you do English? -No. 999 00:43:44,000 --> 00:43:45,160 I did spanish. 1000 00:43:45,360 --> 00:43:48,680 My mother said it would be used to buy Ricard au Perthus. 1001 00:43:48,880 --> 00:43:51,880 There, everything works in English. Must follow. "On, Off". 1002 00:43:52,080 --> 00:43:53,520 "Burn out", how to translate it? 1003 00:43:53,720 --> 00:43:57,160 "Burn", I have the impression and "out", that things are not going well. 1004 00:43:58,560 --> 00:43:59,800 -Hey, Christian! 1005 00:44:00,760 --> 00:44:03,000 -Shit. Hi, Jean-Louis. 1006 00:44:03,200 --> 00:44:06,240 So there, I present Rémi to you. 1007 00:44:06,640 --> 00:44:08,440 The artist I told you about. 1008 00:44:08,640 --> 00:44:10,360 -It's true, you told me about it. 1009 00:44:10,560 --> 00:44:13,000 -The star on the left for the next five years. 1010 00:44:13,640 --> 00:44:15,000 -Hurry up. 1011 00:44:15,200 --> 00:44:17,040 -Do you know Leonard Cohen? -But yes. 1012 00:44:17,240 --> 00:44:18,520 -Well it's better. 1013 00:44:18,720 --> 00:44:21,520 It's finer, more written, 1014 00:44:21,720 --> 00:44:24,000 and then Leonard Cohen did several things. 1015 00:44:24,200 --> 00:44:26,320 When you make books, records, you get lost. 1016 00:44:26,520 --> 00:44:27,800 He is at RMI, 1017 00:44:28,440 --> 00:44:30,240 so he does that. -What? 1018 00:44:30,680 --> 00:44:31,720 -He sings. 1019 00:44:31,920 --> 00:44:33,600 -It's good. -No wait. 1020 00:44:33,800 --> 00:44:36,680 There he is 48 years old and ready. -He looks ready, yes. 1021 00:44:37,120 --> 00:44:39,360 - Go ahead, play a piece of the "Coffee machine". 1022 00:44:39,560 --> 00:44:41,440 -Only one end. -You'll see. 1023 00:44:42,560 --> 00:44:45,400 -They moved the coffee machine 1024 00:44:45,600 --> 00:44:47,320 Without a word, without a letter 1025 00:44:47,520 --> 00:44:48,600 -Whore. 1026 00:44:48,800 --> 00:44:50,160 -And when we arrived 1027 00:44:50,360 --> 00:44:52,800 In the hallway of the workshop, she was no longer there 1028 00:44:54,000 --> 00:44:55,600 She was no longer there 1029 00:44:56,280 --> 00:44:58,280 She was no longer there 1030 00:44:58,480 --> 00:45:00,760 She was no longer there 1031 00:45:00,960 --> 00:45:02,280 -And we are no longer there. 1032 00:45:02,480 --> 00:45:04,600 - Are you taking it for May 1st? -I don't know. 1033 00:45:04,800 --> 00:45:07,280 -Aznavour, at the start, nobody wanted it. 1034 00:45:07,480 --> 00:45:09,000 - Don't shit with Aznavour. 1035 00:45:09,200 --> 00:45:12,480 And the conditions are not met. There is no black, there is no light. 1036 00:45:12,680 --> 00:45:16,120 Tell him to get out of here or I'll crush him, your Leonard Cohen. 1037 00:45:16,320 --> 00:45:17,880 Leonard Cohen, my ass! 1038 00:45:18,080 --> 00:45:20,160 -She was no longer there! 1039 00:45:20,360 --> 00:45:21,480 -Go away ! 1040 00:45:21,680 --> 00:45:24,280 Move over, Leonard Cohen! Go away ! 1041 00:45:24,760 --> 00:45:25,960 Get out of there! 1042 00:45:26,160 --> 00:45:27,720 - Are you taking it for May 1st? 1043 00:45:27,920 --> 00:45:31,800 -25, 26, 27... Come on! 28... 1044 00:45:34,640 --> 00:45:38,360 39, 40, 41, 42... 1045 00:45:39,200 --> 00:45:40,520 I've seen you before. 1046 00:45:40,920 --> 00:45:42,520 54, 55... 1047 00:45:42,720 --> 00:45:45,520 What they are, these buses. All these little rabbits! 1048 00:45:46,480 --> 00:45:48,320 -HE IS REALLY... 1049 00:45:48,520 --> 00:45:50,840 IT IS REALLY PHENOMENAL! 1050 00:45:56,080 --> 00:45:57,400 -Gislaine! 1051 00:45:58,320 --> 00:45:59,640 You realize ? 1052 00:45:59,840 --> 00:46:03,320 The government wants to question the counting of RTTs. 1053 00:46:03,520 --> 00:46:06,800 If we don't mobilize, one day they will count the hours for us. 1054 00:46:07,000 --> 00:46:09,720 -Figure that we don't say Miami, we say "Mayamaï". 1055 00:46:09,920 --> 00:46:12,720 Mayamaï, the city of sea, sun and sex. 1056 00:46:13,120 --> 00:46:14,560 -I'm exhausted, me. 1057 00:46:17,800 --> 00:46:19,360 -The real party, what. 1058 00:46:22,360 --> 00:46:24,840 -Ah, ladies, ladies. 1059 00:46:25,040 --> 00:46:26,760 Ladies! 1060 00:46:26,960 --> 00:46:30,960 How lucky to have these four beautiful women as collaborators. 1061 00:46:31,160 --> 00:46:34,560 But let's stop dreaming. Business is business. 1062 00:46:35,160 --> 00:46:38,120 As you know, Gislaine brilliantly won 1063 00:46:38,320 --> 00:46:40,480 the draw for Miami. 1064 00:46:40,680 --> 00:46:43,080 -Mayamaï, Mr. President... Mr. Mayor. 1065 00:46:43,280 --> 00:46:44,560 They say Mayamaï. 1066 00:46:44,760 --> 00:46:48,240 -Only, I received an email from the Administrative Inspectorate. 1067 00:46:48,440 --> 00:46:50,960 Brussels sends us an audit on April 27. 1068 00:46:51,160 --> 00:46:52,960 Pile during the Miami period. 1069 00:46:53,760 --> 00:46:56,480 I called, tried to request a postponement, 1070 00:46:56,680 --> 00:46:58,200 But it's not possible. 1071 00:46:58,400 --> 00:47:00,200 We are not negotiating with Brussels. 1072 00:47:00,880 --> 00:47:04,760 You are the specialist in European funds, Gislaine. 1073 00:47:04,960 --> 00:47:07,360 You will have to support Ménard. 1074 00:47:07,560 --> 00:47:08,880 -But finally, Mr. Mayor! 1075 00:47:09,080 --> 00:47:11,160 -I'm sorry, it's a heartbreaker. 1076 00:47:11,360 --> 00:47:12,960 But I have to do it. 1077 00:47:13,160 --> 00:47:14,720 Ménard, who was the substitute? 1078 00:47:14,920 --> 00:47:17,080 -Milène Lelong, the Mayor. -Is that so ? 1079 00:47:17,600 --> 00:47:18,760 Is that so ? 1080 00:47:19,440 --> 00:47:20,560 Are you sure ? 1081 00:47:21,000 --> 00:47:22,920 -The truth comes out of the jar. 1082 00:47:23,200 --> 00:47:25,080 -Ah yes ? It's not my memory. 1083 00:47:25,280 --> 00:47:26,840 Yes, Ménard? 1084 00:47:27,040 --> 00:47:28,520 Okay, if you say so. 1085 00:47:29,360 --> 00:47:31,480 Welcome to Miami, Milène. 1086 00:47:32,040 --> 00:47:33,240 -Thank you! 1087 00:47:34,480 --> 00:47:35,920 -You are bilingual! 1088 00:47:36,120 --> 00:47:37,880 -It's too much for me. 1089 00:47:38,080 --> 00:47:39,680 -I'm sorry, Gislaine. 1090 00:47:40,320 --> 00:47:42,120 -Add Ricard, it is light. 1091 00:47:42,720 --> 00:47:44,320 Think "one for one". 1092 00:47:44,520 --> 00:47:46,680 A glass of water, a liter of Ricard. 1093 00:47:47,800 --> 00:47:49,200 That's it. 1094 00:47:56,600 --> 00:47:57,800 -So ? 1095 00:47:58,480 --> 00:48:00,480 -What gives? -This is good. 1096 00:48:02,880 --> 00:48:04,520 -Go, to ours! 1097 00:48:18,560 --> 00:48:21,480 -40, 41, 42... 1098 00:48:21,680 --> 00:48:23,440 6.43 meters! 1099 00:48:23,640 --> 00:48:25,240 From the fountain to here, 6.43 m! 1100 00:48:25,440 --> 00:48:27,240 -You piss off, Maurice, with your calculations. 1101 00:48:27,440 --> 00:48:29,240 Get out of here, we're working. 1102 00:48:29,440 --> 00:48:31,760 What it pisses me off! I'm no longer in the game. 1103 00:48:31,960 --> 00:48:33,600 Go ahead, Gilbert, do it. 1104 00:48:33,800 --> 00:48:35,640 -Me ? But I don't know how to play. 1105 00:48:36,360 --> 00:48:39,800 -Go, Gilbert. Your ball must caress the gravel. 1106 00:48:40,000 --> 00:48:43,120 Let her make love with the sand and there we go to the goal! 1107 00:48:43,320 --> 00:48:44,200 -We go to the ? 