All language subtitles for Diary.of.the.Dead.2007.DVDRip.XviD.AC3.iNT-ACE-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,991 --> 00:00:55,991 www.paylashturk.com 2 00:00:58,992 --> 00:01:02,723 628 Tremont. 6-2-8. Three dead. 3 00:01:02,796 --> 00:01:05,560 No, just the usual. Fuck. Usual. 4 00:01:05,632 --> 00:01:07,395 It's no big deal these days, right? 5 00:01:07,467 --> 00:01:09,128 Some guy... What's his name? I don't know. 6 00:01:09,202 --> 00:01:11,796 Oh, who knows his name? Who cares? 7 00:01:11,871 --> 00:01:15,864 Fucking' shoots his wife and kid, and then eats the fucking licorice. 8 00:01:15,942 --> 00:01:18,570 Sticks it in his mouth and blows his own brains out. 9 00:01:20,146 --> 00:01:21,738 - This guy had no ID... - Shit. 10 00:01:21,815 --> 00:01:23,976 ...no fucking papers. 11 00:01:24,050 --> 00:01:26,177 Probably squirreled over the goddamn border. 12 00:01:26,252 --> 00:01:28,083 Hey, guys. Channel 10 News. 13 00:01:28,154 --> 00:01:29,746 Listen, you're kind of blocking our shot. 14 00:01:29,823 --> 00:01:31,415 - Can I get you to move forward a bit? - Yeah, sure. 15 00:01:31,491 --> 00:01:32,958 Thanks. You ready? 16 00:01:33,026 --> 00:01:35,119 Yeah. Almost. Two minutes. 17 00:01:35,195 --> 00:01:36,719 Let's grab some more B-roll. 18 00:01:38,264 --> 00:01:40,129 Can't get close enough for an Emmy. 19 00:01:40,200 --> 00:01:42,430 Screw the Emmy. I'd settle for a fucking paycheck. 20 00:01:42,502 --> 00:01:43,764 Story of my life. 21 00:01:43,837 --> 00:01:45,737 We downloaded this video off the Net 22 00:01:45,805 --> 00:01:47,739 sometime over the last three days. 23 00:01:47,807 --> 00:01:49,570 I can't remember exactly when. 24 00:01:49,642 --> 00:01:51,109 Look at this guy. 25 00:01:51,177 --> 00:01:53,202 Look at this fucking guy. 26 00:01:53,279 --> 00:01:56,077 Chowing down while his buddies are shoving a corpse in the back of the van. 27 00:01:56,149 --> 00:01:57,776 - Okay, I'm ready. Let's do it. - Some of this footage 28 00:01:57,851 --> 00:01:59,512 - was never broadcast. - Am I good? 29 00:01:59,586 --> 00:02:02,521 It was secretly uploaded by the cameraman who shot it. 30 00:02:02,589 --> 00:02:05,524 - It was his way of trying to tell the truth... - She's alive. 31 00:02:05,592 --> 00:02:06,684 ...about what was happening. 32 00:02:06,759 --> 00:02:09,057 Bree Reno reporting live from Homestead, 33 00:02:09,129 --> 00:02:11,825 where tragedy befell an immigrant family. 34 00:02:11,898 --> 00:02:16,267 An unidentified man has shot his wife and 16-year-old son to death 35 00:02:16,336 --> 00:02:19,305 - before turning the gun on himself. - Hey, what's going on? 36 00:02:19,372 --> 00:02:21,533 - Jesus! - What? 37 00:02:21,608 --> 00:02:23,542 - I don't believe this. - What? Is there something with the camera? 38 00:02:23,610 --> 00:02:25,737 - Just fix it. - She's still moving. 39 00:02:25,812 --> 00:02:28,303 Oh, for Christ's sake, Brody. I'm right in the middle of a... 40 00:02:28,381 --> 00:02:30,542 - What? - Jesus-fucking-Christ! 41 00:02:30,617 --> 00:02:32,778 - For God's sakes! - What the hell is going on over there? 42 00:02:32,852 --> 00:02:35,446 - I thought they were dead. - They're supposed to be. They are... 43 00:02:35,522 --> 00:02:38,286 I don't know! She's moving on the frickin' gurney, man! 44 00:02:38,358 --> 00:02:40,155 Get out of the way! Come on! Get out of the way! 45 00:02:40,226 --> 00:02:43,423 Backup here! Backup here! 46 00:02:43,496 --> 00:02:45,896 - Aah! - Get off of him! 47 00:02:45,965 --> 00:02:47,489 He all right? 48 00:02:47,567 --> 00:02:50,229 Jesus! What the fuck is that? 49 00:02:50,303 --> 00:02:51,736 Just keep still. 50 00:02:51,804 --> 00:02:53,795 The other one's moving! 51 00:02:57,110 --> 00:02:59,635 The other one's coming up, too! 52 00:02:59,712 --> 00:03:01,202 No! 53 00:03:02,815 --> 00:03:04,339 Take him out! 54 00:03:09,155 --> 00:03:11,487 He's not going down! 55 00:03:11,558 --> 00:03:13,549 He's not going down! 56 00:03:15,562 --> 00:03:16,995 Holy shit! 57 00:03:18,665 --> 00:03:20,599 Bree! 58 00:03:20,667 --> 00:03:23,158 Shoot her in the head! 59 00:03:24,971 --> 00:03:27,132 No. No. 60 00:03:27,207 --> 00:03:28,902 This can't be happening. 61 00:03:28,975 --> 00:03:30,738 This can't be fucking happening! 62 00:03:34,681 --> 00:03:36,774 We downloaded a lot of what we found 63 00:03:36,849 --> 00:03:39,249 on television, on the Net, off blogs... 64 00:03:39,319 --> 00:03:42,379 images and commentary over those first three days. 65 00:03:42,455 --> 00:03:44,320 Most of it was bullshit. 66 00:03:44,390 --> 00:03:46,153 None of it was useful. 67 00:03:46,226 --> 00:03:48,592 This is what we were getting from the news networks. 68 00:03:48,661 --> 00:03:50,959 None of us can claim to know 69 00:03:51,030 --> 00:03:52,964 exactly what has caused the chaos we've been experiencing. 70 00:03:53,032 --> 00:03:54,693 Some kind of germ. Some kind of epidemic. 71 00:03:54,767 --> 00:03:55,995 A natural calamity or... 72 00:03:56,069 --> 00:03:57,559 You can't talk about it being an epidemic. 73 00:03:57,637 --> 00:04:00,435 You talk about it being an epidemic, there's gonna be panic in the streets. 74 00:04:00,506 --> 00:04:02,838 I'm old enough to remember Orson Welles' War of the Worlds, 75 00:04:02,909 --> 00:04:04,069 possibly the greatest hoax every perpetrated. 76 00:04:04,143 --> 00:04:05,167 There's a dead guy sitting up! 77 00:04:05,245 --> 00:04:06,473 And that was when it was just radio. 78 00:04:06,546 --> 00:04:07,979 Now it's 24/7. 79 00:04:08,047 --> 00:04:09,480 This is some kind of hoax. 80 00:04:11,284 --> 00:04:13,218 This is ridiculous! 81 00:04:13,286 --> 00:04:16,187 People are willing to believe almost anything. 82 00:04:16,256 --> 00:04:17,621 We made a film... 83 00:04:17,690 --> 00:04:19,885 the one I'm going to show you now. 84 00:04:19,959 --> 00:04:24,521 Actually, Jason was the one who wanted to make it. 85 00:04:24,597 --> 00:04:27,031 Like that cameraman from Channel 10, 86 00:04:27,100 --> 00:04:30,160 he wanted to upload it so that people... you... 87 00:04:30,236 --> 00:04:32,204 could be told the truth. 88 00:04:32,272 --> 00:04:35,708 The film was shot with a Panasonic HDX-900 89 00:04:35,775 --> 00:04:37,743 and a HBX-200. 90 00:04:37,810 --> 00:04:40,643 I did the final cut on Jason's laptop. 91 00:04:40,713 --> 00:04:45,275 I've added music occasionally for effect, hoping to scare you. 92 00:04:45,351 --> 00:04:48,411 You see, in addition to trying to tell you the truth, 93 00:04:48,488 --> 00:04:50,718 I am hoping to scare you 94 00:04:50,790 --> 00:04:54,419 so that maybe you'll wake up. 95 00:04:54,494 --> 00:04:58,225 Maybe you won't make any of the same mistakes that we made. 96 00:04:58,298 --> 00:05:00,323 Anyway, here it is, 97 00:05:00,400 --> 00:05:04,427 Jason Creed's The Death of Death. 98 00:05:14,180 --> 00:05:16,114 Help me. 99 00:05:26,893 --> 00:05:29,919 Aah! 100 00:05:33,399 --> 00:05:35,094 No. Cut, cut. 101 00:05:35,168 --> 00:05:37,033 - Cut. - Come on! 102 00:05:37,103 --> 00:05:39,071 How many times have I told you? 103 00:05:39,138 --> 00:05:41,003 Dead things don't move fast. 104 00:05:41,074 --> 00:05:42,803 You're a corpse, for Christ's sakes. 105 00:05:42,875 --> 00:05:45,309 If you run that fast, your ankles are gonna snap off. 106 00:05:45,378 --> 00:05:47,073 If she's going fast, I have to go fast, 107 00:05:47,146 --> 00:05:48,875 Otherwise, how am I supposed to catch her? 108 00:05:48,948 --> 00:05:51,109 You're supposed to catch her later. 109 00:05:51,184 --> 00:05:52,879 This is the beginning of the fucking movie. 110 00:05:52,952 --> 00:05:54,886 You catch her now, it's all over. 111 00:05:54,954 --> 00:05:57,684 All you're supposed to do is grab her dress so... 112 00:05:57,757 --> 00:06:00,692 So my tits fall out? Ain't gonna happen. 113 00:06:00,760 --> 00:06:02,625 You know, can somebody please explain to me 114 00:06:02,695 --> 00:06:05,163 why girls in scary movies always have to, like, 115 00:06:05,231 --> 00:06:07,665 fall down and lose their shoes and shit? 116 00:06:07,734 --> 00:06:10,294 It's totally lame. 117 00:06:10,370 --> 00:06:12,497 And why do we always have to get our dresses torn off? 118 00:06:12,572 --> 00:06:14,369 Actually, I'm looking forward to that part. 119 00:06:14,440 --> 00:06:16,203 - Flashing. - I swear. 120 00:06:16,275 --> 00:06:18,334 - Thanks. - Should've stuck with auto repair. 121 00:06:18,411 --> 00:06:21,312 Aw, shit, man. Look at this. Your makeup's all unglued. 122 00:06:21,381 --> 00:06:23,406 Give me a break. 123 00:06:23,483 --> 00:06:26,281 Yeah, maybe you can see it now because you're in way too tight. 124 00:06:26,352 --> 00:06:28,217 All he's supposed to do is run through the fucking shot. 125 00:06:28,287 --> 00:06:30,448 No, not run. Shamble. 126 00:06:30,523 --> 00:06:33,856 The script says, "The mummy shambles into frame and stops. " 127 00:06:33,926 --> 00:06:35,791 For a second. For one second. 128 00:06:35,862 --> 00:06:37,796 You're telling me in one second you can see... 129 00:06:37,864 --> 00:06:41,197 The camera can see. And what the camera sees, the audience will see. 130 00:06:41,267 --> 00:06:42,700 What fucking audience? 131 00:06:42,769 --> 00:06:45,533 There's always an audience for horror... believable horror. 132 00:06:45,605 --> 00:06:48,597 But who's gonna believe a mummy if his makeup's all unglued? 133 00:06:48,674 --> 00:06:51,199 Who's gonna believe a mummy in the first place? 134 00:06:51,277 --> 00:06:53,336 Here's a thought, genius: Try zooming out. 135 00:06:53,413 --> 00:06:54,812 Maybe your fucking shot will work. 136 00:06:54,881 --> 00:06:57,611 I know what I want here, Tony, and I know what I'm doing. 137 00:06:57,683 --> 00:06:59,116 That's right. You do, don't you? 138 00:06:59,185 --> 00:07:02,677 We're only, what, four days over a three-day shooting schedule? 139 00:07:02,755 --> 00:07:04,689 Guys, there's something weird going on. 140 00:07:04,757 --> 00:07:07,225 Don't even get fucking credits for what we're doing out here. 141 00:07:07,293 --> 00:07:09,261 You'll all be in the credits. 142 00:07:09,328 --> 00:07:10,761 I'm talking about college credits. 143 00:07:10,830 --> 00:07:13,355 Leave those to me. 144 00:07:13,433 --> 00:07:15,196 Did we get the shot yet? 145 00:07:15,268 --> 00:07:16,860 No, we're still dicking around. 146 00:07:16,936 --> 00:07:21,566 Five credits for each of you. That is a pledge. 147 00:07:21,641 --> 00:07:24,371 Mr. Creed has a vision. 148 00:07:24,444 --> 00:07:26,503 Hey, I'm just trying to make a scary movie here. 149 00:07:26,579 --> 00:07:27,603 But you are, Mr. Creed. 150 00:07:27,680 --> 00:07:29,910 Jason always wanted to be 151 00:07:29,982 --> 00:07:30,971 a documentary filmmaker. 152 00:07:31,050 --> 00:07:32,813 But for his senior class project, 153 00:07:32,885 --> 00:07:35,820 he decided to try to make a horror film. 154 00:07:35,888 --> 00:07:39,153 That's what he was shooting on that first night, 155 00:07:39,225 --> 00:07:42,786 the night when... everything changed. 156 00:07:42,862 --> 00:07:44,454 Stupid fucking mummy movie. 157 00:07:44,530 --> 00:07:47,499 With an underlying threat of social satire. 158 00:07:47,567 --> 00:07:50,866 Jason, can I take a minute? I have to pee. 159 00:07:50,937 --> 00:07:52,632 - Shit! - Uh, Jason? 160 00:07:52,705 --> 00:07:54,935 - What? - I have to pee, too. 161 00:07:55,007 --> 00:07:56,269 Jesus Christ! 162 00:07:56,342 --> 00:07:58,105 This whole thing is falling apart. 163 00:07:58,177 --> 00:08:00,737 Hey, guys, uh, there's something on the news. 164 00:08:00,813 --> 00:08:03,646 It's pretty... Well, I mean... 165 00:08:03,716 --> 00:08:05,650 you might wanna check this out. 166 00:08:05,718 --> 00:08:08,084 It's difficult for us to believe what we've been reporting, 167 00:08:08,187 --> 00:08:09,779 but it does seem to be happening. 168 00:08:09,822 --> 00:08:13,588 Two news agencies in two separate counties in the Tri-State area 169 00:08:13,659 --> 00:08:17,425 are reporting accounts of the dead returning to life. 170 00:08:17,497 --> 00:08:19,829 In one of the cases... the one in Somerset... 171 00:08:19,899 --> 00:08:23,835 the dead man, identified as a 50-year-old white male, 172 00:08:23,903 --> 00:08:26,565 the victim of a drive-by shooting yesterday, 173 00:08:26,639 --> 00:08:29,665 sat up on an autopsy table and actually attacked 174 00:08:29,742 --> 00:08:31,107 Somerset medical examiner Thomas Maitland... 175 00:08:31,177 --> 00:08:33,873 - Horseshit. - Shut up, Tony. It's on the fucking news. 176 00:08:33,946 --> 00:08:36,176 The news is always horseshit. 177 00:08:36,249 --> 00:08:38,877 Always make things sound worse than they really are. 178 00:08:38,951 --> 00:08:41,977 That's how they sell soap. The next morning, what happens? 179 00:08:42,054 --> 00:08:43,749 "Oh, sorry. Our mistake. " 180 00:08:43,823 --> 00:08:46,417 I mean, seriously, who's gonna believe this shit? Two dead people... 181 00:08:46,492 --> 00:08:49,461 Now five dead people. And here's another. 182 00:08:49,529 --> 00:08:51,121 They're coming in from everywhere. 183 00:08:51,197 --> 00:08:54,860 A corpse at Hope Memorial has apparently revived. 184 00:08:54,934 --> 00:08:56,663 That's six separate reports... 185 00:08:56,736 --> 00:08:59,068 Six? How could there be six mistakes? 186 00:08:59,138 --> 00:09:01,868 For Christ's sake, we hear this sort of thing every day. 187 00:09:01,941 --> 00:09:05,172 We got hurricanes 'cause the planet's getting too hot. 188 00:09:05,244 --> 00:09:07,178 And terrorists... They're gonna drop a dirty bomb 189 00:09:07,246 --> 00:09:09,373 on the White House or on your house. 190 00:09:09,448 --> 00:09:13,509 And somebody's gonna put some germ in your water or in your mailbox. 