Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,591 --> 00:00:49,842
Previously
on "Emperor of Ocean Park"...
2
00:00:49,842 --> 00:00:51,719
Mariah,
why don't you use this time
3
00:00:51,719 --> 00:00:53,763
to deal with the fact
that our father died?
4
00:00:53,763 --> 00:00:55,389
Dad didn't die
of natural causes.
5
00:00:55,389 --> 00:00:57,600
He was murdered, Tal.
And Uncle Jack did it.
6
00:00:57,600 --> 00:01:00,728
Silver Audi down there,
it's been following me.
7
00:01:00,728 --> 00:01:03,063
Someone's been driving around,
dogging me for days.
8
00:01:03,063 --> 00:01:05,232
I think it's the other
fake FBI agent, Foreman.
9
00:01:05,232 --> 00:01:06,525
Whatever
you're getting sucked into
10
00:01:06,525 --> 00:01:09,028
with Mariah seems like trouble.
11
00:01:09,028 --> 00:01:11,572
- She just needs some closure.
- She needs therapy.
12
00:01:11,572 --> 00:01:12,615
Look, I know the behavior
13
00:01:12,615 --> 00:01:14,116
of a cheater when I see it.
14
00:01:14,116 --> 00:01:16,202
If I send you an address,
can you drive by it
15
00:01:16,202 --> 00:01:17,369
and tell me
if she's with anyone?
16
00:01:17,369 --> 00:01:19,079
Are you really sure
you want to know?
17
00:01:19,079 --> 00:01:20,206
Jerry Nathanson?
18
00:01:20,206 --> 00:01:21,540
You have little time.
19
00:01:21,540 --> 00:01:23,292
You are unlikely
to be the only one
20
00:01:23,292 --> 00:01:25,085
who is searching
for the arrangements.
21
00:01:25,085 --> 00:01:27,880
Excelsior, my son.
Excelsior.
22
00:01:27,880 --> 00:01:29,965
I don't even know what
the hell the arrangements are
23
00:01:29,965 --> 00:01:33,135
or who's involved with them
or why they exist.
24
00:01:33,135 --> 00:01:34,970
Has anyone been following you?
25
00:01:34,970 --> 00:01:37,056
I haven't seen anybody. Why?
26
00:01:37,056 --> 00:01:38,641
There's a BMW
that's been tailing us.
27
00:01:38,641 --> 00:01:39,475
Floor it.
28
00:01:56,325 --> 00:01:58,118
Ah, thanks a billion, man.
29
00:01:58,118 --> 00:01:59,954
I left you a little something
at the front desk.
30
00:01:59,954 --> 00:02:01,622
Thank you, sir.
31
00:02:01,622 --> 00:02:03,457
Trying to hightail it
out of town, big brother?
32
00:02:06,001 --> 00:02:07,336
Gotta get back
to my place in New York.
33
00:02:07,336 --> 00:02:09,421
What, do I need permission
to go to my other home?
34
00:02:09,421 --> 00:02:11,590
Why did you tell Sally
to destroy Dad's scrapbook?
35
00:02:11,590 --> 00:02:12,758
You saw the book, Tal.
36
00:02:12,758 --> 00:02:14,426
- But I didn't.
- You didn't want to.
37
00:02:14,426 --> 00:02:15,803
It was full
of hit-and-run clippings
38
00:02:15,803 --> 00:02:17,513
from when Dad was
drinking whiskey like water
39
00:02:17,513 --> 00:02:19,139
and barely sleeping.
40
00:02:20,182 --> 00:02:22,476
Losing Abby,
it... tore him up.
41
00:02:22,476 --> 00:02:23,811
It tore us all up.
42
00:02:25,020 --> 00:02:26,480
We were all grieving.
43
00:02:26,480 --> 00:02:28,190
Yeah.
44
00:02:28,190 --> 00:02:29,692
But none of us went
off the deep end like Dad.
45
00:02:30,943 --> 00:02:32,695
Abby was his baby.
46
00:02:34,738 --> 00:02:36,156
And I didn't want you
or anyone else
47
00:02:36,156 --> 00:02:38,033
to remember him that way,
like some crazy old loon.
48
00:02:38,033 --> 00:02:41,412
So yeah, I told Sally
to get rid of the book.
49
00:02:42,872 --> 00:02:44,456
Now, do I need permission
to leave?
50
00:02:44,456 --> 00:02:45,875
No.
But maybe next time
51
00:02:45,875 --> 00:02:47,167
you're gonna destroy
Dad's shit, don't.
52
00:02:49,253 --> 00:02:50,963
Sure.
53
00:02:50,963 --> 00:02:52,172
So you're just gonna
leave us here
54
00:02:52,172 --> 00:02:53,924
to figure this all out
by ourselves?
55
00:02:56,760 --> 00:02:59,013
Whatever Dad was doing
died with him.
56
00:03:00,139 --> 00:03:01,557
Leave it that way.
57
00:03:13,569 --> 00:03:16,071
Addison knows something
he's not telling us.
58
00:03:16,071 --> 00:03:17,364
Dad wasn't crazy.
59
00:03:17,364 --> 00:03:19,658
Ah, he kind of was.
60
00:03:19,658 --> 00:03:21,076
What? He was.
61
00:03:21,076 --> 00:03:23,871
I'm gonna
meet with my friend
62
00:03:23,871 --> 00:03:26,665
who did the huge Ziegler piece
for the "Tribune" tomorrow.
63
00:03:26,665 --> 00:03:28,834
There's gotta be some
information directly tying
64
00:03:28,834 --> 00:03:30,753
Ziegler's murdering ass
to Dad's death.
65
00:03:30,753 --> 00:03:33,714
Or it will exonerate him
'cause Dad had a heart attack.
66
00:03:34,757 --> 00:03:36,508
Whatever.
What are you gonna do?
67
00:03:36,508 --> 00:03:38,344
I'm gonna link
with Dad's old chess buddy.
68
00:03:38,344 --> 00:03:39,929
I think he can
share some insight
69
00:03:39,929 --> 00:03:41,680
on this "Excelsior"
chess problem.
70
00:03:41,680 --> 00:03:43,265
Good luck with that, nerd.
71
00:03:43,265 --> 00:03:45,517
Chess was never my thing.
72
00:03:45,517 --> 00:03:47,227
Luckily, it was mine.
73
00:04:03,494 --> 00:04:05,412
You forgot
your suspenders, Steve.
74
00:04:05,412 --> 00:04:06,747
Steve?
75
00:04:06,747 --> 00:04:09,458
Yeah, Steve--Urkel?
76
00:04:09,458 --> 00:04:10,709
That's you.
77
00:04:10,709 --> 00:04:11,961
I have a tournament today.
78
00:04:11,961 --> 00:04:13,045
Guess you gotta look all fly
79
00:04:13,045 --> 00:04:14,588
to impress;
them chess geeks, huh?
80
00:04:14,588 --> 00:04:16,715
I'd rather be hoopin'
at open gym with you.
81
00:04:16,715 --> 00:04:18,550
Coach needs to see I'm
good enough to make the team.
82
00:04:18,550 --> 00:04:19,885
Oh, shit.
83
00:04:19,885 --> 00:04:21,971
Okay, we better
watch out then.
84
00:04:24,139 --> 00:04:25,933
I'm gonna lose today...
85
00:04:25,933 --> 00:04:27,101
on purpose.
86
00:04:28,769 --> 00:04:30,104
For real.
87
00:04:30,104 --> 00:04:31,397
You ain't got the nuts.
88
00:04:31,397 --> 00:04:33,732
The judge--
bro, look, listen.
89
00:04:33,732 --> 00:04:36,068
I said listen.
The judge will kill you.
90
00:04:36,068 --> 00:04:37,444
Hey.
91
00:04:37,444 --> 00:04:38,779
Stop the roughhousing.
92
00:04:40,489 --> 00:04:42,408
- You ready?
- Yes, sir.
93
00:04:42,408 --> 00:04:43,826
I'll meet you at the car.
94
00:04:57,339 --> 00:05:00,259
Let's talk opening principles
before we go in.
95
00:05:00,259 --> 00:05:01,927
Don't forget to develop
your pieces.
96
00:05:01,927 --> 00:05:03,512
Control the center
with your pawns.
97
00:05:03,512 --> 00:05:04,805
And make sure--
98
00:05:04,805 --> 00:05:07,683
To watch for bishop pins
on the kingside.
99
00:05:07,683 --> 00:05:08,809
I know, Dad.
100
00:05:08,809 --> 00:05:10,394
Attaboy.
101
00:05:11,395 --> 00:05:13,480
Just want to give you the best
opportunity to win, son.
102
00:05:13,480 --> 00:05:16,817
We've been playing together
since, like, forever.
103
00:05:16,817 --> 00:05:18,402
I got this.
104
00:05:20,029 --> 00:05:22,448
Hey, but it's still fun, right?
105
00:05:22,448 --> 00:05:24,616
Yeah.
106
00:05:24,616 --> 00:05:29,204
But...
basketball is fun, too.
107
00:05:29,204 --> 00:05:31,373
Basketball is great, Son.
