Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,991 --> 00:00:55,991
www.paylashturk.com
2
00:00:58,992 --> 00:01:02,723
628 Tremont.
6-2-8. Three dead.
3
00:01:02,796 --> 00:01:05,560
No, just the usual. Fuck. Usual.
4
00:01:05,632 --> 00:01:07,395
It's no big deal these days, right?
5
00:01:07,467 --> 00:01:09,128
Some guy...
What's his name? I don't know.
6
00:01:09,202 --> 00:01:11,796
Oh, who knows his name?
Who cares?
7
00:01:11,871 --> 00:01:15,864
Fucking' shoots his wife and kid,
and then eats the fucking licorice.
8
00:01:15,942 --> 00:01:18,570
Sticks it in his mouth
and blows his own brains out.
9
00:01:20,146 --> 00:01:21,738
- This guy had no ID...
- Shit.
10
00:01:21,815 --> 00:01:23,976
...no fucking papers.
11
00:01:24,050 --> 00:01:26,177
Probably squirreled
over the goddamn border.
12
00:01:26,252 --> 00:01:28,083
Hey, guys. Channel 10 News.
13
00:01:28,154 --> 00:01:29,746
Listen, you're kind of blocking our shot.
14
00:01:29,823 --> 00:01:31,415
- Can I get you to move forward a bit?
- Yeah, sure.
15
00:01:31,491 --> 00:01:32,958
Thanks. You ready?
16
00:01:33,026 --> 00:01:35,119
Yeah. Almost. Two minutes.
17
00:01:35,195 --> 00:01:36,719
Let's grab some more B-roll.
18
00:01:38,264 --> 00:01:40,129
Can't get close enough for an Emmy.
19
00:01:40,200 --> 00:01:42,430
Screw the Emmy.
I'd settle for a fucking paycheck.
20
00:01:42,502 --> 00:01:43,764
Story of my life.
21
00:01:43,837 --> 00:01:45,737
We downloaded this video off the Net
22
00:01:45,805 --> 00:01:47,739
sometime over the last three days.
23
00:01:47,807 --> 00:01:49,570
I can't remember exactly when.
24
00:01:49,642 --> 00:01:51,109
Look at this guy.
25
00:01:51,177 --> 00:01:53,202
Look at this fucking guy.
26
00:01:53,279 --> 00:01:56,077
Chowing down while his buddies are
shoving a corpse in the back of the van.
27
00:01:56,149 --> 00:01:57,776
- Okay, I'm ready. Let's do it.
- Some of this footage
28
00:01:57,851 --> 00:01:59,512
- was never broadcast.
- Am I good?
29
00:01:59,586 --> 00:02:02,521
It was secretly uploaded
by the cameraman who shot it.
30
00:02:02,589 --> 00:02:05,524
- It was his way of trying to tell the truth...
- She's alive.
31
00:02:05,592 --> 00:02:06,684
...about what was happening.
32
00:02:06,759 --> 00:02:09,057
Bree Reno reporting live from Homestead,
33
00:02:09,129 --> 00:02:11,825
where tragedy befell an immigrant family.
34
00:02:11,898 --> 00:02:16,267
An unidentified man has shot his wife
and 16-year-old son to death
35
00:02:16,336 --> 00:02:19,305
- before turning the gun on himself.
- Hey, what's going on?
36
00:02:19,372 --> 00:02:21,533
- Jesus!
- What?
37
00:02:21,608 --> 00:02:23,542
- I don't believe this.
- What? Is there something with the camera?
38
00:02:23,610 --> 00:02:25,737
- Just fix it.
- She's still moving.
39
00:02:25,812 --> 00:02:28,303
Oh, for Christ's sake, Brody.
I'm right in the middle of a...
40
00:02:28,381 --> 00:02:30,542
- What?
- Jesus-fucking-Christ!
41
00:02:30,617 --> 00:02:32,778
- For God's sakes!
- What the hell is going on over there?
42
00:02:32,852 --> 00:02:35,446
- I thought they were dead.
- They're supposed to be. They are...
43
00:02:35,522 --> 00:02:38,286
I don't know! She's moving
on the frickin' gurney, man!
44
00:02:38,358 --> 00:02:40,155
Get out of the way!
