Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,159 --> 00:01:59,196
When you were here before
2
00:02:02,497 --> 00:02:04,829
Couldn't look you in the eye
3
00:02:08,462 --> 00:02:11,796
You're just like an angel
4
00:02:14,051 --> 00:02:16,634
Your skin makes me cry
5
00:02:19,973 --> 00:02:23,136
You float like a feather
6
00:02:25,812 --> 00:02:27,268
In a beautiful world
7
00:02:31,485 --> 00:02:34,603
And wish I was special
8
00:02:36,907 --> 00:02:39,148
Come on, Drax. Dance.
9
00:02:39,242 --> 00:02:40,698
Only idiots dance.
10
00:02:43,246 --> 00:02:45,578
And I'm a creep
11
00:02:49,086 --> 00:02:51,999
I'm a weirdo
12
00:02:54,591 --> 00:02:56,798
What the hell am I doin' here?
13
00:03:00,806 --> 00:03:03,969
I don't belong here
14
00:03:12,234 --> 00:03:14,601
I want to have control
15
00:03:18,115 --> 00:03:22,279
I want a perfect body
16
00:03:23,870 --> 00:03:25,110
I want a perfect soul
17
00:03:29,626 --> 00:03:32,789
I want you to notice
18
00:03:35,465 --> 00:03:38,378
When I'm not around
19
00:03:40,929 --> 00:03:44,388
You're so very special
20
00:03:46,768 --> 00:03:48,054
I wish I was special
21
00:03:52,566 --> 00:03:54,933
But I'm a creep
22
00:03:55,026 --> 00:03:56,733
Hey! Uh-uh.
23
00:03:59,239 --> 00:04:01,196
I told you
a million times,
24
00:04:01,283 --> 00:04:05,151
you keep your grimy
raccoon hands off my Zune.
25
00:04:06,371 --> 00:04:10,205
I told you a million times,
I'm not a damn raccoon.
26
00:04:10,292 --> 00:04:11,953
But I'm a creep
27
00:04:18,341 --> 00:04:22,585
When I don't belong here
28
00:04:22,679 --> 00:04:25,512
Whoa, whoa
29
00:04:30,812 --> 00:04:31,893
Again?
30
00:04:36,568 --> 00:04:42,314
Ah, she's runnin' out
31
00:04:42,407 --> 00:04:49,404
She run, run, run, run
32
00:04:57,005 --> 00:04:59,667
Whatever makes you happy
33
00:05:02,803 --> 00:05:04,919
Whatever you want
34
00:05:05,013 --> 00:05:07,129
I love you, Gamora.
35
00:05:08,308 --> 00:05:11,642
You're so very special
36
00:05:14,147 --> 00:05:17,014
I wish I was special
37
00:05:20,278 --> 00:05:22,736
But I'm a creep
38
00:05:26,284 --> 00:05:30,243
I'm a weirdo
39
00:05:31,623 --> 00:05:34,911
What the hell am I doing here?
40
00:05:38,004 --> 00:05:40,712
I don't belong here
41
00:05:44,177 --> 00:05:46,839
I don't belong here
42
00:05:51,393 --> 00:05:52,975
So, what are you
gonna do about Quill?
43
00:05:53,061 --> 00:05:54,927
Me? Why not you?
44
00:05:55,021 --> 00:05:58,104
I got emotionalistical issues.
What am I gonna do?
45
00:05:58,191 --> 00:05:59,477
Why are you on the ceiling?
46
00:05:59,568 --> 00:06:01,275
I wanted to see if
these new gravity boots
47
00:06:01,361 --> 00:06:02,351
worked on a slope.
48
00:06:08,535 --> 00:06:09,570
Here we go.
49
00:06:20,714 --> 00:06:22,170
Oh.
50
00:06:24,759 --> 00:06:25,749
Sorry.
51
00:06:32,767 --> 00:06:34,758
Bozhe moi, Kraglin.
52
00:06:34,853 --> 00:06:36,639
You must know
you will never learn.
53
00:06:36,730 --> 00:06:37,970
You think you could do better?
54
00:06:38,982 --> 00:06:40,097
Da.
55
00:06:41,109 --> 00:06:42,224
Davaj.
56
00:07:00,086 --> 00:07:01,872
Telekinesis
is cheating!
57
00:07:02,130 --> 00:07:03,916
That's a stupid little pebble!
58
00:07:04,007 --> 00:07:06,089
I could do that
with my dang finger!
59
00:07:06,927 --> 00:07:09,009
You're a bad dog.
60
00:07:09,095 --> 00:07:10,756
Do not say that to me.
61
00:07:10,847 --> 00:07:12,337
You are. You're a bad dog.
62
00:07:12,432 --> 00:07:13,547
Take that back.
63
00:07:13,642 --> 00:07:15,303
Come on, that's not cool.
64
00:07:15,393 --> 00:07:17,555
Nebula, did you hear?
65
00:07:17,646 --> 00:07:19,353
He called me a bad dog,
66
00:07:19,439 --> 00:07:20,804
and he refused
to take it back.
67
00:07:20,899 --> 00:07:22,435
I don't care, Cosmo.
68
00:07:22,817 --> 00:07:24,603
- Is Peter okay?
- I don't know.
69
00:07:24,694 --> 00:07:27,937
- What are you going to do?
- Me? He's your brother.
70
00:07:28,031 --> 00:07:30,238
It doesn't matter,
he still doesn't listen to me.
71
00:07:30,325 --> 00:07:33,113
Yeah, he has been pretty mopey
ever since Gamora died.
72
00:07:33,203 --> 00:07:34,489
She's not dead.
73
00:07:34,579 --> 00:07:36,161
She just doesn't
remember anything
74
00:07:36,247 --> 00:07:37,237
from the past few years.
75
00:07:37,332 --> 00:07:38,618
Nobody tells me nothing.
76
00:07:38,708 --> 00:07:40,619
Mantis, why don't you
just touch him and,
77
00:07:40,710 --> 00:07:42,792
- you know, make him happy?
- I am Groot?
78
00:07:42,879 --> 00:07:43,960
- Dude!
- Gross!
79
00:07:44,047 --> 00:07:46,960
No, not like that.
Touch him with her powers.
80
00:07:47,050 --> 00:07:49,542
It is wrong to manipulate
the feelings of friends.
81
00:07:49,636 --> 00:07:51,843
'Bout that time you made me
fall in love with my sock?
82
00:07:51,930 --> 00:07:53,295
Well, that was funny.
83
00:07:53,640 --> 00:07:55,881
I guess it's back to one of us
touching him the other way.
84
00:07:55,976 --> 00:07:57,182
Maybe we should draw straws.
85
00:07:57,268 --> 00:07:59,179
No one ever meant that, Drax.
86
00:08:20,542 --> 00:08:24,001
If we still have time
We might still get by
87
00:08:25,171 --> 00:08:28,630
Every time I think about it
I wanna cry
88
00:08:28,717 --> 00:08:32,381
With bombs and the Devil
And the kids keep comin'
89
00:08:32,470 --> 00:08:36,179
No way to breathe easy
No time to be young
90
00:08:43,314 --> 00:08:47,182
But I tell myself
That I was doin' all right
91
00:08:48,403 --> 00:08:50,394
There's nothin' left
To do at night
92
00:08:58,079 --> 00:08:59,160
- What was that?
- What was that?
93
00:08:59,247 --> 00:09:00,954
- What the hell?
- Oh, my God!
94
00:09:01,041 --> 00:09:02,156
Is he okay?
95
00:09:11,301 --> 00:09:12,291
Hey!
96
00:09:13,803 --> 00:09:15,134
Where did you go, squirrel?
97
00:09:22,896 --> 00:09:24,136
On the ground!
98
00:09:43,750 --> 00:09:46,538
No, stop! Don't!
99
00:09:47,587 --> 00:09:50,079
Stop, please! No!
Stop, please!
100
00:09:50,173 --> 00:09:51,288
Please!
101
00:10:24,332 --> 00:10:26,039
Who is that maniac?
102
00:10:26,709 --> 00:10:28,575
Some super douche
with ray gun hands,
103
00:10:28,670 --> 00:10:30,001
I don't frickin' know.
104
00:11:07,792 --> 00:11:08,782
Who threw this thing at me?
105
00:11:08,877 --> 00:11:10,868
Shut up.
106
00:11:12,213 --> 00:11:13,203
Baby.
107
00:11:29,314 --> 00:11:30,850
Pick on someone your own size.
108
00:11:57,258 --> 00:11:58,373
Peter!
109
00:11:59,135 --> 00:12:01,126
Peter!
110
00:12:01,221 --> 00:12:02,461
We need Med-Paks!
111
00:12:16,778 --> 00:12:17,859
Nebula!
112
00:12:17,946 --> 00:12:18,936
Piss off.
113
00:12:38,841 --> 00:12:40,457
Ooh.
114
00:12:43,596 --> 00:12:44,961
Rocket.
115
00:13:04,409 --> 00:13:06,400
That hurts.
116
00:13:07,078 --> 00:13:08,489
What a pity.
117
00:13:25,471 --> 00:13:26,586
No!
118
00:13:30,310 --> 00:13:32,017
All I did was
activate the Med-Paks!
119
00:13:32,103 --> 00:13:33,639
Get them off! Now!
120
00:14:16,314 --> 00:14:18,180
Oh, hell.
121
00:14:19,233 --> 00:14:20,348
We need to get him
to the Med-Bay!
122
00:14:20,443 --> 00:14:22,275
It was destroyed.
There's one on the ship.
123
00:14:28,534 --> 00:14:30,275
Lill ol od for today.
124
00:14:31,662 --> 00:14:35,200
Stitch him up and transfer him
in with the rest of Batch 89.
125
00:15:07,365 --> 00:15:08,571
It's okay.
126
00:15:09,158 --> 00:15:10,569
You're here with us now.
127
00:15:11,619 --> 00:15:13,951
Hey! It's a new guy.
128
00:15:14,288 --> 00:15:15,778
What kind of thing are you?
129
00:15:16,249 --> 00:15:18,616
You've got, like,
a mask on your face.
130
00:15:21,212 --> 00:15:24,500
Mask, eyes,
face, mouth,
131
00:15:24,841 --> 00:15:26,297
does it words?
132
00:15:27,093 --> 00:15:31,007
It's okay, friend.
Don't let them scare you.
133
00:15:36,477 --> 00:15:38,093
Hurts.
134
00:16:02,628 --> 00:16:03,709
It's okay.
135
00:16:06,549 --> 00:16:08,256
You're gonna be okay.
136
00:16:11,512 --> 00:16:12,673
A kill switch?
137
00:16:13,139 --> 00:16:14,880
A device set to destruct
138
00:16:14,974 --> 00:16:16,760
if anyone goes
poking around inside him,
139
00:16:16,851 --> 00:16:18,137
or even if we use
the Med-Paks.
140
00:16:18,227 --> 00:16:20,013
And why would Rocket
have a kill switch?
141
00:16:20,104 --> 00:16:22,266
Apparently, someone considers
him proprietary technology
142
00:16:22,356 --> 00:16:24,848
and sent that golden lunatic
to get him.
143
00:16:24,942 --> 00:16:26,524
So, he'll die
if we operate on him?
144
00:16:26,611 --> 00:16:27,601
And he'll die if we don't.
145
00:16:27,695 --> 00:16:28,935
There has to be some way
to bypass it.
146
00:16:29,030 --> 00:16:30,236
It looks like
there's a passkey
147
00:16:30,323 --> 00:16:31,563
that could override
the kill switch.
148
00:16:31,949 --> 00:16:33,940
What do we know about
where Rocket came from?
149
00:16:34,035 --> 00:16:35,321
He won't talk about it.
150
00:16:35,411 --> 00:16:37,743
Much of the tech was developed
by a company called OrgoCorp.
151
00:16:38,164 --> 00:16:39,950
And there's a code
on all of it,
152
00:16:40,249 --> 00:16:42,661
89P13.
153
00:16:42,752 --> 00:16:44,743
He's got maybe 48 hours.
154
00:16:47,423 --> 00:16:48,413
Where are you going?
155
00:16:48,508 --> 00:16:49,964
OrgoCorp have to
have records, right?
156
00:16:50,259 --> 00:16:51,249
Maybe they'll have
a way for us
157
00:16:51,344 --> 00:16:53,255
to override the kill switch
and save Rocket.
158
00:16:53,346 --> 00:16:54,802
They won't just
give us that information.
159
00:16:54,889 --> 00:16:56,300
Well, that's why
we're gonna break in.
160
00:16:56,390 --> 00:16:58,381
We kill anyone
who gets in our way!
161
00:16:58,476 --> 00:17:00,217
- Not kill anyone.
- Kill a few people.
162
00:17:00,311 --> 00:17:01,346
Kill no people.
163
00:17:01,437 --> 00:17:03,804
Kill one guy, one stupid guy
who no one loves.
164
00:17:03,898 --> 00:17:05,639
Now you're just making it sad.
165
00:17:10,988 --> 00:17:13,104
Kraglin, Cosmo,
I need you to keep watch
166
00:17:13,199 --> 00:17:14,860
over Knowhere till we're back.
Couple of days, tops.
167
00:17:15,117 --> 00:17:16,448
- Aye, Cap'n.
- Aye, comrade.
168
00:17:18,371 --> 00:17:19,361
Take back what you said,
169
00:17:19,455 --> 00:17:20,866
- that I'm a bad dog.
- Nope.
170
00:17:20,957 --> 00:17:23,198
I know you don't really
think I am a bad dog.
171
00:17:23,543 --> 00:17:24,749
Can you please take it back?
172
00:17:24,835 --> 00:17:25,825
I will not.
173
00:17:28,047 --> 00:17:29,879
I located the coordinates
for OrgoCorp.
174
00:17:29,966 --> 00:17:31,377
I think I have
a contact near there.
175
00:17:31,467 --> 00:17:32,707
Maybe they can help us get in.
176
00:17:32,802 --> 00:17:34,008
Contact him.
177
00:17:34,929 --> 00:17:36,419
Let's go save our friend.
178
00:17:53,364 --> 00:17:57,323
I get the same old dreams
Same time every night
179
00:17:57,410 --> 00:18:00,493
Fall to the ground
And I wake up
180
00:18:01,414 --> 00:18:05,203
So I get out of bed
Put on my shoes and in my head
181
00:18:06,544 --> 00:18:08,831
Thoughts fly back
To the break-up
182
00:18:09,422 --> 00:18:11,504
These four walls
Are closing in
183
00:18:13,217 --> 00:18:14,753
Look at the fix
You've put me in
184
00:18:16,637 --> 00:18:17,627
Since you been gone
185
00:18:17,722 --> 00:18:18,883
No, no, no.
186
00:18:18,973 --> 00:18:20,759
Since you been gone
187
00:18:20,850 --> 00:18:24,093
I'm out of my head
Can't take it
188
00:18:25,021 --> 00:18:28,605
Could I be wrong
But since you been gone
189
00:18:29,150 --> 00:18:31,858
You cast the spell
So break it
190
00:18:35,531 --> 00:18:37,613
Whoa, whoa, whoa.
191
00:18:39,910 --> 00:18:41,446
It's good to have friends.
192
00:18:41,537 --> 00:18:44,825
Since you been gone
193
00:18:49,045 --> 00:18:51,412
Oh, my poor baby.
194
00:18:52,048 --> 00:18:53,914
It hurts.
195
00:18:55,885 --> 00:18:58,001
- Do you have it?
- He does not, sire.
196
00:18:58,095 --> 00:19:00,883
I tried to warn you,
High Evolutionary.
197
00:19:01,432 --> 00:19:03,423
These Guardians are
more powerful than you think.
198
00:19:03,517 --> 00:19:06,600
Or perhaps you simply
overestimate your own value,
199
00:19:06,687 --> 00:19:08,177
High Priestess.
200
00:19:09,315 --> 00:19:11,932
No doubt a flaw of some type
in my own design.
201
00:19:12,026 --> 00:19:14,939
I created you lot as merely
an aesthetic experiment.
202
00:19:15,029 --> 00:19:16,895
Beautiful numbskulls.
203
00:19:17,573 --> 00:19:20,110
But your egos have run wild.
Say, "Ah."
204
00:19:20,910 --> 00:19:22,526
- Ah.
- And this one
205
00:19:22,620 --> 00:19:24,236
was meant to be the Warlock,
206
00:19:24,330 --> 00:19:25,912
the apogee of their people.
207
00:19:25,998 --> 00:19:28,365
You removed Adam
from his cocoon early,
208
00:19:28,459 --> 00:19:29,540
my liege.
209
00:19:30,044 --> 00:19:31,205
He's still a child.
210
00:19:31,295 --> 00:19:32,785
No, there's something
wrong with him
211
00:19:32,880 --> 00:19:33,961
even outside all that.
212
00:19:34,256 --> 00:19:35,621
Yes, there's something
wrong with me!
213
00:19:35,716 --> 00:19:38,048
I was stabbed,
you extraordinary phallus!
214
00:19:40,179 --> 00:19:41,214
He doesn't know any better.
215
00:19:41,305 --> 00:19:42,716
We shall do whatever
you require, my liege.
216
00:19:42,807 --> 00:19:46,266
You knew of 89P13's existence
for years without alerting me.
217
00:19:46,352 --> 00:19:48,263
That's not what I require!
218
00:19:52,024 --> 00:19:53,389
I'm sorry, my liege.
219
00:19:53,484 --> 00:19:56,567
Find 89P13
and return it to me,
220
00:19:56,654 --> 00:19:59,237
or I will destroy
your entire civilization,
221
00:19:59,323 --> 00:20:01,735
as is my right as your maker.
222
00:20:01,826 --> 00:20:03,567
Do you understand?
223
00:20:08,666 --> 00:20:10,782
Do you understand?
224
00:20:11,335 --> 00:20:13,246
Yes, sire.
225
00:20:14,839 --> 00:20:15,829
Toodle-do.
226
00:20:18,426 --> 00:20:21,589
How did 89P13 survive
after all these years, Theel?
227
00:20:21,679 --> 00:20:23,169
It was always clever, sire.
228
00:20:23,264 --> 00:20:25,096
Yes, that's exactly why
I want it now.
229
00:20:25,182 --> 00:20:26,843
- Of course.
- Its brain.
230
00:20:26,934 --> 00:20:29,221
That is the only reason, sire.
231
00:20:29,895 --> 00:20:32,637
But are you really trusting
the Sovereign to retrieve it?
232
00:20:33,065 --> 00:20:34,305
They're merely a backup.
233
00:20:34,400 --> 00:20:36,357
I believe I know
where they're going.
234
00:21:10,311 --> 00:21:11,972
It's bio-formed.
235
00:21:12,062 --> 00:21:14,645
Instead of being built,
it's grown from living matter.
236
00:21:15,608 --> 00:21:16,689
The structure is surrounded
237
00:21:16,776 --> 00:21:19,234
by three impenetrable
plasmic security shields.
238
00:21:19,320 --> 00:21:20,310
It's not going to be easy
239
00:21:20,404 --> 00:21:21,735
to break into this place,
Star-Lord.
240
00:21:21,822 --> 00:21:22,812
Doesn't have to be easy.
241
00:21:22,907 --> 00:21:24,739
I was a professional thief,
remember?
242
00:21:24,825 --> 00:21:26,281
I'll jam the signals
one at a time.
243
00:21:27,912 --> 00:21:30,279
She calls me Star-Lord
when she's mad at me.
244
00:21:30,372 --> 00:21:31,533
She's always mad
245
00:21:32,249 --> 00:21:34,456
at everyone.
246
00:21:35,127 --> 00:21:36,242
It's because I was drunk.
247
00:21:38,047 --> 00:21:39,629
She's right.
248
00:21:39,715 --> 00:21:40,796
If I hadn't been drinking,
249
00:21:41,967 --> 00:21:43,878
maybe Rocket... I'm sorry.
250
00:21:44,136 --> 00:21:46,377
It's okay.
He's your best friend.
251
00:21:46,472 --> 00:21:47,803
Second best friend.
252
00:21:47,890 --> 00:21:52,760
Everyone around me dies.
My mother, Yondu, Gamora.
253
00:21:52,853 --> 00:21:53,934
Gamora isn't dead.
254
00:21:54,021 --> 00:21:56,012
She is to us.
You want a Zarg-Nut?
255
00:21:56,106 --> 00:21:58,222
Thank you.
256
00:22:02,780 --> 00:22:03,941
First shield set.
257
00:22:04,740 --> 00:22:07,277
Three, two,
258
00:22:09,119 --> 00:22:10,109
one.
259
00:22:15,835 --> 00:22:16,825
- Peter.
- What?
260
00:22:17,378 --> 00:22:19,085
You had family on Earth,
261
00:22:19,171 --> 00:22:21,082
and you never wanted
to go back to see them?
