Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,930 --> 00:01:51,763
- Lorie?
2
00:02:07,999 --> 00:02:08,832
Lorie.
3
00:05:04,428 --> 00:05:05,261
11:30.
4
00:05:05,261 --> 00:05:06,094
Shit.
5
00:05:10,216 --> 00:05:11,049
Shit.
6
00:05:11,524 --> 00:05:12,441
Goddamn it.
7
00:05:23,978 --> 00:05:24,811
- Stop.
8
00:05:24,811 --> 00:05:25,644
Pick up.
9
00:05:25,644 --> 00:05:26,977
Have a good day.
10
00:05:27,648 --> 00:05:28,815
- Knock knock.
11
00:05:29,552 --> 00:05:30,385
- Hey.
12
00:05:30,657 --> 00:05:31,975
- Where's the gift table?
13
00:05:31,975 --> 00:05:33,444
- Just put it in the living
room with the others.
14
00:05:33,444 --> 00:05:34,277
Thanks.
15
00:05:34,277 --> 00:05:35,527
- Thanks a lot.
16
00:05:36,090 --> 00:05:37,090
- Goddammit.
17
00:05:40,462 --> 00:05:41,295
Hello?
18
00:05:42,816 --> 00:05:43,649
Hello?
19
00:05:48,866 --> 00:05:50,199
I need a pi�ata.
20
00:05:51,410 --> 00:05:52,649
- We sell pi�atas.
21
00:05:52,649 --> 00:05:53,816
- Yes, I know.
22
00:05:54,006 --> 00:05:56,756
Which, which is the most popular?
23
00:05:57,873 --> 00:05:58,706
- Popular?
24
00:06:00,428 --> 00:06:01,511
I don't know.
25
00:06:02,733 --> 00:06:03,566
That one?
26
00:06:04,309 --> 00:06:05,392
- Never mind.
27
00:06:05,507 --> 00:06:08,423
Just give me that one, and that one.
28
00:06:08,423 --> 00:06:11,442
And do you sell a classic donkey one?
29
00:06:11,442 --> 00:06:13,025
- I don't think so.
30
00:06:13,538 --> 00:06:14,371
- Wait, wait.
31
00:06:14,371 --> 00:06:15,204
See, there.
32
00:06:15,204 --> 00:06:16,037
Right there.
33
00:06:16,037 --> 00:06:18,037
Right down on the shelf.
34
00:06:18,556 --> 00:06:20,952
- I think this one is already sold.
35
00:06:20,952 --> 00:06:21,785
- Christ.
36
00:06:21,785 --> 00:06:22,702
Here, here.
37
00:06:23,325 --> 00:06:24,658
Here's 20 bucks.
38
00:06:27,698 --> 00:06:29,448
- It says don't sell.
39
00:06:30,019 --> 00:06:30,852
- Yes.
40
00:06:30,852 --> 00:06:33,602
And that is why I am bribing you.
41
00:06:36,718 --> 00:06:38,649
- So let me get this straight.
42
00:06:38,649 --> 00:06:40,231
You want three pi�atas?
43
00:06:40,231 --> 00:06:41,064
- No.
44
00:06:41,064 --> 00:06:42,647
I don't want three pi�atas.
45
00:06:42,647 --> 00:06:45,714
I have absolutely no
use for three pi�atas.
46
00:06:45,714 --> 00:06:47,544
But what I do want is a happy wife
47
00:06:47,544 --> 00:06:51,435
who has no idea that yet again
I was not listening to her,
48
00:06:51,435 --> 00:06:53,018
and that yet again,
49
00:06:53,103 --> 00:06:55,500
and contrary to what I said on the phone,
50
00:06:55,500 --> 00:06:58,092
I was not writing this shit down.
51
00:06:58,092 --> 00:07:00,509
Satisfied, Detective Stabler?
52
00:07:16,384 --> 00:07:19,371
- Mom, do you want to
give yourself a coronary?
53
00:07:19,371 --> 00:07:20,798
Just let me help with something.
54
00:07:20,798 --> 00:07:21,756
- I'm doing fine.
55
00:07:21,756 --> 00:07:23,684
Just grab the pitcher and cups for me.
56
00:07:23,684 --> 00:07:24,517
Is the gift table--
57
00:07:24,517 --> 00:07:26,031
- Gift table is all set up, yes.
58
00:07:26,031 --> 00:07:27,031
Where's dad?
59
00:07:27,082 --> 00:07:28,733
- It sounds like he just got home.
60
00:07:28,733 --> 00:07:29,650
- I'm back!
61
00:07:30,524 --> 00:07:31,955
We know!
62
00:07:31,955 --> 00:07:33,667
- What can I do, Mrs. Goodman?
63
00:07:33,667 --> 00:07:34,500
- Uh...
64
00:07:35,724 --> 00:07:37,057
What's all that?
65
00:07:37,367 --> 00:07:39,500
- You weren't answering the
phone, so I just grabbed a few--
66
00:07:39,500 --> 00:07:41,273
- I told you what to get before you left.
67
00:07:41,273 --> 00:07:42,106
Didn't you write it down?
68
00:07:42,106 --> 00:07:42,939
- I--
69
00:07:42,939 --> 00:07:43,772
- You know what, we'll just let Luke
70
00:07:43,772 --> 00:07:44,990
pick out which one he wants.
71
00:07:44,990 --> 00:07:46,323
He'll like that.
72
00:07:47,462 --> 00:07:51,045
- I think you did a
great job, Mr. Goodman.
73
00:07:53,434 --> 00:07:55,245
- And we will take these outside.
74
00:07:55,245 --> 00:07:56,078
Rosetta.
75
00:08:03,903 --> 00:08:05,389
Could you please try and not
76
00:08:05,389 --> 00:08:07,525
break up my parent's marriage
while you're in town?
77
00:08:07,525 --> 00:08:09,348
- Come on, don't tell
me you haven't thought
78
00:08:09,348 --> 00:08:11,384
about nailing an older guy.
79
00:08:11,384 --> 00:08:12,467
- I have not.
80
00:08:15,677 --> 00:08:16,510
- So...
81
00:08:17,818 --> 00:08:18,651
- So...
82
00:08:19,399 --> 00:08:20,261
- Have you told your parents
83
00:08:20,261 --> 00:08:21,795
you don't want to go
with them to the Dells?
84
00:08:21,795 --> 00:08:22,628
- Not yet.
85
00:08:22,628 --> 00:08:23,874
- They leave tomorrow morning.
86
00:08:23,874 --> 00:08:24,707
- I know.
87
00:08:25,059 --> 00:08:26,163
I'll do it tonight.
88
00:08:26,163 --> 00:08:28,746
My dad is going to throw a fit.
89
00:08:28,796 --> 00:08:30,463
- He'll get over it.
90
00:08:32,702 --> 00:08:35,180
Which friend is Scott
bringing over tomorrow?
91
00:08:35,180 --> 00:08:37,298
- I think his friend from work, Chad.
92
00:08:37,298 --> 00:08:38,131
- Chad.
93
00:08:38,764 --> 00:08:40,621
Does Chad have a big cock?
94
00:08:40,621 --> 00:08:42,121
Mama needs to eat.
95
00:08:43,223 --> 00:08:45,806
- I don't know, I'll ask Scott.
96
00:08:48,031 --> 00:08:48,978
Ew.
97
00:08:48,978 --> 00:08:51,043
- These guys are always
coming in from the alley.
98
00:08:51,043 --> 00:08:51,876
Hey!
99
00:08:51,876 --> 00:08:52,793
Hey, uh-uh.
100
00:08:52,872 --> 00:08:53,705
Get out!
101
00:08:53,885 --> 00:08:55,048
- I'm here for the party.
102
00:08:55,048 --> 00:08:55,881
- Oh yeah?
103
00:08:56,248 --> 00:08:57,581
- I was invited.
104
00:08:57,847 --> 00:08:58,680
- By who?
105
00:08:59,938 --> 00:09:02,021
- I'm here for the party.
106
00:09:05,636 --> 00:09:07,053
I brought a gift.
107
00:09:08,745 --> 00:09:10,912
- I'm gonna call the cops.
108
00:09:11,114 --> 00:09:13,031
- Can I have some cake?
109
00:09:14,136 --> 00:09:14,969
Okay.
110
00:09:14,969 --> 00:09:15,802
Okay.
111
00:09:15,942 --> 00:09:19,411
Just tell the birthday
boy happy birthday for me.
112
00:09:20,277 --> 00:09:21,444
Give him that.
113
00:09:28,973 --> 00:09:30,084
- Hey, weirdo!
114
00:09:30,084 --> 00:09:31,335
What are you doing?
115
00:09:31,335 --> 00:09:33,752
- It's nice to have a friend.
116
00:09:38,658 --> 00:09:40,553
- Well now I feel like a jerk.
117
00:09:40,553 --> 00:09:41,386
- Don't.
118
00:09:41,386 --> 00:09:43,123
He's just trying to make you feel bad,
119
00:09:43,123 --> 00:09:46,040
and you fall for that kind of shit.
120
00:09:48,291 --> 00:09:49,124
- Okay!
