All language subtitles for Die.todliche.Maria.1993.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ETHiCS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,800 --> 00:01:52,792 (Stöhnen und Keuchen) 2 00:02:00,880 --> 00:02:03,998 (Maria) Die Heizung hat wieder zu früh abgeschaltet. 3 00:02:05,005 --> 00:02:08,004 Das Bett war ein bisschen klamm. 4 00:02:11,254 --> 00:02:14,289 Heinz hatte eine Gänsehaut. 5 00:02:22,630 --> 00:02:25,747 Ich hab diesmal den Kronleuchter angeschaut. 6 00:03:30,378 --> 00:03:32,535 Ich weiß immer noch nicht wie, 7 00:03:34,503 --> 00:03:36,660 aber es klappt immer... 8 00:03:36,753 --> 00:03:39,788 ... besser. 9 00:03:49,086 --> 00:03:51,327 Heute Morgen war wie immer. 10 00:03:59,544 --> 00:04:01,619 (Uhr tickt laut) 11 00:04:13,252 --> 00:04:16,168 (Wecker klingelt) 12 00:04:55,959 --> 00:04:59,906 Der Mann von gegenüber kam heute etwas früher. 13 00:05:11,459 --> 00:05:14,542 Dafür hat er länger zu mir hergeschaut. 14 00:05:37,459 --> 00:05:41,584 Ich wüsste so gern, wie er heißt. 15 00:05:48,042 --> 00:05:50,117 (Wasserkessel pfeift) 16 00:06:46,207 --> 00:06:49,289 Ich kann Dienstage nicht ausstehen. 17 00:06:49,332 --> 00:06:53,458 Kommst du heute später? - Heute ist Dienstag, weißt du doch. 18 00:06:53,499 --> 00:06:56,617 Stellst du mir was warm? - Weißt du doch. 19 00:06:58,874 --> 00:07:02,915 Wenn er nach Hause kommt, wird er wieder schlechte Laune haben. 20 00:07:47,706 --> 00:07:49,745 (Vater ruft) Maria! 21 00:07:51,915 --> 00:07:53,906 Maria! 22 00:08:00,289 --> 00:08:02,364 Wo bleibst du denn? 23 00:08:04,289 --> 00:08:05,368 Ich muss raus. 24 00:08:18,956 --> 00:08:21,955 Ich muss endlich deinen Schlafanzug waschen, Papa. 25 00:08:35,705 --> 00:08:38,657 Den wechsle ich, wenn's mir passt. 26 00:08:39,788 --> 00:08:40,950 Na gut. 27 00:09:09,079 --> 00:09:11,071 Fertig! 28 00:09:36,120 --> 00:09:38,242 Morgen... morgen wieder. 29 00:09:49,579 --> 00:09:51,654 Ich bleibe heute im Bett. 30 00:09:53,745 --> 00:09:56,827 Du musst dich bewegen, Papa. Dein Rücken geht sonst... 31 00:09:56,870 --> 00:09:59,869 Ich bleibe heute im Bett, sag ich! 32 00:10:13,578 --> 00:10:14,693 Gut so? 33 00:10:20,786 --> 00:10:25,077 (TV) Three, two, one! Heute gibt es für amerikanische und japanische Freizeitparks 34 00:10:25,119 --> 00:10:28,201 computeranimierte Abenteuerfahrten, so genannte "Rides". 35 00:10:28,244 --> 00:10:31,362 Der zahlende Besucher erlebt diese riskanten Fahrten hautnah 36 00:10:32,161 --> 00:10:34,318 auf sich bewegenden Sitzen. 37 00:10:34,494 --> 00:10:37,410 What's wrong with unusual? 38 00:10:37,453 --> 00:10:39,693 Wow! What was that? 39 00:10:42,786 --> 00:10:45,785 Was ist? Gibt's heute kein Frühstück? 40 00:11:03,661 --> 00:11:06,613 Es war schön heute draußen. 41 00:11:06,786 --> 00:11:09,701 Die Luft ist so kühl. 42 00:11:09,910 --> 00:11:12,945 Die vielen Menschen haben mich nicht gestört. 43 00:11:13,994 --> 00:11:19,196 Ich versuche, mein Herz klopfen zu hören, aber meine Schritte sind zu laut. 44 00:11:59,868 --> 00:12:00,947 19,76. 45 00:12:21,617 --> 00:12:23,655 780. 46 00:12:40,283 --> 00:12:42,440 (TV)... sozusagen pur aus der Natur 47 00:12:42,492 --> 00:12:47,612 erhalten die Kurgäste Freiluftinhalationen am Gradierwerk. 48 00:12:47,658 --> 00:12:50,692 Die durch ein Reisiggeflecht laufende Sole 49 00:12:50,741 --> 00:12:53,942 wird in feinsten Tröpfchen zerstäubt und eingeatmet. 50 00:12:53,992 --> 00:12:58,117 So schaffen die Salze auf natürliche Basis Abhilfe beim Atmen und... 51 00:12:58,200 --> 00:13:01,364 Willst du nicht wenigstens eine halbe Stunde aus dem Bett kommen? 52 00:13:03,241 --> 00:13:05,398 Du darfst nicht die ganze Zeit liegen. 53 00:13:06,324 --> 00:13:10,650 Weißt du doch, dein Fleisch, deine Haut, das muss atmen. 54 00:13:12,782 --> 00:13:16,824 Komm. Ich schiebe dir den Stuhl ans Fenster und mache dir einen Tee. 55 00:13:22,075 --> 00:13:24,196 Dann muss ich dich wenigstens umdrehen. 56 00:13:43,907 --> 00:13:47,071 Dann kann ich wenigstens endlich deinen Schlafanzug waschen. 57 00:13:51,282 --> 00:13:53,439 Findest du das lustig? 58 00:13:56,365 --> 00:13:58,653 Nein. - Findest du das lustig? 