All language subtitles for Guardians.of.the.Galaxy.Vol.3.2023.2160p.10bit.HDR.DV.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,159 --> 00:01:59,196 When you were here before 2 00:02:02,497 --> 00:02:04,829 Couldn't look you in the eye 3 00:02:08,462 --> 00:02:11,796 You're just like an angel 4 00:02:14,051 --> 00:02:16,634 Your skin makes me cry 5 00:02:19,973 --> 00:02:23,136 You float like a feather 6 00:02:25,812 --> 00:02:27,268 In a beautiful world 7 00:02:31,485 --> 00:02:34,603 And wish I was special 8 00:02:36,907 --> 00:02:39,148 Come on, Drax. Dance. 9 00:02:39,242 --> 00:02:40,698 Only idiots dance. 10 00:02:43,246 --> 00:02:45,578 And I'm a creep 11 00:02:49,086 --> 00:02:51,999 I'm a weirdo 12 00:02:54,591 --> 00:02:56,798 What the hell am I doin' here? 13 00:03:00,806 --> 00:03:03,969 I don't belong here 14 00:03:12,234 --> 00:03:14,601 I want to have control 15 00:03:18,115 --> 00:03:22,279 I want a perfect body 16 00:03:23,870 --> 00:03:25,110 I want a perfect soul 17 00:03:29,626 --> 00:03:32,789 I want you to notice 18 00:03:35,465 --> 00:03:38,378 When I'm not around 19 00:03:40,929 --> 00:03:44,388 You're so very special 20 00:03:46,768 --> 00:03:48,054 I wish I was special 21 00:03:52,566 --> 00:03:54,933 But I'm a creep 22 00:03:55,026 --> 00:03:56,733 Hey! Uh-uh. 23 00:03:59,239 --> 00:04:01,196 I told you a million times, 24 00:04:01,283 --> 00:04:05,151 you keep your grimy raccoon hands off my Zune. 25 00:04:06,371 --> 00:04:10,205 I told you a million times, I'm not a damn raccoon. 26 00:04:10,292 --> 00:04:11,953 But I'm a creep 27 00:04:18,341 --> 00:04:22,585 When I don't belong here 28 00:04:22,679 --> 00:04:25,512 Whoa, whoa 29 00:04:30,812 --> 00:04:31,893 Again? 30 00:04:36,568 --> 00:04:42,314 Ah, she's runnin' out 31 00:04:42,407 --> 00:04:49,404 She run, run, run, run 32 00:04:57,005 --> 00:04:59,667 Whatever makes you happy 33 00:05:02,803 --> 00:05:04,919 Whatever you want 34 00:05:05,013 --> 00:05:07,129 I love you, Gamora. 35 00:05:08,308 --> 00:05:11,642 You're so very special 36 00:05:14,147 --> 00:05:17,014 I wish I was special 37 00:05:20,278 --> 00:05:22,736 But I'm a creep 38 00:05:26,284 --> 00:05:30,243 I'm a weirdo 39 00:05:31,623 --> 00:05:34,911 What the hell am I doing here? 40 00:05:38,004 --> 00:05:40,712 I don't belong here 41 00:05:44,177 --> 00:05:46,839 I don't belong here 42 00:05:51,393 --> 00:05:52,975 So, what are you gonna do about Quill? 43 00:05:53,061 --> 00:05:54,927 Me? Why not you? 44 00:05:55,021 --> 00:05:58,104 I got emotionalistical issues. What am I gonna do? 45 00:05:58,191 --> 00:05:59,477 Why are you on the ceiling? 46 00:05:59,568 --> 00:06:01,275 I wanted to see if these new gravity boots 47 00:06:01,361 --> 00:06:02,351 worked on a slope. 48 00:06:08,535 --> 00:06:09,570 Here we go. 49 00:06:20,714 --> 00:06:22,170 Oh. 50 00:06:24,759 --> 00:06:25,749 Sorry. 51 00:06:32,767 --> 00:06:34,758 Bozhe moi, Kraglin. 52 00:06:34,853 --> 00:06:36,639 You must know you will never learn. 53 00:06:36,730 --> 00:06:37,970 You think you could do better? 54 00:06:38,982 --> 00:06:40,097 Da. 55 00:06:41,109 --> 00:06:42,224 Davaj. 56 00:07:00,086 --> 00:07:01,872 Telekinesis is cheating! 57 00:07:02,130 --> 00:07:03,916 That's a stupid little pebble! 58 00:07:04,007 --> 00:07:06,089 I could do that with my dang finger! 59 00:07:06,927 --> 00:07:09,009 You're a bad dog. 60 00:07:09,095 --> 00:07:10,756 Do not say that to me. 61 00:07:10,847 --> 00:07:12,337 You are. You're a bad dog. 62 00:07:12,432 --> 00:07:13,547 Take that back. 63 00:07:13,642 --> 00:07:15,303 Come on, that's not cool. 64 00:07:15,393 --> 00:07:17,555 Nebula, did you hear? 65 00:07:17,646 --> 00:07:19,353 He called me a bad dog, 66 00:07:19,439 --> 00:07:20,804 and he refused to take it back. 67 00:07:20,899 --> 00:07:22,435 I don't care, Cosmo. 68 00:07:22,817 --> 00:07:24,603 - Is Peter okay? - I don't know. 69 00:07:24,694 --> 00:07:27,937 - What are you going to do? - Me? He's your brother. 70 00:07:28,031 --> 00:07:30,238 It doesn't matter, he still doesn't listen to me. 71 00:07:30,325 --> 00:07:33,113 Yeah, he has been pretty mopey ever since Gamora died. 72 00:07:33,203 --> 00:07:34,489 She's not dead. 73 00:07:34,579 --> 00:07:36,161 She just doesn't remember anything 74 00:07:36,247 --> 00:07:37,237 from the past few years. 75 00:07:37,332 --> 00:07:38,618 Nobody tells me nothing. 76 00:07:38,708 --> 00:07:40,619 Mantis, why don't you just touch him and, 77 00:07:40,710 --> 00:07:42,792 - you know, make him happy? - I am Groot? 78 00:07:42,879 --> 00:07:43,960 - Dude! - Gross! 79 00:07:44,047 --> 00:07:46,960 No, not like that. Touch him with her powers. 80 00:07:47,050 --> 00:07:49,542 It is wrong to manipulate the feelings of friends. 81 00:07:49,636 --> 00:07:51,843 'Bout that time you made me fall in love with my sock? 82 00:07:51,930 --> 00:07:53,295 Well, that was funny. 83 00:07:53,640 --> 00:07:55,881 I guess it's back to one of us touching him the other way. 84 00:07:55,976 --> 00:07:57,182 Maybe we should draw straws. 85 00:07:57,268 --> 00:07:59,179 No one ever meant that, Drax. 86 00:08:20,542 --> 00:08:24,001 If we still have time We might still get by 87 00:08:25,171 --> 00:08:28,630 Every time I think about it I wanna cry 88 00:08:28,717 --> 00:08:32,381 With bombs and the Devil And the kids keep comin' 89 00:08:32,470 --> 00:08:36,179 No way to breathe easy No time to be young 90 00:08:43,314 --> 00:08:47,182 But I tell myself That I was doin' all right 91 00:08:48,403 --> 00:08:50,394 There's nothin' left To do at night 92 00:08:58,079 --> 00:08:59,160 - What was that? - What was that? 93 00:08:59,247 --> 00:09:00,954 - What the hell? - Oh, my God! 94 00:09:01,041 --> 00:09:02,156 Is he okay? 95 00:09:11,301 --> 00:09:12,291 Hey! 96 00:09:13,803 --> 00:09:15,134 Where did you go, squirrel? 97 00:09:22,896 --> 00:09:24,136 On the ground! 98 00:09:43,750 --> 00:09:46,538 No, stop! Don't! 99 00:09:47,587 --> 00:09:50,079 Stop, please! No! Stop, please! 100 00:09:50,173 --> 00:09:51,288 Please! 101 00:10:24,332 --> 00:10:26,039 Who is that maniac? 102 00:10:26,709 --> 00:10:28,575 Some super douche with ray gun hands, 103 00:10:28,670 --> 00:10:30,001 I don't frickin' know. 104 00:11:07,792 --> 00:11:08,782 Who threw this thing at me? 105 00:11:08,877 --> 00:11:10,868 Shut up. 106 00:11:12,213 --> 00:11:13,203 Baby. 107 00:11:29,314 --> 00:11:30,850 Pick on someone your own size. 108 00:11:57,258 --> 00:11:58,373 Peter! 109 00:11:59,135 --> 00:12:01,126 Peter! 110 00:12:01,221 --> 00:12:02,461 We need Med-Paks! 111 00:12:16,778 --> 00:12:17,859 Nebula! 112 00:12:17,946 --> 00:12:18,936 Piss off. 113 00:12:38,841 --> 00:12:40,457 Ooh. 114 00:12:43,596 --> 00:12:44,961 Rocket. 115 00:13:04,409 --> 00:13:06,400 That hurts. 116 00:13:07,078 --> 00:13:08,489 What a pity. 117 00:13:25,471 --> 00:13:26,586 No! 118 00:13:30,310 --> 00:13:32,017 All I did was activate the Med-Paks! 119 00:13:32,103 --> 00:13:33,639 Get them off! Now! 120 00:14:16,314 --> 00:14:18,180 Oh, hell. 121 00:14:19,233 --> 00:14:20,348 We need to get him to the Med-Bay! 122 00:14:20,443 --> 00:14:22,275 It was destroyed. There's one on the ship. 123 00:14:28,534 --> 00:14:30,275 Lill ol od for today. 124 00:14:31,662 --> 00:14:35,200 Stitch him up and transfer him in with the rest of Batch 89. 125 00:15:07,365 --> 00:15:08,571 It's okay. 126 00:15:09,158 --> 00:15:10,569 You're here with us now. 127 00:15:11,619 --> 00:15:13,951 Hey! It's a new guy. 128 00:15:14,288 --> 00:15:15,778 What kind of thing are you? 129 00:15:16,249 --> 00:15:18,616 You've got, like, a mask on your face. 130 00:15:21,212 --> 00:15:24,500 Mask, eyes, face, mouth, 131 00:15:24,841 --> 00:15:26,297 does it words? 132 00:15:27,093 --> 00:15:31,007 It's okay, friend. Don't let them scare you. 133 00:15:36,477 --> 00:15:38,093 Hurts. 134 00:16:02,628 --> 00:16:03,709 It's okay. 135 00:16:06,549 --> 00:16:08,256 You're gonna be okay. 136 00:16:11,512 --> 00:16:12,673 A kill switch? 137 00:16:13,139 --> 00:16:14,880 A device set to destruct 138 00:16:14,974 --> 00:16:16,760 if anyone goes poking around inside him, 139 00:16:16,851 --> 00:16:18,137 or even if we use the Med-Paks. 140 00:16:18,227 --> 00:16:20,013 And why would Rocket have a kill switch? 141 00:16:20,104 --> 00:16:22,266 Apparently, someone considers him proprietary technology 142 00:16:22,356 --> 00:16:24,848 and sent that golden lunatic to get him. 143 00:16:24,942 --> 00:16:26,524 So, he'll die if we operate on him? 144 00:16:26,611 --> 00:16:27,601 And he'll die if we don't. 145 00:16:27,695 --> 00:16:28,935 There has to be some way to bypass it. 146 00:16:29,030 --> 00:16:30,236 It looks like there's a passkey 147 00:16:30,323 --> 00:16:31,563 that could override the kill switch. 148 00:16:31,949 --> 00:16:33,940 What do we know about where Rocket came from? 149 00:16:34,035 --> 00:16:35,321 He won't talk about it. 150 00:16:35,411 --> 00:16:37,743 Much of the tech was developed by a company called OrgoCorp. 151 00:16:38,164 --> 00:16:39,950 And there's a code on all of it, 152 00:16:40,249 --> 00:16:42,661 89P13. 153 00:16:42,752 --> 00:16:44,743 He's got maybe 48 hours. 154 00:16:47,423 --> 00:16:48,413 Where are you going? 155 00:16:48,508 --> 00:16:49,964 OrgoCorp have to have records, right? 156 00:16:50,259 --> 00:16:51,249 Maybe they'll have a way for us 157 00:16:51,344 --> 00:16:53,255 to override the kill switch and save Rocket. 158 00:16:53,346 --> 00:16:54,802 They won't just give us that information. 159 00:16:54,889 --> 00:16:56,300 Well, that's why we're gonna break in. 160 00:16:56,390 --> 00:16:58,381 We kill anyone who gets in our way! 161 00:16:58,476 --> 00:17:00,217 - Not kill anyone. - Kill a few people. 162 00:17:00,311 --> 00:17:01,346 Kill no people. 163 00:17:01,437 --> 00:17:03,804 Kill one guy, one stupid guy who no one loves. 164 00:17:03,898 --> 00:17:05,639 Now you're just making it sad. 165 00:17:10,988 --> 00:17:13,104 Kraglin, Cosmo, I need you to keep watch 166 00:17:13,199 --> 00:17:14,860 over Knowhere till we're back. Couple of days, tops. 167 00:17:15,117 --> 00:17:16,448 - Aye, Cap'n. - Aye, comrade. 168 00:17:18,371 --> 00:17:19,361 Take back what you said, 169 00:17:19,455 --> 00:17:20,866 - that I'm a bad dog. - Nope. 170 00:17:20,957 --> 00:17:23,198 I know you don't really think I am a bad dog. 171 00:17:23,543 --> 00:17:24,749 Can you please take it back? 172 00:17:24,835 --> 00:17:25,825 I will not. 173 00:17:28,047 --> 00:17:29,879 I located the coordinates for OrgoCorp. 174 00:17:29,966 --> 00:17:31,377 I think I have a contact near there. 175 00:17:31,467 --> 00:17:32,707 Maybe they can help us get in. 176 00:17:32,802 --> 00:17:34,008 Contact him. 177 00:17:34,929 --> 00:17:36,419 Let's go save our friend. 178 00:17:53,364 --> 00:17:57,323 I get the same old dreams Same time every night 179 00:17:57,410 --> 00:18:00,493 Fall to the ground And I wake up 180 00:18:01,414 --> 00:18:05,203 So I get out of bed Put on my shoes and in my head 181 00:18:06,544 --> 00:18:08,831 Thoughts fly back To the break-up 182 00:18:09,422 --> 00:18:11,504 These four walls Are closing in 183 00:18:13,217 --> 00:18:14,753 Look at the fix You've put me in 184 00:18:16,637 --> 00:18:17,627 Since you been gone 185 00:18:17,722 --> 00:18:18,883 No, no, no. 186 00:18:18,973 --> 00:18:20,759 Since you been gone 187 00:18:20,850 --> 00:18:24,093 I'm out of my head Can't take it 188 00:18:25,021 --> 00:18:28,605 Could I be wrong But since you been gone 189 00:18:29,150 --> 00:18:31,858 You cast the spell So break it 190 00:18:35,531 --> 00:18:37,613 Whoa, whoa, whoa. 191 00:18:39,910 --> 00:18:41,446 It's good to have friends. 192 00:18:41,537 --> 00:18:44,825 Since you been gone 193 00:18:49,045 --> 00:18:51,412 Oh, my poor baby. 194 00:18:52,048 --> 00:18:53,914 It hurts. 195 00:18:55,885 --> 00:18:58,001 - Do you have it? - He does not, sire. 196 00:18:58,095 --> 00:19:00,883 I tried to warn you, High Evolutionary. 197 00:19:01,432 --> 00:19:03,423 These Guardians are more powerful than you think. 198 00:19:03,517 --> 00:19:06,600 Or perhaps you simply overestimate your own value, 199 00:19:06,687 --> 00:19:08,177 High Priestess. 200 00:19:09,315 --> 00:19:11,932 No doubt a flaw of some type in my own design. 201 00:19:12,026 --> 00:19:14,939 I created you lot as merely an aesthetic experiment. 202 00:19:15,029 --> 00:19:16,895 Beautiful numbskulls. 203 00:19:17,573 --> 00:19:20,110 But your egos have run wild. Say, "Ah." 204 00:19:20,910 --> 00:19:22,526 - Ah. - And this one 205 00:19:22,620 --> 00:19:24,236 was meant to be the Warlock, 206 00:19:24,330 --> 00:19:25,912 the apogee of their people. 207 00:19:25,998 --> 00:19:28,365 You removed Adam from his cocoon early, 208 00:19:28,459 --> 00:19:29,540 my liege. 209 00:19:30,044 --> 00:19:31,205 He's still a child. 210 00:19:31,295 --> 00:19:32,785 No, there's something wrong with him 211 00:19:32,880 --> 00:19:33,961 even outside all that. 212 00:19:34,256 --> 00:19:35,621 Yes, there's something wrong with me! 213 00:19:35,716 --> 00:19:38,048 I was stabbed, you extraordinary phallus! 214 00:19:40,179 --> 00:19:41,214 He doesn't know any better. 215 00:19:41,305 --> 00:19:42,716 We shall do whatever you require, my liege. 216 00:19:42,807 --> 00:19:46,266 You knew of 89P13's existence for years without alerting me. 217 00:19:46,352 --> 00:19:48,263 That's not what I require! 218 00:19:52,024 --> 00:19:53,389 I'm sorry, my liege. 219 00:19:53,484 --> 00:19:56,567 Find 89P13 and return it to me, 220 00:19:56,654 --> 00:19:59,237 or I will destroy your entire civilization, 221 00:19:59,323 --> 00:20:01,735 as is my right as your maker. 222 00:20:01,826 --> 00:20:03,567 Do you understand? 223 00:20:08,666 --> 00:20:10,782 Do you understand? 224 00:20:11,335 --> 00:20:13,246 Yes, sire. 225 00:20:14,839 --> 00:20:15,829 Toodle-do. 226 00:20:18,426 --> 00:20:21,589 How did 89P13 survive after all these years, Theel? 227 00:20:21,679 --> 00:20:23,169 It was always clever, sire. 228 00:20:23,264 --> 00:20:25,096 Yes, that's exactly why I want it now. 229 00:20:25,182 --> 00:20:26,843 - Of course. - Its brain. 230 00:20:26,934 --> 00:20:29,221 That is the only reason, sire. 231 00:20:29,895 --> 00:20:32,637 But are you really trusting the Sovereign to retrieve it? 232 00:20:33,065 --> 00:20:34,305 They're merely a backup. 233 00:20:34,400 --> 00:20:36,357 I believe I know where they're going. 234 00:21:10,311 --> 00:21:11,972 It's bio-formed. 235 00:21:12,062 --> 00:21:14,645 Instead of being built, it's grown from living matter. 236 00:21:15,608 --> 00:21:16,689 The structure is surrounded 237 00:21:16,776 --> 00:21:19,234 by three impenetrable plasmic security shields. 238 00:21:19,320 --> 00:21:20,310 It's not going to be easy 239 00:21:20,404 --> 00:21:21,735 to break into this place, Star-Lord. 240 00:21:21,822 --> 00:21:22,812 Doesn't have to be easy. 241 00:21:22,907 --> 00:21:24,739 I was a professional thief, remember? 242 00:21:24,825 --> 00:21:26,281 I'll jam the signals one at a time. 243 00:21:27,912 --> 00:21:30,279 She calls me Star-Lord when she's mad at me. 244 00:21:30,372 --> 00:21:31,533 She's always mad 245 00:21:32,249 --> 00:21:34,456 at everyone. 246 00:21:35,127 --> 00:21:36,242 It's because I was drunk. 247 00:21:38,047 --> 00:21:39,629 She's right. 248 00:21:39,715 --> 00:21:40,796 If I hadn't been drinking, 249 00:21:41,967 --> 00:21:43,878 maybe Rocket... I'm sorry. 250 00:21:44,136 --> 00:21:46,377 It's okay. He's your best friend. 251 00:21:46,472 --> 00:21:47,803 Second best friend. 252 00:21:47,890 --> 00:21:52,760 Everyone around me dies. My mother, Yondu, Gamora. 253 00:21:52,853 --> 00:21:53,934 Gamora isn't dead. 254 00:21:54,021 --> 00:21:56,012 She is to us. You want a Zarg-Nut? 255 00:21:56,106 --> 00:21:58,222 Thank you. 256 00:22:02,780 --> 00:22:03,941 First shield set. 257 00:22:04,740 --> 00:22:07,277 Three, two, 258 00:22:09,119 --> 00:22:10,109 one. 259 00:22:15,835 --> 00:22:16,825 - Peter. - What? 260 00:22:17,378 --> 00:22:19,085 You had family on Earth, 261 00:22:19,171 --> 00:22:21,082 and you never wanted to go back to see them? 262 00:22:22,007 --> 00:22:23,088 No, you're my sister. 