1108 00:48:45,080 --> 00:48:46,640 -We're getting to the point! 1109 00:48:46,840 --> 00:48:47,960 Come on! 1110 00:48:50,440 --> 00:48:51,240 -Christian. 1111 00:48:51,800 --> 00:48:53,000 -What, Jean-Louis? 1112 00:48:53,200 --> 00:48:56,080 -Will you think about it, for Rémi? -You are painful. Yes. 1113 00:48:56,560 --> 00:48:59,360 But here we play. Get out. Come on, Gilbert. 1114 00:48:59,560 --> 00:49:02,480 -With all that, I don't know who makes love to what. 1115 00:49:02,680 --> 00:49:03,960 -Do not get into it too. Play. 1116 00:49:04,160 --> 00:49:07,040 -I will do anything. -Go, let it flow. 1117 00:49:09,560 --> 00:49:11,920 Hisses of admiration 1118 00:49:12,120 --> 00:49:13,360 -She is beautiful ! 1119 00:49:14,160 --> 00:49:15,840 -Is it too close? 1120 00:49:16,040 --> 00:49:18,040 -When you want, you're good! 1121 00:49:18,240 --> 00:49:20,520 It's your last ball, we're playing the game. 1122 00:49:20,720 --> 00:49:22,360 The ball is worth three points. 1123 00:49:22,560 --> 00:49:24,280 -I only have one ball. -Go! 1124 00:49:24,480 --> 00:49:26,160 Are we there? Come on, Gilbert! 1125 00:49:26,360 --> 00:49:29,800 Cellphone ringtone ("L'Internationale") 1126 00:49:32,360 --> 00:49:34,520 Cries of admiration 1127 00:49:34,720 --> 00:49:36,080 -Bravo, Gilbert! 1128 00:49:38,160 --> 00:49:40,360 Hello? - Hello, it's me. 1129 00:49:40,680 --> 00:49:42,600 Am I bothering you ? -Well no. 1130 00:49:42,800 --> 00:49:44,880 You never bother me. But we work. 1131 00:49:45,840 --> 00:49:48,960 -I'm not going to Miami anymore. This motherfucker got me out of Miami. 1132 00:49:50,840 --> 00:49:53,240 You do not say anything ? Say something. 1133 00:49:53,440 --> 00:49:55,840 -What do you want me to say ? Miami, Miami... 1134 00:49:56,040 --> 00:49:57,480 You mean Mayamaï? 1135 00:49:57,680 --> 00:49:59,920 -Mayamaï, Miami, nothing to do. 1136 00:50:00,120 --> 00:50:02,000 In addition, he leaves with the most beautiful. 1137 00:50:02,200 --> 00:50:03,440 -That, notice, it's... 1138 00:50:03,640 --> 00:50:05,080 I want to say... 1139 00:50:05,280 --> 00:50:06,520 No, but... Hello? 1140 00:50:06,720 --> 00:50:07,680 Hello? 1141 00:50:12,840 --> 00:50:14,000 -You ride ? 1142 00:50:14,480 --> 00:50:18,440 -I can't, double-queue and have one parked in front of you. 1143 00:50:18,640 --> 00:50:20,040 -It's up to you. 1144 00:50:21,240 --> 00:50:23,120 -I made the necessary. 1145 00:50:23,320 --> 00:50:24,840 Tomorrow they will paint you 1146 00:50:25,040 --> 00:50:27,480 a big "Passage" just for you. 1147 00:50:27,680 --> 00:50:28,800 Happy? 1148 00:50:29,000 --> 00:50:31,320 -It's weird to be so close to power. 1149 00:50:31,520 --> 00:50:33,840 So close. I was so scared, you know. 1150 00:50:34,680 --> 00:50:37,080 -Oh, teddy bear! 1151 00:50:37,720 --> 00:50:39,800 You saw, I fucked them well, 1152 00:50:40,000 --> 00:50:41,640 with this hit of the double draw. 1153 00:50:41,840 --> 00:50:42,880 -Teddy bear! 1154 00:50:43,080 --> 00:50:44,640 -Teddy bear! 1155 00:50:45,560 --> 00:50:47,840 Scared teddy bear 1156 00:50:48,040 --> 00:50:50,960 not to go to America with your teddy bear. 1157 00:50:52,120 --> 00:50:55,160 -It shouldn't be just physical, our relationships. 1158 00:50:56,760 --> 00:50:59,760 -Our reports are frequent... 1159 00:51:00,360 --> 00:51:01,960 And intelligent. 1160 00:51:02,320 --> 00:51:04,440 I love you because you are intelligent. 1161 00:51:05,520 --> 00:51:07,760 -It's the second time I've been told. 1162 00:51:10,160 --> 00:51:11,520 Horns 1163 00:51:15,160 --> 00:51:17,880 -It doesn't matter, Miami. 1164 00:51:18,160 --> 00:51:20,400 Will you go another time, or I don't know... 1165 00:51:21,360 --> 00:51:23,640 -Christian. You love Me ? 1166 00:51:23,840 --> 00:51:26,120 -I have no choice. Of course I love you. 1167 00:51:27,360 --> 00:51:28,760 Its shrill 1168 00:51:28,960 --> 00:51:31,640 But what the hell is this? What is that ? 1169 00:51:31,840 --> 00:51:33,520 It's not over, right? 1170 00:51:33,720 --> 00:51:35,200 What is it now? 1171 00:51:35,400 --> 00:51:37,360 -They moved the coffee machine 1172 00:51:37,560 --> 00:51:39,040 Without a word, without a letter 1173 00:51:39,240 --> 00:51:41,080 -What fada! -And when we arrived 1174 00:51:41,280 --> 00:51:44,080 In the hallway of the workshop, she was no longer there! 1175 00:51:45,080 --> 00:51:46,960 She was no longer there 1176 00:51:48,160 --> 00:51:49,640 She was no longer there 1177 00:51:49,840 --> 00:51:51,400 She was no longer there! 1178 00:51:51,600 --> 00:51:53,160 -What is this mess ? 1179 00:51:53,360 --> 00:51:54,960 -You wanted black and light. 1180 00:51:55,160 --> 00:51:56,920 -It's 3 a.m. He stops there. 1181 00:51:57,120 --> 00:51:59,040 -Give us the coffee machine 1182 00:51:59,240 --> 00:52:01,000 In the corridor near the workshop 1183 00:52:01,200 --> 00:52:03,200 -What is this tocard? -Jean Louis 1184 00:52:03,400 --> 00:52:04,600 and his friend Rémi. 1185 00:52:04,800 --> 00:52:07,040 He offers it to me for Union Day. 1186 00:52:07,920 --> 00:52:09,200 -Store it for me. 1187 00:52:09,960 --> 00:52:12,480 -Which is engraved... A neighbor shouts. 1188 00:52:12,680 --> 00:52:13,960 -It's good, stop. 1189 00:52:14,160 --> 00:52:15,440 So, did it slap you? 1190 00:52:15,640 --> 00:52:16,800 -Yes, a slap. 1191 00:52:17,000 --> 00:52:18,080 You're right ! 1192 00:52:18,280 --> 00:52:20,960 -They put the coffee machine back -You mouth, with your guitar! 1193 00:52:21,160 --> 00:52:22,000 -Here. 1194 00:52:22,200 --> 00:52:24,480 He is silent, the little one. - Do you take it or not? 1195 00:52:24,680 --> 00:52:26,120 -Yes, I take it from you! 1196 00:52:26,320 --> 00:52:27,840 -Because it's good? -Yes. 1197 00:52:28,040 --> 00:52:28,920 -Artistically? 1198 00:52:29,120 --> 00:52:31,640 -Yes, that's it, artistically. But he closes his mouth. 1199 00:52:32,320 --> 00:52:33,400 -Go, give everything. 1200 00:52:33,600 --> 00:52:36,760 -They even added a chocolate machine 1201 00:52:36,960 --> 00:52:38,880 For those who liked it -You mouth! 1202 00:52:39,240 --> 00:52:41,440 For those who liked it! To you ! 1203 00:52:41,640 --> 00:52:43,160 For those who liked it! 1204 00:52:43,360 --> 00:52:45,320 -Shut up ! -For those who liked it 1205 00:52:45,520 --> 00:52:48,000 For those who liked it! 1206 00:52:48,200 --> 00:52:49,920 For those who liked it 1207 00:52:50,120 --> 00:52:51,880 For those who liked it 1208 00:52:52,080 --> 00:52:53,520 For those who liked it 1209 00:52:54,120 --> 00:52:55,720 -And this one, do you like it? 1210 00:52:56,480 --> 00:52:58,400 -I'm going to call the cops! 1211 00:52:59,680 --> 00:53:01,520 -... who liked it 1212 00:53:02,160 --> 00:53:03,800 -It's the only way. 1213 00:53:04,000 --> 00:53:06,880 Otherwise, next month's wages will not be paid. 1214 00:53:07,080 --> 00:53:10,840 -We will have seen it all. A tuna farm in Port-Vendres! 1215 00:53:11,600 --> 00:53:14,280 Can you imagine the pollution? 1216 00:53:14,480 --> 00:53:18,160 You know that a tuna rejects as much waste as a man? 1217 00:53:18,360 --> 00:53:21,800 You see them, these poor tuna, in a cage, 1218 00:53:22,000 --> 00:53:23,480 to go around in circles? 1219 00:53:23,680 --> 00:53:26,720 They are sad, they are depressed, they are worried. 