191 00:09:13,586 --> 00:09:15,747 That letter from Publishers Clearing House, huh? 192 00:09:15,821 --> 00:09:17,686 Good news is you won a million bucks. 193 00:09:17,757 --> 00:09:20,590 Bad news is you're gonna wake up dead tomorrow morning. 194 00:09:20,660 --> 00:09:22,252 Better believe what we've just heard. 195 00:09:22,328 --> 00:09:26,230 The problem doesn't seem to be that people are waking up dead, 196 00:09:26,299 --> 00:09:28,199 but that dead people are waking up. 197 00:09:28,267 --> 00:09:30,633 Shh! Listen. 198 00:09:30,703 --> 00:09:33,297 - What's that? - What was that? 199 00:09:33,372 --> 00:09:36,205 If this is some kind of Halloween prank 200 00:09:36,275 --> 00:09:38,175 or some sort of hoax, 201 00:09:38,244 --> 00:09:40,508 a lot of people are in on it, 202 00:09:40,580 --> 00:09:42,445 - including officials... - I'm out of here. 203 00:09:42,515 --> 00:09:45,348 If I'm gonna wake up dead, it's gonna be in my own bedroom. 204 00:09:47,787 --> 00:09:49,516 You can all come. 205 00:09:49,589 --> 00:09:51,989 Eliot has the address. He knows where it is. 206 00:09:52,058 --> 00:09:53,923 Yeah. Nice place, too. 207 00:09:53,993 --> 00:09:56,461 Cozy. Takes up about half of Philadelphia. 208 00:09:56,529 --> 00:09:58,019 Yeah, it's a fucking fortress. 209 00:09:58,097 --> 00:10:00,827 I can't get in unless I'm invited. 210 00:10:00,900 --> 00:10:02,663 Sorry, Jason, about your movie. 211 00:10:02,735 --> 00:10:04,669 I don't mean to hang you up or anything, 212 00:10:04,737 --> 00:10:07,831 but I'm getting the fuck out of here. 213 00:10:11,644 --> 00:10:14,670 Like I said, you can all come. 214 00:10:14,747 --> 00:10:16,681 I mean it. It's an invitation. 215 00:10:16,749 --> 00:10:18,148 Late this afternoon, 216 00:10:18,217 --> 00:10:19,411 the cadaver began to move. 217 00:10:19,485 --> 00:10:21,783 - I'm in. - Showed no vital signs, 218 00:10:21,854 --> 00:10:24,288 - but it opened its eyes... - Anyone else? 219 00:10:24,357 --> 00:10:26,416 - Apparently not. - How is that possible? 220 00:10:26,492 --> 00:10:28,153 The man must not have been dead. 221 00:10:28,227 --> 00:10:31,526 Well, he's dead. Partially dissected. 222 00:10:31,597 --> 00:10:33,292 Bye, guys. 223 00:10:36,936 --> 00:10:39,427 Fuckin' mummies get all the girls. 224 00:10:39,505 --> 00:10:42,633 So... what are we gonna do? 225 00:10:42,708 --> 00:10:44,642 The cadaver began to move. 226 00:10:44,710 --> 00:10:46,302 But how do you explain... 227 00:10:46,379 --> 00:10:48,244 As a medical man, I have no explanation. 228 00:10:48,314 --> 00:10:49,872 I tell you what I'm gonna do. 229 00:10:49,949 --> 00:10:51,075 I'm gonna go to the dorm. 230 00:10:51,150 --> 00:10:53,675 Deb's there. Whatever's happening, I don't want her to be alone. 231 00:10:53,753 --> 00:10:57,780 ...able to transmit electrical impulses 232 00:10:57,857 --> 00:11:01,623 strong enough to animate what little remained 233 00:11:01,694 --> 00:11:03,855 of the body's muscle and tissue. 234 00:11:08,934 --> 00:11:10,526 Okay. 235 00:11:10,603 --> 00:11:12,969 Okay, this is the women's dorm. 236 00:11:18,944 --> 00:11:20,434 Jesus! 237 00:11:21,981 --> 00:11:25,246 It's been 25 minutes since we heard the news. 238 00:11:25,317 --> 00:11:27,717 It already looks like everybody's gone. 239 00:11:36,929 --> 00:11:38,920 Hello. Who's in there? 240 00:11:40,499 --> 00:11:41,989 Oh, man. 241 00:11:43,369 --> 00:11:46,133 What the fuck are you doing here? 242 00:11:46,205 --> 00:11:49,333 - What the fuck are you doing here? - I'm just stealing shit. 243 00:11:49,408 --> 00:11:51,239 But you... 244 00:11:51,310 --> 00:11:55,747 What's a guy with a video camera doing in the women's dorm, huh? 245 00:11:55,815 --> 00:11:57,510 Security! 246 00:11:57,583 --> 00:12:00,245 Heh heh heh heh! 247 00:12:00,319 --> 00:12:02,344 Oh, man. 248 00:12:02,421 --> 00:12:04,855 Oh, God. 249 00:12:04,924 --> 00:12:06,983 Oh, shit. 250 00:12:13,799 --> 00:12:15,494 Okay. Okay. 251 00:12:15,568 --> 00:12:17,593 This is Deb's room. 252 00:12:21,207 --> 00:12:23,141 Oh, Jesus! It's okay, Deb! It's me. 253 00:12:23,209 --> 00:12:25,871 Jesus-fucking... 254 00:12:25,945 --> 00:12:27,537 Are you still shooting? 255 00:12:27,613 --> 00:12:29,376 - Why are you shooting? - I'm just... 256 00:12:32,752 --> 00:12:34,720 We have reports coming in from Denver. 257 00:12:34,787 --> 00:12:36,254 Oh, my God. 258 00:12:38,290 --> 00:12:41,555 - God, I was so freaked. - It's okay, babe. 259 00:12:41,627 --> 00:12:43,288 We have incredible footage from Channel 10. 260 00:12:43,362 --> 00:12:45,091 I'm here. I'm here. 261 00:12:45,164 --> 00:12:48,964 I've been trying to call home for, like, an hour. 262 00:12:49,034 --> 00:12:50,524 First exclusive footage 263 00:12:50,603 --> 00:12:52,571 that shows evidence of dead people, 264 00:12:52,638 --> 00:12:56,074 or supposedly dead people, reviving. 265 00:12:57,910 --> 00:13:01,107 Jesus! What the fuck is that? 266 00:13:01,180 --> 00:13:03,114 Oh, my God. The other one's coming up, too. 267 00:13:03,182 --> 00:13:05,650 Shit! Shit! 268 00:13:05,718 --> 00:13:08,209 Same fucking thing! No answer! 269 00:13:08,287 --> 00:13:10,915 - Gotta get out there. I'm missing everything. - Babe. 270 00:13:10,990 --> 00:13:13,185 - What? - There's no answer at my house. 271 00:13:13,259 --> 00:13:16,422 My mom, my dad, Billy... They're supposed to be there. 272 00:13:16,495 --> 00:13:17,860 Maybe they're up at the cabin. 273 00:13:17,930 --> 00:13:20,592 No, I already tried there. And their cell. 274 00:13:20,666 --> 00:13:21,826 He was walking really strange. 275 00:13:21,901 --> 00:13:23,198 Due to unusual volume, 276 00:13:23,269 --> 00:13:25,134 your call did not go through as dialed. 277 00:13:25,204 --> 00:13:26,569 Circuits are busy. 278 00:13:26,639 --> 00:13:28,732 Your folks probably can't get through to you, either. 279 00:13:28,808 --> 00:13:32,642 It was all over the news, all over the Web, 280 00:13:32,711 --> 00:13:34,906 but no one knew what was really happening. 281 00:13:34,980 --> 00:13:37,278 I want to get out of here. 282 00:13:37,349 --> 00:13:41,217 Jay, I want to go home. 283 00:13:41,287 --> 00:13:43,687 He shot Ben! 284 00:13:43,756 --> 00:13:46,316 I think that's what started the panic: 285 00:13:46,392 --> 00:13:48,257 Not knowing the truth. 286 00:13:48,327 --> 00:13:49,692 We're in a war zone, 287 00:13:49,762 --> 00:13:51,855 but I don't know who the war is with. 288 00:13:51,931 --> 00:13:54,024 What's been happening is real, not a hoax, 289 00:13:54,099 --> 00:13:56,533 and prospects truly are terrifying. 290 00:13:56,602 --> 00:13:57,830 All my friends left 291 00:13:57,903 --> 00:13:59,370 before we could even say good-bye. 292 00:13:59,438 --> 00:14:02,032 ...numbers of citizens... - We want everyone to remain calm. 293 00:14:02,107 --> 00:14:05,440 It's funny. You spend so much time resenting your parents, 294 00:14:05,511 --> 00:14:08,002 separating yourself, building your own life. 295 00:14:08,080 --> 00:14:10,071 But as soon as the shit hits the fan, 296 00:14:10,149 --> 00:14:13,414 the only place you want to go is home. 297 00:14:17,056 --> 00:14:18,887 We're in Mary's Winnebago, 298 00:14:18,958 --> 00:14:20,425 trying to stick together. 299 00:14:20,492 --> 00:14:23,017 - What is this about, Jason? - I don't know. I just... 300 00:14:23,095 --> 00:14:25,222 If this turns out to be a big thing, 301 00:14:25,297 --> 00:14:26,764 I just want to record it, okay? 302 00:14:26,832 --> 00:14:28,959 Come on. Everybody, when it comes to you, say your name. 303 00:14:29,034 --> 00:14:30,968 This is ridiculous. 304 00:14:33,572 --> 00:14:35,836 Mary. Mary Dexter. 305 00:14:35,908 --> 00:14:37,671 And what are you doing here, Mary? 306 00:14:37,743 --> 00:14:39,574 Um, going home. 307 00:14:39,645 --> 00:14:42,170 Trying to go home. 308 00:14:42,248 --> 00:14:45,843 Can you just not film me while I'm driving, please, so I can focus? 309 00:14:45,918 --> 00:14:48,682 - Say your name. - Jason, if you don't know by name by now, 310 00:14:48,754 --> 00:14:50,619 then get your clothes out of my closet, okay? 311 00:14:50,689 --> 00:14:52,589 - Come on, babe. It's part of history. - His... 312 00:14:55,594 --> 00:14:57,858 Debra Moynahan. 313 00:14:57,930 --> 00:15:01,297 And I'm just trying to get home, too, okay? Like Mary. 314 00:15:01,367 --> 00:15:04,393 And I'm wondering why my boyfriend has a camera plastered to his face. 315 00:15:06,906 --> 00:15:08,669 Scranton, okay? 316 00:15:08,741 --> 00:15:12,006 Scranton, Pennsylvania. That's my home. 317 00:15:12,077 --> 00:15:13,874 My parents' home. 318 00:15:13,946 --> 00:15:15,811 And my little brother's. 319 00:15:15,881 --> 00:15:17,746 Where are you coming from? 320 00:15:17,816 --> 00:15:19,511 College. 321 00:15:19,585 --> 00:15:21,883 We're all at Pitt together. 322 00:15:21,954 --> 00:15:23,819 University of Pittsburgh. 323 00:15:23,889 --> 00:15:26,323 - Why are we on the road? - Christ. 324 00:15:26,392 --> 00:15:29,327 Yeah. Christ, Jason. Lay the fuck off. 325 00:15:29,395 --> 00:15:30,419 See this guy? 326 00:15:30,496 --> 00:15:32,430 He won't say who he is, so I will. 327 00:15:32,498 --> 00:15:33,760 He's Tony Ravello, who's from... 328 00:15:33,832 --> 00:15:35,959 Where is it? Brooklyn? Or the Bronx? 329 00:15:36,035 --> 00:15:37,161 Queens. 330 00:15:37,236 --> 00:15:39,761 He does makeup that comes unglued. 331 00:15:39,838 --> 00:15:42,705 You know what? I'm a directing major, just like you. 332 00:15:42,775 --> 00:15:44,640 I wasn't even supposed to do makeup. 333 00:15:44,710 --> 00:15:46,769 No, I was. 334 00:15:46,845 --> 00:15:48,142 Sorry, babe. 335 00:15:48,213 --> 00:15:50,545 You know what happens when we try to work together. 336 00:15:50,616 --> 00:15:52,345 I hear that. 337 00:15:56,255 --> 00:15:58,280 What are we doing out here on the road? 338 00:15:58,357 --> 00:16:00,917 Uh, just trying to get out of Dodge right now. 339 00:16:00,993 --> 00:16:02,824 Why? 340 00:16:02,895 --> 00:16:04,658 What do you want me to say, Jason? 341 00:16:04,730 --> 00:16:06,322 No, it's not what I want you to say. 342 00:16:06,398 --> 00:16:08,889 It's what you want to say. Tell us. 343 00:16:08,968 --> 00:16:11,334 Why does everyone want to get the hell out of Dodge? 344 00:16:11,403 --> 00:16:12,893 'Cause of this thing... 345 00:16:12,972 --> 00:16:15,338 - this crazy thing that's happening. - It is crazy. 346 00:16:15,407 --> 00:16:17,034 Where are you going, Tony? 347 00:16:17,109 --> 00:16:19,703 Nowhere. No place to go. 348 00:16:19,778 --> 00:16:21,507 So I'm just gonna hang with you, Jason, 349 00:16:21,580 --> 00:16:23,411 until I can't take any more of your shit. 350 00:16:23,482 --> 00:16:24,676 - Got it. - Will you explain 351 00:16:24,750 --> 00:16:26,342 why the Department of Homeland Security 352 00:16:26,418 --> 00:16:29,854 suddenly raised its alert level to orange earlier this evening, 353 00:16:29,922 --> 00:16:33,221 even though there are no indications of a terrorist attack? 354 00:16:33,292 --> 00:16:34,953 You're right. There's no indication 355 00:16:35,027 --> 00:16:36,289 of any terrorism. 356 00:16:36,362 --> 00:16:38,227 We believe these are simply isolated 357 00:16:38,297 --> 00:16:40,765 and unrelated phenomena, and we expect things 358 00:16:40,833 --> 00:16:42,698 to return to normal very soon. 359 00:16:42,768 --> 00:16:45,032 See? Already starting to play the shit down. 360 00:16:45,104 --> 00:16:46,867 The Center for Disease Control believes this may be due 361 00:16:46,939 --> 00:16:48,600 to a previously unknown viral strain 362 00:16:48,674 --> 00:16:51,700 that leads to a kind of mass psychosis. 363 00:16:51,777 --> 00:16:53,938 Psychosis. Who's gonna believe that? 364 00:16:54,013 --> 00:16:55,742 - Psychotics. - The president continues 365 00:16:55,814 --> 00:16:57,577 to monitor the situation from his ranch, 366 00:16:57,649 --> 00:17:00,140 and he's asked the American people to remain vigilant. 367 00:17:01,420 --> 00:17:03,183 Say who you are, Eliot. 368 00:17:03,255 --> 00:17:04,688 You just did. I'm Eliot. 369 00:17:04,757 --> 00:17:06,190 Tell us more. 370 00:17:06,258 --> 00:17:08,522 Eliot Stone, Harrisburg, PA, 371 00:17:08,594 --> 00:17:11,062 and I'm here with you fine people because... 372 00:17:11,130 --> 00:17:12,688 I don't know... I'd like to get home, too. 373 00:17:12,765 --> 00:17:14,027 It's on the way. 374 00:17:14,099 --> 00:17:16,033 I'm hoping you'll be so kind as to drop me off. 375 00:17:16,101 --> 00:17:18,262 Seems like everybody wants to get home. 376 00:17:18,337 --> 00:17:20,202 I know what you're trying to do, Jason. 377 00:17:20,272 --> 00:17:21,705 I get it. 378 00:17:21,774 --> 00:17:24,868 Gordo Thorson, Danville, Pennsylvania. 379 00:17:24,943 --> 00:17:26,706 Tracy Thurmond. 380 00:17:26,779 --> 00:17:29,213 We're, uh... We're together. 381 00:17:29,281 --> 00:17:30,475 Forever. 382 00:17:30,549 --> 00:17:33,347 Uh, yeah. We'll see. 383 00:17:33,419 --> 00:17:34,852 What's that? 384 00:17:34,920 --> 00:17:36,046 Oh, this is my camera. 385 00:17:39,024 --> 00:17:40,286 Smile. 386 00:17:40,359 --> 00:17:42,486 Thermon and Thorson. 387 00:17:42,561 --> 00:17:44,654 Give me a kiss. 388 00:17:44,730 --> 00:17:46,595 Oh, and I'm from San Anton'. 389 00:17:46,665 --> 00:17:47,859 That's in Texas. 390 00:17:48,901 --> 00:17:50,368 Don't mess with Texas. 391 00:17:50,436 --> 00:17:52,631 Holy shit. Look at this guy. 392 00:17:52,704 --> 00:17:54,695 Christ. 393 00:17:58,110 --> 00:18:00,203 He's gotta be doing, like, a buck-20. 394 00:18:01,380 --> 00:18:02,813 Professor. 395 00:18:02,881 --> 00:18:04,644 Ah, you've finally come to me. 396 00:18:04,716 --> 00:18:07,184 I was beginning to feel neglected. 397 00:18:07,252 --> 00:18:08,344 It's just that you're... 398 00:18:08,420 --> 00:18:11,753 So far away, I know. In steerage. 