All language subtitles for Enlightened S01E04 The Weekend.DVDRip.HI.cc.en.HBO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,817 --> 00:00:35,584 (TIRES SCREECHING) 2 00:00:37,854 --> 00:00:43,525 (ROCK MUSIC BLASTS ON RADIO) 3 00:00:49,566 --> 00:00:52,217 You don't have to worry about me working at a homeless shelter 4 00:00:52,286 --> 00:00:54,736 'cause I'd be homeless if I took that job. 5 00:00:54,804 --> 00:00:56,838 It's Abaddonn all the way, baby. 6 00:00:56,907 --> 00:00:59,302 Even though nobody wants to talk to me there, I mean... 7 00:00:59,326 --> 00:01:02,805 I don't know why I'm trying so hard. It's like I've got bubonic plague or something. 8 00:01:02,829 --> 00:01:05,497 Actually, a lot of people are getting sick. 9 00:01:05,566 --> 00:01:09,401 I think a lot of people down there have Asperger's, or 10 00:01:09,469 --> 00:01:12,470 whatever that thing is. But, I just gotta go, "You know what?" 11 00:01:12,539 --> 00:01:14,335 "Give in, you know, maybe this is where 12 00:01:14,359 --> 00:01:16,458 you're supposed to be, you know what I mean?" 13 00:01:16,527 --> 00:01:19,194 Are you hungry? Mmm-mmm. 14 00:01:19,262 --> 00:01:22,748 Well, this your first weekend back, since your treatment, so... 15 00:01:22,816 --> 00:01:25,333 Are you gonna go out, or... 16 00:01:26,870 --> 00:01:28,598 ♪ Soakin' wet ALL: (REPEATEDLY) Shots! 17 00:01:28,622 --> 00:01:30,989 ♪ She leakin' soakin' wet 18 00:01:31,058 --> 00:01:33,202 ♪ Shake it like a salt shaker Shake it like a salt shaker 19 00:01:33,226 --> 00:01:35,238 ♪ Shake it like a salt shaker Shake it like a salt shaker 20 00:01:35,262 --> 00:01:38,763 (YELLING) (CHEERING) 21 00:01:38,832 --> 00:01:40,265 (RAP MUSIC CONTINUES) 22 00:01:40,334 --> 00:01:42,700 ♪ Make it work with your wet t-shirt 23 00:01:42,769 --> 00:01:45,081 ♪ Bitch you gotta shake it till your calf muscle hurt 24 00:01:45,105 --> 00:01:47,483 ♪ Say the heels on your feet or the strap around your ankle 25 00:01:47,507 --> 00:01:48,840 ALL: Ugh! Ew! 26 00:01:48,909 --> 00:01:50,608 ♪ Call that bitch Bojangles ♪ Oh! 27 00:01:54,315 --> 00:01:56,731 I'm not going out. 28 00:01:56,800 --> 00:01:59,384 Well, you could help me in the garden. 29 00:02:00,454 --> 00:02:03,839 This stuff is fabulous! It's magic. 30 00:02:07,044 --> 00:02:09,444 Yeah, I think I'm just gonna meditate. 31 00:02:09,512 --> 00:02:11,346 All weekend? 32 00:02:11,415 --> 00:02:14,882 Well, when I was at the center, sometimes, like, three times a day, we'd do it. 33 00:02:14,951 --> 00:02:17,118 Why? I mean, what for? 34 00:02:17,187 --> 00:02:19,637 Just to stop the storytelling, Mom. 35 00:02:19,706 --> 00:02:23,875 You know, the compulsive thinking about yourself and your life, just... 36 00:02:23,944 --> 00:02:25,794 (SIGHS) 37 00:02:25,863 --> 00:02:27,962 Well, good luck. 38 00:02:30,951 --> 00:02:32,250 Thanks. 39 00:02:34,004 --> 00:02:37,055 (MEDITATION MUSIC PLAYS) 40 00:02:38,458 --> 00:02:41,059 (BREATHES DEEPLY) 41 00:02:44,965 --> 00:02:47,532 AMY: Shh. 42 00:02:47,600 --> 00:02:51,987 Slow down. Breathe. 43 00:02:52,056 --> 00:02:54,289 Relax into my body. 44 00:02:54,992 --> 00:02:57,492 Totally present. 45 00:02:57,561 --> 00:02:59,461 Focusing on one spot. 46 00:03:01,698 --> 00:03:06,951 I see my hand. I see... wrinkles. 