121
00:09:49,124 --> 00:09:51,521
Who is ready to break open the pi�atas?
122
00:09:51,521 --> 00:09:53,771
- Now, come over here, son.
123
00:09:55,176 --> 00:09:56,259
Now go ahead.
124
00:09:57,095 --> 00:09:58,512
Make your choice.
125
00:09:59,171 --> 00:10:00,004
- No.
126
00:10:00,635 --> 00:10:01,468
No.
127
00:10:02,221 --> 00:10:03,054
No.
128
00:10:04,907 --> 00:10:05,740
This one!
129
00:10:06,733 --> 00:10:08,127
- We have a winner!
130
00:12:55,896 --> 00:12:57,655
- Another birthday in the books.
131
00:12:57,655 --> 00:12:59,238
- I don't know how you do these, mom.
132
00:13:00,694 --> 00:13:02,611
- You had just as many.
133
00:13:02,647 --> 00:13:04,930
- I know, and they all annoyed me.
134
00:13:04,930 --> 00:13:07,930
- Wait until you have your own kids.
135
00:13:08,184 --> 00:13:10,767
- So, Linds, you all packed up?
136
00:13:10,904 --> 00:13:11,737
- Um...
137
00:13:12,749 --> 00:13:14,166
Yeah, about that.
138
00:13:14,628 --> 00:13:16,095
- What do you mean, about that?
139
00:13:16,095 --> 00:13:17,012
- I just...
140
00:13:17,978 --> 00:13:20,145
I kinda want to stay home.
141
00:13:20,157 --> 00:13:20,990
- Why?
142
00:13:21,392 --> 00:13:22,334
- Because it's Thanksgiving break,
143
00:13:22,334 --> 00:13:24,238
and I just want to relax.
144
00:13:24,238 --> 00:13:25,371
- It's the Wisconsin Dells!
145
00:13:25,371 --> 00:13:26,621
- I know but...
146
00:13:26,813 --> 00:13:29,395
I just wanted to relax in my own home.
147
00:13:29,395 --> 00:13:30,312
- Our home.
148
00:13:30,353 --> 00:13:32,394
The one that you're probably
going to have a party in.
149
00:13:32,394 --> 00:13:33,227
- Dad...
150
00:13:33,352 --> 00:13:34,368
I'm not a moron--
151
00:13:34,368 --> 00:13:36,413
- And I'm not in high school.
152
00:13:36,413 --> 00:13:38,043
I can make my own decisions.
153
00:13:38,043 --> 00:13:40,776
If she's not
going, I'm not going.
154
00:13:40,776 --> 00:13:43,266
You're going!
155
00:13:43,266 --> 00:13:45,183
- Do whatever you want.
156
00:14:00,963 --> 00:14:02,130
- Any problem?
157
00:14:03,025 --> 00:14:04,536
- I got it covered.
158
00:14:04,536 --> 00:14:05,786
Figured it out.
159
00:14:10,623 --> 00:14:13,108
So, did you find the.
160
00:14:13,108 --> 00:14:13,941
- Yes.
161
00:14:14,986 --> 00:14:17,153
And he confirmed my fears,
162
00:14:17,514 --> 00:14:21,681
but he did gave me the knowledge
to rectify the situation.
163
00:14:22,477 --> 00:14:24,300
- Now, can you tell me?
164
00:14:24,300 --> 00:14:27,265
Can you tell me about the
supposed evil that walks among us?
165
00:14:28,474 --> 00:14:29,474
In due time.
166
00:14:30,887 --> 00:14:32,638
- Have I not earned it?
167
00:14:32,638 --> 00:14:33,954
You can trust me.
168
00:14:33,954 --> 00:14:34,787
Tell me.
169
00:14:35,070 --> 00:14:38,582
Tell me about this evil
that walks among us?
170
00:14:40,630 --> 00:14:44,463
Tell her your I will be
late for dinner, okay?
171
00:14:44,919 --> 00:14:47,586
I will close the store properly,
172
00:14:48,324 --> 00:14:51,824
and then I will take care of this problem.
173
00:14:54,907 --> 00:14:57,240
- This is not for young man.
174
00:15:13,698 --> 00:15:14,531
- What?
175
00:15:19,509 --> 00:15:20,509
- I sold it.
176
00:15:23,560 --> 00:15:25,477
- When did you sell it?
177
00:15:26,248 --> 00:15:27,081
- Friday.
178
00:15:27,250 --> 00:15:28,083
- To who?
179
00:15:32,741 --> 00:15:34,741
- It was some white guy.
180
00:15:35,352 --> 00:15:36,452
He even wanted three of them
181
00:15:36,452 --> 00:15:38,515
because he was scared of his wife.
182
00:15:38,515 --> 00:15:41,008
- Bring me the receipts from that day.
183
00:15:41,008 --> 00:15:42,008
All of them.
184
00:15:42,318 --> 00:15:45,151
We may still be able to save them.
185
00:15:50,198 --> 00:15:52,531
- Dad, do you have a second?
186
00:15:54,056 --> 00:15:56,806
I'm sorry if I upset you earlier.
187
00:15:57,351 --> 00:15:58,768
- Nah, it's okay.
188
00:15:58,855 --> 00:15:59,688
I get it.
189
00:15:59,991 --> 00:16:02,103
I was the same when I was your age.
190
00:16:02,103 --> 00:16:04,436
I just miss you, that's all.
191
00:16:04,794 --> 00:16:07,294
You're the baby of the family.
192
00:16:07,297 --> 00:16:09,516
- Luke is the baby of the family.
193
00:16:09,516 --> 00:16:10,766
- Luke was a mistake.
194
00:16:10,766 --> 00:16:11,893
He's not even supposed to be here.
195
00:16:11,893 --> 00:16:12,726
- Dad.
196
00:16:13,144 --> 00:16:14,644
Let's go!
197
00:16:24,778 --> 00:16:26,111
- Have some fun.
198
00:16:26,778 --> 00:16:29,611
Keep her in one piece for me, huh?
199
00:16:33,554 --> 00:16:34,471
- Have fun!
200
00:17:23,090 --> 00:17:25,507
What are you doing over here?
201
00:18:18,627 --> 00:18:20,226
So who's all coming?
202
00:18:20,226 --> 00:18:22,143
- You, me, and Rosetta.
203
00:18:23,828 --> 00:18:24,661
- Rosetta.
204
00:18:25,277 --> 00:18:26,277
I like that.
205
00:18:26,438 --> 00:18:27,855
What's her story?
206
00:18:27,872 --> 00:18:28,705
- I don't know.
207
00:18:28,705 --> 00:18:30,612
Lindsey met her at college.
208
00:18:30,612 --> 00:18:31,445
- Nice.
209
00:18:31,479 --> 00:18:34,406
And maybe we can get them
to do some lesbo shit.
210
00:18:34,406 --> 00:18:36,663
Unless your girl is not into that.
211
00:18:36,663 --> 00:18:39,073
- Actually, she's not my girl.
212
00:18:39,073 --> 00:18:40,743
Lindsey wanted to take a break.
213
00:18:40,743 --> 00:18:43,673
- Ah, a little dick vacation,
that's what that is.
214
00:18:43,673 --> 00:18:45,840
- No, she's not like that.
215
00:18:47,133 --> 00:18:48,800
Seriously, I mean...
216
00:18:49,442 --> 00:18:52,180
Every time I, you know, want
to take it to the next base,
217
00:18:52,180 --> 00:18:53,097
she just...
218
00:18:53,268 --> 00:18:54,101
I don't know.
219
00:18:54,101 --> 00:18:55,268
She's a prude,
220
00:18:55,535 --> 00:18:56,368
- What do you want?
221
00:18:56,368 --> 00:18:57,201
- Anything cheap.
222
00:18:57,201 --> 00:18:58,034
I don't care.
223
00:18:58,034 --> 00:18:59,063
But like seriously it's like,
224
00:18:59,063 --> 00:19:00,781
you know, when I want to
take it to the next level
225
00:19:00,781 --> 00:19:02,864
she's just never into it.
226
00:19:03,102 --> 00:19:05,675
- She took a dick vacation
and that's your fault.
227
00:19:05,675 --> 00:19:06,636
You need to be aggressive.
228
00:19:06,636 --> 00:19:07,904
Show you're the man.
229
00:19:07,904 --> 00:19:08,809
She's being all shy?
230
00:19:08,809 --> 00:19:11,870
Take your dick out and
put it in her hands.
231
00:19:11,870 --> 00:19:13,456
- Did you just make that shit up?
232
00:19:13,456 --> 00:19:14,954
- No, I saw it in some movie once.
233
00:19:14,954 --> 00:19:16,932
But it fucking works, bro.
234
00:19:16,932 --> 00:19:19,123
In this world, you're either
Uncle Jessie or Uncle Joey.
235
00:19:19,123 --> 00:19:21,956
Uncle Jessie puts it in her hands.
236
00:19:22,053 --> 00:19:22,886
- Okay.
237
00:19:22,886 --> 00:19:25,219
I'm putting it in her hands.
238
00:19:34,749 --> 00:19:38,666
- Jay, what is going on
with all these pi�atas?