262
00:22:22,007 --> 00:22:23,088
No, you're my sister.
263
00:22:23,175 --> 00:22:24,916
That's all the family
I want or need.
264
00:22:25,010 --> 00:22:27,001
Besides, it was really
just my grandpa, okay?
265
00:22:27,096 --> 00:22:28,586
He was a pretty hard guy.
266
00:22:28,681 --> 00:22:30,513
Still. Don't you think he...
267
00:22:31,350 --> 00:22:32,340
What?
268
00:22:32,434 --> 00:22:33,924
You were abducted by Ravagers
269
00:22:34,019 --> 00:22:36,056
the same day
he lost his daughter.
270
00:22:36,146 --> 00:22:37,557
Oh, yeah, he was upset.
271
00:22:37,648 --> 00:22:38,979
My mom died,
he screamed in my face,
272
00:22:39,066 --> 00:22:40,147
he pushed me out of the room!
273
00:22:40,234 --> 00:22:42,566
He was probably
just trying to protect you.
274
00:22:42,653 --> 00:22:44,360
- What are you talking about?
- What?
275
00:22:44,446 --> 00:22:45,607
I'm talking about the people
in my life who died,
276
00:22:45,698 --> 00:22:46,688
and you're talking about this?
277
00:22:46,782 --> 00:22:47,772
Second shield set.
278
00:22:47,867 --> 00:22:50,609
Three, two, one.
279
00:22:55,457 --> 00:22:56,743
I'm only saying,
280
00:22:56,834 --> 00:22:59,201
you've never even
gone to see if he's okay.
281
00:22:59,295 --> 00:23:00,660
He could still be alive.
282
00:23:00,921 --> 00:23:04,585
My grandpa? He'd be, like,
90-something years old.
283
00:23:04,675 --> 00:23:06,165
So he could still be alive.
284
00:23:06,260 --> 00:23:08,046
People on Earth die
when they're, like, 50.
285
00:23:08,345 --> 00:23:09,835
They die when they're 50?
286
00:23:09,930 --> 00:23:11,637
I don't know.
Something like that.
287
00:23:11,724 --> 00:23:13,431
What's even
the point of being born?
288
00:23:13,517 --> 00:23:16,259
- Exactly!
- Are you about to die?
289
00:23:18,105 --> 00:23:19,220
I'm not 50!
290
00:23:21,066 --> 00:23:22,397
The point is,
291
00:23:22,484 --> 00:23:24,771
I wasn't talking
about any of this.
292
00:23:26,530 --> 00:23:27,736
Third shield set.
293
00:23:27,823 --> 00:23:30,736
Three, two, one.
294
00:23:31,368 --> 00:23:32,574
Well, not everything
295
00:23:32,661 --> 00:23:34,402
is about
what you are talking about.
296
00:23:34,705 --> 00:23:36,742
And I'm only saying
you are upset
297
00:23:36,832 --> 00:23:38,823
because so many of the people
you cared about
298
00:23:38,918 --> 00:23:40,079
have left you...
299
00:23:40,169 --> 00:23:41,785
...but you also left someone.
300
00:23:42,671 --> 00:23:44,127
And maybe I wanted a Zarg-Nut!
301
00:23:44,340 --> 00:23:46,206
It's too late.
They're all gone.
302
00:23:59,229 --> 00:24:00,390
Why didn't we go through?
303
00:24:03,859 --> 00:24:06,476
We did. It's not the shield.
304
00:24:10,532 --> 00:24:12,022
Oh, hell.
305
00:24:15,454 --> 00:24:16,535
Ravagers.
306
00:24:17,623 --> 00:24:19,409
Hey, guys,
you're about to be boarded
307
00:24:19,500 --> 00:24:21,036
by the United Ravagers.
308
00:24:21,126 --> 00:24:22,287
You can surrender
and turn over
309
00:24:22,378 --> 00:24:23,868
any stuff
worth anything and live...
310
00:24:23,963 --> 00:24:25,874
...or you can die.
311
00:24:25,965 --> 00:24:27,000
Totes up to you.
312
00:24:42,314 --> 00:24:44,681
Drax, no, no, no, Drax!
313
00:24:44,775 --> 00:24:45,856
- Mwah.
- Guys, it's me,
314
00:24:45,943 --> 00:24:47,104
Peter Quill, I'm one of you,
remember?
315
00:24:47,194 --> 00:24:49,105
Hold on!
We have an appointment!
316
00:24:49,196 --> 00:24:50,937
- We have an appointment.
- With who?
317
00:24:51,031 --> 00:24:53,147
- With Gamora.
- With Gamora.
318
00:24:53,242 --> 00:24:55,700
- What?
- You're early.
319
00:25:12,177 --> 00:25:13,167
What are these?
320
00:25:13,679 --> 00:25:15,670
OrgoCorp uniforms.
321
00:25:16,640 --> 00:25:19,052
You're gonna have to wear
these to move through the Orgo
322
00:25:19,143 --> 00:25:21,350
without attracting attention.
323
00:25:21,437 --> 00:25:22,677
This isn't my color.
324
00:25:25,524 --> 00:25:27,435
What did you say?
325
00:25:27,526 --> 00:25:29,187
It clashes with my eyes.
326
00:25:33,782 --> 00:25:35,147
Put it on!
327
00:25:36,410 --> 00:25:38,367
Nebula, why would you
not tell me
328
00:25:38,454 --> 00:25:40,365
that you've been in contact
with Gamora?
329
00:25:40,456 --> 00:25:41,946
Because I didn't want you
to get freaked out.
330
00:25:42,041 --> 00:25:43,122
Freaked out how?
331
00:25:43,208 --> 00:25:44,323
Like that.
332
00:25:44,918 --> 00:25:45,908
Let me in there.
333
00:25:46,003 --> 00:25:47,038
I don't wanna be trapped
out here, I can't...
334
00:25:48,213 --> 00:25:50,045
Gamora, we are grateful
for your help.
335
00:25:50,132 --> 00:25:52,715
Oh, I'm not doing this out
of the kindness of my heart.
336
00:25:53,343 --> 00:25:55,254
I'm doing this
for the hundred thousand units
337
00:25:55,345 --> 00:25:56,551
my sister promised.
338
00:25:56,638 --> 00:25:59,221
So, you're a Ravager now?
339
00:25:59,808 --> 00:26:00,798
Put on the uniform.
340
00:26:00,893 --> 00:26:02,554
Never pictured you
as the Ravager type.
341
00:26:03,979 --> 00:26:05,094
Who are you again?
342
00:26:05,439 --> 00:26:06,679
Oh, man.
343
00:26:06,774 --> 00:26:09,983
OrgoCorp is in possession
of some of the most advanced
344
00:26:10,069 --> 00:26:12,982
cybergenetic IP in the galaxy,
345
00:26:13,739 --> 00:26:18,108
so they're heavily guarded
by the deadly Orgosentries.
346
00:26:18,202 --> 00:26:21,740
Now, I know you don't have
documentation to dock,
347
00:26:21,830 --> 00:26:23,992
so you're gonna have to
get in there on your own.
348
00:26:24,416 --> 00:26:28,956
Once in, Gamora is gonna
lead you to the records,
349
00:26:29,046 --> 00:26:31,333
where maybe
you can find the passkey
350
00:26:31,423 --> 00:26:33,710
to override the kill switch
351
00:26:33,801 --> 00:26:35,883
and help you
save the hedgehog.
352
00:26:36,553 --> 00:26:38,294
But if you get into trouble,
353
00:26:38,388 --> 00:26:41,756
we will not
be able to bail you out.
354
00:26:58,992 --> 00:27:00,232
Yes.
355
00:27:00,953 --> 00:27:03,160
Yes, of course. Brilliant.
356
00:27:05,833 --> 00:27:07,790
His functioning
has skyrocketed.
357
00:27:11,505 --> 00:27:13,121
That's correct, P13.
358
00:27:13,215 --> 00:27:14,546
Very good.
359
00:27:20,430 --> 00:27:22,262
That's the new world.
360
00:27:22,349 --> 00:27:23,714
Counter-Earth.
361
00:27:24,393 --> 00:27:26,805
Where the experiments will go
once they're ready.
362
00:27:26,895 --> 00:27:28,181
It blue.
363
00:27:28,272 --> 00:27:29,353
That's the sky.
364
00:27:29,606 --> 00:27:30,846
Sky.
365
00:27:34,069 --> 00:27:35,059
Rocket.
366
00:27:35,487 --> 00:27:36,727
Yes, it is.
367
00:27:37,531 --> 00:27:39,863
What sounds?
368
00:27:40,868 --> 00:27:42,484
That's music.
369
00:27:42,578 --> 00:27:43,568
We like it?
370
00:27:43,662 --> 00:27:45,118
We do.
371
00:27:45,622 --> 00:27:49,240
This recording
is over 5,000 years old.
372
00:27:50,502 --> 00:27:52,914
"Mö Ergastee Förn, Mo Ergalone Förn Nort."
373
00:27:54,715 --> 00:27:56,205
Which, translated, is,
374
00:27:56,925 --> 00:27:59,838
"Be not as you are,
but as you should be."
375
00:28:00,304 --> 00:28:02,090
It's our sacred mission,
376
00:28:02,181 --> 00:28:05,014
to take the cacophony
of sounds around us
377
00:28:05,851 --> 00:28:08,263
and turn it into a song.
378
00:28:10,314 --> 00:28:12,646
To take an imperfect clump
379
00:28:12,733 --> 00:28:15,521
of biological matter
such as you
380
00:28:16,236 --> 00:28:18,603
and transform it
into something
381
00:28:19,281 --> 00:28:20,271
perfect.
382
00:28:23,327 --> 00:28:25,739
And we're halfway there,
aren't we?
383
00:28:29,499 --> 00:28:31,581
Come with me, P13.
384
00:28:31,919 --> 00:28:33,705
I'd like to show you
something.
385
00:28:38,133 --> 00:28:39,999
We have but a single quest,
386
00:28:40,427 --> 00:28:42,919
to create the perfect species
387
00:28:43,013 --> 00:28:45,095
and the perfect society.
388
00:28:45,182 --> 00:28:47,674
You, P13,
389
00:28:47,976 --> 00:28:50,183
are part of Batch 89.
390
00:28:50,270 --> 00:28:52,637
But here with Batch 90,
391
00:28:53,232 --> 00:28:56,190
I've developed a process
by which I can guide
392
00:28:56,276 --> 00:28:58,859
any organism
through millions of years
393
00:28:58,946 --> 00:29:01,529
of programmed
evolutionary changes
394
00:29:02,532 --> 00:29:03,522
in a moment.
395
00:29:34,523 --> 00:29:38,266
See, now, there's the rub.
396
00:29:38,777 --> 00:29:40,814
For some reason,
397
00:29:40,904 --> 00:29:44,067
these specimens
are also over-producing
398
00:29:44,157 --> 00:29:47,946
loligo beta-microseminoprotein
in their systems,
399
00:29:48,036 --> 00:29:49,743
causing them to be, well...
400
00:29:49,830 --> 00:29:51,992
Violent. We don't like it.
401
00:29:52,082 --> 00:29:54,244
A utopia
can't have its denizens
402
00:29:54,334 --> 00:29:55,950
murdering one another, can it?
403
00:29:56,253 --> 00:29:57,243
It can'ts.
404
00:29:58,171 --> 00:29:59,161
Can't.
405
00:29:59,464 --> 00:30:00,454
Can't.
406
00:30:00,841 --> 00:30:01,831
Theel.
407
00:30:06,054 --> 00:30:08,887
They're programmed
to be peaceful. Like you.
408
00:30:09,474 --> 00:30:12,432
But for some reason,
it's not catching.
409
00:30:13,270 --> 00:30:15,227
Hyptonic filters.
410
00:30:15,314 --> 00:30:16,304
What?
411
00:30:16,481 --> 00:30:20,395
They's suppressaliting
the glycosylated saltses.
412
00:30:20,986 --> 00:30:22,568
And then boop-boop-boop,
413
00:30:22,654 --> 00:30:25,021
halfcystine residual
be formin',
414
00:30:25,115 --> 00:30:27,607
and then, they make, um...
415
00:30:28,201 --> 00:30:29,191
What do you say?
416
00:30:29,286 --> 00:30:31,323
Loligo
beta-microseminoproteins.
417
00:30:31,955 --> 00:30:32,945
Yeah, thems.
418
00:30:33,457 --> 00:30:35,789
And then, angry turtleses.
419
00:30:39,629 --> 00:30:40,790
Huh.
420
00:31:07,699 --> 00:31:11,283
Woo ooh ooh ooh ooh
Oooh ooooh
421
00:31:13,330 --> 00:31:17,449
Woo ooh ooh ooh ooh
Oooh ooooh
422
00:31:19,211 --> 00:31:22,374
Woo ooh ooh ooh ooh
Oooh ooooh
423
00:31:24,674 --> 00:31:27,416
There. That's
the decompression chamber.
424
00:31:28,053 --> 00:31:29,043
Lock in.
425
00:31:30,931 --> 00:31:34,014
And in the end
We shall achieve in time
426
00:31:34,101 --> 00:31:36,308
The thing they call divine
427
00:31:36,395 --> 00:31:39,308
When all the stars
Will smile for me
428
00:31:39,398 --> 00:31:40,433
Go.
429
00:31:42,067 --> 00:31:45,560
When all is well
And well is all for all
430
00:31:45,654 --> 00:31:47,611
And forever after
431
00:31:47,697 --> 00:31:53,067
Well, maybe in the meantime
Wait and see
432
00:31:53,620 --> 00:31:57,284
We love the all
The all of you
433
00:31:59,292 --> 00:32:03,581
Where lands are green
And skies are blue
434
00:32:04,965 --> 00:32:08,799
When all in all
We're just like you
435
00:32:10,178 --> 00:32:12,465
Activate gravity boots
and gloves.
436
00:32:16,643 --> 00:32:19,852
And when I cry for me
I cry for you
437
00:32:20,647 --> 00:32:22,229
Nebula, go.
438
00:32:22,315 --> 00:32:24,807
For all the days
You've still to come
439
00:32:27,821 --> 00:32:30,609
And did I ever say
I'd never play
440
00:32:31,783 --> 00:32:33,569
Or fly toward the sun
441
00:32:33,660 --> 00:32:39,281
Maybe in the meantime
Something's wrong
442
00:32:39,374 --> 00:32:43,083
We love the all
The all of you
443
00:32:45,088 --> 00:32:48,797
Where lands are green
And skies are blue
444
00:32:57,767 --> 00:32:59,804
So, you really don't
remember anything?
445
00:32:59,895 --> 00:33:00,885
Like what?
446
00:33:01,813 --> 00:33:02,803
'Bout your time with us.
447
00:33:03,857 --> 00:33:04,938
No.
448
00:33:05,567 --> 00:33:08,275
- Huh. We were...
- We weren't anything.
449
00:33:08,653 --> 00:33:09,643
You and me...
450
00:33:09,738 --> 00:33:13,322
That person was some alternate
future version of me.
451
00:33:14,534 --> 00:33:15,899
It wasn't me.
452
00:33:17,204 --> 00:33:18,490
We loved each other.
453
00:33:20,582 --> 00:33:21,947
I don't think so.
454
00:33:24,002 --> 00:33:25,413
I know you don't remember
any of it.
455
00:33:28,507 --> 00:33:30,043
You were everything to me.
456
00:33:32,844 --> 00:33:34,300
And I miss you...
457
00:33:35,931 --> 00:33:37,137
so much.
458
00:33:38,475 --> 00:33:39,556
And, maybe...
459
00:33:40,769 --> 00:33:43,010
maybe, if you
open yourself up to it..
460
00:33:44,898 --> 00:33:45,979
there's a possibility...
461
00:33:46,066 --> 00:33:47,648
I don't think so, Quinn.
462
00:33:48,860 --> 00:33:49,850
Quill.
463
00:33:49,945 --> 00:33:51,026
Quill.
464
00:33:52,822 --> 00:33:54,153
I don't think so.
465
00:33:54,241 --> 00:33:55,356
Well, what
I'm trying to say...
466
00:33:55,450 --> 00:33:57,782
Peter, you know this is
an open line, right?
467
00:33:57,869 --> 00:33:58,984
What?
468
00:33:59,079 --> 00:34:00,615
We're listening to everything
you're saying.
469
00:34:00,705 --> 00:34:02,696
And it is painful.
470
00:34:02,791 --> 00:34:03,997
And you're
just telling me now?
471
00:34:04,084 --> 00:34:05,324
We were hoping
it would stop on its own.
472
00:34:05,418 --> 00:34:06,704
But I switched it over
to private!
473
00:34:06,795 --> 00:34:08,160
What color button
did you push?
474
00:34:08,255 --> 00:34:10,337
- Blue, for the blue suit!
- Oh, no!
475
00:34:10,423 --> 00:34:12,255
Blue is the open line
for everyone.
476
00:34:12,342 --> 00:34:14,083
- Orange is for blue.
- What?
477
00:34:14,177 --> 00:34:16,669
Black is for orange,
yellow is for green,
478
00:34:16,763 --> 00:34:19,255
green is for red,
and red is for yellow.
479
00:34:19,349 --> 00:34:20,805
No. Yellow is for yellow,
480
00:34:20,892 --> 00:34:22,553
green is for red,
red is for green.
481
00:34:22,644 --> 00:34:24,260
- I don't think so.
- Try it then.
482
00:34:25,981 --> 00:34:26,971
Hello!
483
00:34:29,150 --> 00:34:30,231
You were right.
484
00:34:30,318 --> 00:34:32,184
How the hell am I supposed
to know all of that?
485
00:34:32,279 --> 00:34:33,565
Seems intuitive.
486
00:34:34,030 --> 00:34:36,021
Can we get back
to saving our friend?
487
00:34:37,033 --> 00:34:39,491
Get that jammer
ready to change the shield.
488
00:35:13,945 --> 00:35:14,935
Guys?
489
00:35:15,030 --> 00:35:16,862
I mean, you wanna talk
about a sweet ride?
490
00:35:16,948 --> 00:35:19,030
The acceleration
will crush your spine.
491
00:35:19,117 --> 00:35:20,699
It's got that brand-new
fusalix core.
492
00:35:20,785 --> 00:35:21,775
You know
what I'm talking about?
493
00:35:21,870 --> 00:35:22,860
Oh, yeah.
494
00:35:22,954 --> 00:35:24,194
Really? 'Cause I just
made that up.
495
00:35:25,290 --> 00:35:26,746
Oh, I thought
you said somethin' else.
496
00:35:27,626 --> 00:35:28,787
Master Karja.
497
00:35:30,545 --> 00:35:32,456
- No, you didn't.
- I... I did.
498
00:35:32,964 --> 00:35:35,251
Master Karja, there appears
to be a physical breach
499
00:35:35,342 --> 00:35:36,503
in the white wing somewhere.
500
00:35:36,593 --> 00:35:38,083
- Could it be a glitch?
- Maybe.
501
00:35:44,768 --> 00:35:46,008
I'm accessing the eye.
502
00:35:46,102 --> 00:35:47,592
I'll see if I can locate it.
503
00:36:19,803 --> 00:36:20,838
There's some sort of anomaly
504
00:36:20,929 --> 00:36:23,045
in the decompression chamber.
Best you check it out, Master.
505
00:36:23,139 --> 00:36:24,129
On it.
506
00:36:25,725 --> 00:36:26,715
Hurry.
507
00:36:38,697 --> 00:36:39,687
Where do we put these?
508
00:36:41,533 --> 00:36:44,241
Here! Hide them in this locker
until we leave.
509
00:36:51,376 --> 00:36:52,491
Hurry!
510
00:37:09,060 --> 00:37:11,301
What the hell was that, guys?
511
00:37:13,648 --> 00:37:15,810
- What, are you kidding me?
- What?
512
00:37:16,651 --> 00:37:19,313
A neutro-quark
just hit the satellite.
513
00:37:19,404 --> 00:37:20,735
It's burning a hole
through the wall.
514
00:37:20,822 --> 00:37:22,938
You geniuses,
you just throw the door open
515
00:37:23,032 --> 00:37:25,319
without any proper
precautionary procedure?
516
00:37:25,410 --> 00:37:26,775
What procedure, bro?
517
00:37:26,870 --> 00:37:30,329
Oh! You want us to read
the manual for you too, bro?
518
00:37:30,707 --> 00:37:32,618
You could have killed
everyone in the wing!
519
00:37:32,709 --> 00:37:34,916
Exactly! You idiots!
520
00:37:35,336 --> 00:37:36,417
I'm angry too!
521
00:37:36,504 --> 00:37:37,665
Oh, no.
522
00:37:37,756 --> 00:37:38,917
I mean, can't you see
523
00:37:39,007 --> 00:37:40,714
these authentic
mechanic uniforms
524
00:37:40,800 --> 00:37:42,040
that we're wearing
on our bodies?
