All language subtitles for Eine Sommerliebe zu dritt.en.1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
2
00:00:01,080 --> 00:00:03,800
Okay, sure. I do.
It's 1800 a month.
3
00:00:03,880 --> 00:00:07,680
Barrier-free version
TV TEXT INTERNATIONAL
4
00:00:07,920 --> 00:00:12,680
Yes, it's Munich.
You pay for the look.
5
00:00:14,680 --> 00:00:17,480
There are additional costs.
6
00:00:19,720 --> 00:00:21,600
Ouch!
7
00:00:25,200 --> 00:00:26,440
Tell me!
8
00:00:26,520 --> 00:00:28,800
I'll pay for the look,
you said yourself.
9
00:00:32,000 --> 00:00:35,160
I'll be in touch again the days
. We're almost there.
10
00:00:37,520 --> 00:00:38,640
Brake!
11
00:00:42,640 --> 00:00:44,640
Oh God!
12
00:00:48,440 --> 00:00:50,560
Jackie, there is bulky waste!
13
00:01:10,560 --> 00:01:12,440
* A cell phone rings. *
14
00:01:12,520 --> 00:01:14,920
I'll do it.
15
00:01:17,480 --> 00:01:23,080
Gisela! It starts all over again: she is
dragging bulky waste into the apartment.
16
00:01:23,160 --> 00:01:26,480
Yes, there is nothing inside,
but she has again ...
17
00:01:26,560 --> 00:01:28,280
I give it to you.
18
00:01:28,360 --> 00:01:30,520
Hello grandma!
19
00:01:30,600 --> 00:01:32,320
Jacky, did you re-register me?
20
00:01:32,400 --> 00:01:35,320
Martin has to go to the wood
fair in Rosenheim.
21
00:01:35,400 --> 00:01:37,680
I'll do it tomorrow.
22
00:01:37,760 --> 00:01:39,120
I have to go.
23
00:01:39,200 --> 00:01:40,600
Come here!
24
00:01:40,680 --> 00:01:44,880
The home manager says I
'm still registered in Dortmund, no.
25
00:01:44,960 --> 00:01:47,080
Think about the carrier!
26
00:01:47,160 --> 00:01:48,560
Yes I do.
27
00:01:49,080 --> 00:01:52,280
Jacky, she needs that today! It's been in
my ears since yesterday.
28
00:01:57,160 --> 00:01:59,240
Are you already there?
29
00:01:59,320 --> 00:02:01,560
You have a spare key.
30
00:02:01,640 --> 00:02:04,560
Exactly, 1st floor on the left.
31
00:02:04,640 --> 00:02:07,360
Just put the closet in the hallway!
32
00:02:07,440 --> 00:02:10,040
Okay, I'll just hurry up.
33
00:02:16,480 --> 00:02:19,000
Sorry! Can
we swap numbers?
34
00:02:19,080 --> 00:02:22,360
We have
n't known each other that long , but ...
35
00:02:23,360 --> 00:02:26,000
No, I mean actually ...
36
00:02:26,080 --> 00:02:27,760
Was a joke.
37
00:02:27,840 --> 00:02:29,160
Are you going!
38
00:02:29,240 --> 00:02:30,440
Thanks!
39
00:02:45,360 --> 00:02:47,160
Thanks again!
40
00:03:00,360 --> 00:03:02,000
Thank you!
41
00:03:04,960 --> 00:03:06,040
Oops!
42
00:03:08,520 --> 00:03:10,600
No!
43
00:03:19,240 --> 00:03:21,120
May I?
Yes.
44
00:03:28,240 --> 00:03:30,040
I am serge.
45
00:03:30,120 --> 00:03:32,120
I'm jackie
46
00:03:36,840 --> 00:03:38,280
Here!
47
00:03:38,360 --> 00:03:42,000
How can I return?
48
00:03:43,200 --> 00:03:45,320
Tonight if you want.
49
00:03:45,400 --> 00:03:48,360
My serveuse has the flu.
50
00:03:48,440 --> 00:03:51,880
What do I have to serve there?
51
00:03:51,960 --> 00:03:53,800
Galette.
Galette?
52
00:03:53,880 --> 00:03:56,920
How do you say Salty crepes.
53
00:03:57,120 --> 00:03:58,760
Salty?
54
00:03:59,360 --> 00:04:00,800
Hearty.
55
00:04:00,880 --> 00:04:03,480
Why actually "heart"?
I never understood
56
00:04:03,560 --> 00:04:06,000
I give you my number.
57
00:04:08,160 --> 00:04:10,040
6 p.m.?
58
00:04:10,120 --> 00:04:11,240
Okay.
59
00:04:11,320 --> 00:04:12,760
Yes.
60
00:04:19,320 --> 00:04:23,160
Hello! Sorry!
It took longer.
61
00:04:24,120 --> 00:04:26,800
One time at the bottom left, please!
62
00:04:29,400 --> 00:04:31,400
I have money with me.
63
00:04:32,840 --> 00:04:34,640
May I help you!
64
00:04:34,720 --> 00:04:36,880
Thanks! And the keys!
65
00:04:59,200 --> 00:05:00,680
Hallo! Hi!
66
00:05:00,760 --> 00:05:02,920
It's cozy here!
67
00:05:03,000 --> 00:05:05,560
I've only had the place
for six weeks.
68
00:05:15,240 --> 00:05:18,400
Two cider for table 2.
It's in the fridge!
69
00:05:18,480 --> 00:05:21,120
Please take the ceramic cups!
70
00:05:22,640 --> 00:05:24,320
Die?
Yes!
71
00:05:31,920 --> 00:05:33,880
Go!
72
00:05:34,720 --> 00:05:35,840
No!
73
00:05:38,160 --> 00:05:39,480
'Sorry!
74
00:05:41,080 --> 00:05:42,360
Good Appetite!
75
00:05:46,880 --> 00:05:49,040
Where have you been before?
76
00:05:49,120 --> 00:05:51,000
Douarnenez, Brittany.
77
00:05:58,160 --> 00:06:01,080
Then you just
packed your duffel bag
78
00:06:01,160 --> 00:06:05,360
and are you from
Douarnings to Munich?
79
00:06:05,440 --> 00:06:07,880
Douarnenez.
That's on the west coast.
80
00:06:07,960 --> 00:06:10,680
Douarn-ne-ne.
81
00:06:12,360 --> 00:06:13,480
And since ...?
82
00:06:13,560 --> 00:06:15,800
There wasn't much going on at the moment.
83
00:06:17,440 --> 00:06:19,400
Allez! Now you!
84
00:06:19,480 --> 00:06:21,160
No fear!
85
00:06:25,040 --> 00:06:27,120
Attention!
86
00:06:28,520 --> 00:06:30,560
Chance!
87
00:06:31,320 --> 00:06:34,480
Marry me! What?
88
00:06:34,560 --> 00:06:38,040
With us, the bride has to
bake a crepe on the wedding day.
89
00:06:38,120 --> 00:06:40,120
If you can do that, then ...
90
00:06:40,200 --> 00:06:42,640
... the marriage will be happy.
91
00:06:44,920 --> 00:06:47,160
Hello! Can I pay?
92
00:06:48,680 --> 00:06:50,080
And.
93
00:07:03,280 --> 00:07:05,120
Seamstress?
94
00:07:05,200 --> 00:07:07,400
Leather tailor.
95
00:07:07,480 --> 00:07:09,800
Was your father a rocker?
96
00:07:09,880 --> 00:07:12,160
What does that have to do with it?
97
00:07:12,960 --> 00:07:16,440
Funny! I
didn't think about that at all.
98
00:07:19,600 --> 00:07:21,200
Dumbass!
99
00:07:26,600 --> 00:07:28,200
Damage!
100
00:07:28,840 --> 00:07:30,440
Was?
101
00:07:31,200 --> 00:07:33,640
That I don't need a waitress.
102
00:07:35,320 --> 00:07:37,160
You have ...
103
00:07:37,240 --> 00:07:39,400
For the couple of tables in the evening?
104
00:07:42,280 --> 00:07:44,040
And now?
105
00:07:44,120 --> 00:07:46,240
What do I do to see
you again
106
00:07:48,200 --> 00:07:51,920
So you ca
n't marry me.
107
00:07:52,000 --> 00:07:53,600
No?
108
00:07:53,680 --> 00:07:55,240
I am beautiful.
109
00:07:57,680 --> 00:08:00,880
Whoever turns the crepes like this
cannot be free.
110
00:08:03,440 --> 00:08:05,600
I'm going to call it a day.
111
00:08:21,360 --> 00:08:22,800
Thank you!
112
00:08:22,880 --> 00:08:23,960
With pleasure!
113
00:08:24,040 --> 00:08:26,480
See you soon?
114
00:08:40,080 --> 00:08:41,920
Goodbye!
115
00:08:53,800 --> 00:08:56,480
Ah! Are you stupid?
116
00:08:57,440 --> 00:08:59,920
Please excuse me!
Did you scare me!
117
00:09:01,400 --> 00:09:03,120
Give me the towel!
118
00:09:04,680 --> 00:09:07,800
Here, I brought you with me.
119
00:09:08,920 --> 00:09:10,120
Thanks!