Come on! Get out of the way!
45
00:02:40,226 --> 00:02:43,423
Backup here! Backup here!
46
00:02:43,496 --> 00:02:45,896
- Aah!
- Get off of him!
47
00:02:45,965 --> 00:02:47,489
He all right?
48
00:02:47,567 --> 00:02:50,229
Jesus! What the fuck is that?
49
00:02:50,303 --> 00:02:51,736
Just keep still.
50
00:02:51,804 --> 00:02:53,795
The other one's moving!
51
00:02:57,110 --> 00:02:59,635
The other one's coming up, too!
52
00:02:59,712 --> 00:03:01,202
No!
53
00:03:02,815 --> 00:03:04,339
Take him out!
54
00:03:09,155 --> 00:03:11,487
He's not going down!
55
00:03:11,558 --> 00:03:13,549
He's not going down!
56
00:03:15,562 --> 00:03:16,995
Holy shit!
57
00:03:18,665 --> 00:03:20,599
Bree!
58
00:03:20,667 --> 00:03:23,158
Shoot her in the head!
59
00:03:24,971 --> 00:03:27,132
No. No.
60
00:03:27,207 --> 00:03:28,902
This can't be happening.
61
00:03:28,975 --> 00:03:30,738
This can't be fucking happening!
62
00:03:34,681 --> 00:03:36,774
We downloaded a lot of what we found
63
00:03:36,849 --> 00:03:39,249
on television, on the Net, off blogs...
64
00:03:39,319 --> 00:03:42,379
images and commentary
over those first three days.
65
00:03:42,455 --> 00:03:44,320
Most of it was bullshit.
66
00:03:44,390 --> 00:03:46,153
None of it was useful.
67
00:03:46,226 --> 00:03:48,592
This is what we were getting
from the news networks.
68
00:03:48,661 --> 00:03:50,959
None of us can claim to know
69
00:03:51,030 --> 00:03:52,964
exactly what has caused the chaos
we've been experiencing.
70
00:03:53,032 --> 00:03:54,693
Some kind of germ.
Some kind of epidemic.
71
00:03:54,767 --> 00:03:55,995
A natural calamity or...
72
00:03:56,069 --> 00:03:57,559
You can't talk about it
being an epidemic.
73
00:03:57,637 --> 00:04:00,435
You talk about it being an epidemic,
there's gonna be panic in the streets.
74
00:04:00,506 --> 00:04:02,838
I'm old enough to remember
Orson Welles' War of the Worlds,
75
00:04:02,909 --> 00:04:04,069
possibly the greatest hoax
every perpetrated.
76
00:04:04,143 --> 00:04:05,167
There's a dead guy sitting up!
77
00:04:05,245 --> 00:04:06,473
And that was when it was just radio.
78
00:04:06,546 --> 00:04:07,979
Now it's 24/7.
79
00:04:08,047 --> 00:04:09,480
This is some kind of hoax.
80
00:04:11,284 --> 00:04:13,218
This is ridiculous!
81
00:04:13,286 --> 00:04:16,187
People are willing to
believe almost anything.
82
00:04:16,256 --> 00:04:17,621
We made a film...
83
00:04:17,690 --> 00:04:19,885
the one I'm going to show you now.
84
00:04:19,959 --> 00:04:24,521
Actually, Jason was the one
who wanted to make it.
85
00:04:24,597 --> 00:04:27,031
Like that cameraman from Channel 10,
86
00:04:27,100 --> 00:04:30,160
he wanted to upload it
so that people... you...
87
00:04:30,236 --> 00:04:32,204
could be told the truth.
88
00:04:32,272 --> 00:04:35,708
The film was shot
with a Panasonic HDX-900
89
00:04:35,775 --> 00:04:37,743
and a HBX-200.
90
00:04:37,810 --> 00:04:40,643
I did the final cut on Jason's laptop.
91
00:04:40,713 --> 00:04:45,275
I've added music occasionally for effect,
hoping to scare you.
92
00:04:45,351 --> 00:04:48,411
You see, in addition to trying
to tell you the truth,
93
00:04:48,488 --> 00:04:50,718
I am hoping to scare you
94
00:04:50,790 --> 00:04:54,419
so that maybe you'll wake up.