47 00:03:08,021 --> 00:03:12,741 My skin. I'm 40. 48 00:03:12,809 --> 00:03:17,162 I'm 40. I'm severely dehydrated. 49 00:03:17,231 --> 00:03:19,764 I need to drink more water. 50 00:03:19,833 --> 00:03:23,001 Relax. Breathe. 51 00:03:23,070 --> 00:03:26,822 Picturing yourself somewhere calming. 52 00:03:26,890 --> 00:03:33,328 Picture... Picture the ocean... water... 53 00:03:35,132 --> 00:03:38,634 Oh. I see a river. 54 00:03:42,006 --> 00:03:46,875 I'm walking along a river. It's the, it's the canyons of the Kern. I'm hiking. 55 00:03:48,278 --> 00:03:49,794 I remember this. 56 00:03:51,164 --> 00:03:55,833 Levi's there. Frankie's there. 57 00:04:00,157 --> 00:04:04,692 I'm pregnant. It was so beautiful. 58 00:04:06,614 --> 00:04:08,580 I was so happy that day. 59 00:04:10,466 --> 00:04:14,469 God, it all felt so... so right. 60 00:04:19,009 --> 00:04:20,508 But then, oh... 61 00:04:23,080 --> 00:04:25,313 Then the baby miscarried. 62 00:04:25,382 --> 00:04:27,582 (CRYING) 63 00:04:30,120 --> 00:04:32,053 (DOG WHINING) 64 00:04:32,122 --> 00:04:33,788 Then the dog died. 65 00:04:36,426 --> 00:04:37,842 AMY: Get the fuck away! 66 00:04:37,911 --> 00:04:39,710 Levi started partying. 67 00:04:39,779 --> 00:04:41,791 LEVI: Oh, my day was good, thanks for asking. And cheating. 68 00:04:41,815 --> 00:04:44,766 Yeah? Since, it ends at four o'clock in the fucking morning! 69 00:04:47,136 --> 00:04:49,404 Then we started hating each other. 70 00:04:50,940 --> 00:04:53,074 Oh, the divorce. 71 00:04:56,596 --> 00:04:58,847 And I fell apart. 72 00:04:58,916 --> 00:05:00,994 ♪ Shake it like a salt shaker Shake it like a salt shaker 73 00:05:01,018 --> 00:05:04,138 ♪ Shake it like a salt shaker Shake it like a salt shaker ♪ Woo! 74 00:05:07,390 --> 00:05:08,873 (SIGHS) 75 00:05:08,926 --> 00:05:12,477 (PHONE RINGS CONTINUALLY) 76 00:05:16,950 --> 00:05:18,149 (SIGHS) 77 00:05:18,218 --> 00:05:20,129 (PHONE BEEPS ON) Yeah. 78 00:05:20,153 --> 00:05:22,871 You know what I was thinking would be fun sometime? 79 00:05:22,939 --> 00:05:24,338 No. 80 00:05:24,408 --> 00:05:27,208 I was thinking we should go back to the Kern. 81 00:05:27,277 --> 00:05:32,047 AMY OVER PHONE: You know, just like hiking and camping and like, being by the river, 82 00:05:32,115 --> 00:05:35,616 or like river-rafting or just like, you know? 83 00:05:35,685 --> 00:05:37,130 Don't you think that'd be fun? 84 00:05:37,154 --> 00:05:39,687 Okay, well, bye. 85 00:05:39,756 --> 00:05:42,941 AMY: What? I'm sleeping, okay? 86 00:05:43,010 --> 00:05:44,392 Yeah. Okay. 87 00:05:44,461 --> 00:05:46,911 (PHONE BEEPS OFF) (SIGHS) 88 00:05:50,017 --> 00:05:51,616 (PHONE RINGING TONE) 89 00:05:51,684 --> 00:05:53,564 RICK ON PHONE: Reservations, this is Rick. 90 00:05:53,603 --> 00:05:57,789 AMY: Hey! You're there! I was calling about the kayak camping weekend. 91 00:05:57,858 --> 00:06:00,158 What kind of availability is there? 92 00:06:00,227 --> 00:06:02,371 RICK: Mmm, we actually have an availability 93 00:06:02,395 --> 00:06:04,663 for this weekend, we just had a cancellation. 94 00:06:04,732 --> 00:06:10,885 Wh... Okay, well, that's really interesting! 