1220 00:53:26,920 --> 00:53:29,800 And from anxiety to intestinal disorders, there is only one step. 1221 00:53:30,000 --> 00:53:32,400 -Finally, it's 3 million rent a year, 1222 00:53:32,600 --> 00:53:34,560 paid by the Chinese over five years. 1223 00:53:34,760 --> 00:53:36,040 Three million euros. 1224 00:53:36,240 --> 00:53:37,920 It's worth it to piss off. 1225 00:53:38,120 --> 00:53:39,720 -No but Ménard! -Sorry. 1226 00:53:43,480 --> 00:53:47,800 -It's nice to see an employee become municipal. 1227 00:53:49,000 --> 00:53:52,320 Sounds like a butterfly. 1228 00:53:52,520 --> 00:53:55,400 A butterfly emerging from... How do you say, already? 1229 00:53:55,600 --> 00:53:57,640 -I dunno. Its shell, right? 1230 00:53:57,840 --> 00:53:59,640 -Of its shell! No. 1231 00:53:59,840 --> 00:54:01,040 Shell, right? 1232 00:54:01,240 --> 00:54:02,480 -Perhaps. 1233 00:54:02,680 --> 00:54:03,960 I have one of these worries. 1234 00:54:05,920 --> 00:54:07,560 -Normal, it's your first time. 1235 00:54:07,760 --> 00:54:10,560 Like Francis Cabrel before his first Olympia. 1236 00:54:10,760 --> 00:54:12,360 -He knew the lyrics. 1237 00:54:12,560 --> 00:54:14,280 -Look, you have the score. 1238 00:54:14,480 --> 00:54:16,240 Write what is written and it will be fine. 1239 00:54:16,440 --> 00:54:17,440 Houlà! 1240 00:54:17,640 --> 00:54:20,560 I have nothing to do, but I still want to be on time. 1241 00:54:20,760 --> 00:54:22,360 Here we go again ! 1242 00:54:23,560 --> 00:54:26,040 Stop, stop! One day we will die there. 1243 00:54:26,240 --> 00:54:28,120 Playful music 1244 00:54:29,440 --> 00:54:30,640 -Well... 1245 00:54:31,680 --> 00:54:32,840 There's just. 1246 00:54:34,800 --> 00:54:36,720 -I am ashamed. Shame ! 1247 00:54:37,480 --> 00:54:39,960 I prefer to leave, Ménard. 1248 00:54:40,160 --> 00:54:41,560 I entrust the town hall to you. 1249 00:54:41,760 --> 00:54:43,960 If you have time to take a look at my wife... 1250 00:54:44,160 --> 00:54:52,240 ... 1251 00:54:52,440 --> 00:54:54,200 Cellphone ringtone 1252 00:54:55,320 --> 00:54:56,560 -Yes ? 1253 00:54:56,920 --> 00:55:00,040 Yes, Nounoursette. I arrive ! 1254 00:55:00,240 --> 00:55:03,000 IT IS REALLY PHENOMENAL! 1255 00:55:05,280 --> 00:55:06,600 Are you okay, rabbits? 1256 00:55:06,800 --> 00:55:07,960 -YES! 1257 00:55:11,760 --> 00:55:13,640 -Hugo, come here! 1258 00:55:13,840 --> 00:55:16,320 Breathe in the alcohol, we have to start. 1259 00:55:16,520 --> 00:55:18,160 Breath, my rabbit! 1260 00:55:19,040 --> 00:55:20,120 Strong! 1261 00:55:23,640 --> 00:55:25,120 You see that we are not drunk! 1262 00:55:25,320 --> 00:55:26,680 -YES! 1263 00:55:27,760 --> 00:55:29,840 -Thank you, have a good trip. 1264 00:55:39,600 --> 00:55:40,520 Thank you. 1265 00:55:41,800 --> 00:55:43,160 Sir. 1266 00:55:45,440 --> 00:55:47,800 Texting -Oh, damn! 1267 00:55:58,120 --> 00:56:00,240 IT'S A DRINK -Oh, damn! 1268 00:56:01,080 --> 00:56:03,720 -It can be seen only at his temper! 1269 00:56:04,600 --> 00:56:06,080 -Oh fuck ! 1270 00:56:07,320 --> 00:56:09,120 -Oh fuck. -Oh fuck. 1271 00:56:09,320 --> 00:56:11,800 -Oh fuck ! Oh fuck ! 1272 00:56:12,640 --> 00:56:14,400 -Oh shit ! Oh fuck ! 1273 00:56:14,600 --> 00:56:16,880 Texting -Oh, damn! 1274 00:56:17,080 --> 00:56:18,600 -Oh fuck ! 1275 00:56:19,080 --> 00:56:20,520 -Oh fuck ! 1276 00:56:21,760 --> 00:56:23,840 -Nickel, everything is perfect. 1277 00:56:24,640 --> 00:56:26,000 Mermaids 1278 00:56:30,240 --> 00:56:32,240 -Gilbert, what took you? 1279 00:56:32,440 --> 00:56:34,840 -It exceeds? -Did you see what you wrote? 1280 00:56:35,040 --> 00:56:36,480 -What's on paper. 1281 00:56:36,680 --> 00:56:38,440 - "Passage. Attention, P. du maire." 1282 00:56:38,640 --> 00:56:41,520 You had to write that "Passage". "P. du maire" is an annotation. 1283 00:56:41,720 --> 00:56:43,400 -Y wrote "P. du maire". 1284 00:56:43,600 --> 00:56:46,880 -It's an indication of the comrades. "Attention, P. du maire." 1285 00:56:47,080 --> 00:56:49,440 What is "mayor's P." for you? 1286 00:56:49,640 --> 00:56:51,280 - "Mayor's portal, mayor's passage." 1287 00:56:51,480 --> 00:56:52,720 -Is it the mayor's house? 1288 00:56:52,920 --> 00:56:53,640 -No. 1289 00:56:53,840 --> 00:56:56,720 -So ? "P. of the mayor". Fuck but think! 1290 00:56:56,920 --> 00:56:58,880 -But, I don't see! -But you found it. 1291 00:56:59,080 --> 00:57:00,840 She's the mayor's whore. 1292 00:57:01,040 --> 00:57:03,360 They tell you: "Be careful, you have to apply." 1293 00:57:03,560 --> 00:57:05,840 And you write it. It's buzzing on the web. 1294 00:57:06,040 --> 00:57:08,000 -As long as it's not on the Internet. -That he's stupid. 1295 00:57:08,200 --> 00:57:09,200 How stupid you are! 1296 00:57:09,400 --> 00:57:11,440 -I will erase it. - Nothing. 1297 00:57:11,640 --> 00:57:14,000 I'm going to get some stuff. 1298 00:57:14,200 --> 00:57:17,600 For shitty wages, work with clowns! 1299 00:57:17,800 --> 00:57:18,960 Touch nothing! 1300 00:57:24,720 --> 00:57:27,880 -Listen to me, Garcia. My wife mustn't see that. 1301 00:57:28,080 --> 00:57:30,840 You and the other crazy, you make me disappear that! 1302 00:57:31,560 --> 00:57:32,720 You understand ? 1303 00:57:32,920 --> 00:57:35,240 Look, are you the boss, yes or no? 1304 00:57:35,960 --> 00:57:38,000 Groovy music 1305 00:57:38,520 --> 00:57:40,400 -My Michel is coming. -Eh? 1306 00:57:40,600 --> 00:57:43,120 -Michel is coming. -Oh no, not Michel! 1307 00:57:44,440 --> 00:57:46,040 -Hi guys ! 1308 00:57:46,240 --> 00:57:47,640 I'm here to help you. 1309 00:57:47,840 --> 00:57:50,160 I park and I arrive. -That's it. 1310 00:57:50,360 --> 00:57:55,760 ... 1311 00:57:57,120 --> 00:57:58,480 -What are you doing, Ménard? 1312 00:57:58,680 --> 00:58:00,720 -I'm watching social networks. 1313 00:58:01,240 --> 00:58:04,640 We have more than 20,000 views on the Net. It's huge, it's a buzz. 1314 00:58:04,840 --> 00:58:07,000 -It's horrible, it's shame! 1315 00:58:07,200 --> 00:58:08,920 My wife will think I'm cheating on her. 1316 00:58:09,120 --> 00:58:11,040 -Yes, that's it, the worst. 1317 00:58:18,800 --> 00:58:20,120 -Chief ! -What? 1318 00:58:20,320 --> 00:58:21,400 - It smells like gas! 1319 00:58:21,600 --> 00:58:22,880 -What? - It smells like gas! 1320 00:58:23,080 --> 00:58:24,240 -I do not hear anything. 1321 00:58:24,440 --> 00:58:27,000 -It smells weird. Must cut the thing! 1322 00:58:27,200 --> 00:58:28,680 -You tell me what ? - It smells like gas! 1323 00:58:28,880 --> 00:58:30,400 - Stop it, we hear nothing! 1324 00:58:30,600 --> 00:58:33,160 You turn it off, Didier, or I'll stick one to you! 1325 00:58:33,360 --> 00:58:34,480 -What are you saying ? 1326 00:58:34,680 --> 00:58:37,160 -It smells weird. It smells like gas. 1327 00:58:37,600 --> 00:58:39,320 -But, it smells like gas. -But yes. 1328 00:58:39,520 --> 00:58:41,680 -I hope you haven't pierced the gas pipe. 1329 00:58:41,880 --> 00:58:43,640 -But I touched nothing. 1330 00:58:43,840 --> 00:58:44,760 -We are a team. 1331 00:58:44,960 --> 00:58:47,120 -Yes, but it's you who... -You are lucky. 1332 00:58:47,320 --> 00:58:50,000 I'm going to call Gégé, at Gaz 66, it's in the emergency room. 1333 00:58:50,200 --> 00:58:51,600 He's a guy... 1334 00:58:51,800 --> 00:58:53,800 You're lucky that I have the resource. 