263 00:22:23,175 --> 00:22:24,916 That's all the family I want or need. 264 00:22:25,010 --> 00:22:27,001 Besides, it was really just my grandpa, okay? 265 00:22:27,096 --> 00:22:28,586 He was a pretty hard guy. 266 00:22:28,681 --> 00:22:30,513 Still. Don't you think he... 267 00:22:31,350 --> 00:22:32,340 What? 268 00:22:32,434 --> 00:22:33,924 You were abducted by Ravagers 269 00:22:34,019 --> 00:22:36,056 the same day he lost his daughter. 270 00:22:36,146 --> 00:22:37,557 Oh, yeah, he was upset. 271 00:22:37,648 --> 00:22:38,979 My mom died, he screamed in my face, 272 00:22:39,066 --> 00:22:40,147 he pushed me out of the room! 273 00:22:40,234 --> 00:22:42,566 He was probably just trying to protect you. 274 00:22:42,653 --> 00:22:44,360 - What are you talking about? - What? 275 00:22:44,446 --> 00:22:45,607 I'm talking about the people in my life who died, 276 00:22:45,698 --> 00:22:46,688 and you're talking about this? 277 00:22:46,782 --> 00:22:47,772 Second shield set. 278 00:22:47,867 --> 00:22:50,609 Three, two, one. 279 00:22:55,457 --> 00:22:56,743 I'm only saying, 280 00:22:56,834 --> 00:22:59,201 you've never even gone to see if he's okay. 281 00:22:59,295 --> 00:23:00,660 He could still be alive. 282 00:23:00,921 --> 00:23:04,585 My grandpa? He'd be, like, 90-something years old. 283 00:23:04,675 --> 00:23:06,165 So he could still be alive. 284 00:23:06,260 --> 00:23:08,046 People on Earth die when they're, like, 50. 285 00:23:08,345 --> 00:23:09,835 They die when they're 50? 286 00:23:09,930 --> 00:23:11,637 I don't know. Something like that. 287 00:23:11,724 --> 00:23:13,431 What's even the point of being born? 288 00:23:13,517 --> 00:23:16,259 - Exactly! - Are you about to die? 289 00:23:18,105 --> 00:23:19,220 I'm not 50! 290 00:23:21,066 --> 00:23:22,397 The point is, 291 00:23:22,484 --> 00:23:24,771 I wasn't talking about any of this. 292 00:23:26,530 --> 00:23:27,736 Third shield set. 293 00:23:27,823 --> 00:23:30,736 Three, two, one. 294 00:23:31,368 --> 00:23:32,574 Well, not everything 295 00:23:32,661 --> 00:23:34,402 is about what you are talking about. 296 00:23:34,705 --> 00:23:36,742 And I'm only saying you are upset 297 00:23:36,832 --> 00:23:38,823 because so many of the people you cared about 298 00:23:38,918 --> 00:23:40,079 have left you... 299 00:23:40,169 --> 00:23:41,785 ...but you also left someone. 300 00:23:42,671 --> 00:23:44,127 And maybe I wanted a Zarg-Nut! 301 00:23:44,340 --> 00:23:46,206 It's too late. They're all gone. 302 00:23:59,229 --> 00:24:00,390 Why didn't we go through? 303 00:24:03,859 --> 00:24:06,476 We did. It's not the shield. 304 00:24:10,532 --> 00:24:12,022 Oh, hell. 305 00:24:15,454 --> 00:24:16,535 Ravagers. 306 00:24:17,623 --> 00:24:19,409 Hey, guys, you're about to be boarded 307 00:24:19,500 --> 00:24:21,036 by the United Ravagers. 308 00:24:21,126 --> 00:24:22,287 You can surrender and turn over 309 00:24:22,378 --> 00:24:23,868 any stuff worth anything and live... 310 00:24:23,963 --> 00:24:25,874 ...or you can die. 311 00:24:25,965 --> 00:24:27,000 Totes up to you. 312 00:24:42,314 --> 00:24:44,681 Drax, no, no, no, Drax! 313 00:24:44,775 --> 00:24:45,856 - Mwah. - Guys, it's me, 314 00:24:45,943 --> 00:24:47,104 Peter Quill, I'm one of you, remember? 315 00:24:47,194 --> 00:24:49,105 Hold on! We have an appointment! 316 00:24:49,196 --> 00:24:50,937 - We have an appointment. - With who? 317 00:24:51,031 --> 00:24:53,147 - With Gamora. - With Gamora. 318 00:24:53,242 --> 00:24:55,700 - What? - You're early. 319 00:25:12,177 --> 00:25:13,167 What are these? 320 00:25:13,679 --> 00:25:15,670 OrgoCorp uniforms. 321 00:25:16,640 --> 00:25:19,052 You're gonna have to wear these to move through the Orgo 322 00:25:19,143 --> 00:25:21,350 without attracting attention. 323 00:25:21,437 --> 00:25:22,677 This isn't my color. 324 00:25:25,524 --> 00:25:27,435 What did you say? 325 00:25:27,526 --> 00:25:29,187 It clashes with my eyes. 326 00:25:33,782 --> 00:25:35,147 Put it on! 327 00:25:36,410 --> 00:25:38,367 Nebula, why would you not tell me 328 00:25:38,454 --> 00:25:40,365 that you've been in contact with Gamora? 329 00:25:40,456 --> 00:25:41,946 Because I didn't want you to get freaked out. 330 00:25:42,041 --> 00:25:43,122 Freaked out how? 331 00:25:43,208 --> 00:25:44,323 Like that. 332 00:25:44,918 --> 00:25:45,908 Let me in there. 333 00:25:46,003 --> 00:25:47,038 I don't wanna be trapped out here, I can't... 334 00:25:48,213 --> 00:25:50,045 Gamora, we are grateful for your help. 335 00:25:50,132 --> 00:25:52,715 Oh, I'm not doing this out of the kindness of my heart. 336 00:25:53,343 --> 00:25:55,254 I'm doing this for the hundred thousand units 337 00:25:55,345 --> 00:25:56,551 my sister promised. 338 00:25:56,638 --> 00:25:59,221 So, you're a Ravager now? 339 00:25:59,808 --> 00:26:00,798 Put on the uniform. 340 00:26:00,893 --> 00:26:02,554 Never pictured you as the Ravager type. 341 00:26:03,979 --> 00:26:05,094 Who are you again? 342 00:26:05,439 --> 00:26:06,679 Oh, man. 343 00:26:06,774 --> 00:26:09,983 OrgoCorp is in possession of some of the most advanced 344 00:26:10,069 --> 00:26:12,982 cybergenetic IP in the galaxy, 345 00:26:13,739 --> 00:26:18,108 so they're heavily guarded by the deadly Orgosentries. 346 00:26:18,202 --> 00:26:21,740 Now, I know you don't have documentation to dock, 347 00:26:21,830 --> 00:26:23,992 so you're gonna have to get in there on your own. 348 00:26:24,416 --> 00:26:28,956 Once in, Gamora is gonna lead you to the records, 349 00:26:29,046 --> 00:26:31,333 where maybe you can find the passkey 350 00:26:31,423 --> 00:26:33,710 to override the kill switch 351 00:26:33,801 --> 00:26:35,883 and help you save the hedgehog. 352 00:26:36,553 --> 00:26:38,294 But if you get into trouble, 353 00:26:38,388 --> 00:26:41,756 we will not be able to bail you out. 354 00:26:58,992 --> 00:27:00,232 Yes. 355 00:27:00,953 --> 00:27:03,160 Yes, of course. Brilliant. 356 00:27:05,833 --> 00:27:07,790 His functioning has skyrocketed. 357 00:27:11,505 --> 00:27:13,121 That's correct, P13. 358 00:27:13,215 --> 00:27:14,546 Very good. 359 00:27:20,430 --> 00:27:22,262 That's the new world. 360 00:27:22,349 --> 00:27:23,714 Counter-Earth. 361 00:27:24,393 --> 00:27:26,805 Where the experiments will go once they're ready. 362 00:27:26,895 --> 00:27:28,181 It blue. 363 00:27:28,272 --> 00:27:29,353 That's the sky. 364 00:27:29,606 --> 00:27:30,846 Sky. 365 00:27:34,069 --> 00:27:35,059 Rocket. 366 00:27:35,487 --> 00:27:36,727 Yes, it is. 367 00:27:37,531 --> 00:27:39,863 What sounds? 368 00:27:40,868 --> 00:27:42,484 That's music. 369 00:27:42,578 --> 00:27:43,568 We like it? 370 00:27:43,662 --> 00:27:45,118 We do. 371 00:27:45,622 --> 00:27:49,240 This recording is over 5,000 years old. 372 00:27:50,502 --> 00:27:52,914 "Mö Ergastee Förn, Mo Ergalone Förn Nort." 373 00:27:54,715 --> 00:27:56,205 Which, translated, is, 374 00:27:56,925 --> 00:27:59,838 "Be not as you are, but as you should be." 375 00:28:00,304 --> 00:28:02,090 It's our sacred mission, 376 00:28:02,181 --> 00:28:05,014 to take the cacophony of sounds around us 377 00:28:05,851 --> 00:28:08,263 and turn it into a song. 378 00:28:10,314 --> 00:28:12,646 To take an imperfect clump 379 00:28:12,733 --> 00:28:15,521 of biological matter such as you 380 00:28:16,236 --> 00:28:18,603 and transform it into something 381 00:28:19,281 --> 00:28:20,271 perfect. 382 00:28:23,327 --> 00:28:25,739 And we're halfway there, aren't we? 383 00:28:29,499 --> 00:28:31,581 Come with me, P13. 384 00:28:31,919 --> 00:28:33,705 I'd like to show you something. 385 00:28:38,133 --> 00:28:39,999 We have but a single quest, 386 00:28:40,427 --> 00:28:42,919 to create the perfect species 387 00:28:43,013 --> 00:28:45,095 and the perfect society. 388 00:28:45,182 --> 00:28:47,674 You, P13, 389 00:28:47,976 --> 00:28:50,183 are part of Batch 89. 390 00:28:50,270 --> 00:28:52,637 But here with Batch 90, 391 00:28:53,232 --> 00:28:56,190 I've developed a process by which I can guide 392 00:28:56,276 --> 00:28:58,859 any organism through millions of years 393 00:28:58,946 --> 00:29:01,529 of programmed evolutionary changes 394 00:29:02,532 --> 00:29:03,522 in a moment. 395 00:29:34,523 --> 00:29:38,266 See, now, there's the rub. 396 00:29:38,777 --> 00:29:40,814 For some reason, 397 00:29:40,904 --> 00:29:44,067 these specimens are also over-producing 398 00:29:44,157 --> 00:29:47,946 loligo beta-microseminoprotein in their systems, 399 00:29:48,036 --> 00:29:49,743 causing them to be, well... 400 00:29:49,830 --> 00:29:51,992 Violent. We don't like it. 401 00:29:52,082 --> 00:29:54,244 A utopia can't have its denizens 402 00:29:54,334 --> 00:29:55,950 murdering one another, can it? 403 00:29:56,253 --> 00:29:57,243 It can'ts. 404 00:29:58,171 --> 00:29:59,161 Can't. 405 00:29:59,464 --> 00:30:00,454 Can't. 406 00:30:00,841 --> 00:30:01,831 Theel. 407 00:30:06,054 --> 00:30:08,887 They're programmed to be peaceful. Like you. 408 00:30:09,474 --> 00:30:12,432 But for some reason, it's not catching. 409 00:30:13,270 --> 00:30:15,227 Hyptonic filters. 410 00:30:15,314 --> 00:30:16,304 What? 411 00:30:16,481 --> 00:30:20,395 They's suppressaliting the glycosylated saltses. 412 00:30:20,986 --> 00:30:22,568 And then boop-boop-boop, 413 00:30:22,654 --> 00:30:25,021 halfcystine residual be formin', 414 00:30:25,115 --> 00:30:27,607 and then, they make, um... 415 00:30:28,201 --> 00:30:29,191 What do you say? 416 00:30:29,286 --> 00:30:31,323 Loligo beta-microseminoproteins. 417 00:30:31,955 --> 00:30:32,945 Yeah, thems. 418 00:30:33,457 --> 00:30:35,789 And then, angry turtleses. 419 00:30:39,629 --> 00:30:40,790 Huh. 420 00:31:07,699 --> 00:31:11,283 Woo ooh ooh ooh ooh Oooh ooooh 421 00:31:13,330 --> 00:31:17,449 Woo ooh ooh ooh ooh Oooh ooooh 422 00:31:19,211 --> 00:31:22,374 Woo ooh ooh ooh ooh Oooh ooooh 423 00:31:24,674 --> 00:31:27,416 There. That's the decompression chamber. 424 00:31:28,053 --> 00:31:29,043 Lock in. 425 00:31:30,931 --> 00:31:34,014 And in the end We shall achieve in time 426 00:31:34,101 --> 00:31:36,308 The thing they call divine 427 00:31:36,395 --> 00:31:39,308 When all the stars Will smile for me 428 00:31:39,398 --> 00:31:40,433 Go. 429 00:31:42,067 --> 00:31:45,560 When all is well And well is all for all 430 00:31:45,654 --> 00:31:47,611 And forever after 431 00:31:47,697 --> 00:31:53,067 Well, maybe in the meantime Wait and see 432 00:31:53,620 --> 00:31:57,284 We love the all The all of you 433 00:31:59,292 --> 00:32:03,581 Where lands are green And skies are blue 434 00:32:04,965 --> 00:32:08,799 When all in all We're just like you 435 00:32:10,178 --> 00:32:12,465 Activate gravity boots and gloves. 436 00:32:16,643 --> 00:32:19,852 And when I cry for me I cry for you 437 00:32:20,647 --> 00:32:22,229 Nebula, go. 438 00:32:22,315 --> 00:32:24,807 For all the days You've still to come 439 00:32:27,821 --> 00:32:30,609 And did I ever say I'd never play 440 00:32:31,783 --> 00:32:33,569 Or fly toward the sun 441 00:32:33,660 --> 00:32:39,281 Maybe in the meantime Something's wrong 442 00:32:39,374 --> 00:32:43,083 We love the all The all of you 443 00:32:45,088 --> 00:32:48,797 Where lands are green And skies are blue 444 00:32:57,767 --> 00:32:59,804 So, you really don't remember anything? 445 00:32:59,895 --> 00:33:00,885 Like what? 446 00:33:01,813 --> 00:33:02,803 'Bout your time with us. 447 00:33:03,857 --> 00:33:04,938 No. 448 00:33:05,567 --> 00:33:08,275 - Huh. We were... - We weren't anything. 449 00:33:08,653 --> 00:33:09,643 You and me... 450 00:33:09,738 --> 00:33:13,322 That person was some alternate future version of me. 451 00:33:14,534 --> 00:33:15,899 It wasn't me. 452 00:33:17,204 --> 00:33:18,490 We loved each other. 453 00:33:20,582 --> 00:33:21,947 I don't think so. 454 00:33:24,002 --> 00:33:25,413 I know you don't remember any of it. 455 00:33:28,507 --> 00:33:30,043 You were everything to me. 456 00:33:32,844 --> 00:33:34,300 And I miss you... 457 00:33:35,931 --> 00:33:37,137 so much. 458 00:33:38,475 --> 00:33:39,556 And, maybe... 459 00:33:40,769 --> 00:33:43,010 maybe, if you open yourself up to it.. 460 00:33:44,898 --> 00:33:45,979 there's a possibility... 461 00:33:46,066 --> 00:33:47,648 I don't think so, Quinn. 462 00:33:48,860 --> 00:33:49,850 Quill. 463 00:33:49,945 --> 00:33:51,026 Quill. 464 00:33:52,822 --> 00:33:54,153 I don't think so. 465 00:33:54,241 --> 00:33:55,356 Well, what I'm trying to say... 466 00:33:55,450 --> 00:33:57,782 Peter, you know this is an open line, right? 467 00:33:57,869 --> 00:33:58,984 What? 468 00:33:59,079 --> 00:34:00,615 We're listening to everything you're saying. 469 00:34:00,705 --> 00:34:02,696 And it is painful. 470 00:34:02,791 --> 00:34:03,997 And you're just telling me now? 471 00:34:04,084 --> 00:34:05,324 We were hoping it would stop on its own. 472 00:34:05,418 --> 00:34:06,704 But I switched it over to private! 473 00:34:06,795 --> 00:34:08,160 What color button did you push? 474 00:34:08,255 --> 00:34:10,337 - Blue, for the blue suit! - Oh, no! 475 00:34:10,423 --> 00:34:12,255 Blue is the open line for everyone. 476 00:34:12,342 --> 00:34:14,083 - Orange is for blue. - What? 477 00:34:14,177 --> 00:34:16,669 Black is for orange, yellow is for green, 478 00:34:16,763 --> 00:34:19,255 green is for red, and red is for yellow. 479 00:34:19,349 --> 00:34:20,805 No. Yellow is for yellow, 480 00:34:20,892 --> 00:34:22,553 green is for red, red is for green. 481 00:34:22,644 --> 00:34:24,260 - I don't think so. - Try it then. 482 00:34:25,981 --> 00:34:26,971 Hello! 483 00:34:29,150 --> 00:34:30,231 You were right. 484 00:34:30,318 --> 00:34:32,184 How the hell am I supposed to know all of that? 485 00:34:32,279 --> 00:34:33,565 Seems intuitive. 486 00:34:34,030 --> 00:34:36,021 Can we get back to saving our friend? 487 00:34:37,033 --> 00:34:39,491 Get that jammer ready to change the shield. 488 00:35:13,945 --> 00:35:14,935 Guys? 489 00:35:15,030 --> 00:35:16,862 I mean, you wanna talk about a sweet ride? 490 00:35:16,948 --> 00:35:19,030 The acceleration will crush your spine. 491 00:35:19,117 --> 00:35:20,699 It's got that brand-new fusalix core. 492 00:35:20,785 --> 00:35:21,775 You know what I'm talking about? 493 00:35:21,870 --> 00:35:22,860 Oh, yeah. 494 00:35:22,954 --> 00:35:24,194 Really? 'Cause I just made that up. 495 00:35:25,290 --> 00:35:26,746 Oh, I thought you said somethin' else. 496 00:35:27,626 --> 00:35:28,787 Master Karja. 497 00:35:30,545 --> 00:35:32,456 - No, you didn't. - I... I did. 498 00:35:32,964 --> 00:35:35,251 Master Karja, there appears to be a physical breach 499 00:35:35,342 --> 00:35:36,503 in the white wing somewhere. 500 00:35:36,593 --> 00:35:38,083 - Could it be a glitch? - Maybe. 501 00:35:44,768 --> 00:35:46,008 I'm accessing the eye. 502 00:35:46,102 --> 00:35:47,592 I'll see if I can locate it. 503 00:36:19,803 --> 00:36:20,838 There's some sort of anomaly 504 00:36:20,929 --> 00:36:23,045 in the decompression chamber. Best you check it out, Master. 505 00:36:23,139 --> 00:36:24,129 On it. 506 00:36:25,725 --> 00:36:26,715 Hurry. 507 00:36:38,697 --> 00:36:39,687 Where do we put these? 508 00:36:41,533 --> 00:36:44,241 Here! Hide them in this locker until we leave. 509 00:36:51,376 --> 00:36:52,491 Hurry! 510 00:37:09,060 --> 00:37:11,301 What the hell was that, guys? 511 00:37:13,648 --> 00:37:15,810 - What, are you kidding me? - What? 512 00:37:16,651 --> 00:37:19,313 A neutro-quark just hit the satellite. 513 00:37:19,404 --> 00:37:20,735 It's burning a hole through the wall. 514 00:37:20,822 --> 00:37:22,938 You geniuses, you just throw the door open 515 00:37:23,032 --> 00:37:25,319 without any proper precautionary procedure? 