120
00:09:15,360 --> 00:09:17,400
How was it?
121
00:09:18,400 --> 00:09:19,440
How was it?
122
00:09:19,520 --> 00:09:22,120
Excellent! Really good!
123
00:09:22,200 --> 00:09:24,600
The booth
was half set up.
124
00:09:24,680 --> 00:09:28,240
The Munich women, a
different league than in Dortmund.
125
00:09:28,320 --> 00:09:30,600
Then it was the
right decision.
126
00:09:30,760 --> 00:09:31,880
And.
127
00:09:33,800 --> 00:09:35,440
And you?
128
00:09:37,320 --> 00:09:40,160
Not pregnant.
129
00:09:40,240 --> 00:09:43,280
We
just keep trying .
130
00:09:44,320 --> 00:09:46,400
He was a
fisherman in Martinique for five years .
131
00:09:46,480 --> 00:09:48,600
And what is he doing
here in Munich?
132
00:09:48,680 --> 00:09:51,320
He
inherited the shop from his grandfather.
133
00:09:52,280 --> 00:09:54,400
Really crazy!
134
00:09:54,480 --> 00:09:58,320
He's got that pretty
cute French accent.
135
00:09:58,400 --> 00:09:59,640
So so.
136
00:09:59,720 --> 00:10:02,320
* He speaks with an accent: *
Do I have to worry?
137
00:10:02,400 --> 00:10:05,040
The French have
always been like that ... What?
138
00:10:05,120 --> 00:10:08,240
Was Charming. Charming?
139
00:10:10,480 --> 00:10:12,880
There is vitamin deprivation
in such sayings.
140
00:10:12,960 --> 00:10:14,720
Vitaminszug!
141
00:10:14,800 --> 00:10:18,600
Then I know who is
unpacking all the boxes here .
142
00:10:18,680 --> 00:10:21,600
That is of course one argument.
Thank-you!
143
00:10:29,000 --> 00:10:33,840
Two part-time offers.
Both leather repairs.
144
00:10:33,920 --> 00:10:36,440
That doesn't sound great.
145
00:10:37,240 --> 00:10:40,520
But
I won't find a boutique like Jenny's again.
146
00:10:42,080 --> 00:10:44,440
I have to go.
147
00:10:46,840 --> 00:10:48,320
Wait a moment!
148
00:10:52,120 --> 00:10:53,440
Tonight at grandma's?
149
00:10:53,520 --> 00:10:55,160
Clear!
150
00:10:55,240 --> 00:10:57,160
Good luck!
151
00:11:33,480 --> 00:11:37,720
I don't want to complain, but there
was a good mood in Dortmund.
152
00:11:37,800 --> 00:11:40,080
Have you tried Mau Mau?
153
00:11:40,960 --> 00:11:43,840
Grandma, you are now
officially from Munich.
154
00:11:43,920 --> 00:11:46,280
All three of us have been re-registered.
155
00:11:46,360 --> 00:11:47,600
Great!
156
00:11:48,080 --> 00:11:49,240
Yes, I need that now.
157
00:11:49,320 --> 00:11:50,760
Of?
158
00:12:00,000 --> 00:12:01,680
Pestle!
159
00:12:01,880 --> 00:12:03,480
For sure?
160
00:12:03,560 --> 00:12:05,400
For sure. Next to the bed!
161
00:12:05,480 --> 00:12:07,640
Martin, you owe me that.
162
00:12:07,720 --> 00:12:11,480
I'll come with you, I said,
but only with my furniture.
163
00:12:12,680 --> 00:12:14,640
* A cell phone rings. *
164
00:12:16,240 --> 00:12:17,880
Hello!
165
00:12:17,960 --> 00:12:20,680
Hello Serge!
166
00:12:21,680 --> 00:12:23,120
And.
167
00:12:23,200 --> 00:12:25,080
Martin!
168
00:12:25,160 --> 00:12:28,360
A little more to the right!
And down a bit!
169
00:12:28,440 --> 00:12:30,520
Yes, that is beautiful!
170
00:12:30,600 --> 00:12:32,560
Cool! I do.
171
00:12:32,640 --> 00:12:34,080
Health!
172
00:12:35,200 --> 00:12:37,840
They're looking for
a leather tailor at Serge's .
173
00:12:37,920 --> 00:12:39,840
There's a fashion boutique there.
174
00:12:39,920 --> 00:12:41,480
They have a sign in the window.
175
00:12:43,200 --> 00:12:44,760
A, who is Serge?
176
00:12:44,840 --> 00:12:47,400
B, why are
your eyes glittering like that?
177
00:12:47,480 --> 00:12:49,920
That's the French effect.
178
00:12:50,240 --> 00:12:53,000
This is the eggnog.
179
00:12:53,080 --> 00:12:55,080
Longer next time. Bye!
180
00:12:56,880 --> 00:12:59,520
Martin, wait!
181
00:12:59,600 --> 00:13:04,000
You fix the waffle iron for me.
Then there are hearts again.
182
00:13:04,080 --> 00:13:08,440
And Jackie, toi, toi, toi
for the fashion boutique!
183
00:13:08,520 --> 00:13:10,760
Thank you Grandma! Bye!
184
00:13:10,840 --> 00:13:13,160
Bye, dear ones!
185
00:13:35,440 --> 00:13:41,400
Heart attack, our leather tailor.
Right now before the Oktoberfest!
186
00:13:41,480 --> 00:13:44,280
I hope you are more robust!
187
00:13:47,000 --> 00:13:49,920
You were right. The dirndl
is really much too big.
188
00:13:50,000 --> 00:13:52,720
This is not a problem!
189
00:13:52,800 --> 00:13:55,080
We'll arrange that.
190
00:14:05,440 --> 00:14:08,200
Left means "I'm
still available", right?
191
00:14:08,280 --> 00:14:10,600
Yes exactly. And right
that you are married.
192
00:14:16,400 --> 00:14:20,560
You know what? Make
the loop on the left again!
193
00:14:20,640 --> 00:14:23,880
My husband won't be
back until next week.
194
00:14:38,800 --> 00:14:41,080
Hello!
195
00:14:42,440 --> 00:14:44,440
Serge!
196
00:14:44,520 --> 00:14:46,400
Hello!
197
00:14:48,920 --> 00:14:51,200
Jackie! Hi!
198
00:14:51,280 --> 00:14:53,400
Hey!
199
00:14:55,400 --> 00:14:57,720
You live here
200
00:14:57,800 --> 00:15:00,720
Oui. So far, no
landlord has trusted me .
201
00:15:00,800 --> 00:15:02,240
Foreigners!
202
00:15:02,320 --> 00:15:05,280
No fixed salary. Accent.
203
00:15:08,040 --> 00:15:09,960
* Your cell phone rings. *
204
00:15:10,040 --> 00:15:12,240
Hello!
205
00:15:14,080 --> 00:15:20,120
It worked. It's
not a real fashion boutique.
206
00:15:20,200 --> 00:15:22,880
But a real challenge.
207
00:15:26,240 --> 00:15:30,120
What do you think if I take you out
to dinner tonight?
208
00:15:30,200 --> 00:15:32,760
With a view to my
new job.
209
00:15:32,840 --> 00:15:36,440
That makes 32.50 euros.
210
00:15:36,520 --> 00:15:38,040
Health!
211
00:15:38,120 --> 00:15:41,720
36. I need two
gussets, is that possible?
212
00:15:43,360 --> 00:15:44,480
Diridari, you understand?
213
00:15:44,640 --> 00:15:47,120
Sorry, could you give
me a hand?
214
00:15:47,200 --> 00:15:50,360
What does the lady say?
215
00:15:50,440 --> 00:15:52,840
Two gussets needed i.
216
00:15:53,960 --> 00:15:56,080
I don't know, I'm sorry!
217
00:15:56,840 --> 00:16:00,840
People with a migration
background ...
218
00:16:00,920 --> 00:16:03,440
are now part of it.
219
00:16:03,520 --> 00:16:05,560
Let it stay!
220
00:16:10,280 --> 00:16:11,560
Hey!
221
00:16:13,600 --> 00:16:16,000
Have you already introduced yourselves?
222
00:16:16,080 --> 00:16:18,080
Martin. Serge.
223
00:16:20,640 --> 00:16:22,600
Alors, come in!
224
00:16:31,520 --> 00:16:33,160
And There you go!
225
00:16:33,240 --> 00:16:35,280
Breton style.
226
00:16:35,360 --> 00:16:36,600
At the was?
227
00:16:36,680 --> 00:16:39,480
Don't talk,
foreigners, try!
228
00:16:45,840 --> 00:16:47,720
Enjoy your meal!
229
00:17:09,200 --> 00:17:11,840
My father was a fisherman.
230
00:17:11,920 --> 00:17:14,520
Goûte!
Well?
231
00:17:14,600 --> 00:17:16,560
Cost!
232
00:17:25,440 --> 00:17:26,760
Gut!
233
00:17:26,840 --> 00:17:28,960
Also one?
234
00:17:29,040 --> 00:17:30,440
No thanks!
235
00:17:30,520 --> 00:17:32,200
Tastes like the sea.
236
00:17:37,080 --> 00:17:40,200
Where do you play soccer?
