Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,800 --> 00:01:52,792
(Stöhnen und Keuchen)
2
00:02:00,880 --> 00:02:03,998
(Maria) Die Heizung hat wieder
zu früh abgeschaltet.
3
00:02:05,005 --> 00:02:08,004
Das Bett war ein bisschen klamm.
4
00:02:11,254 --> 00:02:14,289
Heinz hatte eine Gänsehaut.
5
00:02:22,630 --> 00:02:25,747
Ich hab diesmal
den Kronleuchter angeschaut.
6
00:03:30,378 --> 00:03:32,535
Ich weiß immer noch nicht wie,
7
00:03:34,503 --> 00:03:36,660
aber es klappt immer...
8
00:03:36,753 --> 00:03:39,788
... besser.
9
00:03:49,086 --> 00:03:51,327
Heute Morgen war wie immer.
10
00:03:59,544 --> 00:04:01,619
(Uhr tickt laut)
11
00:04:13,252 --> 00:04:16,168
(Wecker klingelt)
12
00:04:55,959 --> 00:04:59,906
Der Mann von gegenüber
kam heute etwas früher.
13
00:05:11,459 --> 00:05:14,542
Dafür hat er länger
zu mir hergeschaut.
14
00:05:37,459 --> 00:05:41,584
Ich wüsste so gern,
wie er heißt.
15
00:05:48,042 --> 00:05:50,117
(Wasserkessel pfeift)
16
00:06:46,207 --> 00:06:49,289
Ich kann Dienstage
nicht ausstehen.
17
00:06:49,332 --> 00:06:53,458
Kommst du heute später?
- Heute ist Dienstag, weißt du doch.
18
00:06:53,499 --> 00:06:56,617
Stellst du mir was warm?
- Weißt du doch.
19
00:06:58,874 --> 00:07:02,915
Wenn er nach Hause kommt,
wird er wieder schlechte Laune haben.
20
00:07:47,706 --> 00:07:49,745
(Vater ruft) Maria!
21
00:07:51,915 --> 00:07:53,906
Maria!
22
00:08:00,289 --> 00:08:02,364
Wo bleibst du denn?
23
00:08:04,289 --> 00:08:05,368
Ich muss raus.
24
00:08:18,956 --> 00:08:21,955
Ich muss endlich
deinen Schlafanzug waschen, Papa.
25
00:08:35,705 --> 00:08:38,657
Den wechsle ich, wenn's mir passt.
26
00:08:39,788 --> 00:08:40,950
Na gut.
27
00:09:09,079 --> 00:09:11,071
Fertig!
28
00:09:36,120 --> 00:09:38,242
Morgen... morgen wieder.
29
00:09:49,579 --> 00:09:51,654
Ich bleibe heute im Bett.
30
00:09:53,745 --> 00:09:56,827
Du musst dich bewegen, Papa.
Dein Rücken geht sonst...
31
00:09:56,870 --> 00:09:59,869
Ich bleibe heute im Bett, sag ich!
32
00:10:13,578 --> 00:10:14,693
Gut so?
33
00:10:20,786 --> 00:10:25,077
(TV) Three, two, one! Heute gibt es für
amerikanische und japanische Freizeitparks
34
00:10:25,119 --> 00:10:28,201
computeranimierte Abenteuerfahrten,
so genannte "Rides".
35
00:10:28,244 --> 00:10:31,362
Der zahlende Besucher erlebt
diese riskanten Fahrten hautnah
36
00:10:32,161 --> 00:10:34,318
auf sich bewegenden Sitzen.
37
00:10:34,494 --> 00:10:37,410
What's wrong with unusual?
38
00:10:37,453 --> 00:10:39,693
Wow! What was that?
39
00:10:42,786 --> 00:10:45,785
Was ist?
Gibt's heute kein Frühstück?
40
00:11:03,661 --> 00:11:06,613
Es war schön heute draußen.
41
00:11:06,786 --> 00:11:09,701
Die Luft ist so kühl.
42
00:11:09,910 --> 00:11:12,945
Die vielen Menschen
haben mich nicht gestört.
43
00:11:13,994 --> 00:11:19,196
Ich versuche, mein Herz klopfen zu hören,
aber meine Schritte sind zu laut.
44
00:11:59,868 --> 00:12:00,947
19,76.
45
00:12:21,617 --> 00:12:23,655
780.
46
00:12:40,283 --> 00:12:42,440
(TV)... sozusagen pur aus der Natur
47
00:12:42,492 --> 00:12:47,612
erhalten die Kurgäste
Freiluftinhalationen am Gradierwerk.
48
00:12:47,658 --> 00:12:50,692
Die durch ein Reisiggeflecht
laufende Sole
49
00:12:50,741 --> 00:12:53,942
wird in feinsten Tröpfchen
zerstäubt und eingeatmet.
50
00:12:53,992 --> 00:12:58,117
So schaffen die Salze auf natürliche Basis
Abhilfe beim Atmen und...
51
00:12:58,200 --> 00:13:01,364
Willst du nicht wenigstens eine
halbe Stunde aus dem Bett kommen?
52
00:13:03,241 --> 00:13:05,398
Du darfst nicht die ganze Zeit liegen.
53
00:13:06,324 --> 00:13:10,650
Weißt du doch, dein Fleisch,
deine Haut, das muss atmen.
54
00:13:12,782 --> 00:13:16,824
Komm. Ich schiebe dir den Stuhl
ans Fenster und mache dir einen Tee.
55
00:13:22,075 --> 00:13:24,196
Dann muss ich dich
wenigstens umdrehen.
56
00:13:43,907 --> 00:13:47,071
Dann kann ich wenigstens endlich
deinen Schlafanzug waschen.
57
00:13:51,282 --> 00:13:53,439
Findest du das lustig?
58
00:13:56,365 --> 00:13:58,653
Nein.
- Findest du das lustig?
59
00:13:59,615 --> 00:14:02,649
Nein. - Warum nicht?
Es ist doch sehr lustig!
60
00:14:02,698 --> 00:14:06,906
Au, du tust mir weh! Es ist nicht lustig!
Es ist nicht lustig!