1335 00:58:54,000 --> 00:58:54,840 Hello? 1336 00:58:55,040 --> 00:58:57,600 Jérôme, it's Christian! 1337 00:58:58,160 --> 00:58:59,320 Damn, you answer! 1338 00:58:59,520 --> 00:59:02,120 Since you are privatized, you have to answer. 1339 00:59:02,320 --> 00:59:03,680 It changes you! 1340 00:59:04,760 --> 00:59:06,560 No, I don't want to mess around. 1341 00:59:06,760 --> 00:59:09,160 We are in Place Bélieu, yes. 1342 00:59:09,360 --> 00:59:11,040 It's Gilbert, the new one. 1343 00:59:11,240 --> 00:59:13,560 He made a hole in the gas pipe. Do you believe this ? 1344 00:59:13,760 --> 00:59:16,600 Yep. You can come ? Yes. 1345 00:59:16,800 --> 00:59:19,600 With a team, but light. We make it light. 1346 00:59:19,800 --> 00:59:20,800 OK, discreet. 1347 00:59:21,120 --> 00:59:23,040 -Ah, Jérôme. -Are you guys? 1348 00:59:23,240 --> 00:59:24,400 -Okay okay. 1349 00:59:24,600 --> 00:59:26,440 - There is a leak there. -Well we know. 1350 00:59:26,640 --> 00:59:28,440 You brought people. -You know some. 1351 00:59:28,640 --> 00:59:30,680 Christophe, Director of Connection. 1352 00:59:30,880 --> 00:59:32,880 -It's a leak. -Yes, well yes. 1353 00:59:33,080 --> 00:59:35,360 - Etienne, director of sanitation. 1354 00:59:35,560 --> 00:59:37,480 -Another director. -It smells of gas. 1355 00:59:37,680 --> 00:59:38,520 -Bernard. 1356 00:59:38,720 --> 00:59:39,760 Breakdown service. 1357 00:59:39,960 --> 00:59:42,040 Attention: exteriors. 1358 00:59:42,240 --> 00:59:44,120 Thierry, Interior repairs. 1359 00:59:44,320 --> 00:59:45,840 - There are only directors. 1360 00:59:46,040 --> 00:59:47,760 -Benoît, director of all repairs. 1361 00:59:47,960 --> 00:59:49,480 -It smells very strong. 1362 00:59:49,680 --> 00:59:51,800 -Jean Philippe. There, there is a leak. 1363 00:59:52,000 --> 00:59:53,040 -Yes, there is a leak. 1364 00:59:53,240 --> 00:59:55,640 -Philibert, director of the Subdivision. 1365 00:59:55,840 --> 00:59:57,560 - There are only directors at your place. 1366 00:59:57,760 --> 00:59:59,320 -We negotiated it for privatization. 1367 00:59:59,520 --> 01:00:01,320 The minimum grade is director. 1368 01:00:01,520 --> 01:00:03,800 -It's private. Result, result. 1369 01:00:04,000 --> 01:00:05,600 -While with us... 1370 01:00:06,560 --> 01:00:07,920 So how do you see it? 1371 01:00:08,120 --> 01:00:09,880 -As long as Mathieu is not there, we do not touch. 1372 01:00:10,080 --> 01:00:11,480 We don't touch. 1373 01:00:11,680 --> 01:00:15,480 Ultimately, we clean the hole to facilitate its expertise. 1374 01:00:15,680 --> 01:00:17,000 -What do we do? 1375 01:00:17,200 --> 01:00:20,400 -What do you want us to do ? We're having a drink! 1376 01:00:20,600 --> 01:00:22,120 -Ah, there you go ! -I like this. 1377 01:00:22,880 --> 01:00:24,480 He whistles. 1378 01:00:24,680 --> 01:00:25,840 -It's buzzing. 1379 01:00:26,040 --> 01:00:28,280 -It's skyrocketing, Mr. Mayor. 1380 01:00:32,440 --> 01:00:33,960 -It's a leak. 1381 01:00:35,680 --> 01:00:37,560 -Please, everyone. 1382 01:00:38,320 --> 01:00:40,680 Mathieu, the Director of Expertises, is formal. 1383 01:00:40,880 --> 01:00:42,080 It's a leak. 1384 01:00:42,280 --> 01:00:43,760 So two solutions: 1385 01:00:43,960 --> 01:00:46,560 either we tackle it seriously, with triple report, 1386 01:00:46,760 --> 01:00:48,560 expertise, and we come across May 1st. 1387 01:00:48,760 --> 01:00:50,160 It means fucked up weekend. 1388 01:00:50,360 --> 01:00:51,560 Either we fill up. 1389 01:00:51,760 --> 01:00:53,960 And if, inadvertently, by plugging in, 1390 01:00:54,160 --> 01:00:57,120 a pickaxe would pierce the big water pipe, 1391 01:00:57,320 --> 01:01:00,600 as in the case of leaks, the big pipe has priority, 1392 01:01:00,800 --> 01:01:03,200 it would fall on the mouth of the Water Service. 1393 01:01:03,400 --> 01:01:04,320 With raised hand, 1394 01:01:04,520 --> 01:01:06,720 who is it to fall on them? 1395 01:01:08,760 --> 01:01:10,840 I want finesse, surgery. 1396 01:01:11,040 --> 01:01:12,240 Do you have someone sharp? 1397 01:01:12,920 --> 01:01:16,000 -So a sharp guy on my team... 1398 01:01:16,200 --> 01:01:17,840 A sharp guy... 1399 01:01:18,040 --> 01:01:19,320 Good Ben Michel... 1400 01:01:19,920 --> 01:01:21,760 I think you're not free. 1401 01:01:22,680 --> 01:01:24,840 Maurice, you're sick. 1402 01:01:25,160 --> 01:01:27,320 Diego, you're not there. 1403 01:01:27,960 --> 01:01:30,520 Bruno, don't touch anything. Nicolas... 1404 01:01:30,720 --> 01:01:32,520 We don't change a winning team. 1405 01:01:32,720 --> 01:01:35,280 No, a sharp guy, I see that... 1406 01:01:35,920 --> 01:01:38,080 Gilbert. -Eh? 1407 01:01:38,280 --> 01:01:39,960 -Gilbert. -Me ? 1408 01:01:40,160 --> 01:01:42,000 Oh no ! I'm not... 1409 01:01:42,640 --> 01:01:44,800 Did we say surgical, then? 1410 01:01:45,000 --> 01:01:47,040 Cars starting 1411 01:01:47,240 --> 01:01:51,160 ... 1412 01:01:56,240 --> 01:01:57,480 Hey guys! 1413 01:01:57,680 --> 01:01:59,360 Wait for me ! 1414 01:02:03,640 --> 01:02:05,160 -What is that again? 1415 01:02:05,360 --> 01:02:07,520 Firemen sirens 1416 01:02:08,280 --> 01:02:09,800 Crash 1417 01:02:12,800 --> 01:02:15,400 -They moved the coffee machine 1418 01:02:16,400 --> 01:02:19,000 Without a word, without a letter 1419 01:02:19,200 --> 01:02:22,200 And when we got to the workshop hallway 1420 01:02:22,400 --> 01:02:24,240 She was no longer there 1421 01:02:24,640 --> 01:02:26,760 She was no longer there 1422 01:02:26,960 --> 01:02:29,160 She was no longer there 1423 01:02:29,360 --> 01:02:31,440 She was no longer there! 1424 01:02:31,640 --> 01:02:33,360 She was no longer there! 1425 01:02:33,560 --> 01:02:41,960 ... 1426 01:02:42,280 --> 01:02:44,040 (In a sad voice) - "A desire for thrush? 1427 01:02:44,240 --> 01:02:45,360 "May 1st to celebrate? 1428 01:02:45,760 --> 01:02:47,920 "Buy your lilies of the valley at Cindy Fleurs. 1429 01:02:48,120 --> 01:02:51,200 "Cindy Fleurs, this is where I buy my lilies of the valley." 1430 01:02:54,040 --> 01:02:55,240 -Children, 1431 01:02:55,440 --> 01:02:59,320 one must absolutely pay his emergency contribution. 1432 01:02:59,520 --> 01:03:01,080 Gilles, what am I learning? 1433 01:03:01,280 --> 01:03:03,560 -What? -Didn't you pay your membership fee? 1434 01:03:03,760 --> 01:03:06,560 No subscription, no paella. That's enough. 1435 01:03:06,760 --> 01:03:09,040 Remember, please! 1436 01:03:09,240 --> 01:03:12,320 We don't forget to pay our subscription! 1437 01:03:16,160 --> 01:03:18,880 -So the new one, do we adapt? 1438 01:03:19,080 --> 01:03:21,480 -Yeah, but it's a shock, the rhythm of the job. 1439 01:03:21,680 --> 01:03:23,120 And irregular schedules. 1440 01:03:23,320 --> 01:03:25,880 One day, we hire at 10 a.m. The next day is 11 a.m. 1441 01:03:26,080 --> 01:03:27,320 Or noon! 1442 01:03:27,520 --> 01:03:29,040 -Me too, it had disturbed me. 1443 01:03:29,240 --> 01:03:31,200 It had disrupted transit. 1444 01:03:31,600 --> 01:03:32,960 And then gradually, 1445 01:03:33,160 --> 01:03:34,440 it came back in order. 1446 01:03:34,640 --> 01:03:36,160 -Content for your transit. 