237
00:17:40,280 --> 00:17:42,840
With a cucumber troop in Giesing.
238
00:17:44,120 --> 00:17:46,360
I'll go with you next Wednesday.
239
00:17:47,760 --> 00:17:49,800
This is a good
guy, I like him.
240
00:17:49,880 --> 00:17:51,640
Yes?
Not you?
241
00:17:51,720 --> 00:17:53,880
But.
242
00:18:35,920 --> 00:18:38,480
Good Morning!
Tomorrow!
243
00:18:38,560 --> 00:18:41,080
What's happening?
Aslan has a new one!
244
00:18:41,160 --> 00:18:45,200
I saw it on his cell phone.
What are you doing on his cellphone
245
00:18:45,280 --> 00:18:47,200
It was lying around, okay?
246
00:18:49,000 --> 00:18:51,960
You have to help me
with the Islamists!
247
00:19:04,640 --> 00:19:07,080
It's perfect!
248
00:19:10,920 --> 00:19:12,600
One moment, please!
249
00:19:12,680 --> 00:19:14,040
Hey!
250
00:19:14,120 --> 00:19:15,280
Health!
251
00:19:15,360 --> 00:19:19,120
Do you
want to take me to the wholesale market this afternoon?
252
00:19:19,200 --> 00:19:21,400
You can eat well there.
253
00:19:21,480 --> 00:19:23,800
*He speaks French.*
254
00:19:23,880 --> 00:19:27,960
He asks if there is also a
matching veil.
255
00:19:51,080 --> 00:19:53,080
They're already packing everything up here.
256
00:19:54,360 --> 00:19:57,600
Do you think we'll get something else?
257
00:19:57,680 --> 00:19:59,360
I think so.
258
00:19:59,440 --> 00:20:00,680
Health!
259
00:20:00,760 --> 00:20:02,920
Hey Serge! Hi, how are you?
260
00:20:03,000 --> 00:20:04,800
Thanks and you?
261
00:20:04,880 --> 00:20:06,720
Jackie. Joel.
262
00:20:07,120 --> 00:20:08,440
Hey!
263
00:20:08,520 --> 00:20:10,640
Hello! What do you have to offer?
264
00:20:10,880 --> 00:20:15,200
Today there are escargots.
265
00:20:16,480 --> 00:20:18,000
Smell!
266
00:20:18,080 --> 00:20:20,440
We eat that for an aperitif.
Do you smell it
267
00:20:20,520 --> 00:20:22,960
The sea?
Snails.
268
00:20:24,040 --> 00:20:25,400
Yes.
269
00:20:32,640 --> 00:20:35,040
Why are you in Munich?
270
00:20:35,120 --> 00:20:37,600
So that I can get to know you.
271
00:20:37,680 --> 00:20:40,720
*He speaks French.*
272
00:20:41,520 --> 00:20:43,440
Just because it's you.
273
00:20:43,520 --> 00:20:46,120
Have you tried it before?
274
00:20:58,040 --> 00:20:59,640
That gives vengeance.
275
00:20:59,720 --> 00:21:02,320
Two veal sausages, please!
276
00:21:02,400 --> 00:21:04,240
Oh no!
Oh but!
277
00:21:04,320 --> 00:21:07,560
We have to
conform to the way of the natives!
278
00:21:07,640 --> 00:21:09,280
Otherwise we will never get here.
279
00:21:09,360 --> 00:21:12,560
Twice. Mustard is there.
280
00:21:16,520 --> 00:21:19,000
Even the
French wouldn't do that.
281
00:21:19,120 --> 00:21:21,880
Says the man who
breaks open clams.
282
00:21:21,960 --> 00:21:24,720
Slicing and scraping is also possible.
283
00:21:31,240 --> 00:21:33,160
No pig there.
284
00:21:33,240 --> 00:21:36,880
I know from my grandpa.
Not a pig.
285
00:21:36,960 --> 00:21:40,280
With us it means: no cat there.
286
00:21:40,360 --> 00:21:45,120
Funny! In Germany
we have a lot of pigs.
287
00:21:45,360 --> 00:21:48,560
Have a pig.
No pig calls me.
288
00:21:48,640 --> 00:21:51,480
It's freezing cold.
289
00:21:51,560 --> 00:21:53,640
Entenkalt.
290
00:21:53,800 --> 00:21:55,160
Poor pig!
291
00:21:55,240 --> 00:21:58,400
It doesn't exist with us.
We are all happy in France .
292
00:21:58,480 --> 00:22:01,080
Pig priest. Pig eating.
293
00:22:01,160 --> 00:22:04,480
My pig whistles.
The weaker self.
294
00:22:04,560 --> 00:22:06,120
Stop!
295
00:22:08,080 --> 00:22:09,800
Do you need help?
296
00:22:10,840 --> 00:22:13,040
Chauvinistenschwein!
297
00:22:18,240 --> 00:22:19,440
Crap!
298
00:22:24,800 --> 00:22:26,040
Was?
299
00:22:26,120 --> 00:22:28,280
Nothing.
300
00:22:34,280 --> 00:22:37,360
I would like to kiss you now.
301
00:22:39,680 --> 00:22:42,680
That will not do.
302
00:22:43,440 --> 00:22:45,880
I know.
303
00:22:59,200 --> 00:23:02,200
I think I'm in a mood.
304
00:23:07,240 --> 00:23:10,080
Well then. See you!
305
00:23:17,520 --> 00:23:19,840
I totally forgot the time.
306
00:23:19,920 --> 00:23:23,600
I'm sorry!
It never happens again.
307
00:23:23,680 --> 00:23:25,400
Well then ...
308
00:23:45,880 --> 00:23:47,960
Do you know him better?
309
00:23:48,640 --> 00:23:50,680
Wen?
310
00:23:50,760 --> 00:23:51,920
The French.
311
00:23:56,400 --> 00:23:58,680
Is that a change?
312
00:23:58,760 --> 00:24:01,680
Yes, mend it.
313
00:24:01,760 --> 00:24:05,280
It was
torn here , at the slit.
314
00:24:05,360 --> 00:24:07,920
Who knows what happened there.
315
00:24:09,720 --> 00:24:14,880
You can't say anything, but
all this foreign infiltration ...
316
00:24:14,960 --> 00:24:18,440
Everyone complains about Germany.
All of Europe is against us.
317
00:24:18,520 --> 00:24:21,280
Everyone wants a piece
of our cake.
318
00:24:23,520 --> 00:24:27,400
Did you know that in Berlin
all young foreigners
319
00:24:27,480 --> 00:24:32,280
who are doing an apprenticeship and also
get an apartment?
320
00:24:32,360 --> 00:24:34,560
Do you have children?
321
00:24:34,640 --> 00:24:37,200
We? Naa.
322
00:24:37,280 --> 00:24:39,080
Can you see it.
323
00:24:39,160 --> 00:24:42,160
That is exactly why
Germany needs our immigrants.
324
00:24:43,600 --> 00:24:46,760
As Vergreisungsbremse.
325
00:24:46,840 --> 00:24:48,480
Well, now!
326
00:24:48,560 --> 00:24:49,920
Sorry!
327
00:24:50,000 --> 00:24:53,040
Your comment is rude!
328
00:24:53,120 --> 00:24:57,560
But racism is also
kind of filthy.
329
00:24:57,640 --> 00:25:01,080
If you do
n't like it with us , then ...
330
00:25:02,080 --> 00:25:04,520
Sorry! I did
n't mean to offend you!
331
00:25:04,600 --> 00:25:05,840
I'm sorry!
332
00:25:05,920 --> 00:25:08,840
A bit of suffering in one day.
333
00:25:08,920 --> 00:25:10,960
Nora!
334
00:25:22,360 --> 00:25:24,680
Just because Dortmund
didn't bring in one again ...
335
00:25:24,760 --> 00:25:27,720
You can't imagine
what kind of sayings I have to hear.
336
00:25:31,600 --> 00:25:34,400
(I would like to kiss you now.)
337
00:25:34,480 --> 00:25:37,120
(That will not do.)
338
00:25:40,120 --> 00:25:42,040
Jackie!
339
00:25:42,120 --> 00:25:44,040
Was?
340
00:25:44,120 --> 00:25:47,040
Sorry, I wasn't listening.
341
00:25:47,120 --> 00:25:48,960
All right?
342
00:25:49,880 --> 00:25:52,400
Who is Robert again?
343
00:25:53,760 --> 00:25:55,760
My assistant.
344
00:25:56,800 --> 00:25:59,480
Jacky, I still have to work.
345
00:25:59,560 --> 00:26:01,160
Now?
346
00:26:06,760 --> 00:26:09,360
I am a team leader.
347
00:26:09,440 --> 00:26:11,440
I
still have to prepare all of this .
348
00:26:14,720 --> 00:26:17,760
You have
n't repaired Grandma's waffle iron either.
349
00:26:18,720 --> 00:26:21,680
I'll buy her a new one.
She doesn't notice that.
350
00:26:23,280 --> 00:26:27,120
No sex. No
waffle maker. Nothing!
351
00:26:28,400 --> 00:26:30,440
I'm going to bed.