61
00:15:00,905 --> 00:15:02,980
(Maria summt)
62
00:16:32,820 --> 00:16:34,895
(Telefon klingelt)
63
00:16:39,904 --> 00:16:41,102
Schmitt.
- Ich...
64
00:16:41,154 --> 00:16:45,314
Es tut mir leid. Mein Name ist
Dieter Pohlmann. Wie heißen Sie bitte?
65
00:16:47,278 --> 00:16:50,360
Was?
- Ich meine, ich rufe an, weil...
66
00:16:50,403 --> 00:16:53,437
Sind Sie die Dame
aus dem Vorderhaus 3. Stock?
67
00:16:53,486 --> 00:16:56,686
Ja.
- Das ist... Schmitt, ja. Schmitt.
68
00:16:56,736 --> 00:17:00,731
Ich meine, das ist nicht
Ihr vollständiger Name, nein?
69
00:17:01,819 --> 00:17:06,110
Mein vollständiger Name? -Ihren...
Ihren Vornamen, den bräuchte ich, ja.
70
00:17:06,153 --> 00:17:10,064
Mit wem spreche ich bitte?
- Ach, Verzeihung. Ich heiße Pohlmann.
71
00:17:10,111 --> 00:17:14,402
Dieter Pohlmann. Hinterhaus,
erster Stock. Wir sehen uns immer...
72
00:17:14,444 --> 00:17:18,569
Ich meine, Sie haben vorhin
aus dem Fenster... Ich rufe an, weil...
73
00:17:18,611 --> 00:17:23,648
Sie haben doch auch ein Problem,
ich meine mit der Heizung...
74
00:17:23,694 --> 00:17:24,773
Maria.
75
00:17:24,819 --> 00:17:28,944
Bitte?
- Maria. Mein Vorname.
76
00:17:29,985 --> 00:17:31,064
Maria.
77
00:17:33,111 --> 00:17:35,316
Sie wollten gerade etwas sagen.
- Was?
78
00:17:37,194 --> 00:17:39,269
Sie wollten gerade etwas sagen.
79
00:17:39,402 --> 00:17:44,558
Die Heizung. -Die Heizung? Die Heizung
ist defekt, seit über einem Jahr.
80
00:17:44,610 --> 00:17:47,692
Ich dachte daran, eine Beschwerde
an die Hausverwaltung zu richten
81
00:17:47,735 --> 00:17:51,895
und wollte alle Bewohner des Hauses
um Unterzeichnung bitten.
82
00:17:53,027 --> 00:17:57,068
Hallo? Sind Sie noch da?
- Ja.
83
00:17:57,110 --> 00:18:02,231
Wissen Sie, hier im Hinterhaus ist das
alles noch ein bisschen unangenehmer.
84
00:18:02,402 --> 00:18:06,562
Mit der Kälte, meine ich.
- Natürlich.
85
00:18:08,610 --> 00:18:12,687
Also, wenn Sie nichts dagegen haben...
Ich dachte, ich komme kurz vorbei und...
86
00:18:12,735 --> 00:18:13,849
Nein!
87
00:18:14,901 --> 00:18:16,893
Das geht nicht.
88
00:18:18,901 --> 00:18:20,976
Nicht?
- Nein.
89
00:18:22,109 --> 00:18:27,265
Ich komme. -Ach so. Ja, ja, natürlich.
Gern, danke. Ich meine...
90
00:18:27,318 --> 00:18:30,400
Selbstverständlich. Wann?
- Was?
91
00:18:30,443 --> 00:18:32,399
Wann?
92
00:18:32,568 --> 00:18:35,650
Morgen. Morgen Vormittag.
93
00:18:36,526 --> 00:18:41,896
Ja, äh... warum nicht?
Ja, ich hab morgen sowieso frei. Natürlich.
94
00:18:42,859 --> 00:18:46,059
Äh... also dann, bis morgen.
95
00:19:35,025 --> 00:19:37,100
Cognac?
- Nö.
96
00:19:39,274 --> 00:19:42,226
Ich brauche Geld.
- Was?
97
00:19:47,566 --> 00:19:50,481
Du hast mich verstanden.
Ich brauche Geld.
98
00:19:50,691 --> 00:19:54,638
Ich weiß genau, dass du was
zur Seite gelegt hast. Ich brauche es.
99
00:19:54,691 --> 00:19:57,809
Ich...?
- Tu nicht so. Wo ist es?
100
00:19:58,816 --> 00:20:00,938
Du hast wieder alles
beim Pokern verloren?
101
00:20:00,983 --> 00:20:05,143
Was geht dich das an?
Wie viel hast du?
102
00:20:07,149 --> 00:20:09,389
Ich hab kein Geld.
- Du lügst.
103
00:20:10,399 --> 00:20:15,519
Ich weiß genau, dass du beim Einkaufen
immer was zurückbehältst.
104
00:20:15,607 --> 00:20:19,768
Ich hab die Quittungen durchgeguckt. - Das
stimmt nicht. Ich geb dir immer alles zurück.
105
00:20:19,816 --> 00:20:21,807
Lüg mich nicht an.
Wo ist es?
106
00:20:21,982 --> 00:20:25,929
Ich hab kein Geld, wirklich.
- Maria.
107
00:20:27,065 --> 00:20:30,313
Maria.
- (Vater ruft) Maria!
108
00:20:42,690 --> 00:20:44,646
Ich muss.
109
00:21:00,440 --> 00:21:02,431
Was ist?
110
00:21:03,481 --> 00:21:04,679
Mir ist kalt.
111
00:21:19,148 --> 00:21:22,182
Du hast noch was vergessen.
- Was denn?
112
00:21:26,522 --> 00:21:30,517
Du hast ja gar nichts gegessen.
- Zu zäh.
113
00:21:30,564 --> 00:21:32,769
Entschuldigung.
Soll ich dir was anderes bringen?
114
00:21:33,772 --> 00:21:35,764
Vergiss es.
115
00:21:46,356 --> 00:21:48,264
Nacht.
116
00:22:35,312 --> 00:22:37,388
Er hat es nicht gefunden.
117
00:22:38,313 --> 00:22:40,470
Ich wusste,
es ist ein gutes Versteck.