399 00:18:11,824 --> 00:18:15,282 Sitting on a toilet seat with everyone's dirty laundry. 400 00:18:17,129 --> 00:18:20,121 Oh, Andrew Maxwell, emeritus. 401 00:18:20,199 --> 00:18:26,104 Nowhere to go, nothing to do, and I'm not with anybody. 402 00:18:26,171 --> 00:18:29,038 That was Ravello just popping along for the ride. 403 00:18:29,108 --> 00:18:31,804 I'm not with anyone, either. 404 00:18:31,877 --> 00:18:34,141 I'm just here all alone. 405 00:18:34,213 --> 00:18:36,306 Just me and St. Chris. 406 00:18:36,381 --> 00:18:39,714 I think we'll be calling on old St. Chris before this night's over. 407 00:18:39,785 --> 00:18:41,753 Oh, my God! Look! 408 00:18:41,820 --> 00:18:43,481 We'll never get past that. 409 00:18:43,555 --> 00:18:45,716 Turn around. We should go back to the dorms. 410 00:18:45,791 --> 00:18:46,723 Look! 411 00:18:46,792 --> 00:18:48,259 It's a cop. A state trooper. 412 00:18:48,327 --> 00:18:49,760 How do you know that? 413 00:18:49,828 --> 00:18:51,693 Oh, his hat. His hat... His stupid-looking hat. 414 00:18:51,763 --> 00:18:52,752 He looks hurt. 415 00:18:52,831 --> 00:18:54,696 - He's all burned up. - Yeah. 416 00:18:54,766 --> 00:18:57,200 He's not just burned, he's fucking fried! 417 00:18:57,269 --> 00:18:58,668 He shouldn't even be walking. 418 00:18:58,737 --> 00:19:00,329 - Oh, my... - He's dead. 419 00:19:00,405 --> 00:19:01,372 God damn it! 420 00:19:01,440 --> 00:19:03,499 I'm telling you, he can't be anything else but dead. 421 00:19:03,575 --> 00:19:06,100 - Oh, my God! - Jesus! Fucking drive! 422 00:19:06,178 --> 00:19:07,543 I think he wants more 423 00:19:07,613 --> 00:19:09,103 than your license and registration! 424 00:19:12,684 --> 00:19:15,949 - Go! Go... - My God! 425 00:19:21,126 --> 00:19:22,218 Fuck! 426 00:19:22,294 --> 00:19:23,921 Wait. Before you go, wait, wait. 427 00:19:23,996 --> 00:19:27,090 What's that? What's that? 428 00:19:51,123 --> 00:19:52,454 What are we doing? 429 00:19:52,524 --> 00:19:53,718 What time is it? 430 00:19:53,792 --> 00:19:55,384 It's almost 3. 431 00:19:55,460 --> 00:19:57,257 I think we should pull over. 432 00:20:07,306 --> 00:20:09,672 How do you feel? 433 00:20:09,741 --> 00:20:13,939 Mary, how do you feel about what just happened? 434 00:20:14,012 --> 00:20:16,242 How do you think I feel? 435 00:20:16,315 --> 00:20:18,078 They were already dead, okay? 436 00:20:18,150 --> 00:20:20,345 You didn't do anything wrong. 437 00:20:20,419 --> 00:20:22,785 Listen to me, unless you're Jesus-fucking-Christ, 438 00:20:22,854 --> 00:20:24,719 you don't stand up and walk around after you're dead! 439 00:20:24,790 --> 00:20:26,690 Would you shut up? 440 00:20:26,758 --> 00:20:28,817 We might've just killed three people back there. 441 00:20:28,894 --> 00:20:31,158 All right? Three living, breathing people like us. 442 00:20:31,230 --> 00:20:33,198 No, we didn't. 443 00:20:35,834 --> 00:20:37,597 I did. 444 00:20:37,669 --> 00:20:39,330 I did. 445 00:20:43,141 --> 00:20:44,802 Sorry. 446 00:20:53,719 --> 00:20:55,710 Shit! 447 00:21:02,928 --> 00:21:06,955 We've stopped somewhere off the road. 448 00:21:08,400 --> 00:21:11,130 God knows where. 449 00:21:11,203 --> 00:21:13,398 Aren't you gonna go say something? 450 00:21:13,472 --> 00:21:16,566 I don't know, man. I'll just give her some time, you know? 451 00:21:19,344 --> 00:21:21,608 I'm running low. 452 00:21:21,680 --> 00:21:26,140 I'd like to make it to a state store before they all shut their doors forever. 453 00:21:26,218 --> 00:21:28,413 God, there's a terrible thought. 454 00:21:28,487 --> 00:21:31,456 A world where a gentleman can't buy a bottle of bourbon. 455 00:21:33,358 --> 00:21:35,019 God. 456 00:21:35,093 --> 00:21:37,027 Mary? Mary? 457 00:21:37,095 --> 00:21:39,655 No! What did she do? 458 00:21:39,731 --> 00:21:41,665 What the fuck did she do? 459 00:21:41,733 --> 00:21:43,098 Anyone know she had a gun? 460 00:21:43,168 --> 00:21:44,533 Why would she do this? 461 00:21:44,603 --> 00:21:47,731 Because of what happened? Those people back there? 462 00:21:48,740 --> 00:21:50,571 This is our fault. 463 00:21:50,642 --> 00:21:53,236 For panicking, for turning this into... 464 00:21:53,312 --> 00:21:54,904 Into what? 465 00:21:54,980 --> 00:21:57,005 Into something it's not. 466 00:21:57,082 --> 00:21:58,447 Into something more than this is. 467 00:21:58,517 --> 00:21:59,916 This is all just bullshit! 468 00:21:59,985 --> 00:22:01,043 You keep calling this bullshit, 469 00:22:01,119 --> 00:22:03,349 someone else is gonna kill themselves! 470 00:22:03,422 --> 00:22:05,083 You heard the TV. Mary heard the TV. 471 00:22:05,157 --> 00:22:06,454 We all should've just stayed at school 472 00:22:06,525 --> 00:22:08,117 instead of driving around in the middle of nowhere 473 00:22:08,193 --> 00:22:10,093 knocking fucking people off like bowling pins! 474 00:22:10,162 --> 00:22:12,426 - She's still alive. - What? 475 00:22:15,901 --> 00:22:17,630 She's got a pulse. 476 00:22:17,703 --> 00:22:19,671 - Fuck. Pressure. Pressure. - Mary. 477 00:22:22,007 --> 00:22:24,373 - Looks like everyone's left. - Yeah, left in a hurry. 478 00:22:24,443 --> 00:22:26,434 It's a hospital. Where else she supposed to go? 479 00:22:26,511 --> 00:22:28,706 Just because we can't see anybody doesn't mean no one's here. 480 00:22:28,780 --> 00:22:29,747 Maybe they're hiding. 481 00:22:29,815 --> 00:22:31,612 Yeah, maybe they're hiding 'cause they think we're dead. 482 00:22:31,683 --> 00:22:33,048 Hello! We're not dead! 483 00:22:33,118 --> 00:22:34,710 Cut it out, Tony. 484 00:22:36,655 --> 00:22:38,247 Wait, wait, wait. Where are we going? 485 00:22:38,323 --> 00:22:39,381 You guys look for a doctor. 486 00:22:39,458 --> 00:22:41,688 We're gonna find the E.R. 487 00:22:41,760 --> 00:22:43,819 Hello? Is anyone here? 488 00:22:45,630 --> 00:22:47,359 Wait, I think I hear somebody. 489 00:22:49,501 --> 00:22:50,934 It's down here. Come on. 490 00:23:00,479 --> 00:23:02,106 It's just the radio. 491 00:23:17,963 --> 00:23:20,727 We just saw some in the location... 492 00:23:20,799 --> 00:23:22,164 Hello? 493 00:23:22,234 --> 00:23:23,826 - Is anyone... - Shh. Shh. 494 00:23:23,902 --> 00:23:24,869 What? 495 00:23:24,936 --> 00:23:26,403 ...coming away from the building, what's wrong? 496 00:23:26,471 --> 00:23:28,029 He wants to stay here 497 00:23:28,106 --> 00:23:29,869 'cause we can't move. 498 00:23:29,941 --> 00:23:31,431 Stand by. Stand by. 499 00:23:38,316 --> 00:23:40,807 It's complete chaos. 500 00:23:42,287 --> 00:23:44,152 It's complete fucking chaos. 501 00:23:44,222 --> 00:23:46,349 I got him. I know I got him! 502 00:23:54,633 --> 00:23:56,157 Gotta go for the head. 503 00:23:56,234 --> 00:23:57,861 No, you gotta go for the head. 504 00:23:57,936 --> 00:24:01,770 Tell everyone out there you gotta get them in the head. 505 00:24:01,840 --> 00:24:04,070 This isn't some sort of mistake? 506 00:24:05,844 --> 00:24:08,244 This is a hospital. There's nobody here. 507 00:24:14,853 --> 00:24:16,718 What if it is for real? 508 00:24:18,590 --> 00:24:20,581 What about Mary? 509 00:24:21,960 --> 00:24:23,552 What if... 510 00:24:23,628 --> 00:24:25,186 she dies? 511 00:24:25,263 --> 00:24:26,821 We're not doing any good just standing around here. 512 00:24:26,898 --> 00:24:28,525 Fuck. Losing juice. 513 00:24:28,600 --> 00:24:30,227 Let's see if we can find some help. 514 00:24:35,140 --> 00:24:37,631 - There's somebody. - Excuse me. 515 00:24:37,709 --> 00:24:39,472 Excuse me. 516 00:24:39,544 --> 00:24:40,568 We have an emergency. 517 00:24:40,645 --> 00:24:42,840 Our friend is hurt, and we need help. 518 00:24:43,949 --> 00:24:44,973 Oh, my God. 519 00:24:45,050 --> 00:24:46,312 What's wrong with him? 520 00:24:46,384 --> 00:24:47,612 He's dead, that's what's wrong with him. 521 00:24:47,686 --> 00:24:48,675 Use the gun. 522 00:24:48,753 --> 00:24:49,845 - Oh, God. - Hurry, use the gun. 523 00:24:49,921 --> 00:24:51,320 What if there's others? 524 00:24:54,159 --> 00:24:55,751 - Guys? - Try the head. 525 00:24:55,827 --> 00:24:57,385 - Try the head. - Yeah, shoot him in the head. 526 00:24:57,462 --> 00:24:58,451 Shoot him in the head! 527 00:25:00,966 --> 00:25:02,729 Fuck. Battery's almost dead. 528 00:25:02,801 --> 00:25:04,666 - Yeah, that's not all. - What do you mean? 529 00:25:04,736 --> 00:25:05,896 What is going on? 530 00:25:05,971 --> 00:25:07,199 Jesus. A nurse. 531 00:25:07,272 --> 00:25:10,207 Dead doctor, dead nurse. Makes sense, doesn't it? 532 00:25:11,343 --> 00:25:13,504 Let's fucking hurry up. Gordo! 533 00:25:13,578 --> 00:25:14,806 It's jammed. 534 00:25:14,880 --> 00:25:16,370 - Okay, I'm gonna try something. - Try what? 535 00:25:16,448 --> 00:25:18,143 Get her attention. Just try and get her attention. 536 00:25:18,216 --> 00:25:19,774 - Come over here. - Hey! 537 00:25:19,851 --> 00:25:21,182 - Come after me. - Be careful, Debra. 538 00:25:21,253 --> 00:25:22,242 Careful. 539 00:25:22,320 --> 00:25:23,548 Shock assigned. 540 00:25:23,622 --> 00:25:25,317 Jesus H... 541 00:25:27,192 --> 00:25:28,386 Christ. 542 00:25:29,861 --> 00:25:32,159 Whoa, whoa, whoa. Those are hot. 543 00:25:32,230 --> 00:25:33,720 Put them back where you found them. 544 00:25:37,102 --> 00:25:39,161 We got to get her a doctor. 545 00:25:39,237 --> 00:25:40,864 Yeah, a live one. 546 00:25:43,608 --> 00:25:45,075 I got it. 547 00:25:51,216 --> 00:25:52,148 Let's go. 548 00:25:55,687 --> 00:25:56,711 No, leave her here with me. 549 00:25:56,788 --> 00:25:58,119 What, you're not coming with us? 550 00:25:58,189 --> 00:25:59,747 I can't. I gotta plug in. 551 00:25:59,824 --> 00:26:01,291 Leave it. Let it charge. 552 00:26:01,359 --> 00:26:03,589 I can't. I can't leave without the camera. 553 00:26:03,662 --> 00:26:05,152 The camera's the whole thing. 554 00:26:05,230 --> 00:26:06,458 Getting help is the whole thing. 555 00:26:16,341 --> 00:26:18,434 I should be with them. 556 00:26:18,510 --> 00:26:20,102 Maybe I could help. 557 00:26:21,780 --> 00:26:22,940 I can't. 558 00:26:23,014 --> 00:26:24,504 I can't... 559 00:26:24,583 --> 00:26:26,210 because... 560 00:26:26,284 --> 00:26:27,808 I'm fucking plugged in. 561 00:26:32,357 --> 00:26:34,757 Some shit, huh? 562 00:26:34,826 --> 00:26:36,794 Left alone with these fucking dead guys. 563 00:26:40,065 --> 00:26:41,692 I'm sorry, Mary. 564 00:26:41,766 --> 00:26:45,133 If anything Tony said or I said or did 565 00:26:45,203 --> 00:26:46,227 made you... 566 00:26:48,607 --> 00:26:51,167 People you killed were dead. 567 00:26:51,242 --> 00:26:53,710 These people are dead. 568 00:26:53,778 --> 00:26:55,177 At least they look dead. 569 00:26:57,215 --> 00:26:58,182 I don't know, 570 00:26:58,249 --> 00:26:59,773 the way things are... 571 00:27:02,120 --> 00:27:03,610 who the fuck knows? 572 00:27:06,992 --> 00:27:08,220 Mary. 573 00:27:09,995 --> 00:27:11,155 Mary? 574 00:27:15,834 --> 00:27:18,462 Shit. 575 00:27:19,871 --> 00:27:21,168 Guys? 576 00:27:23,908 --> 00:27:25,341 Guys, what's happening? 577 00:27:26,378 --> 00:27:27,902 Fuck. God damn it. 578 00:27:30,315 --> 00:27:31,509 Hello? 579 00:27:33,618 --> 00:27:34,846 Hello. 580 00:27:37,055 --> 00:27:38,955 I found this in one of the other rooms. 581 00:27:43,962 --> 00:27:45,020 Tell us your name. 582 00:27:45,096 --> 00:27:46,586 Uh... 583 00:27:46,665 --> 00:27:47,597 Say it. 584 00:27:47,666 --> 00:27:49,065 - Deb, come on. - Say it. 585 00:27:49,134 --> 00:27:50,123 Give me a break. 586 00:27:50,201 --> 00:27:51,133 Jay... Jason. 587 00:27:51,202 --> 00:27:53,363 - Jason Creed. - You see how it feels 588 00:27:53,438 --> 00:27:55,929 to have a camera shoved in your face? 589 00:27:56,007 --> 00:27:58,771 To have to answer stupid questions when people are dying all around you? 590 00:27:58,843 --> 00:28:00,140 You see how it feels? 591 00:28:00,211 --> 00:28:02,611 Deb, just put the thing down and tell me what happened. 592 00:28:04,949 --> 00:28:07,144 Well, you missed it. 593 00:28:07,218 --> 00:28:10,119 If it didn't happen on camera, it's like it didn't happen, right? 594 00:28:13,658 --> 00:28:14,590 There was a... 595 00:28:14,659 --> 00:28:17,184 There was a patient in one of the other rooms. 596 00:28:18,730 --> 00:28:21,324 He looked nice, you know? 597 00:28:21,399 --> 00:28:23,299 Not dead. 598 00:28:23,368 --> 00:28:25,461 But he was. 599 00:28:27,539 --> 00:28:29,769 He was almost on top of me before I saw him. 600 00:28:31,943 --> 00:28:33,808 It was Gordo who shot him. 601 00:28:36,748 --> 00:28:38,739 Jesus, did you... 602 00:28:38,817 --> 00:28:40,808 - I mean, did he... - Hurt me? 603 00:28:42,220 --> 00:28:43,448 No. 604 00:28:43,521 --> 00:28:44,715 Well, who was screaming? 605 00:28:46,091 --> 00:28:47,285 Me. 606 00:28:47,358 --> 00:28:48,882 You want me to show you how? 607 00:28:48,960 --> 00:28:50,655 For the camera? 608 00:28:50,729 --> 00:28:52,697 For history? 609 00:28:52,764 --> 00:28:54,664 Aah! 610 00:28:54,733 --> 00:28:55,665 That's enough, Deb. L... 611 00:28:55,734 --> 00:28:56,860 Aah! 612 00:28:58,203 --> 00:28:59,295 Oh, God. 613 00:29:08,646 --> 00:29:10,238 I just shot another man. 614 00:29:13,718 --> 00:29:18,485 I've killed three men and a woman in the last half hour. 615 00:29:18,556 --> 00:29:19,921 It came easily, too, didn't it? 616 00:29:21,960 --> 00:29:23,825 I remember the war. 617 00:29:23,895 --> 00:29:25,954 In wartime, 618 00:29:26,030 --> 00:29:28,555 killing comes easily, 619 00:29:28,633 --> 00:29:31,693 especially when you don't have to do any of it. 620 00:29:33,571 --> 00:29:35,402 There will always be people like you, 621 00:29:35,473 --> 00:29:39,534 wanting to document, wanting to record some sort of diary. 