525
00:37:42,385 --> 00:37:44,501
That blend in with some of our
skin-tones better than others?
526
00:37:44,971 --> 00:37:46,427
Excuse my friend.
527
00:37:46,931 --> 00:37:48,672
He is the boss' nephew.
He's a little...
528
00:37:51,644 --> 00:37:53,385
Oh. Oh.
529
00:37:54,189 --> 00:37:57,181
Yeah. I...
I got one of those too.
530
00:37:57,650 --> 00:38:00,062
I mean, this one?
This one I love.
531
00:38:00,153 --> 00:38:01,234
I'm so proud.
532
00:38:01,321 --> 00:38:02,857
You're doing great.
So proud of you.
533
00:38:03,198 --> 00:38:04,780
But this one, I just...
534
00:38:11,706 --> 00:38:13,572
Everything he does
drives me crazy.
535
00:38:13,666 --> 00:38:14,656
Yeah.
536
00:38:14,751 --> 00:38:15,741
I thought you said
something else.
537
00:38:15,835 --> 00:38:16,825
Shut up.
538
00:38:17,462 --> 00:38:18,623
I swear
I'm gonna throttle him.
539
00:38:18,713 --> 00:38:19,874
I'm gonna go to jail
for murder.
540
00:38:19,964 --> 00:38:21,170
I am.
541
00:38:21,257 --> 00:38:22,622
How'd you guys
get here so fast?
542
00:38:22,717 --> 00:38:24,458
I'll be honest with you,
we just happened in
543
00:38:24,552 --> 00:38:26,509
before it burned all the way
through, thankfully.
544
00:38:26,596 --> 00:38:28,303
Ah. Good thing you were here.
545
00:38:28,807 --> 00:38:30,923
All right, guys, wrap it up.
546
00:38:31,017 --> 00:38:32,507
Looks like
we're all clear here.
547
00:38:37,440 --> 00:38:38,680
Our spacesuits!
548
00:38:41,736 --> 00:38:44,353
You threw them
in the contamination bin.
549
00:38:44,447 --> 00:38:47,189
It expels stuff into space
the moment you shut the door.
550
00:38:47,283 --> 00:38:49,991
That would have been helpful
information three minutes ago.
551
00:38:50,078 --> 00:38:52,069
Damn it, Mantis,
why don't you ever think?
552
00:38:52,455 --> 00:38:54,321
Are we pretending
to be angry again?
553
00:38:54,415 --> 00:38:55,655
Mantis, you asshole!
554
00:38:55,750 --> 00:38:58,208
Guys, just focus
for two seconds.
555
00:38:58,294 --> 00:38:59,625
We'll find another way
out of here.
556
00:38:59,712 --> 00:39:02,750
Right now,
we need to save Rocket's life.
557
00:39:04,175 --> 00:39:05,381
Nebula, Quinn, and I
558
00:39:05,468 --> 00:39:07,379
will get to the records
and get the passkey.
559
00:39:07,470 --> 00:39:08,460
Bug and Doofus,
560
00:39:08,555 --> 00:39:10,171
access the spaceport
through the elevator
561
00:39:10,265 --> 00:39:12,506
so Tree can land
and get us out of here.
562
00:39:13,101 --> 00:39:14,182
Apologies.
563
00:39:14,269 --> 00:39:15,259
No problem.
564
00:39:16,437 --> 00:39:17,472
Go.
565
00:39:31,077 --> 00:39:33,159
Not my fault
I don't know something
566
00:39:33,246 --> 00:39:34,657
if no one ever tells me.
567
00:39:34,998 --> 00:39:36,363
I didn't even wanna come here.
568
00:39:36,457 --> 00:39:37,993
I'm gonna need to see your...
569
00:39:38,084 --> 00:39:40,075
You're hopelessly in love
570
00:39:40,753 --> 00:39:41,834
with him.
571
00:39:41,921 --> 00:39:43,161
Oh, no.
572
00:39:43,256 --> 00:39:45,167
Hey.
573
00:39:45,258 --> 00:39:46,248
Hey.
574
00:39:47,677 --> 00:39:48,667
How you doin' today?
575
00:39:49,554 --> 00:39:51,010
I'm all right.
576
00:39:53,516 --> 00:39:55,427
What was... What was
your name again?
577
00:39:56,060 --> 00:39:58,097
- Drax the Destroyer.
- Oh.
578
00:39:58,980 --> 00:40:00,516
That is such a lovely name.
579
00:40:00,607 --> 00:40:01,813
Oh.
580
00:40:01,900 --> 00:40:03,140
I'll get the door for you.
581
00:40:05,403 --> 00:40:07,019
I'll be here when you
come back out, okay?
582
00:40:07,113 --> 00:40:08,103
Sure.
583
00:40:09,282 --> 00:40:10,522
Every single time.
584
00:40:12,535 --> 00:40:14,321
My name is Bletelsnort.
585
00:40:15,163 --> 00:40:17,825
Welcome
to OrgoCorp headquarters.
586
00:40:18,374 --> 00:40:19,864
For over 300 years,
587
00:40:19,959 --> 00:40:22,621
OrgoCorp has been producing
cybernetic implants
588
00:40:22,712 --> 00:40:25,249
and genetic upgrades
across the universe
589
00:40:25,340 --> 00:40:28,753
under the watchful eye
of the High Evolutionary.
590
00:40:30,303 --> 00:40:31,338
That warning we got today,
591
00:40:31,429 --> 00:40:33,090
don't those two
match the description?
592
00:40:33,973 --> 00:40:35,509
Attention, all Or go sentries,
593
00:40:37,977 --> 00:40:40,139
That manager should
have access to the records.
594
00:40:41,064 --> 00:40:43,852
If the passkey is here,
she can get it for us.
595
00:40:44,317 --> 00:40:46,274
All right.
I'll handle this one.
596
00:40:46,486 --> 00:40:47,476
How?
597
00:40:47,946 --> 00:40:49,857
Pure Star-Lord charm.
598
00:40:50,406 --> 00:40:51,942
I'm excited for you
that you get to see this again
599
00:40:52,033 --> 00:40:53,194
for the first time.
600
00:41:00,625 --> 00:41:02,366
Hi, Yura.
601
00:41:02,460 --> 00:41:03,450
Ura.
602
00:41:03,753 --> 00:41:05,084
- Oh. Ura.
- Hi.
603
00:41:05,171 --> 00:41:07,208
Hi, my name's Patrick Swayze.
604
00:41:08,257 --> 00:41:10,965
I've been noticing you
for quite a while,
605
00:41:11,052 --> 00:41:12,838
and the way
that you smile to yourself
606
00:41:12,929 --> 00:41:14,920
when you think
nobody is looking,
607
00:41:15,014 --> 00:41:17,051
it makes my every day
a bit brighter.
608
00:41:17,141 --> 00:41:19,098
We need your hand.
And it's your choice
609
00:41:19,185 --> 00:41:20,596
whether it's on your body
or not.
610
00:41:20,687 --> 00:41:21,973
What are you doing?
611
00:41:22,063 --> 00:41:23,645
She was never
gonna fall for that.
612
00:41:23,731 --> 00:41:24,892
Dude, she was
totally into me, man!
613
00:41:24,983 --> 00:41:26,473
I kind of thought
you were a douche bag.
614
00:41:26,567 --> 00:41:28,023
- Oh, come on.
- We need a file.
615
00:41:28,111 --> 00:41:30,318
- What file?
- 89P13.
616
00:41:30,405 --> 00:41:31,691
- Could that be something?
- No.
617
00:41:31,781 --> 00:41:33,317
Then your use to us
618
00:41:33,408 --> 00:41:35,194
- is over.
- Wait, wait, wait, wait, wait!
619
00:41:35,284 --> 00:41:36,490
It sounds like a species tag.
620
00:41:37,787 --> 00:41:38,777
Show us!
621
00:41:42,166 --> 00:41:43,622
All of
our research supports
622
00:41:43,710 --> 00:41:46,668
the High Evolutionary's
altruistic objective
623
00:41:46,754 --> 00:41:49,462
of creating a utopian society.
624
00:41:49,549 --> 00:41:51,210
That must be
the spaceport.
625
00:41:56,848 --> 00:41:57,963
Whoa.
626
00:41:59,017 --> 00:42:00,223
What is all this?
627
00:42:00,309 --> 00:42:03,768
Species patented over
the years using OrgoCorp tech.
628
00:42:03,855 --> 00:42:06,222
Every species
OrgoCorp has created
629
00:42:06,315 --> 00:42:08,056
has its own individual file.
630
00:42:08,568 --> 00:42:09,774
I'm so sorry about this.
631
00:42:09,861 --> 00:42:11,898
Listen to me, this is not
the kind of thing we do.
632
00:42:11,988 --> 00:42:14,150
Oh, please, stop it
with the subtle jabs!
633
00:42:14,240 --> 00:42:15,730
Old you would have
never done this.
634
00:42:15,825 --> 00:42:17,111
You had a purpose
higher than yourself.
635
00:42:17,201 --> 00:42:18,362
- A calling to help people.
- Give me a break.
636
00:42:18,453 --> 00:42:20,114
That's why you left Thanos
and formed the Guardians.
637
00:42:20,204 --> 00:42:21,694
Except, I didn't
form the Guardians.
638
00:42:21,789 --> 00:42:23,996
- Sheesh.
- And I barely left Thanos.
639
00:42:24,083 --> 00:42:26,666
Whoever it was
that you were in love with,
640
00:42:27,920 --> 00:42:28,910
it wasn't me.
641
00:42:29,672 --> 00:42:30,958
It sounds more like her.
642
00:42:31,049 --> 00:42:32,039
- Her?
- What?
643
00:42:32,133 --> 00:42:33,874
- That's ridiculous!
- Do not bring me into this.
644
00:42:33,968 --> 00:42:35,584
Don't even...
645
00:42:40,224 --> 00:42:41,555
- Knock it off!
- What?
646
00:42:41,642 --> 00:42:43,053
Don't look at me
like a lost puppy
647
00:42:43,144 --> 00:42:44,259
needing a soft place
648
00:42:44,353 --> 00:42:45,593
- to lie down.
- I didn't say anything!
649
00:42:49,901 --> 00:42:51,767
I just never noticed
how black your eyes were.
650
00:42:54,489 --> 00:42:56,856
They were replaced
by my father
651
00:42:57,617 --> 00:42:59,073
as a method of torture.
652
00:42:59,160 --> 00:43:01,652
He... He picked a pretty set.
653
00:43:04,165 --> 00:43:05,451
There.
654
00:43:06,167 --> 00:43:09,080
That's the file for 89P13.
655
00:43:10,588 --> 00:43:12,078
Heads up, heads up!
656
00:43:13,633 --> 00:43:15,624
- Ugh.
- Okay.
657
00:43:19,722 --> 00:43:20,712
What?
658
00:43:35,613 --> 00:43:36,944
Oh, no.
659
00:43:38,407 --> 00:43:39,397
Walk!
660
00:43:41,702 --> 00:43:42,942
Move it, move it!
661
00:43:49,460 --> 00:43:50,666
Stand down!
662
00:43:51,379 --> 00:43:53,211
Drax, we should
make a run for it.
663
00:43:53,297 --> 00:43:54,378
Or we could fight.
664
00:43:54,465 --> 00:43:55,455
- Run.
- Fight.
665
00:43:55,550 --> 00:43:57,086
- Run!
- Fight!
666
00:43:57,176 --> 00:43:59,042
Take 'em!
667
00:44:03,432 --> 00:44:04,593
What are we gonna do?
668
00:44:06,310 --> 00:44:07,516
- I got a plan.
- What is it?
669
00:44:07,603 --> 00:44:09,093
All of you, come with me...
670
00:44:09,522 --> 00:44:11,980
Everybody, lower your weapons,
671
00:44:12,066 --> 00:44:13,648
or I blow
this woman's brains out!
672
00:44:13,734 --> 00:44:14,849
That's the plan?
673
00:44:15,945 --> 00:44:17,936
- You're a kitty cat.
- Meow.
674
00:44:20,533 --> 00:44:22,069
You feel like dancing.
675
00:44:24,328 --> 00:44:25,568
Violent rage.
676
00:44:31,460 --> 00:44:32,825
Lower your weapons!
677
00:44:37,008 --> 00:44:38,544
Let's kill that one
that looks like a carrot
678
00:44:38,634 --> 00:44:39,920
to show we mean business.
679
00:44:40,511 --> 00:44:42,627
God! Past Gamora's just mean!
680
00:44:42,722 --> 00:44:45,680
She was always like that,
and yet, I was the bad guy.
681
00:44:45,766 --> 00:44:47,427
We are not killing anyone!
682
00:44:47,518 --> 00:44:48,508
Back off!
683
00:44:51,022 --> 00:44:53,889
Groot, bring the Bowie
to us. Now.
684
00:45:05,203 --> 00:45:06,614
I'm so sorry about this, Ura.
685
00:45:06,704 --> 00:45:07,785
Oh, please.
686
00:45:07,872 --> 00:45:11,365
We're here to save the life
of our friend, that is all.
687
00:45:12,376 --> 00:45:15,084
We paid her to help us get in
and get out.
688
00:45:15,171 --> 00:45:16,627
You'd think that'd mean,
"Oh, I'm gonna help you
689
00:45:16,714 --> 00:45:18,250
"do it in a way that
no one knows it's happening.”
690
00:45:18,341 --> 00:45:20,753
But no, what she means is,
"I'm gonna shoot people.
691
00:45:20,843 --> 00:45:22,459
- "Threaten people's lives."
- Shut up!
692
00:45:23,429 --> 00:45:24,544
And I know
you're probably asking,
693
00:45:24,639 --> 00:45:26,129
why would I trust her?
694
00:45:26,224 --> 00:45:28,056
Well, that's a good question.
695
00:45:28,517 --> 00:45:31,509
The answer is,
we used to be in love.
696
00:45:31,854 --> 00:45:33,686
Yeah. She was my girlfriend,
697
00:45:33,773 --> 00:45:35,810
only she doesn't remember it,
because it wasn't her.
698
00:45:35,900 --> 00:45:37,732
Because her dad threw her off
a magic cliff and she died,
699
00:45:37,818 --> 00:45:38,899
and then I lost my temper
700
00:45:38,986 --> 00:45:40,818
and nearly destroyed
half the universe.
701
00:45:40,905 --> 00:45:42,737
Then she came back,
out of the past.
702
00:45:42,823 --> 00:45:44,154
And there she is.
703
00:45:44,242 --> 00:45:46,108
Everyone else who died in
the past stayed dead, not her.
704
00:45:46,202 --> 00:45:48,443
Why? Was it the magic cliff?
I don't know.
705
00:45:48,537 --> 00:45:50,949
I'm not some fricking
Infinity Stone scientist.
706
00:45:51,958 --> 00:45:55,451
Just some dumb-ass Earth dude
who met a girl, fell in love,
707
00:45:56,087 --> 00:45:57,452
that girl died,
708
00:45:57,922 --> 00:46:00,129
and then came back
a total dick.
709
00:46:02,718 --> 00:46:05,210
He left out
some important information,
710
00:46:06,013 --> 00:46:07,845
but that is the gist of it.
711
00:46:14,272 --> 00:46:15,637
Get to the security hub!
712
00:46:15,731 --> 00:46:16,721
Okay!
713
00:46:25,700 --> 00:46:28,362
Everybody, down on the floor,
or we blow your brains out!
714
00:46:28,452 --> 00:46:30,113
Hey, hey, hey,
we don't want any...
715
00:46:30,496 --> 00:46:31,782
No! Oh, my God
716
00:46:31,872 --> 00:46:32,953
Oh, my God! No!
717
00:46:33,040 --> 00:46:35,657
Come on! Would you please
stop doing that?
718
00:46:47,722 --> 00:46:52,717
Now, I'm craving your body
Is this real
719
00:46:52,810 --> 00:46:56,223
Temperature's rising
I don't want to feel
720
00:46:56,314 --> 00:46:59,181
I'm in the wrong place
To be real
721
00:47:01,193 --> 00:47:02,399
Yeah!
722
00:47:02,486 --> 00:47:03,567
Hey!
723
00:47:03,654 --> 00:47:07,773
And I'm longing to love you
Just for a night
724
00:47:18,794 --> 00:47:19,784
Run.
725
00:47:51,160 --> 00:47:52,571
Drax!
726
00:47:55,164 --> 00:47:58,077
Get on the ground
and show me your hands now.
727
00:48:07,468 --> 00:48:08,583
Ura?
728
00:48:09,095 --> 00:48:10,551
Please listen to me.
729
00:48:10,638 --> 00:48:12,845
We need to get out of here
with this
730
00:48:12,932 --> 00:48:14,297
to save my best friend's life.
731
00:48:15,017 --> 00:48:16,052
If you could get us
into the system
732
00:48:16,143 --> 00:48:17,178
of those sentries out there,
733
00:48:17,269 --> 00:48:20,182
they are good people,
like you. I'm certain of it.
734
00:48:20,272 --> 00:48:21,512
And if I just had
an opportunity
735
00:48:21,607 --> 00:48:22,597
to speak to them...
736
00:48:22,691 --> 00:48:24,273
They're corporate shills,
you idiot.
737
00:48:24,360 --> 00:48:25,350
They're not gonna
listen to you.
738
00:48:25,444 --> 00:48:27,310
They will listen if I speak
to them from my heart.
739
00:48:28,406 --> 00:48:29,396
Ura.
740
00:48:30,449 --> 00:48:31,439
Please.
741
00:48:40,334 --> 00:48:42,200
Hey!
742
00:48:45,881 --> 00:48:47,747
Come out now!
743
00:48:48,092 --> 00:48:49,753
Damn it!
744
00:48:56,308 --> 00:48:57,514
You are in.
745
00:48:59,019 --> 00:49:00,009
Tell them your truth.
746
00:49:00,104 --> 00:49:01,560
Yeah, I'm not that big
of an idiot.
747
00:49:01,647 --> 00:49:03,103
I just needed to get
into the system.
748
00:49:04,900 --> 00:49:05,981
Move it.
749
00:49:17,288 --> 00:49:18,870
Told you she was into me.
750
00:49:40,019 --> 00:49:41,225
I am Groot?
751
00:49:42,062 --> 00:49:44,349
Yeah, that looked cool.
752
00:49:53,574 --> 00:49:55,906
Is sky?
753
00:49:56,327 --> 00:49:57,317
No.
754
00:49:58,287 --> 00:50:01,075
That's not sky,
that's a ceiling.
755
00:50:01,916 --> 00:50:05,034
But sire's making a new world
for all of us,
756
00:50:05,503 --> 00:50:07,210
and when we get there,
757
00:50:07,630 --> 00:50:09,166
there will be sky,
758
00:50:09,840 --> 00:50:13,049
and it will be beautiful
and forever.
759
00:50:13,385 --> 00:50:14,546
Wow.
760
00:50:14,637 --> 00:50:16,423
- Whoa.
- Whoa.
761
00:50:17,932 --> 00:50:19,923
I have been thinking.
762
00:50:20,684 --> 00:50:21,674
'Bout what?
763
00:50:21,769 --> 00:50:24,181
Oh, nothing in particular.
764
00:50:24,813 --> 00:50:28,272
But I thought, since you guys
are my closest friends,
765
00:50:28,359 --> 00:50:30,145
and my only friends,
766
00:50:30,236 --> 00:50:31,943
you might
be interested in knowing
767
00:50:32,029 --> 00:50:34,737
that I have been thinking.
768
00:50:35,032 --> 00:50:36,363
That's cool.
769
00:50:37,159 --> 00:50:38,866
I've been thinking, too,
770
00:50:38,953 --> 00:50:41,570
about something more singular.
771
00:50:42,373 --> 00:50:44,831
When sire moves us
to the new world,
772
00:50:45,417 --> 00:50:46,828
we're gonna need names.
773
00:50:47,711 --> 00:50:48,792
I mean,
774
00:50:48,879 --> 00:50:50,836
89Q12,
775
00:50:50,923 --> 00:50:52,334
it's not really a name,
776
00:50:53,968 --> 00:50:57,836
so I would like
my name to be...
777
00:50:59,098 --> 00:51:00,179
Lylla.
778
00:51:00,933 --> 00:51:02,094
Lylla.
779
00:51:02,601 --> 00:51:03,966
Lylla.
780
00:51:04,061 --> 00:51:05,392
Lylla.
781
00:51:05,479 --> 00:51:07,641
That's a pretty name, Lylla.
782
00:51:08,983 --> 00:51:10,098
Thank you.
783
00:51:11,235 --> 00:51:14,569
I think my name
shall be Teefs,
784
00:51:15,447 --> 00:51:17,859
because, although
we all do have them,
785
00:51:18,242 --> 00:51:21,109
mine are definitely
the most prominent.