118
00:22:41,396 --> 00:22:44,430
Ich hasse es,
wenn er meine Sachen anfasst.
119
00:23:04,311 --> 00:23:05,427
Tschüs.
120
00:23:14,770 --> 00:23:17,852
Gleich gehe ich zu ihm.
121
00:23:18,937 --> 00:23:21,971
Ich weiß gar nicht,
was ich anziehen soll.
122
00:24:24,518 --> 00:24:25,716
Warten Sie, warten Sie!
123
00:24:26,685 --> 00:24:31,842
Ich bin da.
- Ich wollte... Ich wusste nicht.
124
00:24:32,810 --> 00:24:34,885
Wollen Sie nicht reinkommen?
125
00:24:45,518 --> 00:24:47,426
Bitte.
126
00:24:52,684 --> 00:24:54,676
Bitte schön.
127
00:25:34,476 --> 00:25:36,348
Danke.
128
00:25:56,142 --> 00:25:57,340
Kaffee?
129
00:26:35,766 --> 00:26:37,841
So ruhig.
- Bitte?
130
00:26:37,932 --> 00:26:39,971
Es ist schön ruhig hier.
131
00:26:40,932 --> 00:26:43,220
Entschuldigen Sie, ich habe
so selten Besuch, ich meine...
132
00:26:44,140 --> 00:26:48,301
Ich habe meistens so viel zu tun,
dass ich nicht dazu komme...
133
00:26:48,349 --> 00:26:52,474
Ich meine, Bekannte zu treffen und...
- Ich meinte Ihre Wohnung.
134
00:26:55,557 --> 00:27:00,760
Ach so. - Sie liegt zum Garten hin.
Wir haben ja die Straße vorm Fenster.
135
00:27:09,140 --> 00:27:12,304
Sie lesen viel?
- Ja.
136
00:27:14,390 --> 00:27:17,425
Nein, eigentlich nicht.
Ich werte aus.
137
00:27:20,724 --> 00:27:24,884
Ich sammle alles, was veröffentlicht wird
und dann archiviere es in einem Buch.
138
00:27:25,723 --> 00:27:29,967
Sie schreiben ein Buch?
- Nein, ein Lexikon.
139
00:27:30,015 --> 00:27:35,087
Nachschlagewerk. Ich liste alle Personen
auf, die einmal etwas geschrieben haben
140
00:27:35,139 --> 00:27:37,261
und wo man es nachlesen kann.
141
00:27:39,264 --> 00:27:40,427
Warten Sie.
142
00:28:19,056 --> 00:28:22,173
Sehen Sie.
Hier ist der Name
143
00:28:23,139 --> 00:28:25,296
und da kann man nachlesen.
144
00:28:32,471 --> 00:28:34,510
Das haben Sie alles geschrieben?
145
00:28:34,680 --> 00:28:37,762
Ich schreibe ja nichts.
Ich mache nur die Listen.
146
00:28:39,764 --> 00:28:43,972
Und das machen Sie ganz allein?
Das dauert ja ewig!
147
00:28:44,013 --> 00:28:50,046
21 Jahre. Leider bin ich erst bei "P".
Ich schaffe nur 3 Buchstaben in 4 Jahren.
148
00:28:50,096 --> 00:28:53,214
Wenn ich bei "Y" bin,
werde ich pensioniert werden.
149
00:28:53,388 --> 00:28:56,340
Außerdem muss ich ja
tagsüber in den Verlag.
150
00:28:58,471 --> 00:28:59,669
Plätzchen?
- Nein, danke.
151
00:29:00,471 --> 00:29:02,628
Die sind wirklich gut.
Die hat meine Mutter gemacht.
152
00:29:02,679 --> 00:29:06,888
Ihre Mutter? - Sie schickt sie
mit der Post. Zweimal im Jahr.
153
00:29:10,096 --> 00:29:14,257
Und Ihre Mutter? Ich meine,
lebt sie hier in der Stadt?
154
00:29:15,054 --> 00:29:16,335
Meine Mutter?
155
00:29:29,637 --> 00:29:32,837
Verzeihen Sie, ich wollte nicht...
- Meine Mutter ist gestorben.
156
00:29:33,012 --> 00:29:36,959
Oh, das...
- Als ich zur Welt kam.
157
00:29:38,221 --> 00:29:41,173
Sie meinen, bei Ihrer Geburt?
158
00:29:42,345 --> 00:29:46,422
Das ist ja schrecklich.
Ich meine...
159
00:29:47,470 --> 00:29:49,462
Schrecklich, ja.
160
00:29:51,637 --> 00:29:54,801
Das ist sicherlich schwer
zu verkraften... - Was?
161
00:29:56,803 --> 00:30:00,963
Dass man... ohne dass man
was dafür kann...
162
00:30:03,012 --> 00:30:04,174
Was denn?
163
00:30:05,137 --> 00:30:09,427
Nun, wie soll ich sagen?
Ohne dass man was dafür kann,
164
00:30:10,428 --> 00:30:12,420
Schuld hat.
165
00:30:13,553 --> 00:30:14,632
Schuld an was?
166
00:30:16,720 --> 00:30:19,671
Nein, ich meine ja nur...
167
00:30:19,803 --> 00:30:23,880
Verzeihen Sie. Das geht mich doch
gar nichts an. Vergessen Sie's.
168
00:30:33,303 --> 00:30:36,337
Wissen Sie, ich hab Sie beobachtet,
von hier unten.
169
00:30:36,386 --> 00:30:39,634
Nachmittags sitzen Sie immer am Fenster
und rauchen eine Zigarette.
170
00:30:40,636 --> 00:30:45,792
Entschuldigung, aber ich muss jetzt gehen.
- Warten Sie! Ich wollte nicht, dass Sie...
171
00:30:45,844 --> 00:30:49,885
Entschuldigen Sie. Auf Wiedersehen.
- Ich wollte doch nicht, dass Sie...
172
00:31:01,469 --> 00:31:03,544
Mir war so heiß plötzlich.
173
00:31:05,469 --> 00:31:07,544
Wieso hatte ich denn Angst?