622 00:29:39,611 --> 00:29:42,011 Me? You're the one who put the camera in my hands. 623 00:29:42,080 --> 00:29:43,877 You're the one who made me want to do this. 624 00:29:43,948 --> 00:29:45,848 Not this. This is a diary of cruelty. 625 00:29:45,917 --> 00:29:48,010 And in wartime, when the enemy can be marked 626 00:29:48,086 --> 00:29:50,680 as this son of a bitch or that son of a bitch, 627 00:29:50,755 --> 00:29:53,155 then cruelty... 628 00:29:53,224 --> 00:29:55,089 becomes justified. 629 00:29:55,160 --> 00:29:57,628 Oh, my God. 630 00:29:57,695 --> 00:29:58,992 Oh, my God. Look at Mary. 631 00:30:00,331 --> 00:30:02,595 She's... She's dead. 632 00:30:02,667 --> 00:30:03,964 She's turning. 633 00:30:07,272 --> 00:30:09,137 This is, like, too much. 634 00:30:09,207 --> 00:30:10,435 Too much. 635 00:30:11,876 --> 00:30:13,207 Guys, I don't know. 636 00:30:15,246 --> 00:30:16,770 Give it to me. 637 00:30:16,848 --> 00:30:18,713 You can't do this. Give me the gun. 638 00:30:30,428 --> 00:30:31,725 Oh, man. 639 00:30:31,796 --> 00:30:34,060 Oh, my God. Oh, my God. 640 00:30:34,132 --> 00:30:35,793 You're stuttering, Mr. Creed. 641 00:30:37,802 --> 00:30:40,327 Don't try to speak, just shoot. 642 00:30:40,405 --> 00:30:44,000 Shoot your picture. Shoot for as long as your hard drive holds out. 643 00:30:44,075 --> 00:30:45,599 As long as you have power. 644 00:30:47,712 --> 00:30:49,009 Take this. 645 00:30:51,115 --> 00:30:52,639 It's too easy to use. 646 00:30:58,256 --> 00:30:59,723 Let's get out of here. 647 00:31:03,127 --> 00:31:04,992 It's interesting how quickly we find out 648 00:31:05,063 --> 00:31:06,394 what we're capable of becoming. 649 00:31:09,767 --> 00:31:12,497 Up until that night, we had lived predictable lives. 650 00:31:13,504 --> 00:31:14,493 Now... 651 00:31:14,572 --> 00:31:18,440 we would never be able to predict what might happen next. 652 00:31:18,509 --> 00:31:21,000 God had changed the rules on us. 653 00:31:21,079 --> 00:31:24,708 And surprisingly, we were playing along. 654 00:31:29,754 --> 00:31:30,846 What the... 655 00:31:30,922 --> 00:31:33,356 Jesus, Gordo! Look out! 656 00:31:33,424 --> 00:31:34,857 Aah! 657 00:31:34,926 --> 00:31:36,325 What? What happened? 658 00:31:44,669 --> 00:31:46,330 You think they're not dead? Huh, Tony? 659 00:31:46,404 --> 00:31:47,428 Tell me this guy isn't dead... 660 00:31:49,173 --> 00:31:51,505 ...after I jam him through the heart with a fucking I.V. Pole! 661 00:31:51,576 --> 00:31:54,511 Jesus! Oh, regular fucking die, huh? 662 00:31:54,579 --> 00:31:56,046 You think he's not dead? 663 00:31:59,884 --> 00:32:01,249 Do you get it, Tony? 664 00:32:01,319 --> 00:32:03,480 Do you finally fucking understand? 665 00:32:12,864 --> 00:32:14,764 - What happened? - It hurts. 666 00:32:14,832 --> 00:32:15,924 Bite. 667 00:32:18,803 --> 00:32:19,792 It hurts. 668 00:32:25,043 --> 00:32:27,011 Here, take this. It's too easy to use. 669 00:32:27,078 --> 00:32:29,239 Come on, Deb, you used to shoot better than me. 670 00:32:29,314 --> 00:32:30,338 Yeah, that's why I stopped. 671 00:32:30,415 --> 00:32:31,882 I don't want to become you. 672 00:32:36,721 --> 00:32:37,881 There are currently more 673 00:32:37,956 --> 00:32:40,948 than 200 million video cameras in people's hands worldwide. 674 00:32:41,025 --> 00:32:42,424 Blogs, video windows, and streaming videos... 675 00:32:42,493 --> 00:32:44,154 Now, there's too much information. 676 00:32:44,228 --> 00:32:45,820 ...are indicating more than 40 million visitors a month. 677 00:32:45,897 --> 00:32:47,296 Where do you go to find the truth? 678 00:32:47,365 --> 00:32:49,299 Is it your job as a journalist to just keep shooting? 679 00:32:49,367 --> 00:32:51,198 Those of us in the media put ourselves ahead 680 00:32:51,269 --> 00:32:52,497 of what we see happening... 681 00:32:52,570 --> 00:32:53,764 There were no weapons of mass destruction. 682 00:32:55,506 --> 00:32:56,803 Millions of them are out there, 683 00:32:56,874 --> 00:32:58,671 driven, compelled to broadcast 684 00:32:58,743 --> 00:33:00,938 their particular views of things. 685 00:33:01,012 --> 00:33:03,503 Compelled, like the man said, 686 00:33:03,581 --> 00:33:05,549 Jason was compelled. 687 00:33:05,616 --> 00:33:07,982 I had never seen him like that before. 688 00:33:08,052 --> 00:33:09,144 What is it? 689 00:33:09,220 --> 00:33:12,712 What gets into our heads when we see something horrible? 690 00:33:12,790 --> 00:33:15,725 A horrible accident on the highway. 691 00:33:15,793 --> 00:33:18,455 Something keeps us from just driving on. 692 00:33:18,529 --> 00:33:20,622 Something holds us. 693 00:33:20,698 --> 00:33:22,757 But we don't stop to help. 694 00:33:22,834 --> 00:33:23,858 We stop to look. 695 00:33:33,511 --> 00:33:35,809 It's our first morning since we hit the road. 696 00:33:38,816 --> 00:33:41,250 We're here to say good-bye. 697 00:33:41,319 --> 00:33:43,480 I don't understand why he died. 698 00:33:45,523 --> 00:33:49,789 It was just a bite. How could someone die from one little bite? 699 00:33:49,861 --> 00:33:52,329 Maybe it's some kind of poison or something. 700 00:33:52,397 --> 00:33:54,228 Maybe it is a virus. 701 00:33:54,298 --> 00:33:56,061 Anyone gets bit comes back as one of them. 702 00:33:56,134 --> 00:33:59,069 No, anyone who dies comes back as one of them. 703 00:33:59,137 --> 00:34:01,196 Thurmond and Thorson. 704 00:34:03,641 --> 00:34:05,233 No. No. 705 00:34:05,309 --> 00:34:06,742 No. 706 00:34:06,811 --> 00:34:08,711 We gotta bury him, right? 707 00:34:08,780 --> 00:34:11,214 How would you feel waking up under 6 feet of dirt? 708 00:34:12,917 --> 00:34:14,441 Can't we just wait? 709 00:34:14,519 --> 00:34:16,510 Can't we just at least wait and see? 710 00:34:16,587 --> 00:34:18,680 Maybe it won't happen to him. 711 00:34:18,756 --> 00:34:20,087 Please? 712 00:34:20,158 --> 00:34:22,319 Can we just wait? 713 00:34:29,434 --> 00:34:32,528 Due to unusual volume, your call did not go through as dialed. 714 00:34:35,406 --> 00:34:37,203 Hey, you guys, we gotta get going. 715 00:34:37,275 --> 00:34:39,004 - I gotta get... - Get home? 716 00:34:39,077 --> 00:34:40,408 Yeah. 717 00:34:40,478 --> 00:34:42,343 Although after this, who knows what we're gonna find? 718 00:34:42,413 --> 00:34:43,437 Your folks will be fine, Deb. 719 00:34:43,514 --> 00:34:44,742 They're smart people, like you. 720 00:34:44,816 --> 00:34:46,579 Oh, shit. Look. 721 00:35:00,264 --> 00:35:03,893 Poor Gordo. He just flunked out. 722 00:35:10,708 --> 00:35:12,608 ...and the rock will not hide you. 723 00:35:12,677 --> 00:35:14,577 The dead tree will give no shelter. 724 00:35:14,645 --> 00:35:16,237 Can you say amen? 725 00:35:16,314 --> 00:35:18,282 These are the end of times. 726 00:35:18,349 --> 00:35:20,749 And for the sinner there will be no end, 727 00:35:20,818 --> 00:35:23,150 only the death that will not die, 728 00:35:23,221 --> 00:35:26,054 and the hunger that will not be satisfied. 729 00:35:26,124 --> 00:35:29,321 Get on your knees. Get on your knees. 730 00:35:29,393 --> 00:35:31,554 Get on your fucking knees. 731 00:35:32,597 --> 00:35:33,586 Here is 732 00:35:33,664 --> 00:35:35,825 a Channel 11 News update. 733 00:35:35,900 --> 00:35:37,458 It wasn't until we uploaded this footage 734 00:35:37,535 --> 00:35:40,663 that we saw how bad everything was. 735 00:35:45,343 --> 00:35:47,243 Don't try to come into any major city, 736 00:35:47,311 --> 00:35:48,573 where there are reports of violence, 737 00:35:48,646 --> 00:35:50,409 looting, killing. 738 00:35:50,481 --> 00:35:52,608 Small towns tonight are like ghost towns, 739 00:35:52,683 --> 00:35:54,651 as most people have fled for their lives, 740 00:35:54,719 --> 00:35:55,947 believing that this might be the beginning 741 00:35:56,020 --> 00:35:58,045 of some sort of Armageddon. 742 00:36:00,825 --> 00:36:02,122 Using country roads, 743 00:36:02,193 --> 00:36:04,991 we hadn't run into any riots or looting. 744 00:36:05,062 --> 00:36:07,155 But we were about to run into something else. 745 00:36:07,231 --> 00:36:08,926 Turn, old piece of shit. 746 00:36:09,000 --> 00:36:11,332 Oh, my God. I knew it was gonna break down. 747 00:36:11,402 --> 00:36:12,869 It's all right. 748 00:36:12,937 --> 00:36:14,734 It's all right. We could fix it. 749 00:36:14,805 --> 00:36:16,432 God couldn't fix it. 750 00:36:16,507 --> 00:36:17,940 ...lock yourself inside. 751 00:36:18,009 --> 00:36:19,476 Don't trust anyone, not even those you love. 752 00:36:21,879 --> 00:36:24,006 I think it's the fuel line. 753 00:36:24,081 --> 00:36:26,208 If that's what it is, I can fix it. 754 00:36:26,284 --> 00:36:28,718 - Oh, yeah? - Yeah. 755 00:36:28,786 --> 00:36:30,276 I know what I'm doing. 756 00:36:30,354 --> 00:36:32,083 Daddy used to pit crew for Dale. 757 00:36:32,156 --> 00:36:34,021 - Earnhardt? - Gerber. 758 00:36:34,091 --> 00:36:35,922 Who the hell's Dale Gerber? 759 00:36:35,993 --> 00:36:37,961 We can't stay out here, guys. 760 00:36:38,029 --> 00:36:40,759 We gotta get the Winnie inside that barn. 761 00:36:40,831 --> 00:36:42,389 I'm gonna go see if the owner is home. 762 00:36:42,466 --> 00:36:44,331 You might not want to do that. There might be... 763 00:36:45,836 --> 00:36:47,360 Oh, shit. 764 00:36:47,438 --> 00:36:49,303 Whoa, whoa, stop. I don't think he's dead. 765 00:36:49,373 --> 00:36:50,931 L... He might not be dead. 766 00:36:51,008 --> 00:36:52,600 Who are 'ou? 767 00:36:52,677 --> 00:36:54,804 Who are you? He's asking us who we are. 768 00:37:03,221 --> 00:37:04,483 Great. 769 00:37:06,958 --> 00:37:09,085 Our car broke down. We need help. 770 00:37:09,160 --> 00:37:10,184 Oh. 771 00:37:17,168 --> 00:37:19,295 No, we don't need a car. We just need to fix ours. 772 00:37:19,370 --> 00:37:21,065 - We need to use your barn. - Oh. 773 00:37:26,510 --> 00:37:27,704 - "Hurry. " Why? - What? 774 00:37:30,448 --> 00:37:31,437 - Oh, shit! - Lord! 775 00:37:31,515 --> 00:37:32,846 They must have been following us. 776 00:37:32,917 --> 00:37:34,009 Oh, my Lord. 777 00:37:34,085 --> 00:37:35,518 Tony, how many bullets you got left? 778 00:37:35,586 --> 00:37:37,053 Where did he go? 779 00:37:40,291 --> 00:37:42,020 Jesus Christ. 780 00:37:43,527 --> 00:37:45,154 I thought the Amish were friendly folk. 781 00:37:50,434 --> 00:37:52,902 Yep. Gas line's leaking. 782 00:37:55,239 --> 00:37:57,901 I'm gonna cut the line below the tear, 783 00:37:57,975 --> 00:37:59,772 and get her hooked back up to the post. 784 00:37:59,844 --> 00:38:01,072 Thanks. 785 00:38:05,850 --> 00:38:07,147 What is that? 786 00:38:07,218 --> 00:38:09,083 Guys, what's all that screaming? 787 00:38:09,153 --> 00:38:10,882 Birthday Party. 788 00:38:10,955 --> 00:38:12,513 Where did you find this? 789 00:38:12,590 --> 00:38:14,524 It was on the camera that Deb found in the hospital. 790 00:38:14,592 --> 00:38:16,423 Surprise! 791 00:38:20,665 --> 00:38:22,565 Bupkus is here. 792 00:38:24,835 --> 00:38:26,393 Don't be afraid, Gina. 793 00:38:26,470 --> 00:38:28,028 I think she's afraid of his nose. 794 00:38:28,105 --> 00:38:29,094 That's the guy. 795 00:38:29,173 --> 00:38:30,504 The one in the orange shirt. 796 00:38:30,574 --> 00:38:31,871 That's the guy from the hospital. 797 00:38:31,942 --> 00:38:33,034 The one I thought looked nice. 798 00:38:33,110 --> 00:38:35,169 Honk-honk. 799 00:38:35,246 --> 00:38:36,577 The one Gordo shot. 800 00:38:36,647 --> 00:38:40,378 Aah! 801 00:38:41,919 --> 00:38:43,250 What's that? 802 00:38:43,321 --> 00:38:46,085 Guys, what's that? 803 00:38:46,157 --> 00:38:48,387 They're in the back, at the back wall. 804 00:38:48,459 --> 00:38:50,359 It's not as if they're out front as well. 805 00:38:53,664 --> 00:38:55,825 What the hell is going on out there? 806 00:38:55,900 --> 00:38:57,765 Jesus Christ. 807 00:39:04,342 --> 00:39:06,435 God, there's a party out there. 808 00:39:12,817 --> 00:39:15,012 Oh! Shit! 809 00:39:16,721 --> 00:39:18,552 There seems to be some sort of trap door. 810 00:39:18,622 --> 00:39:19,816 I'm hurrying. 811 00:39:19,890 --> 00:39:21,482 Can we get our asses out of here? 812 00:39:21,559 --> 00:39:22,787 Not to apply unnecessary pressure, 813 00:39:22,860 --> 00:39:24,623 but we are all relying on you, darling. 814 00:39:26,831 --> 00:39:28,458 Oh, my God. The door's open. 815 00:39:36,173 --> 00:39:38,073 Shh. I hear something. 816 00:39:51,389 --> 00:39:52,947 Maybe one of them got in already. 817 00:39:53,023 --> 00:39:54,388 Maybe more than one. 818 00:40:03,100 --> 00:40:04,692 Guys, what is happening? 819 00:40:04,769 --> 00:40:06,896 We're all right! 820 00:40:06,971 --> 00:40:08,029 We're all right. 821 00:40:18,516 --> 00:40:20,279 - Almost there. - I certainly hope so, darling, 822 00:40:20,351 --> 00:40:22,512 as much as I love spending time with you. 823 00:40:22,586 --> 00:40:24,520 Aah! 824 00:40:34,832 --> 00:40:37,824 Tracy, I love you. 825 00:40:37,902 --> 00:40:39,563 All right! Open the door! 826 00:40:39,637 --> 00:40:41,002 Open up, Tony. Let's go. 827 00:40:44,108 --> 00:40:46,576 You see how many there are? Look how many. 828 00:40:46,644 --> 00:40:47,975 Come on. 829 00:40:48,045 --> 00:40:49,171 Come on, come on. 830 00:40:49,246 --> 00:40:50,440 Gentlemen, hurry. 831 00:40:52,983 --> 00:40:54,143 Aah! 832 00:41:02,726 --> 00:41:04,353 - Oh, my God. - It's all right. 833 00:41:04,428 --> 00:41:06,020 There's nothing we can do for him. Let's go. 834 00:41:06,096 --> 00:41:08,656 - But... - They're gonna be all over us. Let's go! 835 00:41:23,314 --> 00:41:24,679 It's estimated that 836 00:41:24,748 --> 00:41:26,340 if something isn't done to stop the slaughter 837 00:41:26,417 --> 00:41:29,682 within three more days, our death rate will quadruple. 838 00:41:29,753 --> 00:41:32,347 Within 10 days, it will have risen by 100%. 