108
00:05:31,373 --> 00:05:34,501
But chess is--chess is special.
109
00:05:36,378 --> 00:05:38,714
Not everyone can play the game.
110
00:05:38,714 --> 00:05:40,966
Takes patience, discipline.
111
00:05:40,966 --> 00:05:43,135
Uh-huh.
112
00:05:43,135 --> 00:05:44,970
Addison,
Mariah, Abby,
113
00:05:44,970 --> 00:05:46,722
not one chess bone
in their bodies.
114
00:05:47,890 --> 00:05:49,808
But you,
115
00:05:49,808 --> 00:05:51,852
you have a natural instinct
for the game.
116
00:06:10,287 --> 00:06:12,081
Shit.
117
00:06:21,090 --> 00:06:23,842
Did Martin and Martina get
their STEM projects in on time?
118
00:06:23,842 --> 00:06:25,177
Course they did, honey.
119
00:06:25,177 --> 00:06:27,513
Okay, just making sure.
120
00:06:27,513 --> 00:06:29,348
Oh,
we're doing just fine
121
00:06:29,348 --> 00:06:31,433
since, uh,
you moved out.
122
00:06:31,433 --> 00:06:33,393
I did not move out.
123
00:06:33,393 --> 00:06:35,062
Oh, really?
124
00:06:35,062 --> 00:06:37,064
When's the last time you slept
here two nights in a row?
125
00:06:37,064 --> 00:06:39,233
Howard, not now.
I'm trying to get ready.
126
00:06:41,276 --> 00:06:42,736
Wait a second.
127
00:06:42,736 --> 00:06:45,030
Are you nervous?
128
00:06:45,030 --> 00:06:46,406
How cute is that?
129
00:06:46,406 --> 00:06:49,118
Cute?
Babe, I am a grown-ass woman.
130
00:06:49,118 --> 00:06:50,619
Oh, trust me, I know.
131
00:06:52,538 --> 00:06:55,374
I haven't seen Hannah
in 15 years.
132
00:06:55,374 --> 00:06:58,877
And her career has
exploded in that time.
133
00:06:58,877 --> 00:07:00,796
I'm just worried
she won't respect me anymore.
134
00:07:00,796 --> 00:07:02,381
Why, 'cause you've been
out of the business?
135
00:07:02,381 --> 00:07:05,551
Well, that and I chose to be
a stay-at-home mom.
136
00:07:05,551 --> 00:07:09,555
Well, fuck her
if she judges you for that.
137
00:07:09,555 --> 00:07:12,891
You're just as amazing, if not
more amazing than she is.
138
00:07:12,891 --> 00:07:15,477
And you're raising
five wonderful children.
139
00:07:15,477 --> 00:07:18,772
And she's a mom now, too,
and a senior reporter.
140
00:07:18,772 --> 00:07:21,733
And she just won a Peabody,
so she wins on all fronts.
141
00:07:21,733 --> 00:07:24,069
Who cares about
the accolades?
142
00:07:24,069 --> 00:07:25,654
Everyone.
143
00:07:27,656 --> 00:07:30,492
No human being should
ever intimidate you.
144
00:07:30,492 --> 00:07:33,120
You can run circles
around all of them.
145
00:07:33,120 --> 00:07:34,955
You're getting points
for this pep talk, by the way.
146
00:07:34,955 --> 00:07:36,331
- Oh, yeah?
- Mm-hmm.
147
00:07:36,331 --> 00:07:38,125
Enough points that
you'll finally let me
148
00:07:38,125 --> 00:07:39,418
- get that motorcycle?
- Ugh.
149
00:07:39,418 --> 00:07:40,836
Not a chance.
150
00:07:42,421 --> 00:07:44,464
Thank you.
You're sweet.
151
00:07:44,464 --> 00:07:45,799
All right, gotta go.
152
00:07:45,799 --> 00:07:47,342
- Break a leg.
Mm-hmm.
153
00:07:57,060 --> 00:07:58,937
What are you doing here?
154
00:07:58,937 --> 00:08:02,357
Un-uh, Chess Club meets
on Wednesday at the shop.
155
00:08:02,357 --> 00:08:03,692
Hey, Karl,
the shop was closed.
156
00:08:03,692 --> 00:08:05,277
So you come to my house?
157
00:08:05,277 --> 00:08:06,612
I really need
to talk to you.
158
00:08:06,612 --> 00:08:08,530
I don't believe
you need to talk to me.
159
00:08:08,530 --> 00:08:11,491
It'll wait till Wednesday.
160
00:08:11,491 --> 00:08:14,536
I'm sorry I haven't been
to the club in a while.
161
00:08:14,536 --> 00:08:16,538
With my classes and my son,
you know how it goes.
162
00:08:16,538 --> 00:08:18,457
- Man.
- I've--
163
00:08:18,457 --> 00:08:19,791
I've been working
on a chess problem.
164
00:08:19,791 --> 00:08:22,294
Man, what you know
about chess problems?
165
00:08:22,294 --> 00:08:23,545
Not as much as you.
166
00:08:25,422 --> 00:08:27,174
Fine.
167
00:08:27,174 --> 00:08:28,717
You want some tea?
168
00:08:35,390 --> 00:08:36,850
Heard about your pops.
169
00:08:38,560 --> 00:08:41,688
So what finally brought
the big guy down?
170
00:08:41,688 --> 00:08:44,691
A heart attack,
uh, we think.
171
00:08:44,691 --> 00:08:47,361
Well, death comes
to us all, don't it?
172
00:08:48,904 --> 00:08:51,865
Yeah.
May his soul rest in peace.
173
00:08:55,911 --> 00:08:58,872
So what's this chess problem?
174
00:08:58,872 --> 00:09:00,707
Dad left me a note.
175
00:09:00,707 --> 00:09:04,503
And in it he wrote,
"Excelsior, my son. Excelsior."
176
00:09:04,503 --> 00:09:06,088
I mean, I'm thinking
he's pointing me
177
00:09:06,088 --> 00:09:08,006
towards the Excelsior set
of chess problems.
178
00:09:08,006 --> 00:09:09,508
I googled them,
but the internet didn't have
179
00:09:09,508 --> 00:09:11,051
- a lot of information.
- Mm.
180
00:09:11,051 --> 00:09:13,720
The Excelsior chess problems.
181
00:09:14,763 --> 00:09:18,433
They were developed
by Sam Loyd in 1861 as a joke.
182
00:09:20,102 --> 00:09:22,938
But people take them
very seriously these days.
183
00:09:24,314 --> 00:09:27,359
You said your father
specifically said
184
00:09:27,359 --> 00:09:30,404
the word "Excelsior"
two times?
185
00:09:30,404 --> 00:09:33,282
He did. It seemed
pretty deliberate.
186
00:09:33,282 --> 00:09:34,616
Well, he must have meant
187
00:09:34,616 --> 00:09:36,910
the Double Excelsior
chess problem.
188
00:09:36,910 --> 00:09:40,747
Yeah, your father had
an affinity for that challenge.
189
00:09:40,747 --> 00:09:42,207
See, in Excelsior,
190
00:09:42,207 --> 00:09:44,418
the white pawn begins
on its home square,
191
00:09:44,418 --> 00:09:45,877
makes exactly five moves
192
00:09:45,877 --> 00:09:47,546
so it ends
on the eighth square,
193
00:09:47,546 --> 00:09:52,092
allowing it to promote
to a queen or any other piece.
194
00:09:52,092 --> 00:09:55,721
But in Double Excelsior,
a helpmate,
195
00:09:55,721 --> 00:09:57,222
black moves first.
196
00:09:57,222 --> 00:10:00,475
And each side must make
all five moves
197
00:10:00,475 --> 00:10:01,977
with just one pawn,
198
00:10:01,977 --> 00:10:03,895
at the end of which
199
00:10:03,895 --> 00:10:05,981
both pawns underpromote
to the same piece,
200
00:10:05,981 --> 00:10:08,608
and black is checkmated...
201
00:10:08,608 --> 00:10:10,319
every time.
202
00:10:13,488 --> 00:10:15,240
That's it?
203
00:10:15,240 --> 00:10:16,742
What you mean, "that's it?"
204
00:10:16,742 --> 00:10:18,910
It's a highly sophisticated
chess problem.
205
00:10:18,910 --> 00:10:21,913
Okay. But what does it mean?
206
00:10:21,913 --> 00:10:23,915
Why would my dad want me
to know that?
207
00:10:23,915 --> 00:10:26,251
There's gotta be
something more.
208
00:10:26,251 --> 00:10:28,420
It's-- it's gotta
mean something,
209
00:10:28,420 --> 00:10:31,590
represent something,
be about something.
210
00:10:31,590 --> 00:10:35,344
Well, there was a book
that Oliver read...
211
00:10:35,344 --> 00:10:37,596
...many times.
212
00:10:37,596 --> 00:10:40,140
Yeah, I think I might
have it back at the shop.
213
00:10:40,140 --> 00:10:43,101
Uh, great.
Can we go get it?
214
00:10:43,101 --> 00:10:46,271
It'll take me a while
to find it.
215
00:10:46,271 --> 00:10:47,981
Just leave your number.