95 00:06:10,954 --> 00:06:12,754 (PHONE RINGS) 96 00:06:12,822 --> 00:06:14,789 (PHONE BEEPS ON) Yeah? 97 00:06:14,858 --> 00:06:18,543 AMY ON PHONE: Hey, I made a reservation! It's this kayaking, camping expedition. 98 00:06:18,611 --> 00:06:20,278 They had a cancellation. 99 00:06:20,347 --> 00:06:23,281 And so they said that, like, if we filled this slot... 100 00:06:23,350 --> 00:06:26,401 That we'd get half-price, so I just made a quick decision. 101 00:06:26,470 --> 00:06:28,970 The thing is that it's for this weekend. 102 00:06:29,039 --> 00:06:31,273 Hey, Amy, what... I... 103 00:06:31,341 --> 00:06:36,410 I can't fucking go all the way up to the Kern to go kayaking at this short a notice. 104 00:06:36,479 --> 00:06:38,124 I can't do it. AMY: The only thing is 105 00:06:38,148 --> 00:06:39,926 we have to get there kind of early and it's a long drive, 106 00:06:39,950 --> 00:06:42,095 so, I'll pick you up about 7:00. In the morning? 107 00:06:42,119 --> 00:06:45,152 Yeah. Okay, so I'm gonna see you at 7:00. 108 00:06:45,221 --> 00:06:46,737 (PHONES BEEP OFF) 109 00:07:03,140 --> 00:07:04,806 Levi? 110 00:07:07,744 --> 00:07:09,844 Hello. 111 00:07:11,448 --> 00:07:12,697 What? 112 00:07:14,034 --> 00:07:15,850 Hey. (SCREAMS) 113 00:07:15,919 --> 00:07:17,919 (LEVI CLEARS THROAT) 114 00:07:18,955 --> 00:07:20,588 What are you doing up? 115 00:07:20,657 --> 00:07:22,735 What do you mean, you told me 7:00, right? It's 7:00. 116 00:07:22,759 --> 00:07:24,592 Oh, yeah, I didn't think you'd be... 117 00:07:24,661 --> 00:07:27,773 You told me to be ready at 7:00, I'm ready at 7:00. Let's hit it. 118 00:07:27,797 --> 00:07:29,514 And I'm gonna drive, okay? 119 00:07:29,583 --> 00:07:32,016 Oh, I can drive. 120 00:07:32,085 --> 00:07:34,820 No thanks, I'll drive. 121 00:07:35,722 --> 00:07:36,905 Okay. 122 00:07:36,974 --> 00:07:38,439 (UPBEAT FOLK SONG PLAYS) 123 00:07:38,508 --> 00:07:42,277 Okay, decaf. 124 00:07:42,346 --> 00:07:44,826 I got us some healthy snacks, too. Great. 125 00:07:45,415 --> 00:07:48,383 Woo! I'm so excited! 126 00:08:36,066 --> 00:08:38,711 Hi, I'm Amy. Hey. Halle, nice to meet you. Halle. 127 00:08:38,735 --> 00:08:40,980 How are you, I'm Will. Will, hey. Awesome. 128 00:08:41,004 --> 00:08:43,471 Hey, what's up man? I'm Will. Levi. 129 00:08:44,558 --> 00:08:46,357 (INDISTINCT CHATTERING) 130 00:08:48,895 --> 00:08:52,997 Well, all right. Now that you've all become old friends, 131 00:08:53,066 --> 00:08:55,867 let's see what we got here. 132 00:08:55,936 --> 00:08:57,529 You two aren't married, are you? 133 00:08:57,553 --> 00:08:59,387 No. 134 00:08:59,455 --> 00:09:01,551 I didn't think so, the way you're hugging each other. 135 00:09:01,575 --> 00:09:03,669 You two are married, yeah? Thirty-one years. 136 00:09:03,693 --> 00:09:05,426 Three kids, one grand baby. 137 00:09:05,495 --> 00:09:07,815 Two mortgages, five credit cards. 138 00:09:08,882 --> 00:09:11,060 What about you two, you married? 139 00:09:11,084 --> 00:09:16,037 Um, well we, uh... Yeah... yeah, no. 140 00:09:16,106 --> 00:09:17,572 Well, all right. 141 00:09:17,640 --> 00:09:21,343 I've introduced myself to some of you, for the rest of you, I'm Rick. 142 00:09:21,411 --> 00:09:23,790 I used to write for television. Wow. 143 00:09:23,814 --> 00:09:26,658 RICK: Uh, Rockford Files, Mr. James Garner. Oh, you love Rockford Files. 