839 00:41:32,423 --> 00:41:33,856 Before there were... 840 00:41:33,924 --> 00:41:36,552 I don't know how many people died every minute... 841 00:41:36,627 --> 00:41:39,824 8, 10, 20? 842 00:41:39,897 --> 00:41:42,889 Now there were five times as many, ten times, 843 00:41:42,967 --> 00:41:46,095 a hundred times as many. 844 00:41:46,170 --> 00:41:49,765 Dead but walking. 845 00:41:49,840 --> 00:41:52,365 There weren't enough bullets to stop them all. 846 00:41:52,443 --> 00:41:53,671 They are monsters. 847 00:41:53,744 --> 00:41:55,769 Monsters who prey on the flesh of the living. 848 00:41:55,846 --> 00:41:57,507 We needed supplies. 849 00:41:57,581 --> 00:41:58,980 Gas. 850 00:41:59,049 --> 00:42:01,415 Without gas, we weren't going anywhere. 851 00:42:01,485 --> 00:42:02,884 There might be more of them around. 852 00:42:02,953 --> 00:42:03,977 Think we can make it? 853 00:42:04,054 --> 00:42:04,986 We've gotta try. 854 00:42:05,055 --> 00:42:07,046 Get in, fill up, get out fast. 855 00:42:07,124 --> 00:42:08,421 Yeah, but what if... 856 00:42:10,027 --> 00:42:12,154 - Put the gun down. - Who the hell are you? 857 00:42:12,229 --> 00:42:15,096 Don't matter who I am. All that matters is what I got. 858 00:42:15,165 --> 00:42:17,929 What he's got's better than yours, Tony. Way better! 859 00:42:18,002 --> 00:42:20,971 Damn right. There here is an M-16 semi-auto 860 00:42:21,038 --> 00:42:22,801 with the safety turned off. 861 00:42:22,873 --> 00:42:24,238 And I'm just trying to decide, 862 00:42:24,308 --> 00:42:25,866 do I pump two bullets into your brain 863 00:42:25,943 --> 00:42:28,138 or just one? 864 00:42:28,212 --> 00:42:30,043 No, we're cool. 865 00:42:32,716 --> 00:42:34,775 Good choice. 866 00:42:34,852 --> 00:42:36,945 Now who the hell are y'all? 867 00:42:37,021 --> 00:42:38,283 Some kind of newspeople? 868 00:42:38,355 --> 00:42:40,220 No. Students. University of Pittsburgh. 869 00:42:40,291 --> 00:42:44,227 Damn rounders from town gone crazy. 870 00:42:44,295 --> 00:42:46,229 - Come on. - Come on? Where? 871 00:42:46,297 --> 00:42:48,891 Anyplace is better than this, ain't it? 872 00:42:48,966 --> 00:42:51,491 Come on, before we get our asses shot off! 873 00:42:54,939 --> 00:42:57,203 ...always arguing about immigration. 874 00:42:57,274 --> 00:42:58,639 Let them in, keep them out, 875 00:42:58,709 --> 00:43:00,472 lock your door and throw away the key. 876 00:43:00,544 --> 00:43:01,943 We've come here concerned about people 877 00:43:02,012 --> 00:43:04,105 crossing the border into our country. 878 00:43:04,181 --> 00:43:05,773 But that's not the problem anymore. 879 00:43:05,849 --> 00:43:08,044 The problem is all those creatures crossing the border 880 00:43:08,118 --> 00:43:09,881 between life and death. 881 00:43:14,592 --> 00:43:17,425 Y'all ready for some boxes over there, man? 882 00:43:19,229 --> 00:43:21,390 What the hell's with that camera anyway? 883 00:43:21,465 --> 00:43:23,399 Uh, home movies. 884 00:43:23,467 --> 00:43:25,628 Who's gonna be left to watch? 885 00:43:33,110 --> 00:43:34,907 So what's up with y'all? 886 00:43:34,979 --> 00:43:37,539 What the hell you doing in my town? 887 00:43:37,615 --> 00:43:40,709 We're trying to get to Scranton, but we need fuel. 888 00:43:40,784 --> 00:43:42,684 We were using those pumps back there at the gas station. 889 00:43:42,753 --> 00:43:44,345 Them pumps is dry. 890 00:43:44,421 --> 00:43:46,286 We siphoned off all the gas. 891 00:43:46,357 --> 00:43:48,723 - Can we buy some of what you took? - Buy? 892 00:43:48,792 --> 00:43:51,886 Girl, if this keeps up, money ain't gonna be worth nothing. 893 00:43:51,962 --> 00:43:54,157 Talking about gas, yeah, I'll let you have some. 894 00:43:54,231 --> 00:43:56,096 Enough to get you where you're going. 895 00:43:56,166 --> 00:43:59,397 What's with you all? How come you stuck around? 896 00:43:59,470 --> 00:44:01,529 'Cause we got the power. 897 00:44:01,605 --> 00:44:05,598 For the first time in our lives, we got the power 898 00:44:05,676 --> 00:44:07,974 'cause everybody else left. 899 00:44:08,045 --> 00:44:10,240 All the folks without suntans. 900 00:44:10,314 --> 00:44:13,772 They'll be back, right? The Army? National Guard? 901 00:44:13,851 --> 00:44:16,012 Somebody's gotta put all this shit back together. 902 00:44:16,086 --> 00:44:17,951 The National Guard. 903 00:44:18,022 --> 00:44:19,922 Kid, I'm in the National Guard. 904 00:44:19,990 --> 00:44:22,686 Anyway, no one's coming upon nothing together. 905 00:44:22,760 --> 00:44:24,694 That's why we got all this shit. 906 00:44:24,762 --> 00:44:26,627 Anything worth anything under one roof. 907 00:44:26,697 --> 00:44:28,289 - It's called looting. - No, ma'am. 908 00:44:28,365 --> 00:44:30,856 It's called doing what you gotta do. 909 00:44:32,002 --> 00:44:34,061 Can I get online? 910 00:44:34,138 --> 00:44:35,628 Back there. 911 00:44:36,807 --> 00:44:39,571 Uh, excuse me. 912 00:44:39,643 --> 00:44:42,237 It's all right. Let him through. 913 00:44:42,312 --> 00:44:45,076 Let him through. 914 00:44:45,149 --> 00:44:46,377 In fact, 915 00:44:46,450 --> 00:44:49,977 law enforcement authorities and a reporter was on the scene. 916 00:44:50,054 --> 00:44:52,852 Here's Homestead Chief of Police Arthur Katz. 917 00:44:52,923 --> 00:44:55,858 These attacks was carried out by a bunch of illegal immigrants 918 00:44:55,926 --> 00:44:59,589 was mistakenly pronounced dead before the attacks took place. 919 00:44:59,663 --> 00:45:02,461 The only time they was dead was when my guys shot 'em. 920 00:45:02,533 --> 00:45:05,263 They changed it. They recut it. 921 00:45:05,335 --> 00:45:07,929 The media were lying to us, 922 00:45:08,005 --> 00:45:10,064 or the government was lying to them. 923 00:45:10,140 --> 00:45:13,541 They were trying to make it seem like everything was gonna be all right. 924 00:45:13,610 --> 00:45:17,068 - What are you doing? - I just want to shoot us while we're editing. 925 00:45:17,147 --> 00:45:19,206 - Oh. - I want to cover everything. 926 00:45:19,283 --> 00:45:20,648 Now I can understand 927 00:45:20,718 --> 00:45:23,551 why Jason was so anxious to upload his own footage. 928 00:45:23,620 --> 00:45:27,078 - Okay. - At the time, I didn't get it. 929 00:45:27,157 --> 00:45:29,853 Right there, we'll cut to the angle from your camera. 930 00:45:31,495 --> 00:45:33,429 - Look! - Perfect. 931 00:45:40,337 --> 00:45:42,771 - Put the gun down. - Who the hell are you? 932 00:45:42,840 --> 00:45:46,037 Don't matter who I am. All that matters is what I got. 933 00:45:46,110 --> 00:45:47,771 And after that, we drove here? 934 00:45:47,845 --> 00:45:49,745 Yeah. It sure would be nice 935 00:45:49,813 --> 00:45:51,178 to have the surveillance camera angle 936 00:45:51,248 --> 00:45:52,374 from when we drove in. 937 00:45:52,449 --> 00:45:55,384 Figured as much. Got it. 938 00:45:55,452 --> 00:45:57,443 They're recording all the security cameras. 939 00:45:57,521 --> 00:46:00,217 It's like a 7-Eleven in here. I got it all cued up for you. 940 00:46:00,290 --> 00:46:02,724 - Oh, you're fucking brilliant, man. - Why, thank you. 941 00:46:02,793 --> 00:46:04,385 What'd you do, get it off the recorders? 942 00:46:04,461 --> 00:46:06,122 It's a wireless system. Pretty sophisticated. 943 00:46:06,196 --> 00:46:08,756 So sophisticated that I was easily able to rip it off 944 00:46:08,832 --> 00:46:10,094 right out of the air. 945 00:46:10,167 --> 00:46:12,397 Beautiful. This is excellent. 946 00:46:12,469 --> 00:46:14,835 What the hell are you guys doing? 947 00:46:14,905 --> 00:46:17,465 Uh, editing. 948 00:46:17,541 --> 00:46:19,668 Editing what? 949 00:46:19,743 --> 00:46:21,608 The stuff we shot. 950 00:46:21,678 --> 00:46:23,737 When you said you want to get online, 951 00:46:23,814 --> 00:46:26,681 I thought you wanted to, like, get in touch with your dad or something? 952 00:46:26,750 --> 00:46:28,980 No, I just wanted to upload our shit. 953 00:46:29,052 --> 00:46:33,386 Look, 72,000 hits... 954 00:46:33,457 --> 00:46:37,325 in eight minutes. 955 00:46:37,394 --> 00:46:39,362 Hey, Eliot, can we have a moment, please? 956 00:46:39,429 --> 00:46:40,953 Yeah. 957 00:46:45,035 --> 00:46:48,095 - Is his camera on? - Yeah. 958 00:46:48,172 --> 00:46:49,537 If we're gonna have a conversation, 959 00:46:49,606 --> 00:46:51,699 I'm sure you'd like to have it on tape. 960 00:46:51,775 --> 00:46:53,208 If it's not on camera, 961 00:46:53,277 --> 00:46:55,040 it's like it never happened, right? 962 00:46:56,380 --> 00:46:58,075 Okay, Jay, listen to me. 963 00:46:58,148 --> 00:47:00,412 I'm trying to get home to my family, okay? 964 00:47:00,484 --> 00:47:02,145 Everyone out there is trying to get home. 965 00:47:02,219 --> 00:47:04,517 And you're in here dicking around on your computer. 966 00:47:04,588 --> 00:47:06,988 It was a pretty one-sided conversation. 967 00:47:07,057 --> 00:47:08,991 72,000 hits. 968 00:47:09,059 --> 00:47:10,822 They're coming in from all over the world. 969 00:47:10,894 --> 00:47:13,158 They're not getting the truth from anybody else. 970 00:47:13,230 --> 00:47:15,960 All that shit on the news is a pack of lies. 971 00:47:16,033 --> 00:47:17,796 72,000 hits in eight minutes. 972 00:47:17,868 --> 00:47:19,859 - That's unbelievable. - Congratulations. You're famous. 973 00:47:19,937 --> 00:47:21,427 That's not what it's about. 974 00:47:21,505 --> 00:47:22,699 Would you rather have people 975 00:47:22,773 --> 00:47:24,206 not knowing what's going on in the world? 976 00:47:24,274 --> 00:47:25,764 We might even be able to save 977 00:47:25,843 --> 00:47:27,310 somebody's fucking life here. 978 00:47:27,377 --> 00:47:29,538 72,000 hits. 979 00:47:29,613 --> 00:47:31,774 In another hour, it'll probably be a million. 980 00:47:31,849 --> 00:47:33,043 By tomorrow, who knows? 981 00:47:33,116 --> 00:47:34,811 All over the world, 982 00:47:34,885 --> 00:47:36,216 people learning how to survive 983 00:47:36,286 --> 00:47:38,652 by seeing how we manage to survive. 984 00:47:41,358 --> 00:47:43,451 You always know how to make a good argument, Jay. 985 00:47:49,800 --> 00:47:50,824 Oh, my God. 986 00:47:50,901 --> 00:47:52,493 Text message from my little brother. 987 00:47:52,569 --> 00:47:55,265 Whoa. What's it say? 988 00:47:55,339 --> 00:47:57,432 All this time I've been imagining them dead in our house, 989 00:47:57,507 --> 00:47:58,997 and they're not even home. 990 00:47:59,076 --> 00:48:00,907 They went camping four days ago. 991 00:48:00,978 --> 00:48:02,206 "Driving home. All okay. 992 00:48:02,279 --> 00:48:04,008 Hope you are, too. " 993 00:48:04,081 --> 00:48:05,878 Sent last night. "Driving home. " 994 00:48:05,949 --> 00:48:07,507 That means they're probably gonna beat us there. 995 00:48:07,584 --> 00:48:08,812 I told you they were safe. 996 00:48:08,886 --> 00:48:10,410 They're on the road, same as us. 997 00:48:10,487 --> 00:48:13,251 They're not safe, but they're still alive. 998 00:48:13,323 --> 00:48:15,689 Pack your shit. I'm gonna go check on that gas. 999 00:48:27,771 --> 00:48:30,569 Yo, dude. 1000 00:48:30,641 --> 00:48:32,370 Where are you, man? 1001 00:48:32,442 --> 00:48:34,501 Ridley, yo back at you. 1002 00:48:34,578 --> 00:48:36,546 We're in the middle of fucking nowhere out here. 1003 00:48:36,613 --> 00:48:37,580 How's Deb? 1004 00:48:37,648 --> 00:48:39,616 Uh, she's okay. 1005 00:48:39,683 --> 00:48:41,674 You know, coping. 1006 00:48:41,752 --> 00:48:46,348 Look, if you need anything, like a place to chill, whatever, 1007 00:48:46,423 --> 00:48:49,824 get your ass down here, man! 1008 00:48:49,893 --> 00:48:51,918 We're having a blast! 1009 00:48:51,995 --> 00:48:54,190 Hi, Jay! Love you! 1010 00:48:58,568 --> 00:48:59,592 What's up? 1011 00:48:59,670 --> 00:49:02,104 I don't know. 1012 00:49:02,172 --> 00:49:03,434 Something's going on. 1013 00:49:05,943 --> 00:49:07,376 One of my men had a bad heart. 1014 00:49:07,444 --> 00:49:08,809 He died. 1015 00:49:08,879 --> 00:49:11,370 Thing is we don't know where he went. 1016 00:49:13,050 --> 00:49:14,449 This shit ain't freaking you out, though. 1017 00:49:14,518 --> 00:49:16,418 We talking about this nigga Charlie, man. 1018 00:49:34,604 --> 00:49:35,730 Shit. 1019 00:49:48,418 --> 00:49:50,409 Maybe we should get inside and lock the door. 1020 00:49:50,487 --> 00:49:51,545 I'm gonna go get Jason. 1021 00:49:51,621 --> 00:49:53,384 Stay. I'll go. 1022 00:49:54,591 --> 00:49:57,321 Wait, wait. That thing could be inside there. 1023 00:49:57,394 --> 00:49:58,588 That thing can be anywhere. 1024 00:50:12,376 --> 00:50:13,502 Fuck. 1025 00:50:13,577 --> 00:50:14,874 $100,000 education, 1026 00:50:14,945 --> 00:50:17,345 I can't find my way out of a fucking warehouse. 1027 00:50:25,922 --> 00:50:27,549 Exit. Exit. 1028 00:50:32,763 --> 00:50:34,355 What the fuck was that? 1029 00:50:36,033 --> 00:50:37,057 Oh, fuck. 1030 00:50:39,770 --> 00:50:40,862 Fuck. 1031 00:50:42,005 --> 00:50:43,097 Fuck. 1032 00:50:48,912 --> 00:50:50,402 - Where the hell have you been? - What? 1033 00:50:50,480 --> 00:50:52,345 There's a dead guy walking around. Let's go. 1034 00:50:52,416 --> 00:50:54,384 Wait. Say that again. I didn't get it. 1035 00:50:54,451 --> 00:50:58,319 There is a dead guy walking around. Now let's go. 1036 00:50:58,388 --> 00:51:01,721 ...were killing and eating their victims, 1037 00:51:01,792 --> 00:51:05,159 prompting authorities to examine the bodies of some of the victims. 1038 00:51:05,228 --> 00:51:09,164 Medical authorities in Cumberland have concluded that in all cases 1039 00:51:09,232 --> 00:51:13,692 the killers are eating flesh of the people they murder. 1040 00:51:13,770 --> 00:51:15,465 Repeating this latest bulletin 1041 00:51:15,539 --> 00:51:18,030 just received moments ago from Cumberland, Maryland... 