786
00:51:21,412 --> 00:51:24,120
- Teefs.
- Teefs.
787
00:51:24,206 --> 00:51:25,412
- Lylla.
- Teefs.
788
00:51:26,875 --> 00:51:31,335
Me be called Floor,
because me is lying on floor.
789
00:51:31,672 --> 00:51:34,505
You're lying on a floor,
so your name is Floor?
790
00:51:34,592 --> 00:51:37,334
Yes!
791
00:51:38,804 --> 00:51:40,715
- Floor.
- Floor.
792
00:51:40,806 --> 00:51:42,638
What about you, friend?
793
00:51:45,436 --> 00:51:49,145
Someday, I'm gonna make
great machines that fly,
794
00:51:49,982 --> 00:51:53,065
and me and my friends
are gonna go fl yin' together
795
00:51:53,152 --> 00:51:56,645
into the forever
and beautiful sky.
796
00:51:57,114 --> 00:51:59,526
Lylla, and Teefs,
797
00:51:59,950 --> 00:52:02,783
and Floor, and me...
798
00:52:04,121 --> 00:52:05,407
Rocket.
799
00:52:07,875 --> 00:52:09,240
Rocket.
800
00:52:10,252 --> 00:52:12,744
It really is good
to have friends.
801
00:52:13,672 --> 00:52:14,753
Yeah.
802
00:52:20,137 --> 00:52:21,627
Start the incision here.
803
00:52:24,558 --> 00:52:25,764
Keep calm.
804
00:52:28,937 --> 00:52:30,723
- Hold it still.
- I can't!
805
00:52:30,814 --> 00:52:33,431
It won't stop moving.
806
00:52:34,109 --> 00:52:36,817
Why did he never tell us
about any of this?
807
00:52:37,279 --> 00:52:39,691
This is worse
than what Thanos did to me.
808
00:52:41,450 --> 00:52:43,691
Well, what about
the passkey? is it there?
809
00:52:48,248 --> 00:52:50,410
No. But a file
was removed today.
810
00:52:50,501 --> 00:52:51,491
Downloaded and deleted,
811
00:52:51,585 --> 00:52:52,996
a million characters
in length.
812
00:52:53,087 --> 00:52:57,627
The biometrics say it was
this man. Recorder B2H6.
813
00:52:57,716 --> 00:52:59,127
I saw this guy
outside of records today.
814
00:52:59,426 --> 00:53:00,416
Hmm.
815
00:53:01,804 --> 00:53:03,920
Looks like one of the
High Evolutionary's recorders.
816
00:53:04,556 --> 00:53:05,921
The High Evolutionary?
817
00:53:06,975 --> 00:53:08,261
The founder of OrgoCorp?
818
00:53:08,352 --> 00:53:10,263
OrgoCorp is just a way
to fund his experiments
819
00:53:10,354 --> 00:53:12,265
that lie outside
intergalactic laws.
820
00:53:12,356 --> 00:53:14,393
He's created whole societies.
821
00:53:14,775 --> 00:53:16,982
Xeronians, the Ani-Men,
822
00:53:17,069 --> 00:53:18,480
- the Sovereign.
- The Sovereign?
823
00:53:18,570 --> 00:53:20,607
Corners of the universe
consider him God.
824
00:53:22,324 --> 00:53:23,610
I am Groot.
825
00:53:23,701 --> 00:53:24,691
Yes.
826
00:53:24,785 --> 00:53:26,025
Yes, what? That he's Groot?
827
00:53:26,120 --> 00:53:28,031
He said maybe this man
downloaded the passkey
828
00:53:28,122 --> 00:53:29,453
into the computer on his head.
829
00:53:29,540 --> 00:53:30,530
Huh?
830
00:53:30,624 --> 00:53:33,207
That could
store the passkey.
831
00:53:33,293 --> 00:53:35,034
We find him, we save Rocket.
832
00:53:35,754 --> 00:53:37,745
The High Evolutionary's
coordinates.
833
00:53:39,383 --> 00:53:40,544
Put the coordinates
in the nav.
834
00:53:40,718 --> 00:53:41,708
Wait a minute.
835
00:53:42,594 --> 00:53:43,925
Are you kidding me?
836
00:53:44,388 --> 00:53:47,346
What he wants is that gutted
badger in the Med-Bay,
837
00:53:47,433 --> 00:53:49,265
and you're gonna bring it
straight to him?
838
00:53:49,893 --> 00:53:51,054
It's almost certainly a trap.
839
00:53:51,687 --> 00:53:53,098
Trap isn't a trap
if you know the trap
840
00:53:53,188 --> 00:53:54,678
is trying to trap you.
It's a face-off.
841
00:53:54,773 --> 00:53:57,140
A face-off is a trap
if you're facing off
842
00:53:57,234 --> 00:54:00,101
against a guy a thousand times
more powerful than you.
843
00:54:01,113 --> 00:54:03,150
Do you know
who the High Evolutionary is?
844
00:54:03,240 --> 00:54:06,528
Yeah, he's some dickhead
who dissected my best friend.
845
00:54:06,618 --> 00:54:08,484
- Second best.
- The High Evolutionary
846
00:54:08,579 --> 00:54:10,616
isn't someone you wanna
think about messing with.
847
00:54:10,706 --> 00:54:12,617
We won't think about it
when we do it.
848
00:54:12,708 --> 00:54:14,619
You know what? I don't care!
849
00:54:14,710 --> 00:54:15,916
Just drop me off
with the Ravagers,
850
00:54:16,003 --> 00:54:17,960
and you go do whatever it is
that you wanna do.
851
00:54:18,046 --> 00:54:19,252
We don't have time for this.
852
00:54:19,339 --> 00:54:21,956
I'm not asking you. Drop me
off with my people now!
853
00:54:22,050 --> 00:54:24,917
"Your people"? The Ravagers
aren't your people.
854
00:54:25,012 --> 00:54:26,923
I'm a damn Ravager.
You aren't.
855
00:54:28,474 --> 00:54:31,057
Listen, I know you were always
looking for a family. Okay?
856
00:54:31,143 --> 00:54:32,725
But my Gamora,
the one I loved,
857
00:54:32,811 --> 00:54:34,222
she didn't find it
with a group of criminals,
858
00:54:34,313 --> 00:54:35,519
she found it with us.
859
00:54:35,606 --> 00:54:37,768
People who care about you.
860
00:54:37,858 --> 00:54:40,225
I know
that's who you still are.
861
00:54:40,944 --> 00:54:42,275
Somewhere inside of you...
862
00:54:45,657 --> 00:54:48,115
What are you so afraid of
in your self
863
00:54:48,202 --> 00:54:50,409
that I need to be
something for you?
864
00:54:50,954 --> 00:54:53,616
I don't give a shit
about your Gamora.
865
00:54:53,707 --> 00:54:55,118
Life made me me!
866
00:54:57,753 --> 00:54:58,788
I have a few upgrades
867
00:54:58,879 --> 00:55:00,745
courtesy of that gutted badger
in the Med-Bay,
868
00:55:00,839 --> 00:55:02,170
and we are not
risking his life
869
00:55:02,257 --> 00:55:03,668
to make yours more convenient.
870
00:55:03,759 --> 00:55:04,965
I'm family.
871
00:55:05,052 --> 00:55:06,542
So is he.
872
00:55:11,016 --> 00:55:12,256
Screw you.
873
00:55:14,812 --> 00:55:16,553
Screw all of you.
874
00:55:28,659 --> 00:55:30,696
Found him on the outskirts
of the first shield,
875
00:55:30,786 --> 00:55:31,901
pirating supply ships.
876
00:55:33,747 --> 00:55:35,078
I do appreciate this,
good sir.
877
00:55:35,415 --> 00:55:37,247
And I appreciate
your generous contribution
878
00:55:37,334 --> 00:55:39,325
to the Orgosentry
retirement fund.
879
00:55:39,419 --> 00:55:40,659
Your associate,
880
00:55:41,380 --> 00:55:44,964
a Zehoberei named Gamora,
where is she now?
881
00:55:45,050 --> 00:55:46,256
You ain't getting
nothing from me.
882
00:55:46,343 --> 00:55:48,835
Oh, we'll see about that,
won't we?
883
00:55:49,930 --> 00:55:51,091
Adam.
884
00:55:52,432 --> 00:55:53,593
Adam.
885
00:55:53,684 --> 00:55:54,765
Yes, Mother?
886
00:55:54,852 --> 00:55:56,138
Show him we mean business.
887
00:56:18,000 --> 00:56:20,037
I said show him
we mean business,
888
00:56:20,127 --> 00:56:21,242
not disintegrate him!
889
00:56:21,336 --> 00:56:22,872
What more business
could we have shown him?
890
00:56:22,963 --> 00:56:24,499
But now he's of no use to us!
891
00:56:24,590 --> 00:56:25,705
Well, let's just question
the man's friend.
892
00:56:25,799 --> 00:56:27,506
Friend?
You think that's a friend?
893
00:56:27,593 --> 00:56:28,708
It's an animal!
894
00:56:31,221 --> 00:56:32,507
He looks sad.
895
00:56:34,099 --> 00:56:35,089
I really don't enjoy
896
00:56:35,183 --> 00:56:36,218
how that's
making me feel, actually.
897
00:56:39,146 --> 00:56:40,511
Your friend's a moron.
898
00:56:40,606 --> 00:56:42,347
I got one of those too.
I get it.
899
00:56:43,191 --> 00:56:45,523
Outpost?
This is Gamora, you there?
900
00:56:48,405 --> 00:56:49,395
Fitz-Gibbonok.
901
00:56:49,489 --> 00:56:50,479
Come in.
902
00:56:55,704 --> 00:56:57,320
Outpost, come in.
903
00:56:58,332 --> 00:56:59,948
Yes, Gamora.
904
00:57:00,584 --> 00:57:01,995
Salutations.
905
00:57:02,085 --> 00:57:03,416
May I help?
906
00:57:04,463 --> 00:57:05,953
Well, I need you guys
to come pick me up.
907
00:57:06,048 --> 00:57:07,459
I'm gonna upload
the location-link
908
00:57:07,549 --> 00:57:08,835
to the craft I'm on.
909
00:57:09,384 --> 00:57:11,421
Oh, I think
we can arrange that.
910
00:57:30,322 --> 00:57:34,566
Do you realize
911
00:57:37,871 --> 00:57:42,616
That you have the most
912
00:57:43,293 --> 00:57:46,957
Beautiful face?
913
00:57:47,047 --> 00:57:51,336
Do you realize
914
00:57:57,724 --> 00:58:01,683
We're floating in space?
915
00:58:01,770 --> 00:58:06,264
Do you realize
916
00:58:08,026 --> 00:58:11,269
You need to say to him exactly
what I told you to say.
917
00:58:12,072 --> 00:58:13,153
Why don't you just say it?
918
00:58:13,240 --> 00:58:15,481
No one ever listens to me.
919
00:58:16,702 --> 00:58:21,037
Do you realize
920
00:58:25,210 --> 00:58:27,042
That everyone...
921
00:58:30,549 --> 00:58:31,539
Quill,
922
00:58:32,676 --> 00:58:33,882
life is a pond,
923
00:58:34,803 --> 00:58:36,419
and you've spent
your entire life
924
00:58:36,513 --> 00:58:38,129
leaping from woman to woman
925
00:58:38,223 --> 00:58:40,510
as if they're lily pads
upon this great pond.
926
00:58:41,268 --> 00:58:43,509
Perhaps, what you need
to do, Quill,
927
00:58:44,938 --> 00:58:46,520
is learn to swim.
928
00:58:50,277 --> 00:58:52,564
- That actually made sense.
- Yes, it made sense.
929
00:58:52,654 --> 00:58:54,861
No, I mean,
that's sort of an analogy.
930
00:58:55,615 --> 00:58:56,821
And I didn't know
that you were capable
931
00:58:56,908 --> 00:58:58,819
of that type of thought.
932
00:58:58,910 --> 00:59:00,526
I know
lots of analogies, Quill.
933
00:59:01,079 --> 00:59:03,195
Analogies, metaphors,
et cetera.
934
00:59:04,416 --> 00:59:05,451
For instance,
935
00:59:06,668 --> 00:59:10,252
Gamora's head is like a
lily pad because it is green.
936
00:59:11,673 --> 00:59:12,913
Analogy.
937
00:59:13,633 --> 00:59:15,089
And also stupid-looking
938
00:59:15,177 --> 00:59:16,508
- and flappy.
- Flappy?
939
00:59:16,595 --> 00:59:19,053
Because her skin
is made of a leaf.
940
00:59:19,514 --> 00:59:20,629
Metaphor.
941
00:59:21,016 --> 00:59:22,051
Is it?
942
00:59:22,142 --> 00:59:25,305
Yesterday, I made a poop
shaped like a fish.
943
00:59:25,395 --> 00:59:29,263
Even my butt is capable
of making an analogy.
944
00:59:33,028 --> 00:59:34,234
Oh.
945
00:59:39,409 --> 00:59:40,399
What's happening?
946
00:59:41,036 --> 00:59:42,822
The fluid
is in his lungs.
947
00:59:43,872 --> 00:59:45,783
P13?
948
00:59:46,792 --> 00:59:48,203
P13.
949
00:59:49,961 --> 00:59:51,076
Sire.
950
00:59:52,130 --> 00:59:53,461
P13!
951
00:59:53,548 --> 00:59:55,255
My lord,
might I suggest that we...
952
00:59:56,676 --> 00:59:57,666
Must...
953
00:59:58,053 --> 00:59:59,339
Ooh. Ooh.
954
00:59:59,429 --> 01:00:00,919
Sire was in
the middle of his treatments
955
01:00:01,223 --> 01:00:03,510
when we had a breakthrough
with Batch 92.
956
01:00:03,600 --> 01:00:05,386
Perhaps then we should
resume tomorrow, yes?
957
01:00:05,477 --> 01:00:07,468
"We shall
resume tomorrow," no!
958
01:00:07,562 --> 01:00:08,893
P13!
959
01:00:09,356 --> 01:00:10,437
Oh. Ooh.
960
01:00:12,192 --> 01:00:13,182
There you are.
961
01:00:23,245 --> 01:00:24,235
Hello.
962
01:00:35,090 --> 01:00:36,330
How did you know
963
01:00:36,925 --> 01:00:40,418
about the microseminoproteins,
P13?
964
01:01:04,578 --> 01:01:06,194
What happened in there?
965
01:01:07,122 --> 01:01:08,112
Why?
966
01:01:08,832 --> 01:01:11,449
How did you know, P13?
967
01:01:11,543 --> 01:01:13,534
Uh, it was
too little filtration...
968
01:01:13,628 --> 01:01:16,245
In the hypotonic, yes,
we know, we fixed that.
969
01:01:16,339 --> 01:01:17,955
But how did you know?
970
01:01:18,675 --> 01:01:21,007
I made you!
971
01:01:21,094 --> 01:01:23,335
How did you know?
972
01:01:27,392 --> 01:01:28,632
Because it worked.
973
01:01:35,734 --> 01:01:37,065
It... It worked.
974
01:01:39,529 --> 01:01:41,896
Their rage is gone.
975
01:01:42,741 --> 01:01:45,529
We have the peaceful creatures
we always sought,
976
01:01:45,619 --> 01:01:48,281
ready to inhabit
the new world.
977
01:01:51,208 --> 01:01:52,869
We're going to the new world?
978
01:01:53,710 --> 01:01:54,700
Oh.
979
01:01:55,337 --> 01:01:56,452
We?
980
01:01:59,007 --> 01:02:00,247
Look at you.
981
01:02:00,634 --> 01:02:01,795
As if you were
982
01:02:01,885 --> 01:02:04,593
cobbled together
by fat-fingered children.
983
01:02:04,679 --> 01:02:07,592
How could you be part
of a perfect species?
984
01:02:07,891 --> 01:02:11,805
You're simply a medley of
mistakes we could learn from
985
01:02:11,895 --> 01:02:14,603
and apply to the creatures
that truly mattered.
986
01:02:16,024 --> 01:02:21,144
Batch 89 was never meant
for the new world, P13.
987
01:02:21,238 --> 01:02:24,105
You could figure out
the complex workings
988
01:02:24,199 --> 01:02:26,691
of cytoplasmic
filtration systems,
989
01:02:26,785 --> 01:02:28,742
but you couldn't
figure out that?
990
01:02:32,832 --> 01:02:34,288
But that brain.
991
01:02:35,585 --> 01:02:37,667
That, I'd like
to study further.
992
01:02:42,217 --> 01:02:45,505
Prep it for surgery
and removal in the morning.
993
01:02:46,554 --> 01:02:48,465
What about the rest
of Batch 89, sire?
994
01:02:52,185 --> 01:02:53,641
Incinerate them.
995
01:03:01,528 --> 01:03:04,065
He's dying.
We need that passkey.
996
01:03:04,155 --> 01:03:06,271
We don't have long.
997
01:03:07,617 --> 01:03:09,073
We've arrived.
998
01:03:17,711 --> 01:03:19,042
We care a lot
999
01:03:24,342 --> 01:03:25,707
That looks just like...
1000
01:03:26,970 --> 01:03:27,960
home.
1001
01:03:34,811 --> 01:03:36,301
We care a lot
1002
01:03:36,396 --> 01:03:39,855
About disasters, fires
Floods and killer bees
1003
01:03:40,608 --> 01:03:42,394
It's like
a replica of Earth.
1004
01:03:42,652 --> 01:03:43,858
It makes no sense.
1005
01:03:43,945 --> 01:03:46,983
Atmosphere is habitable.
Gravity's Xandar minus one.
1006
01:03:48,158 --> 01:03:49,273
We care a lot
1007
01:03:49,367 --> 01:03:53,531
About disease, baby, rock
Hudson, rock, yeah!
1008
01:04:00,295 --> 01:04:04,334
Oh, it's a dirty job
But someone's gotta do it
1009
01:04:08,970 --> 01:04:12,588
Oh, it's a dirty job
But someone's gotta do it
1010
01:04:12,682 --> 01:04:14,138
We care a lot
1011
01:04:21,191 --> 01:04:22,477
We care a lot
1012
01:04:29,949 --> 01:04:31,189
We care a lot
1013
01:04:31,284 --> 01:04:34,493
About the gamblers
And the pushers and the geeks
1014
01:04:34,579 --> 01:04:35,614
We care a lot
1015
01:04:35,705 --> 01:04:39,039
About the smack and crack
And whack that hits the streets
1016
01:04:39,667 --> 01:04:40,702
Hello.
1017
01:04:40,794 --> 01:04:43,161
We mean you no harm.
1018
01:04:54,474 --> 01:04:55,635
Listen to me,
he was just trying
1019
01:04:55,725 --> 01:04:56,965
to throw her back her ball.
1020
01:04:57,060 --> 01:04:59,017
Ow!
1021
01:04:59,979 --> 01:05:01,686
- Hey!
- Ow, ow.
1022
01:05:01,773 --> 01:05:03,855
Come on! There's no reason...
1023
01:05:04,567 --> 01:05:06,399
Hey, hey.
1024
01:05:06,486 --> 01:05:08,318
Groot, full Kaiju!
1025
01:05:08,405 --> 01:05:10,817
- Not full Kaiju!
- I am
1026
01:05:11,116 --> 01:05:12,277
- Groot!
- Back up.
1027
01:05:12,367 --> 01:05:13,732
No, not Kaiju!
1028
01:05:14,077 --> 01:05:15,158
Groot, down!
1029
01:05:15,245 --> 01:05:16,781
There's no reason
to be afraid.
1030
01:05:19,624 --> 01:05:20,830
Get down, Groot!
1031
01:05:21,501 --> 01:05:22,957
Everybody, it's okay.
It's okay.
1032
01:05:23,044 --> 01:05:24,159
Hey. Hey, hi.
1033
01:05:24,254 --> 01:05:25,836
We're not here to harm you.
1034
01:05:26,840 --> 01:05:27,830
Okay.
1035
01:05:28,216 --> 01:05:29,798
See? Here.
1036
01:05:30,927 --> 01:05:32,167
For your knee.
1037
01:05:34,556 --> 01:05:36,172
We just need
to save our friend.
1038
01:05:40,812 --> 01:05:43,179
Filthy.
It doesn't belong here.
1039
01:05:44,858 --> 01:05:47,065
I will train it in the ways
of the Sovereign.
1040
01:05:50,155 --> 01:05:51,441
I will train him
not to do that.
1041
01:05:51,531 --> 01:05:53,818
It's an act of blasphemy
even having it here.
1042
01:05:54,409 --> 01:05:56,275
Kill it. Now.
1043
01:05:56,995 --> 01:05:58,281
I am the Warlock, Mum,
1044
01:05:58,371 --> 01:06:00,829
and I am done
with being ordered around.