239
00:19:38,742 --> 00:19:41,072
- Well, Vicky and I were talking about it
240
00:19:41,072 --> 00:19:43,502
and we thought we would
make it into a competition.
241
00:19:43,502 --> 00:19:46,003
And see who breaks open the first pi�ata.
242
00:19:46,003 --> 00:19:47,836
- Like pi�ata hunting?
243
00:19:49,221 --> 00:19:51,054
- Something like that.
244
00:19:51,514 --> 00:19:55,172
Except, I thought there was
going to be three pi�atas.
245
00:19:55,172 --> 00:19:58,589
- Jay, can I have your help in the house?
246
00:19:58,675 --> 00:20:00,092
I need your help.
247
00:20:03,471 --> 00:20:04,804
- Here, I'll go.
248
00:20:05,434 --> 00:20:07,934
I could use a piss and a beer.
249
00:20:27,484 --> 00:20:28,651
- Hi, sweetie.
250
00:20:31,617 --> 00:20:33,144
Where is the donkey?
251
00:20:33,144 --> 00:20:34,858
- I don't know where the donkey is.
252
00:20:34,858 --> 00:20:35,691
- You lie!
253
00:20:35,836 --> 00:20:38,253
- Why would I lie about that?
254
00:20:39,294 --> 00:20:40,127
There's three!
255
00:20:40,127 --> 00:20:41,294
There's three!
256
00:20:42,799 --> 00:20:43,632
- Stop!
257
00:20:43,632 --> 00:20:44,465
Stop!
258
00:20:44,465 --> 00:20:45,298
Stop it!
259
00:20:52,556 --> 00:20:55,639
- What the hell is going on out here?
260
00:20:59,357 --> 00:21:00,190
- Nope.
261
00:21:25,853 --> 00:21:28,193
- Just don't embarrass
me tonight, okay Marty?
262
00:21:28,193 --> 00:21:29,026
- Martin.
263
00:21:29,192 --> 00:21:31,937
You act like I've never been
out of the house before.
264
00:21:31,937 --> 00:21:34,602
- You act like you've never
been out of the house before!
265
00:21:34,602 --> 00:21:36,601
- I have friends, you know.
266
00:21:36,601 --> 00:21:37,434
- Yeah?
267
00:21:37,676 --> 00:21:39,593
Where are they tonight?
268
00:21:42,847 --> 00:21:43,680
Hey darling.
269
00:21:43,680 --> 00:21:44,513
- Hey.
270
00:21:45,155 --> 00:21:45,988
Hi.
271
00:21:47,397 --> 00:21:48,744
Rosetta's cousin!
272
00:21:48,744 --> 00:21:49,577
- Marty.
273
00:21:49,577 --> 00:21:51,502
- It's Martin, remember?
274
00:21:51,502 --> 00:21:52,460
How you been?
275
00:21:52,460 --> 00:21:53,293
- Good.
276
00:21:53,293 --> 00:21:54,314
I haven't seen you.
277
00:21:54,314 --> 00:21:57,734
- Since that rocking
party we had, remember?
278
00:21:57,734 --> 00:21:58,724
Such a great time.
279
00:21:58,724 --> 00:22:01,257
- We drink beers in the dorm room.
280
00:22:01,257 --> 00:22:02,090
- Yeah.
281
00:22:03,031 --> 00:22:04,781
- So good to see you.
282
00:22:05,421 --> 00:22:07,744
And I can make sure she gets home okay.
283
00:22:07,744 --> 00:22:09,914
Or she can stay with me or whatever.
284
00:22:09,914 --> 00:22:14,081
- Unfortunately, Marty lent
me $400 last Christmas so,
285
00:22:14,394 --> 00:22:16,977
he's now cashing in that favor.
286
00:22:19,370 --> 00:22:20,453
- Oh, well...
287
00:22:21,280 --> 00:22:23,476
My parents they really didn't want this
288
00:22:23,476 --> 00:22:25,643
to be like some big thing.
289
00:22:26,367 --> 00:22:27,200
So it's...
290
00:22:27,288 --> 00:22:28,931
- Come on, you guys.
291
00:22:28,931 --> 00:22:30,939
I mean, I'm just one person.
292
00:22:30,939 --> 00:22:32,379
Like it even matters.
293
00:22:32,379 --> 00:22:33,212
- Okay.
294
00:22:33,506 --> 00:22:34,339
Okay.
295
00:22:35,094 --> 00:22:35,927
Come in.
296
00:22:36,393 --> 00:22:38,247
- I really like your place.
297
00:22:38,247 --> 00:22:39,080
- Welcome.
298
00:22:39,431 --> 00:22:42,136
You have got to get your
creepy cousin out of here.
299
00:22:42,136 --> 00:22:43,789
- Don't worry about it.
300
00:22:43,789 --> 00:22:46,292
When the guys get here
and we start pairing off,
301
00:22:46,292 --> 00:22:47,339
he'll get the hint.
302
00:22:47,339 --> 00:22:48,348
- Pairing off?
303
00:22:48,348 --> 00:22:49,306
- What the hell else do you think
304
00:22:49,306 --> 00:22:52,118
we're going to do when the booze hits?
305
00:22:52,118 --> 00:22:54,618
- Scott and I are still on our
306
00:22:54,641 --> 00:22:55,474
vacation.
307
00:22:56,229 --> 00:22:57,562
- Dick vacation?
308
00:22:57,962 --> 00:23:00,129
- No, not a dick vacation.
309
00:23:00,760 --> 00:23:01,593
- Sure.
310
00:23:02,090 --> 00:23:02,923
- Ex-sex,
311
00:23:03,684 --> 00:23:04,684
even better.
312
00:23:05,345 --> 00:23:07,012
Room in the freezer?
313
00:23:07,786 --> 00:23:09,203
On the plus side,
314
00:23:09,296 --> 00:23:13,463
Marty will be subsidizing
some of the night's booze.
315
00:23:14,021 --> 00:23:15,288
I didn't realized you and the boyfriend
316
00:23:15,288 --> 00:23:16,746
were still taking a break.
317
00:23:16,746 --> 00:23:18,928
We can ditch this plan if you want.
318
00:23:18,928 --> 00:23:19,761
- That's okay.
319
00:23:19,761 --> 00:23:22,474
I'll have to deal with it at some point.
320
00:23:25,209 --> 00:23:26,126
Duty calls.
321
00:23:33,912 --> 00:23:34,745
- Hey.
322
00:24:02,988 --> 00:24:03,821
- Hey.
323
00:24:05,121 --> 00:24:05,954
- Hey.
324
00:24:11,020 --> 00:24:13,078
This is
Rosetta's cousin, Marty.
325
00:24:13,078 --> 00:24:13,911
- Martin.
326
00:24:14,486 --> 00:24:15,319
Hi.
327
00:24:18,682 --> 00:24:19,515
- Hey!
328
00:24:19,515 --> 00:24:22,432
Do you mind hanging this up for me?
329
00:24:28,881 --> 00:24:29,714
- Sorry.
330
00:24:29,714 --> 00:24:31,320
I should have done this earlier.
331
00:24:31,320 --> 00:24:32,153
- It's okay, I can do that.
332
00:24:32,153 --> 00:24:34,153
- Just give me the beer.
333
00:24:39,401 --> 00:24:40,984
- So, how's school?
334
00:24:41,215 --> 00:24:42,048
- Shitty.
335
00:24:44,507 --> 00:24:45,756
- Hey, who's birthday?
336
00:24:45,756 --> 00:24:46,589
- Luke's
337
00:24:46,589 --> 00:24:49,157
- Hey, where's that Captain Tranny pi�ata?
338
00:24:49,157 --> 00:24:50,399
- Captain Tranny?
339
00:24:50,399 --> 00:24:51,820
- It's just Captain America.
340
00:24:51,820 --> 00:24:54,282
It's just a weird looking Captain America.
341
00:24:54,282 --> 00:24:55,846
- You guys had pi�atas?
342
00:24:55,846 --> 00:24:56,844
I want to hit a pi�ata.
343
00:24:56,844 --> 00:24:58,844
- They're in the garage.
344
00:25:07,188 --> 00:25:08,021
- Oh, man.
345
00:25:09,279 --> 00:25:10,946
Look at this beauty.
346
00:25:11,576 --> 00:25:12,430
Scott, five bucks says
347
00:25:12,430 --> 00:25:14,634
I can knock this guy out with one swing.
348
00:25:14,634 --> 00:25:17,384
- Yeah, I bet you probably could.
349
00:25:19,090 --> 00:25:21,428
I mean I bet you five bucks you blow it
350
00:25:21,428 --> 00:25:23,595
and I do your job for you.
351
00:25:39,362 --> 00:25:40,612
- Tight enough?
352
00:25:41,069 --> 00:25:43,652
- We'll find out when I hit it.
353
00:25:44,094 --> 00:25:44,927
- Guys.
354
00:26:16,246 --> 00:26:17,079
- Let me hit.
355
00:26:17,079 --> 00:26:18,746
Let me take a swing.
356
00:26:19,294 --> 00:26:20,127
It's dumb.
357
00:26:20,127 --> 00:26:22,369
I know it's supposed to be dumb.