1042 00:51:18,108 --> 00:51:19,769 - Civil Defense authorities... - It's all clear. 1043 00:51:19,843 --> 00:51:21,538 ...that murders victims, 1044 00:51:21,611 --> 00:51:23,806 new evidence of having been partially devoured 1045 00:51:23,880 --> 00:51:25,177 by their murderers. 1046 00:51:25,248 --> 00:51:26,237 Medical examination... 1047 00:51:26,316 --> 00:51:27,908 Turn that TV off! 1048 00:51:32,222 --> 00:51:34,281 All right. 1049 00:51:34,357 --> 00:51:38,384 Everyone with a heartbeat, freeze and shut up. 1050 00:51:56,113 --> 00:51:58,138 Son of a bitch. Where are we? 1051 00:51:59,549 --> 00:52:00,573 Fuck. 1052 00:52:01,718 --> 00:52:02,946 Shh. Shh. 1053 00:52:06,323 --> 00:52:07,312 Fuck me! 1054 00:52:08,758 --> 00:52:10,589 Okay. All right. We're good. 1055 00:52:14,698 --> 00:52:16,689 That... That's the door. Let's go. 1056 00:52:18,935 --> 00:52:20,459 - Whoa! It's us! - It's cool. 1057 00:52:20,537 --> 00:52:22,937 - Okay? - Shut the fuck up! 1058 00:52:23,006 --> 00:52:24,997 I see him! I see him over there, yo! 1059 00:52:26,877 --> 00:52:27,901 Over here! Over here! 1060 00:52:32,215 --> 00:52:33,876 Yo, come on! We got him! 1061 00:52:35,585 --> 00:52:37,212 I think we got him! We got him! Yeah! 1062 00:52:37,287 --> 00:52:38,914 Over here. Over here. Move it! 1063 00:52:45,495 --> 00:52:46,757 Oh! Shit! 1064 00:52:46,830 --> 00:52:48,798 - It's not him. - That's not Troy? 1065 00:52:51,835 --> 00:52:53,132 Son of a... 1066 00:52:53,203 --> 00:52:54,431 bitch. 1067 00:52:54,504 --> 00:52:56,199 Fuck off. 1068 00:52:56,273 --> 00:52:57,900 I got him! I got him! 1069 00:52:57,974 --> 00:53:00,602 No! Don't shoot! Those barrels are full of gas. 1070 00:53:06,082 --> 00:53:08,642 - Oh! - Damn! 1071 00:53:12,455 --> 00:53:13,979 What the hell is that stuff? 1072 00:53:15,926 --> 00:53:17,416 - Whoa! - God! 1073 00:53:55,465 --> 00:53:56,523 That's enough. 1074 00:53:56,600 --> 00:53:58,067 No need to fill the tank. 1075 00:53:58,134 --> 00:54:00,398 Scranton's only 65 miles away. 1076 00:54:00,470 --> 00:54:01,937 We could really use some weapons. 1077 00:54:02,005 --> 00:54:04,269 Food, canned goods, water. 1078 00:54:04,341 --> 00:54:05,308 Um, lip gloss? 1079 00:54:05,375 --> 00:54:07,240 The lip gloss you can have. 1080 00:54:07,310 --> 00:54:09,141 The rest of this shit is ours. 1081 00:54:09,212 --> 00:54:10,440 All of it? 1082 00:54:10,513 --> 00:54:12,481 Every last can of peas. 1083 00:54:12,549 --> 00:54:16,144 Well, what if we said we're not leaving till we get what we need? 1084 00:54:16,219 --> 00:54:18,278 What would you do, kill us? 1085 00:54:18,355 --> 00:54:20,789 I'd think about it. 1086 00:54:20,857 --> 00:54:22,518 But I don't think you'd do it, though. 1087 00:54:22,592 --> 00:54:24,856 It's easier just to give us what we need, isn't it? 1088 00:54:24,928 --> 00:54:27,624 'Cause otherwise, guess what, you're gonna have to kill us. 1089 00:54:27,697 --> 00:54:29,426 - Deb. - Shut up, Jay. 1090 00:54:29,499 --> 00:54:30,898 You're gonna have to kill us, 1091 00:54:30,967 --> 00:54:33,868 'cause we're not leaving until we get what we need. 1092 00:54:41,678 --> 00:54:43,646 Okay. 1093 00:54:43,713 --> 00:54:44,907 Fill her up. 1094 00:54:46,883 --> 00:54:47,975 Give them what they want. 1095 00:54:52,589 --> 00:54:53,783 - Come and get 'em! - I'm so excited. 1096 00:54:53,857 --> 00:54:55,654 - Come and get 'em! - Access enough for you? 1097 00:54:55,725 --> 00:54:57,317 Come and get 'em! 1098 00:54:57,394 --> 00:54:58,656 That'll do. 1099 00:54:58,728 --> 00:55:00,889 Gotta defend yourself. Got to. 1100 00:55:00,964 --> 00:55:04,092 'Cause if this keeps up, people start running out of food, water, gas, 1101 00:55:04,167 --> 00:55:06,635 they're gonna start shooting at each other. 1102 00:55:06,703 --> 00:55:08,364 No, thank you. 1103 00:55:08,438 --> 00:55:10,633 I've had enough of this kind of thing. 1104 00:55:10,707 --> 00:55:12,504 This is more like it. 1105 00:55:12,575 --> 00:55:14,702 I'd rather have this, if you don't mind. 1106 00:55:14,778 --> 00:55:16,609 It seems... 1107 00:55:16,680 --> 00:55:18,238 friendlier, somehow. 1108 00:55:22,452 --> 00:55:23,544 Hey. 1109 00:55:26,089 --> 00:55:27,716 I think you're a lot like me. 1110 00:55:30,627 --> 00:55:31,651 Good luck. 1111 00:55:32,862 --> 00:55:34,159 Good luck to you, too. 1112 00:55:43,606 --> 00:55:45,005 - We here. - What is that? 1113 00:55:45,075 --> 00:55:46,975 - Anyone listening? - Where is it coming from? 1114 00:55:47,043 --> 00:55:49,068 I found her on a message board on YouTube. 1115 00:55:49,145 --> 00:55:51,238 Someone listen. 1116 00:55:51,314 --> 00:55:53,578 We Tokyo. 1117 00:55:53,650 --> 00:55:55,550 Very bad here. 1118 00:55:55,618 --> 00:55:57,313 Very bad Tokyo. 1119 00:55:57,387 --> 00:55:59,821 - Tokyo. Can you believe it? - Aah! 1120 00:55:59,889 --> 00:56:01,982 There's hundreds of posts like this all over the world. 1121 00:56:02,058 --> 00:56:04,822 He's got the technology. 1122 00:56:06,062 --> 00:56:07,461 No, no, no. 1123 00:56:07,530 --> 00:56:09,725 - No. - Whoa, whoa, whoa. 1124 00:56:09,799 --> 00:56:11,892 - Don't bury dead. - Okay, it's back. 1125 00:56:11,968 --> 00:56:13,833 First shoot in head. 1126 00:56:15,638 --> 00:56:19,335 - Don't bury dead. First shoot in head. - Something's gone wrong. 1127 00:56:19,409 --> 00:56:21,001 - Wait. - Damn it. 1128 00:56:21,077 --> 00:56:22,203 Well, plug it in. 1129 00:56:22,278 --> 00:56:24,371 I just charged it. 1130 00:56:24,447 --> 00:56:26,312 Then it's not the phone, it's the service. 1131 00:56:26,383 --> 00:56:28,510 The fucking service is going out. 1132 00:56:33,590 --> 00:56:35,524 Nothing? How can there be nothing? 1133 00:56:37,494 --> 00:56:39,758 It's the towers. The relay towers must be out. 1134 00:56:39,829 --> 00:56:41,057 Jesus. All of them? 1135 00:56:41,131 --> 00:56:42,996 Technology is terrific, Eliot, 1136 00:56:43,066 --> 00:56:44,795 except when it doesn't work. 1137 00:56:44,868 --> 00:56:46,460 Great. 1138 00:56:46,536 --> 00:56:48,094 It won't be long 1139 00:56:48,171 --> 00:56:49,160 before nothing works, darling. 1140 00:56:49,239 --> 00:56:50,706 Nothing at all. 1141 00:57:00,817 --> 00:57:02,375 The mainstream had vanished 1142 00:57:02,452 --> 00:57:04,977 with all its power and money. 1143 00:57:05,054 --> 00:57:07,079 Now it was just us, 1144 00:57:07,157 --> 00:57:09,489 bloggers, hackers, kids. 1145 00:57:09,559 --> 00:57:11,117 When there were three networks, three lied. 1146 00:57:11,194 --> 00:57:12,286 You've got to trust somebody. 1147 00:57:12,362 --> 00:57:14,660 Now that there are 400,000 people, 1148 00:57:14,731 --> 00:57:16,494 you have 400,000 lies. 1149 00:57:22,939 --> 00:57:24,406 The more voices there are, 1150 00:57:24,474 --> 00:57:26,271 the more spin there is. 1151 00:57:26,342 --> 00:57:28,936 The truth becomes that much harder to find. 1152 00:57:29,012 --> 00:57:31,845 In the end it's all just noise. 1153 00:57:31,915 --> 00:57:35,043 ...government is more capable of dealing with this crisis. 1154 00:57:46,763 --> 00:57:47,991 We're in Scranton. 1155 00:57:48,064 --> 00:57:49,292 This is Deb's house. 1156 00:57:51,668 --> 00:57:52,930 I thought they'd be here by now. 1157 00:57:53,002 --> 00:57:55,334 They were out, what, camping, right? 1158 00:57:55,405 --> 00:57:56,497 Any idea where? 1159 00:57:56,573 --> 00:57:58,131 They used to go to some place in Virginia. 1160 00:57:58,208 --> 00:57:59,470 West Virginia. 1161 00:57:59,542 --> 00:58:00,668 You probably just beat them here. 1162 00:58:00,743 --> 00:58:02,506 Maybe they hit traffic or something. 1163 00:58:02,579 --> 00:58:03,671 We didn't hit any traffic. 1164 00:58:03,746 --> 00:58:05,043 There is no traffic. 1165 00:58:05,114 --> 00:58:07,241 And West Virginia is only 100 miles away. 1166 00:58:07,317 --> 00:58:09,217 If that's where they went. 1167 00:58:09,285 --> 00:58:10,547 Yeah. 1168 00:58:14,924 --> 00:58:16,516 I'm gonna wait inside. 1169 00:58:16,593 --> 00:58:18,390 You guys should get back on the road. 1170 00:58:18,461 --> 00:58:20,258 What? And just leave you here? 1171 00:58:20,330 --> 00:58:22,924 This is where I grew up. It's where I want to be. 1172 00:58:22,999 --> 00:58:24,057 You guys all have homes, too. 1173 00:58:24,133 --> 00:58:25,760 You should get going. Get out of here. 1174 00:58:27,537 --> 00:58:28,731 Thanks for bringing me here. 1175 00:58:30,106 --> 00:58:31,471 Thanks for everything. 1176 00:58:34,244 --> 00:58:35,939 I guess I'll try to call you. 1177 00:58:36,012 --> 00:58:38,674 I'll try to come back for you. 1178 00:58:38,748 --> 00:58:40,045 Bye, Jay. 1179 00:58:40,116 --> 00:58:41,879 Don't be an asshole. 1180 00:58:41,951 --> 00:58:43,885 Can't just let her wait here alone. 1181 00:58:43,953 --> 00:58:45,477 Hey. 1182 00:58:45,555 --> 00:58:48,149 Mind if, uh, maybe I hang out for a while, too? 1183 00:58:50,126 --> 00:58:51,286 Yeah, okay. 1184 00:58:51,361 --> 00:58:53,386 Uh, me, too? 1185 00:58:53,463 --> 00:58:55,055 I need to pee again. 1186 00:58:56,733 --> 00:58:58,257 Well, I can't sit in here anymore. 1187 00:58:58,334 --> 00:58:59,528 I want to meet your little brother. 1188 00:58:59,602 --> 00:59:00,967 Maybe he has a PlayStation. 1189 00:59:01,037 --> 00:59:02,971 I'd like to meet your father. 1190 00:59:03,039 --> 00:59:04,063 Maybe he has a bar. 1191 00:59:05,275 --> 00:59:06,503 They always hide a key. 1192 00:59:16,619 --> 00:59:18,143 Shit. Fuck. 1193 00:59:18,221 --> 00:59:21,918 I don't remember if it's 102 or 201. 1194 00:59:26,095 --> 00:59:28,325 It's probably wired on a single circuit. 1195 00:59:28,398 --> 00:59:30,730 - Where's the breaker box? - In the garage. 1196 00:59:43,479 --> 00:59:44,605 I don't get it. 1197 00:59:46,382 --> 00:59:47,474 They're here? 1198 00:59:49,852 --> 00:59:51,251 Mom? 1199 00:59:51,321 --> 00:59:52,549 Dad! 1200 00:59:52,622 --> 00:59:53,850 Billy! 1201 00:59:53,923 --> 00:59:55,220 Maybe they dropped off their stuff 1202 00:59:55,291 --> 00:59:56,918 and went to the neighbor's or something. 1203 00:59:56,993 --> 00:59:58,858 Maybe there was an evacuation... like, a mandatory evacuation. 1204 00:59:58,928 --> 01:00:00,156 No, they would have taken their car. 1205 01:00:00,229 --> 01:00:01,321 No, no, there's buses, right? 1206 01:00:01,397 --> 01:00:04,423 When they evacuate places, they bring in, like, buses and... 1207 01:00:04,500 --> 01:00:05,865 - Mom? ... shit. 1208 01:00:05,935 --> 01:00:07,300 Dad! 1209 01:00:07,370 --> 01:00:08,837 Billy? 1210 01:00:08,905 --> 01:00:09,894 Oh, fuck. 1211 01:00:09,973 --> 01:00:11,167 Deb? 1212 01:00:11,240 --> 01:00:12,537 What is it? 1213 01:00:23,152 --> 01:00:25,518 Okay, they must have, like, had an accident or something, right? 1214 01:00:25,588 --> 01:00:27,647 Maybe. Maybe they're at the hospital. 1215 01:00:27,724 --> 01:00:30,158 I just hope it's not a hospital like we went to. 1216 01:00:30,226 --> 01:00:31,215 Okay. 1217 01:00:32,395 --> 01:00:33,987 Okay, my dad would have been driving, 1218 01:00:34,063 --> 01:00:37,726 and that means my mom would have been in the passenger seat, 1219 01:00:37,800 --> 01:00:41,600 so that's my mom's blood... 1220 01:00:41,671 --> 01:00:43,070 there. 1221 01:00:43,139 --> 01:00:44,106 And, um... 1222 01:00:44,173 --> 01:00:47,734 And Billy would have been in the back, so that means Billy is probably okay. 1223 01:00:47,810 --> 01:00:50,370 - Debra. - No, I'm sure of it. Billy must be okay. 1224 01:00:50,446 --> 01:00:51,674 - Deb! - What? 1225 01:00:51,748 --> 01:00:52,908 - Okay, listen to me. - What... 1226 01:00:52,982 --> 01:00:54,711 You gotta know that this might be... 1227 01:00:54,784 --> 01:00:55,773 this might be bad. 1228 01:00:55,852 --> 01:00:57,581 I know. No, I do. I know, okay? 1229 01:00:57,654 --> 01:00:58,780 Okay. Really. 1230 01:00:58,855 --> 01:01:00,880 - Now, let's go inside. Come on. - Okay. 1231 01:01:00,957 --> 01:01:03,653 But don't think about your parents. 1232 01:01:03,726 --> 01:01:05,455 Don't think about your little brother. 1233 01:01:05,528 --> 01:01:06,654 We're gonna go in there, 1234 01:01:06,729 --> 01:01:08,594 and we're gonna try and find something, okay? 1235 01:01:08,665 --> 01:01:10,565 Something like an old doll. 1236 01:01:10,633 --> 01:01:11,622 Yeah, okay. 1237 01:01:11,701 --> 01:01:12,827 An old... An old doll. 1238 01:01:12,902 --> 01:01:15,200 Okay. What is her name? 1239 01:01:15,271 --> 01:01:16,670 It's not a her, it's a him. 1240 01:01:16,739 --> 01:01:18,297 It's a him. Okay, you got a guy doll. 1241 01:01:18,374 --> 01:01:20,205 Yeah, like Ken, you know? 1242 01:01:20,276 --> 01:01:21,265 Like Ken and Barbie? 1243 01:01:21,344 --> 01:01:22,470 Okay, like Ken, but not Ken. 1244 01:01:22,545 --> 01:01:23,944 What's his name? 1245 01:01:24,013 --> 01:01:25,480 What is his name? 1246 01:01:29,252 --> 01:01:30,446 Michael. 1247 01:01:31,754 --> 01:01:32,914 Like the archangel. 1248 01:01:34,691 --> 01:01:35,885 Okay. 1249 01:01:35,958 --> 01:01:38,358 So we're gonna go in there, and we're gonna go look for Michael. 1250 01:01:38,428 --> 01:01:39,554 Okay. 1251 01:01:41,064 --> 01:01:42,622 Okay. 1252 01:01:42,699 --> 01:01:45,099 I thought long and hard 1253 01:01:45,168 --> 01:01:48,797 about whether to leave this footage in the film. 1254 01:01:48,871 --> 01:01:51,704 I decided in the end... 1255 01:01:51,774 --> 01:01:54,208 to show you exactly what happened. 1256 01:01:54,277 --> 01:01:55,471 Aah! 1257 01:01:58,548 --> 01:02:00,812 Let me through! Deb! 1258 01:02:04,087 --> 01:02:05,714 Aah! 1259 01:02:10,359 --> 01:02:11,519 No! 1260 01:02:12,729 --> 01:02:13,821 No! 1261 01:02:21,738 --> 01:02:23,262 Daddy? 1262 01:02:23,339 --> 01:02:24,363 Mommy? 1263 01:02:31,013 --> 01:02:32,071 Mommy. 