174
00:31:15,010 --> 00:31:16,124
Maria?
175
00:32:17,508 --> 00:32:19,547
Maria!
176
00:33:40,923 --> 00:33:43,875
Ist gut, alles klar!
Ich hab sie wieder!
177
00:34:17,132 --> 00:34:19,206
(Herztöne)
178
00:34:25,464 --> 00:34:27,669
(schnelle Herztöne)
179
00:34:29,714 --> 00:34:31,836
(Baby schreit)
180
00:34:41,256 --> 00:34:45,500
Ihre Frau...
Wir haben sie verloren.
181
00:34:46,381 --> 00:34:51,537
Es tut mir leid.
Aber das Kind lebt.
182
00:34:52,589 --> 00:34:54,664
(Baby weint)
183
00:36:34,879 --> 00:36:36,870
Hilf mir.
184
00:38:54,417 --> 00:38:56,456
(Vater) Maria!
185
00:38:59,542 --> 00:39:00,705
Maria!
186
00:39:03,667 --> 00:39:05,789
Was soll der Lärm? Maria!
187
00:39:05,917 --> 00:39:08,999
Schon gut,
mir ist nur was runtergefallen!
188
00:39:45,374 --> 00:39:50,495
"Lieber Fomimo! Heute ist Lydia
weggegangen und hat dich bei mir gelassen.
189
00:39:54,749 --> 00:39:58,826
Jetzt kann ich ihr nichts mehr erzählen.
Also schreibe ich dir einen Brief."
190
00:40:17,666 --> 00:40:21,909
"Ich werde dir alles schreiben.
Du bist jetzt mein einziger Freund.
191
00:40:22,874 --> 00:40:26,951
Ich muss jetzt ins Bett.
Gute Nacht, Fomimo. Deine Maria."
192
00:41:03,456 --> 00:41:05,661
Ich konnte nicht schlafen
heute Nacht.
193
00:41:23,331 --> 00:41:26,448
Dann hab ich Geräusche gehört
bei Papa.
194
00:42:00,829 --> 00:42:02,904
Ich hab gedacht,
vielleicht ist er krank.
195
00:42:03,829 --> 00:42:06,948
Aber er hat nur schlecht geschlafen,
glaube ich.
196
00:42:13,246 --> 00:42:15,238
Was ist das? Hm?
197
00:42:15,288 --> 00:42:18,452
Was ist das?
- Die Seife.
198
00:42:18,496 --> 00:42:20,535
Was hab ich dir gesagt?
199
00:42:21,538 --> 00:42:22,782
Was hab ich zu dir gesagt?
200
00:42:26,871 --> 00:42:31,114
"Ein Haus ohne Seife...
- ... ist das Haus armer Leute!"
201
00:42:32,162 --> 00:42:35,162
Heute Abend kommt Besuch!
Soll ich meinem Besuch
202
00:42:35,205 --> 00:42:38,322
dieses lächerliche Stück Seife vorsetzen?
- Ich hole schnell welche.
203
00:42:38,371 --> 00:42:43,492
Sonntag. Es ist Sonntag!
Muss ich dir alles zehnmal sagen?
204
00:42:45,662 --> 00:42:48,744
Du bleibst heute in deinem Zimmer.
- Darf ich mir nicht den Kinderquiz
205
00:42:48,787 --> 00:42:50,826
im Radio anhören?
206
00:42:51,912 --> 00:42:53,903
Willst du lieber in die Kammer?
207
00:43:02,204 --> 00:43:04,279
(Maria summt)
208
00:43:19,953 --> 00:43:22,075
(Geräusch an der Tür)
209
00:43:42,869 --> 00:43:44,944
Ich konnte nicht einschlafen.
210
00:43:48,161 --> 00:43:50,152
Ich dachte an die Schule...
211
00:43:57,495 --> 00:44:01,571
(Lehrerin)
... diesen Brief des Hernán Cortés
212
00:44:02,578 --> 00:44:07,734
vom 30. Oktober 1520.
213
00:44:07,786 --> 00:44:10,950
Die Hauptstadt... -Heute hat
die Frau Dahlbach mit mir geschimpft,
214
00:44:10,994 --> 00:44:15,071
weil ich wieder nur auf die Luft gehört
habe, die bei mir rein- und rausging.
215
00:44:18,160 --> 00:44:23,399
... Sie sind etwa zwei Lanzen breit.
An einem der Dämme...
216
00:44:23,494 --> 00:44:25,616
(Lehrerin spricht weiter, kaum hörbar)
217
00:44:36,118 --> 00:44:39,153
Maria! Aufwachen, Kindchen!
218
00:44:40,201 --> 00:44:44,445
Würdest du liebenswürdigerweise
meine Frage beantworten?
219
00:44:45,243 --> 00:44:47,365
Ich hab die Frage
leider nicht verstanden.
220
00:44:47,409 --> 00:44:49,531
(Schüler lachen)
221
00:44:52,785 --> 00:44:55,737
(gespenstisches Schreien)
222
00:45:09,451 --> 00:45:13,397
"Heute kam ein Brief von Frau Dahlbach.
Ich weiß nicht, was drinstand,
223
00:45:13,451 --> 00:45:15,489
aber Papa war wütend."
224
00:46:19,158 --> 00:46:22,276
So ein Brief kommt mir
nicht mehr ins Haus, ja?
225
00:46:33,741 --> 00:46:35,732
Ach, Maria.
226
00:46:36,907 --> 00:46:38,982
Mach doch bitte das Radio an.
227
00:46:49,407 --> 00:46:52,572
(Radio)... weil ich arbeitslos bin.
- Ja, Hendemann.
228
00:46:53,407 --> 00:46:56,655
Sind Sie aber denn noch Musiker?
- Ja. Ich "sind" noch Musiker.
229
00:46:56,699 --> 00:46:58,774
(Gelächter aus dem Radio)
230
00:46:59,865 --> 00:47:05,945
Das heißt, ich "sind" es auch wieder nicht,
denn wenn ich war, kann ich nicht "sind".
231
00:47:05,990 --> 00:47:08,065
(Lachen)
232
00:47:09,031 --> 00:47:10,195
"Sein"!