516 00:37:25,410 --> 00:37:26,775 What procedure, bro? 517 00:37:26,870 --> 00:37:30,329 Oh! You want us to read the manual for you too, bro? 518 00:37:30,707 --> 00:37:32,618 You could have killed everyone in the wing! 519 00:37:32,709 --> 00:37:34,916 Exactly! You idiots! 520 00:37:35,336 --> 00:37:36,417 I'm angry too! 521 00:37:36,504 --> 00:37:37,665 Oh, no. 522 00:37:37,756 --> 00:37:38,917 I mean, can't you see 523 00:37:39,007 --> 00:37:40,714 these authentic mechanic uniforms 524 00:37:40,800 --> 00:37:42,040 that we're wearing on our bodies? 525 00:37:42,385 --> 00:37:44,501 That blend in with some of our skin-tones better than others? 526 00:37:44,971 --> 00:37:46,427 Excuse my friend. 527 00:37:46,931 --> 00:37:48,672 He is the boss' nephew. He's a little... 528 00:37:51,644 --> 00:37:53,385 Oh. Oh. 529 00:37:54,189 --> 00:37:57,181 Yeah. I... I got one of those too. 530 00:37:57,650 --> 00:38:00,062 I mean, this one? This one I love. 531 00:38:00,153 --> 00:38:01,234 I'm so proud. 532 00:38:01,321 --> 00:38:02,857 You're doing great. So proud of you. 533 00:38:03,198 --> 00:38:04,780 But this one, I just... 534 00:38:11,706 --> 00:38:13,572 Everything he does drives me crazy. 535 00:38:13,666 --> 00:38:14,656 Yeah. 536 00:38:14,751 --> 00:38:15,741 I thought you said something else. 537 00:38:15,835 --> 00:38:16,825 Shut up. 538 00:38:17,462 --> 00:38:18,623 I swear I'm gonna throttle him. 539 00:38:18,713 --> 00:38:19,874 I'm gonna go to jail for murder. 540 00:38:19,964 --> 00:38:21,170 I am. 541 00:38:21,257 --> 00:38:22,622 How'd you guys get here so fast? 542 00:38:22,717 --> 00:38:24,458 I'll be honest with you, we just happened in 543 00:38:24,552 --> 00:38:26,509 before it burned all the way through, thankfully. 544 00:38:26,596 --> 00:38:28,303 Ah. Good thing you were here. 545 00:38:28,807 --> 00:38:30,923 All right, guys, wrap it up. 546 00:38:31,017 --> 00:38:32,507 Looks like we're all clear here. 547 00:38:37,440 --> 00:38:38,680 Our spacesuits! 548 00:38:41,736 --> 00:38:44,353 You threw them in the contamination bin. 549 00:38:44,447 --> 00:38:47,189 It expels stuff into space the moment you shut the door. 550 00:38:47,283 --> 00:38:49,991 That would have been helpful information three minutes ago. 551 00:38:50,078 --> 00:38:52,069 Damn it, Mantis, why don't you ever think? 552 00:38:52,455 --> 00:38:54,321 Are we pretending to be angry again? 553 00:38:54,415 --> 00:38:55,655 Mantis, you asshole! 554 00:38:55,750 --> 00:38:58,208 Guys, just focus for two seconds. 555 00:38:58,294 --> 00:38:59,625 We'll find another way out of here. 556 00:38:59,712 --> 00:39:02,750 Right now, we need to save Rocket's life. 557 00:39:04,175 --> 00:39:05,381 Nebula, Quinn, and I 558 00:39:05,468 --> 00:39:07,379 will get to the records and get the passkey. 559 00:39:07,470 --> 00:39:08,460 Bug and Doofus, 560 00:39:08,555 --> 00:39:10,171 access the spaceport through the elevator 561 00:39:10,265 --> 00:39:12,506 so Tree can land and get us out of here. 562 00:39:13,101 --> 00:39:14,182 Apologies. 563 00:39:14,269 --> 00:39:15,259 No problem. 564 00:39:16,437 --> 00:39:17,472 Go. 565 00:39:31,077 --> 00:39:33,159 Not my fault I don't know something 566 00:39:33,246 --> 00:39:34,657 if no one ever tells me. 567 00:39:34,998 --> 00:39:36,363 I didn't even wanna come here. 568 00:39:36,457 --> 00:39:37,993 I'm gonna need to see your... 569 00:39:38,084 --> 00:39:40,075 You're hopelessly in love 570 00:39:40,753 --> 00:39:41,834 with him. 571 00:39:41,921 --> 00:39:43,161 Oh, no. 572 00:39:43,256 --> 00:39:45,167 Hey. 573 00:39:45,258 --> 00:39:46,248 Hey. 574 00:39:47,677 --> 00:39:48,667 How you doin' today? 575 00:39:49,554 --> 00:39:51,010 I'm all right. 576 00:39:53,516 --> 00:39:55,427 What was... What was your name again? 577 00:39:56,060 --> 00:39:58,097 - Drax the Destroyer. - Oh. 578 00:39:58,980 --> 00:40:00,516 That is such a lovely name. 579 00:40:00,607 --> 00:40:01,813 Oh. 580 00:40:01,900 --> 00:40:03,140 I'll get the door for you. 581 00:40:05,403 --> 00:40:07,019 I'll be here when you come back out, okay? 582 00:40:07,113 --> 00:40:08,103 Sure. 583 00:40:09,282 --> 00:40:10,522 Every single time. 584 00:40:12,535 --> 00:40:14,321 My name is Bletelsnort. 585 00:40:15,163 --> 00:40:17,825 Welcome to OrgoCorp headquarters. 586 00:40:18,374 --> 00:40:19,864 For over 300 years, 587 00:40:19,959 --> 00:40:22,621 OrgoCorp has been producing cybernetic implants 588 00:40:22,712 --> 00:40:25,249 and genetic upgrades across the universe 589 00:40:25,340 --> 00:40:28,753 under the watchful eye of the High Evolutionary. 590 00:40:30,303 --> 00:40:31,338 That warning we got today, 591 00:40:31,429 --> 00:40:33,090 don't those two match the description? 592 00:40:33,973 --> 00:40:35,509 Attention, all Or go sentries, 593 00:40:37,977 --> 00:40:40,139 That manager should have access to the records. 594 00:40:41,064 --> 00:40:43,852 If the passkey is here, she can get it for us. 595 00:40:44,317 --> 00:40:46,274 All right. I'll handle this one. 596 00:40:46,486 --> 00:40:47,476 How? 597 00:40:47,946 --> 00:40:49,857 Pure Star-Lord charm. 598 00:40:50,406 --> 00:40:51,942 I'm excited for you that you get to see this again 599 00:40:52,033 --> 00:40:53,194 for the first time. 600 00:41:00,625 --> 00:41:02,366 Hi, Yura. 601 00:41:02,460 --> 00:41:03,450 Ura. 602 00:41:03,753 --> 00:41:05,084 - Oh. Ura. - Hi. 603 00:41:05,171 --> 00:41:07,208 Hi, my name's Patrick Swayze. 604 00:41:08,257 --> 00:41:10,965 I've been noticing you for quite a while, 605 00:41:11,052 --> 00:41:12,838 and the way that you smile to yourself 606 00:41:12,929 --> 00:41:14,920 when you think nobody is looking, 607 00:41:15,014 --> 00:41:17,051 it makes my every day a bit brighter. 608 00:41:17,141 --> 00:41:19,098 We need your hand. And it's your choice 609 00:41:19,185 --> 00:41:20,596 whether it's on your body or not. 610 00:41:20,687 --> 00:41:21,973 What are you doing? 611 00:41:22,063 --> 00:41:23,645 She was never gonna fall for that. 612 00:41:23,731 --> 00:41:24,892 Dude, she was totally into me, man! 613 00:41:24,983 --> 00:41:26,473 I kind of thought you were a douche bag. 614 00:41:26,567 --> 00:41:28,023 - Oh, come on. - We need a file. 615 00:41:28,111 --> 00:41:30,318 - What file? - 89P13. 616 00:41:30,405 --> 00:41:31,691 - Could that be something? - No. 617 00:41:31,781 --> 00:41:33,317 Then your use to us 618 00:41:33,408 --> 00:41:35,194 - is over. - Wait, wait, wait, wait, wait! 619 00:41:35,284 --> 00:41:36,490 It sounds like a species tag. 620 00:41:37,787 --> 00:41:38,777 Show us! 621 00:41:42,166 --> 00:41:43,622 All of our research supports 622 00:41:43,710 --> 00:41:46,668 the High Evolutionary's altruistic objective 623 00:41:46,754 --> 00:41:49,462 of creating a utopian society. 624 00:41:49,549 --> 00:41:51,210 That must be the spaceport. 625 00:41:56,848 --> 00:41:57,963 Whoa. 626 00:41:59,017 --> 00:42:00,223 What is all this? 627 00:42:00,309 --> 00:42:03,768 Species patented over the years using OrgoCorp tech. 628 00:42:03,855 --> 00:42:06,222 Every species OrgoCorp has created 629 00:42:06,315 --> 00:42:08,056 has its own individual file. 630 00:42:08,568 --> 00:42:09,774 I'm so sorry about this. 631 00:42:09,861 --> 00:42:11,898 Listen to me, this is not the kind of thing we do. 632 00:42:11,988 --> 00:42:14,150 Oh, please, stop it with the subtle jabs! 633 00:42:14,240 --> 00:42:15,730 Old you would have never done this. 634 00:42:15,825 --> 00:42:17,111 You had a purpose higher than yourself. 635 00:42:17,201 --> 00:42:18,362 - A calling to help people. - Give me a break. 636 00:42:18,453 --> 00:42:20,114 That's why you left Thanos and formed the Guardians. 637 00:42:20,204 --> 00:42:21,694 Except, I didn't form the Guardians. 638 00:42:21,789 --> 00:42:23,996 - Sheesh. - And I barely left Thanos. 639 00:42:24,083 --> 00:42:26,666 Whoever it was that you were in love with, 640 00:42:27,920 --> 00:42:28,910 it wasn't me. 641 00:42:29,672 --> 00:42:30,958 It sounds more like her. 642 00:42:31,049 --> 00:42:32,039 - Her? - What? 643 00:42:32,133 --> 00:42:33,874 - That's ridiculous! - Do not bring me into this. 644 00:42:33,968 --> 00:42:35,584 Don't even... 645 00:42:40,224 --> 00:42:41,555 - Knock it off! - What? 646 00:42:41,642 --> 00:42:43,053 Don't look at me like a lost puppy 647 00:42:43,144 --> 00:42:44,259 needing a soft place 648 00:42:44,353 --> 00:42:45,593 - to lie down. - I didn't say anything! 649 00:42:49,901 --> 00:42:51,767 I just never noticed how black your eyes were. 650 00:42:54,489 --> 00:42:56,856 They were replaced by my father 651 00:42:57,617 --> 00:42:59,073 as a method of torture. 652 00:42:59,160 --> 00:43:01,652 He... He picked a pretty set. 653 00:43:04,165 --> 00:43:05,451 There. 654 00:43:06,167 --> 00:43:09,080 That's the file for 89P13. 655 00:43:10,588 --> 00:43:12,078 Heads up, heads up! 656 00:43:13,633 --> 00:43:15,624 - Ugh. - Okay. 657 00:43:19,722 --> 00:43:20,712 What? 658 00:43:35,613 --> 00:43:36,944 Oh, no. 659 00:43:38,407 --> 00:43:39,397 Walk! 660 00:43:41,702 --> 00:43:42,942 Move it, move it! 661 00:43:49,460 --> 00:43:50,666 Stand down! 662 00:43:51,379 --> 00:43:53,211 Drax, we should make a run for it. 663 00:43:53,297 --> 00:43:54,378 Or we could fight. 664 00:43:54,465 --> 00:43:55,455 - Run. - Fight. 665 00:43:55,550 --> 00:43:57,086 - Run! - Fight! 666 00:43:57,176 --> 00:43:59,042 Take 'em! 667 00:44:03,432 --> 00:44:04,593 What are we gonna do? 668 00:44:06,310 --> 00:44:07,516 - I got a plan. - What is it? 669 00:44:07,603 --> 00:44:09,093 All of you, come with me... 670 00:44:09,522 --> 00:44:11,980 Everybody, lower your weapons, 671 00:44:12,066 --> 00:44:13,648 or I blow this woman's brains out! 672 00:44:13,734 --> 00:44:14,849 That's the plan? 673 00:44:15,945 --> 00:44:17,936 - You're a kitty cat. - Meow. 674 00:44:20,533 --> 00:44:22,069 You feel like dancing. 675 00:44:24,328 --> 00:44:25,568 Violent rage. 676 00:44:31,460 --> 00:44:32,825 Lower your weapons! 677 00:44:37,008 --> 00:44:38,544 Let's kill that one that looks like a carrot 678 00:44:38,634 --> 00:44:39,920 to show we mean business. 679 00:44:40,511 --> 00:44:42,627 God! Past Gamora's just mean! 680 00:44:42,722 --> 00:44:45,680 She was always like that, and yet, I was the bad guy. 681 00:44:45,766 --> 00:44:47,427 We are not killing anyone! 682 00:44:47,518 --> 00:44:48,508 Back off! 683 00:44:51,022 --> 00:44:53,889 Groot, bring the Bowie to us. Now. 684 00:45:05,203 --> 00:45:06,614 I'm so sorry about this, Ura. 685 00:45:06,704 --> 00:45:07,785 Oh, please. 686 00:45:07,872 --> 00:45:11,365 We're here to save the life of our friend, that is all. 687 00:45:12,376 --> 00:45:15,084 We paid her to help us get in and get out. 688 00:45:15,171 --> 00:45:16,627 You'd think that'd mean, "Oh, I'm gonna help you 689 00:45:16,714 --> 00:45:18,250 "do it in a way that no one knows it's happening.” 690 00:45:18,341 --> 00:45:20,753 But no, what she means is, "I'm gonna shoot people. 691 00:45:20,843 --> 00:45:22,459 - "Threaten people's lives." - Shut up! 692 00:45:23,429 --> 00:45:24,544 And I know you're probably asking, 693 00:45:24,639 --> 00:45:26,129 why would I trust her? 694 00:45:26,224 --> 00:45:28,056 Well, that's a good question. 695 00:45:28,517 --> 00:45:31,509 The answer is, we used to be in love. 696 00:45:31,854 --> 00:45:33,686 Yeah. She was my girlfriend, 697 00:45:33,773 --> 00:45:35,810 only she doesn't remember it, because it wasn't her. 698 00:45:35,900 --> 00:45:37,732 Because her dad threw her off a magic cliff and she died, 699 00:45:37,818 --> 00:45:38,899 and then I lost my temper 700 00:45:38,986 --> 00:45:40,818 and nearly destroyed half the universe. 701 00:45:40,905 --> 00:45:42,737 Then she came back, out of the past. 702 00:45:42,823 --> 00:45:44,154 And there she is. 703 00:45:44,242 --> 00:45:46,108 Everyone else who died in the past stayed dead, not her. 704 00:45:46,202 --> 00:45:48,443 Why? Was it the magic cliff? I don't know. 705 00:45:48,537 --> 00:45:50,949 I'm not some fricking Infinity Stone scientist. 706 00:45:51,958 --> 00:45:55,451 Just some dumb-ass Earth dude who met a girl, fell in love, 707 00:45:56,087 --> 00:45:57,452 that girl died, 708 00:45:57,922 --> 00:46:00,129 and then came back a total dick. 709 00:46:02,718 --> 00:46:05,210 He left out some important information, 710 00:46:06,013 --> 00:46:07,845 but that is the gist of it. 711 00:46:14,272 --> 00:46:15,637 Get to the security hub! 712 00:46:15,731 --> 00:46:16,721 Okay! 713 00:46:25,700 --> 00:46:28,362 Everybody, down on the floor, or we blow your brains out! 714 00:46:28,452 --> 00:46:30,113 Hey, hey, hey, we don't want any... 715 00:46:30,496 --> 00:46:31,782 No! Oh, my God 716 00:46:31,872 --> 00:46:32,953 Oh, my God! No! 717 00:46:33,040 --> 00:46:35,657 Come on! Would you please stop doing that? 718 00:46:47,722 --> 00:46:52,717 Now, I'm craving your body Is this real 719 00:46:52,810 --> 00:46:56,223 Temperature's rising I don't want to feel 720 00:46:56,314 --> 00:46:59,181 I'm in the wrong place To be real 721 00:47:01,193 --> 00:47:02,399 Yeah! 722 00:47:02,486 --> 00:47:03,567 Hey! 723 00:47:03,654 --> 00:47:07,773 And I'm longing to love you Just for a night 724 00:47:18,794 --> 00:47:19,784 Run. 725 00:47:51,160 --> 00:47:52,571 Drax! 726 00:47:55,164 --> 00:47:58,077 Get on the ground and show me your hands now. 727 00:48:07,468 --> 00:48:08,583 Ura? 728 00:48:09,095 --> 00:48:10,551 Please listen to me. 729 00:48:10,638 --> 00:48:12,845 We need to get out of here with this 730 00:48:12,932 --> 00:48:14,297 to save my best friend's life. 731 00:48:15,017 --> 00:48:16,052 If you could get us into the system 732 00:48:16,143 --> 00:48:17,178 of those sentries out there, 733 00:48:17,269 --> 00:48:20,182 they are good people, like you. I'm certain of it. 734 00:48:20,272 --> 00:48:21,512 And if I just had an opportunity 735 00:48:21,607 --> 00:48:22,597 to speak to them... 736 00:48:22,691 --> 00:48:24,273 They're corporate shills, you idiot. 737 00:48:24,360 --> 00:48:25,350 They're not gonna listen to you. 738 00:48:25,444 --> 00:48:27,310 They will listen if I speak to them from my heart. 739 00:48:28,406 --> 00:48:29,396 Ura. 740 00:48:30,449 --> 00:48:31,439 Please. 741 00:48:40,334 --> 00:48:42,200 Hey! 742 00:48:45,881 --> 00:48:47,747 Come out now! 743 00:48:48,092 --> 00:48:49,753 Damn it! 744 00:48:56,308 --> 00:48:57,514 You are in. 745 00:48:59,019 --> 00:49:00,009 Tell them your truth. 746 00:49:00,104 --> 00:49:01,560 Yeah, I'm not that big of an idiot. 747 00:49:01,647 --> 00:49:03,103 I just needed to get into the system. 748 00:49:04,900 --> 00:49:05,981 Move it. 749 00:49:17,288 --> 00:49:18,870 Told you she was into me. 750 00:49:40,019 --> 00:49:41,225 I am Groot? 751 00:49:42,062 --> 00:49:44,349 Yeah, that looked cool. 752 00:49:53,574 --> 00:49:55,906 Is sky? 753 00:49:56,327 --> 00:49:57,317 No. 754 00:49:58,287 --> 00:50:01,075 That's not sky, that's a ceiling. 755 00:50:01,916 --> 00:50:05,034 But sire's making a new world for all of us, 756 00:50:05,503 --> 00:50:07,210 and when we get there, 757 00:50:07,630 --> 00:50:09,166 there will be sky, 758 00:50:09,840 --> 00:50:13,049 and it will be beautiful and forever. 759 00:50:13,385 --> 00:50:14,546 Wow. 760 00:50:14,637 --> 00:50:16,423 - Whoa. - Whoa. 761 00:50:17,932 --> 00:50:19,923 I have been thinking. 762 00:50:20,684 --> 00:50:21,674 'Bout what? 763 00:50:21,769 --> 00:50:24,181 Oh, nothing in particular. 764 00:50:24,813 --> 00:50:28,272 But I thought, since you guys are my closest friends, 765 00:50:28,359 --> 00:50:30,145 and my only friends, 766 00:50:30,236 --> 00:50:31,943 you might be interested in knowing 767 00:50:32,029 --> 00:50:34,737 that I have been thinking. 768 00:50:35,032 --> 00:50:36,363 That's cool. 769 00:50:37,159 --> 00:50:38,866 I've been thinking, too, 770 00:50:38,953 --> 00:50:41,570 about something more singular. 