144 00:09:26,682 --> 00:09:28,749 RICK: Kojak. BUNNY: Oh, great! 145 00:09:28,818 --> 00:09:31,797 Yeah, they took all my ideas. "Who loves you, baby?" That was my line. 146 00:09:31,821 --> 00:09:38,043 I did the whole Hollywood thing. But, that's a special layer of hell down there. 147 00:09:38,111 --> 00:09:40,111 I mean, really sick shit. 148 00:09:43,500 --> 00:09:46,567 So, uh, I'm a poet of the river now. 149 00:09:46,636 --> 00:09:48,436 AMY: Cool. 150 00:09:48,504 --> 00:09:50,883 What we're gonna do is, today we're gonna be kayaking down for a few hours. 151 00:09:50,907 --> 00:09:54,208 Mostly level two, level three rapids. 152 00:09:54,277 --> 00:09:57,556 And, tomorrow we're gonna hit a level four called "The Pinball." 153 00:09:57,580 --> 00:10:00,059 BUNNY: Oh, my God, George. RICK: A little bit hairy but... 154 00:10:00,083 --> 00:10:02,194 Hell, you'll all be experts by then. 155 00:10:02,218 --> 00:10:05,453 If we flip and you can only save one of us, save Bunny. 156 00:10:05,522 --> 00:10:07,371 Yeah, 'cause this was his idea. 157 00:10:07,441 --> 00:10:10,601 I'll save you, Bunny. I promise you, I won't save him. 158 00:10:10,844 --> 00:10:12,376 All right, let's do it! 159 00:10:13,680 --> 00:10:15,112 Should we do it? 160 00:10:15,181 --> 00:10:17,998 I'll get you uh... Yeah. Okay. 161 00:10:20,437 --> 00:10:22,397 Got it? AMY: Yeah. 162 00:10:26,576 --> 00:10:29,744 Oh, look how beautiful. 163 00:10:35,485 --> 00:10:37,652 LEVI: Ah. HALLE: Nice. 164 00:10:38,422 --> 00:10:40,004 AMY: Woo! 165 00:10:40,072 --> 00:10:43,791 AMY: Rock! Woo-hoo! 166 00:10:46,546 --> 00:10:47,679 LEVI: They're ahead of us. 167 00:10:47,747 --> 00:10:49,080 AMY: Levi, it's not a race. 168 00:10:49,149 --> 00:10:50,715 LEVI: Nope. Let's pass 'em. 169 00:10:50,784 --> 00:10:52,449 LEVI: Excuse us! 170 00:10:52,518 --> 00:10:53,696 GEORGE: Are we racing? 171 00:10:53,720 --> 00:10:55,731 AMY: Woo! GEORGE: No one said it was a race. 172 00:10:55,755 --> 00:10:57,856 AMY: He is, he is. GEORGE: Oh, you guys. 173 00:10:58,992 --> 00:11:00,870 You two look like Olympians! 174 00:11:00,894 --> 00:11:02,610 Thank you. You look great, too! 175 00:11:02,678 --> 00:11:05,546 Well, take a picture, 'cause soon she's gonna look like a drowned rat. 176 00:11:05,615 --> 00:11:07,927 You promised my hair wouldn't get wet! 177 00:11:07,951 --> 00:11:09,283 GEORGE: I lied. 178 00:11:15,324 --> 00:11:20,294 (YELLS) RICK: Nose down straight! There you go. 179 00:11:20,363 --> 00:11:24,115 LEVI: Left, left. Oh, my God! 180 00:11:24,183 --> 00:11:29,337 AMY: Oh, my God! This is insane. LEVI: Okay. Whoa! 181 00:11:29,406 --> 00:11:33,108 LEVI: All right, okay. Oh, my God. 182 00:11:33,176 --> 00:11:36,160 Insane. Good job! Great job! 183 00:11:36,229 --> 00:11:39,630 I was kinda scared. Yeah. 184 00:11:39,699 --> 00:11:41,448 That was really fun. 185 00:11:56,649 --> 00:12:01,519 AMY: My first love, my husband. 186 00:12:03,924 --> 00:12:08,976 My heartbreak, my pain. 187 00:12:09,045 --> 00:12:13,031 It feels so easy now, here. 188 00:12:14,367 --> 00:12:17,802 You're not the cheat and the liar. 189 00:12:17,871 --> 00:12:21,672 I'm not the nag and the shrew. 