1264 01:02:39,489 --> 01:02:41,184 I think it's time we left this place. 1265 01:02:53,736 --> 01:02:56,102 By now we'd become part of it. 1266 01:02:56,172 --> 01:02:58,299 Part of 24/7. 1267 01:02:58,374 --> 01:03:01,741 It's strange how, looking at things, 1268 01:03:01,811 --> 01:03:05,110 seeing things through a lens, a glass, 1269 01:03:05,181 --> 01:03:08,116 rose-colored or shaded black, 1270 01:03:08,184 --> 01:03:10,243 you become immune. 1271 01:03:10,319 --> 01:03:13,584 You're supposed to be affected, but you're not. 1272 01:03:13,656 --> 01:03:16,250 I used to think it was just you out there, 1273 01:03:16,325 --> 01:03:17,622 the viewers, 1274 01:03:17,693 --> 01:03:18,990 but it's not. 1275 01:03:19,061 --> 01:03:20,756 It's us as well, 1276 01:03:20,830 --> 01:03:22,457 the shooters. 1277 01:03:22,532 --> 01:03:26,400 We become immune, too... inoculated 1278 01:03:26,469 --> 01:03:28,664 so that whatever happens around us, 1279 01:03:28,738 --> 01:03:31,468 no matter how horrible it is, 1280 01:03:31,541 --> 01:03:34,704 we just wind up taking it all in stride. 1281 01:03:34,777 --> 01:03:36,369 Just another day. 1282 01:03:37,380 --> 01:03:38,813 Just another death. 1283 01:03:42,718 --> 01:03:44,310 It's gonna be okay, babe. 1284 01:03:47,123 --> 01:03:48,681 It's gonna be okay. 1285 01:03:59,235 --> 01:04:01,169 Hey, do you want to switch places? 1286 01:04:03,539 --> 01:04:05,632 I could take the camera for a while, then you could... 1287 01:04:05,708 --> 01:04:07,266 Leave him alone, Trace. 1288 01:04:09,512 --> 01:04:11,070 He's right where he wants to be. 1289 01:04:21,991 --> 01:04:23,754 Hey, where'd you learn how to use that thing? 1290 01:04:26,596 --> 01:04:27,790 Eaton. 1291 01:04:27,864 --> 01:04:29,263 Archery squad. 1292 01:04:30,733 --> 01:04:31,791 Targets, of course. 1293 01:04:31,868 --> 01:04:33,426 Nothing at all to do with... 1294 01:04:35,438 --> 01:04:36,666 life and death. 1295 01:04:40,243 --> 01:04:42,643 I used to have a steady hand. 1296 01:04:42,712 --> 01:04:44,043 You still do. 1297 01:04:48,150 --> 01:04:49,276 Thank you. 1298 01:04:54,724 --> 01:04:56,851 Where's your home, Professor? 1299 01:04:56,926 --> 01:04:58,791 Or where was it? 1300 01:04:58,861 --> 01:04:59,793 Portsmouth. 1301 01:04:59,862 --> 01:05:01,227 That's where it was. 1302 01:05:01,297 --> 01:05:02,423 Such as it was. 1303 01:05:04,066 --> 01:05:06,057 Not really a home. 1304 01:05:06,135 --> 01:05:08,103 Just a place. 1305 01:05:10,373 --> 01:05:13,137 I've never seen or imagined 1306 01:05:13,209 --> 01:05:14,904 a home 1307 01:05:14,977 --> 01:05:18,105 that I could wish or want for my own. 1308 01:05:19,815 --> 01:05:21,476 Sad. 1309 01:05:21,550 --> 01:05:22,710 Not at all. 1310 01:05:24,754 --> 01:05:25,686 Mine is a... 1311 01:05:25,755 --> 01:05:28,189 a wandering spirit. 1312 01:05:28,257 --> 01:05:31,454 Yeah, he wanders to wherever there's a bottle of spirits. 1313 01:05:36,866 --> 01:05:37,890 Alas. 1314 01:05:39,635 --> 01:05:41,125 Where are we going, Eliot? 1315 01:05:41,203 --> 01:05:42,500 I'd like to get to my place. 1316 01:05:42,571 --> 01:05:44,869 We talked to Ridley. 1317 01:05:44,941 --> 01:05:46,374 When? 1318 01:05:46,442 --> 01:05:48,034 At the warehouse online. 1319 01:05:48,110 --> 01:05:49,372 He's okay? 1320 01:05:49,445 --> 01:05:51,140 Yeah, him and Franny sounded great. 1321 01:05:51,213 --> 01:05:52,544 He invited us to come. 1322 01:05:52,615 --> 01:05:54,139 Philadelphia? 1323 01:05:54,216 --> 01:05:56,514 Could make it there before dawn. 1324 01:05:56,585 --> 01:05:59,019 Hey, hey, hey. Look at this. 1325 01:06:01,624 --> 01:06:03,489 It's the Guard. 1326 01:06:03,559 --> 01:06:05,459 It's the fucking Guard! 1327 01:06:08,898 --> 01:06:11,526 Call me crazy, but those guys don't look dead. 1328 01:06:12,868 --> 01:06:14,062 You see? 1329 01:06:14,136 --> 01:06:15,865 I told you they'd show up. 1330 01:06:21,844 --> 01:06:23,004 Hi, there. 1331 01:06:24,180 --> 01:06:26,307 Is it nice to see you guys. 1332 01:06:26,382 --> 01:06:27,679 Good. 1333 01:06:29,752 --> 01:06:30,878 What's with the camera? 1334 01:06:30,953 --> 01:06:32,545 Just making a movie. 1335 01:06:32,621 --> 01:06:34,885 Oh, is that so? 1336 01:06:41,764 --> 01:06:44,164 Where'd you get all the stuff? 1337 01:06:44,233 --> 01:06:45,700 Friends. 1338 01:06:48,204 --> 01:06:50,035 You know, seems to be a whole lot of folks 1339 01:06:50,106 --> 01:06:53,269 getting a whole lot of stuff from a whole lot of friends. 1340 01:06:55,745 --> 01:06:57,144 Can we be friends? 1341 01:06:59,982 --> 01:07:01,643 Want to turn that off, son? 1342 01:07:05,021 --> 01:07:06,648 Turn it the fuck off. 1343 01:07:10,026 --> 01:07:11,118 Now. 1344 01:07:27,777 --> 01:07:29,904 There's your fucking National Guard, Tony. 1345 01:07:33,649 --> 01:07:34,946 They stole everything we got. 1346 01:07:35,017 --> 01:07:37,144 Not everything. They left us our weapons. 1347 01:07:37,219 --> 01:07:38,311 Sure, but they have their own. 1348 01:07:38,387 --> 01:07:39,649 They're military men. 1349 01:07:41,090 --> 01:07:42,648 With the world being what it is, 1350 01:07:42,725 --> 01:07:44,659 they knew we wouldn't survive without weapons. 1351 01:07:45,861 --> 01:07:48,352 They're not murderers, just thieves. 1352 01:07:48,431 --> 01:07:51,025 "The world being what it is. " 1353 01:07:51,100 --> 01:07:52,465 Think about that. 1354 01:07:52,535 --> 01:07:54,526 From now on, 1355 01:07:54,603 --> 01:07:56,696 everyone who dies... 1356 01:07:56,772 --> 01:07:58,603 is gonna come back. 1357 01:07:58,674 --> 01:08:01,199 I mean, think about that. 1358 01:08:01,277 --> 01:08:03,177 Everyone who dies, 1359 01:08:03,245 --> 01:08:05,042 unless they get a bullet in the head, 1360 01:08:05,114 --> 01:08:08,515 is gonna come back and try to kill somebody else. 1361 01:08:08,584 --> 01:08:12,145 And on and on and on. 1362 01:08:14,123 --> 01:08:15,317 Forever. 1363 01:08:21,997 --> 01:08:22,964 Turn your helmet cams on. 1364 01:08:24,567 --> 01:08:26,364 See anyone alive, pull them out. 1365 01:08:29,672 --> 01:08:32,505 Hey! Anyone in there? 1366 01:08:32,575 --> 01:08:34,566 Anybody home? 1367 01:08:34,643 --> 01:08:36,042 - Wait. Hold it. - Don't go in there! 1368 01:08:36,112 --> 01:08:37,579 Do not open this door! 1369 01:08:37,646 --> 01:08:38,704 Hold it! Hold it! 1370 01:08:38,781 --> 01:08:40,510 Hey, are you all right, mister? 1371 01:08:40,583 --> 01:08:41,515 - Don't! - Are you all right? 1372 01:08:41,584 --> 01:08:42,676 You can't go in there! 1373 01:08:42,751 --> 01:08:44,685 What are you hiding in there, old man? 1374 01:08:44,753 --> 01:08:46,084 No! No, please! 1375 01:08:58,400 --> 01:09:00,664 There's nobody in here. I don't see anything. 1376 01:09:01,837 --> 01:09:03,168 Aah! 1377 01:09:06,108 --> 01:09:07,632 Son of a bitch! 1378 01:09:12,815 --> 01:09:14,476 Over there! Behind you! 1379 01:09:23,125 --> 01:09:25,525 You fucking dick! 1380 01:09:25,594 --> 01:09:26,788 No! No! 1381 01:09:26,862 --> 01:09:28,989 Hiding these fucking dead pieces of meat in here? 1382 01:09:29,064 --> 01:09:31,464 - Look what happens! Look what happens! - Please don't! 1383 01:09:31,534 --> 01:09:32,592 - No! - They were family. 1384 01:09:32,668 --> 01:09:34,898 - Kill him. - They were family! 1385 01:09:34,970 --> 01:09:38,337 - Kill the prick! - No, don't shoot. 1386 01:09:42,945 --> 01:09:44,879 Don't shoot him in the head. 1387 01:09:44,947 --> 01:09:46,881 Shoot him in the heart. 1388 01:09:46,949 --> 01:09:48,940 Let him fucking wake up dead. 1389 01:10:02,031 --> 01:10:06,058 It used to be us against us. 1390 01:10:11,407 --> 01:10:13,705 Now it's us against them. 1391 01:10:13,776 --> 01:10:14,834 He was right. 1392 01:10:14,910 --> 01:10:16,070 Us against them. 1393 01:10:17,746 --> 01:10:20,146 Except they... 1394 01:10:20,216 --> 01:10:21,410 are us. 1395 01:10:30,125 --> 01:10:32,355 I know it's around here someplace. 1396 01:10:32,428 --> 01:10:33,656 Right here. Here. 1397 01:10:33,729 --> 01:10:34,855 Here it is. 1398 01:10:34,930 --> 01:10:36,830 Wake up, guys. Guys, come on! Wake up! 1399 01:10:40,903 --> 01:10:43,167 Oh, man. It's huge. 1400 01:10:43,239 --> 01:10:45,366 It's like what God might have built 1401 01:10:45,441 --> 01:10:46,965 if only he had the money. 1402 01:10:50,679 --> 01:10:53,341 Ridley made this place sound like a fortress. 1403 01:10:53,415 --> 01:10:55,280 Um, I've never been to a fortress before, 1404 01:10:55,351 --> 01:10:56,978 but don't they usually keep the doors locked? 1405 01:10:59,221 --> 01:11:00,813 I told you. He said everything was cool. 1406 01:11:00,889 --> 01:11:02,288 Well, that was yesterday. 1407 01:11:29,485 --> 01:11:31,851 Plenty of security. 1408 01:11:31,920 --> 01:11:34,013 There's gotta be monitors around here somewhere. 1409 01:11:34,089 --> 01:11:36,489 Monitors don't do us any good unless somebody's watching. 1410 01:11:36,558 --> 01:11:39,391 Someone might be watching us right now. 1411 01:11:40,496 --> 01:11:41,690 Okay. Let's go in. 1412 01:11:43,565 --> 01:11:45,362 Wait, wait. Go back. Step back. 1413 01:11:47,036 --> 01:11:48,367 I want to cover everything. 1414 01:11:55,411 --> 01:11:56,935 Okay. Ready. Come in! 1415 01:12:07,523 --> 01:12:09,718 I can't do this anymore. 1416 01:12:09,792 --> 01:12:12,056 Every time we walk in somewhere, somebody dies. 1417 01:12:12,127 --> 01:12:13,856 Or somebody's already dead. 1418 01:12:13,929 --> 01:12:15,624 It's gonna be the same everywhere we go. 1419 01:12:15,698 --> 01:12:17,029 Shut the door. 1420 01:12:22,104 --> 01:12:23,799 Ridley? 1421 01:12:25,207 --> 01:12:26,299 Ridley! 1422 01:12:27,409 --> 01:12:28,535 Francine? 1423 01:12:28,610 --> 01:12:29,599 Hello! 1424 01:12:38,987 --> 01:12:40,181 Ridley? 1425 01:12:54,303 --> 01:12:56,362 Well, this is where the party was. 1426 01:12:56,438 --> 01:12:58,497 Good Lord. 1427 01:12:58,574 --> 01:13:00,701 Treasures. Absolute treasures. 1428 01:13:02,077 --> 01:13:03,669 A Tale of Two Cities. 1429 01:13:04,680 --> 01:13:05,977 First edition. 1430 01:13:06,048 --> 01:13:08,710 Do you have any idea what this is worth? 1431 01:13:08,784 --> 01:13:10,376 It was the best of times, 1432 01:13:10,452 --> 01:13:12,113 it was the worst of times. 1433 01:13:15,924 --> 01:13:17,016 - Well. - Ridley! 1434 01:13:17,092 --> 01:13:18,457 You scared us half to death! 1435 01:13:18,527 --> 01:13:20,893 You came. Oh, this is great. 1436 01:13:20,963 --> 01:13:25,024 This is just so fucking great to have all you guys here. 1437 01:13:25,100 --> 01:13:26,499 How you doing, bro? 1438 01:13:26,568 --> 01:13:28,502 - Where's Francine? - Where are your parents? 1439 01:13:28,570 --> 01:13:31,038 - Out back. - Why was the front door open? 1440 01:13:31,106 --> 01:13:32,937 Oh, was it? 1441 01:13:33,008 --> 01:13:34,236 I was outside. Just came back in. 1442 01:13:34,309 --> 01:13:35,503 Must not have shut it behind me. 1443 01:13:35,577 --> 01:13:36,771 Stupid. 1444 01:13:36,845 --> 01:13:38,676 Just stupid. You know me. 1445 01:13:38,747 --> 01:13:39,771 I'm stupid. 1446 01:13:39,848 --> 01:13:40,906 What's in there? 1447 01:13:41,984 --> 01:13:44,475 - The panic room. - Wow. 1448 01:13:44,553 --> 01:13:46,612 What's going on? Why were you in there? 1449 01:13:46,688 --> 01:13:48,417 Just checking the generator, that's all. 1450 01:13:48,490 --> 01:13:49,855 Everything's fine. 1451 01:13:49,925 --> 01:13:51,654 Even better now that you're here. 1452 01:13:51,727 --> 01:13:53,319 God! 1453 01:13:53,395 --> 01:13:56,592 It is just so great to have you guys here! 1454 01:13:58,267 --> 01:13:59,632 You must be totally burned. 1455 01:13:59,701 --> 01:14:00,793 What can I get for you? 1456 01:14:00,869 --> 01:14:02,063 Something to eat? Drink? 1457 01:14:02,137 --> 01:14:03,468 A cocktail would be lovely. 1458 01:14:03,539 --> 01:14:05,803 Well, the bar is right over there. 1459 01:14:05,874 --> 01:14:07,364 I'd like to get this damned corset off. 1460 01:14:07,443 --> 01:14:09,377 Can you help me? 1461 01:14:09,445 --> 01:14:11,413 You know what I'd like? 1462 01:14:11,480 --> 01:14:14,040 A long, hot bath. 1463 01:14:14,116 --> 01:14:16,209 Pick a bathroom. We've got six. 1464 01:14:16,285 --> 01:14:17,843 Clean towels, soap, shampoo. 1465 01:14:17,920 --> 01:14:19,512 Whatever you need. Whatever. 1466 01:14:20,889 --> 01:14:23,449 So nobody's tried to break in or anything? 1467 01:14:23,525 --> 01:14:25,857 Nobody around to break in. 1468 01:14:25,928 --> 01:14:27,987 We're pretty isolated out here. 1469 01:14:28,063 --> 01:14:30,088 Country club's closer than the next house, 1470 01:14:30,165 --> 01:14:33,965 but not too many interested in golf or tennis these days. 1471 01:14:35,270 --> 01:14:37,170 Where's your stuff? 1472 01:14:37,239 --> 01:14:39,230 You must have brought some stuff with you. 1473 01:14:39,308 --> 01:14:41,071 Dirty clothes. Bags of them. 1474 01:14:41,143 --> 01:14:43,202 Well, bring it in. Bring it all in. 1475 01:14:43,278 --> 01:14:46,247 Something tells me you're gonna be here for a while. 1476 01:14:46,315 --> 01:14:48,044 I'll go to the Winnie. 1477 01:14:48,116 --> 01:14:50,482 I'll come with you. I'd like to grab that other camera. 1478 01:14:50,552 --> 01:14:52,281 Yeah, 'cause one's never enough. 1479 01:14:53,989 --> 01:14:55,320 Here, you take this one. 1480 01:14:55,390 --> 01:14:57,381 No, no. I don't want to make this kind of movie. 1481 01:14:57,459 --> 01:14:59,324 I don't want to make this kind of movie, either, 1482 01:14:59,394 --> 01:15:01,225 but I can't change the script. 1483 01:15:01,296 --> 01:15:02,820 Here. See if you can resist. 1484 01:15:02,898 --> 01:15:04,365 I don't want to do this. 1485 01:15:04,433 --> 01:15:06,060 Jason. 1486 01:15:06,134 --> 01:15:07,601 Jason, I don't want to do this. 1487 01:15:21,683 --> 01:15:23,878 My father shot a rabbit! 