59 00:13:59,615 --> 00:14:02,649 Nein. - Warum nicht? Es ist doch sehr lustig! 60 00:14:02,698 --> 00:14:06,906 Au, du tust mir weh! Es ist nicht lustig! Es ist nicht lustig! 61 00:15:00,905 --> 00:15:02,980 (Maria summt) 62 00:16:32,820 --> 00:16:34,895 (Telefon klingelt) 63 00:16:39,904 --> 00:16:41,102 Schmitt. - Ich... 64 00:16:41,154 --> 00:16:45,314 Es tut mir leid. Mein Name ist Dieter Pohlmann. Wie heißen Sie bitte? 65 00:16:47,278 --> 00:16:50,360 Was? - Ich meine, ich rufe an, weil... 66 00:16:50,403 --> 00:16:53,437 Sind Sie die Dame aus dem Vorderhaus 3. Stock? 67 00:16:53,486 --> 00:16:56,686 Ja. - Das ist... Schmitt, ja. Schmitt. 68 00:16:56,736 --> 00:17:00,731 Ich meine, das ist nicht Ihr vollständiger Name, nein? 69 00:17:01,819 --> 00:17:06,110 Mein vollständiger Name? -Ihren... Ihren Vornamen, den bräuchte ich, ja. 70 00:17:06,153 --> 00:17:10,064 Mit wem spreche ich bitte? - Ach, Verzeihung. Ich heiße Pohlmann. 71 00:17:10,111 --> 00:17:14,402 Dieter Pohlmann. Hinterhaus, erster Stock. Wir sehen uns immer... 72 00:17:14,444 --> 00:17:18,569 Ich meine, Sie haben vorhin aus dem Fenster... Ich rufe an, weil... 73 00:17:18,611 --> 00:17:23,648 Sie haben doch auch ein Problem, ich meine mit der Heizung... 74 00:17:23,694 --> 00:17:24,773 Maria. 75 00:17:24,819 --> 00:17:28,944 Bitte? - Maria. Mein Vorname. 76 00:17:29,985 --> 00:17:31,064 Maria. 77 00:17:33,111 --> 00:17:35,316 Sie wollten gerade etwas sagen. - Was? 78 00:17:37,194 --> 00:17:39,269 Sie wollten gerade etwas sagen. 79 00:17:39,402 --> 00:17:44,558 Die Heizung. -Die Heizung? Die Heizung ist defekt, seit über einem Jahr. 80 00:17:44,610 --> 00:17:47,692 Ich dachte daran, eine Beschwerde an die Hausverwaltung zu richten 81 00:17:47,735 --> 00:17:51,895 und wollte alle Bewohner des Hauses um Unterzeichnung bitten. 82 00:17:53,027 --> 00:17:57,068 Hallo? Sind Sie noch da? - Ja. 83 00:17:57,110 --> 00:18:02,231 Wissen Sie, hier im Hinterhaus ist das alles noch ein bisschen unangenehmer. 84 00:18:02,402 --> 00:18:06,562 Mit der Kälte, meine ich. - Natürlich. 85 00:18:08,610 --> 00:18:12,687 Also, wenn Sie nichts dagegen haben... Ich dachte, ich komme kurz vorbei und... 86 00:18:12,735 --> 00:18:13,849 Nein! 87 00:18:14,901 --> 00:18:16,893 Das geht nicht. 88 00:18:18,901 --> 00:18:20,976 Nicht? - Nein. 89 00:18:22,109 --> 00:18:27,265 Ich komme. -Ach so. Ja, ja, natürlich. Gern, danke. Ich meine... 90 00:18:27,318 --> 00:18:30,400 Selbstverständlich. Wann? - Was? 91 00:18:30,443 --> 00:18:32,399 Wann? 92 00:18:32,568 --> 00:18:35,650 Morgen. Morgen Vormittag. 93 00:18:36,526 --> 00:18:41,896 Ja, äh... warum nicht? Ja, ich hab morgen sowieso frei. Natürlich. 94 00:18:42,859 --> 00:18:46,059 Äh... also dann, bis morgen. 95 00:19:35,025 --> 00:19:37,100 Cognac? - Nö. 96 00:19:39,274 --> 00:19:42,226 Ich brauche Geld. - Was? 97 00:19:47,566 --> 00:19:50,481 Du hast mich verstanden. Ich brauche Geld. 98 00:19:50,691 --> 00:19:54,638 Ich weiß genau, dass du was zur Seite gelegt hast. Ich brauche es. 99 00:19:54,691 --> 00:19:57,809 Ich...? - Tu nicht so. Wo ist es? 100 00:19:58,816 --> 00:20:00,938 Du hast wieder alles beim Pokern verloren? 101 00:20:00,983 --> 00:20:05,143 Was geht dich das an? Wie viel hast du? 102 00:20:07,149 --> 00:20:09,389 Ich hab kein Geld. - Du lügst. 103 00:20:10,399 --> 00:20:15,519 Ich weiß genau, dass du beim Einkaufen immer was zurückbehältst. 104 00:20:15,607 --> 00:20:19,768 Ich hab die Quittungen durchgeguckt. - Das stimmt nicht. Ich geb dir immer alles zurück. 105 00:20:19,816 --> 00:20:21,807 Lüg mich nicht an. Wo ist es? 106 00:20:21,982 --> 00:20:25,929 Ich hab kein Geld, wirklich. - Maria. 107 00:20:27,065 --> 00:20:30,313 Maria. - (Vater ruft) Maria! 108 00:20:42,690 --> 00:20:44,646 Ich muss. 109 00:21:00,440 --> 00:21:02,431 Was ist? 110 00:21:03,481 --> 00:21:04,679 Mir ist kalt. 111 00:21:19,148 --> 00:21:22,182 Du hast noch was vergessen. - Was denn? 112 00:21:26,522 --> 00:21:30,517 Du hast ja gar nichts gegessen. - Zu zäh. 113 00:21:30,564 --> 00:21:32,769 Entschuldigung. Soll ich dir was anderes bringen? 114 00:21:33,772 --> 00:21:35,764 Vergiss es. 115 00:21:46,356 --> 00:21:48,264 Nacht. 