358
00:26:22,369 --> 00:26:24,040
- Marty, can you go on a beer run?
359
00:26:24,040 --> 00:26:25,375
- I just got here.
360
00:26:25,375 --> 00:26:26,982
- We all just got here.
361
00:26:26,982 --> 00:26:28,456
But if we wait to go get more beer,
362
00:26:28,456 --> 00:26:29,798
we'll all be drunk.
363
00:26:29,798 --> 00:26:31,062
I don't want you driving drunk, Marty.
364
00:26:31,062 --> 00:26:32,479
I care about you.
365
00:26:33,473 --> 00:26:34,306
- Lindsey?
366
00:26:34,987 --> 00:26:37,237
Why won't you come with me?
367
00:26:37,497 --> 00:26:38,330
- Uh...
368
00:26:39,916 --> 00:26:40,749
- What?
369
00:26:40,749 --> 00:26:41,582
Come on.
370
00:26:41,582 --> 00:26:42,471
We can talk about old times.
371
00:26:42,471 --> 00:26:44,607
- Marty, don't be a fucking pussy!
372
00:26:44,607 --> 00:26:46,315
You need a babysitter to
go get a case of beer?
373
00:26:46,315 --> 00:26:47,415
- No, I don't need a babysitter.
374
00:26:47,415 --> 00:26:49,240
Just someone to help me carry it.
375
00:26:49,240 --> 00:26:50,278
- Oh, I'm sorry.
376
00:26:50,278 --> 00:26:52,639
I didn't realized a case
of beer was so heavy.
377
00:26:52,639 --> 00:26:54,041
Don't trouble yourself.
378
00:26:54,041 --> 00:26:56,727
Come on, Lindsey, let's go on a beer run.
379
00:26:57,851 --> 00:26:58,684
- I only meant--
380
00:26:58,684 --> 00:27:00,011
- No, no, let's all go!
381
00:27:00,011 --> 00:27:01,581
Because we need at least four people
382
00:27:01,581 --> 00:27:03,748
to pick up a case of beer.
383
00:27:09,734 --> 00:27:10,567
- But...
384
00:27:10,924 --> 00:27:11,757
- No, no.
385
00:27:11,925 --> 00:27:12,758
Not you, Martin.
386
00:27:12,758 --> 00:27:13,925
You stay here.
387
00:27:15,095 --> 00:27:17,221
I wouldn't want you to
throw your back out.
388
00:27:17,221 --> 00:27:18,345
You stay here.
389
00:27:18,345 --> 00:27:19,178
Relax.
390
00:27:19,178 --> 00:27:20,136
Enjoy yourself.
391
00:27:20,136 --> 00:27:21,303
We'll be back.
392
00:27:28,167 --> 00:27:31,022
- Why was leaving a stranger
in my house a good idea?
393
00:27:31,022 --> 00:27:32,254
- Cause he's get all weepy,
394
00:27:32,254 --> 00:27:34,061
and call my aunt, and take off.
395
00:27:34,061 --> 00:27:36,408
Trust me, his feeling are all hurt.
396
00:27:36,408 --> 00:27:39,241
He won't be here when we get back.
397
00:28:01,498 --> 00:28:02,331
- Ooh.
398
00:28:04,737 --> 00:28:06,070
Yeah, it's full.
399
00:28:20,207 --> 00:28:21,040
Hey, mom.
400
00:28:22,460 --> 00:28:23,460
No, it's me.
401
00:29:19,144 --> 00:29:22,727
These gosh darn fracking
chips are so good.
402
00:29:24,606 --> 00:29:25,439
Oh my God.
403
00:30:02,465 --> 00:30:03,298
- Cake.
404
00:30:08,468 --> 00:30:11,885
Can I have that cake now, oh human being?
405
00:30:24,452 --> 00:30:25,285
Candy!
406
00:30:25,285 --> 00:30:26,368
I like candy.
407
00:30:30,294 --> 00:30:32,340
Do you have any strawberry ones?
408
00:30:38,347 --> 00:30:39,180
Oh.
409
00:30:39,186 --> 00:30:40,019
Thank you.
410
00:30:40,335 --> 00:30:42,002
Thank you, kind sir.
411
00:31:19,709 --> 00:31:20,542
- Hello?
412
00:31:24,467 --> 00:31:25,300
You can...
413
00:31:25,300 --> 00:31:26,434
You can come in.
414
00:31:34,192 --> 00:31:35,109
Real funny.
415
00:31:35,814 --> 00:31:36,731
Douchebags.
416
00:33:25,108 --> 00:33:26,691
You're not a pussy.
417
00:33:27,179 --> 00:33:28,762
You're not a pussy.
418
00:33:29,433 --> 00:33:30,516
You're a man.
419
00:33:31,110 --> 00:33:31,943
Man.
420
00:33:33,385 --> 00:33:34,968
Just like mom said,
421
00:33:36,349 --> 00:33:39,182
"Just go inside the house, Martin.
422
00:33:39,250 --> 00:33:40,500
"Just go inside
423
00:33:43,077 --> 00:33:44,077
"the house".
424
00:34:10,226 --> 00:34:11,059
Okay.
425
00:34:13,043 --> 00:34:13,876
Okay.
426
00:34:14,737 --> 00:34:16,070
Just some tools.
427
00:34:16,705 --> 00:34:18,122
Don't be a pussy.
428
00:34:18,450 --> 00:34:20,033
Clean up the tools.
429
00:34:21,967 --> 00:34:23,967
Just clean up the tools.
430
00:34:28,540 --> 00:34:29,373
The tools.
431
00:34:30,943 --> 00:34:31,776
Tools.
432
00:34:43,811 --> 00:34:45,211
Just take my wallet.
433
00:34:45,211 --> 00:34:46,044
Please.
434
00:34:46,044 --> 00:34:46,877
No.
435
00:34:47,491 --> 00:34:48,324
No.
436
00:34:48,324 --> 00:34:49,157
Just take my wallet.
437
00:34:49,157 --> 00:34:49,990
Please, oh no, oh no.
438
00:34:49,990 --> 00:34:50,823
No, no.
439
00:34:51,652 --> 00:34:52,485
Please just take my wallet.
440
00:34:52,485 --> 00:34:53,443
I don't care.
441
00:34:53,443 --> 00:34:54,276
I don't care.
442
00:34:54,276 --> 00:34:55,258
I don't care, just...
443
00:34:55,258 --> 00:34:57,258
No, oh no, oh no, oh no.
444
00:35:00,512 --> 00:35:01,429
No, no, no.
445
00:35:02,101 --> 00:35:03,684
No, no, no, no, no.
446
00:35:06,124 --> 00:35:07,434
No.
447
00:35:07,434 --> 00:35:08,267
No.
448
00:35:08,392 --> 00:35:09,225
No, no, no.
449
00:35:09,225 --> 00:35:10,058
No.
450
00:35:10,385 --> 00:35:11,218
No.
451
00:35:14,218 --> 00:35:15,135
No, no, no.
452
00:35:16,478 --> 00:35:17,311
No, no.
453
00:35:41,567 --> 00:35:43,398
- Hope you like ice beers, my man.
454
00:35:43,398 --> 00:35:44,995
- Who are you talking to?
455
00:35:44,995 --> 00:35:46,828
- Your cousin, person.
456
00:35:47,142 --> 00:35:48,725
- Oh, right, Marty.
457
00:35:49,941 --> 00:35:50,774
Marty!
458
00:35:51,235 --> 00:35:52,377
Could we be so lucky?
459
00:35:52,377 --> 00:35:53,651
Hopefully.
460
00:35:53,651 --> 00:35:54,484
- Shut up!
461
00:35:54,710 --> 00:35:56,627
He could still be here.
462
00:35:57,738 --> 00:35:58,571
Marty!
463
00:35:59,410 --> 00:36:01,243
- Maybe he's out back?
464
00:36:06,022 --> 00:36:06,855
- Marty!
465
00:36:07,442 --> 00:36:08,275
Martin!
466
00:36:08,551 --> 00:36:12,051
You calling your prostitute again, weirdo?
467
00:36:12,305 --> 00:36:13,944
Everybody knows she
only hangs out with you
468
00:36:13,944 --> 00:36:16,027
because the check clears!
469
00:37:12,388 --> 00:37:13,971
I think he bounced,
470
00:37:14,159 --> 00:37:15,794
but another guest joined the party.
471
00:37:15,794 --> 00:37:17,770
- Oh, we're getting a donkey show?
472
00:37:17,770 --> 00:37:20,270
- Yep, start sucking his dick.
473
00:37:20,616 --> 00:37:21,449
- Whoo!
474
00:37:21,714 --> 00:37:24,464
I'm gonna pin a tail on that ass!
475
00:37:26,851 --> 00:37:27,747
- Oh, come on!
476
00:37:27,747 --> 00:37:29,580
Show a little respect!
477
00:37:40,342 --> 00:37:42,486
- So, we all know how the
game is played, right?
478
00:37:42,486 --> 00:37:45,146
Everyone draws a card, each
card has different meaning.
479
00:37:45,146 --> 00:37:46,208
- What were the meanings?
480
00:37:46,208 --> 00:37:47,492
What, like, five is social...