771 00:50:42,373 --> 00:50:44,831 When sire moves us to the new world, 772 00:50:45,417 --> 00:50:46,828 we're gonna need names. 773 00:50:47,711 --> 00:50:48,792 I mean, 774 00:50:48,879 --> 00:50:50,836 89Q12, 775 00:50:50,923 --> 00:50:52,334 it's not really a name, 776 00:50:53,968 --> 00:50:57,836 so I would like my name to be... 777 00:50:59,098 --> 00:51:00,179 Lylla. 778 00:51:00,933 --> 00:51:02,094 Lylla. 779 00:51:02,601 --> 00:51:03,966 Lylla. 780 00:51:04,061 --> 00:51:05,392 Lylla. 781 00:51:05,479 --> 00:51:07,641 That's a pretty name, Lylla. 782 00:51:08,983 --> 00:51:10,098 Thank you. 783 00:51:11,235 --> 00:51:14,569 I think my name shall be Teefs, 784 00:51:15,447 --> 00:51:17,859 because, although we all do have them, 785 00:51:18,242 --> 00:51:21,109 mine are definitely the most prominent. 786 00:51:21,412 --> 00:51:24,120 - Teefs. - Teefs. 787 00:51:24,206 --> 00:51:25,412 - Lylla. - Teefs. 788 00:51:26,875 --> 00:51:31,335 Me be called Floor, because me is lying on floor. 789 00:51:31,672 --> 00:51:34,505 You're lying on a floor, so your name is Floor? 790 00:51:34,592 --> 00:51:37,334 Yes! 791 00:51:38,804 --> 00:51:40,715 - Floor. - Floor. 792 00:51:40,806 --> 00:51:42,638 What about you, friend? 793 00:51:45,436 --> 00:51:49,145 Someday, I'm gonna make great machines that fly, 794 00:51:49,982 --> 00:51:53,065 and me and my friends are gonna go fl yin' together 795 00:51:53,152 --> 00:51:56,645 into the forever and beautiful sky. 796 00:51:57,114 --> 00:51:59,526 Lylla, and Teefs, 797 00:51:59,950 --> 00:52:02,783 and Floor, and me... 798 00:52:04,121 --> 00:52:05,407 Rocket. 799 00:52:07,875 --> 00:52:09,240 Rocket. 800 00:52:10,252 --> 00:52:12,744 It really is good to have friends. 801 00:52:13,672 --> 00:52:14,753 Yeah. 802 00:52:20,137 --> 00:52:21,627 Start the incision here. 803 00:52:24,558 --> 00:52:25,764 Keep calm. 804 00:52:28,937 --> 00:52:30,723 - Hold it still. - I can't! 805 00:52:30,814 --> 00:52:33,431 It won't stop moving. 806 00:52:34,109 --> 00:52:36,817 Why did he never tell us about any of this? 807 00:52:37,279 --> 00:52:39,691 This is worse than what Thanos did to me. 808 00:52:41,450 --> 00:52:43,691 Well, what about the passkey? is it there? 809 00:52:48,248 --> 00:52:50,410 No. But a file was removed today. 810 00:52:50,501 --> 00:52:51,491 Downloaded and deleted, 811 00:52:51,585 --> 00:52:52,996 a million characters in length. 812 00:52:53,087 --> 00:52:57,627 The biometrics say it was this man. Recorder B2H6. 813 00:52:57,716 --> 00:52:59,127 I saw this guy outside of records today. 814 00:52:59,426 --> 00:53:00,416 Hmm. 815 00:53:01,804 --> 00:53:03,920 Looks like one of the High Evolutionary's recorders. 816 00:53:04,556 --> 00:53:05,921 The High Evolutionary? 817 00:53:06,975 --> 00:53:08,261 The founder of OrgoCorp? 818 00:53:08,352 --> 00:53:10,263 OrgoCorp is just a way to fund his experiments 819 00:53:10,354 --> 00:53:12,265 that lie outside intergalactic laws. 820 00:53:12,356 --> 00:53:14,393 He's created whole societies. 821 00:53:14,775 --> 00:53:16,982 Xeronians, the Ani-Men, 822 00:53:17,069 --> 00:53:18,480 - the Sovereign. - The Sovereign? 823 00:53:18,570 --> 00:53:20,607 Corners of the universe consider him God. 824 00:53:22,324 --> 00:53:23,610 I am Groot. 825 00:53:23,701 --> 00:53:24,691 Yes. 826 00:53:24,785 --> 00:53:26,025 Yes, what? That he's Groot? 827 00:53:26,120 --> 00:53:28,031 He said maybe this man downloaded the passkey 828 00:53:28,122 --> 00:53:29,453 into the computer on his head. 829 00:53:29,540 --> 00:53:30,530 Huh? 830 00:53:30,624 --> 00:53:33,207 That could store the passkey. 831 00:53:33,293 --> 00:53:35,034 We find him, we save Rocket. 832 00:53:35,754 --> 00:53:37,745 The High Evolutionary's coordinates. 833 00:53:39,383 --> 00:53:40,544 Put the coordinates in the nav. 834 00:53:40,718 --> 00:53:41,708 Wait a minute. 835 00:53:42,594 --> 00:53:43,925 Are you kidding me? 836 00:53:44,388 --> 00:53:47,346 What he wants is that gutted badger in the Med-Bay, 837 00:53:47,433 --> 00:53:49,265 and you're gonna bring it straight to him? 838 00:53:49,893 --> 00:53:51,054 It's almost certainly a trap. 839 00:53:51,687 --> 00:53:53,098 Trap isn't a trap if you know the trap 840 00:53:53,188 --> 00:53:54,678 is trying to trap you. It's a face-off. 841 00:53:54,773 --> 00:53:57,140 A face-off is a trap if you're facing off 842 00:53:57,234 --> 00:54:00,101 against a guy a thousand times more powerful than you. 843 00:54:01,113 --> 00:54:03,150 Do you know who the High Evolutionary is? 844 00:54:03,240 --> 00:54:06,528 Yeah, he's some dickhead who dissected my best friend. 845 00:54:06,618 --> 00:54:08,484 - Second best. - The High Evolutionary 846 00:54:08,579 --> 00:54:10,616 isn't someone you wanna think about messing with. 847 00:54:10,706 --> 00:54:12,617 We won't think about it when we do it. 848 00:54:12,708 --> 00:54:14,619 You know what? I don't care! 849 00:54:14,710 --> 00:54:15,916 Just drop me off with the Ravagers, 850 00:54:16,003 --> 00:54:17,960 and you go do whatever it is that you wanna do. 851 00:54:18,046 --> 00:54:19,252 We don't have time for this. 852 00:54:19,339 --> 00:54:21,956 I'm not asking you. Drop me off with my people now! 853 00:54:22,050 --> 00:54:24,917 "Your people"? The Ravagers aren't your people. 854 00:54:25,012 --> 00:54:26,923 I'm a damn Ravager. You aren't. 855 00:54:28,474 --> 00:54:31,057 Listen, I know you were always looking for a family. Okay? 856 00:54:31,143 --> 00:54:32,725 But my Gamora, the one I loved, 857 00:54:32,811 --> 00:54:34,222 she didn't find it with a group of criminals, 858 00:54:34,313 --> 00:54:35,519 she found it with us. 859 00:54:35,606 --> 00:54:37,768 People who care about you. 860 00:54:37,858 --> 00:54:40,225 I know that's who you still are. 861 00:54:40,944 --> 00:54:42,275 Somewhere inside of you... 862 00:54:45,657 --> 00:54:48,115 What are you so afraid of in your self 863 00:54:48,202 --> 00:54:50,409 that I need to be something for you? 864 00:54:50,954 --> 00:54:53,616 I don't give a shit about your Gamora. 865 00:54:53,707 --> 00:54:55,118 Life made me me! 866 00:54:57,753 --> 00:54:58,788 I have a few upgrades 867 00:54:58,879 --> 00:55:00,745 courtesy of that gutted badger in the Med-Bay, 868 00:55:00,839 --> 00:55:02,170 and we are not risking his life 869 00:55:02,257 --> 00:55:03,668 to make yours more convenient. 870 00:55:03,759 --> 00:55:04,965 I'm family. 871 00:55:05,052 --> 00:55:06,542 So is he. 872 00:55:11,016 --> 00:55:12,256 Screw you. 873 00:55:14,812 --> 00:55:16,553 Screw all of you. 874 00:55:28,659 --> 00:55:30,696 Found him on the outskirts of the first shield, 875 00:55:30,786 --> 00:55:31,901 pirating supply ships. 876 00:55:33,747 --> 00:55:35,078 I do appreciate this, good sir. 877 00:55:35,415 --> 00:55:37,247 And I appreciate your generous contribution 878 00:55:37,334 --> 00:55:39,325 to the Orgosentry retirement fund. 879 00:55:39,419 --> 00:55:40,659 Your associate, 880 00:55:41,380 --> 00:55:44,964 a Zehoberei named Gamora, where is she now? 881 00:55:45,050 --> 00:55:46,256 You ain't getting nothing from me. 882 00:55:46,343 --> 00:55:48,835 Oh, we'll see about that, won't we? 883 00:55:49,930 --> 00:55:51,091 Adam. 884 00:55:52,432 --> 00:55:53,593 Adam. 885 00:55:53,684 --> 00:55:54,765 Yes, Mother? 886 00:55:54,852 --> 00:55:56,138 Show him we mean business. 887 00:56:18,000 --> 00:56:20,037 I said show him we mean business, 888 00:56:20,127 --> 00:56:21,242 not disintegrate him! 889 00:56:21,336 --> 00:56:22,872 What more business could we have shown him? 890 00:56:22,963 --> 00:56:24,499 But now he's of no use to us! 891 00:56:24,590 --> 00:56:25,705 Well, let's just question the man's friend. 892 00:56:25,799 --> 00:56:27,506 Friend? You think that's a friend? 893 00:56:27,593 --> 00:56:28,708 It's an animal! 894 00:56:31,221 --> 00:56:32,507 He looks sad. 895 00:56:34,099 --> 00:56:35,089 I really don't enjoy 896 00:56:35,183 --> 00:56:36,218 how that's making me feel, actually. 897 00:56:39,146 --> 00:56:40,511 Your friend's a moron. 898 00:56:40,606 --> 00:56:42,347 I got one of those too. I get it. 899 00:56:43,191 --> 00:56:45,523 Outpost? This is Gamora, you there? 900 00:56:48,405 --> 00:56:49,395 Fitz-Gibbonok. 901 00:56:49,489 --> 00:56:50,479 Come in. 902 00:56:55,704 --> 00:56:57,320 Outpost, come in. 903 00:56:58,332 --> 00:56:59,948 Yes, Gamora. 904 00:57:00,584 --> 00:57:01,995 Salutations. 905 00:57:02,085 --> 00:57:03,416 May I help? 906 00:57:04,463 --> 00:57:05,953 Well, I need you guys to come pick me up. 907 00:57:06,048 --> 00:57:07,459 I'm gonna upload the location-link 908 00:57:07,549 --> 00:57:08,835 to the craft I'm on. 909 00:57:09,384 --> 00:57:11,421 Oh, I think we can arrange that. 910 00:57:30,322 --> 00:57:34,566 Do you realize 911 00:57:37,871 --> 00:57:42,616 That you have the most 912 00:57:43,293 --> 00:57:46,957 Beautiful face? 913 00:57:47,047 --> 00:57:51,336 Do you realize 914 00:57:57,724 --> 00:58:01,683 We're floating in space? 915 00:58:01,770 --> 00:58:06,264 Do you realize 916 00:58:08,026 --> 00:58:11,269 You need to say to him exactly what I told you to say. 917 00:58:12,072 --> 00:58:13,153 Why don't you just say it? 918 00:58:13,240 --> 00:58:15,481 No one ever listens to me. 919 00:58:16,702 --> 00:58:21,037 Do you realize 920 00:58:25,210 --> 00:58:27,042 That everyone... 921 00:58:30,549 --> 00:58:31,539 Quill, 922 00:58:32,676 --> 00:58:33,882 life is a pond, 923 00:58:34,803 --> 00:58:36,419 and you've spent your entire life 924 00:58:36,513 --> 00:58:38,129 leaping from woman to woman 925 00:58:38,223 --> 00:58:40,510 as if they're lily pads upon this great pond. 926 00:58:41,268 --> 00:58:43,509 Perhaps, what you need to do, Quill, 927 00:58:44,938 --> 00:58:46,520 is learn to swim. 928 00:58:50,277 --> 00:58:52,564 - That actually made sense. - Yes, it made sense. 929 00:58:52,654 --> 00:58:54,861 No, I mean, that's sort of an analogy. 930 00:58:55,615 --> 00:58:56,821 And I didn't know that you were capable 931 00:58:56,908 --> 00:58:58,819 of that type of thought. 932 00:58:58,910 --> 00:59:00,526 I know lots of analogies, Quill. 933 00:59:01,079 --> 00:59:03,195 Analogies, metaphors, et cetera. 934 00:59:04,416 --> 00:59:05,451 For instance, 935 00:59:06,668 --> 00:59:10,252 Gamora's head is like a lily pad because it is green. 936 00:59:11,673 --> 00:59:12,913 Analogy. 937 00:59:13,633 --> 00:59:15,089 And also stupid-looking 938 00:59:15,177 --> 00:59:16,508 - and flappy. - Flappy? 939 00:59:16,595 --> 00:59:19,053 Because her skin is made of a leaf. 940 00:59:19,514 --> 00:59:20,629 Metaphor. 941 00:59:21,016 --> 00:59:22,051 Is it? 942 00:59:22,142 --> 00:59:25,305 Yesterday, I made a poop shaped like a fish. 943 00:59:25,395 --> 00:59:29,263 Even my butt is capable of making an analogy. 944 00:59:33,028 --> 00:59:34,234 Oh. 945 00:59:39,409 --> 00:59:40,399 What's happening? 946 00:59:41,036 --> 00:59:42,822 The fluid is in his lungs. 947 00:59:43,872 --> 00:59:45,783 P13? 948 00:59:46,792 --> 00:59:48,203 P13. 949 00:59:49,961 --> 00:59:51,076 Sire. 950 00:59:52,130 --> 00:59:53,461 P13! 951 00:59:53,548 --> 00:59:55,255 My lord, might I suggest that we... 952 00:59:56,676 --> 00:59:57,666 Must... 953 00:59:58,053 --> 00:59:59,339 Ooh. Ooh. 954 00:59:59,429 --> 01:00:00,919 Sire was in the middle of his treatments 955 01:00:01,223 --> 01:00:03,510 when we had a breakthrough with Batch 92. 956 01:00:03,600 --> 01:00:05,386 Perhaps then we should resume tomorrow, yes? 957 01:00:05,477 --> 01:00:07,468 "We shall resume tomorrow," no! 958 01:00:07,562 --> 01:00:08,893 P13! 959 01:00:09,356 --> 01:00:10,437 Oh. Ooh. 960 01:00:12,192 --> 01:00:13,182 There you are. 961 01:00:23,245 --> 01:00:24,235 Hello. 962 01:00:35,090 --> 01:00:36,330 How did you know 963 01:00:36,925 --> 01:00:40,418 about the microseminoproteins, P13? 964 01:01:04,578 --> 01:01:06,194 What happened in there? 965 01:01:07,122 --> 01:01:08,112 Why? 966 01:01:08,832 --> 01:01:11,449 How did you know, P13? 967 01:01:11,543 --> 01:01:13,534 Uh, it was too little filtration... 968 01:01:13,628 --> 01:01:16,245 In the hypotonic, yes, we know, we fixed that. 969 01:01:16,339 --> 01:01:17,955 But how did you know? 970 01:01:18,675 --> 01:01:21,007 I made you! 971 01:01:21,094 --> 01:01:23,335 How did you know? 972 01:01:27,392 --> 01:01:28,632 Because it worked. 973 01:01:35,734 --> 01:01:37,065 It... It worked. 974 01:01:39,529 --> 01:01:41,896 Their rage is gone. 975 01:01:42,741 --> 01:01:45,529 We have the peaceful creatures we always sought, 976 01:01:45,619 --> 01:01:48,281 ready to inhabit the new world. 977 01:01:51,208 --> 01:01:52,869 We're going to the new world? 978 01:01:53,710 --> 01:01:54,700 Oh. 979 01:01:55,337 --> 01:01:56,452 We? 980 01:01:59,007 --> 01:02:00,247 Look at you. 981 01:02:00,634 --> 01:02:01,795 As if you were 982 01:02:01,885 --> 01:02:04,593 cobbled together by fat-fingered children. 983 01:02:04,679 --> 01:02:07,592 How could you be part of a perfect species? 984 01:02:07,891 --> 01:02:11,805 You're simply a medley of mistakes we could learn from 985 01:02:11,895 --> 01:02:14,603 and apply to the creatures that truly mattered. 986 01:02:16,024 --> 01:02:21,144 Batch 89 was never meant for the new world, P13. 987 01:02:21,238 --> 01:02:24,105 You could figure out the complex workings 988 01:02:24,199 --> 01:02:26,691 of cytoplasmic filtration systems, 989 01:02:26,785 --> 01:02:28,742 but you couldn't figure out that? 990 01:02:32,832 --> 01:02:34,288 But that brain. 991 01:02:35,585 --> 01:02:37,667 That, I'd like to study further. 992 01:02:42,217 --> 01:02:45,505 Prep it for surgery and removal in the morning. 993 01:02:46,554 --> 01:02:48,465 What about the rest of Batch 89, sire? 994 01:02:52,185 --> 01:02:53,641 Incinerate them. 995 01:03:01,528 --> 01:03:04,065 He's dying. We need that passkey. 996 01:03:04,155 --> 01:03:06,271 We don't have long. 997 01:03:07,617 --> 01:03:09,073 We've arrived. 998 01:03:17,711 --> 01:03:19,042 We care a lot 999 01:03:24,342 --> 01:03:25,707 That looks just like... 1000 01:03:26,970 --> 01:03:27,960 home. 1001 01:03:34,811 --> 01:03:36,301 We care a lot 1002 01:03:36,396 --> 01:03:39,855 About disasters, fires Floods and killer bees 1003 01:03:40,608 --> 01:03:42,394 It's like a replica of Earth. 1004 01:03:42,652 --> 01:03:43,858 It makes no sense. 1005 01:03:43,945 --> 01:03:46,983 Atmosphere is habitable. Gravity's Xandar minus one. 1006 01:03:48,158 --> 01:03:49,273 We care a lot 1007 01:03:49,367 --> 01:03:53,531 About disease, baby, rock Hudson, rock, yeah! 1008 01:04:00,295 --> 01:04:04,334 Oh, it's a dirty job But someone's gotta do it 1009 01:04:08,970 --> 01:04:12,588 Oh, it's a dirty job But someone's gotta do it 1010 01:04:12,682 --> 01:04:14,138 We care a lot 1011 01:04:21,191 --> 01:04:22,477 We care a lot 1012 01:04:29,949 --> 01:04:31,189 We care a lot 1013 01:04:31,284 --> 01:04:34,493 About the gamblers And the pushers and the geeks 1014 01:04:34,579 --> 01:04:35,614 We care a lot 1015 01:04:35,705 --> 01:04:39,039 About the smack and crack And whack that hits the streets 1016 01:04:39,667 --> 01:04:40,702 Hello. 1017 01:04:40,794 --> 01:04:43,161 We mean you no harm. 1018 01:04:54,474 --> 01:04:55,635 Listen to me, he was just trying 1019 01:04:55,725 --> 01:04:56,965 to throw her back her ball. 1020 01:04:57,060 --> 01:04:59,017 Ow! 1021 01:04:59,979 --> 01:05:01,686 - Hey! - Ow, ow. 1022 01:05:01,773 --> 01:05:03,855 Come on! There's no reason... 1023 01:05:04,567 --> 01:05:06,399 Hey, hey. 1024 01:05:06,486 --> 01:05:08,318 Groot, full Kaiju! 1025 01:05:08,405 --> 01:05:10,817 - Not full Kaiju! - I am 1026 01:05:11,116 --> 01:05:12,277 - Groot! - Back up. 1027 01:05:12,367 --> 01:05:13,732 No, not Kaiju! 1028 01:05:14,077 --> 01:05:15,158 Groot, down! 1029 01:05:15,245 --> 01:05:16,781 There's no reason to be afraid. 1030 01:05:19,624 --> 01:05:20,830 Get down, Groot! 