I'll be in touch.
216
00:10:51,193 --> 00:10:53,862
Sometimes I wish I started
having kids when you did.
217
00:10:53,862 --> 00:10:55,489
- Really?
- I can't put my body
218
00:10:55,489 --> 00:10:57,282
through IVF again.
219
00:10:57,282 --> 00:10:59,618
If I'd started sooner, maybe
I'd have the energy for two.
220
00:10:59,618 --> 00:11:02,662
But you, five?
You're a superhero.
221
00:11:02,662 --> 00:11:04,539
Thank you.
222
00:11:04,539 --> 00:11:06,792
Sometimes
I wish I'd waited.
223
00:11:06,792 --> 00:11:09,002
I mean,
I love my kids, but,
224
00:11:09,002 --> 00:11:10,796
I don't know, I wonder what
life would have looked like
225
00:11:10,796 --> 00:11:13,340
if I had chosen
to focus on my career
226
00:11:13,340 --> 00:11:15,550
instead of motherhood.
227
00:11:15,550 --> 00:11:17,386
The grass is always greener
on the other side, isn't it?
228
00:11:19,513 --> 00:11:21,556
Oh, you know what, I hate to
cut our catch-up short, but--
229
00:11:21,556 --> 00:11:24,518
Yeah. We're women
about our business.
230
00:11:24,518 --> 00:11:26,520
Here's the research
you asked for.
231
00:11:26,520 --> 00:11:28,021
This is all the information
232
00:11:28,021 --> 00:11:29,815
I've ever collected
on Jack Ziegler--
233
00:11:29,815 --> 00:11:32,359
shady connections,
financial ties.
234
00:11:32,359 --> 00:11:34,152
I wrote what I could,
but there's a lot more
235
00:11:34,152 --> 00:11:35,570
sketchy stuff
I couldn't include.
236
00:11:35,570 --> 00:11:37,823
That I don't doubt.
237
00:11:37,823 --> 00:11:38,990
Thank you so much for this.
238
00:11:38,990 --> 00:11:40,117
No sweat.
239
00:11:42,577 --> 00:11:44,871
Can I ask,
why look into this?
240
00:11:47,082 --> 00:11:52,838
Ziegler and my dad had
a very fraught relationship.
241
00:11:52,838 --> 00:11:54,673
You think Ziegler had
something to do
242
00:11:54,673 --> 00:11:56,341
with your father's death?
243
00:11:56,341 --> 00:11:58,260
I have to follow this hunch.
244
00:11:58,260 --> 00:12:00,011
Ziegler's done
some terrible things.
245
00:12:00,011 --> 00:12:02,222
You'll have to let me know
if I can be any more help.
246
00:12:02,222 --> 00:12:04,057
I will.
247
00:12:09,104 --> 00:12:11,064
Hey.
Where the fuck have you been?
248
00:12:11,064 --> 00:12:13,859
You straight-up ghosted me
after I did your dirty work.
249
00:12:13,859 --> 00:12:15,902
I'm sorry.
I had a lot going on.
250
00:12:15,902 --> 00:12:17,362
Yeah, well,
you can respond to a text.
251
00:12:17,362 --> 00:12:19,531
Literally takes,
like, two seconds.
252
00:12:19,531 --> 00:12:21,867
See, this is what's wrong
with the modern human.
253
00:12:21,867 --> 00:12:22,909
We don't care
about each other enough.
254
00:12:22,909 --> 00:12:24,536
I'm sorry.
255
00:12:24,536 --> 00:12:25,704
I'm gonna be late for class.
256
00:12:25,704 --> 00:12:28,165
Fuck class.
What is going on with Kimmer?
257
00:12:31,626 --> 00:12:34,296
The FBI said they're coming
tomorrow to vet Kimmer?
258
00:12:34,296 --> 00:12:35,547
What are you gonna tell them
259
00:12:35,547 --> 00:12:37,132
about your no-good,
cheating wife?
260
00:12:37,132 --> 00:12:38,550
I don't know.
261
00:12:38,550 --> 00:12:40,218
Come on.
262
00:12:40,218 --> 00:12:42,387
I saw her walking
out of that condo.
263
00:12:42,387 --> 00:12:44,806
She looked very relaxed.
264
00:12:44,806 --> 00:12:47,058
You don't need to describe
what she looked like.
265
00:12:47,058 --> 00:12:50,770
Well, then maybe I should
refresh your memory.
266
00:12:51,730 --> 00:12:56,818
Look, your wife is out here
fucking other men.
267
00:12:56,818 --> 00:12:59,279
I swear, it's like
you relish my marriage misery.
268
00:13:03,825 --> 00:13:04,659
Why are you
making that face?
269
00:13:04,659 --> 00:13:06,745
No--no reason.
270
00:13:06,745 --> 00:13:11,249
It's just that
I really hate infidelity.
271
00:13:11,249 --> 00:13:12,959
Well, yeah,
because Franny cheated on you.
272
00:13:12,959 --> 00:13:15,086
No, she didn't.
273
00:13:15,086 --> 00:13:17,255
Look, I know a cheater
when I see one
274
00:13:17,255 --> 00:13:19,424
because I was one.
275
00:13:19,424 --> 00:13:21,510
What?
I thought--
276
00:13:21,510 --> 00:13:22,969
Yeah.
277
00:13:22,969 --> 00:13:25,263
I lied.
278
00:13:25,263 --> 00:13:28,141
I cheated on Franny
with our acupuncturist.
279
00:13:28,141 --> 00:13:31,895
I hurt the person I loved
in the worst way.
280
00:13:33,563 --> 00:13:35,440
I don't want that
to happen to you.
281
00:13:35,440 --> 00:13:37,275
You're a really good
husband, Tal.
282
00:13:37,275 --> 00:13:40,111
I'm sorry, but, Kimmer--pssh.
283
00:13:40,111 --> 00:13:41,988
She doesn't deserve you.
284
00:13:44,407 --> 00:13:45,659
Sorry.
285
00:14:06,805 --> 00:14:08,431
That's Foreman's Audi.
286
00:14:11,810 --> 00:14:13,019
Kimmer.
287
00:14:14,646 --> 00:14:15,730
Kimmer.
288
00:14:17,774 --> 00:14:18,858
Kimmer!
289
00:14:33,164 --> 00:14:35,417
{\an8}You want to get a head start
on engraving the trophy,
290
00:14:35,417 --> 00:14:37,544
{\an8}his name is Emerson Manning.
291
00:14:40,088 --> 00:14:41,339
All right.
292
00:14:50,348 --> 00:14:52,267
If his rating keeps climbing,
we're gonna have to start
293
00:14:52,267 --> 00:14:54,144
heading out of state
to find real competition.
294
00:14:57,772 --> 00:15:00,275
Oliver, good to see you.
295
00:15:00,275 --> 00:15:02,736
You too, Karl.
You up for a game this weekend?
296
00:15:02,736 --> 00:15:05,780
Only if you ready for me
to whoop that ass--again.
297
00:15:07,240 --> 00:15:10,076
Everybody, everybody,
take your seats.
298
00:15:10,076 --> 00:15:13,288
The tournament has
officially begun.
299
00:15:44,653 --> 00:15:46,404
Good game.
300
00:15:46,404 --> 00:15:48,740
Well, I told my girl
I'd be here all day,
301
00:15:48,740 --> 00:15:50,617
but guess
I could surprise her
302
00:15:50,617 --> 00:15:52,285
with a midday make out
session.
303
00:15:55,664 --> 00:15:58,500
Terrific comeback, son.
Terrific.
304
00:15:58,500 --> 00:16:00,418
He almost got you there,
but you fought back.
305
00:16:00,418 --> 00:16:02,337
Thanks, Dad.
306
00:16:02,337 --> 00:16:04,464
Well, his queen put a lot
of pressure on the open file.
307
00:16:04,464 --> 00:16:05,924
I was very glad to see
308
00:16:05,924 --> 00:16:07,926
that your defensive game
was up to the task.
309
00:16:07,926 --> 00:16:09,219
You found all
the right replies.
310
00:16:12,222 --> 00:16:13,807
Oh.
Looks like you may have
311
00:16:13,807 --> 00:16:15,433
a formidable opponent
on your hands.
312
00:16:15,433 --> 00:16:16,351
Good luck, son.
313
00:16:19,020 --> 00:16:20,814
You excited
to try out your new skates?
314
00:16:23,274 --> 00:16:25,276
Daddy!
315
00:16:25,276 --> 00:16:27,862
Hey, buddy.
316
00:16:27,862 --> 00:16:29,781
What are you and Mommy
up to out here?
317
00:16:29,781 --> 00:16:32,784
I thought we should
do something as a family.
318
00:16:32,784 --> 00:16:34,119
We haven't been out here
in so long.
319
00:16:34,119 --> 00:16:35,829
Isn't that a nice idea?
320
00:16:37,539 --> 00:16:39,791
You remember the last time
321
00:16:39,791 --> 00:16:41,960
we brought Bentley here?
322
00:16:41,960 --> 00:16:43,336
He had just
turned three, right?