233
00:47:10,241 --> 00:47:15,313
"... Oder nicht sein,
das ist hier die Frage."
234
00:47:16,365 --> 00:47:19,447
Kotelett.
(lautes Lachen)
235
00:47:23,698 --> 00:47:25,654
"Hamlet"!
236
00:47:26,948 --> 00:47:30,030
Hammelkotelett.
(Lachen)
237
00:47:34,114 --> 00:47:36,271
(Lied aus dem Radio)
238
00:48:07,489 --> 00:48:09,445
Hallo?
239
00:48:50,071 --> 00:48:51,186
(Vater) Maria!
240
00:48:53,363 --> 00:48:57,357
Maria! Wer war denn das?
241
00:48:59,612 --> 00:49:01,735
Niemand.
- Was?
242
00:49:04,613 --> 00:49:05,858
Niemand!
243
00:49:44,403 --> 00:49:46,525
Geh du, ja?
244
00:49:48,528 --> 00:49:50,603
Junge, Junge...
- Zwei.
245
00:49:50,653 --> 00:49:55,726
Zwei Stück? - Kinder, Kinder!
Heute wollt ihr's aber wieder wissen!
246
00:49:58,945 --> 00:50:01,020
Ja. Mir reicht's.
247
00:50:01,987 --> 00:50:04,062
Bin draußen.
- Zehn.
248
00:50:05,028 --> 00:50:07,269
Aber... Aber ja. Los.
249
00:50:09,278 --> 00:50:12,526
Und? Aufdecken!
- Zeig doch mal.
250
00:50:22,902 --> 00:50:28,106
Fomimo, ich hab solche Angst.
Ich hab eine schreckliche Krankheit.
251
00:50:32,361 --> 00:50:36,521
(Vater) Kindchen, was ist denn?
Wir haben Hunger! - Ich komme gleich!
252
00:51:19,151 --> 00:51:22,270
He!
He, Maria, komm!
253
00:51:22,319 --> 00:51:25,270
Setz dich ein bisschen zu uns.
Komm.
254
00:51:34,859 --> 00:51:36,851
Was ist denn?
255
00:51:37,776 --> 00:51:41,024
Warum bist du denn
so scheu heute, hm? Liebes?
256
00:51:41,984 --> 00:51:43,182
Prachtstück.
257
00:51:44,151 --> 00:51:49,354
Ich dachte die ganze Zeit nur: "Lieber
Gott, bitte lass es sie nicht merken."
258
00:51:51,401 --> 00:51:54,649
Und dieser Heinz hat mich
die ganze Zeit angestarrt.
259
00:51:56,568 --> 00:51:59,815
Ewig hat es gedauert.
Ich wäre fast gestorben.
260
00:52:08,067 --> 00:52:12,357
Komisch. Letzte Woche
hab ich geträumt, ich würde sterben.
261
00:52:13,400 --> 00:52:19,434
Es war gar nicht so schlimm.
Ich bin einfach... gefallen.
262
00:52:19,526 --> 00:52:22,560
Ganz tief, ganz lange.
263
00:52:23,734 --> 00:52:25,809
Am Anfang war mir schwindelig.
264
00:52:25,859 --> 00:52:30,849
Aber dann war es eigentlich
ein schönes Gefühl.
265
00:52:32,983 --> 00:52:35,140
Wohin kommt man,
wenn man tot ist?
266
00:52:36,316 --> 00:52:37,348
Was?
267
00:52:39,441 --> 00:52:41,433
Na, wenn man stirbt.
268
00:52:45,483 --> 00:52:47,689
Was weiß ich?
Ins Paradies.
269
00:52:50,900 --> 00:52:53,852
Will ich doch hoffen für deine Mutter.
270
00:52:55,983 --> 00:52:57,939
Ins Paradies?
271
00:52:59,149 --> 00:53:01,271
Was macht man denn im Paradies?
272
00:53:04,441 --> 00:53:07,356
Auf jeden Fall nicht mehr arbeiten.
273
00:53:13,816 --> 00:53:19,814
Du hast doch jetzt das Paradies, hm?
Keine Schule mehr. Keine Sorgen.
274
00:53:19,858 --> 00:53:22,145
So schön wie du
will ich's auch mal haben.
275
00:53:22,982 --> 00:53:25,104
Was mache ich denn jetzt ohne Schule?
276
00:53:26,107 --> 00:53:29,355
Jetzt lerne erst mal vernünftig
den Haushalt zu führen.
277
00:53:29,440 --> 00:53:33,517
Später dann besorge ich dir
über die Firma eine schöne Heimarbeit.
278
00:53:35,565 --> 00:53:37,640
Stellst vielleicht Fragen.
279
00:53:39,816 --> 00:53:43,810
Und denk daran:
Stromabrechnung und Müllabfuhr.
280
00:54:10,940 --> 00:54:12,138
Fomimo.
281
00:54:13,065 --> 00:54:15,140
Ich weiß nicht,
wo ich anfangen soll.
282
00:54:16,273 --> 00:54:20,350
Da kam dieser Junge.
Aus meiner früheren Klasse.
283
00:54:20,398 --> 00:54:22,389
(Türklingel läutet)
284
00:54:24,523 --> 00:54:27,557
Hallo?
- Ja, hallo? Ich soll hier was abgeben.
285
00:54:30,814 --> 00:54:34,014
Ach, du bist's. Hier, die Einladung
zur Abschlussfeier von der Schule.
286
00:54:35,065 --> 00:54:39,059
Kenne ich dich? - Mann, wir waren
in einer Klasse. Nimm schon.
287
00:54:40,231 --> 00:54:43,395
Jürgen?
Bist du jetzt bei der Post?
288
00:54:44,439 --> 00:54:48,434
Nee, nee. Die blöde Dahlbach hat mich
zu dem Scheiß verdonnert.
289
00:54:49,439 --> 00:54:53,599
Damit ich wenigstens zum Abschied
mal was Positives für die Klasse tue.
290
00:54:57,813 --> 00:55:02,057
Bist du allein? - Mein Vater kommt
gleich von der Arbeit nach Hause.