1031 01:05:21,501 --> 01:05:22,957 Everybody, it's okay. It's okay. 1032 01:05:23,044 --> 01:05:24,159 Hey. Hey, hi. 1033 01:05:24,254 --> 01:05:25,836 We're not here to harm you. 1034 01:05:26,840 --> 01:05:27,830 Okay. 1035 01:05:28,216 --> 01:05:29,798 See? Here. 1036 01:05:30,927 --> 01:05:32,167 For your knee. 1037 01:05:34,556 --> 01:05:36,172 We just need to save our friend. 1038 01:05:40,812 --> 01:05:43,179 Filthy. It doesn't belong here. 1039 01:05:44,858 --> 01:05:47,065 I will train it in the ways of the Sovereign. 1040 01:05:50,155 --> 01:05:51,441 I will train him not to do that. 1041 01:05:51,531 --> 01:05:53,818 It's an act of blasphemy even having it here. 1042 01:05:54,409 --> 01:05:56,275 Kill it. Now. 1043 01:05:56,995 --> 01:05:58,281 I am the Warlock, Mum, 1044 01:05:58,371 --> 01:06:00,829 and I am done with being ordered around. 1045 01:06:02,125 --> 01:06:03,365 Gamora is here. 1046 01:06:04,919 --> 01:06:07,251 Which means the squirrel is also. 1047 01:06:07,338 --> 01:06:08,328 To save ourselves, 1048 01:06:08,423 --> 01:06:09,663 we must bring it to the High Evolutionary 1049 01:06:09,757 --> 01:06:11,714 before his own people do. 1050 01:06:35,992 --> 01:06:37,107 Yeah, yeah, sit. 1051 01:06:37,202 --> 01:06:38,863 Let's sit. Okay. 1052 01:06:48,588 --> 01:06:49,794 I am Groot. 1053 01:06:49,881 --> 01:06:51,747 It's not rude. It's what it's here for. 1054 01:06:51,841 --> 01:06:53,252 Drax, sit up! 1055 01:06:53,343 --> 01:06:54,333 Idiot. 1056 01:06:55,970 --> 01:06:57,460 Thank you. 1057 01:07:01,976 --> 01:07:03,011 Thank you. 1058 01:07:04,771 --> 01:07:06,557 Our friend... 1059 01:07:07,857 --> 01:07:09,222 He's dying. 1060 01:07:09,317 --> 01:07:10,648 Uh... 1061 01:07:15,156 --> 01:07:18,319 We love our friend. 1062 01:07:19,953 --> 01:07:21,239 But he is dying. 1063 01:07:24,332 --> 01:07:26,494 That's not dying, that's already dead. 1064 01:07:26,584 --> 01:07:28,040 They'll think he's already dead. 1065 01:07:28,127 --> 01:07:30,118 They'll think we're here on a quest for revenge. 1066 01:07:30,213 --> 01:07:31,954 Drax, sit up. 1067 01:07:32,048 --> 01:07:33,129 That's what it's here for! 1068 01:07:33,216 --> 01:07:34,377 Drax, it isn't. 1069 01:07:34,467 --> 01:07:36,083 It's made for people to sit shoulder to shoulder 1070 01:07:36,177 --> 01:07:37,167 right next to each other. 1071 01:07:37,262 --> 01:07:38,252 Get your boots off her pillows. 1072 01:07:38,346 --> 01:07:39,461 I find it hard to believe 1073 01:07:39,556 --> 01:07:40,717 it doesn't have multiple purposes! 1074 01:07:40,974 --> 01:07:43,557 I'm sorry. My friend is a dumb-ass. 1075 01:07:44,894 --> 01:07:46,305 That's the same as your dying. 1076 01:07:46,396 --> 01:07:48,103 Why do you criticize everything? 1077 01:07:48,189 --> 01:07:49,520 Well, why is it oblong then? 1078 01:07:49,607 --> 01:07:50,972 It was a totally different sound. 1079 01:07:51,067 --> 01:07:53,399 No, it wasn't. Dying. Dumbass. 1080 01:07:53,486 --> 01:07:55,318 - See? It's the same. - All right, guys! 1081 01:07:55,655 --> 01:07:57,987 Can I proceed, please, to try to save our friend? 1082 01:07:58,074 --> 01:07:59,530 Drax, I see you! 1083 01:08:00,785 --> 01:08:02,571 I understand that none of this 1084 01:08:02,662 --> 01:08:05,245 makes any sense to you right now. 1085 01:08:05,748 --> 01:08:07,910 We need your help 1086 01:08:08,543 --> 01:08:10,659 in finding a man. 1087 01:08:10,753 --> 01:08:12,960 Uh, I'm gonna... I'm gonna draw. 1088 01:08:13,047 --> 01:08:15,254 I'm gonna draw the man that we're looking for. 1089 01:08:17,218 --> 01:08:18,674 Like this. 1090 01:08:19,262 --> 01:08:20,878 You see the thing on her head? 1091 01:08:21,389 --> 01:08:24,507 - He has a thing like this. - That is delightful. Mm. 1092 01:08:24,601 --> 01:08:26,057 There you go. 1093 01:08:26,894 --> 01:08:29,306 Have you seen this man? 1094 01:08:31,065 --> 01:08:32,555 That's very good. 1095 01:08:32,650 --> 01:08:34,766 Can I have that later to hang in my apartment, please? 1096 01:08:34,861 --> 01:08:36,602 Yeah. Thank you. 1097 01:08:36,696 --> 01:08:38,152 Mowtio. 1098 01:08:38,239 --> 01:08:39,980 His name... His name is "Mowtio"? 1099 01:08:40,074 --> 01:08:41,530 Eo, eo. Uh... 1100 01:08:52,670 --> 01:08:55,503 Mowtios-ek lolo. 1101 01:08:58,843 --> 01:09:00,629 - Many mowtios. - Oh. 1102 01:09:00,720 --> 01:09:01,881 - There? - Oh. 1103 01:09:01,971 --> 01:09:03,427 - At the pyramid. - Oh. 1104 01:09:05,892 --> 01:09:08,805 Is that your car in the driveway? 1105 01:09:09,687 --> 01:09:11,678 - Oh. - Eo. 1106 01:09:14,359 --> 01:09:16,771 Drax, stay here with Rocket. 1107 01:09:16,861 --> 01:09:18,147 Watch him. That's who they're coming for. 1108 01:09:18,237 --> 01:09:19,477 - I wanna come. - No. 1109 01:09:19,822 --> 01:09:21,608 Mantis, watch Drax. 1110 01:09:21,699 --> 01:09:23,861 Groot, you know what to do with these. 1111 01:09:31,584 --> 01:09:33,370 - Push down on it. - What? 1112 01:09:33,461 --> 01:09:35,577 - Push it down. - I am pushing down on it. 1113 01:09:35,672 --> 01:09:37,037 Push the button. 1114 01:09:37,799 --> 01:09:39,085 It looks like you're pushing the keyhole. 1115 01:09:39,175 --> 01:09:40,415 - The what? - There's a button 1116 01:09:40,510 --> 01:09:42,968 under the handle, press that in. 1117 01:09:44,389 --> 01:09:46,005 Okay. Now what? 1118 01:09:46,099 --> 01:09:47,555 Open the fucking door. 1119 01:09:49,435 --> 01:09:51,722 That is a stupid design, 1120 01:09:51,813 --> 01:09:54,646 and your instructions were very unclear. 1121 01:09:55,274 --> 01:09:57,515 Let's get that passkey and save our friend. 1122 01:10:04,200 --> 01:10:05,565 I was eight years old when I left Earth, okay? 1123 01:10:05,660 --> 01:10:06,650 Why would I know any more 1124 01:10:06,744 --> 01:10:08,030 about driving one of these things than you do? 1125 01:10:08,121 --> 01:10:09,862 - Don't see you volunteering. - You want me to drive? 1126 01:10:09,956 --> 01:10:10,946 - No. - I'll drive. 1127 01:10:11,040 --> 01:10:12,747 I don't want you to drive. I got this. 1128 01:10:42,989 --> 01:10:45,526 Just a wild goose chase 1129 01:10:45,616 --> 01:10:49,826 And my dreams Have all been denied 1130 01:10:51,748 --> 01:10:54,581 Why have I always Been a failure 1131 01:10:55,918 --> 01:10:57,750 What can the reason be 1132 01:10:57,837 --> 01:11:00,169 You must be a really loyal pet 1133 01:11:00,882 --> 01:11:03,749 if they're willing to do all this for you. 1134 01:11:16,314 --> 01:11:21,400 Chasing rainbows 1135 01:11:21,486 --> 01:11:27,152 Watching clouds drifting by 1136 01:11:30,077 --> 01:11:37,074 My schemes are just like All my dreams 1137 01:11:38,586 --> 01:11:45,504 Ending in the sky 1138 01:11:47,804 --> 01:11:50,887 Some fellows look And find the sunshine 1139 01:11:50,973 --> 01:11:54,841 I always look And find the rain 1140 01:11:55,645 --> 01:11:59,013 And some fellows Make a winning sometime 1141 01:12:03,361 --> 01:12:10,324 I'm always chasing rainbows 1142 01:12:12,620 --> 01:12:14,861 This is the perfect society? 1143 01:12:35,601 --> 01:12:36,591 Sire. 1144 01:12:36,686 --> 01:12:38,893 This one has been running for two hours 1145 01:12:38,980 --> 01:12:40,470 without breaking a sweat. 1146 01:12:40,565 --> 01:12:42,272 - It's incredible... - They can survive 1147 01:12:42,358 --> 01:12:43,644 on 30 calories a day, 1148 01:12:43,734 --> 01:12:46,647 an hour's sleep a week, they're always happy, 1149 01:12:46,737 --> 01:12:48,819 and they can rewire a carbenetrix core 1150 01:12:48,906 --> 01:12:50,817 in under two minutes. 1151 01:12:51,242 --> 01:12:53,904 But will she be ready for the new colony? 1152 01:12:54,620 --> 01:12:56,486 Sire, they're here. 1153 01:13:03,129 --> 01:13:04,244 Here we go. 1154 01:13:12,305 --> 01:13:13,386 We're here to see... 1155 01:13:13,472 --> 01:13:16,055 The High Evolutionary is expecting you. 1156 01:13:16,142 --> 01:13:17,303 Which means it is a trap. 1157 01:13:17,393 --> 01:13:18,508 It's a face-off. 1158 01:13:18,603 --> 01:13:20,093 She stays here. 1159 01:13:20,187 --> 01:13:22,178 - Why? - Policy against weaponry, 1160 01:13:22,273 --> 01:13:23,684 and your arm is a gun. 1161 01:13:28,779 --> 01:13:30,486 - He's clean. - Let's go. 1162 01:13:31,115 --> 01:13:32,105 Hey. 1163 01:13:33,326 --> 01:13:34,691 It'll be okay. 1164 01:13:55,890 --> 01:13:56,925 Move it! 1165 01:14:16,035 --> 01:14:17,525 Are you okay, Rocket? 1166 01:14:35,721 --> 01:14:37,177 Me Rocket play now? 1167 01:14:37,264 --> 01:14:38,299 I can't right now, Floor. 1168 01:14:46,023 --> 01:14:47,104 What are you doing? 1169 01:14:47,191 --> 01:14:48,807 They ain't gonna set us free. 1170 01:14:49,610 --> 01:14:50,896 Yes, they are, Rocket. 1171 01:14:50,987 --> 01:14:52,944 We're going to the new world any day now. 1172 01:14:56,534 --> 01:14:57,899 No, that can't be true. 1173 01:14:57,994 --> 01:14:58,984 It is. 1174 01:14:59,787 --> 01:15:01,573 They wanna kill us all in the morning. 1175 01:15:01,664 --> 01:15:03,200 - What? - What? 1176 01:15:04,041 --> 01:15:05,372 But I'm gonna fix it. 1177 01:15:11,215 --> 01:15:12,421 What is that? 1178 01:15:12,508 --> 01:15:13,919 It's a key. 1179 01:15:14,677 --> 01:15:16,793 I'm gonna use it to get us all out of here. 1180 01:15:17,805 --> 01:15:19,887 I don't know if that's wise, Rocket. 1181 01:15:19,974 --> 01:15:22,215 - Mm. - Me Rocket leave! 1182 01:15:22,309 --> 01:15:24,676 Hooray time forever! 1183 01:15:25,688 --> 01:15:28,350 Just down that hall, there are ships. 1184 01:15:29,400 --> 01:15:31,641 I know. And if we can get to one, 1185 01:15:31,736 --> 01:15:33,101 I can pilot it. 1186 01:15:33,863 --> 01:15:36,821 And then we'll all fly away together, the four of us, 1187 01:15:37,616 --> 01:15:39,232 just like we always said, okay? 1188 01:15:42,079 --> 01:15:43,069 Okay? 1189 01:15:46,500 --> 01:15:51,119 Whoo-hoo! Yippee! Rocket! Sky, sky, sky! 1190 01:16:14,028 --> 01:16:15,860 - You did it! - Yes! Yes! Yes! 1191 01:16:15,946 --> 01:16:16,981 You did it! 1192 01:16:17,073 --> 01:16:18,859 You did it, you did it, you did it! 1193 01:16:40,096 --> 01:16:41,086 You did it! 1194 01:16:41,680 --> 01:16:43,387 You did it. 1195 01:16:45,184 --> 01:16:46,515 It really is good to have... 1196 01:17:03,661 --> 01:17:06,779 Yes, I imagined you'd do something like this. 1197 01:17:07,665 --> 01:17:09,451 Back in the cage, P13. 1198 01:17:15,464 --> 01:17:17,000 Sky. 1199 01:17:30,980 --> 01:17:32,812 Rocket, Teefs, Floor go now. 1200 01:17:32,898 --> 01:17:34,559 Rocket, Teefs, Floor go now. 1201 01:17:34,650 --> 01:17:36,516 Q12 and P13 1202 01:17:36,610 --> 01:17:38,271 - escaped from their pens. - Rocket, Teefs, Floor go now. 1203 01:17:38,654 --> 01:17:40,486 - Q12 is neutralized... - Rocket, Teefs, Floor go now. 1204 01:17:40,573 --> 01:17:42,610 - Rocket, Teefs, Floor go now. - ...but P13 is still out, 1205 01:17:42,700 --> 01:17:44,737 - so I'll need assistance. - Rocket, Teefs, Floor go now. 1206 01:17:45,035 --> 01:17:47,823 Rocket, Teefs, Floor go now. Rocket, Teefs, Floor go now. 1207 01:17:47,913 --> 01:17:49,950 Remember not to bruise its brain. 1208 01:17:50,040 --> 01:17:52,202 Rocket, Teefs, Floor go now. 1209 01:17:52,293 --> 01:17:53,658 Rocket, Teefs, Floor go now. 1210 01:17:57,298 --> 01:17:59,289 All right, P13! 1211 01:17:59,383 --> 01:18:02,296 You win the crying contest. Now, back in the cage. 1212 01:18:05,806 --> 01:18:08,047 - Rocket, Teefs, Floor go now. - Rocket, let's go! 1213 01:18:08,142 --> 01:18:10,133 Let's go! Rocket, please! 1214 01:18:10,561 --> 01:18:12,723 Rocket! Rocket! 1215 01:18:15,107 --> 01:18:16,723 Down here. Hurry. 1216 01:19:14,833 --> 01:19:15,994 - Hey, there it is! - Get him! 1217 01:19:16,085 --> 01:19:17,746 - Get back here! - Get it! 1218 01:19:17,836 --> 01:19:18,997 He's getting away! 1219 01:20:03,590 --> 01:20:04,580 What are you doing? 1220 01:20:04,675 --> 01:20:06,165 I got a bad feeling about this. 1221 01:20:06,260 --> 01:20:08,126 Peter just told you to stay here. 1222 01:20:08,220 --> 01:20:09,335 Yeah, well, that's his fault. 1223 01:20:09,430 --> 01:20:10,886 He should know by now that I never do 1224 01:20:10,973 --> 01:20:12,680 anything that anyone ever tells me. 1225 01:20:12,766 --> 01:20:14,507 We need to protect Rocket. 1226 01:20:14,893 --> 01:20:16,133 Yeah, that's right. 1227 01:20:16,937 --> 01:20:19,520 So, hop on and we'll ride back to the ship. 1228 01:20:19,606 --> 01:20:21,267 Just right over there? 1229 01:20:21,900 --> 01:20:22,890 Yeah. 1230 01:20:33,454 --> 01:20:36,412 Drax! Hey! Stop being a jerk! 1231 01:20:45,549 --> 01:20:46,539 You! 1232 01:20:47,092 --> 01:20:48,332 Hey, yeah, you! 1233 01:20:50,012 --> 01:20:51,047 I take it the passkey, 1234 01:20:51,138 --> 01:20:52,219 it's in that thing on your head. 1235 01:20:53,265 --> 01:20:54,847 I would advise against aggression. 1236 01:20:55,768 --> 01:20:57,554 Oh. Got time for me now? 1237 01:20:58,312 --> 01:21:01,225 Your friend once took advantage. 1238 01:21:01,815 --> 01:21:03,146 I learn my lessons. 1239 01:21:03,817 --> 01:21:07,310 I aim some small part of my mental capacity 1240 01:21:07,404 --> 01:21:09,190 back in my own direction, 1241 01:21:09,281 --> 01:21:12,364 and now, gravity itself serves my whims. 1242 01:21:13,077 --> 01:21:14,943 War Pig. 1243 01:21:15,037 --> 01:21:16,152 Now. 1244 01:21:19,625 --> 01:21:21,832 You must find Counter-Earth familiar. 1245 01:21:21,919 --> 01:21:23,000 Counter-Earth? 1246 01:21:23,087 --> 01:21:25,203 I visited your planet many years ago. 1247 01:21:25,297 --> 01:21:27,038 Earth hasn't been my planet in a long time. 1248 01:21:27,132 --> 01:21:28,247 Your people had 1249 01:21:29,134 --> 01:21:30,966 - wonderful spirit. - Mm. 1250 01:21:31,053 --> 01:21:32,839 The art and music and literature 1251 01:21:32,930 --> 01:21:35,171 were some of the finest in the universe. 1252 01:21:35,641 --> 01:21:38,258 Earth would be a fabulous place, 1253 01:21:38,352 --> 01:21:40,684 were it not for the ignorance and bigotry. 1254 01:21:40,771 --> 01:21:42,853 - Okay. - It inspired me to create 1255 01:21:42,940 --> 01:21:44,522 - Counter-Earth. - I don't care. 1256 01:21:44,608 --> 01:21:46,190 All of the good and none of the bad. 1257 01:21:46,276 --> 01:21:49,314 I don't need another speech by some impotent whack job 1258 01:21:49,405 --> 01:21:50,736 whose mother didn't love him 1259 01:21:50,823 --> 01:21:53,315 rationalizing why he needs to conquer the universe. 1260 01:21:53,409 --> 01:21:56,242 I'm not trying to conquer the universe. 1261 01:21:56,912 --> 01:21:57,993 I'm perfecting it. 1262 01:22:03,085 --> 01:22:05,497 What the... 1263 01:22:24,857 --> 01:22:25,847 Hey! 1264 01:22:26,275 --> 01:22:27,811 Drop the badger. 1265 01:22:32,698 --> 01:22:35,986 - I just want the passkey. - Then bring me 89P13. 1266 01:22:36,076 --> 01:22:37,441 I am Groot. 1267 01:22:38,078 --> 01:22:39,944 He says, "Suck my..." 1268 01:22:40,038 --> 01:22:41,244 Why are you so angry? 1269 01:22:41,457 --> 01:22:43,198 Because I know what you did to our friend. 1270 01:22:43,876 --> 01:22:44,957 Anything I've done, 1271 01:22:45,043 --> 01:22:47,125 I've done for the betterment of the universe. 1272 01:22:47,212 --> 01:22:48,623 Newsflash, Einstein. 1273 01:22:48,714 --> 01:22:50,125 Better universes generally don't include 1274 01:22:50,215 --> 01:22:51,797 a bunch of octopuses selling meth 1275 01:22:51,884 --> 01:22:53,625 to guys with cockroach heads. 1276 01:22:55,012 --> 01:22:56,002 They do not. 1277 01:22:58,474 --> 01:22:59,464 Which is why, 1278 01:22:59,558 --> 01:23:01,845 as I have done many times before, 1279 01:23:02,311 --> 01:23:04,143 I'm going to have to raze it all 1280 01:23:04,813 --> 01:23:05,928 and start again. 1281 01:23:06,023 --> 01:23:07,138 What? 1282 01:23:15,908 --> 01:23:17,569 I got 89P13, 1283 01:23:17,659 --> 01:23:19,241 and I'm on my way. 1284 01:23:19,328 --> 01:23:20,659 We're in possession of the subject. 1285 01:23:32,674 --> 01:23:34,415 Ow! 1286 01:23:47,356 --> 01:23:48,642 Oh, my God. 1287 01:23:59,326 --> 01:24:00,441 I am Groot? 