323
00:16:43,336 --> 00:16:45,004
Yeah. It was a good day.
324
00:16:45,004 --> 00:16:46,339
It was.
325
00:16:48,091 --> 00:16:51,886
Should we go over the script
for my FBI interview, or...
326
00:16:51,886 --> 00:16:53,805
I trust you.
327
00:16:53,805 --> 00:16:55,890
Let's just relax
and enjoy the great weather.
328
00:16:57,809 --> 00:16:59,728
I got you something.
329
00:16:59,728 --> 00:17:02,355
I hope you like it.
330
00:17:02,355 --> 00:17:04,774
I found these while we were
cleaning up the Vineyard house.
331
00:17:06,568 --> 00:17:09,404
Wow.
332
00:17:09,404 --> 00:17:11,406
I haven't seen these
in years.
333
00:17:11,406 --> 00:17:13,158
They were the judge's.
334
00:17:13,158 --> 00:17:15,243
I remember him wearing them
to our wedding.
335
00:17:15,243 --> 00:17:17,120
I had a jeweler
restore them.
336
00:17:20,123 --> 00:17:22,208
Thanks.
337
00:17:22,208 --> 00:17:25,003
You know I just want you
to be happy, right?
338
00:17:25,003 --> 00:17:26,379
Daddy, help me tie my skate.
339
00:17:29,132 --> 00:17:31,676
Of course.
340
00:17:31,676 --> 00:17:32,969
Point your toe.
341
00:17:34,637 --> 00:17:37,056
You got it?
342
00:17:43,271 --> 00:17:46,232
Are you mad that a girl's
about to beat your ass?
343
00:17:56,659 --> 00:17:58,119
Don't get frustrated.
344
00:17:58,119 --> 00:18:00,163
Want me to call your mom
to come help you?
345
00:18:02,624 --> 00:18:05,210
You sure you want
to make that move?
346
00:18:05,210 --> 00:18:06,419
I wouldn't make that move.
347
00:18:11,132 --> 00:18:12,467
Check.
348
00:18:18,681 --> 00:18:20,099
Mate.
349
00:18:22,060 --> 00:18:23,770
Cock-sucking motherfucker.
350
00:18:26,356 --> 00:18:27,899
A worthy adversary.
351
00:18:27,899 --> 00:18:29,108
Good game.
352
00:18:35,490 --> 00:18:37,450
You're doing great, son.
353
00:18:37,450 --> 00:18:39,410
Thanks, Dad.
354
00:18:39,410 --> 00:18:41,246
- I'm kind of having fun.
I knew you would.
355
00:18:41,246 --> 00:18:42,747
Chess is a wonderful
game of strategy.
356
00:18:42,747 --> 00:18:45,083
It, uh, certainly
helped me become
357
00:18:45,083 --> 00:18:46,918
a clearer thinker
at your age.
358
00:18:46,918 --> 00:18:48,169
Wait, you've played
that long?
359
00:18:48,169 --> 00:18:50,421
Oh, yes.
I loved it.
360
00:18:50,421 --> 00:18:52,507
Just, it wasn't something
my father was interested in,
361
00:18:52,507 --> 00:18:54,801
so I honed my game on my own.
362
00:18:56,094 --> 00:18:57,971
You never really talk
about Grandpa.
363
00:18:57,971 --> 00:18:59,472
Well,
there's not much to say.
364
00:19:02,183 --> 00:19:04,894
Did you compete
in chess tournaments, too?
365
00:19:07,438 --> 00:19:09,607
I would have loved to.
366
00:19:09,607 --> 00:19:11,359
But I grew up
in a different time.
367
00:19:16,281 --> 00:19:18,658
I wasn't allowed in a room
like this as a child.
368
00:19:20,076 --> 00:19:21,661
Wasn't until
I got to college
369
00:19:21,661 --> 00:19:23,746
that things slowly
started to change.
370
00:19:26,708 --> 00:19:28,293
But I'm glad you have
the chance to do something
371
00:19:28,293 --> 00:19:29,669
I never got to do.
372
00:19:34,591 --> 00:19:36,301
Make your notes, son.
373
00:19:36,301 --> 00:19:37,552
Yeah.
374
00:19:47,729 --> 00:19:48,938
Bentley asleep?
375
00:19:50,148 --> 00:19:52,066
Out like a light.
376
00:19:52,066 --> 00:19:53,735
Barely made it into the bed.
377
00:19:55,236 --> 00:19:56,613
He was so happy
at the park.
378
00:20:00,241 --> 00:20:02,577
- He was.
So was I.
379
00:20:05,747 --> 00:20:08,583
I know the last few weeks
have been tough.
380
00:20:08,583 --> 00:20:11,252
We haven't exactly been
on the same page.
381
00:20:11,252 --> 00:20:13,004
But I want more days
like today.
382
00:20:13,004 --> 00:20:14,672
We're stronger as a family.
383
00:20:14,672 --> 00:20:16,549
And we can get over these
little bumps in the road.
384
00:20:16,549 --> 00:20:18,927
It's been more than little
bumps in the road, Kimmer.
385
00:20:20,637 --> 00:20:24,766
Tal, you can lighten up
for just one night.
386
00:20:34,484 --> 00:20:36,903
Should I pull this down?
387
00:20:36,903 --> 00:20:39,405
Maybe...
388
00:20:39,405 --> 00:20:40,949
maybe I should just take
the whole thing off.
389
00:20:40,949 --> 00:20:42,575
Would you like that?
390
00:20:47,038 --> 00:20:48,915
I know you're fucking
Jerry Nathanson.
391
00:20:52,126 --> 00:20:54,629
We can either
talk about it now,
392
00:20:54,629 --> 00:20:57,590
or I'm gonna tell the FBI that
you're a liar and a cheater.
393
00:21:02,470 --> 00:21:04,639
Well, it's all very messy.
394
00:21:04,639 --> 00:21:07,058
- Go on.
- But it's not what you think.
395
00:21:07,058 --> 00:21:09,811
Jerry? Jerry's my boss.
396
00:21:09,811 --> 00:21:11,729
We're work friends at best.
397
00:21:11,729 --> 00:21:13,731
Nothing more than that.
398
00:21:13,731 --> 00:21:14,899
Look, I know
what it looks like,
399
00:21:14,899 --> 00:21:16,693
but he has nothing
to do with this.
400
00:21:24,909 --> 00:21:27,996
I did do something selfish
401
00:21:27,996 --> 00:21:29,622
and stupid.
402
00:21:30,999 --> 00:21:32,250
And I have regrets--
403
00:21:32,250 --> 00:21:34,502
Why can't you just tell me
the fucking truth?
404
00:21:34,502 --> 00:21:36,295
Do you know
how emasculating this is?
405
00:21:36,295 --> 00:21:38,464
Tal, I'm sorry.
I'm trying to tell you--
406
00:21:38,464 --> 00:21:40,258
And tell me what's been
going on with Foreman, too,
407
00:21:40,258 --> 00:21:43,136
- while you're at it.
- Foreman?
408
00:21:43,136 --> 00:21:45,471
What makes you think I have
anything to do with Foreman?
409
00:21:45,471 --> 00:21:46,764
I had you followed.
410
00:21:46,764 --> 00:21:49,267
Excuse me?
You had me followed?
411
00:21:49,267 --> 00:21:52,270
Yeah, to a condo
in Hyde Park.
412
00:21:52,270 --> 00:21:54,856
I saw Foreman's Audi there.
413
00:21:54,856 --> 00:21:57,483
I almost believed you
that he wasn't tailing us.
414
00:21:57,483 --> 00:22:00,278
But nah, then there you were,
meeting him.
415
00:22:00,278 --> 00:22:01,529
You're a damn good
liar, Kimmer.
416
00:22:01,529 --> 00:22:02,780
Listen to yourself.
417
00:22:02,780 --> 00:22:05,158
You're not making any sense.
418
00:22:05,158 --> 00:22:07,660
Why would I be working
with a fake FBI agent?
419
00:22:07,660 --> 00:22:09,287
Are you working
with Jack Ziegler, too?
420
00:22:09,287 --> 00:22:10,455
Tal, please calm down.
421
00:22:10,455 --> 00:22:12,206
I am calm!
422
00:22:13,875 --> 00:22:15,668
What do you know
about the arrangements?
423
00:22:16,627 --> 00:22:18,963
Is that what you were
meeting Foreman about?
424
00:22:18,963 --> 00:22:20,465
You're letting
Mariah's conspiracies
425
00:22:20,465 --> 00:22:22,050
get into your head.
426
00:22:23,051 --> 00:22:25,178
You're seeing things
that aren't there.
427
00:22:27,972 --> 00:22:29,682
You've been playing me.
428
00:22:31,809 --> 00:22:34,228
I put too much
pressure on you.
429
00:22:34,228 --> 00:22:36,564
Your father's death...
430
00:22:36,564 --> 00:22:37,982
you just need some sleep.
431
00:22:37,982 --> 00:22:39,984
M-maybe in the morning,
you'll feel better,
432
00:22:39,984 --> 00:22:41,736
more normal...
433
00:22:49,535 --> 00:22:51,204
You've reached Howard Denton.