1447 01:03:36,360 --> 01:03:38,520 I adapt. I learned how to install RTTs. 1448 01:03:38,720 --> 01:03:40,120 -It's important. 1449 01:03:40,320 --> 01:03:42,160 They say you come from Collioure. 1450 01:03:42,360 --> 01:03:44,000 -I live alone with mom. 1451 01:03:44,200 --> 01:03:46,720 -I hope it's not a very old apartment. 1452 01:03:48,280 --> 01:03:49,560 -Yes why ? 1453 01:03:50,360 --> 01:03:52,840 -For nothing. It is not serious. 1454 01:03:53,280 --> 01:03:55,680 What a cannon, this Gilbert. I would empty the trash there. 1455 01:03:59,320 --> 01:04:00,600 -17.43 meters. 1456 01:04:01,160 --> 01:04:03,080 -Your measurements always end in 43. 1457 01:04:03,280 --> 01:04:06,240 -I have to, I wear size 43, in life. 1458 01:04:07,200 --> 01:04:08,600 -I'm stupid! 1459 01:04:09,800 --> 01:04:12,680 -If it was good, the Mélenchon meeting! 1460 01:04:13,080 --> 01:04:15,480 -I was not here ? -You were not there ! 1461 01:04:16,040 --> 01:04:17,640 -It's true, I was not there. 1462 01:04:17,840 --> 01:04:19,600 -Gilbert, are you having a drink? -With pleasure. 1463 01:04:19,800 --> 01:04:21,400 - Go to Gilbert, give him something. 1464 01:04:21,600 --> 01:04:24,000 -I have Montbéliard rosé. But it is corrosive. 1465 01:04:24,200 --> 01:04:26,240 -Otherwise, white wine from Indre. It is acidic. 1466 01:04:26,440 --> 01:04:27,240 -White wine. 1467 01:04:27,440 --> 01:04:29,400 -We know you paid for it. -Health! 1468 01:04:29,600 --> 01:04:31,920 -450 euros. You want me to do what ? 1469 01:04:32,640 --> 01:04:34,040 -I recognize. 1470 01:04:34,240 --> 01:04:36,920 -It's the one who changes the voice. -He is strict. 1471 01:04:37,120 --> 01:04:38,240 -Are there any songs? 1472 01:04:38,440 --> 01:04:39,520 -Cubi chips. 1473 01:04:39,840 --> 01:04:41,040 -Oh yeah ! 1474 01:04:41,240 --> 01:04:42,080 - Red! 1475 01:04:42,280 --> 01:04:43,840 -He's alive, the other asshole. 1476 01:04:44,040 --> 01:04:46,720 He farts us on May 1st. Shut your mouth ! 1477 01:04:46,920 --> 01:04:49,120 Stop, it's untenable. 1478 01:04:49,320 --> 01:04:51,040 -Wait, he's going to play "Mariza", his hit. 1479 01:04:51,440 --> 01:04:54,240 It was a hit with the strike of the espadrilles factory! 1480 01:04:54,880 --> 01:04:56,720 -Bravo, Rémi, it's good! -I'm not done. 1481 01:04:56,920 --> 01:04:58,960 -You will finish it later. 1482 01:05:00,440 --> 01:05:01,520 I put your guitar down. 1483 01:05:02,920 --> 01:05:04,080 -But, my guitar! 1484 01:05:04,280 --> 01:05:06,840 -Yeah, well here. -I have one in the car. 1485 01:05:07,040 --> 01:05:09,640 -When it doesn't... Good, comrades! 1486 01:05:09,840 --> 01:05:12,240 Welcome to this great May Day celebration! 1487 01:05:16,200 --> 01:05:18,240 So, above all... 1488 01:05:18,600 --> 01:05:22,320 you will not forget to pay your contributions to Gislaine. 1489 01:05:23,520 --> 01:05:25,200 -I didn't know about... 1490 01:05:25,400 --> 01:05:27,240 -Hush! My husband is speaking. 1491 01:05:27,440 --> 01:05:31,480 ... our union treasurer. Make an ovation to Michel! 1492 01:05:31,680 --> 01:05:32,760 Michel! 1493 01:05:32,960 --> 01:05:35,680 -MICHEL! MICHEL! MICHEL! 1494 01:05:37,640 --> 01:05:40,600 -Do you see the keys? I will never forgive you. 1495 01:05:41,160 --> 01:05:43,000 I will never forgive you! 1496 01:05:44,640 --> 01:05:46,120 MICHEL! MICHEL! 1497 01:05:46,320 --> 01:05:47,680 Cheers 1498 01:05:50,160 --> 01:05:51,680 -Marades... 1499 01:05:51,920 --> 01:05:53,120 But where are you ? 1500 01:05:53,920 --> 01:05:55,320 -But they are there! 1501 01:05:55,720 --> 01:05:57,960 Michel, sit down. -I'm tired. 1502 01:05:58,160 --> 01:06:00,200 -You will feel like you are at work. 1503 01:06:00,400 --> 01:06:01,760 Dear friends... 1504 01:06:02,240 --> 01:06:03,520 May 1st is a great day, 1505 01:06:03,720 --> 01:06:05,040 and doubly a great day, 1506 01:06:05,240 --> 01:06:07,520 because we welcome a new comrade. 1507 01:06:07,720 --> 01:06:09,440 Make it a triumph. 1508 01:06:09,640 --> 01:06:11,520 His name is Gilbert! 1509 01:06:13,120 --> 01:06:15,600 -GILBERT! GILBERT! GILBERT! 1510 01:06:22,080 --> 01:06:23,320 Cheers 1511 01:06:23,520 --> 01:06:25,880 -He has a wild side, feline. 1512 01:06:26,760 --> 01:06:28,080 -You have red eyes. 1513 01:06:28,280 --> 01:06:29,480 -It's chlorine tests. 1514 01:06:29,680 --> 01:06:30,720 -You don't bathe. 1515 01:06:30,920 --> 01:06:32,520 -I'm not swimming, I'm at the checkout. 1516 01:06:32,720 --> 01:06:34,280 This is to tell you the doses! 1517 01:06:41,280 --> 01:06:43,960 Gilbert! Gilbert! Gilbert! 1518 01:06:47,280 --> 01:06:48,400 -Fist. 1519 01:06:49,440 --> 01:06:52,600 First point, we are delighted with your presence among us 1520 01:06:52,800 --> 01:06:56,360 and we thank you for spontaneously joining the union. 1521 01:06:56,560 --> 01:06:58,200 It applauds! 1522 01:07:02,280 --> 01:07:04,000 Second point... 1523 01:07:04,720 --> 01:07:07,120 Laughs But Gilbert, second point! 1524 01:07:07,320 --> 01:07:09,960 We discuss. "Second point, comma..." 1525 01:07:10,160 --> 01:07:13,680 We thank you, I saw that you put your name 1526 01:07:13,880 --> 01:07:15,880 on the volunteer notebook 1527 01:07:16,080 --> 01:07:18,120 to sell the remains of thrush on May 2. 1528 01:07:18,320 --> 01:07:21,760 It's wonderful on your part, especially considering our sales principles. 1529 01:07:21,960 --> 01:07:23,600 No returns, no unsold. 1530 01:07:23,800 --> 01:07:26,080 All that does not leave is for your mouth! 1531 01:07:26,560 --> 01:07:28,280 -I team up with him! 1532 01:07:28,480 --> 01:07:30,120 -She's not a skimmer, 1533 01:07:30,320 --> 01:07:31,520 it's a heat pump. 1534 01:07:31,720 --> 01:07:34,000 So Gilbert, we wanted to mark the occasion 1535 01:07:34,200 --> 01:07:35,600 and give you a present. 1536 01:07:35,800 --> 01:07:39,720 Like everyone else, we could have offered you household appliances. 1537 01:07:39,920 --> 01:07:42,320 A microwave, a TV, a fridge. 1538 01:07:42,520 --> 01:07:43,680 Well no ! 1539 01:07:43,880 --> 01:07:46,680 Gilbert, we invented a gift for you. 1540 01:07:46,880 --> 01:07:48,080 And it's Béné 1541 01:07:48,280 --> 01:07:49,800 and Yolande who will bring it. 1542 01:07:50,000 --> 01:07:51,520 Get moving, girls! 1543 01:07:51,720 --> 01:07:53,440 -We arrive ! - Damn, then! 1544 01:07:53,640 --> 01:07:56,680 It's good, the parakeets. Return to the aviary. 1545 01:07:56,880 --> 01:07:58,400 Gilbert, this is the gift. 1546 01:07:58,600 --> 01:08:00,320 The union gives it to you. 1547 01:08:00,520 --> 01:08:01,960 Now... 1548 01:08:02,280 --> 01:08:03,880 Gilbert will open the gift. 1549 01:08:04,080 --> 01:08:06,040 If you ever, comrades, you like it too, 1550 01:08:06,240 --> 01:08:08,800 don't forget to make a big "Oh" of satisfaction. 1551 01:08:09,400 --> 01:08:11,040 -OH ! 1552 01:08:12,080 --> 01:08:13,720 -Gilbert, you wonder: 1553 01:08:13,920 --> 01:08:15,880 "But what is this tool?" 1554 01:08:16,080 --> 01:08:18,960 It is a tendonitis accelerator! 1555 01:08:21,400 --> 01:08:23,800 You see, it's a set of sleeves, 1556 01:08:24,000 --> 01:08:26,080 consisting of handles of different diameters. 1557 01:08:26,280 --> 01:08:29,080 Handle of shovel, rake, hammer. 1558 01:08:29,280 --> 01:08:30,840 And sleeve... it depends... 