1288 01:24:00,536 --> 01:24:01,617 Kill 'em all. 1289 01:24:04,998 --> 01:24:06,534 Stay. 1290 01:24:07,459 --> 01:24:09,120 Uh-uh. I said "stay." 1291 01:24:10,420 --> 01:24:11,876 What, did you want me to leave you back, 1292 01:24:11,964 --> 01:24:13,329 so that Mother could fillet you? 1293 01:24:13,423 --> 01:24:15,505 Stay. 1294 01:24:15,592 --> 01:24:16,582 What the hell? 1295 01:24:16,677 --> 01:24:18,918 We're working for the same boss. 1296 01:24:19,012 --> 01:24:21,094 Yes, but I need the credit, chum, 1297 01:24:21,181 --> 01:24:23,172 to save my entire civilization. 1298 01:24:24,142 --> 01:24:27,305 So be a good creepy... thing 1299 01:24:27,396 --> 01:24:28,978 and back off. 1300 01:24:37,864 --> 01:24:38,899 No. 1301 01:25:19,489 --> 01:25:20,604 Mother. 1302 01:25:44,931 --> 01:25:46,513 Mother! 1303 01:25:51,521 --> 01:25:52,932 Mantis and Drax, come in. 1304 01:25:53,649 --> 01:25:55,105 Mantis? Drax? 1305 01:25:55,192 --> 01:25:56,853 Uh, hey. 1306 01:25:56,943 --> 01:25:59,184 I need you to bring the ship here now! 1307 01:25:59,279 --> 01:26:01,862 Well, we can't do that exactly because... 1308 01:26:02,658 --> 01:26:03,648 we're not at the ship. 1309 01:26:03,742 --> 01:26:04,903 Then where the hell are... 1310 01:26:33,647 --> 01:26:34,637 Nebula, come in. 1311 01:26:34,898 --> 01:26:36,684 Gamora! Take off now! 1312 01:26:36,775 --> 01:26:38,937 Get yourself and Rocket off the planet. 1313 01:26:44,282 --> 01:26:45,647 What kinda ship is this? 1314 01:26:47,953 --> 01:26:50,570 It's amusing, really. 1315 01:26:50,664 --> 01:26:52,120 How stupid are you, hmm? 1316 01:26:52,207 --> 01:26:53,914 It was so obviously a trap. 1317 01:26:54,334 --> 01:26:56,951 It's not a trap. It's a face-off. 1318 01:26:57,546 --> 01:26:59,207 Now kill them all. 1319 01:27:00,632 --> 01:27:01,667 What do you have in your hand? 1320 01:27:05,846 --> 01:27:07,007 Grenade! 1321 01:27:44,968 --> 01:27:48,427 I am Groot! 1322 01:28:20,504 --> 01:28:21,539 No! Don't! 1323 01:28:21,880 --> 01:28:24,998 Don't! No, no, no! No, please! Please, spare me! 1324 01:28:25,091 --> 01:28:26,923 Please, spare me, please. 1325 01:28:30,889 --> 01:28:33,381 Thank you. Thank you. Thank... 1326 01:28:33,642 --> 01:28:35,508 - That'd be premature. - Huh? 1327 01:28:35,936 --> 01:28:37,426 No, no, no... 1328 01:28:48,406 --> 01:28:50,192 Quite a novel escape plan, 1329 01:28:50,283 --> 01:28:52,741 jumping headfirst into an exploding planet. 1330 01:28:57,833 --> 01:28:59,494 You'll kill us both! 1331 01:28:59,584 --> 01:29:01,040 Not both. 1332 01:29:17,185 --> 01:29:18,266 Why are we doing this? 1333 01:29:18,353 --> 01:29:19,514 Quill and Groot are inside. 1334 01:29:19,604 --> 01:29:21,311 We have to get them out. 1335 01:29:50,218 --> 01:29:51,208 Groot. 1336 01:30:07,527 --> 01:30:09,484 Whoever's in the cockpit, activate the brake. 1337 01:30:09,571 --> 01:30:11,403 The steering mechanism is stuck. 1338 01:30:11,489 --> 01:30:13,105 Well, pull harder! 1339 01:30:18,121 --> 01:30:20,032 Let's go. Come on. 1340 01:30:39,809 --> 01:30:42,050 It's hard to breathe. 1341 01:30:49,778 --> 01:30:51,894 We are entering space. 1342 01:31:16,888 --> 01:31:17,969 Joob joob? 1343 01:31:18,264 --> 01:31:19,629 Oh, piss off. 1344 01:31:28,650 --> 01:31:31,483 What kind of monster slaughters a civilization? 1345 01:31:31,987 --> 01:31:34,149 -Where are Mantis and Drax? -I don't know! 1346 01:31:38,451 --> 01:31:39,612 - Gimme. - Here. 1347 01:31:41,371 --> 01:31:43,032 Ha! You're lucky I was able 1348 01:31:43,123 --> 01:31:44,579 - to knock down that door... - Rocket and Gamora 1349 01:31:44,666 --> 01:31:46,498 are probably dead because of you! 1350 01:31:46,793 --> 01:31:48,454 - I didn't know. - Oh, you didn't know? 1351 01:31:48,545 --> 01:31:50,411 When are you gonna stop using the excuse 1352 01:31:50,505 --> 01:31:53,247 of being some big dumb clown for contributing nothing, 1353 01:31:53,341 --> 01:31:55,457 and the rest of us having to carry your slack! 1354 01:31:55,552 --> 01:31:56,883 Don't push him! 1355 01:31:56,970 --> 01:31:58,256 You don't have the right to push him. 1356 01:31:58,346 --> 01:32:00,132 And you! You're no better. 1357 01:32:00,223 --> 01:32:02,009 The only thing we can count on you for 1358 01:32:02,100 --> 01:32:03,431 is when someone shows weakness, 1359 01:32:03,518 --> 01:32:04,974 you'll be right there to support it. 1360 01:32:05,061 --> 01:32:06,472 Fine, I don't care. 1361 01:32:06,563 --> 01:32:08,770 I know you need to find fault in everyone else 1362 01:32:08,857 --> 01:32:10,439 to make yourself feel okay, 1363 01:32:10,525 --> 01:32:13,062 - so find it in me. - Oh, go to hell, Mant! 1364 01:32:13,153 --> 01:32:14,939 But you don't have the right to push him! 1365 01:32:15,447 --> 01:32:17,609 It's not his fault he's stupid. 1366 01:32:17,699 --> 01:32:19,781 - He's a liability. - He makes us laugh 1367 01:32:19,868 --> 01:32:22,735 and he loves us. How is that a liability? 1368 01:32:23,538 --> 01:32:25,620 All you care about is intelligence and... 1369 01:32:25,707 --> 01:32:26,993 and competence. 1370 01:32:27,083 --> 01:32:29,120 Not sure I appreciate this defense. 1371 01:32:29,210 --> 01:32:30,541 He has sadness, 1372 01:32:30,628 --> 01:32:33,461 but he's the only one of you who doesn't hate himself. 1373 01:32:33,965 --> 01:32:35,831 So I don't care if he's stupid. 1374 01:32:36,801 --> 01:32:38,087 You think I'm stupid? 1375 01:32:39,304 --> 01:32:40,465 Yes. 1376 01:32:44,059 --> 01:32:45,049 Forget. 1377 01:32:47,312 --> 01:32:49,849 Ha! You're lucky I was able to knock down that door 1378 01:32:49,939 --> 01:32:51,429 with my incredible strength. 1379 01:32:52,609 --> 01:32:53,690 Quill? 1380 01:32:53,777 --> 01:32:55,688 Quill? Quill, are you there? 1381 01:32:55,779 --> 01:32:58,567 Joob joob... 1382 01:32:59,866 --> 01:33:02,233 That language isn't in my translator. 1383 01:33:12,879 --> 01:33:15,041 Okay. Here we go. 1384 01:33:36,486 --> 01:33:37,897 Okay. All right, Rocket. 1385 01:33:38,738 --> 01:33:39,728 Go. 1386 01:33:57,173 --> 01:33:59,585 Lylla? 1387 01:34:01,094 --> 01:34:02,380 Friend. 1388 01:34:05,431 --> 01:34:07,047 Okay, okay. 1389 01:34:07,142 --> 01:34:08,132 Okay, here we go. 1390 01:34:11,980 --> 01:34:12,970 This isn't right. 1391 01:34:13,857 --> 01:34:16,315 No, no, no, it's good. It's gonna work. It's working. 1392 01:34:16,401 --> 01:34:17,607 It needs to be faster. 1393 01:34:20,238 --> 01:34:23,151 I'm sorry. I'm so sorry. 1394 01:34:25,118 --> 01:34:26,153 Rocket. 1395 01:34:26,244 --> 01:34:27,575 I let you down. 1396 01:34:28,454 --> 01:34:29,910 I got you killed. 1397 01:34:29,998 --> 01:34:32,080 I got everybody killed. 1398 01:34:32,584 --> 01:34:33,949 We were right. 1399 01:34:34,586 --> 01:34:38,250 The sky is beautiful, and it is forever. 1400 01:34:38,840 --> 01:34:41,673 And I've been flying with our friends. 1401 01:34:55,190 --> 01:34:56,351 Can I come? 1402 01:34:56,900 --> 01:34:58,106 Yes. 1403 01:35:07,702 --> 01:35:08,692 No, no, no! 1404 01:35:09,162 --> 01:35:10,152 No! 1405 01:35:10,246 --> 01:35:11,361 Come on. 1406 01:35:12,165 --> 01:35:13,621 -Come on! -Quill. 1407 01:35:16,544 --> 01:35:18,034 No! 1408 01:35:18,129 --> 01:35:20,416 No! 1409 01:35:22,634 --> 01:35:23,669 - Quill. - No! 1410 01:35:24,719 --> 01:35:26,050 - Quill. - I'm not gonna lose him. 1411 01:35:26,137 --> 01:35:27,252 He's gone. 1412 01:35:27,347 --> 01:35:30,009 I'm not letting him go! 1413 01:35:32,435 --> 01:35:33,425 Come on. 1414 01:35:46,282 --> 01:35:47,522 But not yet. 1415 01:35:48,660 --> 01:35:50,446 You still have a purpose here. 1416 01:35:50,536 --> 01:35:52,994 A purpose for what? 1417 01:35:53,498 --> 01:35:55,034 They made us for nothing. 1418 01:35:55,124 --> 01:35:57,707 Stupid experiments to be thrown away. 1419 01:35:58,878 --> 01:36:00,915 There are the hands that made us, 1420 01:36:01,005 --> 01:36:03,963 and then there are the hands that guide the hands. 1421 01:36:09,430 --> 01:36:10,420 Mm. 1422 01:36:11,307 --> 01:36:13,344 My beloved raccoon. 1423 01:36:14,352 --> 01:36:16,468 This story has been yours all along, 1424 01:36:16,562 --> 01:36:17,893 you just didn't know it. 1425 01:36:21,776 --> 01:36:24,063 I'm not a raccoon. 1426 01:36:30,827 --> 01:36:32,192 The passkey's going through! 1427 01:36:49,804 --> 01:36:50,794 Quill? 1428 01:37:10,199 --> 01:37:11,564 Where's Nebula? 1429 01:37:17,540 --> 01:37:19,030 Sh... She's, uh... 1430 01:37:20,043 --> 01:37:22,250 Because her code is on the comm behind you. 1431 01:37:27,717 --> 01:37:29,048 What? Nebula? 1432 01:37:29,135 --> 01:37:31,046 - Where are you? - Oh, thank God! 1433 01:37:31,137 --> 01:37:32,468 We're here to get you out of here. 1434 01:37:32,555 --> 01:37:34,137 - Out of where? - The High Evolutionary's ship. 1435 01:37:34,223 --> 01:37:35,759 No, I got off the ship. 1436 01:37:35,850 --> 01:37:37,215 - You what? - Wait, where are you? 1437 01:37:37,310 --> 01:37:38,391 On the ship! 1438 01:37:38,478 --> 01:37:39,889 - On the ship? - I didn't lie. 1439 01:37:39,979 --> 01:37:41,310 Why are you on the ship? 1440 01:37:41,397 --> 01:37:42,637 To save you, obviously. 1441 01:37:42,732 --> 01:37:43,847 No, I told you to go back. 1442 01:37:43,941 --> 01:37:45,523 You gotta know by now I always figure out 1443 01:37:45,610 --> 01:37:47,442 an incredibly clever way to get out of a fix. 1444 01:37:47,528 --> 01:37:49,314 - Tell him I said hi. - Really? 1445 01:37:49,405 --> 01:37:51,066 Tell him we're coming to save him. 1446 01:37:51,157 --> 01:37:52,898 Pay attention or play with the kids. 1447 01:37:53,117 --> 01:37:54,198 One or the other. 1448 01:37:54,285 --> 01:37:55,366 "Play with the kids"? 1449 01:37:55,620 --> 01:37:57,907 - How did you get out? - That's not really important. 1450 01:37:57,997 --> 01:37:59,328 I am Groot. 1451 01:37:59,415 --> 01:38:01,873 Jumping a thousand feet to your death without a parachute 1452 01:38:01,959 --> 01:38:02,994 is a clever way 1453 01:38:03,086 --> 01:38:04,918 of getting out of a fix? 1454 01:38:05,004 --> 01:38:06,995 You're all just makin' up stuff that he's saying, right? 1455 01:38:07,382 --> 01:38:08,497 The important thing is 1456 01:38:08,591 --> 01:38:10,127 we're all okay. 1457 01:38:13,388 --> 01:38:14,378 Rocket? 1458 01:38:15,473 --> 01:38:16,963 Yeah, he's here. 1459 01:38:17,058 --> 01:38:18,139 And he's okay. 1460 01:38:24,440 --> 01:38:28,525 Rocket, we love you very much, and we're happy you're alive. 1461 01:38:29,153 --> 01:38:30,609 Well, that makes you the idiots then. 1462 01:38:30,696 --> 01:38:31,902 He's right about that. 1463 01:38:33,199 --> 01:38:35,486 Back in your cages! 1464 01:38:39,872 --> 01:38:40,862 Nebula? 1465 01:38:42,125 --> 01:38:43,490 Nebula, come in! 1466 01:38:48,965 --> 01:38:51,923 So, you'd like to joust, would you? 1467 01:38:54,178 --> 01:38:56,510 Go to hell, you sick son of a bitch. 1468 01:38:56,597 --> 01:38:58,133 You killed all of those people. 1469 01:38:58,224 --> 01:39:00,056 As I will your friends. 1470 01:39:00,643 --> 01:39:02,759 I'm sending you the coordinates. 1471 01:39:02,854 --> 01:39:05,437 They will die unless you bring me 1472 01:39:05,523 --> 01:39:06,604 what is mine! 1473 01:39:06,691 --> 01:39:10,685 Screw you, you stretch-faced, RoboCop-looking, 1474 01:39:10,778 --> 01:39:12,234 Skeletor wannabe, 1475 01:39:12,321 --> 01:39:14,312 purple-nurple piece of... 1476 01:39:17,493 --> 01:39:18,574 He hung up. 1477 01:39:21,414 --> 01:39:22,495 You think? 1478 01:39:25,793 --> 01:39:27,409 1966. 1479 01:39:27,503 --> 01:39:30,086 The Soviet put me on a rocket, 1480 01:39:30,173 --> 01:39:33,256 knowing full well I'm never to return and I will die 1481 01:39:33,342 --> 01:39:35,174 in a fiery ball of death. 1482 01:39:35,678 --> 01:39:38,420 But one thing even mudak Soviets never do 1483 01:39:38,514 --> 01:39:40,755 is call me bad dog. 1484 01:39:40,850 --> 01:39:43,262 Oh, my God! Could you just let it go? 1485 01:39:43,352 --> 01:39:45,969 Kraglin, please, just take it back. 1486 01:39:46,063 --> 01:39:47,394 This is killing us. 1487 01:39:47,482 --> 01:39:50,315 I can't take it back if she is, in fact, 1488 01:39:50,818 --> 01:39:52,434 a bad dog. 1489 01:39:52,528 --> 01:39:53,518 Kraglin! 1490 01:39:53,613 --> 01:39:55,695 Oh, it never stops hurting. 1491 01:39:55,781 --> 01:39:56,987 Kraglin. 1492 01:39:57,658 --> 01:39:58,819 Oh, hey, Pete. 1493 01:39:58,910 --> 01:40:00,651 We need to save Nebula, Mantis, and Drax, 1494 01:40:00,995 --> 01:40:02,611 and we need your help. 1495 01:40:02,705 --> 01:40:03,820 Me? 1496 01:40:07,293 --> 01:40:09,159 You're the one who lost it, you twit. 1497 01:40:09,253 --> 01:40:11,369 The Hellspawn had it, sire, but... 1498 01:40:11,464 --> 01:40:13,831 But, but, but! But! 1499 01:40:15,760 --> 01:40:17,501 That rancid word. 1500 01:40:20,640 --> 01:40:22,847 I'm merely wondering whether it might be wiser 1501 01:40:22,934 --> 01:40:24,390 to go directly to the new colony 1502 01:40:24,477 --> 01:40:26,434 and not engage in unnecessary conflict. 1503 01:40:26,521 --> 01:40:30,310 They can rewire a carbenetrix core in under two minutes, 1504 01:40:30,399 --> 01:40:31,685 but what is that, Vim? 1505 01:40:32,610 --> 01:40:33,600 Rote memorization. 1506 01:40:33,694 --> 01:40:35,435 Rote memorization! 1507 01:40:36,405 --> 01:40:38,316 In hundreds of years of our creations, 1508 01:40:38,407 --> 01:40:41,570 only one has known true invention. 1509 01:40:41,661 --> 01:40:42,651 One. 1510 01:40:44,455 --> 01:40:49,370 Putrid in every other way, but 89P13 had that. 1511 01:40:52,255 --> 01:40:53,290 Yes, sire. 1512 01:40:54,298 --> 01:40:58,542 A populace unable to think what hasn't yet been thought 1513 01:40:58,636 --> 01:41:00,252 will die on the vine. 1514 01:41:00,346 --> 01:41:03,714 We need 89P13's brain, 1515 01:41:03,808 --> 01:41:07,301 so we can transfer that trait into these creatures 1516 01:41:07,395 --> 01:41:09,386 before we go to the new colony. 1517 01:41:09,480 --> 01:41:11,517 Nothing else matters. 1518 01:41:31,586 --> 01:41:33,042 How did they get down here? 1519 01:41:33,129 --> 01:41:34,335 Joob joob. 1520 01:41:36,007 --> 01:41:38,248 Peter will be trying to get to the spaceport. 1521 01:41:38,884 --> 01:41:40,374 He doesn't know about the children. 1522 01:41:40,886 --> 01:41:42,172 You! 1523 01:41:43,139 --> 01:41:45,722 We need you to let all the other children on board know 1524 01:41:45,808 --> 01:41:47,424 to stay away from the starboard walls. 1525 01:41:49,061 --> 01:41:50,267 Joob joob? 1526 01:41:50,354 --> 01:41:51,435 They know three frickin' words 1527 01:41:51,522 --> 01:41:52,933 and two of them are "joob." 1528 01:41:53,441 --> 01:41:56,149 - Joob joob. - No! Listen to me! 1529 01:41:56,861 --> 01:41:59,228 You need to talk to the other children, 1530 01:41:59,322 --> 01:42:01,984 all of them here, and tell them 1531 01:42:02,074 --> 01:42:04,065 to stay away from the freaking... 1532 01:42:04,160 --> 01:42:05,776 What the hell are you doing, Mantis? 1533 01:42:05,870 --> 01:42:08,453 Explaining it, dickhead! 1534 01:42:13,210 --> 01:42:14,541 Joob joob eo! 1535 01:42:17,006 --> 01:42:18,167 Joob joob eo! 1536 01:42:19,467 --> 01:42:20,878 You're scaring them. 1537 01:42:26,932 --> 01:42:28,297 Hello, dumb idiots. 1538 01:42:32,855 --> 01:42:34,186 I had a little girl like you. 1539 01:42:34,899 --> 01:42:36,606 You know what she used to like? 1540 01:42:37,026 --> 01:42:39,017 She liked when I made monkey noises. 1541 01:42:42,239 --> 01:42:43,695 Beep. 1542 01:42:43,783 --> 01:42:45,319 Beep, beep. Beep. 1543 01:42:49,705 --> 01:42:51,036 How is that a monkey? 