434
00:22:51,204 --> 00:22:53,164
Please leave a message.
435
00:22:53,164 --> 00:22:55,166
Hey.
I guess you're already asleep.
436
00:22:55,166 --> 00:22:57,168
I didn't realize
it was so late.
437
00:22:57,168 --> 00:23:01,714
Um, Hannah invited me
to the office tomorrow--early.
438
00:23:01,714 --> 00:23:03,091
And I got a lot of work
to do here,
439
00:23:03,091 --> 00:23:05,510
so I'm just gonna crash.
440
00:23:05,510 --> 00:23:06,886
But I'll try to be home
441
00:23:06,886 --> 00:23:09,430
a little more
this week, hopefully.
442
00:23:09,430 --> 00:23:10,723
All right?
I love you.
443
00:23:10,723 --> 00:23:11,974
Bye.
444
00:23:33,830 --> 00:23:34,997
Hm.
445
00:23:45,716 --> 00:23:48,136
Hey, so get this.
446
00:23:48,136 --> 00:23:50,388
Ziegler went on this
hunting trip to South Africa
447
00:23:50,388 --> 00:23:52,390
with this uber-rich guy,
Sullivan Janssen,
448
00:23:52,390 --> 00:23:55,059
and then another guy they did
business with, Harold Walker.
449
00:23:55,059 --> 00:23:58,771
Apparently, Walker was
accidentally shot and killed
450
00:23:58,771 --> 00:24:00,148
on one of their outings.
451
00:24:00,148 --> 00:24:01,816
Nobody was ever arrested.
452
00:24:01,816 --> 00:24:03,734
A--a hunting accident?
453
00:24:03,734 --> 00:24:05,319
Yeah.
They fucking ended that guy,
454
00:24:05,319 --> 00:24:07,238
and they got away with it.
455
00:24:07,238 --> 00:24:08,739
But why?
456
00:24:08,739 --> 00:24:10,908
Walker was a hedge fund guy,
457
00:24:10,908 --> 00:24:13,286
and he went on some commercial
real estate venture
458
00:24:13,286 --> 00:24:16,455
with Ziegler and Janssen,
459
00:24:16,455 --> 00:24:18,249
$200 million.
460
00:24:18,249 --> 00:24:20,251
Whole thing went bust.
Lost them all the money.
461
00:24:20,251 --> 00:24:22,003
Must have been revenge.
462
00:24:22,003 --> 00:24:24,839
I'm about to look into
this Janssen guy some more.
463
00:24:24,839 --> 00:24:27,341
How is your Excelsior
chess thing going?
464
00:24:27,341 --> 00:24:29,594
I'm still waiting on Karl
to get back to me.
465
00:24:29,594 --> 00:24:31,846
I could go into details,
but I don't want to bore you
466
00:24:31,846 --> 00:24:33,264
with chess terminology.
467
00:24:33,264 --> 00:24:34,515
Yeah, please don't.
468
00:24:38,352 --> 00:24:39,770
You okay?
469
00:24:39,770 --> 00:24:41,272
This investigation
getting to you?
470
00:24:41,272 --> 00:24:44,442
No, it's just some shit
with Kimmer.
471
00:24:44,442 --> 00:24:46,944
Things have been rocky lately,
and I'm just
472
00:24:46,944 --> 00:24:48,779
trying to figure out
what's what.
473
00:24:48,779 --> 00:24:52,033
Well, I would love
to hear more about that, but--
474
00:24:52,033 --> 00:24:53,618
No, you wouldn't.
475
00:24:53,618 --> 00:24:55,203
Yeah, you're right,
I wouldn't.
476
00:24:55,203 --> 00:24:56,871
Um, I gotta go.
477
00:24:56,871 --> 00:24:58,206
I'll talk to you later.
478
00:25:26,651 --> 00:25:28,152
- Wow.
- Yeah, right?
479
00:25:28,152 --> 00:25:29,737
Nothing has
really changed.
480
00:25:29,737 --> 00:25:32,198
Well, except...
481
00:25:33,824 --> 00:25:35,368
Okay, corner office.
482
00:25:35,368 --> 00:25:36,535
Right?
483
00:25:38,746 --> 00:25:40,164
Have a seat.
484
00:25:40,164 --> 00:25:41,666
Look at this glow up.
485
00:25:41,666 --> 00:25:43,668
I know, right?
Great view.
486
00:25:43,668 --> 00:25:45,169
Oh, sorry.
487
00:25:45,169 --> 00:25:47,004
Charlotte has
a tendency to spread.
488
00:25:47,004 --> 00:25:48,881
Do you bring her in
to visit sometimes?
489
00:25:48,881 --> 00:25:51,175
Oh, she's actually
downstairs at daycare.
490
00:25:51,175 --> 00:25:53,010
- She's here?
- Oh, yeah.
491
00:25:53,010 --> 00:25:55,096
Me and a few of the ladies--
and gents, actually--
492
00:25:55,096 --> 00:25:56,889
pressed for a daycare.
493
00:25:56,889 --> 00:25:58,391
So it opened up last year,
494
00:25:58,391 --> 00:26:00,393
and I bring her in
once or twice a week.
495
00:26:00,393 --> 00:26:02,228
- Wow, that's amazing.
496
00:26:02,228 --> 00:26:04,230
Sorry to interrupt.
Big story breaking.
497
00:26:04,230 --> 00:26:05,523
You are not going
to believe it.
498
00:26:05,523 --> 00:26:07,108
It's the dep--
now, look at this!
499
00:26:07,108 --> 00:26:09,235
Mariah, what are
you doing here?
500
00:26:09,235 --> 00:26:10,278
Seeing you.
501
00:26:10,278 --> 00:26:11,696
Aw, great to see you.
502
00:26:11,696 --> 00:26:13,072
Good to see you, too, Chief.
503
00:26:13,072 --> 00:26:14,782
I told you
she was coming in today.
504
00:26:14,782 --> 00:26:16,867
Yeah, I wanted to wait
and see it with my own eyes.
505
00:26:16,867 --> 00:26:18,703
Oh--hey, listen,
506
00:26:18,703 --> 00:26:21,289
I'm so sorry
to hear about your father.
507
00:26:21,289 --> 00:26:23,708
- Oh, thank you.
- Ah, he was an impressive man
508
00:26:23,708 --> 00:26:26,544
who championed an even
more impressive daughter.
509
00:26:26,544 --> 00:26:28,587
I do have to steal Banks
for just a minute.
510
00:26:28,587 --> 00:26:30,131
- Don't go anywhere.
Okay.
511
00:26:30,131 --> 00:26:31,424
- Of course, of course.
- Make yourself comfortable.
512
00:27:17,595 --> 00:27:18,721
Check.
513
00:27:26,270 --> 00:27:27,355
- Check.
514
00:27:40,743 --> 00:27:41,911
- Check.
515
00:27:50,378 --> 00:27:51,796
Checkmate.
516
00:27:51,796 --> 00:27:54,215
No, I saw what you
and your dad were doing.
517
00:27:54,215 --> 00:27:55,508
Don't be a sore loser.
518
00:27:55,508 --> 00:27:57,635
Dad, he was cheating.
519
00:27:57,635 --> 00:27:58,886
You lost.
520
00:27:58,886 --> 00:28:00,346
Shake that boy's hand.
521
00:28:00,346 --> 00:28:01,639
But--but, Dad, he--
522
00:28:01,639 --> 00:28:03,891
Shake his hand, Talcott.
523
00:28:16,237 --> 00:28:18,531
{\an8}Frank, Lionel, and Cammie,
I'm missing your papers
524
00:28:18,531 --> 00:28:20,324
{\an8}on the basics
of traditional labor law.
525
00:28:20,324 --> 00:28:21,409
I expected them last week.
526
00:28:21,409 --> 00:28:23,035
Get them in ASAP.
527
00:28:32,586 --> 00:28:34,672
- Prof?
Yes?
528
00:28:34,672 --> 00:28:38,092
Um, I'm sorry
I don't have that paper.
529
00:28:38,092 --> 00:28:39,718
I've been dealing
with a lot.
530
00:28:41,095 --> 00:28:42,346
We have
that retreat coming up
531
00:28:42,346 --> 00:28:44,515
for the Black
Law Students' Association.
532
00:28:44,515 --> 00:28:46,517
I'm the faculty advisor,
Lionel.
533
00:28:46,517 --> 00:28:48,894
I'm aware
of the BLSA's calendar.
534
00:28:48,894 --> 00:28:53,566
Right.
Um, truth is,
535
00:28:53,566 --> 00:28:55,359
uh, it's been tough
realizing that
536
00:28:55,359 --> 00:28:57,069
basketball is officially
in my rearview.
537
00:28:58,529 --> 00:29:01,866
And I'm having some problems
538
00:29:01,866 --> 00:29:03,409
in the romance department.
539
00:29:05,619 --> 00:29:08,247
You, uh--you don't need
to go into detail.
540
00:29:11,667 --> 00:29:13,002
Cool.
541
00:29:17,214 --> 00:29:19,800
Do you need an extension?
542
00:29:23,137 --> 00:29:25,139
I could really use one.