352
00:28:02,360 --> 00:28:04,920
Martin, if you want to see Dortmund at the top
, you have to turn the table!
353
00:28:05,000 --> 00:28:07,040
What is the name of the smallest
brewery in Germany?
354
00:28:07,120 --> 00:28:09,400
BVB - 11 bottles.
355
00:28:20,960 --> 00:28:25,760
Can you see what's in people
with migration things.
356
00:28:28,840 --> 00:28:31,160
I don't like to let the
authoritarian hang out.
357
00:28:31,240 --> 00:28:34,200
People notice that
and take advantage of it.
358
00:28:34,280 --> 00:28:37,280
Gestern hab ich prompt
'nen Anschiss bekomm.
359
00:28:37,360 --> 00:28:40,480
Wer hat die Verantwortung? Ich.
360
00:28:55,960 --> 00:28:58,240
Heute Morgen hatte
ich so einen Hals.
361
00:29:00,160 --> 00:29:03,320
Bist du gerne Teamleiter?
Gibt mehr Geld.
362
00:29:13,440 --> 00:29:15,560
Ein Bier?
363
00:29:23,280 --> 00:29:24,640
*Der Motor heult auf.*
364
00:29:48,600 --> 00:29:51,520
Irgendwie fühlt sich alles
gerade nicht richtig an.
365
00:29:52,040 --> 00:29:54,720
Ich dachte, der Umzug
nach München, ein Neuanfang,
366
00:29:54,800 --> 00:29:56,800
würde allem einen
neuen Drive geben.
367
00:29:56,880 --> 00:29:59,000
Ist aber nicht so.
368
00:29:59,080 --> 00:30:01,200
Jackie... Darf ich?
Klar!
369
00:30:03,440 --> 00:30:06,120
Alle sind wegen mir nach München.
370
00:30:06,200 --> 00:30:08,080
Weiß der Geier!
371
00:30:08,160 --> 00:30:11,120
Geier? Mal was
anderes als Schwein.
372
00:30:13,040 --> 00:30:14,880
Nichts.
373
00:30:14,960 --> 00:30:18,200
Eigentlich wollte ich mit
Jackie nach Australien. Australien?
374
00:30:18,280 --> 00:30:20,720
Warum dann München?
Oma.
375
00:30:20,800 --> 00:30:22,520
Jackies Oma.
376
00:30:24,320 --> 00:30:26,880
Omas leben auch nicht ewig.
377
00:30:29,040 --> 00:30:31,440
Habt ihr manchmal Material über?
378
00:30:31,520 --> 00:30:33,120
Für deinen Laden?
379
00:30:33,200 --> 00:30:35,560
Sure, I can take a look.
380
00:30:35,640 --> 00:30:37,120
In any case.
381
00:30:37,200 --> 00:30:40,200
* The phone vibrates. *
382
00:30:45,440 --> 00:30:47,960
Mine is out.
383
00:30:49,840 --> 00:30:51,880
We should go now.
384
00:30:51,960 --> 00:30:54,320
Beautiful women should
n't be kept waiting.
385
00:31:03,040 --> 00:31:05,520
Where have you been so long?
386
00:31:05,600 --> 00:31:07,760
I had a
drink with Serge.
387
00:31:17,360 --> 00:31:20,400
I need the tape moin.
388
00:31:20,480 --> 00:31:23,320
Sorry? Hello! I need it moin!
389
00:31:23,400 --> 00:31:26,720
Sorry, can you
say that in Standard German?
390
00:31:26,800 --> 00:31:30,160
Frau Herzog, eana Madl
is out of the woods.
391
00:31:30,240 --> 00:31:35,040
Of course,
Jackie will finish you off by tomorrow.
392
00:31:35,120 --> 00:31:36,760
That is clear.
393
00:31:36,840 --> 00:31:39,480
We have four now
, I can never do that in my life.
394
00:31:39,560 --> 00:31:41,880
Then it'll stay longer!
395
00:31:45,480 --> 00:31:46,720
He thinks I don't see it.
396
00:31:46,800 --> 00:31:49,520
He's always looking
after other women . That's with the reflex.
397
00:31:49,600 --> 00:31:51,800
How long have you been together?
398
00:31:51,880 --> 00:31:54,400
Three years. But such a
relationship has an expiration date.
399
00:31:54,480 --> 00:31:56,680
It was
n't so tingly in bed either.
400
00:31:56,760 --> 00:31:58,920
How do you actually do it?
401
00:31:59,000 --> 00:32:00,040
Was?
402
00:32:00,120 --> 00:32:02,520
How long have you been
together? ten years?
403
00:32:02,600 --> 00:32:04,040
How do you do this?
404
00:32:04,120 --> 00:32:06,360
In bed?
405
00:32:06,440 --> 00:32:08,320
For example.
406
00:32:11,320 --> 00:32:13,880
We want children.
You have to do something for that.
407
00:32:17,000 --> 00:32:18,400
Crap!
408
00:33:29,040 --> 00:33:30,440
Crap!
409
00:33:37,160 --> 00:33:39,840
Hello Betti! I overslept,
I'll be right now.
410
00:33:39,920 --> 00:33:42,240
Nah, you can
lie down again.
411
00:33:42,320 --> 00:33:45,360
Ms. Herzog does
not want ...
412
00:33:45,440 --> 00:33:47,560
Do
n't you want to reconsider?
413
00:33:47,640 --> 00:33:49,760
(We need a
reliable seamstress)
414
00:33:49,840 --> 00:33:52,480
and not someone like that.
415
00:33:52,920 --> 00:33:54,440
What happened?
416
00:33:54,520 --> 00:33:56,720
Your seam was wrong,
the dirndl was too tight.
417
00:33:56,800 --> 00:34:00,240
(Mrs. Brechtscheid yelled the
whole place up.)
418
00:34:00,360 --> 00:34:02,560
I'm sorry,
but you are fired.
419
00:34:06,120 --> 00:34:07,600
Fuck!
420
00:34:24,400 --> 00:34:26,960
My granddaughter Jackie.
She grew up with me.
421
00:34:27,040 --> 00:34:28,760
Since my daughter died.
422
00:34:31,680 --> 00:34:32,920
Do you also play Mau Mau?
423
00:34:33,000 --> 00:34:35,960
This even works here
in the veal sausage diaspora.
424
00:34:36,040 --> 00:34:38,120
Sit down!
425
00:34:45,680 --> 00:34:47,840
OK babe?
426
00:34:47,920 --> 00:34:49,480
Lost job.
427
00:34:49,840 --> 00:34:51,680
And now!
428
00:34:52,160 --> 00:34:55,480
But dirndl wasn't
really mine either.
429
00:34:55,920 --> 00:34:58,120
I have my days too.
430
00:35:00,960 --> 00:35:03,440
How is martin
431
00:35:03,520 --> 00:35:04,960
And.
432
00:35:05,040 --> 00:35:06,880
Do you travel a lot?
433
00:35:09,040 --> 00:35:13,400
He's playing
soccer again . With Serge.
434
00:35:13,480 --> 00:35:15,040
Your french?
435
00:35:16,400 --> 00:35:19,240
He's not my French.
436
00:35:23,120 --> 00:35:25,280
I once had an eye too ...
437
00:35:25,360 --> 00:35:26,960
... on my brother-in-law.
438
00:35:27,040 --> 00:35:29,240
On! Thigh?
439
00:35:29,320 --> 00:35:31,000
Nothing serious.
440
00:35:33,600 --> 00:35:38,920
He courted me
and once we ...
441
00:35:39,640 --> 00:35:40,680
Oma!
442
00:35:41,640 --> 00:35:43,120
Once!
443
00:35:43,200 --> 00:35:45,240
Otherwise I was loyal to your grandpa.
444
00:35:45,320 --> 00:35:46,880
And?
445
00:35:46,960 --> 00:35:50,440
It was a good thing that we
did that one time.
446
00:35:50,520 --> 00:35:53,000
Then there was silence in the box.
447
00:35:53,080 --> 00:35:58,760
Fall in
love with something else , that will pass quickly.
448
00:35:59,880 --> 00:36:02,040
Do you mean me?
449
00:36:03,440 --> 00:36:05,600
Who said i
fell in love
450
00:36:14,600 --> 00:36:16,040
Health!
451
00:36:16,120 --> 00:36:18,080
Where have you been? You have
n't been over there all day.
452
00:36:22,240 --> 00:36:24,840
Merci! Put it on the chair!
453
00:36:26,680 --> 00:36:28,960
Sorry! We had ordered
another crepe.
454
00:36:36,320 --> 00:36:38,040
May I help you!
455
00:36:41,560 --> 00:36:47,280
* A French song sounds. *
456
00:37:39,240 --> 00:37:43,000
You will find something.
That would be laughed at!
457
00:37:44,720 --> 00:37:46,720
Here, plug it in!
458
00:37:51,000 --> 00:37:52,640
Super!
459
00:37:52,720 --> 00:37:55,560
I
invited Serge to dinner tomorrow night.
460
00:37:56,680 --> 00:37:58,120
Okay.
461
00:37:59,680 --> 00:38:01,560
Nice!
462
00:38:12,600 --> 00:38:14,680
* Someone rings the doorbell. *
463
00:38:25,160 --> 00:38:27,280
Hey! Hi!