481
00:37:47,492 --> 00:37:49,912
- Five is guys, six is chicks--
482
00:37:49,912 --> 00:37:51,464
- No, six is dicks, I thought.
483
00:37:51,464 --> 00:37:52,297
What--
484
00:37:52,297 --> 00:37:53,754
- Who gives a fuck?
485
00:37:53,754 --> 00:37:55,177
Ladies choice, huh?
486
00:37:55,177 --> 00:37:56,476
What do the cards mean?
487
00:37:56,476 --> 00:37:58,293
- Two is you, so the
whoever picks the card
488
00:37:58,293 --> 00:37:59,571
picks two people to drink.
489
00:37:59,571 --> 00:38:00,404
Okay.
490
00:38:00,404 --> 00:38:02,978
- Three is me, so whoever picks it drinks.
491
00:38:02,978 --> 00:38:03,811
- Four.
492
00:38:03,923 --> 00:38:05,370
- Four is supposed to be whore,
493
00:38:05,370 --> 00:38:06,835
to signify the womenfolk to drink.
494
00:38:06,835 --> 00:38:08,242
But fuck them, you know?
495
00:38:08,242 --> 00:38:09,861
Four is going to be assign four drinks.
496
00:38:09,861 --> 00:38:11,194
Anyone you like.
497
00:38:11,766 --> 00:38:13,766
Five guys, six is chick.
498
00:38:15,785 --> 00:38:16,618
- Chicks.
499
00:38:16,618 --> 00:38:17,451
Okay.
500
00:38:17,514 --> 00:38:18,847
- Seven is um...
501
00:38:19,301 --> 00:38:20,412
- Seven is heaven.
502
00:38:20,412 --> 00:38:22,697
Cups to the sky, last to raise, drinks.
503
00:38:22,697 --> 00:38:23,530
- Okay.
504
00:38:23,530 --> 00:38:24,697
Eight is rule.
505
00:38:24,912 --> 00:38:27,588
Whoever draws that card makes new a rule.
506
00:38:27,588 --> 00:38:28,421
Nine...
507
00:38:29,679 --> 00:38:32,512
Bust a rhyme.
508
00:38:32,943 --> 00:38:34,443
- Ten is category.
509
00:38:35,436 --> 00:38:37,603
- Jack, never have I ever.
510
00:38:37,976 --> 00:38:40,570
- Queen, ask a question,
answer with a question.
511
00:38:40,570 --> 00:38:41,403
And king--
512
00:38:41,403 --> 00:38:43,014
- Into the giant cup.
513
00:38:43,014 --> 00:38:43,847
- Okay.
514
00:38:58,071 --> 00:38:59,738
- Never have I ever.
515
00:39:03,541 --> 00:39:04,958
Never have I ever
516
00:39:05,678 --> 00:39:07,261
had my dick sucked.
517
00:39:07,445 --> 00:39:08,922
- That's not fair.
518
00:39:08,922 --> 00:39:11,755
Every guy has had his, you know...
519
00:39:15,459 --> 00:39:17,042
- I hate this game.
520
00:39:20,417 --> 00:39:23,250
- Never have I ever kissed a girl.
521
00:39:23,743 --> 00:39:24,576
- Finally!
522
00:39:28,326 --> 00:39:29,901
- And on that note,
523
00:39:29,901 --> 00:39:32,068
I think we're out of beer.
524
00:39:52,147 --> 00:39:54,647
- Ever heard this song before?
525
00:39:55,108 --> 00:39:55,941
- Nope.
526
00:39:57,095 --> 00:39:58,095
- I like it.
527
00:39:58,819 --> 00:40:00,402
- It's pretty good.
528
00:40:01,292 --> 00:40:02,125
- Mmm.
529
00:40:09,634 --> 00:40:13,134
Feels so good after sitting on that floor.
530
00:40:14,822 --> 00:40:17,489
- The couch is more comfortable.
531
00:40:18,645 --> 00:40:20,597
- I'm done with sitting.
532
00:40:20,597 --> 00:40:21,847
I want to move.
533
00:40:29,024 --> 00:40:31,176
- I think I can handle getting some beers.
534
00:40:31,176 --> 00:40:35,343
- Can you handle not being
a bitch for two seconds?
535
00:40:35,787 --> 00:40:36,620
- Scott.
536
00:40:38,787 --> 00:40:40,620
I'm sorry, I'm just...
537
00:40:41,080 --> 00:40:45,153
I'm going through a whole host
of things right now and I'm
538
00:40:45,153 --> 00:40:46,653
trying to process.
539
00:40:47,495 --> 00:40:51,151
You know when they say,
It's not you, it's me, well,
540
00:40:51,151 --> 00:40:52,421
that is very true in this case.
541
00:40:52,421 --> 00:40:53,933
- What, is it another guy?
542
00:40:53,933 --> 00:40:54,891
I don't want to know.
543
00:40:54,891 --> 00:40:58,641
Just know that I'm here
for you for anything.
544
00:40:59,692 --> 00:41:00,525
- I know.
545
00:41:01,155 --> 00:41:01,988
I know.
546
00:41:07,613 --> 00:41:08,446
What are you doing?
547
00:41:08,446 --> 00:41:09,967
What are you doing?
548
00:41:09,967 --> 00:41:10,800
What?
549
00:41:10,800 --> 00:41:12,373
I thought you wanted me
to be more aggressive.
550
00:41:12,373 --> 00:41:13,206
- No.
551
00:41:17,678 --> 00:41:18,511
- Okay.
552
00:41:18,973 --> 00:41:20,140
You know what?
553
00:41:20,722 --> 00:41:22,595
I'm just going to go, okay?
554
00:41:22,595 --> 00:41:23,828
They're about to screw in the living room
555
00:41:23,828 --> 00:41:25,495
and it's just weird.
556
00:41:25,680 --> 00:41:26,513
- No.
557
00:41:29,591 --> 00:41:31,008
I care about you.
558
00:41:31,140 --> 00:41:34,223
I want us to try to be friends, okay?
559
00:41:34,242 --> 00:41:35,492
Can we do that?
560
00:41:38,257 --> 00:41:39,090
- Yeah.
561
00:41:39,512 --> 00:41:40,679
Yeah, I guess.
562
00:41:41,390 --> 00:41:42,223
- Okay.
563
00:41:46,050 --> 00:41:49,767
- So, you want to watch
a movie or something?
564
00:41:49,767 --> 00:41:50,600
- A movie?
565
00:41:50,881 --> 00:41:53,836
- Yeah, we could like smoke
pot, watch a dumb movie.
566
00:41:53,836 --> 00:41:55,669
Hang out like friends.
567
00:41:56,377 --> 00:41:57,655
- I have some pot.
568
00:41:57,655 --> 00:42:00,988
But I think the living room is occupied.
569
00:42:01,455 --> 00:42:02,622
- Yeah, right.
570
00:42:03,525 --> 00:42:06,775
Do you have a TV a little farther away?
571
00:42:07,491 --> 00:42:08,847
- I have my laptop in the bedroom.
572
00:42:08,847 --> 00:42:09,755
- Great, that works.
573
00:42:09,755 --> 00:42:10,588
- Scott.
574
00:42:11,110 --> 00:42:13,533
- Linds, you're the one that
said you wanted to hang out.
575
00:42:13,533 --> 00:42:14,366
- Not that.
576
00:42:14,366 --> 00:42:18,283
I just don't want you to
confuse the situation.
577
00:42:20,603 --> 00:42:22,853
- It's just a movie, Linds.
578
00:42:24,503 --> 00:42:25,336
- Okay.
579
00:42:25,336 --> 00:42:26,169
I'm sorry.
580
00:42:26,294 --> 00:42:27,877
I'm being a weirdo.
581
00:42:29,542 --> 00:42:32,871
- Listen, you have the
opportunity to be with me tonight.
582
00:42:32,871 --> 00:42:34,288
Don't fuck it up.
583
00:42:38,193 --> 00:42:39,776
- Do you like toys?
584
00:42:39,973 --> 00:42:41,556
- Besides that one?
585
00:42:42,990 --> 00:42:44,073
Lead the way.
586
00:42:52,895 --> 00:42:54,478
Whose room is this?
587
00:42:54,541 --> 00:42:55,624
- Guest room.
588
00:42:55,822 --> 00:42:57,155
You're my guest.
589
00:42:57,925 --> 00:42:59,837
- They're definitely going
to have to wash those sheets.
590
00:42:59,837 --> 00:43:00,670
- Ah!
591
00:43:00,670 --> 00:43:04,315
You have a pretty high opinion
of yourself, don't you?
592
00:43:04,315 --> 00:43:05,913
- Don't sell yourself short.
593
00:43:05,913 --> 00:43:07,259
If it wasn't for me,
594
00:43:07,259 --> 00:43:10,676
you'd be the most attractive person here.
595
00:43:11,971 --> 00:43:13,138
- Pick a hand.
596
00:43:15,895 --> 00:43:16,728
- Left.
597
00:43:20,427 --> 00:43:22,094
Ooh, you dirty girl.
598
00:43:23,337 --> 00:43:25,087
- I'll be right back.
599
00:43:34,991 --> 00:43:36,519
- What are you putting on?