543
00:29:25,139 --> 00:29:26,765
You have till next Tuesday.
544
00:29:28,309 --> 00:29:29,727
Thanks.
545
00:29:29,727 --> 00:29:30,895
Thank you.
Thank you.
546
00:29:30,895 --> 00:29:32,563
Nah, I'ma, uh--I'ma get--
547
00:29:32,563 --> 00:29:34,398
I'ma get it to you.
548
00:29:34,398 --> 00:29:36,317
And, uh, Prof...
549
00:29:39,904 --> 00:29:41,155
Thanks for listening.
550
00:29:43,782 --> 00:29:45,493
Yeah.
551
00:29:51,332 --> 00:29:53,792
Mr. Garland, Agent Waylon.
552
00:29:53,792 --> 00:29:55,544
Are you ready
for your interview?
553
00:30:01,759 --> 00:30:03,302
Thanks for meeting me here.
554
00:30:03,302 --> 00:30:05,638
It's hard for me to get away
in the middle of the day.
555
00:30:05,638 --> 00:30:08,140
Nation's next generation
of lawyers and all.
556
00:30:09,517 --> 00:30:11,018
Can I see some
identification
557
00:30:11,018 --> 00:30:12,853
before we get started?
558
00:30:12,853 --> 00:30:14,104
Learned from experience
559
00:30:14,104 --> 00:30:16,273
you can't be too careful
these days.
560
00:30:16,273 --> 00:30:18,651
No need to be nervous,
Professor Garland.
561
00:30:18,651 --> 00:30:20,611
You know your wife best,
and it's, uh,
562
00:30:20,611 --> 00:30:22,613
our job to get to know her
nearly as well.
563
00:30:22,613 --> 00:30:25,032
You sure
you want to do that?
564
00:30:26,283 --> 00:30:28,160
Just kidding.
565
00:30:29,119 --> 00:30:32,331
So I have a whole list
of department-issued questions,
566
00:30:32,331 --> 00:30:35,125
and we'll get to those,
but I always like
567
00:30:35,125 --> 00:30:37,503
to start these things
by informally asking,
568
00:30:37,503 --> 00:30:40,756
is there anything you think
we should know about your wife?
569
00:31:03,737 --> 00:31:05,531
You embarrassed me in there.
570
00:31:07,324 --> 00:31:08,867
Say something, son.
571
00:31:12,413 --> 00:31:13,747
I'm--
572
00:31:15,624 --> 00:31:17,585
I'm sorry.
573
00:31:17,585 --> 00:31:20,212
For what?
574
00:31:20,212 --> 00:31:22,047
I don't know.
575
00:31:22,047 --> 00:31:24,842
He was the one
that cheated, not me.
576
00:31:24,842 --> 00:31:27,011
Then why'd you make me
shake his hand?
577
00:31:27,011 --> 00:31:28,470
Because that's
what honorable men do.
578
00:31:30,598 --> 00:31:33,684
You played a bad game.
You lost.
579
00:31:33,684 --> 00:31:35,769
What gives you
the right to be upset?
580
00:31:35,769 --> 00:31:38,022
Of course I knew what that boy
and his father were up to.
581
00:31:38,022 --> 00:31:39,607
You should have
beaten him anyway.
582
00:31:41,609 --> 00:31:42,735
You think these
white motherfuckers
583
00:31:42,735 --> 00:31:44,903
don't cheat
every damn day?
584
00:31:45,863 --> 00:31:47,031
How do you think
they keep their power
585
00:31:47,031 --> 00:31:48,907
in this country, son?
586
00:31:48,907 --> 00:31:50,576
Not by playing fair.
587
00:31:53,120 --> 00:31:55,372
What?
What, you--
588
00:31:55,372 --> 00:31:56,707
what, you think because
you grew up with them,
589
00:31:56,707 --> 00:31:57,916
because you go
to school with them,
590
00:31:57,916 --> 00:32:00,085
they're gonna let you
skip on by unscathed?
591
00:32:00,085 --> 00:32:02,880
You are a Black boy,
592
00:32:02,880 --> 00:32:05,049
soon to be a Black man.
593
00:32:05,049 --> 00:32:08,010
The decks will always be
stacked against you.
594
00:32:09,637 --> 00:32:11,555
That's why you gotta
outsmart them,
595
00:32:11,555 --> 00:32:12,931
beat them
at their own games.
596
00:32:15,225 --> 00:32:17,311
Do you understand me,
Talcott?
597
00:32:20,814 --> 00:32:22,900
You know, it seems like
you don't know a damn thing
598
00:32:22,900 --> 00:32:24,610
about how the world
works, son.
599
00:32:26,070 --> 00:32:28,030
Maybe I raised you too soft.
600
00:32:33,744 --> 00:32:34,995
Wait here.
601
00:32:37,873 --> 00:32:39,333
- Hey.
- Hey.
602
00:32:39,333 --> 00:32:42,086
Looks like we won the day,
big man.
603
00:32:42,086 --> 00:32:43,921
You and your boy cheated.
604
00:32:43,921 --> 00:32:45,297
What?
605
00:32:45,297 --> 00:32:47,299
The hand signals.
Yeah, I saw that.
606
00:32:47,299 --> 00:32:49,968
Hey, a win's a win.
Let's leave it at that, okay?
607
00:32:49,968 --> 00:32:52,137
Nah. I will not just
leave it at that.
608
00:32:53,263 --> 00:32:55,599
Okay, so what are you
gonna do about it then?
609
00:32:55,599 --> 00:32:56,767
Who do you think you are?
610
00:32:56,767 --> 00:32:57,685
Who do you think you are, man?
611
00:32:57,685 --> 00:32:59,103
Get back in your fucking car.
612
00:33:01,313 --> 00:33:02,773
Dad! Dad, stop!
613
00:33:07,444 --> 00:33:08,821
Dad!
614
00:33:08,821 --> 00:33:11,031
Stop!
615
00:33:11,031 --> 00:33:12,449
Get in the car.
616
00:33:43,647 --> 00:33:45,983
Did you get some rest?
617
00:33:45,983 --> 00:33:47,276
You were up early
this morning.
618
00:33:49,069 --> 00:33:51,488
Yeah, I did.
619
00:33:51,488 --> 00:33:53,741
I ordered Italian.
620
00:33:53,741 --> 00:33:55,868
Are you hungry?
621
00:33:55,868 --> 00:33:57,745
Is that really what you want
to ask me right now?
622
00:33:58,954 --> 00:34:00,289
I met with the FBI today.
623
00:34:02,332 --> 00:34:04,334
Don't worry.
It went well.
624
00:34:04,334 --> 00:34:07,629
I, uh,
stuck to the script.
625
00:34:09,465 --> 00:34:14,261
Didn't tell them about what
we... discussed last night.
626
00:34:23,020 --> 00:34:25,022
Of course I care
about the nomination
627
00:34:25,022 --> 00:34:28,066
and the FBI vetting, Tal,
628
00:34:28,066 --> 00:34:30,068
but not more than
I care about you.
629
00:34:31,612 --> 00:34:34,615
Right now,
I am worried about you.
630
00:34:34,615 --> 00:34:36,575
And I'm worried about you...
631
00:34:37,868 --> 00:34:38,994
and who you really are.
632
00:34:42,873 --> 00:34:44,792
Where were we?
Oh, we were at
633
00:34:44,792 --> 00:34:47,377
the World Trade Organization
conference in Seattle.
634
00:34:47,377 --> 00:34:50,130
And Ed had us up
all night.
635
00:34:50,130 --> 00:34:52,132
And you had to interview
the Swiss finance minister
636
00:34:52,132 --> 00:34:53,258
first thing
the next morning.
637
00:34:53,258 --> 00:34:55,385
I was so hungover--
638
00:34:55,385 --> 00:34:57,054
and fortunately,
the Swiss finance minister
639
00:34:57,054 --> 00:34:58,972
- was hungover, too.
640
00:34:58,972 --> 00:35:01,141
Ah, to Ed,
641
00:35:01,141 --> 00:35:03,560
may he rest
in peace, huh?
642
00:35:03,560 --> 00:35:05,562
He was a real jerk,
but he was our jerk.
643
00:35:09,358 --> 00:35:12,402
Mm, I cannot believe
you are retiring next year.
644
00:35:12,402 --> 00:35:13,612
I just don't see it.
645
00:35:13,612 --> 00:35:14,905
You better believe it.
646
00:35:14,905 --> 00:35:16,907
Here we go. Thanks.
647
00:35:16,907 --> 00:35:18,784
- Oh--
- No, no, no, no, no.
648
00:35:22,579 --> 00:35:24,248
Thank you.
649
00:35:24,248 --> 00:35:28,961
All right, look, this old man's
gotta head home, huh?
650
00:35:28,961 --> 00:35:31,421
You, I will see
in the morning.
651
00:35:31,421 --> 00:35:33,632
- You...
652
00:35:33,632 --> 00:35:37,094
do not let 15 years pass
before I see you again.
653
00:35:37,094 --> 00:35:38,929
Deal.
It was good to see you.
654
00:35:38,929 --> 00:35:40,514
Thank you for dinner. Bye.