464
00:38:28,880 --> 00:38:31,360
Here for you!
Wow thanks!
465
00:38:36,800 --> 00:38:38,320
Cozy!
466
00:38:38,400 --> 00:38:41,240
A bit more moving chaos,
but it's getting slow.
467
00:38:41,320 --> 00:38:43,600
Wine or beer?
Beer.
468
00:38:47,680 --> 00:38:48,720
Hey!
469
00:38:48,800 --> 00:38:50,760
Wow! Hi!
470
00:38:53,040 --> 00:38:55,640
Alles gut? Yes.
471
00:38:55,720 --> 00:38:57,760
Here for you!
Thank-you!
472
00:39:01,440 --> 00:39:03,960
Welcome!
Thanks for the invitation!
473
00:39:07,960 --> 00:39:09,760
* Something hisses. *
474
00:39:11,200 --> 00:39:12,640
What should i help?
475
00:39:17,400 --> 00:39:19,240
Do you need help?
476
00:39:19,320 --> 00:39:20,920
That's OK.
477
00:39:26,360 --> 00:39:28,560
You
never met your father either?
478
00:39:29,400 --> 00:39:31,880
But I was
n't looking for him either.
479
00:39:31,960 --> 00:39:34,280
And neither did he.
480
00:39:34,360 --> 00:39:37,680
That's probably
why I'm doing it in leather.
481
00:39:37,760 --> 00:39:39,000
Because of your father?
482
00:39:39,760 --> 00:39:41,760
Did you think about yourself
483
00:39:41,840 --> 00:39:44,200
I thought you loved me.
484
00:39:44,880 --> 00:39:46,880
I will do.
485
00:39:47,360 --> 00:39:49,560
How long do you know eachother?
486
00:39:49,960 --> 00:39:52,680
We've known each other longer, but we've been
together for 10 years.
487
00:39:52,760 --> 00:39:55,200
And five months.
Ten years and five months.
488
00:39:58,120 --> 00:40:01,040
What should you do when you
meet the love of your life?
489
00:40:01,120 --> 00:40:03,400
So there are?
490
00:40:04,240 --> 00:40:06,520
The great love?
491
00:40:06,840 --> 00:40:08,480
Sorry!
492
00:40:08,560 --> 00:40:10,640
Wait a moment!
493
00:40:12,760 --> 00:40:14,880
Do we want to sit over there?
It takes a while.
494
00:40:16,960 --> 00:40:19,400
What's this?
495
00:40:19,480 --> 00:40:22,440
A spherical person.
So bullet-human.
496
00:40:22,520 --> 00:40:29,760
According to Plato, people used to have
the shape of a large sphere.
497
00:40:29,840 --> 00:40:32,960
With four arms, four
legs and two faces.
498
00:40:33,040 --> 00:40:35,440
And above all, two genders.
499
00:40:37,200 --> 00:40:39,400
So we were male
and female at the same time.
500
00:40:39,480 --> 00:40:40,680
Interesting!
501
00:40:40,760 --> 00:40:45,600
But the globe people
became haughty.
502
00:40:45,680 --> 00:40:48,880
Because the gods
didn't like it at all,
503
00:40:48,960 --> 00:40:52,920
they
simply divided the globe people in half.
504
00:40:53,000 --> 00:40:54,360
Ai!
505
00:40:54,440 --> 00:40:56,400
Frau Professor!
506
00:40:56,480 --> 00:41:02,840
Since then, both halves have been
desperately trying to find each other.
507
00:41:02,920 --> 00:41:05,360
And that is where Eros helps.
508
00:41:05,600 --> 00:41:06,760
Eros!
509
00:41:09,200 --> 00:41:16,200
Only Eros can help people find
their other half.
510
00:41:17,600 --> 00:41:21,040
And above all
to reunite.
511
00:41:23,080 --> 00:41:26,680
It
worked straight away for both of us .
512
00:41:27,560 --> 00:41:32,680
And the ball is
what we want.
513
00:41:33,680 --> 00:41:36,040
Yes.
Why not?
514
00:41:36,120 --> 00:41:38,880
Because it's the end of the
love story.
515
00:41:41,040 --> 00:41:44,160
When the two halves
have found each other again,
516
00:41:44,240 --> 00:41:46,920
then Eros has nothing more to do.
517
00:41:48,160 --> 00:41:50,800
That's kind of ...
518
00:41:53,320 --> 00:41:55,240
... damage.
519
00:41:55,800 --> 00:41:57,720
Or not?
520
00:41:57,800 --> 00:42:01,200
If you have that ... Le désir?
521
00:42:01,280 --> 00:42:03,120
Desire. Oui.
522
00:42:03,200 --> 00:42:05,840
If one satisfies the desire
523
00:42:07,400 --> 00:42:09,960
you kill it.
524
00:42:11,440 --> 00:42:13,640
You cant say it like that.
525
00:42:13,720 --> 00:42:18,320
That's why the potters stop
with a kiss at the end.
526
00:42:18,400 --> 00:42:19,960
Yes.
527
00:42:20,040 --> 00:42:22,880
Nobody wants to see the rest.
528
00:42:28,000 --> 00:42:30,440
What
solution does our philosopher have ready?
529
00:42:30,520 --> 00:42:35,000
Professor Doctor
Philosopher Serge says:
530
00:42:35,080 --> 00:42:38,880
In the best case scenario,
the union does not occur.
531
00:42:39,920 --> 00:42:42,480
I can still learn something there.
532
00:42:42,560 --> 00:42:45,720
At best, the lover is someone
who doesn't suit me.
533
00:42:45,800 --> 00:42:47,840
Who won't shoot me
534
00:42:47,920 --> 00:42:49,960
He is different.
535
00:42:50,040 --> 00:42:54,880
And that's exactly what makes him
or her so desirable.
536
00:42:54,960 --> 00:42:58,280
The French with their
complicated love stories.
537
00:42:58,360 --> 00:43:03,520
Everyone loves everyone, cheats
everyone. Eros makes and does.
538
00:43:03,600 --> 00:43:05,960
Yes and having fun.
539
00:43:06,040 --> 00:43:10,720
Imbalance.
He's having fun there.
540
00:43:10,800 --> 00:43:15,240
Does that mean that you can also
sometimes ...?
541
00:43:15,320 --> 00:43:17,880
Oui, why not?
542
00:43:17,960 --> 00:43:21,480
He's only telling you that to
get you to bed.
543
00:43:23,080 --> 00:43:24,880
And you too.
544
00:43:27,800 --> 00:43:30,000
Coffee?
545
00:43:55,320 --> 00:43:57,080
Here.
546
00:43:57,160 --> 00:43:59,240
Understood everything.
547
00:44:04,720 --> 00:44:08,040
It was a beautiful and
quite interesting evening.
548
00:44:08,120 --> 00:44:12,720
But there are certain
conventions and rules.
549
00:44:12,960 --> 00:44:14,320
Absolutely.
550
00:44:15,200 --> 00:44:17,920
If not, it would be boring.
551
00:44:30,920 --> 00:44:35,160
I have the feeling that we do
n't really fit together at all .
552
00:44:45,600 --> 00:44:47,720
I don't even know that from you.
553
00:45:21,800 --> 00:45:24,320
Hey Serge, Martin yesterday.
554
00:45:24,400 --> 00:45:26,520
I found some cool things
for you in Salzburg.
555
00:45:26,600 --> 00:45:28,840
I'm on my way to the store.
556
00:45:28,920 --> 00:45:31,720
(Hello, this is Jacky.
Message after the beep!)
557
00:45:31,800 --> 00:45:34,000
(Hey Jacky, you're
at Grandma's today , aren't you ?)
558
00:45:34,080 --> 00:45:37,440
(It will be later
for me , you don't have to wait for me.)
559
00:45:37,520 --> 00:45:39,720
(Give her a loving greeting!)
560
00:45:46,480 --> 00:45:48,680
Head over heels?
561
00:45:48,760 --> 00:45:51,120
I think it's great
that you're in Munich
562
00:45:51,200 --> 00:45:55,880
but just because you
inherit a bar , change your whole life?
563
00:45:59,280 --> 00:46:01,600
There's something
else behind it.
564
00:46:05,720 --> 00:46:08,240
What's her name?
565
00:46:10,160 --> 00:46:12,040
Estelle.
566
00:46:15,000 --> 00:46:17,200
Estelle.
567
00:46:19,160 --> 00:46:20,920
So the great love?
568
00:46:21,000 --> 00:46:22,920
Two years.
569
00:46:23,000 --> 00:46:26,080
We built a boat
with a friend.
570
00:46:26,160 --> 00:46:28,520
The
three of us were together almost every day .
571
00:46:28,600 --> 00:46:34,160
And about a year
ago we crossed the Atlantic.
572
00:46:34,240 --> 00:46:36,040
Wow!
573
00:46:36,560 --> 00:46:38,920
We were happy.
574
00:46:40,080 --> 00:46:42,920
When we arrived, at least
575
00:46:43,000 --> 00:46:48,880
Estelle and Bruno told me
that they love each other.
576
00:46:49,240 --> 00:46:50,920
Fuck!