600
00:43:36,519 --> 00:43:38,586
- It's called The Caretakers.
601
00:43:38,586 --> 00:43:41,631
It's about this vampire,
a half-breed vampire
602
00:43:41,631 --> 00:43:44,589
and they both have apprentices and...
603
00:43:44,589 --> 00:43:45,422
Ohh.
604
00:44:45,918 --> 00:44:48,916
- Who's ready to get all
Gary Busey up in here?
605
00:44:48,916 --> 00:44:50,416
- Oh, that's cute.
606
00:44:53,702 --> 00:44:55,869
They aren't for me, daddy.
607
00:45:20,166 --> 00:45:21,786
- Gosh, what is he doing to her?
608
00:45:21,786 --> 00:45:23,036
- I don't know.
609
00:45:23,063 --> 00:45:23,896
- Turn it up.
610
00:45:23,896 --> 00:45:25,367
I don't want to hear this.
611
00:45:26,200 --> 00:45:27,678
- Are you going to be a good girl?
612
00:45:27,678 --> 00:45:29,033
I have to ground you.
613
00:45:29,033 --> 00:45:30,518
- I'll be a good girl, daddy.
614
00:45:30,518 --> 00:45:32,130
I want to go back to the church choir.
615
00:45:32,130 --> 00:45:32,963
- Oh yeah.
616
00:45:34,175 --> 00:45:35,769
What do you want to sing?
617
00:45:35,769 --> 00:45:38,936
I want to sing in a choir.
618
00:45:39,252 --> 00:45:40,093
- What are you going to sing?
619
00:45:40,093 --> 00:45:40,926
Hallelujah?
620
00:45:40,926 --> 00:45:41,843
- Yes, yes!
621
00:45:42,723 --> 00:45:44,380
- I'll sing, Hallelujah!
622
00:46:05,869 --> 00:46:08,286
- Oh my God, that feels good!
623
00:46:09,821 --> 00:46:10,654
- Yeah?
624
00:46:10,654 --> 00:46:11,487
- Yeah.
625
00:46:11,923 --> 00:46:16,016
I don't know what ever you're
doing, it feels amazing!
626
00:46:16,016 --> 00:46:17,016
- Oh my God!
627
00:46:17,442 --> 00:46:19,040
How are you doing that?
628
00:46:19,040 --> 00:46:20,123
- Doing what?
629
00:46:20,976 --> 00:46:23,091
- Whatever you're doing to my ass.
630
00:46:23,091 --> 00:46:24,598
No one's ever been up there like that.
631
00:46:26,105 --> 00:46:29,192
- Wait, how are you in two places at once?
632
00:46:29,192 --> 00:46:30,025
- I'm not.
633
00:46:30,215 --> 00:46:31,048
- What?
634
00:46:31,048 --> 00:46:31,881
- I'm not.
635
00:46:32,852 --> 00:46:35,435
- There's something in the bed!
636
00:47:26,731 --> 00:47:27,564
- No, no!
637
00:47:28,167 --> 00:47:29,000
No!
638
00:50:13,730 --> 00:50:16,147
- What a silly movie this is.
639
00:50:19,374 --> 00:50:23,106
- Your friend is like calling
you into her sex games.
640
00:50:23,106 --> 00:50:23,939
- Is she?
641
00:50:25,643 --> 00:50:26,950
- Are you into that?
642
00:50:26,950 --> 00:50:28,267
- Not with Chad.
643
00:50:28,267 --> 00:50:29,600
- Not with Chad?
644
00:50:31,108 --> 00:50:32,730
- Maybe I should go
check it out, you know?
645
00:50:32,730 --> 00:50:35,008
Make sure everything is okay.
646
00:50:35,008 --> 00:50:36,591
- You're just high.
647
00:50:37,064 --> 00:50:39,647
- I'm going to go check it out.
648
00:50:53,383 --> 00:50:54,216
- Rosetta?
649
00:50:57,112 --> 00:50:57,945
Chad?
650
00:51:07,469 --> 00:51:09,052
Is everything okay?
651
00:51:13,702 --> 00:51:14,785
Are you sure?
652
00:51:21,641 --> 00:51:22,474
Okay.
653
00:51:22,748 --> 00:51:23,581
Goodnight.
654
00:52:24,776 --> 00:52:26,193
Take me with you.
655
00:52:26,579 --> 00:52:28,309
I can help you defeat this evil.
656
00:52:29,402 --> 00:52:31,152
I must do this alone.
657
00:52:36,657 --> 00:52:39,990
If they kill me, who will run the store?
658
00:52:41,279 --> 00:52:45,112
- If they kill you, who
will defeat this evil?
659
00:52:45,325 --> 00:52:46,742
- I will kill it.
660
00:52:48,076 --> 00:52:51,576
But I may sacrifice myself in the process.
661
00:52:54,035 --> 00:52:54,868
I must go.
662
00:52:56,058 --> 00:52:56,891
- Wait!
663
00:52:58,516 --> 00:52:59,599
Take me home.
664
00:52:59,803 --> 00:53:01,553
- Take the blue line.
665
00:53:04,774 --> 00:53:06,107
- But it's late.
666
00:53:07,128 --> 00:53:07,961
Gangs.
667
00:53:10,301 --> 00:53:13,051
- Now you have the fear of death.
668
00:53:14,561 --> 00:53:18,228
The death that you have
inflicted on others.
669
00:53:20,431 --> 00:53:22,014
Take the blue line.
670
00:53:22,742 --> 00:53:26,909
Then go.
671
00:54:02,827 --> 00:54:06,185
It's not
too late for you, Jimmy.
672
00:54:06,185 --> 00:54:09,852
Deep down, I think
you're a really good guy.
673
00:54:11,452 --> 00:54:12,285
- Emma?
674
00:54:12,512 --> 00:54:13,595
Yes?
675
00:54:17,591 --> 00:54:21,674
I think it's time we both
went our separate ways.
676
00:54:41,538 --> 00:54:44,538
Jennifer are you home?
677
00:54:50,588 --> 00:54:52,270
Are they good?
678
00:54:52,270 --> 00:54:55,105
They're the best there is.
679
00:54:55,105 --> 00:54:56,405
- What are you doing?
680
00:54:56,405 --> 00:54:57,292
What?
681
00:54:57,292 --> 00:54:58,125
- What do you mean what?
682
00:54:58,125 --> 00:54:59,577
What the fuck was that?
683
00:54:59,577 --> 00:55:00,410
- I'm a man.
684
00:55:00,410 --> 00:55:01,243
Don't I have needs?
685
00:55:01,243 --> 00:55:02,910
- You're not my man!
686
00:55:02,955 --> 00:55:04,622
Why can't you understand that?
687
00:55:04,622 --> 00:55:05,862
- Because I care about you, Lindsey.
688
00:55:05,862 --> 00:55:06,779
I wanna be with you.
689
00:55:06,779 --> 00:55:07,612
- Tough shit.
690
00:55:07,612 --> 00:55:09,445
It's not in the cards.
691
00:55:09,854 --> 00:55:11,814
- Okay, then just be up front with me.
692
00:55:11,814 --> 00:55:12,713
Why not me?
693
00:55:12,713 --> 00:55:14,463
- It's not about you.
694
00:55:16,733 --> 00:55:18,150
Or any other guy.
695
00:55:21,654 --> 00:55:22,487
- Oh.
696
00:55:22,487 --> 00:55:23,320
Oh!
697
00:55:23,968 --> 00:55:25,289
Well then we should talk about it.
698
00:55:25,289 --> 00:55:26,122
Slowly.
699
00:55:26,509 --> 00:55:28,176
And in great detail.
700
00:55:30,199 --> 00:55:31,866
- Rosetta was right.
701
00:55:32,181 --> 00:55:33,898
People make me feel bad and I just always
702
00:55:33,898 --> 00:55:34,731
- fall for it--
- Linds...
703
00:55:34,731 --> 00:55:35,981
Scott, just go.
704
00:55:41,523 --> 00:55:44,034
- You know, I've been trying
to do that for an hour,
705
00:55:44,034 --> 00:55:47,617
but someone was caught
up on being friends.
706
00:55:47,807 --> 00:55:49,549
- Way to be a typical guy, Scott.
707
00:55:49,549 --> 00:55:50,635
- Oh yeah, typical guy.
708
00:55:50,635 --> 00:55:51,743
Some schmuck who doesn't want
709
00:55:51,743 --> 00:55:53,141
to be stuck in the friend zone.
710
00:55:53,141 --> 00:55:55,558
- Don't forget your jacket...
711
00:56:01,220 --> 00:56:02,053
Great.
712
00:56:02,493 --> 00:56:03,326
Great.
713
00:56:03,326 --> 00:56:04,159
Do you have a lighter?
714
00:56:04,159 --> 00:56:06,159
Yeah, hold on.
715
00:56:07,233 --> 00:56:08,650
Chad!
716
00:56:08,678 --> 00:56:09,511
Rosetta!
717
00:56:10,219 --> 00:56:11,052
Hello?
718
00:56:13,903 --> 00:56:15,987
I think there's a
flashlight in the kitchen.