95
00:04:54,494 --> 00:04:58,225
Maybe you won't make any of the same
mistakes that we made.
96
00:04:58,298 --> 00:05:00,323
Anyway, here it is,
97
00:05:00,400 --> 00:05:04,427
Jason Creed's The Death of Death.
98
00:05:14,180 --> 00:05:16,114
Help me.
99
00:05:26,893 --> 00:05:29,919
Aah!
100
00:05:33,399 --> 00:05:35,094
No. Cut, cut.
101
00:05:35,168 --> 00:05:37,033
- Cut.
- Come on!
102
00:05:37,103 --> 00:05:39,071
How many times have I told you?
103
00:05:39,138 --> 00:05:41,003
Dead things don't move fast.
104
00:05:41,074 --> 00:05:42,803
You're a corpse, for Christ's sakes.
105
00:05:42,875 --> 00:05:45,309
If you run that fast,
your ankles are gonna snap off.
106
00:05:45,378 --> 00:05:47,073
If she's going fast, I have to go fast,
107
00:05:47,146 --> 00:05:48,875
Otherwise, how am I
supposed to catch her?
108
00:05:48,948 --> 00:05:51,109
You're supposed to catch her later.
109
00:05:51,184 --> 00:05:52,879
This is the beginning
of the fucking movie.
110
00:05:52,952 --> 00:05:54,886
You catch her now, it's all over.
111
00:05:54,954 --> 00:05:57,684
All you're supposed to do
is grab her dress so...
112
00:05:57,757 --> 00:06:00,692
So my tits fall out?
Ain't gonna happen.
113
00:06:00,760 --> 00:06:02,625
You know, can somebody
please explain to me
114
00:06:02,695 --> 00:06:05,163
why girls in scary movies
always have to, like,
115
00:06:05,231 --> 00:06:07,665
fall down and lose their shoes and shit?
116
00:06:07,734 --> 00:06:10,294
It's totally lame.
117
00:06:10,370 --> 00:06:12,497
And why do we always have to
get our dresses torn off?
118
00:06:12,572 --> 00:06:14,369
Actually, I'm looking
forward to that part.
119
00:06:14,440 --> 00:06:16,203
- Flashing.
- I swear.
120
00:06:16,275 --> 00:06:18,334
- Thanks.
- Should've stuck with auto repair.
121
00:06:18,411 --> 00:06:21,312
Aw, shit, man. Look at this.
Your makeup's all unglued.
122
00:06:21,381 --> 00:06:23,406
Give me a break.
123
00:06:23,483 --> 00:06:26,281
Yeah, maybe you can see it now
because you're in way too tight.
124
00:06:26,352 --> 00:06:28,217
All he's supposed to do
is run through the fucking shot.
125
00:06:28,287 --> 00:06:30,448
No, not run. Shamble.
126
00:06:30,523 --> 00:06:33,856
The script says, "The mummy
shambles into frame and stops. "
127
00:06:33,926 --> 00:06:35,791
For a second. For one second.
128
00:06:35,862 --> 00:06:37,796
You're telling me
in one second you can see...
129
00:06:37,864 --> 00:06:41,197
The camera can see. And what the camera
sees, the audience will see.
130
00:06:41,267 --> 00:06:42,700
What fucking audience?
131
00:06:42,769 --> 00:06:45,533
There's always an audience for horror...
believable horror.
132
00:06:45,605 --> 00:06:48,597
But who's gonna believe a mummy
if his makeup's all unglued?
133
00:06:48,674 --> 00:06:51,199
Who's gonna believe
a mummy in the first place?
134
00:06:51,277 --> 00:06:53,336
Here's a thought, genius:
Try zooming out.
135
00:06:53,413 --> 00:06:54,812
Maybe your fucking shot will work.
136
00:06:54,881 --> 00:06:57,611
I know what I want here, Tony,
and I know what I'm doing.
137
00:06:57,683 --> 00:06:59,116
That's right. You do, don't you?
138
00:06:59,185 --> 00:07:02,677
We're only, what, four days
over a three-day shooting schedule?
139
00:07:02,755 --> 00:07:04,689
Guys, there's something weird going on.
140
00:07:04,757 --> 00:07:07,225
Don't even get fucking credits
for what we're doing out here.