577
00:46:51,000 --> 00:46:52,400
* A cell phone vibrates. *
578
00:46:57,520 --> 00:46:59,440
What did you do?
579
00:46:59,520 --> 00:47:02,960
I'm on the next container
boat and back to Perst.
580
00:47:03,520 --> 00:47:05,280
I understand.
581
00:47:05,360 --> 00:47:10,680
Only, 3 months ago they
both came back,
582
00:47:10,760 --> 00:47:12,840
because Estelle was pregnant.
583
00:47:12,920 --> 00:47:15,920
She would rather have
her baby in France .
584
00:47:16,000 --> 00:47:17,640
There is Douarnenez to me.
585
00:47:17,720 --> 00:47:19,640
Got too tight?
586
00:47:21,120 --> 00:47:22,440
Yes.
587
00:47:22,520 --> 00:47:25,320
Clear. Brutally!
588
00:47:29,440 --> 00:47:32,320
Absolutely delicious! But I have to go.
589
00:47:32,440 --> 00:47:33,600
Yes.
590
00:47:49,000 --> 00:47:50,240
Thank you!
591
00:47:51,840 --> 00:47:53,120
Clear!
592
00:48:05,680 --> 00:48:07,680
Hey! Hi!
593
00:48:19,360 --> 00:48:21,760
N / A? Where have you been?
594
00:48:21,840 --> 00:48:24,440
To stroll. Around that time?
595
00:48:24,640 --> 00:48:26,520
And you?
596
00:48:26,600 --> 00:48:28,200
I was with Serge.
597
00:48:28,280 --> 00:48:33,080
Brought him decorative elements,
ate, drank, talked.
598
00:48:43,080 --> 00:48:45,880
I have to go
back to Salzburg tomorrow .
599
00:48:45,960 --> 00:48:50,280
I stay overnight.
We can't do it all.
600
00:48:52,360 --> 00:48:55,480
You're gone quite a lot.
601
00:48:58,400 --> 00:49:00,200
Good night!
602
00:49:27,640 --> 00:49:29,640
* Your phone vibrates. *
603
00:49:53,920 --> 00:49:54,920
Hey Serge, Martin yesterday.
604
00:49:55,000 --> 00:49:58,240
I'm on
my way to Salzburg and I can't make it to training.
605
00:49:58,320 --> 00:50:01,240
I 'll see you when I get back.
606
00:50:46,320 --> 00:50:48,160
Serge!
Jackie!
607
00:50:48,240 --> 00:50:49,760
Health!
608
00:50:53,120 --> 00:50:54,320
Hi!
609
00:50:55,440 --> 00:50:56,920
How are you?
610
00:50:58,000 --> 00:51:01,160
Martin is in Salzburg until tomorrow.
611
00:51:01,240 --> 00:51:03,080
Yes.
612
00:51:06,080 --> 00:51:07,800
Well then ...
613
00:51:11,760 --> 00:51:14,440
Are we taking some fresh air?
614
00:51:15,160 --> 00:51:17,560
I have a problem though.
615
00:51:18,240 --> 00:51:20,160
Only one?
616
00:51:22,680 --> 00:51:25,000
I mean my bike.
617
00:52:01,280 --> 00:52:04,000
What am I doing here?
618
00:52:12,280 --> 00:52:14,320
I love martin.
619
00:52:15,760 --> 00:52:19,200
Serge, I don't want you.
620
00:52:36,040 --> 00:52:38,440
Do you know why that is?
621
00:52:41,320 --> 00:52:43,760
'Cause you don't know
how I feel
622
00:52:44,720 --> 00:52:46,920
How i touch you
623
00:52:50,520 --> 00:52:53,440
Whether I am tender or wild.
624
00:52:55,360 --> 00:52:59,000
Maybe I'll stroke
your legs up first.
625
00:53:00,040 --> 00:53:02,280
Your hip.
626
00:53:03,400 --> 00:53:06,040
Next to the belly.
627
00:53:07,600 --> 00:53:12,600
My fingers count your
ribs. From the bottom up.
628
00:53:14,200 --> 00:53:17,200
I touch your chest
629
00:53:18,960 --> 00:53:21,640
Feel your heart
630
00:53:26,280 --> 00:53:27,640
And so on.
631
00:53:46,920 --> 00:53:49,920
We should go, shouldn't we?
632
00:53:59,600 --> 00:54:03,240
Jackie, I wo
n't kiss you.
633
00:54:04,480 --> 00:54:08,120
If you want it, you have
to do it. Do you understand?
634
00:54:15,640 --> 00:54:17,560
Hey Jackie, I'm
back in Munich.
635
00:54:17,640 --> 00:54:21,680
Parts of the material were not
delivered. I go to training.
636
00:54:46,360 --> 00:54:48,360
Excuse me!
637
00:54:48,440 --> 00:54:52,320
Where is Serge today?
No idea!
638
00:54:57,480 --> 00:54:59,960
What if you
talk to the Duke again?
639
00:55:00,040 --> 00:55:04,440
Betty said that they have a total
bottleneck because of the Oktoberfest.
640
00:55:04,520 --> 00:55:06,320
Jackie! Then ...
641
00:55:06,800 --> 00:55:08,920
I can find something.
642
00:55:09,000 --> 00:55:11,040
Here or elsewhere.
643
00:55:11,120 --> 00:55:13,520
Do not worry!
644
00:55:13,600 --> 00:55:17,160
I think it would be good if you
could make some money too!
645
00:55:17,240 --> 00:55:19,800
What shoud that?
Look at this!
646
00:55:19,880 --> 00:55:22,360
How do you have a look at that?
647
00:55:22,440 --> 00:55:24,680
It's all very expensive here.
648
00:55:24,760 --> 00:55:26,480
You wanted to go to Munich.
649
00:55:26,560 --> 00:55:28,880
Now are you accusing me of not having
a job here?
650
00:55:28,960 --> 00:55:31,160
No. I think I'm crazy!
651
00:55:33,400 --> 00:55:35,920
I am sorry! What?
652
00:55:37,040 --> 00:55:39,560
That I put us in this
position.
653
00:55:39,640 --> 00:55:41,760
Yes. Crap!
654
00:55:45,000 --> 00:55:47,240
Today is ovulation.
655
00:55:55,560 --> 00:55:58,960
I think it's a bad
idea to go back to the store.
656
00:55:59,040 --> 00:56:02,280
How so? You liked it.
And Serge is opposite.
657
00:56:02,360 --> 00:56:04,200
Just.
658
00:56:05,360 --> 00:56:07,160
What exactly?
659
00:56:10,520 --> 00:56:13,040
It's all
out of whack right now .
660
00:56:14,920 --> 00:56:17,400
That's good, according to Serge.
661
00:57:10,640 --> 00:57:13,640
Hello Mr. Duke! Jackie here.
662
00:57:15,720 --> 00:57:19,320
Aslan says it's not normal
to have just one wife. Is in Islam.
663
00:57:19,400 --> 00:57:22,320
In the Koran. Sucks!
664
00:57:22,400 --> 00:57:25,960
It is the case in Islam that a Muslim can
even marry four women.
665
00:57:26,040 --> 00:57:30,680
Imagine! Your husband has
three other wives! Hammer!
666
00:57:30,760 --> 00:57:32,720
Andere Länder, andere Sitten.
667
00:57:32,800 --> 00:57:37,520
I read an article:
Monogamy and loyalty are nonsense.
668
00:57:37,600 --> 00:57:41,640
Man needs that.
Fantasies and the mysterious.
669
00:57:41,720 --> 00:57:44,240
And also to reinvent yourself.
670
00:57:44,320 --> 00:57:46,960
But with four women it
was invented at some point.
671
00:57:47,040 --> 00:57:49,360
It's not about lust
672
00:57:49,440 --> 00:57:52,720
it is about the fact that with four
women the succession is certain.
673
00:57:52,800 --> 00:57:56,920
You
've been trying for a while, have n't you?
674
00:57:58,520 --> 00:58:01,520
They
'll finish it up by tomorrow morning, right!
675
00:58:05,480 --> 00:58:07,480
What's your wife's got?
676
00:58:11,480 --> 00:58:13,800
It didn't need that.
677
00:58:16,440 --> 00:58:18,200
How can I help you?
678
00:58:18,280 --> 00:58:20,400
With leather pants.
679
00:58:20,480 --> 00:58:23,840
I have the right offer.
680
00:59:06,280 --> 00:59:08,960
It's like here in Lummerland.
681
00:59:10,200 --> 00:59:12,000
Lummerland?
682
00:59:13,360 --> 00:59:16,080
Small, friendly island.
683
00:59:16,480 --> 00:59:18,720
Do not you know?
684
00:59:19,480 --> 00:59:20,960
No.
685
00:59:21,040 --> 00:59:23,360
It's from a puppet show.
686
00:59:23,440 --> 00:59:28,560
The sea around the island was
always shown with foil.
687
00:59:28,640 --> 00:59:31,760
It looked like here.
688
00:59:35,920 --> 00:59:38,920
As a child, I always
imagined swimming in it.
689
00:59:39,000 --> 00:59:44,120
Was disappointed when I found out
that it wasn't possible.
690
00:59:58,040 --> 01:00:00,160
Just a kiss.