719
00:56:21,391 --> 00:56:23,058
- Did you hear that?
720
00:56:25,810 --> 00:56:26,643
- I did.
721
00:56:33,074 --> 00:56:34,741
- There it is again.
722
00:56:37,779 --> 00:56:40,196
- Where are Chad and Rosetta?
723
00:56:40,676 --> 00:56:41,676
- Who knows.
724
00:57:06,076 --> 00:57:08,326
- Let's check the fuse box.
725
00:57:23,799 --> 00:57:26,405
- Please tell me it's in the basement.
726
00:57:26,405 --> 00:57:28,405
- It is in the basement.
727
00:57:29,957 --> 00:57:30,790
- Awesome.
728
00:57:36,376 --> 00:57:38,293
Did we leave that open?
729
00:57:39,524 --> 00:57:42,274
- Maybe Rosetta when she came in?
730
00:57:44,402 --> 00:57:45,235
- Yeah.
731
00:57:45,422 --> 00:57:46,255
Yeah.
732
00:58:16,948 --> 00:58:19,060
- You think it's just them?
733
00:58:19,060 --> 00:58:19,893
- No.
734
00:58:20,724 --> 00:58:22,306
Is there another entrance in the basement?
735
00:58:22,306 --> 00:58:24,424
No.
736
00:58:24,424 --> 00:58:26,757
- Let's get those lights on.
737
00:58:37,364 --> 00:58:38,197
Ooh.
738
00:58:38,197 --> 00:58:39,030
Okay.
739
00:58:39,030 --> 00:58:40,262
- Alright, we'll go out the
back and call the police.
740
00:58:40,262 --> 00:58:41,664
- And tell them what?
741
00:58:41,664 --> 00:58:43,766
- Have them look around just in case.
742
00:58:43,766 --> 00:58:44,938
There's something weird going on.
743
00:58:44,938 --> 00:58:46,650
- I think the Chicago P.D.
has better things to do
744
00:58:46,650 --> 00:58:48,762
than placate a bunch of
drunk college students.
745
00:58:48,762 --> 00:58:50,216
- Okay, and what if there
is something going on?
746
00:58:50,216 --> 00:58:51,465
- Well, what if we're just of stoned?
747
00:58:51,465 --> 00:58:52,444
- My scenario is the only one
748
00:58:52,444 --> 00:58:54,150
that's going to guarantee
us to get out of here alive.
749
00:58:54,150 --> 00:58:55,233
- Okay, okay.
750
00:58:55,439 --> 00:58:57,186
If you're right we're just
run out the back door.
751
00:58:57,186 --> 00:58:58,073
But let's go upstairs,
752
00:58:58,073 --> 00:58:59,494
make sure our friends
aren't messing with us
753
00:58:59,494 --> 00:59:00,511
and go from there.
754
00:59:00,511 --> 00:59:01,344
Deal?
755
00:59:01,994 --> 00:59:02,827
- Yeah.
756
00:59:02,827 --> 00:59:03,660
Okay.
757
00:59:04,352 --> 00:59:05,519
I'll go first.
758
00:59:06,517 --> 00:59:07,600
Just in case.
759
00:59:24,471 --> 00:59:25,978
Linds, Linds, don't go in there.
760
00:59:25,978 --> 00:59:26,811
- What?
761
00:59:26,811 --> 00:59:27,644
What is it?
762
00:59:27,644 --> 00:59:28,561
What is it?
763
00:59:30,847 --> 00:59:32,430
- It's okay just...
764
00:59:33,142 --> 00:59:34,377
It's okay, Lindsey.
765
00:59:34,377 --> 00:59:35,544
We'll just go.
766
00:59:35,753 --> 00:59:36,586
Come on.
767
00:59:40,477 --> 00:59:41,518
- No, I can't!
768
00:59:41,518 --> 00:59:42,351
No, I can't!
769
00:59:42,351 --> 00:59:43,351
No, I can't!
770
00:59:59,641 --> 01:00:02,558
We must trap him inside this house.
771
01:00:04,076 --> 01:00:06,659
And I will perform the ceremony
772
01:00:07,231 --> 01:00:09,132
of the ,
773
01:00:09,132 --> 01:00:12,299
and send his cursed soul back to hell!
774
01:00:14,528 --> 01:00:16,195
I am not your enemy,
775
01:00:17,390 --> 01:00:20,057
but you will regret engaging me.
776
01:00:21,557 --> 01:00:22,675
- Please let us go!
777
01:00:25,035 --> 01:00:26,702
I am not the maniac!
778
01:00:28,571 --> 01:00:30,654
The maniac is the pi�ata.
779
01:00:31,478 --> 01:00:33,954
The most deadly of all pi�atas
780
01:00:33,954 --> 01:00:36,343
in the.
781
01:00:36,343 --> 01:00:38,426
Who lives for one reason.
782
01:00:39,113 --> 01:00:40,113
For revenge.
783
01:00:40,667 --> 01:00:44,500
A revenge than even he
can't fully understand.
784
01:00:53,678 --> 01:00:55,261
I am investigating.
785
01:00:56,584 --> 01:00:57,834
Yes, this is...
786
01:00:58,491 --> 01:00:59,908
This is his work.
787
01:01:04,736 --> 01:01:06,815
- Can you please stop looking at her?
788
01:01:06,815 --> 01:01:07,815
- La pi�ata.
789
01:01:11,994 --> 01:01:14,077
La pi�ata was once a man.
790
01:01:15,506 --> 01:01:16,756
A man like you.
791
01:01:17,077 --> 01:01:18,994
He worked in a factory.
792
01:01:28,822 --> 01:01:30,822
It was a pi�ata factory.
793
01:01:39,669 --> 01:01:43,318
And he was.
794
01:01:43,318 --> 01:01:46,485
His compadres like to make fun of him.
795
01:01:52,805 --> 01:01:56,472
For some reason he was
constantly ridiculed.
796
01:02:04,462 --> 01:02:08,629
One night his colleagues they
played a cruel trick on him.
797
01:02:20,529 --> 01:02:22,279
Something went wrong.
798
01:02:22,667 --> 01:02:24,834
He fell into the shredder.
799
01:02:25,501 --> 01:02:27,501
The industrial shredder.
800
01:02:43,029 --> 01:02:45,362
And his blood and his spirit
801
01:02:46,333 --> 01:02:50,500
seeped into the materials
of the pi�ata he once made.
802
01:03:09,833 --> 01:03:12,985
- I do not understand a word of Spanish.
803
01:03:12,985 --> 01:03:15,634
- I took a little in high school but...
804
01:03:19,450 --> 01:03:23,117
Have you not heard a
single word I had said?
805
01:03:24,292 --> 01:03:26,209
We must trap la pi�ata.
806
01:03:26,442 --> 01:03:29,525
I must perform the ceremony or the...
807
01:03:58,422 --> 01:03:59,422
- Oh my God!
808
01:04:12,782 --> 01:04:13,615
No.
809
01:04:35,200 --> 01:04:36,191
Give it to him!
810
01:04:36,191 --> 01:04:37,441
Give it to him!
811
01:04:43,638 --> 01:04:44,888
- Are you okay?
812
01:04:51,740 --> 01:04:52,573
- Scott!
813
01:04:52,573 --> 01:04:53,406
- Linds, get out.
814
01:04:53,406 --> 01:04:54,239
- Come on!
815
01:04:54,239 --> 01:04:55,072
- Linds, please.
816
01:04:55,072 --> 01:04:56,572
- Scott, let's go!
817
01:04:57,505 --> 01:04:58,338
- Get out.
818
01:04:58,338 --> 01:04:59,838
- Scott, let's go!
819
01:05:33,915 --> 01:05:34,748
- Here.
820
01:05:34,748 --> 01:05:36,415
Let me see your arm.
821
01:05:37,132 --> 01:05:38,789
We're gonna have to get you to a hospital.
822
01:05:38,789 --> 01:05:40,306
No, we have
to kill that thing.
823
01:05:40,306 --> 01:05:41,139
- What?
824
01:05:41,139 --> 01:05:42,757
- We have to kill it or who knows
825
01:05:42,757 --> 01:05:44,617
how many people it's
going to keep killing.
826
01:05:44,617 --> 01:05:47,227
And we can't go to the police
even with a good story,
827
01:05:47,227 --> 01:05:50,373
because they'll see the bodies
and think that we did it.
828
01:05:50,373 --> 01:05:52,124
They'll think it was us.
829
01:05:52,124 --> 01:05:53,487
That thing will still be on the loose.
830
01:05:53,487 --> 01:05:55,237
We have to go get it.
831
01:05:56,638 --> 01:05:59,298
Think about your friends, Scott?
832
01:05:59,298 --> 01:06:01,548
Chad and Rosetta and Marty?
833
01:06:02,536 --> 01:06:03,369
- Who?
834
01:06:05,179 --> 01:06:06,262
- The cousin.
835
01:06:08,203 --> 01:06:09,036
- Oh.
836
01:06:09,214 --> 01:06:10,131
Is he dead?
837
01:06:11,861 --> 01:06:12,694
- I mean, I assume so.
838
01:06:12,694 --> 01:06:14,277
I haven't seen him.