291
00:55:02,939 --> 00:55:05,144
Haste mal was zu trinken?
Ich verdurste.
292
00:55:15,605 --> 00:55:17,643
Redest nicht gern, was?
293
00:55:20,688 --> 00:55:23,852
In der Schule hab ich
kein einziges Wort von dir gehört.
294
00:55:29,021 --> 00:55:31,060
Hast du eigentlich einen Freund?
295
00:55:34,188 --> 00:55:35,433
Hätte mich auch gewundert.
296
00:56:04,604 --> 00:56:08,729
Du hast bestimmt noch nie
einen geküsst, stimmt's?
297
00:56:14,854 --> 00:56:19,144
Küssen ist Kunst.
Willst du Künstlerin werden?
298
00:56:31,479 --> 00:56:35,852
Du musst den Mund aufmachen.
Und die Augen zu.
299
00:57:06,894 --> 00:57:08,092
Verzieh dich!
300
00:57:12,144 --> 00:57:15,262
(Jürgen) Du hast sie wohl nicht alle?
Arschloch!
301
00:57:15,310 --> 00:57:19,471
Kannst für dich behalten, deine Tochter!
Ganz für dich alleine!
302
00:58:26,184 --> 00:58:28,176
(dumpfer Aufprall)
303
00:58:30,393 --> 00:58:32,349
Papa?
304
00:58:35,476 --> 00:58:36,638
Papa?
305
00:58:38,642 --> 00:58:40,717
(Krankenwagensirene heult)
306
00:58:59,600 --> 00:59:01,592
Fräulein Jacobs?
307
00:59:03,642 --> 00:59:07,885
Fräulein Jacobs.
Ihr Vater hatte einen Schlaganfall.
308
00:59:09,933 --> 00:59:14,094
Wissen Sie, was das heißt?
Er wird durchkommen.
309
00:59:14,225 --> 00:59:18,172
Ich kann Ihnen nur nicht sagen,
welche Folgeschäden.
310
00:59:18,225 --> 00:59:22,385
Es war ein schwerer Anfall. Ich gehe
davon aus, dass er eine teilweise,
311
00:59:22,433 --> 00:59:25,551
vielleicht sogar vollständige
Lähmung davonträgt.
312
01:01:07,556 --> 01:01:11,882
So, nun... Na bitte, na bitte.
Das geht doch schon.
313
01:01:11,931 --> 01:01:14,965
Seien Sie froh, dass Sie
den linken Arm noch haben.
314
01:01:15,889 --> 01:01:20,097
Und Ihre Tochter kümmert sich ja.
Also, alles Gute, Herr Jacobs.
315
01:01:23,180 --> 01:01:26,464
Na ja. Du schaffst das schon.
Tschüs.
316
01:01:53,430 --> 01:01:54,544
Maria!
317
01:01:59,639 --> 01:02:01,879
Ich muss auf...
Ich muss auf die Toilette.
318
01:02:24,846 --> 01:02:26,754
Au!
319
01:02:29,846 --> 01:02:32,003
Das Ding hat eine Bremse!
320
01:03:15,720 --> 01:03:17,795
Weiter, mach.
321
01:03:33,470 --> 01:03:37,630
Na, mach endlich! Das hat die Ziege
dir doch erklärt vorher.
322
01:03:42,886 --> 01:03:45,968
Ich sage dir Bescheid,
wenn ich fertig bin.
323
01:03:50,135 --> 01:03:51,251
Verschwinde!
324
01:03:55,344 --> 01:04:01,508
Wie soll ich denn scheißen
mit der eigenen Tochter vor der Nase?
325
01:04:13,177 --> 01:04:15,085
Gut so?
326
01:04:20,344 --> 01:04:21,458
Nein.
327
01:04:23,427 --> 01:04:27,587
Ich... Ich lasse mich
nicht fertig machen.
328
01:04:29,760 --> 01:04:32,924
Glaub ja nicht,
dass alles wieder gut ist.
329
01:04:34,968 --> 01:04:38,086
Ich hab's nicht vergessen.
- Was denn?
330
01:04:40,134 --> 01:04:42,126
"Was denn"?
331
01:04:46,427 --> 01:04:49,591
Spiel du nicht die Harmlose.
332
01:04:57,843 --> 01:05:01,007
Lauf... nur weg.
333
01:05:01,968 --> 01:05:03,130
Lauf nur weg!
334
01:05:26,009 --> 01:05:28,000
(Vater) Maria!
335
01:05:40,633 --> 01:05:42,590
Maria!
336
01:06:00,341 --> 01:06:04,501
Heute Abend kam Heinz schon wieder.
Aber diesmal war's anders.
337
01:06:04,549 --> 01:06:06,458
Tag.
338
01:06:20,216 --> 01:06:22,172
Gut siehst du aus.
339
01:06:32,590 --> 01:06:36,799
Eure Uhr geht vor.
Genau... zweieinhalb Minuten.
340
01:06:37,966 --> 01:06:41,913
Ich dachte,
irgendwas stimmt nicht.
341
01:06:42,049 --> 01:06:44,088
Und? Wie geht's ihm?
342
01:06:53,549 --> 01:06:59,628
Vergiss nicht, Heinz,
das ist eine Eigentumswohnung.
343
01:07:00,715 --> 01:07:02,753
Bezahlt.
344
01:07:04,840 --> 01:07:09,049
Du setzt dich sozusagen
ins gemachte Nest.
345
01:07:10,132 --> 01:07:12,254
Mach dir mal keine Gedanken.
346
01:07:24,756 --> 01:07:26,712
Maria.
347
01:07:35,215 --> 01:07:40,287
Heinz will uns ein Angebot machen.
348
01:07:47,714 --> 01:07:51,756
Willst du, dass ich
wieder glücklich werde?
349
01:07:54,922 --> 01:07:56,085
Ja.
350
01:07:58,089 --> 01:08:03,246
Er möchte dich bitten,
seine Frau zu werden.
351
01:08:09,506 --> 01:08:11,462
Seine Frau?
352
01:11:26,460 --> 01:11:28,498
Was ist denn hier los?