116 00:22:35,312 --> 00:22:37,388 Er hat es nicht gefunden. 117 00:22:38,313 --> 00:22:40,470 Ich wusste, es ist ein gutes Versteck. 118 00:22:41,396 --> 00:22:44,430 Ich hasse es, wenn er meine Sachen anfasst. 119 00:23:04,311 --> 00:23:05,427 Tschüs. 120 00:23:14,770 --> 00:23:17,852 Gleich gehe ich zu ihm. 121 00:23:18,937 --> 00:23:21,971 Ich weiß gar nicht, was ich anziehen soll. 122 00:24:24,518 --> 00:24:25,716 Warten Sie, warten Sie! 123 00:24:26,685 --> 00:24:31,842 Ich bin da. - Ich wollte... Ich wusste nicht. 124 00:24:32,810 --> 00:24:34,885 Wollen Sie nicht reinkommen? 125 00:24:45,518 --> 00:24:47,426 Bitte. 126 00:24:52,684 --> 00:24:54,676 Bitte schön. 127 00:25:34,476 --> 00:25:36,348 Danke. 128 00:25:56,142 --> 00:25:57,340 Kaffee? 129 00:26:35,766 --> 00:26:37,841 So ruhig. - Bitte? 130 00:26:37,932 --> 00:26:39,971 Es ist schön ruhig hier. 131 00:26:40,932 --> 00:26:43,220 Entschuldigen Sie, ich habe so selten Besuch, ich meine... 132 00:26:44,140 --> 00:26:48,301 Ich habe meistens so viel zu tun, dass ich nicht dazu komme... 133 00:26:48,349 --> 00:26:52,474 Ich meine, Bekannte zu treffen und... - Ich meinte Ihre Wohnung. 134 00:26:55,557 --> 00:27:00,760 Ach so. - Sie liegt zum Garten hin. Wir haben ja die Straße vorm Fenster. 135 00:27:09,140 --> 00:27:12,304 Sie lesen viel? - Ja. 136 00:27:14,390 --> 00:27:17,425 Nein, eigentlich nicht. Ich werte aus. 137 00:27:20,724 --> 00:27:24,884 Ich sammle alles, was veröffentlicht wird und dann archiviere es in einem Buch. 138 00:27:25,723 --> 00:27:29,967 Sie schreiben ein Buch? - Nein, ein Lexikon. 139 00:27:30,015 --> 00:27:35,087 Nachschlagewerk. Ich liste alle Personen auf, die einmal etwas geschrieben haben 140 00:27:35,139 --> 00:27:37,261 und wo man es nachlesen kann. 141 00:27:39,264 --> 00:27:40,427 Warten Sie. 142 00:28:19,056 --> 00:28:22,173 Sehen Sie. Hier ist der Name 143 00:28:23,139 --> 00:28:25,296 und da kann man nachlesen. 144 00:28:32,471 --> 00:28:34,510 Das haben Sie alles geschrieben? 145 00:28:34,680 --> 00:28:37,762 Ich schreibe ja nichts. Ich mache nur die Listen. 146 00:28:39,764 --> 00:28:43,972 Und das machen Sie ganz allein? Das dauert ja ewig! 147 00:28:44,013 --> 00:28:50,046 21 Jahre. Leider bin ich erst bei "P". Ich schaffe nur 3 Buchstaben in 4 Jahren. 148 00:28:50,096 --> 00:28:53,214 Wenn ich bei "Y" bin, werde ich pensioniert werden. 149 00:28:53,388 --> 00:28:56,340 Außerdem muss ich ja tagsüber in den Verlag. 150 00:28:58,471 --> 00:28:59,669 Plätzchen? - Nein, danke. 151 00:29:00,471 --> 00:29:02,628 Die sind wirklich gut. Die hat meine Mutter gemacht. 152 00:29:02,679 --> 00:29:06,888 Ihre Mutter? - Sie schickt sie mit der Post. Zweimal im Jahr. 153 00:29:10,096 --> 00:29:14,257 Und Ihre Mutter? Ich meine, lebt sie hier in der Stadt? 154 00:29:15,054 --> 00:29:16,335 Meine Mutter? 155 00:29:29,637 --> 00:29:32,837 Verzeihen Sie, ich wollte nicht... - Meine Mutter ist gestorben. 156 00:29:33,012 --> 00:29:36,959 Oh, das... - Als ich zur Welt kam. 157 00:29:38,221 --> 00:29:41,173 Sie meinen, bei Ihrer Geburt? 158 00:29:42,345 --> 00:29:46,422 Das ist ja schrecklich. Ich meine... 159 00:29:47,470 --> 00:29:49,462 Schrecklich, ja. 160 00:29:51,637 --> 00:29:54,801 Das ist sicherlich schwer zu verkraften... - Was? 161 00:29:56,803 --> 00:30:00,963 Dass man... ohne dass man was dafür kann... 162 00:30:03,012 --> 00:30:04,174 Was denn? 163 00:30:05,137 --> 00:30:09,427 Nun, wie soll ich sagen? Ohne dass man was dafür kann, 164 00:30:10,428 --> 00:30:12,420 Schuld hat. 165 00:30:13,553 --> 00:30:14,632 Schuld an was? 166 00:30:16,720 --> 00:30:19,671 Nein, ich meine ja nur... 167 00:30:19,803 --> 00:30:23,880 Verzeihen Sie. Das geht mich doch gar nichts an. Vergessen Sie's. 168 00:30:33,303 --> 00:30:36,337 Wissen Sie, ich hab Sie beobachtet, von hier unten. 169 00:30:36,386 --> 00:30:39,634 Nachmittags sitzen Sie immer am Fenster und rauchen eine Zigarette. 170 00:30:40,636 --> 00:30:45,792 Entschuldigung, aber ich muss jetzt gehen. - Warten Sie! Ich wollte nicht, dass Sie... 171 00:30:45,844 --> 00:30:49,885 Entschuldigen Sie. Auf Wiedersehen. - Ich wollte doch nicht, dass Sie... 172 00:31:01,469 --> 00:31:03,544 Mir war so heiß plötzlich. 