1559 01:08:31,040 --> 01:08:32,600 but rather a broom. 1560 01:08:32,800 --> 01:08:35,760 And what is this one? It’s a universal handle, 1561 01:08:35,960 --> 01:08:38,200 that makes the whole family happy! 1562 01:08:38,400 --> 01:08:40,240 Laughs 1563 01:08:41,280 --> 01:08:43,160 -So, tendonitis accelerator, 1564 01:08:43,360 --> 01:08:44,880 that is to say that in the evening, at your place, 1565 01:08:45,080 --> 01:08:48,360 you can accelerate the tendonitis for a few years. 1566 01:08:48,560 --> 01:08:50,760 To maybe one day get a pension, 1567 01:08:50,960 --> 01:08:52,960 be disabled... 10, 15, 20%... 1568 01:08:53,160 --> 01:08:55,920 Who knows, we can dream! 1569 01:08:56,120 --> 01:08:57,960 You stretch your neck and save time. 1570 01:08:58,160 --> 01:08:59,680 Laughs 1571 01:09:01,240 --> 01:09:02,800 I feel you moved. 1572 01:09:03,000 --> 01:09:04,960 Maybe you want to say a word. 1573 01:09:05,160 --> 01:09:07,520 -With pleasure. I would like to thank you... 1574 01:09:07,720 --> 01:09:09,400 -Thank you it's perfect. 1575 01:09:09,600 --> 01:09:11,400 Now let's meet at the bar 1576 01:09:11,600 --> 01:09:14,640 for Gilbert's welcome drink! 1577 01:09:16,200 --> 01:09:18,160 Groovy music 1578 01:09:18,360 --> 01:09:21,320 ... 1579 01:09:21,840 --> 01:09:24,000 -And Jean-Mi, there, who called me a facho. 1580 01:09:24,200 --> 01:09:26,120 You called me a facho! -Yeah. 1581 01:09:26,320 --> 01:09:28,440 - Me, facho? Repeat it, to see! 1582 01:09:28,640 --> 01:09:30,360 I can be very stupid, you know. 1583 01:09:30,560 --> 01:09:43,120 ... 1584 01:09:44,160 --> 01:09:45,640 -I have the guitar, guys! 1585 01:09:45,840 --> 01:09:47,560 -You're not going to sing, you! 1586 01:09:47,760 --> 01:10:03,960 ... 1587 01:10:05,600 --> 01:10:07,360 -Look at that, Ménard! 1588 01:10:07,720 --> 01:10:09,080 We think we are dreaming! 1589 01:10:10,520 --> 01:10:12,680 "The May Day celebration turns into a masquerade. 1590 01:10:12,880 --> 01:10:15,920 "The spirits warmed yesterday at the Krasucki space. 1591 01:10:16,120 --> 01:10:18,600 "A fight has broken out between unionists 1592 01:10:18,800 --> 01:10:21,720 "and alcohol seems to have contributed to this unfortunate outcome. 1593 01:10:21,920 --> 01:10:23,240 "Yes, we can say, 1594 01:10:23,440 --> 01:10:26,520 "The image of the city, once again, has not improved." 1595 01:10:26,720 --> 01:10:28,040 Out there! 1596 01:10:28,240 --> 01:10:29,600 And finished the comedia ! 1597 01:10:29,800 --> 01:10:32,080 Garcia, laid off! Lavergne, fired! 1598 01:10:32,280 --> 01:10:33,400 -Yes! 1599 01:10:57,520 --> 01:10:58,720 - Municipal, 1600 01:10:59,200 --> 01:11:00,560 the situation is serious. 1601 01:11:00,760 --> 01:11:02,760 The injustice has struck again. 1602 01:11:03,400 --> 01:11:07,000 The corrupt mayor and the deceitful Mr. Ménard have decided. 1603 01:11:07,200 --> 01:11:08,560 Gilbert Lavergne is fired. 1604 01:11:08,920 --> 01:11:10,800 And I myself am laid off. 1605 01:11:11,000 --> 01:11:12,360 We are on the heavy. 1606 01:11:12,560 --> 01:11:14,520 Ceausescu, next to it, was nothing. 1607 01:11:14,720 --> 01:11:17,080 Pol Pot, an amateur, Trump, a communist! 1608 01:11:17,280 --> 01:11:18,680 What do they believe? 1609 01:11:18,880 --> 01:11:21,840 That we are going to let ourselves be gagged, suffocated, martyred? 1610 01:11:22,040 --> 01:11:22,880 In Banyuls, 1611 01:11:23,080 --> 01:11:24,480 in Narbonne, perhaps. 1612 01:11:24,680 --> 01:11:25,960 In Collioure, surely. 1613 01:11:26,160 --> 01:11:27,600 But in Port-Vendres, no. 1614 01:11:27,800 --> 01:11:29,560 We are the lifeblood of the city. 1615 01:11:29,760 --> 01:11:31,440 -Are you okay, Teddy? -No, it's shit. 1616 01:11:32,160 --> 01:11:34,040 -The revolt is on! 1617 01:11:34,240 --> 01:11:36,920 Personal message to Gilbert Lavergne: 1618 01:11:37,120 --> 01:11:38,880 "Don't panic, we need to talk to each other. 1619 01:11:39,080 --> 01:11:42,160 "Call back. Anyway, I know where to find you." 1620 01:11:52,920 --> 01:11:53,960 Gilbert! 1621 01:11:55,960 --> 01:11:57,640 Are you okay with fishing? -Yeah. 1622 01:11:57,840 --> 01:12:00,080 -She is pretty, your Catalan boat. 1623 01:12:00,280 --> 01:12:02,120 -You want to take a ride? -With pleasure. 1624 01:12:02,320 --> 01:12:04,480 - Come, we will take the opportunity to discuss. 1625 01:12:04,680 --> 01:12:06,160 Did you listen to the radio? -No. 1626 01:12:15,200 --> 01:12:16,720 -So you haven't listened to the radio? 1627 01:12:16,920 --> 01:12:18,640 -I tell you no. 1628 01:12:26,600 --> 01:12:29,400 -Look, Gilbert! Look at this beautiful fish. 1629 01:12:30,120 --> 01:12:31,720 This is a beautiful beast. 1630 01:12:32,080 --> 01:12:33,480 Look at this. 1631 01:12:38,200 --> 01:12:39,840 -What is that ? 1632 01:12:40,040 --> 01:12:42,040 -A Roman amphora. 1633 01:12:42,560 --> 01:12:45,280 I bought it for 3 euros outside of Perpignan. 1634 01:12:45,480 --> 01:12:47,760 I leave it for 6 months in the water, it becomes Roman. 1635 01:12:47,960 --> 01:12:49,560 And it is worth 500 euros. 1636 01:12:49,760 --> 01:12:53,320 And if I sell it to a specialist, it is worth 1,000 euros. 1637 01:12:54,320 --> 01:12:56,760 We have to make bonuses! 1638 01:12:57,600 --> 01:13:00,040 It's not with our poverty wages... 1639 01:13:00,240 --> 01:13:02,440 -It's certain. That's crazy. 1640 01:13:02,640 --> 01:13:05,000 You will have me... You will have taught me everything. 1641 01:13:05,200 --> 01:13:07,000 -Well yeah, we can say that. 1642 01:13:07,800 --> 01:13:09,600 -It's crazy how clear it is. 1643 01:13:10,480 --> 01:13:12,160 I see fish there. 1644 01:13:13,120 --> 01:13:14,800 -Gilbert. -Yes ? 1645 01:13:15,560 --> 01:13:16,800 -I have... 1646 01:13:17,000 --> 01:13:18,200 I have something to tell you. 1647 01:13:18,680 --> 01:13:19,880 -Yes ? 1648 01:13:21,960 --> 01:13:23,920 -I don't know how to tell you. 1649 01:13:24,120 --> 01:13:25,360 Gilbert... 1650 01:13:26,000 --> 01:13:27,080 You're fired. 1651 01:13:32,680 --> 01:13:33,680 You're fired. 1652 01:13:34,160 --> 01:13:35,440 -But why ? 1653 01:13:35,640 --> 01:13:36,920 -But why ? 1654 01:13:37,120 --> 01:13:38,200 -I know... 1655 01:13:38,400 --> 01:13:40,880 Fired from an unwelcome job, it seems unthinkable. 1656 01:13:41,080 --> 01:13:42,720 But you were right, mom. 1657 01:13:42,920 --> 01:13:44,160 In Port-Vendres, 1658 01:13:44,360 --> 01:13:46,560 to see a brilliant Collioure guy like that, 1659 01:13:46,760 --> 01:13:48,000 they have not supported. 1660 01:13:48,200 --> 01:13:49,560 Go ahead, Christian. 1661 01:13:50,120 --> 01:13:52,000 Make him go on strike. 1662 01:13:52,520 --> 01:13:55,520 He's going to pay me, this motherfucker, with his trip to Mayamaï. 1663 01:13:56,160 --> 01:13:57,640 Show me what you can do. 1664 01:13:58,360 --> 01:13:59,440 -Gislaine. 1665 01:14:00,040 --> 01:14:01,240 I put on the pants 1666 01:14:01,440 --> 01:14:03,440 of the 1998 French team. 1667 01:14:05,080 --> 01:14:06,640 -That's the big game, then. 1668 01:14:06,840 --> 01:14:09,400 -Yeah. What would make you happy ? 1669 01:14:09,600 --> 01:14:10,880 -A strike from the garbage cans. 1670 01:14:11,080 --> 01:14:12,520 A guys strike. 1671 01:14:12,720 --> 01:14:14,320 A strike that has balls. 