839
01:06:14,729 --> 01:06:15,562
- Right.
840
01:06:15,562 --> 01:06:17,395
Well, with that logic,
841
01:06:18,739 --> 01:06:21,326
we're going to have to hide the bodies.
842
01:06:21,326 --> 01:06:22,159
- What?
843
01:06:22,159 --> 01:06:22,992
- Think about it.
844
01:06:22,992 --> 01:06:23,989
Even if we do end up killing this thing,
845
01:06:23,989 --> 01:06:25,694
there's no way the police
are going to believe
846
01:06:25,694 --> 01:06:28,027
that it was a killer pi�ata.
847
01:06:28,636 --> 01:06:30,476
So, there's going to be bodies.
848
01:06:30,476 --> 01:06:32,798
We're going to have to take
those bodies and hide them.
849
01:06:32,798 --> 01:06:34,132
And then their cellphones, what they ping
850
01:06:34,132 --> 01:06:34,965
- or whatever--
- Scott...
851
01:06:34,965 --> 01:06:36,058
- So we'll take their
cellphones and the bodies...
852
01:06:36,058 --> 01:06:36,891
Scott.
853
01:06:36,891 --> 01:06:39,231
- We'll drive up Goose Island
and throw them into the river
854
01:06:39,231 --> 01:06:41,069
with the rest of the dead bodies.
855
01:06:41,069 --> 01:06:41,902
And then we'll drive--
856
01:06:41,902 --> 01:06:44,152
- Whoa, whoa, Scott, Scott!
857
01:06:44,305 --> 01:06:46,472
One thing at a time, okay?
858
01:06:46,851 --> 01:06:49,104
- You can't go back in
there without any weapons.
859
01:06:49,104 --> 01:06:51,090
Did you not see how crazy that thing was?
860
01:06:51,090 --> 01:06:53,764
- Oh God, I wish we knew how to defeat it.
861
01:06:53,764 --> 01:06:54,796
- With weapons.
862
01:06:54,796 --> 01:06:57,379
- We don't have weapons, Scott.
863
01:06:57,666 --> 01:07:00,249
- Then let's fucking make some.
864
01:08:31,850 --> 01:08:32,683
- Wait.
865
01:08:32,683 --> 01:08:33,516
- Uh...
866
01:08:38,473 --> 01:08:40,332
The house is behind us, isn't it?
867
01:08:40,332 --> 01:08:41,165
- Yeah.
868
01:08:43,349 --> 01:08:45,349
- Let's go kick its ass.
869
01:09:11,817 --> 01:09:13,666
- I've never fired a gun before.
870
01:09:13,666 --> 01:09:15,749
This could be a bad idea.
871
01:09:16,874 --> 01:09:17,774
- How hard can it be?
872
01:09:17,774 --> 01:09:21,534
- What if I accidentally
shoot you or something?
873
01:09:21,534 --> 01:09:24,534
- You should probably swap that out.
874
01:09:28,354 --> 01:09:29,187
Hey...
875
01:09:31,173 --> 01:09:32,423
If we do end up
876
01:09:33,362 --> 01:09:36,279
you know on the losing end of this,
877
01:09:37,072 --> 01:09:39,322
I'm happy it's next to you.
878
01:09:40,582 --> 01:09:41,415
- Me too.
879
01:09:59,165 --> 01:10:00,028
- We should probably do it.
880
01:10:00,028 --> 01:10:00,861
- What?
881
01:10:01,614 --> 01:10:02,563
- You know like it.
882
01:10:02,563 --> 01:10:03,396
- No!
883
01:10:03,700 --> 01:10:04,533
- What?
884
01:10:04,533 --> 01:10:05,687
Do you want to both die virgins?
885
01:10:05,687 --> 01:10:07,854
- God, speak for yourself.
886
01:10:08,125 --> 01:10:11,326
Look, I need your head in the game, okay?
887
01:10:11,326 --> 01:10:14,159
And if you're thinking about head,
888
01:10:14,693 --> 01:10:16,836
then we are definitely going to die.
889
01:10:16,836 --> 01:10:17,669
So focus!
890
01:11:15,489 --> 01:11:16,712
You check the living room.
891
01:11:16,712 --> 01:11:18,291
I'll check the bedrooms.
892
01:11:18,291 --> 01:11:21,374
- Are you sure it's safe to split up?
893
01:11:22,330 --> 01:11:24,663
- The house is not that big.
894
01:13:04,405 --> 01:13:08,488
- All right, you
brightly-colored son of a bitch.
895
01:13:31,083 --> 01:13:31,916
- Scott!
896
01:13:40,765 --> 01:13:41,598
- Go!
897
01:13:41,598 --> 01:13:43,598
Go, go, go, go, get out!
898
01:13:45,594 --> 01:13:46,427
It's gone.
899
01:13:46,427 --> 01:13:47,927
- Where did it go?
900
01:13:50,983 --> 01:13:51,816
Oh shit!
901
01:13:53,310 --> 01:13:54,143
Ah!
902
01:13:56,299 --> 01:13:57,132
Ahh!
903
01:14:00,588 --> 01:14:01,421
Ahh!
904
01:14:03,991 --> 01:14:04,824
Ahh!
905
01:14:23,610 --> 01:14:24,610
- All right.
906
01:14:30,905 --> 01:14:31,738
Here.
907
01:14:32,683 --> 01:14:33,683
You're okay.
908
01:14:35,813 --> 01:14:38,146
Just, just hold on, Lindsey.
909
01:14:39,109 --> 01:14:40,026
I got this.
910
01:15:03,546 --> 01:15:04,379
Finally.
911
01:15:18,602 --> 01:15:19,435
Fuck!
912
01:16:21,378 --> 01:16:22,211
- Scott.
913
01:16:25,075 --> 01:16:25,908
Scott!
914
01:19:25,448 --> 01:19:27,531
Do you know what you are?
915
01:19:31,783 --> 01:19:32,866
You're a toy.
916
01:19:36,504 --> 01:19:37,337
A nobody.
917
01:19:54,647 --> 01:19:57,897
Nothing but paper and glue, little man.
918
01:20:18,962 --> 01:20:21,045
Do you know what you are?
919
01:20:22,214 --> 01:20:23,464
You're fragile.
920
01:20:32,026 --> 01:20:34,609
You may be a mean son of bitch.
921
01:20:36,291 --> 01:20:38,458
But at the end of the day,
922
01:20:38,598 --> 01:20:40,348
you're just a pi�ata!
923
01:20:41,548 --> 01:20:45,715
And pi�atas were put on
this Earth for one reason!
924
01:20:47,053 --> 01:20:49,470
To get the shit beat of them.
925
01:23:57,324 --> 01:23:59,682
- Help your mom with
the bag, will you son?
926
01:23:59,682 --> 01:24:00,616
- Where are you going?
927
01:24:00,616 --> 01:24:03,033
- Just to check on the house.
928
01:24:10,631 --> 01:24:14,298
We are very disappointed
in you, young lady.
929
01:24:15,302 --> 01:24:18,109
Dad, can we
talk about this later?
930
01:24:18,109 --> 01:24:22,192
- I told you she was going
to have a party, Gwen.
931
01:24:24,296 --> 01:24:25,387
- Is that your ear?
932
01:24:25,387 --> 01:24:26,980
- Luke, go in the other room, please.
933
01:24:26,980 --> 01:24:27,813
- But mom--
934
01:24:27,813 --> 01:24:30,896
I said go in the other room.
935
01:24:33,907 --> 01:24:35,907
- Are these people dead?
936
01:24:36,027 --> 01:24:38,393
- Obviously, you're going to
have to pay for the cleaning.
937
01:24:38,393 --> 01:24:39,473
Disposing of the bodies.
938
01:24:39,473 --> 01:24:41,429
- Disposing of the bodies?
939
01:24:41,429 --> 01:24:43,522
- David, what do you think
we're going to do with them?
940
01:24:43,522 --> 01:24:44,372
Call the police?
941
01:24:44,372 --> 01:24:45,783
- And tell them what?
942
01:24:45,783 --> 01:24:47,700
That a killer pi�ata...
943
01:24:48,986 --> 01:24:50,882
Murdered a bunch of kids?
944
01:24:50,882 --> 01:24:51,824
Good luck with that.
945
01:24:51,824 --> 01:24:52,657
All right.
946
01:24:52,657 --> 01:24:54,447
Linds, I'm going to get this ear back on,
947
01:24:54,447 --> 01:24:56,034
then we're going to burn your friends
948
01:24:56,034 --> 01:25:00,117
and toss their belongings
into the Chicago River.
949
01:25:01,021 --> 01:25:03,854
I hope you've learned your lesson.
950
01:25:05,131 --> 01:25:05,964
Good.
951
01:25:07,092 --> 01:25:08,175
Where's my...
952
01:25:08,267 --> 01:25:09,100
David!
953
01:25:09,100 --> 01:25:09,933
- What, what?
954
01:25:09,933 --> 01:25:12,350
I'm just trying to figure out
955
01:25:13,000 --> 01:25:15,333
what we're going to do here.
956
01:25:16,275 --> 01:25:17,942
It's just so tragic.
60025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.