1045
01:06:02,125 --> 01:06:03,365
Gamora is here.
1046
01:06:04,919 --> 01:06:07,251
Which means
the squirrel is also.
1047
01:06:07,338 --> 01:06:08,328
To save ourselves,
1048
01:06:08,423 --> 01:06:09,663
we must bring it
to the High Evolutionary
1049
01:06:09,757 --> 01:06:11,714
before his own people do.
1050
01:06:35,992 --> 01:06:37,107
Yeah, yeah, sit.
1051
01:06:37,202 --> 01:06:38,863
Let's sit. Okay.
1052
01:06:48,588 --> 01:06:49,794
I am Groot.
1053
01:06:49,881 --> 01:06:51,747
It's not rude.
It's what it's here for.
1054
01:06:51,841 --> 01:06:53,252
Drax, sit up!
1055
01:06:53,343 --> 01:06:54,333
Idiot.
1056
01:06:55,970 --> 01:06:57,460
Thank you.
1057
01:07:01,976 --> 01:07:03,011
Thank you.
1058
01:07:04,771 --> 01:07:06,557
Our friend...
1059
01:07:07,857 --> 01:07:09,222
He's dying.
1060
01:07:09,317 --> 01:07:10,648
Uh...
1061
01:07:15,156 --> 01:07:18,319
We love our friend.
1062
01:07:19,953 --> 01:07:21,239
But he is dying.
1063
01:07:24,332 --> 01:07:26,494
That's not dying,
that's already dead.
1064
01:07:26,584 --> 01:07:28,040
They'll think
he's already dead.
1065
01:07:28,127 --> 01:07:30,118
They'll think we're here
on a quest for revenge.
1066
01:07:30,213 --> 01:07:31,954
Drax, sit up.
1067
01:07:32,048 --> 01:07:33,129
That's what it's here for!
1068
01:07:33,216 --> 01:07:34,377
Drax, it isn't.
1069
01:07:34,467 --> 01:07:36,083
It's made for people
to sit shoulder to shoulder
1070
01:07:36,177 --> 01:07:37,167
right next to each other.
1071
01:07:37,262 --> 01:07:38,252
Get your boots
off her pillows.
1072
01:07:38,346 --> 01:07:39,461
I find it hard to believe
1073
01:07:39,556 --> 01:07:40,717
it doesn't have
multiple purposes!
1074
01:07:40,974 --> 01:07:43,557
I'm sorry.
My friend is a dumb-ass.
1075
01:07:44,894 --> 01:07:46,305
That's the same as your dying.
1076
01:07:46,396 --> 01:07:48,103
Why do you
criticize everything?
1077
01:07:48,189 --> 01:07:49,520
Well, why is it oblong then?
1078
01:07:49,607 --> 01:07:50,972
It was
a totally different sound.
1079
01:07:51,067 --> 01:07:53,399
No, it wasn't. Dying.
Dumbass.
1080
01:07:53,486 --> 01:07:55,318
- See? It's the same.
- All right, guys!
1081
01:07:55,655 --> 01:07:57,987
Can I proceed, please,
to try to save our friend?
1082
01:07:58,074 --> 01:07:59,530
Drax, I see you!
1083
01:08:00,785 --> 01:08:02,571
I understand that none of this
1084
01:08:02,662 --> 01:08:05,245
makes any sense
to you right now.
1085
01:08:05,748 --> 01:08:07,910
We need your help
1086
01:08:08,543 --> 01:08:10,659
in finding a man.
1087
01:08:10,753 --> 01:08:12,960
Uh, I'm gonna...
I'm gonna draw.
1088
01:08:13,047 --> 01:08:15,254
I'm gonna draw the man
that we're looking for.
1089
01:08:17,218 --> 01:08:18,674
Like this.
1090
01:08:19,262 --> 01:08:20,878
You see the thing on her head?
1091
01:08:21,389 --> 01:08:24,507
- He has a thing like this.
- That is delightful. Mm.
1092
01:08:24,601 --> 01:08:26,057
There you go.
1093
01:08:26,894 --> 01:08:29,306
Have you seen this man?
1094
01:08:31,065 --> 01:08:32,555
That's very good.
1095
01:08:32,650 --> 01:08:34,766
Can I have that later to hang
in my apartment, please?
1096
01:08:34,861 --> 01:08:36,602
Yeah. Thank you.
1097
01:08:36,696 --> 01:08:38,152
Mowtio.
1098
01:08:38,239 --> 01:08:39,980
His name...
His name is "Mowtio"?
1099
01:08:40,074 --> 01:08:41,530
Eo, eo. Uh...
1100
01:08:52,670 --> 01:08:55,503
Mowtios-ek lolo.
1101
01:08:58,843 --> 01:09:00,629
- Many mowtios.
- Oh.
1102
01:09:00,720 --> 01:09:01,881
- There?
- Oh.
1103
01:09:01,971 --> 01:09:03,427
- At the pyramid.
- Oh.
1104
01:09:05,892 --> 01:09:08,805
Is that your car
in the driveway?
1105
01:09:09,687 --> 01:09:11,678
- Oh.
- Eo.
1106
01:09:14,359 --> 01:09:16,771
Drax, stay here with Rocket.
1107
01:09:16,861 --> 01:09:18,147
Watch him.
That's who they're coming for.
1108
01:09:18,237 --> 01:09:19,477
- I wanna come.
- No.
1109
01:09:19,822 --> 01:09:21,608
Mantis, watch Drax.
1110
01:09:21,699 --> 01:09:23,861
Groot, you know
what to do with these.
1111
01:09:31,584 --> 01:09:33,370
- Push down on it.
- What?
1112
01:09:33,461 --> 01:09:35,577
- Push it down.
- I am pushing down on it.
1113
01:09:35,672 --> 01:09:37,037
Push the button.
1114
01:09:37,799 --> 01:09:39,085
It looks like
you're pushing the keyhole.
1115
01:09:39,175 --> 01:09:40,415
- The what?
- There's a button
1116
01:09:40,510 --> 01:09:42,968
under the handle,
press that in.
1117
01:09:44,389 --> 01:09:46,005
Okay. Now what?
1118
01:09:46,099 --> 01:09:47,555
Open the fucking door.
1119
01:09:49,435 --> 01:09:51,722
That is
a stupid design,
1120
01:09:51,813 --> 01:09:54,646
and your instructions
were very unclear.
1121
01:09:55,274 --> 01:09:57,515
Let's get that passkey
and save our friend.
1122
01:10:04,200 --> 01:10:05,565
I was eight years old
when I left Earth, okay?
1123
01:10:05,660 --> 01:10:06,650
Why would I know any more
1124
01:10:06,744 --> 01:10:08,030
about driving one of
these things than you do?
1125
01:10:08,121 --> 01:10:09,862
- Don't see you volunteering.
- You want me to drive?
1126
01:10:09,956 --> 01:10:10,946
- No.
- I'll drive.
1127
01:10:11,040 --> 01:10:12,747
I don't want you to drive.
I got this.
1128
01:10:42,989 --> 01:10:45,526
Just a wild goose chase
1129
01:10:45,616 --> 01:10:49,826
And my dreams
Have all been denied
1130
01:10:51,748 --> 01:10:54,581
Why have I always
Been a failure
1131
01:10:55,918 --> 01:10:57,750
What can the reason be
1132
01:10:57,837 --> 01:11:00,169
You must be a really loyal pet
1133
01:11:00,882 --> 01:11:03,749
if they're willing to do
all this for you.
1134
01:11:16,314 --> 01:11:21,400
Chasing rainbows
1135
01:11:21,486 --> 01:11:27,152
Watching clouds drifting by
1136
01:11:30,077 --> 01:11:37,074
My schemes are just like
All my dreams
1137
01:11:38,586 --> 01:11:45,504
Ending in the sky
1138
01:11:47,804 --> 01:11:50,887
Some fellows look
And find the sunshine
1139
01:11:50,973 --> 01:11:54,841
I always look
And find the rain
1140
01:11:55,645 --> 01:11:59,013
And some fellows
Make a winning sometime
1141
01:12:03,361 --> 01:12:10,324
I'm always chasing rainbows
1142
01:12:12,620 --> 01:12:14,861
This is the perfect society?
1143
01:12:35,601 --> 01:12:36,591
Sire.
1144
01:12:36,686 --> 01:12:38,893
This one has been running
for two hours
1145
01:12:38,980 --> 01:12:40,470
without breaking a sweat.
1146
01:12:40,565 --> 01:12:42,272
- It's incredible...
- They can survive
1147
01:12:42,358 --> 01:12:43,644
on 30 calories a day,
1148
01:12:43,734 --> 01:12:46,647
an hour's sleep a week,
they're always happy,
1149
01:12:46,737 --> 01:12:48,819
and they can rewire
a carbenetrix core
1150
01:12:48,906 --> 01:12:50,817
in under two minutes.
1151
01:12:51,242 --> 01:12:53,904
But will she be ready
for the new colony?
1152
01:12:54,620 --> 01:12:56,486
Sire, they're here.
1153
01:13:03,129 --> 01:13:04,244
Here we go.
1154
01:13:12,305 --> 01:13:13,386
We're here to see...
1155
01:13:13,472 --> 01:13:16,055
The High Evolutionary
is expecting you.
1156
01:13:16,142 --> 01:13:17,303
Which means it is a trap.
1157
01:13:17,393 --> 01:13:18,508
It's a face-off.
1158
01:13:18,603 --> 01:13:20,093
She stays here.
1159
01:13:20,187 --> 01:13:22,178
- Why?
- Policy against weaponry,
1160
01:13:22,273 --> 01:13:23,684
and your arm is a gun.
1161
01:13:28,779 --> 01:13:30,486
- He's clean.
- Let's go.
1162
01:13:31,115 --> 01:13:32,105
Hey.
1163
01:13:33,326 --> 01:13:34,691
It'll be okay.
1164
01:13:55,890 --> 01:13:56,925
Move it!
1165
01:14:16,035 --> 01:14:17,525
Are you okay, Rocket?
1166
01:14:35,721 --> 01:14:37,177
Me Rocket play now?
1167
01:14:37,264 --> 01:14:38,299
I can't right now, Floor.
1168
01:14:46,023 --> 01:14:47,104
What are you doing?
1169
01:14:47,191 --> 01:14:48,807
They ain't gonna set us free.
1170
01:14:49,610 --> 01:14:50,896
Yes, they are, Rocket.
1171
01:14:50,987 --> 01:14:52,944
We're going to the new world
any day now.
1172
01:14:56,534 --> 01:14:57,899
No, that can't be true.
1173
01:14:57,994 --> 01:14:58,984
It is.
1174
01:14:59,787 --> 01:15:01,573
They wanna kill us all
in the morning.
1175
01:15:01,664 --> 01:15:03,200
- What?
- What?
1176
01:15:04,041 --> 01:15:05,372
But I'm gonna fix it.
1177
01:15:11,215 --> 01:15:12,421
What is that?
1178
01:15:12,508 --> 01:15:13,919
It's a key.
1179
01:15:14,677 --> 01:15:16,793
I'm gonna use it
to get us all out of here.
1180
01:15:17,805 --> 01:15:19,887
I don't know
if that's wise, Rocket.
1181
01:15:19,974 --> 01:15:22,215
- Mm.
- Me Rocket leave!
1182
01:15:22,309 --> 01:15:24,676
Hooray time forever!
1183
01:15:25,688 --> 01:15:28,350
Just down that hall,
there are ships.
1184
01:15:29,400 --> 01:15:31,641
I know.
And if we can get to one,
1185
01:15:31,736 --> 01:15:33,101
I can pilot it.
1186
01:15:33,863 --> 01:15:36,821
And then we'll all fly away
together, the four of us,
1187
01:15:37,616 --> 01:15:39,232
just like
we always said, okay?
1188
01:15:42,079 --> 01:15:43,069
Okay?
1189
01:15:46,500 --> 01:15:51,119
Whoo-hoo! Yippee!
Rocket! Sky, sky, sky!
1190
01:16:14,028 --> 01:16:15,860
- You did it!
- Yes! Yes! Yes!
1191
01:16:15,946 --> 01:16:16,981
You did it!
1192
01:16:17,073 --> 01:16:18,859
You did it, you did it,
you did it!
1193
01:16:40,096 --> 01:16:41,086
You did it!
1194
01:16:41,680 --> 01:16:43,387
You did it.
1195
01:16:45,184 --> 01:16:46,515
It really is good to have...
1196
01:17:03,661 --> 01:17:06,779
Yes, I imagined
you'd do something like this.
1197
01:17:07,665 --> 01:17:09,451
Back in the cage, P13.
1198
01:17:15,464 --> 01:17:17,000
Sky.
1199
01:17:30,980 --> 01:17:32,812
Rocket, Teefs,
Floor go now.
1200
01:17:32,898 --> 01:17:34,559
Rocket, Teefs, Floor go now.
1201
01:17:34,650 --> 01:17:36,516
Q12 and P13
1202
01:17:36,610 --> 01:17:38,271
- escaped from their pens.
- Rocket, Teefs, Floor go now.
1203
01:17:38,654 --> 01:17:40,486
- Q12 is neutralized...
- Rocket, Teefs, Floor go now.
1204
01:17:40,573 --> 01:17:42,610
- Rocket, Teefs, Floor go now.
- ...but P13 is still out,
1205
01:17:42,700 --> 01:17:44,737
- so I'll need assistance.
- Rocket, Teefs, Floor go now.
1206
01:17:45,035 --> 01:17:47,823
Rocket, Teefs, Floor go now.
Rocket, Teefs, Floor go now.
1207
01:17:47,913 --> 01:17:49,950
Remember not to bruise
its brain.
1208
01:17:50,040 --> 01:17:52,202
Rocket, Teefs, Floor go now.
1209
01:17:52,293 --> 01:17:53,658
Rocket, Teefs, Floor go now.
1210
01:17:57,298 --> 01:17:59,289
All right, P13!
1211
01:17:59,383 --> 01:18:02,296
You win the crying contest.
Now, back in the cage.
1212
01:18:05,806 --> 01:18:08,047
- Rocket, Teefs, Floor go now.
- Rocket, let's go!
1213
01:18:08,142 --> 01:18:10,133
Let's go! Rocket, please!
1214
01:18:10,561 --> 01:18:12,723
Rocket! Rocket!
1215
01:18:15,107 --> 01:18:16,723
Down here. Hurry.
1216
01:19:14,833 --> 01:19:15,994
- Hey, there it is!
- Get him!
1217
01:19:16,085 --> 01:19:17,746
- Get back here!
- Get it!
1218
01:19:17,836 --> 01:19:18,997
He's getting away!
1219
01:20:03,590 --> 01:20:04,580
What are you doing?
1220
01:20:04,675 --> 01:20:06,165
I got a bad feeling
about this.
1221
01:20:06,260 --> 01:20:08,126
Peter just told you
to stay here.
1222
01:20:08,220 --> 01:20:09,335
Yeah, well, that's his fault.
1223
01:20:09,430 --> 01:20:10,886
He should know by now
that I never do
1224
01:20:10,973 --> 01:20:12,680
anything that anyone
ever tells me.
1225
01:20:12,766 --> 01:20:14,507
We need to protect Rocket.
1226
01:20:14,893 --> 01:20:16,133
Yeah, that's right.
1227
01:20:16,937 --> 01:20:19,520
So, hop on and we'll ride
back to the ship.
1228
01:20:19,606 --> 01:20:21,267
Just right over there?
1229
01:20:21,900 --> 01:20:22,890
Yeah.
1230
01:20:33,454 --> 01:20:36,412
Drax! Hey! Stop being a jerk!
1231
01:20:45,549 --> 01:20:46,539
You!
1232
01:20:47,092 --> 01:20:48,332
Hey, yeah, you!
1233
01:20:50,012 --> 01:20:51,047
I take it the passkey,
1234
01:20:51,138 --> 01:20:52,219
it's in that thing
on your head.
1235
01:20:53,265 --> 01:20:54,847
I would advise
against aggression.
1236
01:20:55,768 --> 01:20:57,554
Oh. Got time for me now?
1237
01:20:58,312 --> 01:21:01,225
Your friend
once took advantage.
1238
01:21:01,815 --> 01:21:03,146
I learn my lessons.
1239
01:21:03,817 --> 01:21:07,310
I aim some small part
of my mental capacity
1240
01:21:07,404 --> 01:21:09,190
back in my own direction,
1241
01:21:09,281 --> 01:21:12,364
and now, gravity itself
serves my whims.
1242
01:21:13,077 --> 01:21:14,943
War Pig.
1243
01:21:15,037 --> 01:21:16,152
Now.
1244
01:21:19,625 --> 01:21:21,832
You must find
Counter-Earth familiar.
1245
01:21:21,919 --> 01:21:23,000
Counter-Earth?
1246
01:21:23,087 --> 01:21:25,203
I visited your planet
many years ago.
1247
01:21:25,297 --> 01:21:27,038
Earth hasn't been my planet
in a long time.
1248
01:21:27,132 --> 01:21:28,247
Your people had
1249
01:21:29,134 --> 01:21:30,966
- wonderful spirit.
- Mm.
1250
01:21:31,053 --> 01:21:32,839
The art and music
and literature
1251
01:21:32,930 --> 01:21:35,171
were some of the finest
in the universe.
1252
01:21:35,641 --> 01:21:38,258
Earth would be
a fabulous place,
1253
01:21:38,352 --> 01:21:40,684
were it not for
the ignorance and bigotry.
1254
01:21:40,771 --> 01:21:42,853
- Okay.
- It inspired me to create
1255
01:21:42,940 --> 01:21:44,522
- Counter-Earth.
- I don't care.
1256
01:21:44,608 --> 01:21:46,190
All of the good
and none of the bad.
1257
01:21:46,276 --> 01:21:49,314
I don't need another speech
by some impotent whack job
1258
01:21:49,405 --> 01:21:50,736
whose mother didn't love him
1259
01:21:50,823 --> 01:21:53,315
rationalizing why he needs
to conquer the universe.
1260
01:21:53,409 --> 01:21:56,242
I'm not trying
to conquer the universe.
1261
01:21:56,912 --> 01:21:57,993
I'm perfecting it.
1262
01:22:03,085 --> 01:22:05,497
What the...
1263
01:22:24,857 --> 01:22:25,847
Hey!
1264
01:22:26,275 --> 01:22:27,811
Drop the badger.
1265
01:22:32,698 --> 01:22:35,986
- I just want the passkey.
- Then bring me 89P13.
1266
01:22:36,076 --> 01:22:37,441
I am Groot.
1267
01:22:38,078 --> 01:22:39,944
He says, "Suck my..."
1268
01:22:40,038 --> 01:22:41,244
Why are you so angry?
1269
01:22:41,457 --> 01:22:43,198
Because I know
what you did to our friend.
1270
01:22:43,876 --> 01:22:44,957
Anything I've done,
1271
01:22:45,043 --> 01:22:47,125
I've done for the betterment
of the universe.
1272
01:22:47,212 --> 01:22:48,623
Newsflash, Einstein.
1273
01:22:48,714 --> 01:22:50,125
Better universes
generally don't include
1274
01:22:50,215 --> 01:22:51,797
a bunch of octopuses
selling meth
1275
01:22:51,884 --> 01:22:53,625
to guys with cockroach heads.
1276
01:22:55,012 --> 01:22:56,002
They do not.
1277
01:22:58,474 --> 01:22:59,464
Which is why,
1278
01:22:59,558 --> 01:23:01,845
as I have done
many times before,
1279
01:23:02,311 --> 01:23:04,143
I'm going to have
to raze it all
1280
01:23:04,813 --> 01:23:05,928
and start again.
1281
01:23:06,023 --> 01:23:07,138
What?
1282
01:23:15,908 --> 01:23:17,569
I got 89P13,
1283
01:23:17,659 --> 01:23:19,241
and I'm on my way.
1284
01:23:19,328 --> 01:23:20,659
We're in possession
of the subject.
1285
01:23:32,674 --> 01:23:34,415
Ow!
1286
01:23:47,356 --> 01:23:48,642
Oh, my God.
1287
01:23:59,326 --> 01:24:00,441
I am Groot?
1288
01:24:00,536 --> 01:24:01,617
Kill 'em all.
1289
01:24:04,998 --> 01:24:06,534
Stay.
1290
01:24:07,459 --> 01:24:09,120
Uh-uh. I said "stay."
1291
01:24:10,420 --> 01:24:11,876
What, did you want me
to leave you back,
1292
01:24:11,964 --> 01:24:13,329
so that Mother
could fillet you?
1293
01:24:13,423 --> 01:24:15,505
Stay.
1294
01:24:15,592 --> 01:24:16,582
What the hell?