173 00:31:05,469 --> 00:31:07,544 Wieso hatte ich denn Angst? 174 00:31:15,010 --> 00:31:16,124 Maria? 175 00:32:17,508 --> 00:32:19,547 Maria! 176 00:33:40,923 --> 00:33:43,875 Ist gut, alles klar! Ich hab sie wieder! 177 00:34:17,132 --> 00:34:19,206 (Herztöne) 178 00:34:25,464 --> 00:34:27,669 (schnelle Herztöne) 179 00:34:29,714 --> 00:34:31,836 (Baby schreit) 180 00:34:41,256 --> 00:34:45,500 Ihre Frau... Wir haben sie verloren. 181 00:34:46,381 --> 00:34:51,537 Es tut mir leid. Aber das Kind lebt. 182 00:34:52,589 --> 00:34:54,664 (Baby weint) 183 00:36:34,879 --> 00:36:36,870 Hilf mir. 184 00:38:54,417 --> 00:38:56,456 (Vater) Maria! 185 00:38:59,542 --> 00:39:00,705 Maria! 186 00:39:03,667 --> 00:39:05,789 Was soll der Lärm? Maria! 187 00:39:05,917 --> 00:39:08,999 Schon gut, mir ist nur was runtergefallen! 188 00:39:45,374 --> 00:39:50,495 "Lieber Fomimo! Heute ist Lydia weggegangen und hat dich bei mir gelassen. 189 00:39:54,749 --> 00:39:58,826 Jetzt kann ich ihr nichts mehr erzählen. Also schreibe ich dir einen Brief." 190 00:40:17,666 --> 00:40:21,909 "Ich werde dir alles schreiben. Du bist jetzt mein einziger Freund. 191 00:40:22,874 --> 00:40:26,951 Ich muss jetzt ins Bett. Gute Nacht, Fomimo. Deine Maria." 192 00:41:03,456 --> 00:41:05,661 Ich konnte nicht schlafen heute Nacht. 193 00:41:23,331 --> 00:41:26,448 Dann hab ich Geräusche gehört bei Papa. 194 00:42:00,829 --> 00:42:02,904 Ich hab gedacht, vielleicht ist er krank. 195 00:42:03,829 --> 00:42:06,948 Aber er hat nur schlecht geschlafen, glaube ich. 196 00:42:13,246 --> 00:42:15,238 Was ist das? Hm? 197 00:42:15,288 --> 00:42:18,452 Was ist das? - Die Seife. 198 00:42:18,496 --> 00:42:20,535 Was hab ich dir gesagt? 199 00:42:21,538 --> 00:42:22,782 Was hab ich zu dir gesagt? 200 00:42:26,871 --> 00:42:31,114 "Ein Haus ohne Seife... - ... ist das Haus armer Leute!" 201 00:42:32,162 --> 00:42:35,162 Heute Abend kommt Besuch! Soll ich meinem Besuch 202 00:42:35,205 --> 00:42:38,322 dieses lächerliche Stück Seife vorsetzen? - Ich hole schnell welche. 203 00:42:38,371 --> 00:42:43,492 Sonntag. Es ist Sonntag! Muss ich dir alles zehnmal sagen? 204 00:42:45,662 --> 00:42:48,744 Du bleibst heute in deinem Zimmer. - Darf ich mir nicht den Kinderquiz 205 00:42:48,787 --> 00:42:50,826 im Radio anhören? 206 00:42:51,912 --> 00:42:53,903 Willst du lieber in die Kammer? 207 00:43:02,204 --> 00:43:04,279 (Maria summt) 208 00:43:19,953 --> 00:43:22,075 (Geräusch an der Tür) 209 00:43:42,869 --> 00:43:44,944 Ich konnte nicht einschlafen. 210 00:43:48,161 --> 00:43:50,152 Ich dachte an die Schule... 211 00:43:57,495 --> 00:44:01,571 (Lehrerin) ... diesen Brief des Hernán Cortés 212 00:44:02,578 --> 00:44:07,734 vom 30. Oktober 1520. 213 00:44:07,786 --> 00:44:10,950 Die Hauptstadt... -Heute hat die Frau Dahlbach mit mir geschimpft, 214 00:44:10,994 --> 00:44:15,071 weil ich wieder nur auf die Luft gehört habe, die bei mir rein- und rausging. 215 00:44:18,160 --> 00:44:23,399 ... Sie sind etwa zwei Lanzen breit. An einem der Dämme... 216 00:44:23,494 --> 00:44:25,616 (Lehrerin spricht weiter, kaum hörbar) 217 00:44:36,118 --> 00:44:39,153 Maria! Aufwachen, Kindchen! 218 00:44:40,201 --> 00:44:44,445 Würdest du liebenswürdigerweise meine Frage beantworten? 219 00:44:45,243 --> 00:44:47,365 Ich hab die Frage leider nicht verstanden. 220 00:44:47,409 --> 00:44:49,531 (Schüler lachen) 221 00:44:52,785 --> 00:44:55,737 (gespenstisches Schreien) 222 00:45:09,451 --> 00:45:13,397 "Heute kam ein Brief von Frau Dahlbach. Ich weiß nicht, was drinstand, 223 00:45:13,451 --> 00:45:15,489 aber Papa war wütend." 224 00:46:19,158 --> 00:46:22,276 So ein Brief kommt mir nicht mehr ins Haus, ja? 225 00:46:33,741 --> 00:46:35,732 Ach, Maria. 226 00:46:36,907 --> 00:46:38,982 Mach doch bitte das Radio an. 227 00:46:49,407 --> 00:46:52,572 (Radio)... weil ich arbeitslos bin. - Ja, Hendemann. 228 00:46:53,407 --> 00:46:56,655 Sind Sie aber denn noch Musiker? - Ja. Ich "sind" noch Musiker. 229 00:46:56,699 --> 00:46:58,774 (Gelächter aus dem Radio) 230 00:46:59,865 --> 00:47:05,945 Das heißt, ich "sind" es auch wieder nicht, denn wenn ich war, kann ich nicht "sind". 