1488 01:15:29,424 --> 01:15:31,016 I thought it was in here. 1489 01:15:36,031 --> 01:15:37,123 Oh! 1490 01:15:37,199 --> 01:15:38,530 Hmm. Tony. 1491 01:15:38,600 --> 01:15:40,033 You're filming. 1492 01:15:40,102 --> 01:15:43,299 I guess Jason was right. You can't resist. 1493 01:15:43,372 --> 01:15:46,705 I'm filming you, Ridley, 'cause you're acting a little weird. 1494 01:15:46,775 --> 01:15:48,936 All this shit that's been going on. 1495 01:15:49,011 --> 01:15:51,138 I know. 1496 01:15:51,213 --> 01:15:53,773 I know what's going on. 1497 01:15:53,849 --> 01:15:56,647 Still a little bit tired and... 1498 01:15:56,718 --> 01:15:58,948 and a little drunk. 1499 01:15:59,021 --> 01:16:00,010 That's all. 1500 01:16:01,056 --> 01:16:02,080 Forget the rabbit. 1501 01:16:02,157 --> 01:16:04,557 - Ridley? - How about some pheasant? 1502 01:16:04,626 --> 01:16:05,888 Father shot two of those. 1503 01:16:05,961 --> 01:16:07,519 They're downstairs in one of the big freezers. 1504 01:16:07,596 --> 01:16:09,530 Ridley, can we go see Francine now? 1505 01:16:11,833 --> 01:16:13,892 She's out back... 1506 01:16:13,969 --> 01:16:16,460 with my family and the staff. 1507 01:16:16,538 --> 01:16:18,005 Yeah, you said that. 1508 01:16:18,073 --> 01:16:19,540 Why don't we go see her? 1509 01:16:22,344 --> 01:16:24,539 I don't think we should do that. 1510 01:16:24,613 --> 01:16:26,205 - Why? - Well... 1511 01:16:27,716 --> 01:16:29,616 to begin with... 1512 01:16:29,685 --> 01:16:30,674 Father's dead. 1513 01:16:32,187 --> 01:16:33,518 He was the first one to die. 1514 01:16:33,589 --> 01:16:36,752 Then he did Mother, and then they both did the staff. 1515 01:16:36,825 --> 01:16:40,454 Brannigan, Brenda, Cook. 1516 01:16:40,529 --> 01:16:42,656 Really liked Cook. 1517 01:16:42,731 --> 01:16:44,790 Maybe she ate the rabbit. 1518 01:16:44,866 --> 01:16:46,925 Did somebody eat Francine? 1519 01:16:50,138 --> 01:16:53,073 Did somebody eat Francine? 1520 01:16:53,141 --> 01:16:54,165 No. 1521 01:16:56,144 --> 01:16:58,612 Well... 1522 01:16:58,680 --> 01:17:00,409 No, not exactly. 1523 01:17:00,482 --> 01:17:04,543 I mean, Brannigan bit her on her face. 1524 01:17:04,620 --> 01:17:06,645 I think. I don't know. 1525 01:17:06,722 --> 01:17:08,155 It all happened so fast. 1526 01:17:08,223 --> 01:17:09,781 I think we should get out of here. 1527 01:17:09,858 --> 01:17:10,916 Wait. Ridley? 1528 01:17:10,993 --> 01:17:12,221 You're saying they're all dead. 1529 01:17:12,294 --> 01:17:14,194 Yes. 1530 01:17:14,262 --> 01:17:15,695 I had to bury them. 1531 01:17:20,869 --> 01:17:22,564 Is no one else hungry? 1532 01:17:25,641 --> 01:17:27,506 I didn't bury them in the garden. 1533 01:17:27,576 --> 01:17:29,806 I'd never dig up Mother's roses. 1534 01:17:31,847 --> 01:17:33,838 It's okay. Come on. 1535 01:17:33,915 --> 01:17:36,145 I had to chop off Cook's hand. 1536 01:17:36,218 --> 01:17:37,947 That's why there's so much blood. 1537 01:17:41,456 --> 01:17:42,650 Shit. 1538 01:17:44,660 --> 01:17:45,957 Come on. 1539 01:17:52,901 --> 01:17:54,334 Maybe we should get out of here. 1540 01:17:54,403 --> 01:17:55,870 No, I gotta see this. 1541 01:17:57,105 --> 01:17:58,163 Guys. 1542 01:18:15,057 --> 01:18:17,685 It's a little hard to see. 1543 01:18:17,759 --> 01:18:19,488 Here, I'll turn on the lights. 1544 01:18:24,199 --> 01:18:25,564 This is where I buried them. 1545 01:18:32,874 --> 01:18:34,808 Sweet Jesus. 1546 01:18:37,679 --> 01:18:39,647 - He's gone. - There was blood on his arm. 1547 01:18:41,083 --> 01:18:42,516 I wonder if he got bitten. 1548 01:19:28,063 --> 01:19:29,052 Guys? 1549 01:19:34,936 --> 01:19:36,460 Darlings? 1550 01:20:02,364 --> 01:20:04,332 Jason, a little help here? 1551 01:20:04,399 --> 01:20:05,957 I'm shooting. 1552 01:20:09,805 --> 01:20:11,796 Oh, Ridley. Can you give me a hand? 1553 01:20:14,009 --> 01:20:16,068 Aah! 1554 01:20:16,144 --> 01:20:17,406 Jesus, he's dead. 1555 01:20:17,479 --> 01:20:19,037 He's fucking dead. 1556 01:20:21,917 --> 01:20:22,975 Oh, fuck. 1557 01:20:25,153 --> 01:20:26,415 Jason! 1558 01:20:26,488 --> 01:20:27,750 A little help here? 1559 01:20:27,823 --> 01:20:28,755 Hey! Run! 1560 01:20:28,824 --> 01:20:30,155 Run, Tracy! 1561 01:20:38,066 --> 01:20:41,331 See? I told you dead things move slow! 1562 01:20:45,974 --> 01:20:47,373 Where the fuck did they go? 1563 01:20:51,012 --> 01:20:52,502 Tracy? 1564 01:20:57,285 --> 01:20:58,684 Oh, shit. 1565 01:20:58,753 --> 01:21:00,220 I don't believe this. 1566 01:21:00,288 --> 01:21:01,653 I don't fucking believe this! 1567 01:21:01,723 --> 01:21:04,920 Just like your goddamn mummy movie! 1568 01:21:04,993 --> 01:21:08,895 Jason, put down that stupid camera and help me. 1569 01:21:08,964 --> 01:21:10,158 Aah! 1570 01:21:10,232 --> 01:21:11,460 Aah! 1571 01:21:14,202 --> 01:21:15,362 You getting this, Jason? 1572 01:21:15,437 --> 01:21:17,337 I hope you're happy, you son of a bitch! 1573 01:21:22,244 --> 01:21:24,371 Hey! Hey! 1574 01:21:24,446 --> 01:21:26,380 This isn't a movie, Jason. It's real! 1575 01:21:26,448 --> 01:21:27,540 I'm trying to distract him. 1576 01:21:27,616 --> 01:21:29,550 Cut! Cut! 1577 01:21:29,618 --> 01:21:30,642 Cut! 1578 01:21:36,958 --> 01:21:38,482 Don't mess with Texas. 1579 01:21:49,471 --> 01:21:50,802 Tracy! 1580 01:21:52,641 --> 01:21:53,699 Tracy! 1581 01:21:54,743 --> 01:21:55,971 I'm leaving you, Jason. 1582 01:21:56,044 --> 01:21:58,069 You can keep the house. I'll take the car. 1583 01:22:05,787 --> 01:22:07,254 Shit. 1584 01:22:07,322 --> 01:22:08,584 I don't believe this. 1585 01:22:08,657 --> 01:22:09,954 What is she, nuts? 1586 01:22:10,025 --> 01:22:11,083 Where does she think she's going? 1587 01:22:11,159 --> 01:22:12,353 She's not going for Chinese. 1588 01:22:16,665 --> 01:22:17,927 You know what? It's okay. 1589 01:22:17,999 --> 01:22:19,330 We... We still got Ridley's car. 1590 01:22:19,401 --> 01:22:20,663 There's other cars in the garage. 1591 01:22:20,735 --> 01:22:22,532 - We could still get out of here. - No, bad idea. 1592 01:22:22,604 --> 01:22:25,471 Look, Ridley is still moping around somewhere, dead or alive. 1593 01:22:25,540 --> 01:22:29,067 And there are human goldfish in the fucking pool. 1594 01:22:29,144 --> 01:22:30,907 We just spent the last two days on the road. 1595 01:22:30,979 --> 01:22:32,708 - Did you have a good time? - No, but... 1596 01:22:32,781 --> 01:22:34,681 Out there, we're lunch. 1597 01:22:34,749 --> 01:22:35,773 In here, 1598 01:22:35,850 --> 01:22:37,511 there is a steel-reinforced panic room 1599 01:22:37,585 --> 01:22:41,021 where could sit and play Nintendo until this whole thing blows over. 1600 01:23:07,582 --> 01:23:08,810 Shit! 1601 01:23:08,883 --> 01:23:10,874 Don't, Deb! It's me. 1602 01:23:10,952 --> 01:23:12,715 Jesus. 1603 01:23:12,787 --> 01:23:14,152 Jesus. 1604 01:23:14,222 --> 01:23:15,280 Where's Ridley? 1605 01:23:15,357 --> 01:23:16,346 Have you seen him? 1606 01:23:16,424 --> 01:23:19,325 Yeah, he's not Ridley anymore. 1607 01:23:19,394 --> 01:23:21,328 He's something else. 1608 01:23:21,396 --> 01:23:23,330 Eliot is something else, too, I'm afraid. 1609 01:23:23,398 --> 01:23:24,592 What? 1610 01:23:24,666 --> 01:23:25,724 Or gone. 1611 01:23:28,036 --> 01:23:31,369 Died in a tub of water with Ridley in his arms. 1612 01:23:31,439 --> 01:23:33,634 - How do you know all this? - I saw it on TV, darling. 1613 01:23:33,708 --> 01:23:37,405 I took my bourbon, and I went in to watch the monitors. 1614 01:23:37,479 --> 01:23:38,707 I went into the panic room, 1615 01:23:38,780 --> 01:23:41,840 which I suggest is a good place for us all to go right now. 1616 01:23:47,422 --> 01:23:50,050 Always fancied myself a swashbuckler. 1617 01:23:51,393 --> 01:23:52,860 You're drunk, Professor. 1618 01:23:52,927 --> 01:23:54,155 Indeed I am. 1619 01:23:54,229 --> 01:23:57,687 But drunkenness has, oddly, regretfully, 1620 01:23:57,766 --> 01:24:01,224 never twisted my perceptions of things going on around me. 1621 01:24:01,302 --> 01:24:03,600 Tracy's phone. Let's go. 1622 01:24:03,671 --> 01:24:05,969 - No. - Jason. 1623 01:24:06,041 --> 01:24:08,532 We can't just lock ourselves in a fucking room. 1624 01:24:08,610 --> 01:24:10,339 We'd be locking ourselves out of the world. 1625 01:24:10,412 --> 01:24:11,379 That's the whole point. 1626 01:24:11,446 --> 01:24:14,540 We lock ourselves out of the world before the world bites us on the ass. 1627 01:24:14,616 --> 01:24:15,947 We've got weapons. 1628 01:24:16,017 --> 01:24:18,645 We can take care of whatever comes. 1629 01:24:18,720 --> 01:24:20,551 I can't go in there, Deb. 1630 01:24:20,622 --> 01:24:22,351 I'll miss... I'll miss everything. 1631 01:24:22,424 --> 01:24:24,790 God damn it, Jason! Would you stop this? 1632 01:24:26,828 --> 01:24:28,420 Come with us. 1633 01:24:28,496 --> 01:24:30,123 Be safe. 1634 01:24:30,198 --> 01:24:31,722 Settle, like I'm trying to do. 1635 01:24:31,800 --> 01:24:32,892 Settle for... 1636 01:24:32,967 --> 01:24:34,628 - For what? - For life. 1637 01:24:34,702 --> 01:24:36,169 For survival. 1638 01:24:36,237 --> 01:24:40,264 Survival? Who the fuck wants to survive in a world like this? 1639 01:24:40,341 --> 01:24:43,572 All that's left is to record what's happening 1640 01:24:43,645 --> 01:24:46,273 for whoever remains when it's over. 1641 01:24:49,684 --> 01:24:50,912 Please. 1642 01:24:53,121 --> 01:24:54,748 I don't want to go in there without you. 1643 01:25:01,863 --> 01:25:02,852 All right. 1644 01:25:17,011 --> 01:25:18,205 We can't. 1645 01:25:29,157 --> 01:25:31,387 What was that? 1646 01:25:31,459 --> 01:25:33,290 Where the hell is he? 1647 01:25:37,065 --> 01:25:38,089 Oh, no. 1648 01:25:42,270 --> 01:25:43,464 Oh, God. 1649 01:25:47,675 --> 01:25:49,074 You fuck. 1650 01:26:25,313 --> 01:26:26,473 Shoot me. 1651 01:26:47,936 --> 01:26:49,198 Michael... 1652 01:26:49,270 --> 01:26:50,498 the Archangel. 1653 01:26:58,413 --> 01:27:01,177 Hi, my name is Jay... Jason Creed, 1654 01:27:01,249 --> 01:27:04,548 and I have been given the opportunity... 1655 01:27:04,619 --> 01:27:08,055 given the gift to be able the document the events 1656 01:27:08,122 --> 01:27:10,352 that have suddenly landed in my lap. 1657 01:27:10,425 --> 01:27:12,188 And I just want to let you guys know... 1658 01:27:12,260 --> 01:27:14,626 the audience know... that I'm gonna do my best 1659 01:27:14,696 --> 01:27:17,062 to capture the truth with me and my friends. 1660 01:27:17,131 --> 01:27:18,655 There's gonna be no fakeness. 1661 01:27:18,733 --> 01:27:20,132 I'm gonna go after everything. 1662 01:27:20,201 --> 01:27:21,828 Really raw, really real. 1663 01:27:21,903 --> 01:27:25,464 And I'm going to do the best job I can. 1664 01:27:25,540 --> 01:27:27,872 And I'm just really excited to be given this opportunity. 1665 01:27:27,942 --> 01:27:30,467 And I am not going to fuck it up. 1666 01:27:33,514 --> 01:27:34,538 Yeah. 1667 01:27:36,517 --> 01:27:37,575 Debbie? 1668 01:27:37,652 --> 01:27:38,710 Debra! 1669 01:27:41,589 --> 01:27:42,681 Debra! 1670 01:27:48,796 --> 01:27:50,024 Debra? 1671 01:27:57,438 --> 01:27:58,632 Deb? 1672 01:28:01,276 --> 01:28:02,868 I'm gonna finish his movie. 1673 01:28:11,319 --> 01:28:13,446 The movie's over. 1674 01:28:13,521 --> 01:28:14,749 No. 1675 01:28:16,624 --> 01:28:18,091 There's gonna be more. 1676 01:28:20,495 --> 01:28:22,520 There's gotta be more. 1677 01:28:30,405 --> 01:28:33,033 Morning approaches. 1678 01:28:33,107 --> 01:28:35,803 Things always look better in the morning. 1679 01:28:35,877 --> 01:28:37,845 Not to me. 1680 01:28:37,912 --> 01:28:39,846 Mornings bring light. 1681 01:28:39,914 --> 01:28:41,575 I prefer the darkness. 1682 01:28:42,750 --> 01:28:45,583 It's easier to hide in the dark. 1683 01:28:45,653 --> 01:28:47,450 You know what, Professor? 1684 01:28:47,522 --> 01:28:50,719 I actually get the... the mornings. 1685 01:28:50,792 --> 01:28:55,286 They show you for what you are, instead of what you think you are. 1686 01:28:56,364 --> 01:28:59,333 Inelegantly phrased, Mr. Ravello, but accurately put. 1687 01:29:00,868 --> 01:29:04,326 Mornings... and mirrors. 1688 01:29:06,240 --> 01:29:07,434 I despise them. 1689 01:29:09,177 --> 01:29:13,136 Mornings and mirrors only serve to terrify old men. 1690 01:29:13,214 --> 01:29:15,682 Hey, could you say that again? 1691 01:29:15,750 --> 01:29:17,513 I didn't get that. 1692 01:29:19,721 --> 01:29:20,847 Et tu, darling? 1693 01:29:20,922 --> 01:29:22,856 Look at this. 1694 01:29:45,480 --> 01:29:47,141 Close the door. 1695 01:29:55,356 --> 01:29:58,621 Jason once said he thought he could help, 1696 01:29:58,693 --> 01:30:01,594 maybe even save some lives. 1697 01:30:01,662 --> 01:30:05,860 This is the last thing he downloaded before he died: 1698 01:30:05,933 --> 01:30:09,027 A couple of hometown Joes who went out to shoot at targets. 1699 01:30:09,103 --> 01:30:11,867 But that day, they used people. 1700 01:30:11,939 --> 01:30:13,634 Dead people. 1701 01:30:13,708 --> 01:30:15,699 You know, just for fun? 1702 01:30:17,445 --> 01:30:20,175 There was one target that was different from the rest. 1703 01:30:20,248 --> 01:30:21,579 A woman... 1704 01:30:21,649 --> 01:30:23,640 tied by her hair to the branch of a tree. 1705 01:30:24,852 --> 01:30:28,117 The boys had this one set up just for kicks. 1706 01:30:28,189 --> 01:30:30,123 They got out their favorite 12 gauge and... 1707 01:30:34,562 --> 01:30:36,029 Are we worth saving? 1708 01:30:37,098 --> 01:30:38,622 You tell me. 1709 01:35:30,658 --> 01:35:33,650 Subtitled By J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA 1710 01:35:33,651 --> 01:35:43,651 www.paylashturk.com 120295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.