1295
01:24:16,677 --> 01:24:18,918
We're working
for the same boss.
1296
01:24:19,012 --> 01:24:21,094
Yes, but I need
the credit, chum,
1297
01:24:21,181 --> 01:24:23,172
to save
my entire civilization.
1298
01:24:24,142 --> 01:24:27,305
So be a good creepy... thing
1299
01:24:27,396 --> 01:24:28,978
and back off.
1300
01:24:37,864 --> 01:24:38,899
No.
1301
01:25:19,489 --> 01:25:20,604
Mother.
1302
01:25:44,931 --> 01:25:46,513
Mother!
1303
01:25:51,521 --> 01:25:52,932
Mantis and Drax, come in.
1304
01:25:53,649 --> 01:25:55,105
Mantis? Drax?
1305
01:25:55,192 --> 01:25:56,853
Uh, hey.
1306
01:25:56,943 --> 01:25:59,184
I need you to bring
the ship here now!
1307
01:25:59,279 --> 01:26:01,862
Well, we can't
do that exactly because...
1308
01:26:02,658 --> 01:26:03,648
we're not at the ship.
1309
01:26:03,742 --> 01:26:04,903
Then where the hell are...
1310
01:26:33,647 --> 01:26:34,637
Nebula, come in.
1311
01:26:34,898 --> 01:26:36,684
Gamora! Take off now!
1312
01:26:36,775 --> 01:26:38,937
Get yourself and Rocket
off the planet.
1313
01:26:44,282 --> 01:26:45,647
What kinda ship is this?
1314
01:26:47,953 --> 01:26:50,570
It's amusing, really.
1315
01:26:50,664 --> 01:26:52,120
How stupid are you, hmm?
1316
01:26:52,207 --> 01:26:53,914
It was so obviously a trap.
1317
01:26:54,334 --> 01:26:56,951
It's not a trap.
It's a face-off.
1318
01:26:57,546 --> 01:26:59,207
Now kill them all.
1319
01:27:00,632 --> 01:27:01,667
What do you have in your hand?
1320
01:27:05,846 --> 01:27:07,007
Grenade!
1321
01:27:44,968 --> 01:27:48,427
I am Groot!
1322
01:28:20,504 --> 01:28:21,539
No! Don't!
1323
01:28:21,880 --> 01:28:24,998
Don't! No, no, no! No, please!
Please, spare me!
1324
01:28:25,091 --> 01:28:26,923
Please, spare me, please.
1325
01:28:30,889 --> 01:28:33,381
Thank you. Thank you. Thank...
1326
01:28:33,642 --> 01:28:35,508
- That'd be premature.
- Huh?
1327
01:28:35,936 --> 01:28:37,426
No, no, no...
1328
01:28:48,406 --> 01:28:50,192
Quite a novel escape plan,
1329
01:28:50,283 --> 01:28:52,741
jumping headfirst
into an exploding planet.
1330
01:28:57,833 --> 01:28:59,494
You'll kill us both!
1331
01:28:59,584 --> 01:29:01,040
Not both.
1332
01:29:17,185 --> 01:29:18,266
Why are we doing this?
1333
01:29:18,353 --> 01:29:19,514
Quill and Groot are inside.
1334
01:29:19,604 --> 01:29:21,311
We have to get them out.
1335
01:29:50,218 --> 01:29:51,208
Groot.
1336
01:30:07,527 --> 01:30:09,484
Whoever's in the cockpit,
activate the brake.
1337
01:30:09,571 --> 01:30:11,403
The steering
mechanism is stuck.
1338
01:30:11,489 --> 01:30:13,105
Well, pull harder!
1339
01:30:18,121 --> 01:30:20,032
Let's go. Come on.
1340
01:30:39,809 --> 01:30:42,050
It's hard to breathe.
1341
01:30:49,778 --> 01:30:51,894
We are entering space.
1342
01:31:16,888 --> 01:31:17,969
Joob joob?
1343
01:31:18,264 --> 01:31:19,629
Oh, piss off.
1344
01:31:28,650 --> 01:31:31,483
What kind of monster
slaughters a civilization?
1345
01:31:31,987 --> 01:31:34,149
-Where are Mantis and Drax?
-I don't know!
1346
01:31:38,451 --> 01:31:39,612
- Gimme.
- Here.
1347
01:31:41,371 --> 01:31:43,032
Ha! You're lucky I was able
1348
01:31:43,123 --> 01:31:44,579
- to knock down that door...
- Rocket and Gamora
1349
01:31:44,666 --> 01:31:46,498
are probably dead
because of you!
1350
01:31:46,793 --> 01:31:48,454
- I didn't know.
- Oh, you didn't know?
1351
01:31:48,545 --> 01:31:50,411
When are you gonna
stop using the excuse
1352
01:31:50,505 --> 01:31:53,247
of being some big dumb clown
for contributing nothing,
1353
01:31:53,341 --> 01:31:55,457
and the rest of us having
to carry your slack!
1354
01:31:55,552 --> 01:31:56,883
Don't push him!
1355
01:31:56,970 --> 01:31:58,256
You don't have the right
to push him.
1356
01:31:58,346 --> 01:32:00,132
And you! You're no better.
1357
01:32:00,223 --> 01:32:02,009
The only thing
we can count on you for
1358
01:32:02,100 --> 01:32:03,431
is when someone
shows weakness,
1359
01:32:03,518 --> 01:32:04,974
you'll be right there
to support it.
1360
01:32:05,061 --> 01:32:06,472
Fine, I don't care.
1361
01:32:06,563 --> 01:32:08,770
I know you need to find fault
in everyone else
1362
01:32:08,857 --> 01:32:10,439
to make yourself feel okay,
1363
01:32:10,525 --> 01:32:13,062
- so find it in me.
- Oh, go to hell, Mant!
1364
01:32:13,153 --> 01:32:14,939
But you don't have the right
to push him!
1365
01:32:15,447 --> 01:32:17,609
It's not his fault
he's stupid.
1366
01:32:17,699 --> 01:32:19,781
- He's a liability.
- He makes us laugh
1367
01:32:19,868 --> 01:32:22,735
and he loves us.
How is that a liability?
1368
01:32:23,538 --> 01:32:25,620
All you care about
is intelligence and...
1369
01:32:25,707 --> 01:32:26,993
and competence.
1370
01:32:27,083 --> 01:32:29,120
Not sure I appreciate
this defense.
1371
01:32:29,210 --> 01:32:30,541
He has sadness,
1372
01:32:30,628 --> 01:32:33,461
but he's the only one of you
who doesn't hate himself.
1373
01:32:33,965 --> 01:32:35,831
So I don't care
if he's stupid.
1374
01:32:36,801 --> 01:32:38,087
You think I'm stupid?
1375
01:32:39,304 --> 01:32:40,465
Yes.
1376
01:32:44,059 --> 01:32:45,049
Forget.
1377
01:32:47,312 --> 01:32:49,849
Ha! You're lucky I was able
to knock down that door
1378
01:32:49,939 --> 01:32:51,429
with my incredible strength.
1379
01:32:52,609 --> 01:32:53,690
Quill?
1380
01:32:53,777 --> 01:32:55,688
Quill? Quill, are you there?
1381
01:32:55,779 --> 01:32:58,567
Joob joob...
1382
01:32:59,866 --> 01:33:02,233
That language
isn't in my translator.
1383
01:33:12,879 --> 01:33:15,041
Okay. Here we go.
1384
01:33:36,486 --> 01:33:37,897
Okay. All right, Rocket.
1385
01:33:38,738 --> 01:33:39,728
Go.
1386
01:33:57,173 --> 01:33:59,585
Lylla?
1387
01:34:01,094 --> 01:34:02,380
Friend.
1388
01:34:05,431 --> 01:34:07,047
Okay, okay.
1389
01:34:07,142 --> 01:34:08,132
Okay, here we go.
1390
01:34:11,980 --> 01:34:12,970
This isn't right.
1391
01:34:13,857 --> 01:34:16,315
No, no, no, it's good.
It's gonna work. It's working.
1392
01:34:16,401 --> 01:34:17,607
It needs to be faster.
1393
01:34:20,238 --> 01:34:23,151
I'm sorry. I'm so sorry.
1394
01:34:25,118 --> 01:34:26,153
Rocket.
1395
01:34:26,244 --> 01:34:27,575
I let you down.
1396
01:34:28,454 --> 01:34:29,910
I got you killed.
1397
01:34:29,998 --> 01:34:32,080
I got everybody killed.
1398
01:34:32,584 --> 01:34:33,949
We were right.
1399
01:34:34,586 --> 01:34:38,250
The sky is beautiful,
and it is forever.
1400
01:34:38,840 --> 01:34:41,673
And I've been flying
with our friends.
1401
01:34:55,190 --> 01:34:56,351
Can I come?
1402
01:34:56,900 --> 01:34:58,106
Yes.
1403
01:35:07,702 --> 01:35:08,692
No, no, no!
1404
01:35:09,162 --> 01:35:10,152
No!
1405
01:35:10,246 --> 01:35:11,361
Come on.
1406
01:35:12,165 --> 01:35:13,621
-Come on!
-Quill.
1407
01:35:16,544 --> 01:35:18,034
No!
1408
01:35:18,129 --> 01:35:20,416
No!
1409
01:35:22,634 --> 01:35:23,669
- Quill.
- No!
1410
01:35:24,719 --> 01:35:26,050
- Quill.
- I'm not gonna lose him.
1411
01:35:26,137 --> 01:35:27,252
He's gone.
1412
01:35:27,347 --> 01:35:30,009
I'm not letting him go!
1413
01:35:32,435 --> 01:35:33,425
Come on.
1414
01:35:46,282 --> 01:35:47,522
But not yet.
1415
01:35:48,660 --> 01:35:50,446
You still have a purpose here.
1416
01:35:50,536 --> 01:35:52,994
A purpose for what?
1417
01:35:53,498 --> 01:35:55,034
They made us for nothing.
1418
01:35:55,124 --> 01:35:57,707
Stupid experiments
to be thrown away.
1419
01:35:58,878 --> 01:36:00,915
There are the hands
that made us,
1420
01:36:01,005 --> 01:36:03,963
and then there are the hands
that guide the hands.
1421
01:36:09,430 --> 01:36:10,420
Mm.
1422
01:36:11,307 --> 01:36:13,344
My beloved raccoon.
1423
01:36:14,352 --> 01:36:16,468
This story
has been yours all along,
1424
01:36:16,562 --> 01:36:17,893
you just didn't know it.
1425
01:36:21,776 --> 01:36:24,063
I'm not a raccoon.
1426
01:36:30,827 --> 01:36:32,192
The passkey's
going through!
1427
01:36:49,804 --> 01:36:50,794
Quill?
1428
01:37:10,199 --> 01:37:11,564
Where's Nebula?
1429
01:37:17,540 --> 01:37:19,030
Sh... She's, uh...
1430
01:37:20,043 --> 01:37:22,250
Because her code
is on the comm behind you.
1431
01:37:27,717 --> 01:37:29,048
What? Nebula?
1432
01:37:29,135 --> 01:37:31,046
- Where are you?
- Oh, thank God!
1433
01:37:31,137 --> 01:37:32,468
We're here
to get you out of here.
1434
01:37:32,555 --> 01:37:34,137
- Out of where?
- The High Evolutionary's ship.
1435
01:37:34,223 --> 01:37:35,759
No, I got off the ship.
1436
01:37:35,850 --> 01:37:37,215
- You what?
- Wait, where are you?
1437
01:37:37,310 --> 01:37:38,391
On the ship!
1438
01:37:38,478 --> 01:37:39,889
- On the ship?
- I didn't lie.
1439
01:37:39,979 --> 01:37:41,310
Why are you on the ship?
1440
01:37:41,397 --> 01:37:42,637
To save you, obviously.
1441
01:37:42,732 --> 01:37:43,847
No, I told you to go back.
1442
01:37:43,941 --> 01:37:45,523
You gotta know by now
I always figure out
1443
01:37:45,610 --> 01:37:47,442
an incredibly clever way
to get out of a fix.
1444
01:37:47,528 --> 01:37:49,314
- Tell him I said hi.
- Really?
1445
01:37:49,405 --> 01:37:51,066
Tell him we're coming
to save him.
1446
01:37:51,157 --> 01:37:52,898
Pay attention
or play with the kids.
1447
01:37:53,117 --> 01:37:54,198
One or the other.
1448
01:37:54,285 --> 01:37:55,366
"Play with the kids"?
1449
01:37:55,620 --> 01:37:57,907
- How did you get out?
- That's not really important.
1450
01:37:57,997 --> 01:37:59,328
I am Groot.
1451
01:37:59,415 --> 01:38:01,873
Jumping a thousand feet to
your death without a parachute
1452
01:38:01,959 --> 01:38:02,994
is a clever way
1453
01:38:03,086 --> 01:38:04,918
of getting out of a fix?
1454
01:38:05,004 --> 01:38:06,995
You're all just makin' up
stuff that he's saying, right?
1455
01:38:07,382 --> 01:38:08,497
The important thing is
1456
01:38:08,591 --> 01:38:10,127
we're all okay.
1457
01:38:13,388 --> 01:38:14,378
Rocket?
1458
01:38:15,473 --> 01:38:16,963
Yeah, he's here.
1459
01:38:17,058 --> 01:38:18,139
And he's okay.
1460
01:38:24,440 --> 01:38:28,525
Rocket, we love you very much,
and we're happy you're alive.
1461
01:38:29,153 --> 01:38:30,609
Well, that makes you
the idiots then.
1462
01:38:30,696 --> 01:38:31,902
He's right about that.
1463
01:38:33,199 --> 01:38:35,486
Back in your cages!
1464
01:38:39,872 --> 01:38:40,862
Nebula?
1465
01:38:42,125 --> 01:38:43,490
Nebula, come in!
1466
01:38:48,965 --> 01:38:51,923
So, you'd like to joust,
would you?
1467
01:38:54,178 --> 01:38:56,510
Go to hell,
you sick son of a bitch.
1468
01:38:56,597 --> 01:38:58,133
You killed
all of those people.
1469
01:38:58,224 --> 01:39:00,056
As I will your friends.
1470
01:39:00,643 --> 01:39:02,759
I'm sending you
the coordinates.
1471
01:39:02,854 --> 01:39:05,437
They will die
unless you bring me
1472
01:39:05,523 --> 01:39:06,604
what is mine!
1473
01:39:06,691 --> 01:39:10,685
Screw you, you stretch-faced,
RoboCop-looking,
1474
01:39:10,778 --> 01:39:12,234
Skeletor wannabe,
1475
01:39:12,321 --> 01:39:14,312
purple-nurple piece of...
1476
01:39:17,493 --> 01:39:18,574
He hung up.
1477
01:39:21,414 --> 01:39:22,495
You think?
1478
01:39:25,793 --> 01:39:27,409
1966.
1479
01:39:27,503 --> 01:39:30,086
The Soviet put me on a rocket,
1480
01:39:30,173 --> 01:39:33,256
knowing full well I'm never
to return and I will die
1481
01:39:33,342 --> 01:39:35,174
in a fiery ball of death.
1482
01:39:35,678 --> 01:39:38,420
But one thing
even mudak Soviets never do
1483
01:39:38,514 --> 01:39:40,755
is call me bad dog.
1484
01:39:40,850 --> 01:39:43,262
Oh, my God!
Could you just let it go?
1485
01:39:43,352 --> 01:39:45,969
Kraglin, please,
just take it back.
1486
01:39:46,063 --> 01:39:47,394
This is killing us.
1487
01:39:47,482 --> 01:39:50,315
I can't take it back
if she is, in fact,
1488
01:39:50,818 --> 01:39:52,434
a bad dog.
1489
01:39:52,528 --> 01:39:53,518
Kraglin!
1490
01:39:53,613 --> 01:39:55,695
Oh,
it never stops hurting.
1491
01:39:55,781 --> 01:39:56,987
Kraglin.
1492
01:39:57,658 --> 01:39:58,819
Oh, hey, Pete.
1493
01:39:58,910 --> 01:40:00,651
We need to save
Nebula, Mantis, and Drax,
1494
01:40:00,995 --> 01:40:02,611
and we need your help.
1495
01:40:02,705 --> 01:40:03,820
Me?
1496
01:40:07,293 --> 01:40:09,159
You're the one who lost it,
you twit.
1497
01:40:09,253 --> 01:40:11,369
The Hellspawn had it,
sire, but...
1498
01:40:11,464 --> 01:40:13,831
But, but, but! But!
1499
01:40:15,760 --> 01:40:17,501
That rancid word.
1500
01:40:20,640 --> 01:40:22,847
I'm merely wondering
whether it might be wiser
1501
01:40:22,934 --> 01:40:24,390
to go directly
to the new colony
1502
01:40:24,477 --> 01:40:26,434
and not engage
in unnecessary conflict.
1503
01:40:26,521 --> 01:40:30,310
They can rewire a carbenetrix
core in under two minutes,
1504
01:40:30,399 --> 01:40:31,685
but what is that, Vim?
1505
01:40:32,610 --> 01:40:33,600
Rote memorization.
1506
01:40:33,694 --> 01:40:35,435
Rote memorization!
1507
01:40:36,405 --> 01:40:38,316
In hundreds of years
of our creations,
1508
01:40:38,407 --> 01:40:41,570
only one has known
true invention.
1509
01:40:41,661 --> 01:40:42,651
One.
1510
01:40:44,455 --> 01:40:49,370
Putrid in every other way,
but 89P13 had that.
1511
01:40:52,255 --> 01:40:53,290
Yes, sire.
1512
01:40:54,298 --> 01:40:58,542
A populace unable to think
what hasn't yet been thought
1513
01:40:58,636 --> 01:41:00,252
will die on the vine.
1514
01:41:00,346 --> 01:41:03,714
We need 89P13's brain,
1515
01:41:03,808 --> 01:41:07,301
so we can transfer that trait
into these creatures
1516
01:41:07,395 --> 01:41:09,386
before we go
to the new colony.
1517
01:41:09,480 --> 01:41:11,517
Nothing else matters.
1518
01:41:31,586 --> 01:41:33,042
How did
they get down here?
1519
01:41:33,129 --> 01:41:34,335
Joob joob.
1520
01:41:36,007 --> 01:41:38,248
Peter will be trying
to get to the spaceport.
1521
01:41:38,884 --> 01:41:40,374
He doesn't know
about the children.
1522
01:41:40,886 --> 01:41:42,172
You!
1523
01:41:43,139 --> 01:41:45,722
We need you to let all the
other children on board know
1524
01:41:45,808 --> 01:41:47,424
to stay away
from the starboard walls.
1525
01:41:49,061 --> 01:41:50,267
Joob joob?
1526
01:41:50,354 --> 01:41:51,435
They know three frickin' words
1527
01:41:51,522 --> 01:41:52,933
and two of them are "joob."
1528
01:41:53,441 --> 01:41:56,149
- Joob joob.
- No! Listen to me!
1529
01:41:56,861 --> 01:41:59,228
You need to talk
to the other children,
1530
01:41:59,322 --> 01:42:01,984
all of them here,
and tell them
1531
01:42:02,074 --> 01:42:04,065
to stay away
from the freaking...
1532
01:42:04,160 --> 01:42:05,776
What the hell
are you doing, Mantis?
1533
01:42:05,870 --> 01:42:08,453
Explaining it, dickhead!
1534
01:42:13,210 --> 01:42:14,541
Joob joob eo!
1535
01:42:17,006 --> 01:42:18,167
Joob joob eo!
1536
01:42:19,467 --> 01:42:20,878
You're scaring them.
1537
01:42:26,932 --> 01:42:28,297
Hello, dumb idiots.
1538
01:42:32,855 --> 01:42:34,186
I had a little girl like you.
1539
01:42:34,899 --> 01:42:36,606
You know what
she used to like?
1540
01:42:37,026 --> 01:42:39,017
She liked when
I made monkey noises.
1541
01:42:42,239 --> 01:42:43,695
Beep.
1542
01:42:43,783 --> 01:42:45,319
Beep, beep. Beep.
1543
01:42:49,705 --> 01:42:51,036
How is that a monkey?
1544
01:42:52,083 --> 01:42:53,198
Beats me.
1545
01:43:03,135 --> 01:43:04,671
Boop.
1546
01:43:07,139 --> 01:43:08,846
Boop.
1547
01:43:08,933 --> 01:43:11,140
Boop.
1548
01:43:26,784 --> 01:43:28,149
Eo, eo. Joob joob.
1549
01:43:28,244 --> 01:43:29,530
- Joob joob.
- Yeah.
1550
01:43:29,620 --> 01:43:31,031
Joob joob.
1551
01:43:31,122 --> 01:43:32,157
Yeah. Joob joob.
1552
01:43:32,248 --> 01:43:34,660
Joob joob.