655
00:35:40,514 --> 00:35:41,640
Night, Chief.
656
00:35:46,353 --> 00:35:48,939
- So...
Mm?
657
00:35:48,939 --> 00:35:51,024
I have
a Ziegler-adjacent question.
658
00:35:51,024 --> 00:35:52,651
Shoot.
659
00:35:52,651 --> 00:35:54,945
What do you know
about Sullivan Janssen?
660
00:35:54,945 --> 00:35:57,155
He's Ziegler's
number one guy,
661
00:35:57,155 --> 00:35:59,992
a casino and time-share titan
worth billions.
662
00:36:01,702 --> 00:36:04,121
I keep wondering if Janssen's
relationship with Ziegler
663
00:36:04,121 --> 00:36:06,123
may have intersected
with my dad.
664
00:36:06,123 --> 00:36:08,792
I know Janssen's been in
and out of court constantly.
665
00:36:08,792 --> 00:36:09,960
You could look up
his prior cases
666
00:36:09,960 --> 00:36:11,003
and see if there's
anything there.
667
00:36:11,003 --> 00:36:13,839
Tried that.
Uh...
668
00:36:13,839 --> 00:36:16,133
I looked up all
of Janssen Enterprises' cases.
669
00:36:16,133 --> 00:36:17,509
There was never one
in my dad's court.
670
00:36:18,886 --> 00:36:21,054
Did you look up
his old company?
671
00:36:21,054 --> 00:36:22,472
His old company?
672
00:36:22,472 --> 00:36:24,516
He used to operate
Golden Creek Resorts
673
00:36:24,516 --> 00:36:26,018
with his uncle or brother
or something
674
00:36:26,018 --> 00:36:28,645
before he bought them out
and rebranded.
675
00:36:28,645 --> 00:36:31,523
Huh.
I will take a look.
676
00:36:33,150 --> 00:36:35,694
You still have it.
677
00:36:35,694 --> 00:36:37,154
Have what?
678
00:36:37,154 --> 00:36:38,697
The insatiable drive
to figure shit out,
679
00:36:38,697 --> 00:36:40,532
solve mysteries.
680
00:36:40,532 --> 00:36:42,326
We need women like you
in journalism.
681
00:36:42,326 --> 00:36:43,702
You should come back.
682
00:36:43,702 --> 00:36:45,329
I have a new baby.
You know how that is.
683
00:36:45,329 --> 00:36:47,581
Well,
things are different now.
684
00:36:47,581 --> 00:36:50,167
And you have a supportive,
rich husband.
685
00:36:50,167 --> 00:36:52,669
I'm sorry.
I had to say it.
686
00:36:52,669 --> 00:36:55,505
And you have
a live-in nanny.
687
00:36:55,505 --> 00:36:57,257
Half the battle
is childcare.
688
00:36:57,257 --> 00:37:00,427
Well... you're right.
689
00:37:00,427 --> 00:37:03,347
It's just,
it's been so long
690
00:37:03,347 --> 00:37:05,557
since I've been
out of the game, and--
691
00:37:05,557 --> 00:37:07,517
I don't remember
you making excuses
692
00:37:07,517 --> 00:37:10,187
for why things can't work.
693
00:37:10,187 --> 00:37:12,022
I'm sorry.
Maybe I'm overstepping.
694
00:37:12,022 --> 00:37:14,399
But...
695
00:37:14,399 --> 00:37:16,568
...you were
a great journalist.
696
00:37:16,568 --> 00:37:18,111
You still could be.
697
00:37:30,332 --> 00:37:32,542
Karl, I got your voicemail.
698
00:37:32,542 --> 00:37:34,044
Back here.
699
00:37:38,632 --> 00:37:40,926
That's right.
Mm-hmm.
700
00:37:40,926 --> 00:37:43,261
Come on now, make a move.
701
00:37:43,261 --> 00:37:44,721
Hey, Tal.
Long time no see.
702
00:37:44,721 --> 00:37:45,931
Hey, fellas.
How's it going?
703
00:37:45,931 --> 00:37:48,475
Good to see you.
- The man himself.
704
00:37:48,475 --> 00:37:49,810
Where's the book?
705
00:37:49,810 --> 00:37:51,770
Couldn't find it.
706
00:37:51,770 --> 00:37:54,147
So why did you tell me
to come here?
707
00:37:54,147 --> 00:37:55,607
Because...
708
00:37:57,359 --> 00:37:59,444
I did find
a digital copy of it.
709
00:38:02,197 --> 00:38:04,074
Nobody uses these anymore.
710
00:38:04,074 --> 00:38:05,325
How am I supposed
to access this?
711
00:38:05,325 --> 00:38:08,078
Son, that's your business.
712
00:38:08,078 --> 00:38:09,621
I just deliver the goods.
713
00:38:11,206 --> 00:38:12,624
And you'll find
different examples
714
00:38:12,624 --> 00:38:14,626
of the Double Excelsior
theme on here.
715
00:38:17,754 --> 00:38:20,841
Your father,
he wore the book out.
716
00:38:20,841 --> 00:38:23,510
He'd read that section
on black winning over and over.
717
00:38:23,510 --> 00:38:25,595
Wait, black wins?
718
00:38:25,595 --> 00:38:27,180
I thought you said
black only loses.
719
00:38:27,180 --> 00:38:29,266
Yeah, in the original
Double Excelsior,
720
00:38:29,266 --> 00:38:31,643
yes, black is always
checkmated.
721
00:38:32,686 --> 00:38:35,647
But in this book,
they explore the theory
722
00:38:35,647 --> 00:38:38,108
of white being checkmated
and black winning,
723
00:38:38,108 --> 00:38:40,110
even though
it's just a theory,
724
00:38:40,110 --> 00:38:42,487
and that ain't
how these problems work.
725
00:38:43,739 --> 00:38:46,283
Yeah, your father,
726
00:38:46,283 --> 00:38:48,994
he was obsessed with the idea
that it could be done.
727
00:38:51,079 --> 00:38:52,956
Like, my dad wanted
Black people to win
728
00:38:52,956 --> 00:38:54,374
- or something?
- Hm.
729
00:38:54,374 --> 00:38:57,377
Not a particularly subtle
metaphor, is it?
730
00:39:00,297 --> 00:39:03,675
Me and your dad, we used
to chop it up on politics
731
00:39:03,675 --> 00:39:05,177
almost every weekend.
732
00:39:06,303 --> 00:39:09,556
Yeah, back in the day,
I'd shove the fact that, uh,
733
00:39:09,556 --> 00:39:12,684
Bill Clinton was our Blackest
president in his face.
734
00:39:15,187 --> 00:39:17,355
It was a different time.
735
00:39:17,355 --> 00:39:19,649
And he played the hell
out of a sax.
736
00:39:19,649 --> 00:39:22,861
Your father would go on
about the long arm
737
00:39:22,861 --> 00:39:25,697
of Newt Gingrich
or some bullshit like that.
738
00:39:27,407 --> 00:39:30,368
He was a big-headed,
no-good Republican
739
00:39:30,368 --> 00:39:33,455
who wouldn't ever let me
get in the last word.
740
00:39:34,581 --> 00:39:36,917
But he was a Republican
because he believed
741
00:39:36,917 --> 00:39:41,338
that Black folks could
do for themselves
742
00:39:41,338 --> 00:39:44,424
without what he called handouts
743
00:39:44,424 --> 00:39:46,551
or the "skip-past-go
744
00:39:46,551 --> 00:39:48,678
social programs
of the left."
745
00:39:50,680 --> 00:39:52,265
Sounds like Dad.
746
00:39:54,142 --> 00:39:57,604
Hopefully, you get the info
you needing now.
747
00:39:57,604 --> 00:39:59,856
Now, you got cash?
748
00:39:59,856 --> 00:40:02,192
'Cause we gonna double
our money tonight!
749
00:40:02,192 --> 00:40:04,361
- Ah...
Man, you ain't
750
00:40:04,361 --> 00:40:05,445
- doubling nothing--
- Uh, I can't stay.
751
00:40:05,445 --> 00:40:06,780
Where you got to be?
752
00:40:06,780 --> 00:40:08,490
Shit, home with the wife?
753
00:40:11,660 --> 00:40:13,787
Oh, you got
lady problems, too?
754
00:40:15,622 --> 00:40:17,457
- That obvious?
- Shit.
755
00:40:17,457 --> 00:40:20,544
I know what a fella with
lady problems looks like,
756
00:40:20,544 --> 00:40:23,130
'cause I see one
in the mirror every morning.
757
00:40:28,218 --> 00:40:30,262
But you know what?
758
00:40:30,262 --> 00:40:32,764
Ain't nothing
a good game of chess...
759
00:40:33,723 --> 00:40:37,018
and a stiff drink won't
take your mind off.
760
00:40:39,646 --> 00:40:41,148
Your dad.
761
00:40:43,859 --> 00:40:45,819
This stuff with my dad is--
762
00:40:45,819 --> 00:40:48,071
it's something that
I just gotta do for me.
763
00:40:48,071 --> 00:40:49,739
It's not for the kids.