231 00:47:05,990 --> 00:47:08,065 (Lachen) 232 00:47:09,031 --> 00:47:10,195 "Sein"! 233 00:47:10,241 --> 00:47:15,313 "... Oder nicht sein, das ist hier die Frage." 234 00:47:16,365 --> 00:47:19,447 Kotelett. (lautes Lachen) 235 00:47:23,698 --> 00:47:25,654 "Hamlet"! 236 00:47:26,948 --> 00:47:30,030 Hammelkotelett. (Lachen) 237 00:47:34,114 --> 00:47:36,271 (Lied aus dem Radio) 238 00:48:07,489 --> 00:48:09,445 Hallo? 239 00:48:50,071 --> 00:48:51,186 (Vater) Maria! 240 00:48:53,363 --> 00:48:57,357 Maria! Wer war denn das? 241 00:48:59,612 --> 00:49:01,735 Niemand. - Was? 242 00:49:04,613 --> 00:49:05,858 Niemand! 243 00:49:44,403 --> 00:49:46,525 Geh du, ja? 244 00:49:48,528 --> 00:49:50,603 Junge, Junge... - Zwei. 245 00:49:50,653 --> 00:49:55,726 Zwei Stück? - Kinder, Kinder! Heute wollt ihr's aber wieder wissen! 246 00:49:58,945 --> 00:50:01,020 Ja. Mir reicht's. 247 00:50:01,987 --> 00:50:04,062 Bin draußen. - Zehn. 248 00:50:05,028 --> 00:50:07,269 Aber... Aber ja. Los. 249 00:50:09,278 --> 00:50:12,526 Und? Aufdecken! - Zeig doch mal. 250 00:50:22,902 --> 00:50:28,106 Fomimo, ich hab solche Angst. Ich hab eine schreckliche Krankheit. 251 00:50:32,361 --> 00:50:36,521 (Vater) Kindchen, was ist denn? Wir haben Hunger! - Ich komme gleich! 252 00:51:19,151 --> 00:51:22,270 He! He, Maria, komm! 253 00:51:22,319 --> 00:51:25,270 Setz dich ein bisschen zu uns. Komm. 254 00:51:34,859 --> 00:51:36,851 Was ist denn? 255 00:51:37,776 --> 00:51:41,024 Warum bist du denn so scheu heute, hm? Liebes? 256 00:51:41,984 --> 00:51:43,182 Prachtstück. 257 00:51:44,151 --> 00:51:49,354 Ich dachte die ganze Zeit nur: "Lieber Gott, bitte lass es sie nicht merken." 258 00:51:51,401 --> 00:51:54,649 Und dieser Heinz hat mich die ganze Zeit angestarrt. 259 00:51:56,568 --> 00:51:59,815 Ewig hat es gedauert. Ich wäre fast gestorben. 260 00:52:08,067 --> 00:52:12,357 Komisch. Letzte Woche hab ich geträumt, ich würde sterben. 261 00:52:13,400 --> 00:52:19,434 Es war gar nicht so schlimm. Ich bin einfach... gefallen. 262 00:52:19,526 --> 00:52:22,560 Ganz tief, ganz lange. 263 00:52:23,734 --> 00:52:25,809 Am Anfang war mir schwindelig. 264 00:52:25,859 --> 00:52:30,849 Aber dann war es eigentlich ein schönes Gefühl. 265 00:52:32,983 --> 00:52:35,140 Wohin kommt man, wenn man tot ist? 266 00:52:36,316 --> 00:52:37,348 Was? 267 00:52:39,441 --> 00:52:41,433 Na, wenn man stirbt. 268 00:52:45,483 --> 00:52:47,689 Was weiß ich? Ins Paradies. 269 00:52:50,900 --> 00:52:53,852 Will ich doch hoffen für deine Mutter. 270 00:52:55,983 --> 00:52:57,939 Ins Paradies? 271 00:52:59,149 --> 00:53:01,271 Was macht man denn im Paradies? 272 00:53:04,441 --> 00:53:07,356 Auf jeden Fall nicht mehr arbeiten. 273 00:53:13,816 --> 00:53:19,814 Du hast doch jetzt das Paradies, hm? Keine Schule mehr. Keine Sorgen. 274 00:53:19,858 --> 00:53:22,145 So schön wie du will ich's auch mal haben. 275 00:53:22,982 --> 00:53:25,104 Was mache ich denn jetzt ohne Schule? 276 00:53:26,107 --> 00:53:29,355 Jetzt lerne erst mal vernünftig den Haushalt zu führen. 277 00:53:29,440 --> 00:53:33,517 Später dann besorge ich dir über die Firma eine schöne Heimarbeit. 278 00:53:35,565 --> 00:53:37,640 Stellst vielleicht Fragen. 279 00:53:39,816 --> 00:53:43,810 Und denk daran: Stromabrechnung und Müllabfuhr. 280 00:54:10,940 --> 00:54:12,138 Fomimo. 281 00:54:13,065 --> 00:54:15,140 Ich weiß nicht, wo ich anfangen soll. 282 00:54:16,273 --> 00:54:20,350 Da kam dieser Junge. Aus meiner früheren Klasse. 283 00:54:20,398 --> 00:54:22,389 (Türklingel läutet) 284 00:54:24,523 --> 00:54:27,557 Hallo? - Ja, hallo? Ich soll hier was abgeben. 285 00:54:30,814 --> 00:54:34,014 Ach, du bist's. Hier, die Einladung zur Abschlussfeier von der Schule. 286 00:54:35,065 --> 00:54:39,059 Kenne ich dich? - Mann, wir waren in einer Klasse. Nimm schon. 287 00:54:40,231 --> 00:54:43,395 Jürgen? Bist du jetzt bei der Post? 288 00:54:44,439 --> 00:54:48,434 Nee, nee. Die blöde Dahlbach hat mich zu dem Scheiß verdonnert. 289 00:54:49,439 --> 00:54:53,599 Damit ich wenigstens zum Abschied mal was Positives für die Klasse tue. 290 00:54:57,813 --> 00:55:02,057 Bist du allein? - Mein Vater kommt gleich von der Arbeit nach Hause. 