1553
01:43:34,750 --> 01:43:35,831
They're gonna tell
the other kids
1554
01:43:35,918 --> 01:43:37,124
to stay away
from the starboard wall.
1555
01:43:37,211 --> 01:43:38,201
Why didn't you tell us
1556
01:43:38,295 --> 01:43:40,081
you knew their language
this whole time?
1557
01:43:40,464 --> 01:43:41,920
Why didn't you ask?
1558
01:43:43,968 --> 01:43:47,927
This could be futile,
Quill. He's too powerful.
1559
01:43:48,013 --> 01:43:49,845
Well, then I guess
we'll die trying.
1560
01:43:49,932 --> 01:43:52,515
What is "dying trying"
gonna accomplish?
1561
01:43:52,601 --> 01:43:54,183
Or we can just give him
the badger?
1562
01:43:54,270 --> 01:43:56,762
Our thing is dying trying.
1563
01:43:56,856 --> 01:43:57,937
I am Groot.
1564
01:43:58,190 --> 01:43:59,726
I know who you are already!
1565
01:44:00,317 --> 01:44:02,524
Feel free to stay behind
in the cargo area.
1566
01:44:02,611 --> 01:44:05,569
I'm not leaving my sister
with that jackass.
1567
01:44:05,656 --> 01:44:06,942
This you?
1568
01:44:07,032 --> 01:44:08,648
Fell out of your bag.
1569
01:44:10,828 --> 01:44:11,989
Let's do this.
1570
01:44:38,898 --> 01:44:40,764
Well, you didn't wake up
This morning
1571
01:44:40,858 --> 01:44:42,474
'Cause you didn't go to bed
1572
01:44:42,568 --> 01:44:45,777
You were watching the whites
Of your eyes turn red
1573
01:44:46,405 --> 01:44:48,863
The calendar on your wall
1574
01:44:48,949 --> 01:44:50,280
Wait.
1575
01:44:52,077 --> 01:44:53,067
Wait.
1576
01:44:53,162 --> 01:44:55,904
Reading some old letters
1577
01:44:55,998 --> 01:44:56,988
You smile...
1578
01:44:57,875 --> 01:45:01,413
You almost
have to admire their pluck.
1579
01:45:01,504 --> 01:45:03,541
Sire.
1580
01:45:09,845 --> 01:45:12,587
Across the clear blue sky
1581
01:45:14,517 --> 01:45:16,508
Howdy there,
you freakin' creep.
1582
01:45:16,602 --> 01:45:19,560
Your life will surely change
1583
01:45:21,148 --> 01:45:22,889
- Back up!
- Yes, sire.
1584
01:45:22,983 --> 01:45:25,065
When things fall info place
1585
01:45:25,361 --> 01:45:26,692
You're on, Steemie.
1586
01:45:27,488 --> 01:45:28,478
First barrel.
1587
01:45:28,572 --> 01:45:30,529
This is the day
Your life will surely change
1588
01:45:30,616 --> 01:45:31,822
Second barrel.
1589
01:45:32,952 --> 01:45:34,238
Third barrel.
1590
01:45:34,328 --> 01:45:35,443
Fourth barrel.
1591
01:45:36,580 --> 01:45:38,491
When things fall info place
1592
01:45:41,293 --> 01:45:44,001
This is the day
1593
01:45:44,088 --> 01:45:45,704
Hard starboard.
1594
01:45:45,798 --> 01:45:46,833
Hard starboard.
1595
01:45:47,842 --> 01:45:50,049
This is the day
1596
01:45:50,135 --> 01:45:52,923
Your life will surely change
1597
01:45:53,013 --> 01:45:54,595
And fire!
1598
01:45:54,682 --> 01:45:56,047
This is the day
1599
01:46:03,065 --> 01:46:04,351
They've breached
the spaceport.
1600
01:46:04,441 --> 01:46:06,933
One of them holds
subject 89P13.
1601
01:46:07,027 --> 01:46:08,688
Release the Hellspawn.
All of them.
1602
01:46:08,779 --> 01:46:10,440
Sire, the Hellspawn
were created
1603
01:46:10,531 --> 01:46:11,646
solely to defend
the new colony
1604
01:46:11,740 --> 01:46:13,151
Do it now!
1605
01:46:13,242 --> 01:46:14,903
Get me 89P13,
1606
01:46:14,994 --> 01:46:18,237
and kill everyone
in the head of that dead god.
1607
01:46:56,493 --> 01:46:58,200
Spaceport wide open, Cap'n,
1608
01:46:58,287 --> 01:46:59,903
but that old missile's
all we had.
1609
01:46:59,997 --> 01:47:03,456
Rocket, Groot, go, go!
Get inside that spaceport.
1610
01:47:17,264 --> 01:47:18,470
What the hell?
1611
01:47:33,072 --> 01:47:34,938
Aw, come on!
1612
01:48:04,561 --> 01:48:06,928
Kraglin,
we have been infiltrated.
1613
01:48:09,233 --> 01:48:10,564
Open the pit.
1614
01:48:10,651 --> 01:48:13,268
Sire, our bargaining power
will be gone.
1615
01:48:38,470 --> 01:48:39,460
Abilisks!
1616
01:48:47,229 --> 01:48:48,435
Good God!
1617
01:48:54,987 --> 01:48:56,068
This way!
1618
01:50:02,012 --> 01:50:04,049
One more step
and this weird thing gets it!
1619
01:50:04,139 --> 01:50:05,755
Don't be rash.
1620
01:50:23,951 --> 01:50:25,441
What were you programming?
1621
01:50:25,536 --> 01:50:26,822
A self-destruction code.
1622
01:50:44,847 --> 01:50:46,053
What are you doing?
1623
01:50:49,351 --> 01:50:50,432
It's okay.
1624
01:50:50,519 --> 01:50:51,680
Mantis, stop!
1625
01:50:54,064 --> 01:50:55,179
They eat batteries,
1626
01:50:55,440 --> 01:50:56,601
not people.
1627
01:50:58,110 --> 01:51:01,569
Maybe they're just scared of
what we are gonna do to them.
1628
01:51:08,453 --> 01:51:10,114
We're not gonna hurt you.
1629
01:51:13,208 --> 01:51:15,199
Everything is
going to be okay.
1630
01:52:10,849 --> 01:52:12,180
Use your heart, boy.
1631
01:53:03,318 --> 01:53:04,683
A dog!
1632
01:53:04,778 --> 01:53:05,939
Yeah.
1633
01:53:14,371 --> 01:53:16,328
She's a good dog.
1634
01:53:20,752 --> 01:53:22,959
I knew you believe
I am good dog.
1635
01:53:23,046 --> 01:53:24,878
All right, all right,
get off me, you idiot!
1636
01:53:28,802 --> 01:53:31,464
Sire, we must retreat.
The ship is going down.
1637
01:53:31,555 --> 01:53:33,262
The spaceport has intruders.
1638
01:53:33,557 --> 01:53:36,299
Go! See if one of them
is 89P13.
1639
01:53:36,393 --> 01:53:38,509
Sire, you have an irrational
obsession with this animal.
1640
01:53:38,603 --> 01:53:40,014
You must stop, for God's sake!
1641
01:53:40,105 --> 01:53:41,812
There is no God!
1642
01:53:42,065 --> 01:53:44,147
That's why I stepped in!
1643
01:54:12,721 --> 01:54:17,136
Controller, I am taking
command of the Arête.
1644
01:54:17,225 --> 01:54:21,640
Disengage all damaged sectors
of the ship,
1645
01:54:22,022 --> 01:54:24,184
and retreat.
1646
01:54:49,132 --> 01:54:50,213
Attention,
1647
01:54:50,300 --> 01:54:51,631
all personnel.
1648
01:54:52,677 --> 01:54:55,965
Intruders have
boarded the ship.
1649
01:54:56,598 --> 01:54:59,056
Head to
the starboard spaceport.
1650
01:55:01,561 --> 01:55:03,973
Get me 89P13,
1651
01:55:05,190 --> 01:55:06,646
and kill the rest.
1652
01:55:11,655 --> 01:55:12,645
No sleep fill
1653
01:55:16,118 --> 01:55:17,700
We go in there, we get Mantis,
1654
01:55:17,786 --> 01:55:19,276
Nebula, and Drax.
1655
01:55:19,371 --> 01:55:21,908
We move in, we get 'em,
and we get out.
1656
01:55:33,510 --> 01:55:34,716
Whoo!
1657
01:55:41,726 --> 01:55:43,091
Did that look cool?
1658
01:55:43,812 --> 01:55:45,553
Okay, new game plan.
1659
01:55:45,647 --> 01:55:47,558
We get the hell
out of here now.
1660
01:55:47,649 --> 01:55:49,390
There are thousands
of creatures on the ship.
1661
01:55:49,484 --> 01:55:50,690
Many of them are children.
1662
01:55:50,777 --> 01:55:52,108
And we need to be
good joob joob.
1663
01:55:52,487 --> 01:55:54,979
- Huh?
- It means friends.
1664
01:55:55,907 --> 01:55:58,319
If we wanna live,
we have to leave now.
1665
01:55:58,869 --> 01:56:01,201
This whole rig is gonna
go down any second.
1666
01:56:01,288 --> 01:56:03,655
They will all die
if we don't help them.
1667
01:56:11,006 --> 01:56:12,792
I'm done runnin'.
1668
01:56:21,725 --> 01:56:24,262
Foot on the pedal
Never ever false metal
1669
01:56:24,352 --> 01:56:26,684
Engine running hotter
Than a boiling kettle
1670
01:56:26,771 --> 01:56:29,354
My job ain't a job
It's a damn good time
1671
01:56:29,441 --> 01:56:31,899
City to city
I'm running my rhymes
1672
01:56:31,985 --> 01:56:34,226
On location
Touring around the nation
1673
01:56:34,321 --> 01:56:36,653
Beastie Boys
Always on vacation
1674
01:56:36,740 --> 01:56:39,152
Ain't no faking
Your money I'm taking
1675
01:56:39,242 --> 01:56:41,449
Going coast to coast
Watch all the girlies shaking
1676
01:56:41,536 --> 01:56:43,777
While you're at the job
Working nine-to-five
1677
01:56:43,872 --> 01:56:46,705
The Beastie Boys at the Garden
Cold kicking it live
1678
01:56:50,462 --> 01:56:51,668
No sleep till
1679
01:56:55,967 --> 01:56:58,629
Another plane, another train
Another bottle in the brain
1680
01:56:58,720 --> 01:57:01,508
Another girl, another fight
Another drive all night
1681
01:57:01,598 --> 01:57:05,262
No sleep till Brooklyn
1682
01:57:06,478 --> 01:57:10,187
No sleep till Brooklyn
1683
01:57:11,274 --> 01:57:13,732
Born and bred in Brooklyn, USA
1684
01:57:14,903 --> 01:57:16,143
They call me Adam Yauch
But I'm MCA
1685
01:57:16,238 --> 01:57:18,821
Like a lemon to a lime
A lime to a lemon
1686
01:57:18,907 --> 01:57:21,399
I sip the def ale
With all the fly women
1687
01:57:21,493 --> 01:57:23,655
Limos, arenas, and TV shows
1688
01:57:23,745 --> 01:57:26,237
Autographed pictures
And classy hoes
1689
01:57:26,331 --> 01:57:28,663
Step off, Holmes
Get out of my way!
1690
01:57:28,750 --> 01:57:30,957
Taxing little girlies
From here to LA
1691
01:57:31,044 --> 01:57:33,331
Waking up
Before I get to sleep
1692
01:57:33,421 --> 01:57:36,083
'Cause I'll be rocking
This party eight days a week
1693
01:57:40,136 --> 01:57:41,297
No sleep till
1694
01:57:46,101 --> 01:57:49,639
No sleep till Brooklyn
1695
01:57:50,855 --> 01:57:54,723
No sleep till Brooklyn
1696
01:57:55,819 --> 01:57:59,608
No sleep till Brooklyn
1697
01:57:59,698 --> 01:58:00,904
Brooklyn
1698
01:58:00,991 --> 01:58:04,700
No sleep till Brooklyn
1699
01:58:25,849 --> 01:58:29,433
No sleep till Brooklyn
1700
01:58:29,519 --> 01:58:30,634
Brooklyn
1701
01:58:30,729 --> 01:58:32,015
No sleep till Brooklyn
1702
01:58:34,441 --> 01:58:35,556
Brooklyn
1703
01:58:35,650 --> 01:58:39,143
No sleep till Brooklyn
1704
01:58:40,614 --> 01:58:43,948
No sleep till Brooklyn
1705
01:58:45,619 --> 01:58:48,702
No sleep till Brooklyn
1706
01:59:16,107 --> 01:59:17,472
There's a big hole
up in the deck.
1707
01:59:17,567 --> 01:59:18,807
If we can connect that
to Knowhere,
1708
01:59:18,902 --> 01:59:20,688
we can lead
the survivors to safety.
1709
01:59:20,779 --> 01:59:22,486
Nebs and me
will pilot the ship.
1710
01:59:22,572 --> 01:59:24,688
You guys save
all the higher life forms.
1711
01:59:35,168 --> 01:59:36,158
Hello, moron.
1712
01:59:39,339 --> 01:59:40,670
Come on!
1713
01:59:42,258 --> 01:59:43,669
Follow me, come on! Come on!
1714
01:59:43,760 --> 01:59:45,125
Domo!
1715
01:59:45,220 --> 01:59:46,460
Come on!
1716
01:59:47,180 --> 01:59:48,670
Go, go, go!
1717
01:59:48,765 --> 01:59:50,381
Domo! Domo!
1718
01:59:50,475 --> 01:59:51,590
I am Groot!
1719
02:00:08,576 --> 02:00:11,034
Um, this way to, uh...
1720
02:00:11,830 --> 02:00:12,911
Thank you.
1721
02:00:12,997 --> 02:00:15,580
Yes, you're welcome.
I was screaming
1722
02:00:15,667 --> 02:00:17,203
at something scary behind you,
not you.
1723
02:00:17,293 --> 02:00:19,625
You look really cool.
1724
02:00:24,342 --> 02:00:25,332
Kill me if you want,
1725
02:00:25,427 --> 02:00:26,667
but then good luck
gettin' out of here.
1726
02:00:31,015 --> 02:00:32,050
- Wait!
- Let him go, Flecktick...
1727
02:00:32,225 --> 02:00:33,215
it's our only chance.
1728
02:00:33,309 --> 02:00:34,549
I got a space big enough
to get through.
1729
02:00:34,644 --> 02:00:35,930
I gotta find out
if I can change it
1730
02:00:36,020 --> 02:00:37,476
to a permeable shield.
1731
02:00:43,862 --> 02:00:45,318
I can't fly
this frickin' thing,
1732
02:00:45,405 --> 02:00:47,237
the flight controls
are all screwed.
1733
02:00:47,323 --> 02:00:48,529
I'll do it.
1734
02:00:48,616 --> 02:00:50,698
Go help the others.
Wait, give me your comm.
1735
02:00:59,043 --> 02:01:01,705
Kraglin, I'll pilot
from this side.
1736
02:01:02,714 --> 02:01:03,704
Kragula,
1737
02:01:03,798 --> 02:01:05,755
back in action!
1738
02:01:31,910 --> 02:01:33,400
Come on,
come on, come on!
1739
02:01:33,495 --> 02:01:34,576
Go, go!
1740
02:01:34,662 --> 02:01:36,027
Go, go, go!
1741
02:01:37,457 --> 02:01:38,697
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait!!
1742
02:01:38,792 --> 02:01:39,827
Stop, stop!
1743
02:01:39,918 --> 02:01:41,534
Are those kids?
1744
02:01:58,311 --> 02:01:59,847
Okay, Cosmo, stitch it up!
1745
02:01:59,938 --> 02:02:02,305
It needs to be airtight for
the kids fo make it across.
1746
02:02:02,398 --> 02:02:04,105
Locking up, Kapitan.
1747
02:02:13,076 --> 02:02:14,692
Go, now, go!
1748
02:02:19,249 --> 02:02:21,206
One by one,
one by one!
1749
02:02:21,292 --> 02:02:22,578
Okay.
1750
02:02:28,716 --> 02:02:30,957
Locking in and headed down.
1751
02:02:37,475 --> 02:02:39,307
This way. This way.
1752
02:02:42,730 --> 02:02:43,720
Why?
1753
02:02:45,817 --> 02:02:48,104
Why are you doing this?
I tried to kill you.
1754
02:02:48,987 --> 02:02:51,149
I am Groot.
1755
02:02:52,073 --> 02:02:53,154
He says,
1756
02:02:53,241 --> 02:02:55,278
"everyone deserves
a second chance."
1757
02:03:06,379 --> 02:03:08,620
You are so strong.
1758
02:03:13,344 --> 02:03:15,585
Why are you so slow? Hurry!
1759
02:03:16,639 --> 02:03:18,095
Where's Rocket?
1760
02:03:18,433 --> 02:03:19,423
Huh?
1761
02:03:22,186 --> 02:03:24,302
Domo. Domo.
1762
02:03:25,064 --> 02:03:27,305
Domo. Domo.
1763
02:05:47,665 --> 02:05:49,326
You!
1764
02:05:50,043 --> 02:05:52,000
You thought
you could escape me!
1765
02:05:52,545 --> 02:05:53,831
No!
1766
02:05:56,132 --> 02:05:58,294
You think you have some worth
1767
02:05:58,384 --> 02:05:59,966
in and of yourself,
without me?
1768
02:06:00,053 --> 02:06:01,043
No!
1769
02:06:02,889 --> 02:06:04,471
You are an abomination!
1770
02:06:04,557 --> 02:06:07,720
Nothing more than a step
on my path,
1771
02:06:07,810 --> 02:06:10,302
you freakish little monster!
1772
02:06:10,396 --> 02:06:12,478
How dare you think
you are more,
1773
02:06:13,524 --> 02:06:17,062
89P13?
1774
02:06:20,573 --> 02:06:21,779
The name's Rocket.
1775
02:06:22,700 --> 02:06:25,067
Rocket Raccoon.
1776
02:06:45,098 --> 02:06:47,180
Hmm.
1777
02:07:05,243 --> 02:07:06,358
His face came off!
1778
02:07:06,869 --> 02:07:07,859
It's a mask.
1779
02:07:08,663 --> 02:07:12,122
Look what you did to me.
1780
02:07:12,959 --> 02:07:14,449
For what?
1781
02:07:14,544 --> 02:07:16,626
All I wanted to do
1782
02:07:17,088 --> 02:07:18,749
was to make things
1783
02:07:19,423 --> 02:07:20,504
perfect.
1784
02:07:21,384 --> 02:07:23,591
You didn't wanna
make things perfect.
1785
02:07:23,678 --> 02:07:26,045
You just hated things
the way they are.
1786
02:07:26,472 --> 02:07:27,553
Kill him.
1787
02:07:34,230 --> 02:07:35,220
Why?
1788
02:07:36,023 --> 02:07:38,981
Because I'm a freaking
Guardian of the Galaxy.
1789
02:07:40,194 --> 02:07:42,606
We have to get outta here now.
1790
02:07:42,697 --> 02:07:43,732
We have to save them.
1791
02:07:43,823 --> 02:07:44,904
We've got all the kids
on board.
1792
02:07:44,991 --> 02:07:45,981
No, Pete.
1793
02:07:46,784 --> 02:07:48,400
The rest of them.
1794
02:07:54,208 --> 02:07:56,324
Come on!
Come on. Whoa!
1795
02:07:56,836 --> 02:07:57,917
Move!
1796
02:07:58,004 --> 02:07:59,460
Move it, bird!
1797
02:07:59,881 --> 02:08:01,246
- Whoa!
- Come on!
1798
02:08:04,802 --> 02:08:05,792
Come on!
1799
02:08:05,887 --> 02:08:07,469
Come on, come on, come on!
1800
02:08:10,933 --> 02:08:12,139
Thought we were
limiting ourselves
1801
02:08:12,226 --> 02:08:13,216
to the higher life forms?
1802
02:08:13,311 --> 02:08:15,177
Yeah, well, me too.
1803
02:08:15,271 --> 02:08:17,512
Let's go, let's go, let's go!
1804
02:08:23,529 --> 02:08:24,644
Go, babies.
1805
02:08:24,739 --> 02:08:25,979
Go, babies.
1806
02:08:26,073 --> 02:08:27,609
Go!
1807
02:08:27,700 --> 02:08:30,362
I cannot hold much...
1808
02:08:36,709 --> 02:08:37,699
Run!
1809
02:08:37,793 --> 02:08:38,908
Go! Go!
1810
02:08:50,431 --> 02:08:52,593
Quill! Hurry!
1811
02:09:35,685 --> 02:09:38,723
Peter!
1812
02:10:45,254 --> 02:10:46,415
Peter!