It's not for us,
764
00:40:49,739 --> 00:40:53,910
but for me, and I need that.
765
00:40:53,910 --> 00:40:57,414
You don't think maybe
you could operate from home
766
00:40:57,414 --> 00:40:59,166
a little more sometimes?
767
00:41:01,334 --> 00:41:03,336
Eh, it's complicated.
My dad--
768
00:41:03,336 --> 00:41:05,130
Your dad just died.
769
00:41:05,130 --> 00:41:06,798
And you feel drawn
to his house.
770
00:41:06,798 --> 00:41:08,091
I get it.
771
00:41:10,468 --> 00:41:11,970
Take your time.
772
00:41:11,970 --> 00:41:13,722
I just miss you.
773
00:41:15,849 --> 00:41:16,975
I love you.
774
00:41:16,975 --> 00:41:18,351
Love you, too.
775
00:41:18,351 --> 00:41:19,352
See you tomorrow?
776
00:41:28,361 --> 00:41:30,947
The judge ruled
against Janssen.
777
00:42:18,995 --> 00:42:22,207
Yo, Tal,
come shoot some hoops.
778
00:42:22,207 --> 00:42:24,960
Talcott.
Get in here.
779
00:42:36,638 --> 00:42:38,515
Okay.
780
00:42:38,515 --> 00:42:39,891
Now set the board
to where it was
781
00:42:39,891 --> 00:42:41,476
at the end of the game
with that boy.
782
00:42:42,852 --> 00:42:44,396
Go on, do it.
783
00:43:04,791 --> 00:43:06,084
Make your move.
784
00:43:10,630 --> 00:43:12,590
No.
785
00:43:12,590 --> 00:43:14,134
Use your brain.
786
00:43:22,142 --> 00:43:23,601
That's not good enough.
787
00:43:28,148 --> 00:43:29,983
You have to be sharper
than this.
788
00:43:59,763 --> 00:44:01,639
Checkmate.
789
00:44:10,523 --> 00:44:11,649
Good.
790
00:44:14,235 --> 00:44:15,362
Good.
791
00:44:26,373 --> 00:44:27,665
You can go.
792
00:44:50,980 --> 00:44:52,315
Yo.
- Hey.
793
00:44:52,315 --> 00:44:54,234
I got news so hot
my eyes are burning.
794
00:44:54,234 --> 00:44:56,361
- That's a bar.
- What?
795
00:44:56,361 --> 00:44:58,905
Uh, nothing, nothing.
What's up?
796
00:44:58,905 --> 00:45:01,825
So in 2006,
there was a casino workers case
797
00:45:01,825 --> 00:45:03,201
in front of Dad.
798
00:45:03,201 --> 00:45:05,662
Dad ruled in favor
of the workers.
799
00:45:05,662 --> 00:45:10,166
And Golden Creek Resorts
lost $75 million.
800
00:45:10,166 --> 00:45:13,044
Guess who the CEO
of Golden Creek was.
801
00:45:14,796 --> 00:45:16,673
Uh, why don't
you just tell me?
802
00:45:16,673 --> 00:45:18,842
Sullivan motherfucking Janssen.
803
00:45:18,842 --> 00:45:21,344
That is motive for murder.
804
00:45:21,344 --> 00:45:23,513
I think that
Janssen and Ziegler
805
00:45:23,513 --> 00:45:25,056
may have killed Dad together.
806
00:45:25,056 --> 00:45:27,016
Huh.
807
00:45:27,016 --> 00:45:29,727
$75 million, that's--
that's not nothing.
808
00:45:29,727 --> 00:45:32,689
Exactly. And there's more
to be discovered with this guy.
809
00:45:32,689 --> 00:45:34,524
But you called me.
What did you find?
810
00:45:34,524 --> 00:45:37,444
Uh, Dad was fixated
on a chess problem
811
00:45:37,444 --> 00:45:39,028
where black wins.
812
00:45:39,028 --> 00:45:40,363
Maybe that's
why I got the pawn.
813
00:45:40,363 --> 00:45:42,615
I represent black.
814
00:45:42,615 --> 00:45:45,702
And so
you're supposed to win what?
815
00:45:45,702 --> 00:45:47,078
That's the question.
816
00:45:48,538 --> 00:45:51,416
Let me call you back.
817
00:45:54,627 --> 00:45:56,754
Hey, uh, that's my car.
818
00:45:56,754 --> 00:45:58,715
Oh.
819
00:45:58,715 --> 00:46:00,258
Is it?
820
00:46:02,635 --> 00:46:04,888
Uh, I'm gonna head out,
so if you'll excuse me--
821
00:46:04,888 --> 00:46:06,931
We need the arrangements,
Professor Garland.
822
00:46:08,516 --> 00:46:09,726
Who are you?
823
00:46:09,726 --> 00:46:11,561
That should be the least
of your worries.
824
00:46:11,561 --> 00:46:12,812
The arrangements?
825
00:46:12,812 --> 00:46:14,230
I don't have them.
826
00:46:14,230 --> 00:46:15,482
I don't even know
what the hell they are.
827
00:46:16,983 --> 00:46:18,651
So what's in
the package then?
828
00:46:35,668 --> 00:46:37,253
♪ You better keep
Your fucking voice down ♪
829
00:46:37,253 --> 00:46:39,422
♪ When you speak to me
I'm equally harsh ♪
830
00:46:39,422 --> 00:46:42,300
♪ I'll have the common decency
To piece you apart ♪
831
00:46:42,300 --> 00:46:44,928
♪ I know you taste defeat, man
Getting beat from the start ♪
832
00:46:44,928 --> 00:46:46,930
♪ You know the shit isn't
A fight if you ain't ♪
833
00:46:46,930 --> 00:46:49,432
♪ Leaving with marks
Nothing I do's in vain ♪
834
00:46:49,432 --> 00:46:51,100
♪ Bitch, I ain't new to game
I'm who's to blame ♪
835
00:46:51,100 --> 00:46:52,685
♪ For taking
All this punishment ♪
836
00:46:52,685 --> 00:46:54,187
♪ 'Cause I learned to fight
Through the pain ♪
837
00:46:54,187 --> 00:46:55,688
♪ I'm wiping off my blood
Of my wounds ♪
838
00:46:55,688 --> 00:46:57,106
♪ Bitch
I can keep scrapping ♪
839
00:46:57,106 --> 00:46:58,483
♪ Deep passion
Making you snap ♪
840
00:46:58,483 --> 00:46:59,943
♪ But keep your feet tapping ♪
841
00:46:59,943 --> 00:47:01,819
♪ You don't know
The half of it ♪
842
00:47:01,819 --> 00:47:03,780
♪ I've been going for a minute
But I ain't finished ♪
843
00:47:03,780 --> 00:47:05,865
♪ I'm right back
On my savage shit ♪
844
00:47:05,865 --> 00:47:07,283
♪ You thought the shit
Would be smooth ♪
845
00:47:07,283 --> 00:47:09,160
♪ But I ain't having it ♪
846
00:47:09,160 --> 00:47:11,162
♪ I lay 'em out like the money
Under the mattresses ♪
847
00:47:11,162 --> 00:47:12,997
♪ I'm too ill, aim to kill ♪
848
00:47:12,997 --> 00:47:14,457
♪ All of my oppositions ♪
849
00:47:14,457 --> 00:47:15,959
♪ Minds made, ain't no deals ♪
850
00:47:15,959 --> 00:47:17,377
♪ Or fucking propositions ♪
851
00:47:17,377 --> 00:47:18,962
♪ Cutthroat
They want some more ♪
852
00:47:18,962 --> 00:47:20,296
♪ Tell 'em to come with it ♪
853
00:47:20,296 --> 00:47:21,631
{\an8}♪ I'ma show 'em exactly ♪
854
00:47:21,631 --> 00:47:22,966
{\an8}♪ Just who they fucking with ♪
855
00:47:22,966 --> 00:47:23,883
{\an8}♪ I'm back, motherfuckers ♪
856
00:47:23,883 --> 00:47:25,343
{\an8}♪ Guess who's back ♪
857
00:47:25,343 --> 00:47:27,136
{\an8}♪ I said I'm back,
Motherfuckers ♪
858
00:47:27,136 --> 00:47:28,638
{\an8}♪ Guess who's back,
Thought I was gone ♪
859
00:47:28,638 --> 00:47:30,056
{\an8}♪ But I'm back, motherfuckers ♪
860
00:47:30,056 --> 00:47:31,349
{\an8}♪ I'm right here,
Welcome home ♪
861
00:47:31,349 --> 00:47:32,850
{\an8}♪ 'Cause I'm back,
Motherfuckers ♪
862
00:47:32,850 --> 00:47:34,185
{\an8}♪ Nigga back,
Thought it was smooth ♪
863
00:47:34,185 --> 00:47:35,812
{\an8}♪ But I'm back,
Motherfuckers ♪
864
00:47:35,812 --> 00:47:37,313
{\an8}♪ I ain't leaving,
I'm in my groove ♪
865
00:47:37,313 --> 00:47:39,023
{\an8}♪ 'Cause I'm back,
Motherfuckers ♪
58453
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.