1672 01:14:15,160 --> 01:14:16,400 -Let's go. 1673 01:14:16,600 --> 01:14:17,760 -Look, Mr. Mayor. 1674 01:14:18,400 --> 01:14:20,200 They are top in spelling. 1675 01:14:20,920 --> 01:14:22,680 -We didn't take them for that. 1676 01:14:22,880 --> 01:14:25,240 But what a mess. - Strike garbage cans. 1677 01:14:25,440 --> 01:14:26,840 Ah, they're smart. 1678 01:14:27,040 --> 01:14:28,560 And it's Garcia, the leader. 1679 01:14:28,760 --> 01:14:30,960 -You were right. Garcia is the best. 1680 01:14:31,160 --> 01:14:33,880 He organized his starting pot on sick leave. 1681 01:14:34,080 --> 01:14:35,400 It's strong, right? 1682 01:14:35,600 --> 01:14:38,600 -What a shame ! There are reports of rats everywhere. 1683 01:14:41,160 --> 01:14:42,960 - Half of the city supports them. 1684 01:14:43,160 --> 01:14:45,040 -Rats ? -But no, the strikers. 1685 01:14:45,600 --> 01:14:48,120 -Are you sure, let's not give up? -They will crack. 1686 01:14:48,320 --> 01:14:50,600 Just don't pay them their strike days. 1687 01:14:50,800 --> 01:14:53,200 The weak point on the left, Mr. Mayor... 1688 01:14:53,720 --> 01:14:55,400 it's purchasing power. 1689 01:14:57,520 --> 01:15:00,400 -And here is a last news flash from Municipaux FM. 1690 01:15:00,600 --> 01:15:04,560 It is the seventh day of the garbage collection strike. 1691 01:15:05,120 --> 01:15:07,800 And here, at the request of Christian Garcia, a song, 1692 01:15:08,000 --> 01:15:09,440 "Hasta Siempre". 1693 01:15:10,040 --> 01:15:13,520 -Do not insist, Mrs. Garcia. There is no meat for you. 1694 01:15:14,480 --> 01:15:15,600 Or we have rat. 1695 01:15:16,080 --> 01:15:17,200 Oh, rat! 1696 01:15:17,400 --> 01:15:19,720 That, rat, we have it! Every day a little more. 1697 01:15:19,920 --> 01:15:21,680 Are you okay with the rat? 1698 01:15:22,880 --> 01:15:23,760 Mrs. Garcia! 1699 01:15:23,960 --> 01:15:25,760 Rat! No ? Come on! 1700 01:15:26,640 --> 01:15:27,880 -New news flash. 1701 01:15:28,080 --> 01:15:30,120 12th day of garbage strike. 1702 01:15:30,720 --> 01:15:32,640 The omnipotent and corrupt town hall, 1703 01:15:32,840 --> 01:15:35,440 still doesn't want to negotiate. Here is a song 1704 01:15:35,640 --> 01:15:38,560 at the request of Gislaine Garcia, "Hasta siempre". 1705 01:15:38,760 --> 01:15:40,640 "Hasta siempre" (Carlos Puebla) 1706 01:15:40,840 --> 01:16:09,520 ... 1707 01:16:09,720 --> 01:16:10,960 -So it's the showdown. 1708 01:16:11,360 --> 01:16:13,800 -It's the standoff. -An iron hand. 1709 01:16:14,000 --> 01:16:15,200 -You piss me off! 1710 01:16:15,400 --> 01:16:17,680 Lavergne, you piss me off! And you, Garcia... 1711 01:16:17,880 --> 01:16:20,040 -Oh oh. - Answer, go ahead! 1712 01:16:20,240 --> 01:16:21,240 Screams 1713 01:16:21,440 --> 01:16:22,960 It makes the dog pissed off. 1714 01:16:23,800 --> 01:16:26,440 -Mr. Baldelli, no politician 1715 01:16:26,640 --> 01:16:29,240 did not resist a garbage or transport strike. 1716 01:16:29,440 --> 01:16:32,000 -And we carry the trash. 1717 01:16:32,200 --> 01:16:33,600 Someone knocked. -Come in ! 1718 01:16:34,160 --> 01:16:37,480 -The prefect's cabinet director would like to see you. 1719 01:16:37,680 --> 01:16:39,240 -He got his ass fingers out? 1720 01:16:40,240 --> 01:16:41,240 Ah, sir, 1721 01:16:41,440 --> 01:16:42,680 you're welcome. 1722 01:16:42,880 --> 01:16:45,320 Here are the people responsible for this dog. 1723 01:16:45,520 --> 01:16:46,560 -Hey oh! 1724 01:16:46,760 --> 01:16:48,480 -Say, what? 1725 01:16:48,680 --> 01:16:50,240 - Gentlemen, please. 1726 01:16:50,440 --> 01:16:51,840 Monsieur has something to tell us. 1727 01:16:52,040 --> 01:16:53,720 -You used a Gilbert Lavergne? 1728 01:16:53,920 --> 01:16:54,640 -The ! 1729 01:16:54,840 --> 01:16:57,640 -Do you know the feat that this man achieved? 1730 01:16:59,360 --> 01:17:00,600 -Me ? 1731 01:17:01,560 --> 01:17:03,320 Cheers 1732 01:17:03,520 --> 01:17:06,240 ... 1733 01:17:06,440 --> 01:17:09,760 -Port-Vendrais and Port-Vendraises! I salute the audience. 1734 01:17:09,960 --> 01:17:11,800 You know it, 1735 01:17:12,000 --> 01:17:15,120 Port-Vendres is a city at the forefront, very at the forefront. 1736 01:17:15,320 --> 01:17:19,000 In exceptional circumstances, exceptional means. 1737 01:17:19,200 --> 01:17:23,240 I especially want to introduce you to an exemplary employee. 1738 01:17:25,480 --> 01:17:28,880 Some will say: "Yes, but he is from Collioure." 1739 01:17:29,080 --> 01:17:30,120 Hoots 1740 01:17:30,320 --> 01:17:32,040 -No no no. 1741 01:17:32,720 --> 01:17:34,000 Here, we don't whistle. 1742 01:17:34,200 --> 01:17:36,440 Shouldn't we reach out to difference? 1743 01:17:36,640 --> 01:17:37,600 Gilbert... 1744 01:17:37,800 --> 01:17:39,800 has a passion, fish. 1745 01:17:40,000 --> 01:17:41,240 -Yes, he's my son! 1746 01:17:41,440 --> 01:17:42,360 -Well done ! 1747 01:17:42,560 --> 01:17:43,880 Thank you very much. 1748 01:17:45,520 --> 01:17:47,400 -It is my husband. -I do not care. 1749 01:17:47,600 --> 01:17:50,120 -In examining a last conquest, he said to himself: 1750 01:17:50,320 --> 01:17:53,080 "Here, but it looks like a small grouper." 1751 01:17:53,640 --> 01:17:55,080 But the wild groupers 1752 01:17:55,280 --> 01:17:57,200 only born in very pure water 1753 01:17:57,400 --> 01:18:00,760 and it's been thirty years since a grouper was born in a French port. 1754 01:18:01,320 --> 01:18:04,600 He informs the Institute of Marine Biology which, 1755 01:18:04,800 --> 01:18:06,600 after expertise, 1756 01:18:06,800 --> 01:18:09,680 class Port-Vendres in category 1 Europe! 1757 01:18:11,240 --> 01:18:13,560 That is to say protected port! 1758 01:18:13,760 --> 01:18:15,280 Cheers 1759 01:18:15,480 --> 01:18:17,520 That is to say port helped 1760 01:18:17,720 --> 01:18:19,640 up to 15 million over 5 years! 1761 01:18:19,840 --> 01:18:21,480 Cheers 1762 01:18:21,680 --> 01:18:24,080 -GILBERT! GILBERT! GILBERT! 1763 01:18:24,280 --> 01:18:26,240 -Because this city, 1764 01:18:26,440 --> 01:18:28,520 yet so well managed, 1765 01:18:28,720 --> 01:18:31,280 with rigor and in the sense of the general interest, 1766 01:18:31,480 --> 01:18:32,800 had big problems. 1767 01:18:33,000 --> 01:18:34,960 But today everything is resolved, 1768 01:18:35,160 --> 01:18:37,680 thanks to Gilbert and his groupers! 1769 01:18:40,640 --> 01:18:42,680 And who will pay? Brussels ! 1770 01:18:43,680 --> 01:18:45,120 -BRUSSELS ! BRUSSELS ! 1771 01:18:45,320 --> 01:18:46,960 Cheers 1772 01:18:47,160 --> 01:18:49,960 ... 1773 01:18:52,080 --> 01:18:53,320 -Thank you so much. 1774 01:18:53,520 --> 01:18:54,920 I wanted to thank you, 1775 01:18:55,120 --> 01:18:57,720 and especially to thank the one without whom I would be nothing. 1776 01:18:57,920 --> 01:18:59,040 Christian Garcia. 1777 01:19:03,400 --> 01:19:05,800 The 1998 French team had Aimé Jacquet, 1778 01:19:06,000 --> 01:19:08,040 President Macron has his Brigitte, 1779 01:19:08,240 --> 01:19:10,320 and I have my Christian. 1780 01:19:10,520 --> 01:19:12,360 Cheers 1781 01:19:14,560 --> 01:19:15,760 -And me, 1782 01:19:15,960 --> 01:19:17,960 I have my municipal! 1783 01:19:18,160 --> 01:19:20,040 You are my heroes! 1784 01:19:30,600 --> 01:19:31,680 -Ah, Gilbert. 