190 00:12:22,942 --> 00:12:27,879 We're not old, or young. 191 00:12:29,966 --> 00:12:32,700 There's no bitterness or illusions. 192 00:12:34,003 --> 00:12:37,805 No need for fear, or hope. 193 00:12:40,960 --> 00:12:45,930 We're just spirits, drifting through this perfect earth together. 194 00:12:48,168 --> 00:12:52,336 We can be free of our sad stories. 195 00:12:55,792 --> 00:13:01,229 They float away, until they're like memories of a dream from the night before, 196 00:13:04,100 --> 00:13:06,401 shadows under the water. 197 00:13:09,339 --> 00:13:12,907 And what's left is pure life. 198 00:13:12,975 --> 00:13:16,578 Life is the gift. 199 00:13:20,516 --> 00:13:22,416 (INDISTINCT TALKING) 200 00:13:26,506 --> 00:13:30,041 Amy, Amy! C'mon, we're gonna eat. 201 00:13:30,109 --> 00:13:32,393 We're gonna eat. Okay. 202 00:14:07,581 --> 00:14:10,815 AMY: Good, worked up an appetite. Good. 203 00:14:14,887 --> 00:14:17,755 Oh, hey, was it cold? 204 00:14:17,824 --> 00:14:19,857 Freezing. I heard dinner's ready. 205 00:14:19,926 --> 00:14:23,761 Oh, yeah. Yeah, I'll be right there. You're going the wrong way. 206 00:14:23,830 --> 00:14:25,997 (HALLE LAUGHING) 207 00:14:28,685 --> 00:14:34,054 HALLE: Hey! Stop it! Hey! Hey! 208 00:14:35,225 --> 00:14:38,443 HALLE: No flashing, now seriously. 209 00:14:41,881 --> 00:14:45,649 Wow, the current's stronger than I thought it was. 210 00:14:51,224 --> 00:14:53,708 (WHISPERING) Asshole. 211 00:14:57,530 --> 00:15:00,265 LEVI: So, you're from Fresno, huh? HALLE: Yeah. 212 00:15:00,333 --> 00:15:03,034 That's a good town. Yeah, not too bad. 213 00:15:03,103 --> 00:15:04,847 I like it. Yeah, it's nice. 214 00:15:04,871 --> 00:15:07,438 You ever go down to San Franci... I'll talk to you later. 215 00:15:07,507 --> 00:15:09,440 Okay. 216 00:15:09,509 --> 00:15:11,020 How are ya? Hey. 217 00:15:11,044 --> 00:15:12,521 Good. I'm gonna go grab a sweatshirt. 218 00:15:12,545 --> 00:15:15,213 Oh, um, I think dinner's ready. Okay. 219 00:15:15,282 --> 00:15:17,426 I'll head down there. Do... Okay, well here's a... 220 00:15:17,450 --> 00:15:19,370 Thank you. Mmm-hmm. 221 00:15:22,422 --> 00:15:24,088 (LEVI UNZIPS BAG) 222 00:15:24,157 --> 00:15:28,775 Amy! Amy! 223 00:15:33,399 --> 00:15:35,116 Yeah? 224 00:15:35,184 --> 00:15:38,652 Hey, um... I'm just missing some stuff. 225 00:15:38,721 --> 00:15:40,004 What stuff? 226 00:15:40,073 --> 00:15:42,039 Uh, I dunno. Just... 227 00:15:42,108 --> 00:15:44,858 I'm just missing a couple things outta here. 228 00:15:44,927 --> 00:15:49,163 You mean, your drugs? I dumped 'em. 229 00:15:56,055 --> 00:15:58,022 Amy. Amy. 230 00:15:58,090 --> 00:15:59,768 Are you joking? Huh? No. 231 00:15:59,792 --> 00:16:02,004 Are you kidding me? No. I dumped them in the river. 232 00:16:02,028 --> 00:16:03,672 They're gone. What the fuck? In the river 233 00:16:03,696 --> 00:16:05,641 Or near the river? Well, you shouldn't have brought that shit 234 00:16:05,665 --> 00:16:07,175 here, anyway. Listen. You got... 235 00:16:07,199 --> 00:16:08,966 It's not a disco, gross. Hey, what... 236 00:16:09,035 --> 00:16:11,197 You got no fucking right to be going in my bag like that. 237 00:16:11,221 --> 00:16:12,586 What the fuck are you thinking? 