691
01:00:00,240 --> 01:00:02,320
Yes.
692
01:00:27,160 --> 01:00:30,560
* The
French song sounds again . *
693
01:01:21,200 --> 01:01:23,000
Mama!
694
01:01:34,040 --> 01:01:37,760
Jackie! Nice that you show up
again!
695
01:01:39,720 --> 01:01:41,440
Do not you have to work?
696
01:01:41,520 --> 01:01:43,280
Nah, I have the morning off.
697
01:01:43,360 --> 01:01:45,200
Here!
698
01:01:45,280 --> 01:01:47,640
What's this?
699
01:01:53,360 --> 01:01:55,720
And that old one?
700
01:01:55,800 --> 01:01:57,920
Was that beyond repair?
701
01:01:58,000 --> 01:02:01,000
Martin has so much on his mind that he
just can't do it.
702
01:02:01,080 --> 01:02:02,360
Damage!
703
01:02:05,360 --> 01:02:08,560
Has it infected you?
704
01:02:09,240 --> 01:02:13,080
Your grandma makes sure that a
bit of life comes to life here .
705
01:02:14,720 --> 01:02:16,920
We already have 12 registrations.
706
01:02:17,000 --> 01:02:19,960
Then we can
bake a few hearts for the tournament.
707
01:02:20,440 --> 01:02:22,160
Yes, we ask our
young supervisor.
708
01:02:22,240 --> 01:02:25,920
Jochen then bakes
a few hearts for us ladies of love.
709
01:02:27,480 --> 01:02:29,760
What is the French doing?
710
01:02:29,840 --> 01:02:31,560
Maria!
711
01:02:31,760 --> 01:02:34,200
What should he do?
712
01:02:34,640 --> 01:02:35,840
Do you have ...?
713
01:02:37,240 --> 01:02:39,800
What do I have?
714
01:02:42,280 --> 01:02:43,880
Oma!
715
01:02:43,960 --> 01:02:45,960
Don't you have anything
better to do here?
716
01:02:46,720 --> 01:02:50,320
For example, you can
further organize your tournament.
717
01:02:50,400 --> 01:02:52,200
Nothing else going on.
718
01:02:56,240 --> 01:02:58,280
Don't worry, child!
719
01:02:58,360 --> 01:03:00,920
Once. It doesn't hurt anyone.
720
01:03:16,800 --> 01:03:20,000
No idea. The cell phone is off.
721
01:03:23,560 --> 01:03:26,560
There's a sign in the door.
722
01:03:26,640 --> 01:03:28,560
I forgot.
723
01:03:28,640 --> 01:03:31,160
I am sorry!
724
01:03:31,240 --> 01:03:36,040
Every year I don't get it.
I can never forget this day!
725
01:03:36,120 --> 01:03:38,720
I'm sorry Nora!
726
01:03:38,800 --> 01:03:40,560
You're welcome!
727
01:03:40,640 --> 01:03:44,480
He's certainly in France
and doesn't have his cell phone with him.
728
01:03:45,240 --> 01:03:47,360
Okay I got it.
729
01:03:47,440 --> 01:03:49,680
See you later!
730
01:03:51,600 --> 01:03:53,480
Wedding day?
731
01:03:53,560 --> 01:03:57,520
No, anniversary. I was
n't listening.
732
01:03:57,600 --> 01:04:00,840
Mrs. Herzog
lost her child in the 7th month.
733
01:04:02,160 --> 01:04:04,240
Oh shit!
734
01:04:22,160 --> 01:04:24,440
What?
735
01:04:24,680 --> 01:04:26,720
Nothing.
736
01:04:29,680 --> 01:04:31,720
Do you think he'll be back?
737
01:04:43,720 --> 01:04:46,200
Today would be possible again.
738
01:06:07,840 --> 01:06:09,640
On? On?
739
01:06:10,560 --> 01:06:12,920
I have to talk to you.
740
01:06:20,680 --> 01:06:22,800
And.
741
01:06:22,880 --> 01:06:24,880
And.
742
01:06:26,880 --> 01:06:28,200
Martin ...
743
01:06:28,280 --> 01:06:31,480
I know I've been
away a lot lately.
744
01:06:31,560 --> 01:06:34,680
Salzburg and the move.
745
01:06:48,840 --> 01:06:51,400
We have to do
something together again .
746
01:07:17,640 --> 01:07:20,800
Don't you think that
looks a bit silly?
747
01:07:22,480 --> 01:07:27,320
As Mr. Herzog always says:
Newcomers have to integrate!
748
01:07:27,400 --> 01:07:29,440
In pink?
749
01:07:29,520 --> 01:07:31,160
And.
750
01:07:31,240 --> 01:07:33,240
And.
751
01:07:39,360 --> 01:07:43,800
With you hops and
malt are lost! Stand by it!
752
01:07:43,880 --> 01:07:46,760
You stand there like ...
How?
753
01:07:46,840 --> 01:07:50,240
It just takes a bit of
getting used to.
754
01:07:51,920 --> 01:07:54,240
You really
can't be left alone! Serge!
755
01:07:54,320 --> 01:07:55,960
Hey!
756
01:07:56,040 --> 01:07:58,800
Where have you been?
757
01:07:58,880 --> 01:08:01,080
I still had something to do.
758
01:08:02,680 --> 01:08:05,640
No! Mercy!
759
01:08:05,720 --> 01:08:09,160
Nothing! Go ma!
760
01:08:18,480 --> 01:08:20,520
And how are you?
761
01:08:20,600 --> 01:08:23,360
We missed you.
762
01:08:23,440 --> 01:08:25,480
You me too.
763
01:08:26,240 --> 01:08:29,320
You me too.
764
01:08:32,960 --> 01:08:36,200
That before you left ...
765
01:08:36,720 --> 01:08:38,840
It was nice, wasn't it?
766
01:08:43,040 --> 01:08:46,040
A little imbalance
is good for you.
767
01:08:49,280 --> 01:08:51,000
What did you do
in Douarne-Dings?
768
01:08:51,080 --> 01:08:54,720
Just a few formalities.
769
01:08:55,320 --> 01:08:58,080
To our association!
À la vôtre!
770
01:08:58,760 --> 01:09:00,760
Dumbass!
771
01:09:03,840 --> 01:09:07,640
* The French song
is disco sound.
772
01:10:07,880 --> 01:10:10,400
And mog di!
773
01:10:30,920 --> 01:10:34,720
* Someone rings the doorbell. *
774
01:10:47,600 --> 01:10:49,640
Can you go
775
01:10:49,720 --> 01:10:50,840
What's this?
776
01:10:54,520 --> 01:10:56,160
Hey Serge!
777
01:10:56,240 --> 01:10:58,960
Can I take a shower with you?
I have a burst water pipe.
778
01:10:59,040 --> 01:11:00,760
Was?
779
01:11:00,840 --> 01:11:02,080
Yes.
780
01:11:03,640 --> 01:11:05,520
Sure, come in!
781
01:11:05,600 --> 01:11:07,680
Just the week.
782
01:11:10,840 --> 01:11:13,960
Who wants kiwi?
I.
783
01:11:16,200 --> 01:11:18,920
* A phone rings. *
784
01:11:25,400 --> 01:11:27,720
Gisela, hey! Do
you want to speak to jackie?
785
01:11:28,440 --> 01:11:30,120
But!
786
01:11:30,520 --> 01:11:32,000
Today?
787
01:11:32,080 --> 01:11:34,080
Of course we are there.
788
01:11:34,160 --> 01:11:35,640
See you later!
789
01:11:40,200 --> 01:11:41,520
The time has come.
790
01:11:43,880 --> 01:11:46,080
Can you Mau Mau?
791
01:11:46,360 --> 01:11:48,320
No.
792
01:12:07,040 --> 01:12:09,520
That would have made me
weak too.
793
01:12:21,800 --> 01:12:25,800
How are you? Do you
already have the Franzmann with you in the hut?
794
01:12:25,880 --> 01:12:27,760
Only for showering.
795
01:12:27,840 --> 01:12:31,200
For showering ... That's what it's called today.
796
01:12:36,760 --> 01:12:38,440
You know ...
797
01:12:39,120 --> 01:12:42,280
I would have loved
to stay with Udo back then.
798
01:12:43,640 --> 01:12:47,800
Your grandpa was my first
and my only husband.
799
01:12:47,880 --> 01:12:50,040
40 years.
800
01:12:50,880 --> 01:12:53,760
Tagaus, tagein.
801
01:12:54,600 --> 01:12:56,640
Sometime ...
802
01:12:57,560 --> 01:13:00,400
At some point the oven will be out.
803
01:13:01,080 --> 01:13:02,720
Oma!
804
01:13:03,440 --> 01:13:05,920
Everything OK.
805
01:13:06,000 --> 01:13:08,000
That was a nice day today!
806
01:13:08,080 --> 01:13:09,720
Very!
807
01:13:09,800 --> 01:13:12,040
Let's do it again.
808
01:13:12,120 --> 01:13:13,880
And.
809
01:13:42,480 --> 01:13:45,120
I have to ask you something.
810
01:13:47,080 --> 01:13:49,000
What's up?