353
01:11:42,084 --> 01:11:44,207
Was hier los ist, will ich wissen!
354
01:11:53,376 --> 01:11:55,451
Wo ist mein Abendessen?
355
01:11:56,501 --> 01:11:58,539
Wo ist mein Geld?
356
01:11:59,709 --> 01:12:01,914
Dein Geld?
Ich höre wohl schlecht.
357
01:12:02,917 --> 01:12:05,869
Ich möchte bitte zu Abend essen.
358
01:12:19,459 --> 01:12:21,497
Was ist mit deinem Vater?
359
01:12:22,542 --> 01:12:25,706
Was soll denn sein?
- Wieso ist die Tür zu?
360
01:12:26,917 --> 01:12:28,908
Es zieht ihm zu sehr.
361
01:12:29,916 --> 01:12:31,955
Ich gehe gleich mal hoch.
362
01:12:36,124 --> 01:12:38,199
Beeil dich! Ich hab Hunger.
363
01:12:51,791 --> 01:12:52,906
Papa...
364
01:12:55,041 --> 01:12:56,997
Geh.
365
01:12:57,999 --> 01:13:00,038
Geh, verschwinde!
366
01:14:11,040 --> 01:14:12,996
(Wecker klingelt)
367
01:14:13,040 --> 01:14:14,202
(Wasserkessel pfeift)
368
01:15:21,913 --> 01:15:24,865
Wo kommt denn
der ganze Papierkram her?
369
01:15:28,122 --> 01:15:32,198
Es sind alte Sachen.
Ich räum's gleich weg.
370
01:15:38,454 --> 01:15:41,654
Vielleicht sollten wir mal zusammen
wieder ausfahren?
371
01:15:43,704 --> 01:15:45,826
Ans Wasser oder so.
372
01:16:03,496 --> 01:16:05,404
(Türklingel ertönt)
373
01:16:14,787 --> 01:16:17,027
Hallo. Ich wollte...
- Augenblick.
374
01:16:21,121 --> 01:16:24,320
Moment. Augenblick...
375
01:16:29,412 --> 01:16:30,610
Sekunde.
376
01:16:36,870 --> 01:16:40,911
Hallo, guten Morgen.
Wollen Sie nicht reinkommen?
377
01:16:40,994 --> 01:16:46,115
Ich störe nicht? - Nein, nein, überhaupt
nicht. Ich meine, überhaupt nicht.
378
01:16:54,411 --> 01:16:58,536
Ich wollte mich nur entschuldigen
wegen gestern. - Ach so.
379
01:16:58,578 --> 01:17:02,868
Aber das war doch nichts. Ich meine...
ich meine, nicht so schlimm.
380
01:17:03,994 --> 01:17:06,946
Ich war nur etwas besorgt,
weil Sie...
381
01:17:09,077 --> 01:17:11,116
Trinken Sie Kaffee?
382
01:17:12,119 --> 01:17:14,240
Ich meine, jetzt mit... mit mir?
383
01:17:22,577 --> 01:17:24,652
Kein Foto heute?
384
01:17:26,702 --> 01:17:27,865
Hat es Ihnen gefallen?
385
01:17:37,202 --> 01:17:39,240
Wissen Sie...
- Gut?
386
01:17:39,285 --> 01:17:41,490
Bitte?
- Die Plätzchen.
387
01:17:42,451 --> 01:17:45,451
Ach so. Ja, lecker.
- Verzeihen Sie.
388
01:17:45,619 --> 01:17:49,696
Was? - Sie wollten gerade etwas sagen.
Ich hab Sie unterbrochen.
389
01:17:51,702 --> 01:17:55,910
Ich wollte sagen, dass es mir
wieder eingefallen ist. - Was?
390
01:17:55,993 --> 01:18:00,035
Das mit meiner Mutter und alles.
- "Alles"?
391
01:18:00,118 --> 01:18:04,278
Ja. Sie haben gestern
nach meiner Mutter gefragt.
392
01:18:04,326 --> 01:18:07,444
Und da ist mir wieder eingefallen, dass ich
lange nicht mehr darüber nachgedacht hab.
393
01:18:07,493 --> 01:18:10,657
Nicht nur über meine Mutter. Über alles...
... Nicht nur über meine Mutter. Über alles.
394
01:18:11,492 --> 01:18:14,776
Ich hab einfach nicht mehr daran gedacht.
... Bei uns zu Hause, ich habe...
395
01:18:14,826 --> 01:18:18,821
Ich hab nicht mehr daran gedacht. Sie sind
alleine mit Ihren Büchern. Es fragt ja keiner.
396
01:18:18,868 --> 01:18:21,025
Bei uns zu Hause wird nicht so viel geredet.
Aber mit Ihnen ist es etwas anderes.
397
01:18:21,076 --> 01:18:24,987
Ich hab mich immer gefragt, was machen Sie
eigentlich, wenn Sie morgens wegfahren.
398
01:18:25,076 --> 01:18:29,284
Jetzt weiß ich, was Sie machen. Ich hab Sie oft
beobachtet. Deshalb fragen Sie mich so was.
399
01:18:29,326 --> 01:18:32,525
Ich hab mich immer gefragt, was machen Sie
eigentlich, wenn Sie morgens wegfahren.
400
01:18:33,325 --> 01:18:37,699
Na ja, und jetzt weiß ich, was Sie machen.
- Ich schreibe nicht. Ich dichte nichts.
401
01:18:38,658 --> 01:18:42,784
Ich erfinde nichts.
Ich sammle.
402
01:18:43,909 --> 01:18:45,024
Ich weiß.
403
01:18:49,201 --> 01:18:51,109
Ich auch.
404
01:18:51,200 --> 01:18:54,235
Ach ja? Was denn?
405
01:18:55,284 --> 01:18:59,527
Nichts Besonderes.
Insekten zum Beispiel.
406
01:18:59,617 --> 01:19:01,655
Schmetterlinge.
407
01:19:02,616 --> 01:19:05,781
Insekten. Ganz normale.
408
01:19:07,867 --> 01:19:10,024
Wollen Sie sehen,
was ich sammle?