1813
02:10:52,428 --> 02:10:53,918
Did that
1814
02:10:54,013 --> 02:10:55,469
look
1815
02:10:56,182 --> 02:10:57,468
cool?
1816
02:11:00,644 --> 02:11:01,634
Come on.
1817
02:11:13,741 --> 02:11:16,824
Cosmo! I'm okay.
1818
02:11:54,698 --> 02:11:56,154
I am Groot.
1819
02:11:56,826 --> 02:11:59,193
Thanks. Just tell them
I'm gonna be right...
1820
02:12:04,834 --> 02:12:06,199
I am Groot.
1821
02:12:08,087 --> 02:12:10,795
Yeah. It was good
working with you, too.
1822
02:12:18,597 --> 02:12:21,089
Hey, Gamora.
Are you ready?
1823
02:12:21,767 --> 02:12:22,882
Yeah.
1824
02:12:29,108 --> 02:12:30,724
You know, I'm still not
who you want me to be.
1825
02:12:32,736 --> 02:12:33,726
I know.
1826
02:12:35,114 --> 02:12:37,230
But who you are ain't so bad.
1827
02:12:57,178 --> 02:12:58,885
I bet we were fun.
1828
02:13:04,143 --> 02:13:05,884
Like you wouldn't believe.
1829
02:13:12,443 --> 02:13:13,478
Okay.
1830
02:13:27,416 --> 02:13:28,827
You okay?
1831
02:13:30,753 --> 02:13:32,915
I think I need to talk
to everybody.
1832
02:13:35,007 --> 02:13:37,214
So, you're gonna leave?
1833
02:13:38,886 --> 02:13:40,877
My mother died in front of me
when I was eight years old,
1834
02:13:40,971 --> 02:13:43,133
and I have been running
ever since.
1835
02:13:44,350 --> 02:13:46,341
I'm gonna need
to take some time...
1836
02:13:48,437 --> 02:13:50,144
and learn how to swim.
1837
02:13:52,775 --> 02:13:53,765
I as well.
1838
02:13:58,364 --> 02:14:01,231
I love you all. I do.
1839
02:14:05,412 --> 02:14:08,530
But my whole life
I did whatever Ego wanted,
1840
02:14:09,083 --> 02:14:11,871
and then, I did
whatever the Guardians wanted.
1841
02:14:12,628 --> 02:14:15,962
I need to go out
and discover what I want.
1842
02:14:16,048 --> 02:14:18,164
- I'll come with you.
- No, Drax.
1843
02:14:18,259 --> 02:14:19,499
That's the whole point.
1844
02:14:19,593 --> 02:14:21,129
But you need someone
to protect you.
1845
02:14:21,220 --> 02:14:23,302
- I don't.
- Not in a bad way.
1846
02:14:23,389 --> 02:14:24,845
Just because of
your incredible weakness.
1847
02:14:24,932 --> 02:14:26,422
Oh, my gosh,
you're so frustrating!
1848
02:14:26,517 --> 02:14:27,632
Drax.
1849
02:14:28,310 --> 02:14:29,471
I need you here.
1850
02:14:30,312 --> 02:14:31,768
We're building a new society.
1851
02:14:32,439 --> 02:14:33,895
I need all the support
I can get
1852
02:14:33,983 --> 02:14:35,098
for those children out there.
1853
02:14:36,277 --> 02:14:38,860
Today, I saw who you are.
1854
02:14:40,072 --> 02:14:41,858
You weren't born
to be a destroyer.
1855
02:14:43,826 --> 02:14:45,191
You were born to be a dad.
1856
02:14:49,748 --> 02:14:51,705
So, you'll lead
the Guardians then?
1857
02:14:52,334 --> 02:14:53,324
No.
1858
02:14:53,919 --> 02:14:55,409
I'm gonna lead the city,
1859
02:14:56,171 --> 02:14:57,912
make it the type of home
I never had.
1860
02:15:00,676 --> 02:15:01,962
So, that's it?
1861
02:15:03,470 --> 02:15:04,926
The group's over?
1862
02:15:05,472 --> 02:15:06,633
No.
1863
02:15:06,932 --> 02:15:09,094
Well, the Galaxy
still needs its Guardians.
1864
02:15:10,311 --> 02:15:13,053
And you will make a better
leader than I ever was,
1865
02:15:13,897 --> 02:15:14,887
Cap'n.
1866
02:15:35,336 --> 02:15:37,077
I love you, guys.
1867
02:15:45,137 --> 02:15:46,218
For you.
1868
02:16:22,091 --> 02:16:28,428
Like a train on a track
1869
02:16:31,475 --> 02:16:33,933
Coming towards her
1870
02:16:35,062 --> 02:16:41,525
Stuck still, no turning back
1871
02:16:43,404 --> 02:16:49,366
She hid around corners
And she hid under beds
1872
02:16:49,451 --> 02:16:54,742
She killed it with kisses
And from it she fled
1873
02:16:56,083 --> 02:17:01,499
With every bubble
She sank with a drink
1874
02:17:02,673 --> 02:17:08,385
And washed it away down
The kitchen sink
1875
02:17:09,012 --> 02:17:12,175
The dog days are over
1876
02:17:12,599 --> 02:17:14,260
Hmm.
1877
02:17:15,227 --> 02:17:18,060
The horses are coming
1878
02:17:18,147 --> 02:17:21,435
So you better run
1879
02:17:21,525 --> 02:17:24,893
Run fast for your mother
Run fast for your father
1880
02:17:24,987 --> 02:17:28,275
Run for your children
For your sisters and brothers
1881
02:17:29,783 --> 02:17:31,023
And your longing behind
1882
02:17:31,118 --> 02:17:34,361
You can't carry it with you
If you want to survive
1883
02:17:34,455 --> 02:17:37,573
The dog days are over
1884
02:17:40,711 --> 02:17:42,327
Can you hear the horses
1885
02:17:42,421 --> 02:17:43,411
Yeah!
1886
02:17:43,505 --> 02:17:44,495
Oh, yeah!
1887
02:17:47,509 --> 02:17:50,171
The dog days are over
1888
02:17:50,262 --> 02:17:51,627
Welcome home.
1889
02:17:51,722 --> 02:17:53,588
The dog days are done
1890
02:17:53,682 --> 02:17:56,674
The horses are coming
1891
02:17:56,769 --> 02:17:59,727
So you better run
1892
02:17:59,813 --> 02:18:03,101
The dog days are over
1893
02:18:06,445 --> 02:18:09,528
The horses are coming
1894
02:18:22,127 --> 02:18:29,124
And I never wanted
1895
02:18:29,218 --> 02:18:33,052
Anything from you
1896
02:18:34,348 --> 02:18:39,843
Except everything...
1897
02:18:39,937 --> 02:18:42,224
I think I might be
at the wrong, uh...
1898
02:18:43,315 --> 02:18:44,805
I'm looking for Jason Quill.
1899
02:18:45,025 --> 02:18:46,140
Uh, yes.
1900
02:18:46,610 --> 02:18:47,850
Come in.
1901
02:18:49,071 --> 02:18:52,189
Happiness hit her
1902
02:18:52,282 --> 02:18:53,818
Like a bullet
1903
02:18:53,909 --> 02:19:00,201
In the back
1904
02:19:01,667 --> 02:19:04,705
Struck from a great height
1905
02:19:06,004 --> 02:19:06,994
Pete?
1906
02:19:07,089 --> 02:19:08,875
By someone who should know
1907
02:19:13,470 --> 02:19:14,460
Pete.
1908
02:19:19,059 --> 02:19:20,800
Hi, Grandpa.
1909
02:19:20,894 --> 02:19:23,226
Can you hear the horses?
1910
02:19:23,313 --> 02:19:26,772
'Cause here they come
1911
02:19:41,039 --> 02:19:42,700
Run fast for your father
1912
02:19:44,126 --> 02:19:45,582
For your sisters and brothers
1913
02:19:45,669 --> 02:19:48,582
Leave all your love
And your longing behind
1914
02:19:48,672 --> 02:19:50,413
Yes! Yes!
1915
02:19:50,507 --> 02:19:52,214
Yeah! Yeah!
1916
02:19:52,301 --> 02:19:55,168
The dog days are over
1917
02:19:55,262 --> 02:19:57,549
Yeah!
1918
02:19:57,639 --> 02:19:59,175
Yeah!
1919
02:20:31,715 --> 02:20:36,551
How young are you?
How old am I?
1920
02:20:37,471 --> 02:20:42,932
Let's count the rings
Around my eye
1921
02:20:48,774 --> 02:20:53,644
How smart are you?
How dumb am I?
1922
02:20:54,947 --> 02:20:59,566
Don't count any of my advice
1923
02:21:00,702 --> 02:21:05,412
Oh, meet me anyplace
Or anywhere or anytime
1924
02:21:05,499 --> 02:21:08,412
Now, I don't care
Meet me tonight
1925
02:21:08,502 --> 02:21:12,461
If you will dare, I might dare
1926
02:21:17,594 --> 02:21:21,383
Call me on Thursday
If you will...
1927
02:21:23,684 --> 02:21:25,516
Okay, how about
your favorite musical act?
1928
02:21:26,144 --> 02:21:27,225
Phyla, you first.
1929
02:21:27,688 --> 02:21:31,773
Um... Britney Spears and Korn.
1930
02:21:32,192 --> 02:21:33,273
Good choices.
1931
02:21:33,360 --> 02:21:36,068
I gotta go with the man.
Garth Brooks.
1932
02:21:36,154 --> 02:21:39,363
The Carpenters do not
have a single bad song.
1933
02:21:39,449 --> 02:21:40,655
Adrian Belew.
1934
02:21:40,951 --> 02:21:44,194
Both solo and his work
with King Crimson.
1935
02:21:44,955 --> 02:21:46,116
What about you, Captain?
1936
02:21:46,206 --> 02:21:47,617
Uh, this one's
kind of special.
1937
02:22:06,226 --> 02:22:07,762
Guess they're here.
1938
02:22:07,853 --> 02:22:11,596
Well, I can handle this
by my lonesome
1939
02:22:11,690 --> 02:22:13,522
if y'all wanna chill.
1940
02:22:13,608 --> 02:22:14,598
Nah, nah.
1941
02:22:14,693 --> 02:22:16,434
It'll go faster
if we all do it together.
1942
02:22:17,112 --> 02:22:18,102
Groot, wake up.
1943
02:22:19,823 --> 02:22:21,860
Nothin' the matter
With your head
1944
02:22:23,035 --> 02:22:26,573
Baby, find it
Come on and find it
1945
02:22:29,291 --> 02:22:31,282
Do you ever feel
a little sad for them?
1946
02:22:31,376 --> 02:22:32,457
Yeah, sure.
1947
02:22:32,544 --> 02:22:34,501
But these townsfolk
can't protect themselves.
1948
02:22:35,255 --> 02:22:36,916
On your word, Kapitan.
1949
02:22:37,007 --> 02:22:39,214
Come and get your love
1950
02:22:41,178 --> 02:22:43,840
Come and get your love
1951
02:22:45,474 --> 02:22:46,714
Come and get your love
1952
02:22:46,808 --> 02:22:47,798
Word.
1953
02:22:50,145 --> 02:22:52,637
Come and get your love
1954
02:22:56,651 --> 02:22:58,562
- Hail
- Hail
1955
02:22:58,945 --> 02:23:02,313
What's the matter
With you feel right
1956
02:23:02,407 --> 02:23:05,570
Don't you feel right, baby
1957
02:23:05,660 --> 02:23:08,493
Hail, oh yeah
1958
02:23:08,580 --> 02:23:13,074
Get it from the main vine
All right
1959
02:23:13,835 --> 02:23:17,078
I said-a find it, find it
1960
02:23:17,172 --> 02:23:21,962
Go on and love it
If you like it, yeah
1961
02:23:23,804 --> 02:23:26,216
- Hail
- Hail
1962
02:23:26,306 --> 02:23:30,891
It's your business
If you want some, take some
1963
02:23:30,977 --> 02:23:33,218
Get it together, baby
1964
02:23:33,313 --> 02:23:36,101
Come and get your love
1965
02:23:37,984 --> 02:23:40,851
Come and get your love
1966
02:23:42,531 --> 02:23:45,239
Come and get your love
1967
02:23:46,993 --> 02:23:49,405
Come and get your love
1968
02:23:53,250 --> 02:23:54,957
Come and get your love
Come and get your love
1969
02:23:55,043 --> 02:23:56,408
Come and get your love, now
1970
02:23:57,838 --> 02:23:59,499
Come and get your love
Come and get your love
1971
02:23:59,589 --> 02:24:01,000
Come and get your love, now
1972
02:24:02,384 --> 02:24:05,251
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
1973
02:24:05,345 --> 02:24:07,006
Come and get your love
1974
02:24:07,097 --> 02:24:09,589
La, la, la, la, la
La, la, la, la, woohoo
1975
02:24:09,683 --> 02:24:11,390
Come and get your love
1976
02:24:11,476 --> 02:24:14,093
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
1977
02:24:14,187 --> 02:24:15,894
Come and get your love
1978
02:24:15,981 --> 02:24:18,439
La, na, na, na, na, na, da
Da, da, boom
1979
02:24:18,525 --> 02:24:20,266
Come and get your love
1980
02:24:20,360 --> 02:24:22,977
La, da boom, boom, boom, boom
Ta, daba, boom, boom
1981
02:24:23,071 --> 02:24:24,687
Come and get your love
1982
02:24:24,781 --> 02:24:27,523
La, la, la, la, la
La, la, la, la, woohoo
1983
02:24:27,617 --> 02:24:29,153
Come and get your love
1984
02:24:29,244 --> 02:24:31,781
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
1985
02:24:31,872 --> 02:24:33,658
Come and get your love
1986
02:24:33,748 --> 02:24:36,240
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
1987
02:24:36,334 --> 02:24:37,916
Come and get your love
1988
02:24:38,003 --> 02:24:40,540
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
1989
02:24:40,630 --> 02:24:42,337
Come and get your love
1990
02:24:42,424 --> 02:24:45,007
La, la, la, la, la
La, la, la, la, woohoo
1991
02:24:45,093 --> 02:24:46,834
Come and get your love
1992
02:24:46,928 --> 02:24:49,295
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
1993
02:24:49,389 --> 02:24:51,255
Come and get your love
1994
02:24:51,349 --> 02:24:53,636
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
1995
02:24:53,727 --> 02:24:55,513
Come and get your love
1996
02:24:55,604 --> 02:24:57,936
La, da boom, boom, la, ta
Da boom, la, da boom
1997
02:24:58,023 --> 02:25:00,185
Come and get your love
1998
02:25:00,275 --> 02:25:02,607
La, da boom, boom, boom
Ta, daba, boom
1999
02:25:02,694 --> 02:25:04,355
Come and get your love
2000
02:25:04,446 --> 02:25:06,938
La, da boom
La, ta, da boom, boom, boom
2001
02:25:07,032 --> 02:25:08,739
Come and get your love
2002
02:25:08,825 --> 02:25:11,283
La, da boom, boom, boom
Ta, daba, boom, la, da boom
2003
02:25:11,369 --> 02:25:13,485
Come and get your love
2004
02:25:33,934 --> 02:25:38,144
Lights out tonight
Trouble in the heartland
2005
02:25:38,230 --> 02:25:42,098
Got a head-on collision
Smashin' in my guts, man
2006
02:25:42,192 --> 02:25:47,358
I'm caught in a crossfire
That I don't understand
2007
02:25:47,447 --> 02:25:49,984
But there's one thing
I know for sure, girl!
2008
02:25:50,075 --> 02:25:53,613
I don't give a damn for
The same old played-out scenes
2009
02:25:53,703 --> 02:25:57,697
Baby, I don't give a damn
For just the in-betweens
2010
02:25:57,791 --> 02:25:59,281
Honey, I want the heart
2011
02:25:59,376 --> 02:26:02,710
I want the soul
I want control right now
2012
02:26:03,171 --> 02:26:05,503
You better listen to me, baby
2013
02:26:05,590 --> 02:26:09,208
Talk about a dream
Try to make it real
2014
02:26:09,302 --> 02:26:13,261
You wake up in the night
With a fear so real
2015
02:26:13,348 --> 02:26:16,181
You spend your life waiting
For a moment
2016
02:26:16,268 --> 02:26:18,509
That just don't come
2017
02:26:18,603 --> 02:26:21,436
Well, don't waste
Your time waiting
2018
02:26:21,523 --> 02:26:24,732
Badlands, you gotta
Live it every day
2019
02:26:24,818 --> 02:26:28,777
Let the broken hearts stand
As the price you've gotta pay
2020
02:26:28,863 --> 02:26:30,649
We'll keep pushin'
Till it's understood
2021
02:26:30,740 --> 02:26:34,779
And these badlands
Start treating us good
2022
02:26:36,746 --> 02:26:40,785
Workin' in the fields
Till you get your back burned
2023
02:26:40,875 --> 02:26:44,789
workin' 'neath the wheel till
You get your facts learned
2024
02:26:44,879 --> 02:26:49,498
Baby, I got my facts
Learned real good right now
2025
02:26:49,968 --> 02:26:52,426
You better get it straight
Darling
2026
02:26:52,512 --> 02:26:56,255
Poor man wanna be rich
Rich man wanna be king
2027
02:26:56,349 --> 02:27:00,217
And a king ain't satisfied
Till he rules everything
2028
02:27:00,312 --> 02:27:05,478
I wanna go out tonight
I wanna find out what I got
2029
02:27:07,527 --> 02:27:11,737
Well I believe in the love
That you gave me
2030
02:27:11,823 --> 02:27:15,691
I believe in the faith
That could save me
2031
02:27:15,785 --> 02:27:20,154
I believe in the hope
And I pray that some day
2032
02:27:20,248 --> 02:27:23,957
It may raise me above these
2033
02:27:24,044 --> 02:27:27,253
Badlands, you gotta
Live it every day
2034
02:27:27,339 --> 02:27:31,253
Let the broken hearts stand
As the price you've gotta pay
2035
02:27:31,343 --> 02:27:33,209
We'll keep pushin'
Till it's understood
2036
02:27:33,303 --> 02:27:37,422
And these badlands
Start treating us good
2037
02:27:37,515 --> 02:27:39,677
Whoa whoa whoa whoa
2038
02:28:11,091 --> 02:28:14,959
Hmm, hm-hm-hm
2039
02:28:15,053 --> 02:28:18,921
Hmm, hm-hm-hm-hm
2040
02:28:19,015 --> 02:28:22,883
Hmm, hm-hm-hm
2041
02:28:22,977 --> 02:28:26,641
Hmm, hm-hm-hm-hm
2042
02:28:26,731 --> 02:28:30,599
For the ones who had a notion
A notion deep inside
2043
02:28:30,693 --> 02:28:34,311
That it ain't no sin
To be glad you're alive
2044
02:28:34,406 --> 02:28:38,195
I wanna find one face
That ain't looking through me
2045
02:28:38,284 --> 02:28:39,900
I wanna find one place
2046
02:28:39,994 --> 02:28:42,486
I wanna spit
In the face of these
2047
02:28:42,580 --> 02:28:45,789
Badlands, you gotta
Live it every day
2048
02:28:45,875 --> 02:28:49,834
Let the broken hearts stand
As the price you've gotta pay
2049
02:28:49,921 --> 02:28:51,958
Keep movin'
Till it's understood
2050
02:28:52,048 --> 02:28:55,962
And these badlands
Start treating us good
2051
02:28:56,052 --> 02:28:57,918
Whoa whoa whoa whoa
2052
02:28:58,012 --> 02:29:01,846
Badlands, whoa whoa whoa whoa
2053
02:29:01,933 --> 02:29:05,676
Badlands, whoa whoa whoa whoa
2054
02:29:05,770 --> 02:29:09,479
Badlands, whoa whoa whoa whoa
2055
02:29:09,566 --> 02:29:13,355
Badlands, whoa whoa whoa whoa
2056
02:29:14,529 --> 02:29:16,520
I mean, if she needs help
mowing her lawn, I'll do it,
2057
02:29:16,614 --> 02:29:18,355
but I kinda feel like
her son should help.
2058
02:29:18,950 --> 02:29:21,282
He's gonna sit on the porch
and watch me do it.
2059
02:29:21,369 --> 02:29:23,280
Like, he's a 45-year-old man,
2060
02:29:23,371 --> 02:29:25,328
able-bodied,
and I'm mowing his lawn.
2061
02:29:25,415 --> 02:29:26,621
- It just feels weird.
- Mm-hmm.
2062
02:29:26,708 --> 02:29:28,244
Don't get me started.
2063
02:29:29,836 --> 02:29:31,622
- Oh, really?
- Mm-hmm.
2064
02:29:32,630 --> 02:29:33,916
Now I kind of want to know.
133351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.