291 00:55:02,939 --> 00:55:05,144 Haste mal was zu trinken? Ich verdurste. 292 00:55:15,605 --> 00:55:17,643 Redest nicht gern, was? 293 00:55:20,688 --> 00:55:23,852 In der Schule hab ich kein einziges Wort von dir gehört. 294 00:55:29,021 --> 00:55:31,060 Hast du eigentlich einen Freund? 295 00:55:34,188 --> 00:55:35,433 Hätte mich auch gewundert. 296 00:56:04,604 --> 00:56:08,729 Du hast bestimmt noch nie einen geküsst, stimmt's? 297 00:56:14,854 --> 00:56:19,144 Küssen ist Kunst. Willst du Künstlerin werden? 298 00:56:31,479 --> 00:56:35,852 Du musst den Mund aufmachen. Und die Augen zu. 299 00:57:06,894 --> 00:57:08,092 Verzieh dich! 300 00:57:12,144 --> 00:57:15,262 (Jürgen) Du hast sie wohl nicht alle? Arschloch! 301 00:57:15,310 --> 00:57:19,471 Kannst für dich behalten, deine Tochter! Ganz für dich alleine! 302 00:58:26,184 --> 00:58:28,176 (dumpfer Aufprall) 303 00:58:30,393 --> 00:58:32,349 Papa? 304 00:58:35,476 --> 00:58:36,638 Papa? 305 00:58:38,642 --> 00:58:40,717 (Krankenwagensirene heult) 306 00:58:59,600 --> 00:59:01,592 Fräulein Jacobs? 307 00:59:03,642 --> 00:59:07,885 Fräulein Jacobs. Ihr Vater hatte einen Schlaganfall. 308 00:59:09,933 --> 00:59:14,094 Wissen Sie, was das heißt? Er wird durchkommen. 309 00:59:14,225 --> 00:59:18,172 Ich kann Ihnen nur nicht sagen, welche Folgeschäden. 310 00:59:18,225 --> 00:59:22,385 Es war ein schwerer Anfall. Ich gehe davon aus, dass er eine teilweise, 311 00:59:22,433 --> 00:59:25,551 vielleicht sogar vollständige Lähmung davonträgt. 312 01:01:07,556 --> 01:01:11,882 So, nun... Na bitte, na bitte. Das geht doch schon. 313 01:01:11,931 --> 01:01:14,965 Seien Sie froh, dass Sie den linken Arm noch haben. 314 01:01:15,889 --> 01:01:20,097 Und Ihre Tochter kümmert sich ja. Also, alles Gute, Herr Jacobs. 315 01:01:23,180 --> 01:01:26,464 Na ja. Du schaffst das schon. Tschüs. 316 01:01:53,430 --> 01:01:54,544 Maria! 317 01:01:59,639 --> 01:02:01,879 Ich muss auf... Ich muss auf die Toilette. 318 01:02:24,846 --> 01:02:26,754 Au! 319 01:02:29,846 --> 01:02:32,003 Das Ding hat eine Bremse! 320 01:03:15,720 --> 01:03:17,795 Weiter, mach. 321 01:03:33,470 --> 01:03:37,630 Na, mach endlich! Das hat die Ziege dir doch erklärt vorher. 322 01:03:42,886 --> 01:03:45,968 Ich sage dir Bescheid, wenn ich fertig bin. 323 01:03:50,135 --> 01:03:51,251 Verschwinde! 324 01:03:55,344 --> 01:04:01,508 Wie soll ich denn scheißen mit der eigenen Tochter vor der Nase? 325 01:04:13,177 --> 01:04:15,085 Gut so? 326 01:04:20,344 --> 01:04:21,458 Nein. 327 01:04:23,427 --> 01:04:27,587 Ich... Ich lasse mich nicht fertig machen. 328 01:04:29,760 --> 01:04:32,924 Glaub ja nicht, dass alles wieder gut ist. 329 01:04:34,968 --> 01:04:38,086 Ich hab's nicht vergessen. - Was denn? 330 01:04:40,134 --> 01:04:42,126 "Was denn"? 331 01:04:46,427 --> 01:04:49,591 Spiel du nicht die Harmlose. 332 01:04:57,843 --> 01:05:01,007 Lauf... nur weg. 333 01:05:01,968 --> 01:05:03,130 Lauf nur weg! 334 01:05:26,009 --> 01:05:28,000 (Vater) Maria! 335 01:05:40,633 --> 01:05:42,590 Maria! 336 01:06:00,341 --> 01:06:04,501 Heute Abend kam Heinz schon wieder. Aber diesmal war's anders. 337 01:06:04,549 --> 01:06:06,458 Tag. 338 01:06:20,216 --> 01:06:22,172 Gut siehst du aus. 339 01:06:32,590 --> 01:06:36,799 Eure Uhr geht vor. Genau... zweieinhalb Minuten. 340 01:06:37,966 --> 01:06:41,913 Ich dachte, irgendwas stimmt nicht. 341 01:06:42,049 --> 01:06:44,088 Und? Wie geht's ihm? 342 01:06:53,549 --> 01:06:59,628 Vergiss nicht, Heinz, das ist eine Eigentumswohnung. 343 01:07:00,715 --> 01:07:02,753 Bezahlt. 344 01:07:04,840 --> 01:07:09,049 Du setzt dich sozusagen ins gemachte Nest. 345 01:07:10,132 --> 01:07:12,254 Mach dir mal keine Gedanken. 346 01:07:24,756 --> 01:07:26,712 Maria. 347 01:07:35,215 --> 01:07:40,287 Heinz will uns ein Angebot machen. 348 01:07:47,714 --> 01:07:51,756 Willst du, dass ich wieder glücklich werde? 349 01:07:54,922 --> 01:07:56,085 Ja. 350 01:07:58,089 --> 01:08:03,246 Er möchte dich bitten, seine Frau zu werden. 351 01:08:09,506 --> 01:08:11,462 Seine Frau? 352 01:11:26,460 --> 01:11:28,498 Was ist denn hier los? 353 01:11:42,084 --> 01:11:44,207 Was hier los ist, will ich wissen! 