811
01:13:49,080 --> 01:13:51,840
With Jackie and you,
is something going on?
812
01:14:00,080 --> 01:14:02,080
What is wrong with you?
813
01:14:02,160 --> 01:14:03,600
Are you crazy?
814
01:14:09,520 --> 01:14:11,160
Shit!
815
01:14:17,200 --> 01:14:19,200
* Your cell phone rings. *
816
01:14:22,880 --> 01:14:24,640
Hello!
817
01:14:24,720 --> 01:14:26,800
Yes I am.
818
01:14:33,600 --> 01:14:34,760
Oma!
819
01:14:37,720 --> 01:14:39,920
What's happening?
820
01:14:40,000 --> 01:14:42,800
Femoral neck fracture. Crap!
821
01:14:42,880 --> 01:14:45,440
They have to operate.
822
01:15:08,200 --> 01:15:10,840
* His cell phone rings. *
823
01:15:15,360 --> 01:15:18,240
(Grandma fell.
She is being operated on.)
824
01:15:18,320 --> 01:15:21,400
(I'm going to work for a moment.
Get in touch, please!)
825
01:15:34,960 --> 01:15:36,440
Jackie!
826
01:15:36,520 --> 01:15:38,640
What's happening?
827
01:15:53,160 --> 01:15:55,720
Do not worry!
828
01:15:55,800 --> 01:15:58,080
Everything will be fine!
829
01:15:58,160 --> 01:16:00,400
Grandma can do it.
830
01:16:08,840 --> 01:16:11,120
Hello!
831
01:16:11,320 --> 01:16:13,120
And.
832
01:16:19,520 --> 01:16:21,080
Oma!
833
01:16:21,160 --> 01:16:23,240
What are you doing?
834
01:16:23,920 --> 01:16:28,400
Maria and I, we
drank too much eggnog.
835
01:16:28,480 --> 01:16:30,160
Man grandma!
836
01:16:30,240 --> 01:16:32,920
You let yourself
go a little.
837
01:16:33,000 --> 01:16:35,520
The whole
pool is already in the ass.
838
01:16:40,440 --> 01:16:42,400
Nice!
839
01:17:04,040 --> 01:17:05,960
Martin!
840
01:17:14,680 --> 01:17:17,080
Martin, let's talk!
841
01:17:17,160 --> 01:17:20,120
There's nothing more to talk about.
842
01:17:20,440 --> 01:17:22,520
* The engine howls. *
843
01:17:36,040 --> 01:17:38,440
Oh shit!
844
01:17:43,600 --> 01:17:45,640
Are you bi?
845
01:17:45,720 --> 01:17:48,160
And if ...?
846
01:17:49,000 --> 01:17:52,000
When I was 19, I had something
with a friend.
847
01:17:52,400 --> 01:17:54,160
That is normal.
848
01:17:54,240 --> 01:17:57,720
When you meet new people
and really like them,
849
01:17:57,800 --> 01:18:00,000
then you seduce them.
850
01:18:00,080 --> 01:18:02,920
You are curious, inspired.
851
01:18:03,000 --> 01:18:05,520
You only show yourself from
your best side.
852
01:18:05,600 --> 01:18:08,000
You look forward to the
next rendezvous.
853
01:18:08,840 --> 01:18:11,320
You fall in love.
854
01:18:14,080 --> 01:18:16,880
I fell in love with you.
855
01:18:18,920 --> 01:18:22,400
Do you remember how you got in
here?
856
01:18:22,480 --> 01:18:25,280
With these Bavarians that we
didn't understand.
857
01:18:40,080 --> 01:18:41,680
Hi!
858
01:18:41,760 --> 01:18:43,400
Hey!
859
01:18:43,480 --> 01:18:46,440
I have to tell you something.
860
01:18:49,000 --> 01:18:51,120
I'm pregnant.
861
01:18:51,200 --> 01:18:55,240
And I think it's from you
862
01:18:55,320 --> 01:18:57,680
Was?
863
01:18:58,920 --> 01:19:00,960
Was?
864
01:19:01,040 --> 01:19:02,520
Martin!
865
01:19:02,600 --> 01:19:06,480
What are you
doing , you lying asshole? In love.
866
01:19:06,560 --> 01:19:09,760
Is this your revenge for
the Estelle story?
867
01:19:09,840 --> 01:19:12,080
What are you doing
behind my back
868
01:19:16,880 --> 01:19:19,720
How many children have you
conceived with your ease?
869
01:19:19,800 --> 01:19:22,800
I told you there
are rules and conventions.
870
01:19:22,880 --> 01:19:24,880
They have a purpose. It was...
871
01:19:24,960 --> 01:19:26,800
Do not touch me!
872
01:19:28,360 --> 01:19:30,360
Fucking chaos here!
873
01:19:45,000 --> 01:19:47,920
How often did you do it?
874
01:19:49,720 --> 01:19:52,800
And where? Here in the apartment?
875
01:19:53,760 --> 01:19:56,400
It was only once.
876
01:19:56,960 --> 01:19:59,200
Once only ...
877
01:20:03,080 --> 01:20:04,840
Once only.
878
01:20:04,920 --> 01:20:07,440
And did you get
pregnant right away?
879
01:20:07,520 --> 01:20:10,880
Didn't you use contraception?
880
01:20:10,960 --> 01:20:14,040
And then did you
sleep with me again?
881
01:20:16,000 --> 01:20:18,840
Stand up and look at me!
882
01:20:26,720 --> 01:20:29,080
Do you love him?
883
01:21:20,360 --> 01:21:26,400
You know, Jackie, your grandpa found
out back then.
884
01:21:26,480 --> 01:21:29,200
About the Udo.
885
01:21:29,280 --> 01:21:32,040
That hurt him.
886
01:21:33,120 --> 01:21:35,880
Really hurt.
887
01:21:37,680 --> 01:21:40,120
We are born in the time
888
01:21:40,200 --> 01:21:43,240
if something broke
, it was repaired.
889
01:21:45,120 --> 01:21:47,120
Not just thrown away.
890
01:21:54,160 --> 01:21:56,920
It wasn't all bad back then.
891
01:22:07,840 --> 01:22:10,080
Do you love martin
892
01:22:17,080 --> 01:22:18,720
Martin!
893
01:22:26,560 --> 01:22:28,880
Still waiting!
894
01:22:30,560 --> 01:22:34,280
I wish
we could both do it again!
895
01:22:36,040 --> 01:22:38,200
I have to tell you something.
896
01:22:38,280 --> 01:22:41,440
We almost
kissed, Serge and I.
897
01:22:42,040 --> 01:22:45,000
Can't we try that?
898
01:22:45,080 --> 01:22:46,480
Was?
899
01:22:46,560 --> 01:22:47,840
The three?
900
01:22:52,400 --> 01:22:55,760
You don't get pregnant from almost kissing .
901
01:23:36,920 --> 01:23:38,920
Health!
902
01:23:49,680 --> 01:23:52,280
This is my son.
903
01:23:54,040 --> 01:23:57,320
Estelle
just told me .
904
01:23:59,960 --> 01:24:03,040
That's why you were in Douarnenez.
905
01:24:03,200 --> 01:24:05,000
And.
906
01:24:06,680 --> 01:24:09,440
We have spoken.
Even with Bruno.
907
01:24:09,520 --> 01:24:12,160
He's fine with the little one.
908
01:24:12,240 --> 01:24:15,040
He will be his father now.
909
01:24:17,120 --> 01:24:19,120
It feels like his child.
910
01:24:23,080 --> 01:24:25,640
why did not you stay?
911
01:24:30,080 --> 01:24:33,000
I have completed.
912
01:24:33,080 --> 01:24:35,800
I wanted to go back to Munich.
913
01:24:35,880 --> 01:24:38,360
To you.
914
01:24:39,320 --> 01:24:42,080
Good luck!
915
01:24:47,200 --> 01:24:50,840
Martin, let's talk again!
916
01:24:50,920 --> 01:24:53,120
The three.
917
01:24:57,520 --> 01:25:00,360
I do not think so.
918
01:25:49,600 --> 01:25:52,080
To the airport please!
919
01:26:11,560 --> 01:26:14,560
I have to go first.
I'm going to australia.
920
01:26:14,640 --> 01:26:17,320
(Do you report
when you arrive?)
921
01:26:17,400 --> 01:26:19,480
No idea.
922
01:26:36,520 --> 01:26:38,680
Press!
923
01:26:39,120 --> 01:26:41,520
* Someone rings the doorbell. *
924
01:26:41,600 --> 01:26:43,600
Are you going
925
01:26:56,280 --> 01:26:58,320
Martin!
926
01:27:07,440 --> 01:27:08,640
Martin!
927
01:27:22,680 --> 01:27:24,720
This is Oskar.
928
01:27:24,800 --> 01:27:27,360
Does he look like me?
929
01:27:27,440 --> 01:27:29,960
You see it.
930
01:27:34,000 --> 01:27:37,000
You have
n't reported back for a long time .
931
01:27:37,680 --> 01:27:39,960
Yes i couldn't.
932
01:27:43,720 --> 01:27:46,880
Do you stay?
933
01:28:02,520 --> 01:28:07,520
Subtitle: TV Text
International, 2016
61235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.