238 00:16:12,655 --> 00:16:14,416 Can you calm down? 'Cause... 239 00:16:14,440 --> 00:16:16,852 Calm down? How the fuck am I gonna calm down, when you threw the shit 240 00:16:16,876 --> 00:16:18,726 that keeps me calm into the fucking river? 241 00:16:18,795 --> 00:16:20,356 Okay. Hey! What the fuck is your problem? 242 00:16:20,380 --> 00:16:22,425 What the fuck is your problem? Hey, watch it! 243 00:16:22,449 --> 00:16:25,461 Hey, you watch it! Listen, I did this trip as a fucking favor to you. 244 00:16:25,485 --> 00:16:27,196 You know that? Yeah! A favor? 245 00:16:27,220 --> 00:16:29,448 You're gonna do me a fucking favor by spending time with me? 246 00:16:29,472 --> 00:16:31,338 Oh! Fuck you! God fucking damn you! 247 00:16:31,407 --> 00:16:32,647 BUNNY: Is everything okay? 248 00:16:32,675 --> 00:16:36,861 What? Yeah. Totally fine, we're just... 249 00:16:38,998 --> 00:16:40,131 (WHISPERING) Fuck it. 250 00:16:40,199 --> 00:16:42,033 Ow. 251 00:16:42,101 --> 00:16:44,129 RICK: Ready for some grub, there? Fucking drug addict. 252 00:16:44,153 --> 00:16:47,722 Listen, Rick, where's the, uh, the highway at? 253 00:16:47,790 --> 00:16:50,691 It's about a half a mile over that little hill right there. 254 00:16:50,760 --> 00:16:52,693 You all right? Oh, I'm great. 255 00:16:52,761 --> 00:16:55,624 Good to meet all of you, I've gotta move on. You're leaving? 256 00:16:55,648 --> 00:16:57,026 Yeah. What's wrong, man? 257 00:16:57,050 --> 00:16:59,733 Uh, what's wrong is, uh, my ex-wife 258 00:16:59,802 --> 00:17:02,353 Just threw my stash, my drugs, into the river. 259 00:17:02,422 --> 00:17:04,116 So I'm fucking leaving. AMY: God! 260 00:17:04,140 --> 00:17:09,660 Oh, my God, I'm sorry. Levi... 261 00:17:09,729 --> 00:17:11,562 AMY: Uh, please? Amy... 262 00:17:11,630 --> 00:17:14,831 Amy, leave me alone and I'm serious, okay? Leave me alone. 263 00:17:14,900 --> 00:17:17,318 I'm sorry, okay? Jesus Christ, all right! 264 00:17:17,386 --> 00:17:20,504 I thought this was gonna be a weekend without all that... 265 00:17:20,573 --> 00:17:22,540 What about what I want, Amy? 266 00:17:22,609 --> 00:17:25,969 Do you ever think about that, what I want? What about that? 267 00:17:25,995 --> 00:17:28,295 Well, what do you want, to just get high? 268 00:17:28,364 --> 00:17:30,442 Yeah. I do! That's exactly what I want to do. 269 00:17:30,466 --> 00:17:33,312 And the great news is, I got a guy in town that's gonna hook me up. 270 00:17:33,336 --> 00:17:36,170 Well, that's just sad. What are you gonna do, huh? 271 00:17:36,239 --> 00:17:38,222 Hike a mile to the car? 272 00:17:38,291 --> 00:17:39,757 I'm gonna call a cab. 273 00:17:39,809 --> 00:17:41,620 Well, I'm coming with you. Yes. No, you're not. 274 00:17:41,644 --> 00:17:44,156 I'm coming with you. No, all right, you know what I'm gonna do in town? 275 00:17:44,180 --> 00:17:46,614 I'm gonna score, and then I'm gonna get lit. 276 00:17:46,683 --> 00:17:49,033 So if you're okay with that, come along. 277 00:17:49,102 --> 00:17:52,403 I don't care. Yes, okay, I did this. 278 00:17:52,472 --> 00:17:55,272 Just gi... Can you just let me get our stuff, a couple seconds? 279 00:17:55,341 --> 00:17:56,501 Go! 280 00:17:58,611 --> 00:17:59,793 Hurry! 