354 01:11:53,376 --> 01:11:55,451 Wo ist mein Abendessen? 355 01:11:56,501 --> 01:11:58,539 Wo ist mein Geld? 356 01:11:59,709 --> 01:12:01,914 Dein Geld? Ich höre wohl schlecht. 357 01:12:02,917 --> 01:12:05,869 Ich möchte bitte zu Abend essen. 358 01:12:19,459 --> 01:12:21,497 Was ist mit deinem Vater? 359 01:12:22,542 --> 01:12:25,706 Was soll denn sein? - Wieso ist die Tür zu? 360 01:12:26,917 --> 01:12:28,908 Es zieht ihm zu sehr. 361 01:12:29,916 --> 01:12:31,955 Ich gehe gleich mal hoch. 362 01:12:36,124 --> 01:12:38,199 Beeil dich! Ich hab Hunger. 363 01:12:51,791 --> 01:12:52,906 Papa... 364 01:12:55,041 --> 01:12:56,997 Geh. 365 01:12:57,999 --> 01:13:00,038 Geh, verschwinde! 366 01:14:11,040 --> 01:14:12,996 (Wecker klingelt) 367 01:14:13,040 --> 01:14:14,202 (Wasserkessel pfeift) 368 01:15:21,913 --> 01:15:24,865 Wo kommt denn der ganze Papierkram her? 369 01:15:28,122 --> 01:15:32,198 Es sind alte Sachen. Ich räum's gleich weg. 370 01:15:38,454 --> 01:15:41,654 Vielleicht sollten wir mal zusammen wieder ausfahren? 371 01:15:43,704 --> 01:15:45,826 Ans Wasser oder so. 372 01:16:03,496 --> 01:16:05,404 (Türklingel ertönt) 373 01:16:14,787 --> 01:16:17,027 Hallo. Ich wollte... - Augenblick. 374 01:16:21,121 --> 01:16:24,320 Moment. Augenblick... 375 01:16:29,412 --> 01:16:30,610 Sekunde. 376 01:16:36,870 --> 01:16:40,911 Hallo, guten Morgen. Wollen Sie nicht reinkommen? 377 01:16:40,994 --> 01:16:46,115 Ich störe nicht? - Nein, nein, überhaupt nicht. Ich meine, überhaupt nicht. 378 01:16:54,411 --> 01:16:58,536 Ich wollte mich nur entschuldigen wegen gestern. - Ach so. 379 01:16:58,578 --> 01:17:02,868 Aber das war doch nichts. Ich meine... ich meine, nicht so schlimm. 380 01:17:03,994 --> 01:17:06,946 Ich war nur etwas besorgt, weil Sie... 381 01:17:09,077 --> 01:17:11,116 Trinken Sie Kaffee? 382 01:17:12,119 --> 01:17:14,240 Ich meine, jetzt mit... mit mir? 383 01:17:22,577 --> 01:17:24,652 Kein Foto heute? 384 01:17:26,702 --> 01:17:27,865 Hat es Ihnen gefallen? 385 01:17:37,202 --> 01:17:39,240 Wissen Sie... - Gut? 386 01:17:39,285 --> 01:17:41,490 Bitte? - Die Plätzchen. 387 01:17:42,451 --> 01:17:45,451 Ach so. Ja, lecker. - Verzeihen Sie. 388 01:17:45,619 --> 01:17:49,696 Was? - Sie wollten gerade etwas sagen. Ich hab Sie unterbrochen. 389 01:17:51,702 --> 01:17:55,910 Ich wollte sagen, dass es mir wieder eingefallen ist. - Was? 390 01:17:55,993 --> 01:18:00,035 Das mit meiner Mutter und alles. - "Alles"? 391 01:18:00,118 --> 01:18:04,278 Ja. Sie haben gestern nach meiner Mutter gefragt. 392 01:18:04,326 --> 01:18:07,444 Und da ist mir wieder eingefallen, dass ich lange nicht mehr darüber nachgedacht hab. 393 01:18:07,493 --> 01:18:10,657 Nicht nur über meine Mutter. Über alles... ... Nicht nur über meine Mutter. Über alles. 394 01:18:11,492 --> 01:18:14,776 Ich hab einfach nicht mehr daran gedacht. ... Bei uns zu Hause, ich habe... 395 01:18:14,826 --> 01:18:18,821 Ich hab nicht mehr daran gedacht. Sie sind alleine mit Ihren Büchern. Es fragt ja keiner. 396 01:18:18,868 --> 01:18:21,025 Bei uns zu Hause wird nicht so viel geredet. Aber mit Ihnen ist es etwas anderes. 397 01:18:21,076 --> 01:18:24,987 Ich hab mich immer gefragt, was machen Sie eigentlich, wenn Sie morgens wegfahren. 398 01:18:25,076 --> 01:18:29,284 Jetzt weiß ich, was Sie machen. Ich hab Sie oft beobachtet. Deshalb fragen Sie mich so was. 399 01:18:29,326 --> 01:18:32,525 Ich hab mich immer gefragt, was machen Sie eigentlich, wenn Sie morgens wegfahren. 400 01:18:33,325 --> 01:18:37,699 Na ja, und jetzt weiß ich, was Sie machen. - Ich schreibe nicht. Ich dichte nichts. 401 01:18:38,658 --> 01:18:42,784 Ich erfinde nichts. Ich sammle. 402 01:18:43,909 --> 01:18:45,024 Ich weiß. 403 01:18:49,201 --> 01:18:51,109 Ich auch. 404 01:18:51,200 --> 01:18:54,235 Ach ja? Was denn? 405 01:18:55,284 --> 01:18:59,527 Nichts Besonderes. Insekten zum Beispiel. 406 01:18:59,617 --> 01:19:01,655 Schmetterlinge. 407 01:19:02,616 --> 01:19:05,781 Insekten. Ganz normale. 408 01:19:07,867 --> 01:19:10,024 Wollen Sie sehen, was ich sammle? 