409
01:20:06,074 --> 01:20:08,196
(nur Musik zu hören)
410
01:20:21,782 --> 01:20:23,773
Listen.
411
01:20:24,948 --> 01:20:27,023
Ihre Listen sind toll.
412
01:20:29,115 --> 01:20:34,153
Sie finden das nicht... langweilig?
Ich meine...
413
01:20:35,407 --> 01:20:40,479
Im Gegenteil. Ich beneide Sie, dass Sie
alle diese Listen machen müssen.
414
01:20:43,615 --> 01:20:47,823
Ich könnte es gar nicht,
weil ich wüsste ja nicht, wozu.
415
01:20:49,781 --> 01:20:53,064
Was Sie machen, ist so... sinnvoll.
416
01:21:05,531 --> 01:21:07,523
Und Sie?
417
01:21:08,656 --> 01:21:09,770
Was?
418
01:21:14,822 --> 01:21:16,944
Ich meine, was machen Sie?
419
01:21:19,030 --> 01:21:21,069
Ich weiß nicht.
420
01:21:21,197 --> 01:21:23,188
Nichts weiter.
421
01:21:25,363 --> 01:21:27,403
Ich bin...
422
01:21:29,572 --> 01:21:31,564
Hausfrau.
423
01:21:36,864 --> 01:21:38,855
Und was ist mit Ihrem Mann?
424
01:21:39,988 --> 01:21:41,068
Was?
425
01:21:48,280 --> 01:21:50,437
Ich meine, wo ist er gerade?
426
01:21:52,404 --> 01:21:55,653
Ich weiß nicht. Weg.
427
01:23:55,277 --> 01:23:56,440
Ich muss gehen.
428
01:24:02,527 --> 01:24:03,689
Ich muss gehen.
429
01:24:49,485 --> 01:24:51,476
(Donnern)
430
01:24:59,817 --> 01:25:01,939
Weißt du, wie spät es ist?
431
01:25:06,150 --> 01:25:10,360
Was ist hier los?
Wo kommst du denn her um diese Zeit?
432
01:25:13,318 --> 01:25:14,562
Na komm, red schon.
433
01:25:21,776 --> 01:25:25,023
Ich war im Hinterhaus, wegen der Heizung.
- Wegen der Heizung?
434
01:25:29,025 --> 01:25:33,316
Die wollen eine Beschwerde machen. Ich
sollte unterschreiben. - Jetzt um diese Zeit?
435
01:25:33,358 --> 01:25:37,306
Wie siehst du überhaupt aus?
Was ist das für ein Kleid?
436
01:25:39,609 --> 01:25:41,684
Das hast du mir mal geschenkt.
437
01:25:46,733 --> 01:25:49,898
Pack die Stullen weg, ich hab
schon gegessen. Gib sie deinem Vater.
438
01:26:02,441 --> 01:26:06,436
So sieht's hier nicht noch mal aus,
wenn ich nach Hause komme.
439
01:30:52,935 --> 01:30:54,180
(Wecker klingelt)
440
01:31:17,102 --> 01:31:19,177
(Wasserkessel pfeift)
441
01:31:58,684 --> 01:32:01,801
Weiß nicht, was mit dir los ist,
aber es gefällt mir nicht.
442
01:35:14,596 --> 01:35:16,671
(Telefon klingelt)
443
01:35:24,930 --> 01:35:26,838
Hallo?
444
01:35:29,055 --> 01:35:33,132
Ach so, guten Tag.
Nein, er ist nicht da.
445
01:35:37,304 --> 01:35:38,502
Ich weiß es nicht.
446
01:35:40,637 --> 01:35:43,589
Vielleicht, ja.
Es tut mir leid.
447
01:35:43,679 --> 01:35:45,717
Auf Wiederhören.
448
01:35:49,888 --> 01:35:51,926
(Telefon klingelt)
449
01:36:13,886 --> 01:36:15,962
(Telefon klingelt immer noch)
450
01:37:39,177 --> 01:37:40,340
Hallo.
451
01:37:47,552 --> 01:37:48,714
Komm doch rein.
452
01:37:52,718 --> 01:37:53,916
Willst du einen Kaffee?
453
01:37:57,968 --> 01:38:01,132
Mach doch bitte die Tür zu,
es zieht sonst so.
454
01:38:08,343 --> 01:38:11,508
Ist keiner da?
Ich meine, bist du allein?
455
01:38:13,593 --> 01:38:15,631
Gehen wir ins Wohnzimmer.
456
01:38:24,092 --> 01:38:26,131
Setz dich doch.
457
01:38:42,842 --> 01:38:47,963
Ich habe angerufen, mehrmals.
Ich wusste nicht, ob...
458
01:38:48,009 --> 01:38:50,130
Ich bin früh
zu Bett gegangen gestern.
459
01:38:54,383 --> 01:38:58,425
Ich hab geträumt.
Von dir.
460
01:38:59,550 --> 01:39:01,541
Ach ja?
461
01:39:02,592 --> 01:39:03,755
Was denn?
462
01:39:06,842 --> 01:39:08,880
Von deinem Gesicht.
463
01:39:09,925 --> 01:39:11,964
Vom Küssen.
464
01:39:27,632 --> 01:39:31,710
Willst du meine Insekten sehen?
- Was?
465
01:39:31,842 --> 01:39:35,918
Meine Sammlung.
- Ach so. Ja, gern.
466
01:39:47,466 --> 01:39:52,622
Ich sammle schon seit sehr langem.
Aber nur die, die ich selber gefangen habe.
467
01:40:05,091 --> 01:40:09,132
Ich hab sie nach Gattungen
und die Gattungen nach Größe geordnet.
468
01:40:13,465 --> 01:40:15,504
Das ist albern, nicht?
469
01:40:18,548 --> 01:40:21,666
Du findest es albern.
- Nein.
470
01:40:21,840 --> 01:40:27,921
Nein, ich meine, ihr habt ja...
ihr habt ja eine ganze Menge davon hier.
471
01:40:31,173 --> 01:40:33,082
Ja.
472
01:40:34,340 --> 01:40:36,332
Das ist neu.
473
01:40:39,423 --> 01:40:40,538
Der Kaffee!
36689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.