281 00:17:59,862 --> 00:18:02,313 AMY: Gonna go get some drugs for him. 282 00:18:09,389 --> 00:18:11,467 LEVI: It's a good motel? TAXI DRIVER: Yeah, it's a good motel. 283 00:18:11,491 --> 00:18:13,658 LEVI: Okay, man. Gotcha. See ya. 284 00:18:13,726 --> 00:18:15,058 AMY: Thanks. 285 00:18:17,163 --> 00:18:19,663 AMY: Can you... Thank you. 286 00:18:24,203 --> 00:18:26,123 AMY: I got it. LEVI: I'll get it. 287 00:18:27,390 --> 00:18:29,390 (ELECTRICITY ZAPS) 288 00:18:31,177 --> 00:18:32,677 (CAR DOOR OPENS) 289 00:18:32,745 --> 00:18:36,797 LEVI: Right on time. How's it going? Good to see you. 290 00:18:36,866 --> 00:18:40,300 LEVI: So, uh... Hundred, right? 291 00:18:40,369 --> 00:18:44,087 Thanks a ton for coming up here, I really appreciate it. 292 00:18:44,157 --> 00:18:46,824 Been on the fucking river all day. 293 00:18:52,665 --> 00:18:54,765 (SNORTING) 294 00:18:54,834 --> 00:18:56,701 (CLEARS THROAT) 295 00:18:57,837 --> 00:19:00,371 Ahh. Ugh. 296 00:19:01,040 --> 00:19:03,207 Feel better? 297 00:19:03,276 --> 00:19:05,409 Yeah. Yeah. 298 00:19:05,478 --> 00:19:06,977 You want some? 299 00:19:09,248 --> 00:19:13,600 Sorry, I'm just trying to be polite, that's all. Just trying to be polite. 300 00:19:13,669 --> 00:19:15,236 LEVI: That was fun, though, up there. 301 00:19:15,305 --> 00:19:17,633 I had a good time up there. That was fun. You know? It was nice. 302 00:19:17,657 --> 00:19:21,159 It was fun to, like, be out there and like, 303 00:19:21,227 --> 00:19:24,962 be in the river, and be in the water, and kinda be out in nature. It's like... 304 00:19:25,031 --> 00:19:29,534 I don't do that, I get stuck back in town, and... 305 00:19:29,602 --> 00:19:33,171 I mean, 'cause remember we had, we had... 306 00:19:33,239 --> 00:19:37,141 You know, taken that trip back up around there, right? 307 00:19:37,209 --> 00:19:40,678 (WHISPERS) Yeah. Remember that? And that's the same trip remember like, 308 00:19:40,746 --> 00:19:45,015 Frankie had like gotten that bee caught up in his ear, remember that? 309 00:19:45,084 --> 00:19:48,352 Like that bug and he kept kinda like walking around doing that. 310 00:19:48,421 --> 00:19:52,189 And we were laughing, 'cause we felt, like, he knew that we were laughing at him. 311 00:19:52,258 --> 00:19:57,278 And we had that jump off that little cliff into the water, remember that? Like... 312 00:19:57,346 --> 00:20:00,498 And it was like, we were scared doing it, but then we got down in the water 313 00:20:00,566 --> 00:20:02,360 and we were like looking up at Frankie, and 314 00:20:02,384 --> 00:20:04,201 I started trying to talk him into doing it. 315 00:20:04,270 --> 00:20:09,422 And then he came, like, shooting out over the cliff, remember that? 316 00:20:09,491 --> 00:20:14,094 And we were, like, laughing so hard, 'cause when he was in the air... 317 00:20:14,163 --> 00:20:17,147 It was, like, he had his front paws, like, down low 318 00:20:17,216 --> 00:20:21,586 and his hind legs, like, up in the air and then his ears were like flying up... 319 00:20:21,654 --> 00:20:24,839 And we started laughing so hard, we thought we were gonna sink. 320 00:20:24,907 --> 00:20:27,875 That was really funny. He was a great dog. 321 00:20:27,944 --> 00:20:30,444 LEVI: Such a good dog. (WHISPERS) Yeah. 322 00:20:30,513 --> 00:20:33,748 Pound dog, you know, of course. 