409 01:20:06,074 --> 01:20:08,196 (nur Musik zu hören) 410 01:20:21,782 --> 01:20:23,773 Listen. 411 01:20:24,948 --> 01:20:27,023 Ihre Listen sind toll. 412 01:20:29,115 --> 01:20:34,153 Sie finden das nicht... langweilig? Ich meine... 413 01:20:35,407 --> 01:20:40,479 Im Gegenteil. Ich beneide Sie, dass Sie alle diese Listen machen müssen. 414 01:20:43,615 --> 01:20:47,823 Ich könnte es gar nicht, weil ich wüsste ja nicht, wozu. 415 01:20:49,781 --> 01:20:53,064 Was Sie machen, ist so... sinnvoll. 416 01:21:05,531 --> 01:21:07,523 Und Sie? 417 01:21:08,656 --> 01:21:09,770 Was? 418 01:21:14,822 --> 01:21:16,944 Ich meine, was machen Sie? 419 01:21:19,030 --> 01:21:21,069 Ich weiß nicht. 420 01:21:21,197 --> 01:21:23,188 Nichts weiter. 421 01:21:25,363 --> 01:21:27,403 Ich bin... 422 01:21:29,572 --> 01:21:31,564 Hausfrau. 423 01:21:36,864 --> 01:21:38,855 Und was ist mit Ihrem Mann? 424 01:21:39,988 --> 01:21:41,068 Was? 425 01:21:48,280 --> 01:21:50,437 Ich meine, wo ist er gerade? 426 01:21:52,404 --> 01:21:55,653 Ich weiß nicht. Weg. 427 01:23:55,277 --> 01:23:56,440 Ich muss gehen. 428 01:24:02,527 --> 01:24:03,689 Ich muss gehen. 429 01:24:49,485 --> 01:24:51,476 (Donnern) 430 01:24:59,817 --> 01:25:01,939 Weißt du, wie spät es ist? 431 01:25:06,150 --> 01:25:10,360 Was ist hier los? Wo kommst du denn her um diese Zeit? 432 01:25:13,318 --> 01:25:14,562 Na komm, red schon. 433 01:25:21,776 --> 01:25:25,023 Ich war im Hinterhaus, wegen der Heizung. - Wegen der Heizung? 434 01:25:29,025 --> 01:25:33,316 Die wollen eine Beschwerde machen. Ich sollte unterschreiben. - Jetzt um diese Zeit? 435 01:25:33,358 --> 01:25:37,306 Wie siehst du überhaupt aus? Was ist das für ein Kleid? 436 01:25:39,609 --> 01:25:41,684 Das hast du mir mal geschenkt. 437 01:25:46,733 --> 01:25:49,898 Pack die Stullen weg, ich hab schon gegessen. Gib sie deinem Vater. 438 01:26:02,441 --> 01:26:06,436 So sieht's hier nicht noch mal aus, wenn ich nach Hause komme. 439 01:30:52,935 --> 01:30:54,180 (Wecker klingelt) 440 01:31:17,102 --> 01:31:19,177 (Wasserkessel pfeift) 441 01:31:58,684 --> 01:32:01,801 Weiß nicht, was mit dir los ist, aber es gefällt mir nicht. 442 01:35:14,596 --> 01:35:16,671 (Telefon klingelt) 443 01:35:24,930 --> 01:35:26,838 Hallo? 444 01:35:29,055 --> 01:35:33,132 Ach so, guten Tag. Nein, er ist nicht da. 445 01:35:37,304 --> 01:35:38,502 Ich weiß es nicht. 446 01:35:40,637 --> 01:35:43,589 Vielleicht, ja. Es tut mir leid. 447 01:35:43,679 --> 01:35:45,717 Auf Wiederhören. 448 01:35:49,888 --> 01:35:51,926 (Telefon klingelt) 449 01:36:13,886 --> 01:36:15,962 (Telefon klingelt immer noch) 450 01:37:39,177 --> 01:37:40,340 Hallo. 451 01:37:47,552 --> 01:37:48,714 Komm doch rein. 452 01:37:52,718 --> 01:37:53,916 Willst du einen Kaffee? 453 01:37:57,968 --> 01:38:01,132 Mach doch bitte die Tür zu, es zieht sonst so. 454 01:38:08,343 --> 01:38:11,508 Ist keiner da? Ich meine, bist du allein? 455 01:38:13,593 --> 01:38:15,631 Gehen wir ins Wohnzimmer. 456 01:38:24,092 --> 01:38:26,131 Setz dich doch. 457 01:38:42,842 --> 01:38:47,963 Ich habe angerufen, mehrmals. Ich wusste nicht, ob... 458 01:38:48,009 --> 01:38:50,130 Ich bin früh zu Bett gegangen gestern. 459 01:38:54,383 --> 01:38:58,425 Ich hab geträumt. Von dir. 460 01:38:59,550 --> 01:39:01,541 Ach ja? 461 01:39:02,592 --> 01:39:03,755 Was denn? 462 01:39:06,842 --> 01:39:08,880 Von deinem Gesicht. 463 01:39:09,925 --> 01:39:11,964 Vom Küssen. 464 01:39:27,632 --> 01:39:31,710 Willst du meine Insekten sehen? - Was? 465 01:39:31,842 --> 01:39:35,918 Meine Sammlung. - Ach so. Ja, gern. 466 01:39:47,466 --> 01:39:52,622 Ich sammle schon seit sehr langem. Aber nur die, die ich selber gefangen habe. 467 01:40:05,091 --> 01:40:09,132 Ich hab sie nach Gattungen und die Gattungen nach Größe geordnet. 468 01:40:13,465 --> 01:40:15,504 Das ist albern, nicht? 469 01:40:18,548 --> 01:40:21,666 Du findest es albern. - Nein. 470 01:40:21,840 --> 01:40:27,921 Nein, ich meine, ihr habt ja... ihr habt ja eine ganze Menge davon hier. 471 01:40:31,173 --> 01:40:33,082 Ja. 472 01:40:34,340 --> 01:40:36,332 Das ist neu. 473 01:40:39,423 --> 01:40:40,538 Der Kaffee! 36689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.