141
00:07:07,293 --> 00:07:09,261
You'll all be in the credits.
142
00:07:09,328 --> 00:07:10,761
I'm talking about college credits.
143
00:07:10,830 --> 00:07:13,355
Leave those to me.
144
00:07:13,433 --> 00:07:15,196
Did we get the shot yet?
145
00:07:15,268 --> 00:07:16,860
No, we're still dicking around.
146
00:07:16,936 --> 00:07:21,566
Five credits for each of you.
That is a pledge.
147
00:07:21,641 --> 00:07:24,371
Mr. Creed has a vision.
148
00:07:24,444 --> 00:07:26,503
Hey, I'm just trying to make
a scary movie here.
149
00:07:26,579 --> 00:07:27,603
But you are, Mr. Creed.
150
00:07:27,680 --> 00:07:29,910
Jason always wanted to be
151
00:07:29,982 --> 00:07:30,971
a documentary filmmaker.
152
00:07:31,050 --> 00:07:32,813
But for his
senior class project,
153
00:07:32,885 --> 00:07:35,820
he decided to try
to make a horror film.
154
00:07:35,888 --> 00:07:39,153
That's what he was shooting
on that first night,
155
00:07:39,225 --> 00:07:42,786
the night when...
everything changed.
156
00:07:42,862 --> 00:07:44,454
Stupid fucking
mummy movie.
157
00:07:44,530 --> 00:07:47,499
With an underlying threat
of social satire.
158
00:07:47,567 --> 00:07:50,866
Jason, can I take a minute?
I have to pee.
159
00:07:50,937 --> 00:07:52,632
- Shit!
- Uh, Jason?
160
00:07:52,705 --> 00:07:54,935
- What?
- I have to pee, too.
161
00:07:55,007 --> 00:07:56,269
Jesus Christ!
162
00:07:56,342 --> 00:07:58,105
This whole thing is falling apart.
163
00:07:58,177 --> 00:08:00,737
Hey, guys, uh, there's something on the news.
164
00:08:00,813 --> 00:08:03,646
It's pretty... Well, I mean...
165
00:08:03,716 --> 00:08:05,650
you might wanna check this out.
166
00:08:05,718 --> 00:08:08,084
It's difficult for us to believe
what we've been reporting,
167
00:08:08,187 --> 00:08:09,779
but it does seem to be happening.
168
00:08:09,822 --> 00:08:13,588
Two news agencies in two separate counties
in the Tri-State area
169
00:08:13,659 --> 00:08:17,425
are reporting accounts
of the dead returning to life.
170
00:08:17,497 --> 00:08:19,829
In one of the cases... the one in Somerset...
171
00:08:19,899 --> 00:08:23,835
the dead man, identified
as a 50-year-old white male,
172
00:08:23,903 --> 00:08:26,565
the victim of a drive-by shooting yesterday,
173
00:08:26,639 --> 00:08:29,665
sat up on an autopsy table
and actually attacked
174
00:08:29,742 --> 00:08:31,107
Somerset medical examiner
Thomas Maitland...
175
00:08:31,177 --> 00:08:33,873
- Horseshit.
- Shut up, Tony. It's on the fucking news.
176
00:08:33,946 --> 00:08:36,176
The news is always horseshit.
177
00:08:36,249 --> 00:08:38,877
Always make things sound
worse than they really are.
178
00:08:38,951 --> 00:08:41,977
That's how they sell soap.
The next morning, what happens?
179
00:08:42,054 --> 00:08:43,749
"Oh, sorry. Our mistake. "
180
00:08:43,823 --> 00:08:46,417
I mean, seriously, who's gonna believe
this shit? Two dead people...
181
00:08:46,492 --> 00:08:49,461
Now five dead people.
And here's another.
182
00:08:49,529 --> 00:08:51,121
They're coming in from everywhere.
183
00:08:51,197 --> 00:08:54,860
A corpse at Hope Memorial
has apparently revived.
184
00:08:54,934 --> 00:08:56,663
That's six separate reports...
185
00:08:56,736 --> 00:08:59,068
Six? How could there be six mistakes?
186
00:08:59,138 --> 00:09:01,868
For Christ's sake,
we hear this sort of thing every day.