323 00:20:34,951 --> 00:20:37,852 How old would we have been back then? 324 00:20:38,787 --> 00:20:40,488 You remember? 325 00:20:40,556 --> 00:20:42,255 Twenty-seven? 326 00:20:43,158 --> 00:20:46,293 Twenty-seven, wow, 27? 327 00:20:46,362 --> 00:20:51,665 Twenty-seven. Twenty-seven? 328 00:20:51,734 --> 00:20:57,021 Yeah? Man, that was fun. 329 00:21:21,597 --> 00:21:23,480 (SNORTS) 330 00:21:46,039 --> 00:21:47,371 Hey. 331 00:21:48,441 --> 00:21:53,611 (SWALLOWS) Wanna fuck? 332 00:22:05,975 --> 00:22:07,742 (AMY SIGHS) 333 00:22:41,310 --> 00:22:46,230 You're lucky. You barely have any wrinkles on your hand. 334 00:22:47,099 --> 00:22:50,801 (LAUGHS) Yeah. 335 00:22:53,539 --> 00:22:55,656 I'm very, very lucky. 336 00:23:04,700 --> 00:23:06,467 (INDIE ROCK PLAYING) 337 00:23:40,002 --> 00:23:42,769 Well, I got you here in one piece. 338 00:23:45,307 --> 00:23:48,392 So, Amy, I need you to do me a favor. 339 00:23:48,461 --> 00:23:53,830 Don't try to save me, okay? 340 00:23:55,000 --> 00:23:56,467 Why? 341 00:23:56,536 --> 00:24:00,771 Amy, I can see the way you see me. 342 00:24:01,774 --> 00:24:03,974 And it... Fuck. 343 00:24:06,062 --> 00:24:08,542 And it makes me feel like shit. 344 00:24:12,235 --> 00:24:15,936 It's just... It's just the drugs, Levi. 345 00:24:16,004 --> 00:24:19,690 No, it's not. 346 00:24:19,759 --> 00:24:22,242 'Cause when I'm sober, 347 00:24:23,228 --> 00:24:27,531 it's all so much worse. 348 00:24:30,736 --> 00:24:35,271 And when I'm high, there are times 349 00:24:35,340 --> 00:24:40,176 when I... I actually don't think. 350 00:24:41,279 --> 00:24:43,380 About any of it. 351 00:24:45,584 --> 00:24:47,250 (SIGHS) 352 00:24:47,320 --> 00:24:49,520 And I need those times. 353 00:24:51,524 --> 00:24:53,123 Okay? 354 00:25:08,557 --> 00:25:13,994 (CAR DOOR OPENS AND CLOSES) 355 00:25:18,700 --> 00:25:20,834 (WHISPERS) Shit. 356 00:25:41,691 --> 00:25:43,707 (CAR STARTS) 357 00:25:59,792 --> 00:26:02,593 AMY: You can try to escape the story of your life. 358 00:26:04,630 --> 00:26:06,096 But you can't. 359 00:26:09,668 --> 00:26:11,618 It happened. 360 00:26:11,687 --> 00:26:15,555 The baby died. The dog died. 361 00:26:16,359 --> 00:26:18,692 A heart broke. 362 00:26:20,012 --> 00:26:22,178 I knew you when you were young. 363 00:26:23,582 --> 00:26:26,083 I know your heart broke, too. 364 00:26:30,372 --> 00:26:33,440 I will know you when we are both old. 365 00:26:34,076 --> 00:26:36,543 And maybe wise. 366 00:26:38,630 --> 00:26:40,363 I hope wise. 367 00:26:45,771 --> 00:26:50,207 I know you now. Your story. 368 00:26:52,327 --> 00:26:54,828 Mine isn't the one I would have chosen in the beginning. 369 00:26:56,999 --> 00:26:58,232 But I'll take it. 370 00:27:11,396 --> 00:27:12,930 It is my story. 371 00:27:15,233 --> 00:27:17,317 It's only mine. 372 00:27:21,924 --> 00:27:24,390 And it's not over. 373 00:27:26,178 --> 00:27:28,162 There's time. 374 00:27:29,765 --> 00:27:32,433 There is time. 375 00:27:34,654 --> 00:27:37,537 There's so much time. 376 00:27:56,142 --> 00:27:58,508 (UPBEAT FOLK SONG PLAYS) 28532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.