1544 01:42:52,083 --> 01:42:53,198 Beats me. 1545 01:43:03,135 --> 01:43:04,671 Boop. 1546 01:43:07,139 --> 01:43:08,846 Boop. 1547 01:43:08,933 --> 01:43:11,140 Boop. 1548 01:43:26,784 --> 01:43:28,149 Eo, eo. Joob joob. 1549 01:43:28,244 --> 01:43:29,530 - Joob joob. - Yeah. 1550 01:43:29,620 --> 01:43:31,031 Joob joob. 1551 01:43:31,122 --> 01:43:32,157 Yeah. Joob joob. 1552 01:43:32,248 --> 01:43:34,660 Joob joob. 1553 01:43:34,750 --> 01:43:35,831 They're gonna tell the other kids 1554 01:43:35,918 --> 01:43:37,124 to stay away from the starboard wall. 1555 01:43:37,211 --> 01:43:38,201 Why didn't you tell us 1556 01:43:38,295 --> 01:43:40,081 you knew their language this whole time? 1557 01:43:40,464 --> 01:43:41,920 Why didn't you ask? 1558 01:43:43,968 --> 01:43:47,927 This could be futile, Quill. He's too powerful. 1559 01:43:48,013 --> 01:43:49,845 Well, then I guess we'll die trying. 1560 01:43:49,932 --> 01:43:52,515 What is "dying trying" gonna accomplish? 1561 01:43:52,601 --> 01:43:54,183 Or we can just give him the badger? 1562 01:43:54,270 --> 01:43:56,762 Our thing is dying trying. 1563 01:43:56,856 --> 01:43:57,937 I am Groot. 1564 01:43:58,190 --> 01:43:59,726 I know who you are already! 1565 01:44:00,317 --> 01:44:02,524 Feel free to stay behind in the cargo area. 1566 01:44:02,611 --> 01:44:05,569 I'm not leaving my sister with that jackass. 1567 01:44:05,656 --> 01:44:06,942 This you? 1568 01:44:07,032 --> 01:44:08,648 Fell out of your bag. 1569 01:44:10,828 --> 01:44:11,989 Let's do this. 1570 01:44:38,898 --> 01:44:40,764 Well, you didn't wake up This morning 1571 01:44:40,858 --> 01:44:42,474 'Cause you didn't go to bed 1572 01:44:42,568 --> 01:44:45,777 You were watching the whites Of your eyes turn red 1573 01:44:46,405 --> 01:44:48,863 The calendar on your wall 1574 01:44:48,949 --> 01:44:50,280 Wait. 1575 01:44:52,077 --> 01:44:53,067 Wait. 1576 01:44:53,162 --> 01:44:55,904 Reading some old letters 1577 01:44:55,998 --> 01:44:56,988 You smile... 1578 01:44:57,875 --> 01:45:01,413 You almost have to admire their pluck. 1579 01:45:01,504 --> 01:45:03,541 Sire. 1580 01:45:09,845 --> 01:45:12,587 Across the clear blue sky 1581 01:45:14,517 --> 01:45:16,508 Howdy there, you freakin' creep. 1582 01:45:16,602 --> 01:45:19,560 Your life will surely change 1583 01:45:21,148 --> 01:45:22,889 - Back up! - Yes, sire. 1584 01:45:22,983 --> 01:45:25,065 When things fall info place 1585 01:45:25,361 --> 01:45:26,692 You're on, Steemie. 1586 01:45:27,488 --> 01:45:28,478 First barrel. 1587 01:45:28,572 --> 01:45:30,529 This is the day Your life will surely change 1588 01:45:30,616 --> 01:45:31,822 Second barrel. 1589 01:45:32,952 --> 01:45:34,238 Third barrel. 1590 01:45:34,328 --> 01:45:35,443 Fourth barrel. 1591 01:45:36,580 --> 01:45:38,491 When things fall info place 1592 01:45:41,293 --> 01:45:44,001 This is the day 1593 01:45:44,088 --> 01:45:45,704 Hard starboard. 1594 01:45:45,798 --> 01:45:46,833 Hard starboard. 1595 01:45:47,842 --> 01:45:50,049 This is the day 1596 01:45:50,135 --> 01:45:52,923 Your life will surely change 1597 01:45:53,013 --> 01:45:54,595 And fire! 1598 01:45:54,682 --> 01:45:56,047 This is the day 1599 01:46:03,065 --> 01:46:04,351 They've breached the spaceport. 1600 01:46:04,441 --> 01:46:06,933 One of them holds subject 89P13. 1601 01:46:07,027 --> 01:46:08,688 Release the Hellspawn. All of them. 1602 01:46:08,779 --> 01:46:10,440 Sire, the Hellspawn were created 1603 01:46:10,531 --> 01:46:11,646 solely to defend the new colony 1604 01:46:11,740 --> 01:46:13,151 Do it now! 1605 01:46:13,242 --> 01:46:14,903 Get me 89P13, 1606 01:46:14,994 --> 01:46:18,237 and kill everyone in the head of that dead god. 1607 01:46:56,493 --> 01:46:58,200 Spaceport wide open, Cap'n, 1608 01:46:58,287 --> 01:46:59,903 but that old missile's all we had. 1609 01:46:59,997 --> 01:47:03,456 Rocket, Groot, go, go! Get inside that spaceport. 1610 01:47:17,264 --> 01:47:18,470 What the hell? 1611 01:47:33,072 --> 01:47:34,938 Aw, come on! 1612 01:48:04,561 --> 01:48:06,928 Kraglin, we have been infiltrated. 1613 01:48:09,233 --> 01:48:10,564 Open the pit. 1614 01:48:10,651 --> 01:48:13,268 Sire, our bargaining power will be gone. 1615 01:48:38,470 --> 01:48:39,460 Abilisks! 1616 01:48:47,229 --> 01:48:48,435 Good God! 1617 01:48:54,987 --> 01:48:56,068 This way! 1618 01:50:02,012 --> 01:50:04,049 One more step and this weird thing gets it! 1619 01:50:04,139 --> 01:50:05,755 Don't be rash. 1620 01:50:23,951 --> 01:50:25,441 What were you programming? 1621 01:50:25,536 --> 01:50:26,822 A self-destruction code. 1622 01:50:44,847 --> 01:50:46,053 What are you doing? 1623 01:50:49,351 --> 01:50:50,432 It's okay. 1624 01:50:50,519 --> 01:50:51,680 Mantis, stop! 1625 01:50:54,064 --> 01:50:55,179 They eat batteries, 1626 01:50:55,440 --> 01:50:56,601 not people. 1627 01:50:58,110 --> 01:51:01,569 Maybe they're just scared of what we are gonna do to them. 1628 01:51:08,453 --> 01:51:10,114 We're not gonna hurt you. 1629 01:51:13,208 --> 01:51:15,199 Everything is going to be okay. 1630 01:52:10,849 --> 01:52:12,180 Use your heart, boy. 1631 01:53:03,318 --> 01:53:04,683 A dog! 1632 01:53:04,778 --> 01:53:05,939 Yeah. 1633 01:53:14,371 --> 01:53:16,328 She's a good dog. 1634 01:53:20,752 --> 01:53:22,959 I knew you believe I am good dog. 1635 01:53:23,046 --> 01:53:24,878 All right, all right, get off me, you idiot! 1636 01:53:28,802 --> 01:53:31,464 Sire, we must retreat. The ship is going down. 1637 01:53:31,555 --> 01:53:33,262 The spaceport has intruders. 1638 01:53:33,557 --> 01:53:36,299 Go! See if one of them is 89P13. 1639 01:53:36,393 --> 01:53:38,509 Sire, you have an irrational obsession with this animal. 1640 01:53:38,603 --> 01:53:40,014 You must stop, for God's sake! 1641 01:53:40,105 --> 01:53:41,812 There is no God! 1642 01:53:42,065 --> 01:53:44,147 That's why I stepped in! 1643 01:54:12,721 --> 01:54:17,136 Controller, I am taking command of the Arête. 1644 01:54:17,225 --> 01:54:21,640 Disengage all damaged sectors of the ship, 1645 01:54:22,022 --> 01:54:24,184 and retreat. 1646 01:54:49,132 --> 01:54:50,213 Attention, 1647 01:54:50,300 --> 01:54:51,631 all personnel. 1648 01:54:52,677 --> 01:54:55,965 Intruders have boarded the ship. 1649 01:54:56,598 --> 01:54:59,056 Head to the starboard spaceport. 1650 01:55:01,561 --> 01:55:03,973 Get me 89P13, 1651 01:55:05,190 --> 01:55:06,646 and kill the rest. 1652 01:55:11,655 --> 01:55:12,645 No sleep fill 1653 01:55:16,118 --> 01:55:17,700 We go in there, we get Mantis, 1654 01:55:17,786 --> 01:55:19,276 Nebula, and Drax. 1655 01:55:19,371 --> 01:55:21,908 We move in, we get 'em, and we get out. 1656 01:55:33,510 --> 01:55:34,716 Whoo! 1657 01:55:41,726 --> 01:55:43,091 Did that look cool? 1658 01:55:43,812 --> 01:55:45,553 Okay, new game plan. 1659 01:55:45,647 --> 01:55:47,558 We get the hell out of here now. 1660 01:55:47,649 --> 01:55:49,390 There are thousands of creatures on the ship. 1661 01:55:49,484 --> 01:55:50,690 Many of them are children. 1662 01:55:50,777 --> 01:55:52,108 And we need to be good joob joob. 1663 01:55:52,487 --> 01:55:54,979 - Huh? - It means friends. 1664 01:55:55,907 --> 01:55:58,319 If we wanna live, we have to leave now. 1665 01:55:58,869 --> 01:56:01,201 This whole rig is gonna go down any second. 1666 01:56:01,288 --> 01:56:03,655 They will all die if we don't help them. 1667 01:56:11,006 --> 01:56:12,792 I'm done runnin'. 1668 01:56:21,725 --> 01:56:24,262 Foot on the pedal Never ever false metal 1669 01:56:24,352 --> 01:56:26,684 Engine running hotter Than a boiling kettle 1670 01:56:26,771 --> 01:56:29,354 My job ain't a job It's a damn good time 1671 01:56:29,441 --> 01:56:31,899 City to city I'm running my rhymes 1672 01:56:31,985 --> 01:56:34,226 On location Touring around the nation 1673 01:56:34,321 --> 01:56:36,653 Beastie Boys Always on vacation 1674 01:56:36,740 --> 01:56:39,152 Ain't no faking Your money I'm taking 1675 01:56:39,242 --> 01:56:41,449 Going coast to coast Watch all the girlies shaking 1676 01:56:41,536 --> 01:56:43,777 While you're at the job Working nine-to-five 1677 01:56:43,872 --> 01:56:46,705 The Beastie Boys at the Garden Cold kicking it live 1678 01:56:50,462 --> 01:56:51,668 No sleep till 1679 01:56:55,967 --> 01:56:58,629 Another plane, another train Another bottle in the brain 1680 01:56:58,720 --> 01:57:01,508 Another girl, another fight Another drive all night 1681 01:57:01,598 --> 01:57:05,262 No sleep till Brooklyn 1682 01:57:06,478 --> 01:57:10,187 No sleep till Brooklyn 1683 01:57:11,274 --> 01:57:13,732 Born and bred in Brooklyn, USA 1684 01:57:14,903 --> 01:57:16,143 They call me Adam Yauch But I'm MCA 1685 01:57:16,238 --> 01:57:18,821 Like a lemon to a lime A lime to a lemon 1686 01:57:18,907 --> 01:57:21,399 I sip the def ale With all the fly women 1687 01:57:21,493 --> 01:57:23,655 Limos, arenas, and TV shows 1688 01:57:23,745 --> 01:57:26,237 Autographed pictures And classy hoes 1689 01:57:26,331 --> 01:57:28,663 Step off, Holmes Get out of my way! 1690 01:57:28,750 --> 01:57:30,957 Taxing little girlies From here to LA 1691 01:57:31,044 --> 01:57:33,331 Waking up Before I get to sleep 1692 01:57:33,421 --> 01:57:36,083 'Cause I'll be rocking This party eight days a week 1693 01:57:40,136 --> 01:57:41,297 No sleep till 1694 01:57:46,101 --> 01:57:49,639 No sleep till Brooklyn 1695 01:57:50,855 --> 01:57:54,723 No sleep till Brooklyn 1696 01:57:55,819 --> 01:57:59,608 No sleep till Brooklyn 1697 01:57:59,698 --> 01:58:00,904 Brooklyn 1698 01:58:00,991 --> 01:58:04,700 No sleep till Brooklyn 1699 01:58:25,849 --> 01:58:29,433 No sleep till Brooklyn 1700 01:58:29,519 --> 01:58:30,634 Brooklyn 1701 01:58:30,729 --> 01:58:32,015 No sleep till Brooklyn 1702 01:58:34,441 --> 01:58:35,556 Brooklyn 1703 01:58:35,650 --> 01:58:39,143 No sleep till Brooklyn 1704 01:58:40,614 --> 01:58:43,948 No sleep till Brooklyn 1705 01:58:45,619 --> 01:58:48,702 No sleep till Brooklyn 1706 01:59:16,107 --> 01:59:17,472 There's a big hole up in the deck. 1707 01:59:17,567 --> 01:59:18,807 If we can connect that to Knowhere, 1708 01:59:18,902 --> 01:59:20,688 we can lead the survivors to safety. 1709 01:59:20,779 --> 01:59:22,486 Nebs and me will pilot the ship. 1710 01:59:22,572 --> 01:59:24,688 You guys save all the higher life forms. 1711 01:59:35,168 --> 01:59:36,158 Hello, moron. 1712 01:59:39,339 --> 01:59:40,670 Come on! 1713 01:59:42,258 --> 01:59:43,669 Follow me, come on! Come on! 1714 01:59:43,760 --> 01:59:45,125 Domo! 1715 01:59:45,220 --> 01:59:46,460 Come on! 1716 01:59:47,180 --> 01:59:48,670 Go, go, go! 1717 01:59:48,765 --> 01:59:50,381 Domo! Domo! 1718 01:59:50,475 --> 01:59:51,590 I am Groot! 1719 02:00:08,576 --> 02:00:11,034 Um, this way to, uh... 1720 02:00:11,830 --> 02:00:12,911 Thank you. 1721 02:00:12,997 --> 02:00:15,580 Yes, you're welcome. I was screaming 1722 02:00:15,667 --> 02:00:17,203 at something scary behind you, not you. 1723 02:00:17,293 --> 02:00:19,625 You look really cool. 1724 02:00:24,342 --> 02:00:25,332 Kill me if you want, 1725 02:00:25,427 --> 02:00:26,667 but then good luck gettin' out of here. 1726 02:00:31,015 --> 02:00:32,050 - Wait! - Let him go, Flecktick... 1727 02:00:32,225 --> 02:00:33,215 it's our only chance. 1728 02:00:33,309 --> 02:00:34,549 I got a space big enough to get through. 1729 02:00:34,644 --> 02:00:35,930 I gotta find out if I can change it 1730 02:00:36,020 --> 02:00:37,476 to a permeable shield. 1731 02:00:43,862 --> 02:00:45,318 I can't fly this frickin' thing, 1732 02:00:45,405 --> 02:00:47,237 the flight controls are all screwed. 1733 02:00:47,323 --> 02:00:48,529 I'll do it. 1734 02:00:48,616 --> 02:00:50,698 Go help the others. Wait, give me your comm. 1735 02:00:59,043 --> 02:01:01,705 Kraglin, I'll pilot from this side. 1736 02:01:02,714 --> 02:01:03,704 Kragula, 1737 02:01:03,798 --> 02:01:05,755 back in action! 1738 02:01:31,910 --> 02:01:33,400 Come on, come on, come on! 1739 02:01:33,495 --> 02:01:34,576 Go, go! 1740 02:01:34,662 --> 02:01:36,027 Go, go, go! 1741 02:01:37,457 --> 02:01:38,697 Wait, wait, wait, wait, wait, wait!! 1742 02:01:38,792 --> 02:01:39,827 Stop, stop! 1743 02:01:39,918 --> 02:01:41,534 Are those kids? 1744 02:01:58,311 --> 02:01:59,847 Okay, Cosmo, stitch it up! 1745 02:01:59,938 --> 02:02:02,305 It needs to be airtight for the kids fo make it across. 1746 02:02:02,398 --> 02:02:04,105 Locking up, Kapitan. 1747 02:02:13,076 --> 02:02:14,692 Go, now, go! 1748 02:02:19,249 --> 02:02:21,206 One by one, one by one! 1749 02:02:21,292 --> 02:02:22,578 Okay. 1750 02:02:28,716 --> 02:02:30,957 Locking in and headed down. 1751 02:02:37,475 --> 02:02:39,307 This way. This way. 1752 02:02:42,730 --> 02:02:43,720 Why? 1753 02:02:45,817 --> 02:02:48,104 Why are you doing this? I tried to kill you. 1754 02:02:48,987 --> 02:02:51,149 I am Groot. 1755 02:02:52,073 --> 02:02:53,154 He says, 1756 02:02:53,241 --> 02:02:55,278 "everyone deserves a second chance." 1757 02:03:06,379 --> 02:03:08,620 You are so strong. 1758 02:03:13,344 --> 02:03:15,585 Why are you so slow? Hurry! 1759 02:03:16,639 --> 02:03:18,095 Where's Rocket? 1760 02:03:18,433 --> 02:03:19,423 Huh? 1761 02:03:22,186 --> 02:03:24,302 Domo. Domo. 1762 02:03:25,064 --> 02:03:27,305 Domo. Domo. 1763 02:05:47,665 --> 02:05:49,326 You! 1764 02:05:50,043 --> 02:05:52,000 You thought you could escape me! 1765 02:05:52,545 --> 02:05:53,831 No! 1766 02:05:56,132 --> 02:05:58,294 You think you have some worth 1767 02:05:58,384 --> 02:05:59,966 in and of yourself, without me? 1768 02:06:00,053 --> 02:06:01,043 No! 1769 02:06:02,889 --> 02:06:04,471 You are an abomination! 1770 02:06:04,557 --> 02:06:07,720 Nothing more than a step on my path, 1771 02:06:07,810 --> 02:06:10,302 you freakish little monster! 1772 02:06:10,396 --> 02:06:12,478 How dare you think you are more, 1773 02:06:13,524 --> 02:06:17,062 89P13? 1774 02:06:20,573 --> 02:06:21,779 The name's Rocket. 1775 02:06:22,700 --> 02:06:25,067 Rocket Raccoon. 1776 02:06:45,098 --> 02:06:47,180 Hmm. 1777 02:07:05,243 --> 02:07:06,358 His face came off! 1778 02:07:06,869 --> 02:07:07,859 It's a mask. 1779 02:07:08,663 --> 02:07:12,122 Look what you did to me. 1780 02:07:12,959 --> 02:07:14,449 For what? 1781 02:07:14,544 --> 02:07:16,626 All I wanted to do 1782 02:07:17,088 --> 02:07:18,749 was to make things 1783 02:07:19,423 --> 02:07:20,504 perfect. 1784 02:07:21,384 --> 02:07:23,591 You didn't wanna make things perfect. 1785 02:07:23,678 --> 02:07:26,045 You just hated things the way they are. 1786 02:07:26,472 --> 02:07:27,553 Kill him. 1787 02:07:34,230 --> 02:07:35,220 Why? 1788 02:07:36,023 --> 02:07:38,981 Because I'm a freaking Guardian of the Galaxy. 1789 02:07:40,194 --> 02:07:42,606 We have to get outta here now. 1790 02:07:42,697 --> 02:07:43,732 We have to save them. 1791 02:07:43,823 --> 02:07:44,904 We've got all the kids on board. 1792 02:07:44,991 --> 02:07:45,981 No, Pete. 1793 02:07:46,784 --> 02:07:48,400 The rest of them. 1794 02:07:54,208 --> 02:07:56,324 Come on! Come on. Whoa! 1795 02:07:56,836 --> 02:07:57,917 Move! 1796 02:07:58,004 --> 02:07:59,460 Move it, bird! 1797 02:07:59,881 --> 02:08:01,246 - Whoa! - Come on! 1798 02:08:04,802 --> 02:08:05,792 Come on! 1799 02:08:05,887 --> 02:08:07,469 Come on, come on, come on! 1800 02:08:10,933 --> 02:08:12,139 Thought we were limiting ourselves 1801 02:08:12,226 --> 02:08:13,216 to the higher life forms? 1802 02:08:13,311 --> 02:08:15,177 Yeah, well, me too. 1803 02:08:15,271 --> 02:08:17,512 Let's go, let's go, let's go! 1804 02:08:23,529 --> 02:08:24,644 Go, babies. 1805 02:08:24,739 --> 02:08:25,979 Go, babies. 1806 02:08:26,073 --> 02:08:27,609 Go! 1807 02:08:27,700 --> 02:08:30,362 I cannot hold much... 1808 02:08:36,709 --> 02:08:37,699 Run! 1809 02:08:37,793 --> 02:08:38,908 Go! Go! 1810 02:08:50,431 --> 02:08:52,593 Quill! Hurry! 1811 02:09:35,685 --> 02:09:38,723 Peter! 1812 02:10:45,254 --> 02:10:46,415 Peter! 1813 02:10:52,428 --> 02:10:53,918 Did that 1814 02:10:54,013 --> 02:10:55,469 look 1815 02:10:56,182 --> 02:10:57,468 cool? 1816 02:11:00,644 --> 02:11:01,634 Come on. 1817 02:11:13,741 --> 02:11:16,824 Cosmo! I'm okay. 1818 02:11:54,698 --> 02:11:56,154 I am Groot. 1819 02:11:56,826 --> 02:11:59,193 Thanks. Just tell them I'm gonna be right... 