187
00:09:01,941 --> 00:09:05,172
We got hurricanes
'cause the planet's getting too hot.
188
00:09:05,244 --> 00:09:07,178
And terrorists...
They're gonna drop a dirty bomb
189
00:09:07,246 --> 00:09:09,373
on the White House or on your house.
190
00:09:09,448 --> 00:09:13,509
And somebody's gonna put some germ
in your water or in your mailbox.
191
00:09:13,586 --> 00:09:15,747
That letter from
Publishers Clearing House, huh?
192
00:09:15,821 --> 00:09:17,686
Good news is you won a million bucks.
193
00:09:17,757 --> 00:09:20,590
Bad news is you're gonna
wake up dead tomorrow morning.
194
00:09:20,660 --> 00:09:22,252
Better believe what we've just heard.
195
00:09:22,328 --> 00:09:26,230
The problem doesn't seem to be
that people are waking up dead,
196
00:09:26,299 --> 00:09:28,199
but that dead people are waking up.
197
00:09:28,267 --> 00:09:30,633
Shh! Listen.
198
00:09:30,703 --> 00:09:33,297
- What's that?
- What was that?
199
00:09:33,372 --> 00:09:36,205
If this is some kind of Halloween prank
200
00:09:36,275 --> 00:09:38,175
or some sort of hoax,
201
00:09:38,244 --> 00:09:40,508
a lot of people are in on it,
202
00:09:40,580 --> 00:09:42,445
- including officials...
- I'm out of here.
203
00:09:42,515 --> 00:09:45,348
If I'm gonna wake up dead,
it's gonna be in my own bedroom.
204
00:09:47,787 --> 00:09:49,516
You can all come.
205
00:09:49,589 --> 00:09:51,989
Eliot has the address.
He knows where it is.
206
00:09:52,058 --> 00:09:53,923
Yeah. Nice place, too.
207
00:09:53,993 --> 00:09:56,461
Cozy. Takes up about half of Philadelphia.
208
00:09:56,529 --> 00:09:58,019
Yeah, it's a fucking fortress.
209
00:09:58,097 --> 00:10:00,827
I can't get in unless I'm invited.
210
00:10:00,900 --> 00:10:02,663
Sorry, Jason, about your movie.
211
00:10:02,735 --> 00:10:04,669
I don't mean to hang
you up or anything,
212
00:10:04,737 --> 00:10:07,831
but I'm getting the fuck out of here.
213
00:10:11,644 --> 00:10:14,670
Like I said, you can all come.
214
00:10:14,747 --> 00:10:16,681
I mean it. It's an invitation.
215
00:10:16,749 --> 00:10:18,148
Late this afternoon,
216
00:10:18,217 --> 00:10:19,411
the cadaver began to move.
217
00:10:19,485 --> 00:10:21,783
- I'm in.
- Showed no vital signs,
218
00:10:21,854 --> 00:10:24,288
- but it opened its eyes...
- Anyone else?
219
00:10:24,357 --> 00:10:26,416
- Apparently not.
- How is that possible?
220
00:10:26,492 --> 00:10:28,153
The man must not have been dead.
221
00:10:28,227 --> 00:10:31,526
Well, he's dead. Partially dissected.
222
00:10:31,597 --> 00:10:33,292
Bye, guys.
223
00:10:36,936 --> 00:10:39,427
Fuckin' mummies get all the girls.
224
00:10:39,505 --> 00:10:42,633
So... what are we gonna do?
225
00:10:42,708 --> 00:10:44,642
The cadaver began to move.
226
00:10:44,710 --> 00:10:46,302
But how do you explain...
227
00:10:46,379 --> 00:10:48,244
As a medical man,
I have no explanation.
228
00:10:48,314 --> 00:10:49,872
I tell you what I'm gonna do.
229
00:10:49,949 --> 00:10:51,075
I'm gonna go to the dorm.
230
00:10:51,150 --> 00:10:53,675
Deb's there. Whatever's happening,
I don't want her to be alone.
231
00:10:53,753 --> 00:10:57,780
...able to transmit electrical impulses
232
00:10:57,857 --> 00:11:01,623
strong enough to animate
what little remained
233
00:11:01,694 --> 00:11:03,855
of the body's muscle and tissue.