1785 01:19:33,040 --> 01:19:35,160 I have something to read to you. 1786 01:19:36,240 --> 01:19:38,160 -Stop, you're fucking me. 1787 01:19:38,960 --> 01:19:43,040 - "Personnel and Human Resources Department 1788 01:19:43,240 --> 01:19:44,320 "of town hall. 1789 01:19:44,520 --> 01:19:47,720 "Subject: final appointment." 1790 01:19:47,920 --> 01:19:48,920 Listen to this. 1791 01:19:49,120 --> 01:19:50,520 "After deliberation 1792 01:19:50,720 --> 01:19:52,400 "from the City Council and the mayor's office, 1793 01:19:52,600 --> 01:19:56,360 "by exceptional decision and for his services to the city, 1794 01:19:56,560 --> 01:19:59,560 "is appointed holder of municipal services 1795 01:19:59,760 --> 01:20:02,040 "Mr. Gilbert Lavergne." 1796 01:20:02,480 --> 01:20:04,200 - Holder? - Holder! 1797 01:20:04,760 --> 01:20:06,880 -I don't give a damn about that! 1798 01:20:07,080 --> 01:20:08,000 -For ? 1799 01:20:08,200 --> 01:20:09,080 -To work. 1800 01:20:09,280 --> 01:20:10,640 -Are you stupid or what? You are titular. 1801 01:20:11,800 --> 01:20:13,040 -Oh yes it's true. 1802 01:20:13,240 --> 01:20:14,720 Damn, I'm stupid. 1803 01:20:16,000 --> 01:20:17,720 -How to tell you ? 1804 01:20:17,920 --> 01:20:20,680 A municipal employee is a feline. 1805 01:20:20,880 --> 01:20:22,280 We don't see it coming, 1806 01:20:22,480 --> 01:20:24,320 we do not hear him leave. 1807 01:20:24,840 --> 01:20:26,760 -A bit like he hadn't come. 1808 01:20:26,960 --> 01:20:28,160 -Here. 1809 01:20:28,360 --> 01:20:31,000 People don't see the pressure we have. 1810 01:20:31,200 --> 01:20:33,800 -When you're not there, you can't realize. 1811 01:20:34,000 --> 01:20:37,320 -They don't know the life we ​​have, what we have to endure. 1812 01:20:37,520 --> 01:20:40,440 Well, we live it and we support it. 1813 01:20:40,720 --> 01:20:41,800 Cheers. 1814 01:20:42,120 --> 01:20:43,320 -Cheers. 1815 01:20:43,520 --> 01:20:45,720 - You have to live it. -Oh yes. 1816 01:20:45,920 --> 01:20:49,240 -That's what it takes. Live it and bear it. 1817 01:20:54,960 --> 01:20:57,400 Leaves and rakes 1818 01:20:59,000 --> 01:21:01,840 It's the song of the municipal 1819 01:21:02,560 --> 01:21:05,600 Leaves and rakes 1820 01:21:06,680 --> 01:21:08,960 It's almost aperitif time 1821 01:21:09,760 --> 01:21:11,880 -As long as people are there, you should take advantage of it. 1822 01:21:12,080 --> 01:21:13,680 -Walkie talkies! 1823 01:21:14,560 --> 01:21:16,240 To say that we almost didn't do it. 1824 01:21:16,760 --> 01:21:18,840 * It's Christian, do you receive me well? 1825 01:21:19,040 --> 01:21:21,400 * - Yes, I receive you. And you ? 1826 01:21:21,600 --> 01:21:22,920 * -I receive you. 1827 01:21:23,120 --> 01:21:25,600 I can start working at any time. 1828 01:21:25,880 --> 01:21:28,480 If you don't receive me, you tell me. 1829 01:21:28,680 --> 01:21:30,240 * -OK, we stay tuned. 1830 01:21:33,240 --> 01:21:34,840 *-There is a problem ? 1831 01:21:35,040 --> 01:21:36,400 *-No why ? 1832 01:21:36,600 --> 01:21:38,120 * -You tell me nothing. 1833 01:21:38,480 --> 01:21:41,240 * -You tell me to tell you if I don't receive you. 1834 01:21:41,440 --> 01:21:43,480 As I receive you, I tell you nothing. 1835 01:21:45,160 --> 01:21:46,400 - Must live it. 1836 01:21:48,800 --> 01:21:51,840 If you live it, you can bear it. But you have to live it. 1837 01:21:52,280 --> 01:21:54,800 We support it because we live it. 1838 01:21:55,000 --> 01:21:56,400 But you have to live it. 1839 01:21:56,600 --> 01:21:57,920 Finally... 1840 01:21:58,240 --> 01:22:00,000 Finally, you have to live it. 1841 01:22:00,200 --> 01:22:02,080 -But for sure when you're not there... 1842 01:22:02,280 --> 01:22:04,120 -You don't see him. -You can not. 1843 01:22:04,320 --> 01:22:05,560 -But if you're there, you live it. 1844 01:22:05,760 --> 01:22:07,840 And if you can, you support it. 1845 01:22:11,000 --> 01:22:13,640 -It's sure if you're not there... 1846 01:22:13,840 --> 01:22:14,880 -You don't see him. 1847 01:22:15,080 --> 01:22:18,400 And you don't know if you can handle it. 1848 01:22:19,440 --> 01:22:21,480 They don't realize, people. 1849 01:22:21,800 --> 01:22:23,360 Finally, we support it. 1850 01:22:26,160 --> 01:22:27,440 -Do you know what's going to happen? 1851 01:22:27,760 --> 01:22:28,680 -No. 1852 01:22:29,640 --> 01:22:31,840 -People will get up, 1853 01:22:32,040 --> 01:22:33,160 and get out. 1854 01:22:33,360 --> 01:22:35,480 -I hope. I'm not going to spend the night there. 1855 01:22:35,680 --> 01:22:37,880 -I can't bear it. -Neither do I. 1856 01:22:38,080 --> 01:22:39,640 - Live it, but not bear it. 1857 01:22:39,840 --> 01:22:41,720 Come on, get out of here. -Go, hop! 1858 01:22:41,920 --> 01:22:44,840 We get out of this room. There's a session after. 1859 01:22:45,040 --> 01:22:46,240 Hop, hop, hop! 1860 01:22:46,440 --> 01:22:49,520 -Well, we set an example. 1861 01:22:49,720 --> 01:22:52,320 Gilbert, come on, let's break up. 1862 01:22:53,360 --> 01:22:54,960 * -Me too, then. 1863 01:22:55,160 --> 01:22:58,880 -We can't talk, talk... It never stops, you understand. 1864 01:22:59,080 --> 01:23:01,560 - There, you did not leave to leave the field. 1865 01:23:02,480 --> 01:23:04,880 -It will have cut before, asshole. -It's cut. 1866 01:23:05,720 --> 01:23:07,880 Her name was Mariza 1867 01:23:09,240 --> 01:23:11,560 She was beautiful, she was there 1868 01:23:11,760 --> 01:23:13,560 Standing on the dump truck 1869 01:23:13,760 --> 01:23:15,440 Decorated with raffia paper 1870 01:23:15,640 --> 01:23:18,160 She was screaming in the megaphone 1871 01:23:18,360 --> 01:23:21,040 "No to globalization! 1872 01:23:21,240 --> 01:23:23,000 "Not for the benefit of the United States! 1873 01:23:23,200 --> 01:23:25,400 "No to the burgers who poison the Earth! 1874 01:23:25,600 --> 01:23:27,560 "No to war, to disease! 1875 01:23:27,760 --> 01:23:29,880 "Save the octopuses and the dolphins! 1876 01:23:30,080 --> 01:23:33,040 "Save all races! Save, save! 1877 01:23:33,720 --> 01:23:36,680 "And also the prawns!" 1878 01:23:37,320 --> 01:23:39,840 Her name was Mariza 1879 01:23:40,920 --> 01:23:43,400 She was beautiful when she was there 1880 01:23:43,600 --> 01:23:45,280 And when she was not there 1881 01:23:45,480 --> 01:23:47,120 It is for her that, motivated, 1882 01:23:47,320 --> 01:23:50,400 We were screaming in his megaphone 1883 01:23:50,600 --> 01:23:53,560 "No to the exploitation of man by man 1884 01:23:53,760 --> 01:23:56,480 "At hellish cadences 1885 01:23:56,680 --> 01:23:59,320 "No to pollution, global warming 1886 01:23:59,520 --> 01:24:01,680 "To the Asian hornets Save the foxes! 1887 01:24:01,880 --> 01:24:04,880 "Let's get up later, let's enjoy life! 1888 01:24:05,080 --> 01:24:07,560 And Mariza who is not there 1889 01:24:08,480 --> 01:24:10,760 Where are you, Mariza? 1890 01:24:11,160 --> 01:24:13,360 Tell me why 1891 01:24:13,560 --> 01:24:15,120 You're not there 1892 01:24:15,320 --> 01:24:17,640 Has anyone seen Mariza? 1893 01:24:17,840 --> 01:24:21,400 She should have been there 1894 01:24:21,600 --> 01:24:23,600 Silence... -You mouth! 1895 01:24:26,480 --> 01:24:29,080 Subtitling: ECLAIR 132535

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.