1820 02:12:04,834 --> 02:12:06,199 I am Groot. 1821 02:12:08,087 --> 02:12:10,795 Yeah. It was good working with you, too. 1822 02:12:18,597 --> 02:12:21,089 Hey, Gamora. Are you ready? 1823 02:12:21,767 --> 02:12:22,882 Yeah. 1824 02:12:29,108 --> 02:12:30,724 You know, I'm still not who you want me to be. 1825 02:12:32,736 --> 02:12:33,726 I know. 1826 02:12:35,114 --> 02:12:37,230 But who you are ain't so bad. 1827 02:12:57,178 --> 02:12:58,885 I bet we were fun. 1828 02:13:04,143 --> 02:13:05,884 Like you wouldn't believe. 1829 02:13:12,443 --> 02:13:13,478 Okay. 1830 02:13:27,416 --> 02:13:28,827 You okay? 1831 02:13:30,753 --> 02:13:32,915 I think I need to talk to everybody. 1832 02:13:35,007 --> 02:13:37,214 So, you're gonna leave? 1833 02:13:38,886 --> 02:13:40,877 My mother died in front of me when I was eight years old, 1834 02:13:40,971 --> 02:13:43,133 and I have been running ever since. 1835 02:13:44,350 --> 02:13:46,341 I'm gonna need to take some time... 1836 02:13:48,437 --> 02:13:50,144 and learn how to swim. 1837 02:13:52,775 --> 02:13:53,765 I as well. 1838 02:13:58,364 --> 02:14:01,231 I love you all. I do. 1839 02:14:05,412 --> 02:14:08,530 But my whole life I did whatever Ego wanted, 1840 02:14:09,083 --> 02:14:11,871 and then, I did whatever the Guardians wanted. 1841 02:14:12,628 --> 02:14:15,962 I need to go out and discover what I want. 1842 02:14:16,048 --> 02:14:18,164 - I'll come with you. - No, Drax. 1843 02:14:18,259 --> 02:14:19,499 That's the whole point. 1844 02:14:19,593 --> 02:14:21,129 But you need someone to protect you. 1845 02:14:21,220 --> 02:14:23,302 - I don't. - Not in a bad way. 1846 02:14:23,389 --> 02:14:24,845 Just because of your incredible weakness. 1847 02:14:24,932 --> 02:14:26,422 Oh, my gosh, you're so frustrating! 1848 02:14:26,517 --> 02:14:27,632 Drax. 1849 02:14:28,310 --> 02:14:29,471 I need you here. 1850 02:14:30,312 --> 02:14:31,768 We're building a new society. 1851 02:14:32,439 --> 02:14:33,895 I need all the support I can get 1852 02:14:33,983 --> 02:14:35,098 for those children out there. 1853 02:14:36,277 --> 02:14:38,860 Today, I saw who you are. 1854 02:14:40,072 --> 02:14:41,858 You weren't born to be a destroyer. 1855 02:14:43,826 --> 02:14:45,191 You were born to be a dad. 1856 02:14:49,748 --> 02:14:51,705 So, you'll lead the Guardians then? 1857 02:14:52,334 --> 02:14:53,324 No. 1858 02:14:53,919 --> 02:14:55,409 I'm gonna lead the city, 1859 02:14:56,171 --> 02:14:57,912 make it the type of home I never had. 1860 02:15:00,676 --> 02:15:01,962 So, that's it? 1861 02:15:03,470 --> 02:15:04,926 The group's over? 1862 02:15:05,472 --> 02:15:06,633 No. 1863 02:15:06,932 --> 02:15:09,094 Well, the Galaxy still needs its Guardians. 1864 02:15:10,311 --> 02:15:13,053 And you will make a better leader than I ever was, 1865 02:15:13,897 --> 02:15:14,887 Cap'n. 1866 02:15:35,336 --> 02:15:37,077 I love you, guys. 1867 02:15:45,137 --> 02:15:46,218 For you. 1868 02:16:22,091 --> 02:16:28,428 Like a train on a track 1869 02:16:31,475 --> 02:16:33,933 Coming towards her 1870 02:16:35,062 --> 02:16:41,525 Stuck still, no turning back 1871 02:16:43,404 --> 02:16:49,366 She hid around corners And she hid under beds 1872 02:16:49,451 --> 02:16:54,742 She killed it with kisses And from it she fled 1873 02:16:56,083 --> 02:17:01,499 With every bubble She sank with a drink 1874 02:17:02,673 --> 02:17:08,385 And washed it away down The kitchen sink 1875 02:17:09,012 --> 02:17:12,175 The dog days are over 1876 02:17:12,599 --> 02:17:14,260 Hmm. 1877 02:17:15,227 --> 02:17:18,060 The horses are coming 1878 02:17:18,147 --> 02:17:21,435 So you better run 1879 02:17:21,525 --> 02:17:24,893 Run fast for your mother Run fast for your father 1880 02:17:24,987 --> 02:17:28,275 Run for your children For your sisters and brothers 1881 02:17:29,783 --> 02:17:31,023 And your longing behind 1882 02:17:31,118 --> 02:17:34,361 You can't carry it with you If you want to survive 1883 02:17:34,455 --> 02:17:37,573 The dog days are over 1884 02:17:40,711 --> 02:17:42,327 Can you hear the horses 1885 02:17:42,421 --> 02:17:43,411 Yeah! 1886 02:17:43,505 --> 02:17:44,495 Oh, yeah! 1887 02:17:47,509 --> 02:17:50,171 The dog days are over 1888 02:17:50,262 --> 02:17:51,627 Welcome home. 1889 02:17:51,722 --> 02:17:53,588 The dog days are done 1890 02:17:53,682 --> 02:17:56,674 The horses are coming 1891 02:17:56,769 --> 02:17:59,727 So you better run 1892 02:17:59,813 --> 02:18:03,101 The dog days are over 1893 02:18:06,445 --> 02:18:09,528 The horses are coming 1894 02:18:22,127 --> 02:18:29,124 And I never wanted 1895 02:18:29,218 --> 02:18:33,052 Anything from you 1896 02:18:34,348 --> 02:18:39,843 Except everything... 1897 02:18:39,937 --> 02:18:42,224 I think I might be at the wrong, uh... 1898 02:18:43,315 --> 02:18:44,805 I'm looking for Jason Quill. 1899 02:18:45,025 --> 02:18:46,140 Uh, yes. 1900 02:18:46,610 --> 02:18:47,850 Come in. 1901 02:18:49,071 --> 02:18:52,189 Happiness hit her 1902 02:18:52,282 --> 02:18:53,818 Like a bullet 1903 02:18:53,909 --> 02:19:00,201 In the back 1904 02:19:01,667 --> 02:19:04,705 Struck from a great height 1905 02:19:06,004 --> 02:19:06,994 Pete? 1906 02:19:07,089 --> 02:19:08,875 By someone who should know 1907 02:19:13,470 --> 02:19:14,460 Pete. 1908 02:19:19,059 --> 02:19:20,800 Hi, Grandpa. 1909 02:19:20,894 --> 02:19:23,226 Can you hear the horses? 1910 02:19:23,313 --> 02:19:26,772 'Cause here they come 1911 02:19:41,039 --> 02:19:42,700 Run fast for your father 1912 02:19:44,126 --> 02:19:45,582 For your sisters and brothers 1913 02:19:45,669 --> 02:19:48,582 Leave all your love And your longing behind 1914 02:19:48,672 --> 02:19:50,413 Yes! Yes! 1915 02:19:50,507 --> 02:19:52,214 Yeah! Yeah! 1916 02:19:52,301 --> 02:19:55,168 The dog days are over 1917 02:19:55,262 --> 02:19:57,549 Yeah! 1918 02:19:57,639 --> 02:19:59,175 Yeah! 1919 02:20:31,715 --> 02:20:36,551 How young are you? How old am I? 1920 02:20:37,471 --> 02:20:42,932 Let's count the rings Around my eye 1921 02:20:48,774 --> 02:20:53,644 How smart are you? How dumb am I? 1922 02:20:54,947 --> 02:20:59,566 Don't count any of my advice 1923 02:21:00,702 --> 02:21:05,412 Oh, meet me anyplace Or anywhere or anytime 1924 02:21:05,499 --> 02:21:08,412 Now, I don't care Meet me tonight 1925 02:21:08,502 --> 02:21:12,461 If you will dare, I might dare 1926 02:21:17,594 --> 02:21:21,383 Call me on Thursday If you will... 1927 02:21:23,684 --> 02:21:25,516 Okay, how about your favorite musical act? 1928 02:21:26,144 --> 02:21:27,225 Phyla, you first. 1929 02:21:27,688 --> 02:21:31,773 Um... Britney Spears and Korn. 1930 02:21:32,192 --> 02:21:33,273 Good choices. 1931 02:21:33,360 --> 02:21:36,068 I gotta go with the man. Garth Brooks. 1932 02:21:36,154 --> 02:21:39,363 The Carpenters do not have a single bad song. 1933 02:21:39,449 --> 02:21:40,655 Adrian Belew. 1934 02:21:40,951 --> 02:21:44,194 Both solo and his work with King Crimson. 1935 02:21:44,955 --> 02:21:46,116 What about you, Captain? 1936 02:21:46,206 --> 02:21:47,617 Uh, this one's kind of special. 1937 02:22:06,226 --> 02:22:07,762 Guess they're here. 1938 02:22:07,853 --> 02:22:11,596 Well, I can handle this by my lonesome 1939 02:22:11,690 --> 02:22:13,522 if y'all wanna chill. 1940 02:22:13,608 --> 02:22:14,598 Nah, nah. 1941 02:22:14,693 --> 02:22:16,434 It'll go faster if we all do it together. 1942 02:22:17,112 --> 02:22:18,102 Groot, wake up. 1943 02:22:19,823 --> 02:22:21,860 Nothin' the matter With your head 1944 02:22:23,035 --> 02:22:26,573 Baby, find it Come on and find it 1945 02:22:29,291 --> 02:22:31,282 Do you ever feel a little sad for them? 1946 02:22:31,376 --> 02:22:32,457 Yeah, sure. 1947 02:22:32,544 --> 02:22:34,501 But these townsfolk can't protect themselves. 1948 02:22:35,255 --> 02:22:36,916 On your word, Kapitan. 1949 02:22:37,007 --> 02:22:39,214 Come and get your love 1950 02:22:41,178 --> 02:22:43,840 Come and get your love 1951 02:22:45,474 --> 02:22:46,714 Come and get your love 1952 02:22:46,808 --> 02:22:47,798 Word. 1953 02:22:50,145 --> 02:22:52,637 Come and get your love 1954 02:22:56,651 --> 02:22:58,562 - Hail - Hail 1955 02:22:58,945 --> 02:23:02,313 What's the matter With you feel right 1956 02:23:02,407 --> 02:23:05,570 Don't you feel right, baby 1957 02:23:05,660 --> 02:23:08,493 Hail, oh yeah 1958 02:23:08,580 --> 02:23:13,074 Get it from the main vine All right 1959 02:23:13,835 --> 02:23:17,078 I said-a find it, find it 1960 02:23:17,172 --> 02:23:21,962 Go on and love it If you like it, yeah 1961 02:23:23,804 --> 02:23:26,216 - Hail - Hail 1962 02:23:26,306 --> 02:23:30,891 It's your business If you want some, take some 1963 02:23:30,977 --> 02:23:33,218 Get it together, baby 1964 02:23:33,313 --> 02:23:36,101 Come and get your love 1965 02:23:37,984 --> 02:23:40,851 Come and get your love 1966 02:23:42,531 --> 02:23:45,239 Come and get your love 1967 02:23:46,993 --> 02:23:49,405 Come and get your love 1968 02:23:53,250 --> 02:23:54,957 Come and get your love Come and get your love 1969 02:23:55,043 --> 02:23:56,408 Come and get your love, now 1970 02:23:57,838 --> 02:23:59,499 Come and get your love Come and get your love 1971 02:23:59,589 --> 02:24:01,000 Come and get your love, now 1972 02:24:02,384 --> 02:24:05,251 La, la, la, la, la La, la, la, la, la 1973 02:24:05,345 --> 02:24:07,006 Come and get your love 1974 02:24:07,097 --> 02:24:09,589 La, la, la, la, la La, la, la, la, woohoo 1975 02:24:09,683 --> 02:24:11,390 Come and get your love 1976 02:24:11,476 --> 02:24:14,093 La, la, la, la, la La, la, la, la, la 1977 02:24:14,187 --> 02:24:15,894 Come and get your love 1978 02:24:15,981 --> 02:24:18,439 La, na, na, na, na, na, da Da, da, boom 1979 02:24:18,525 --> 02:24:20,266 Come and get your love 1980 02:24:20,360 --> 02:24:22,977 La, da boom, boom, boom, boom Ta, daba, boom, boom 1981 02:24:23,071 --> 02:24:24,687 Come and get your love 1982 02:24:24,781 --> 02:24:27,523 La, la, la, la, la La, la, la, la, woohoo 1983 02:24:27,617 --> 02:24:29,153 Come and get your love 1984 02:24:29,244 --> 02:24:31,781 La, la, la, la, la La, la, la, la, la 1985 02:24:31,872 --> 02:24:33,658 Come and get your love 1986 02:24:33,748 --> 02:24:36,240 La, la, la, la, la La, la, la, la, la 1987 02:24:36,334 --> 02:24:37,916 Come and get your love 1988 02:24:38,003 --> 02:24:40,540 La, la, la, la, la La, la, la, la, la 1989 02:24:40,630 --> 02:24:42,337 Come and get your love 1990 02:24:42,424 --> 02:24:45,007 La, la, la, la, la La, la, la, la, woohoo 1991 02:24:45,093 --> 02:24:46,834 Come and get your love 1992 02:24:46,928 --> 02:24:49,295 La, la, la, la, la La, la, la, la, la 1993 02:24:49,389 --> 02:24:51,255 Come and get your love 1994 02:24:51,349 --> 02:24:53,636 La, la, la, la, la La, la, la, la, la 1995 02:24:53,727 --> 02:24:55,513 Come and get your love 1996 02:24:55,604 --> 02:24:57,936 La, da boom, boom, la, ta Da boom, la, da boom 1997 02:24:58,023 --> 02:25:00,185 Come and get your love 1998 02:25:00,275 --> 02:25:02,607 La, da boom, boom, boom Ta, daba, boom 1999 02:25:02,694 --> 02:25:04,355 Come and get your love 2000 02:25:04,446 --> 02:25:06,938 La, da boom La, ta, da boom, boom, boom 2001 02:25:07,032 --> 02:25:08,739 Come and get your love 2002 02:25:08,825 --> 02:25:11,283 La, da boom, boom, boom Ta, daba, boom, la, da boom 2003 02:25:11,369 --> 02:25:13,485 Come and get your love 2004 02:25:33,934 --> 02:25:38,144 Lights out tonight Trouble in the heartland 2005 02:25:38,230 --> 02:25:42,098 Got a head-on collision Smashin' in my guts, man 2006 02:25:42,192 --> 02:25:47,358 I'm caught in a crossfire That I don't understand 2007 02:25:47,447 --> 02:25:49,984 But there's one thing I know for sure, girl! 2008 02:25:50,075 --> 02:25:53,613 I don't give a damn for The same old played-out scenes 2009 02:25:53,703 --> 02:25:57,697 Baby, I don't give a damn For just the in-betweens 2010 02:25:57,791 --> 02:25:59,281 Honey, I want the heart 2011 02:25:59,376 --> 02:26:02,710 I want the soul I want control right now 2012 02:26:03,171 --> 02:26:05,503 You better listen to me, baby 2013 02:26:05,590 --> 02:26:09,208 Talk about a dream Try to make it real 2014 02:26:09,302 --> 02:26:13,261 You wake up in the night With a fear so real 2015 02:26:13,348 --> 02:26:16,181 You spend your life waiting For a moment 2016 02:26:16,268 --> 02:26:18,509 That just don't come 2017 02:26:18,603 --> 02:26:21,436 Well, don't waste Your time waiting 2018 02:26:21,523 --> 02:26:24,732 Badlands, you gotta Live it every day 2019 02:26:24,818 --> 02:26:28,777 Let the broken hearts stand As the price you've gotta pay 2020 02:26:28,863 --> 02:26:30,649 We'll keep pushin' Till it's understood 2021 02:26:30,740 --> 02:26:34,779 And these badlands Start treating us good 2022 02:26:36,746 --> 02:26:40,785 Workin' in the fields Till you get your back burned 2023 02:26:40,875 --> 02:26:44,789 workin' 'neath the wheel till You get your facts learned 2024 02:26:44,879 --> 02:26:49,498 Baby, I got my facts Learned real good right now 2025 02:26:49,968 --> 02:26:52,426 You better get it straight Darling 2026 02:26:52,512 --> 02:26:56,255 Poor man wanna be rich Rich man wanna be king 2027 02:26:56,349 --> 02:27:00,217 And a king ain't satisfied Till he rules everything 2028 02:27:00,312 --> 02:27:05,478 I wanna go out tonight I wanna find out what I got 2029 02:27:07,527 --> 02:27:11,737 Well I believe in the love That you gave me 2030 02:27:11,823 --> 02:27:15,691 I believe in the faith That could save me 2031 02:27:15,785 --> 02:27:20,154 I believe in the hope And I pray that some day 2032 02:27:20,248 --> 02:27:23,957 It may raise me above these 2033 02:27:24,044 --> 02:27:27,253 Badlands, you gotta Live it every day 2034 02:27:27,339 --> 02:27:31,253 Let the broken hearts stand As the price you've gotta pay 2035 02:27:31,343 --> 02:27:33,209 We'll keep pushin' Till it's understood 2036 02:27:33,303 --> 02:27:37,422 And these badlands Start treating us good 2037 02:27:37,515 --> 02:27:39,677 Whoa whoa whoa whoa 2038 02:28:11,091 --> 02:28:14,959 Hmm, hm-hm-hm 2039 02:28:15,053 --> 02:28:18,921 Hmm, hm-hm-hm-hm 2040 02:28:19,015 --> 02:28:22,883 Hmm, hm-hm-hm 2041 02:28:22,977 --> 02:28:26,641 Hmm, hm-hm-hm-hm 2042 02:28:26,731 --> 02:28:30,599 For the ones who had a notion A notion deep inside 2043 02:28:30,693 --> 02:28:34,311 That it ain't no sin To be glad you're alive 2044 02:28:34,406 --> 02:28:38,195 I wanna find one face That ain't looking through me 2045 02:28:38,284 --> 02:28:39,900 I wanna find one place 2046 02:28:39,994 --> 02:28:42,486 I wanna spit In the face of these 2047 02:28:42,580 --> 02:28:45,789 Badlands, you gotta Live it every day 2048 02:28:45,875 --> 02:28:49,834 Let the broken hearts stand As the price you've gotta pay 2049 02:28:49,921 --> 02:28:51,958 Keep movin' Till it's understood 2050 02:28:52,048 --> 02:28:55,962 And these badlands Start treating us good 2051 02:28:56,052 --> 02:28:57,918 Whoa whoa whoa whoa 2052 02:28:58,012 --> 02:29:01,846 Badlands, whoa whoa whoa whoa 2053 02:29:01,933 --> 02:29:05,676 Badlands, whoa whoa whoa whoa 2054 02:29:05,770 --> 02:29:09,479 Badlands, whoa whoa whoa whoa 2055 02:29:09,566 --> 02:29:13,355 Badlands, whoa whoa whoa whoa 2056 02:29:14,529 --> 02:29:16,520 I mean, if she needs help mowing her lawn, I'll do it, 2057 02:29:16,614 --> 02:29:18,355 but I kinda feel like her son should help. 2058 02:29:18,950 --> 02:29:21,282 He's gonna sit on the porch and watch me do it. 2059 02:29:21,369 --> 02:29:23,280 Like, he's a 45-year-old man, 2060 02:29:23,371 --> 02:29:25,328 able-bodied, and I'm mowing his lawn. 2061 02:29:25,415 --> 02:29:26,621 - It just feels weird. - Mm-hmm. 2062 02:29:26,708 --> 02:29:28,244 Don't get me started. 2063 02:29:29,836 --> 02:29:31,622 - Oh, really? - Mm-hmm. 2064 02:29:32,630 --> 02:29:33,916 Now I kind of want to know. 133351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.