234
00:11:08,934 --> 00:11:10,526
Okay.
235
00:11:10,603 --> 00:11:12,969
Okay, this is the women's dorm.
236
00:11:18,944 --> 00:11:20,434
Jesus!
237
00:11:21,981 --> 00:11:25,246
It's been 25 minutes
since we heard the news.
238
00:11:25,317 --> 00:11:27,717
It already looks like everybody's gone.
239
00:11:36,929 --> 00:11:38,920
Hello. Who's in there?
240
00:11:40,499 --> 00:11:41,989
Oh, man.
241
00:11:43,369 --> 00:11:46,133
What the fuck are you doing here?
242
00:11:46,205 --> 00:11:49,333
- What the fuck are you doing here?
- I'm just stealing shit.
243
00:11:49,408 --> 00:11:51,239
But you...
244
00:11:51,310 --> 00:11:55,747
What's a guy with a video camera
doing in the women's dorm, huh?
245
00:11:55,815 --> 00:11:57,510
Security!
246
00:11:57,583 --> 00:12:00,245
Heh heh heh heh!
247
00:12:00,319 --> 00:12:02,344
Oh, man.
248
00:12:02,421 --> 00:12:04,855
Oh, God.
249
00:12:04,924 --> 00:12:06,983
Oh, shit.
250
00:12:13,799 --> 00:12:15,494
Okay. Okay.
251
00:12:15,568 --> 00:12:17,593
This is Deb's room.
252
00:12:21,207 --> 00:12:23,141
Oh, Jesus! It's okay, Deb! It's me.
253
00:12:23,209 --> 00:12:25,871
Jesus-fucking...
254
00:12:25,945 --> 00:12:27,537
Are you still shooting?
255
00:12:27,613 --> 00:12:29,376
- Why are you shooting?
- I'm just...
256
00:12:32,752 --> 00:12:34,720
We have reports coming in from Denver.
257
00:12:34,787 --> 00:12:36,254
Oh, my God.
258
00:12:38,290 --> 00:12:41,555
- God, I was so freaked.
- It's okay, babe.
259
00:12:41,627 --> 00:12:43,288
We have incredible footage
from Channel 10.
260
00:12:43,362 --> 00:12:45,091
I'm here. I'm here.
261
00:12:45,164 --> 00:12:48,964
I've been trying to call home
for, like, an hour.
262
00:12:49,034 --> 00:12:50,524
First exclusive footage
263
00:12:50,603 --> 00:12:52,571
that shows evidence of dead people,
264
00:12:52,638 --> 00:12:56,074
or supposedly dead people, reviving.
265
00:12:57,910 --> 00:13:01,107
Jesus! What the fuck is that?
266
00:13:01,180 --> 00:13:03,114
Oh, my God. The other one's coming up, too.
267
00:13:03,182 --> 00:13:05,650
Shit! Shit!
268
00:13:05,718 --> 00:13:08,209
Same fucking thing! No answer!
269
00:13:08,287 --> 00:13:10,915
- Gotta get out there. I'm missing everything.
- Babe.
270
00:13:10,990 --> 00:13:13,185
- What?
- There's no answer at my house.
271
00:13:13,259 --> 00:13:16,422
My mom, my dad, Billy...
They're supposed to be there.
272
00:13:16,495 --> 00:13:17,860
Maybe they're up at the cabin.
273
00:13:17,930 --> 00:13:20,592
No, I already tried there. And their cell.
274
00:13:20,666 --> 00:13:21,826
He was walking really strange.
275
00:13:21,901 --> 00:13:23,198
Due to unusual volume,
276
00:13:23,269 --> 00:13:25,134
your call did not go through as dialed.
277
00:13:25,204 --> 00:13:26,569
Circuits are busy.
278
00:13:26,639 --> 00:13:28,732
Your folks probably can't
get through to you, either.
279
00:13:28,808 --> 00:13:32,642
It was all over the news, all over the Web,
280
00:13:32,711 --> 00:13:34,906
but no one knew
what was really happening.
281
00:13:34,980 --> 00:13:37,278
I want to get out of here.
282
00:13:37,349 --> 00:13:41,217
Jay, I want to go home.
283
00:13:41,287 --> 00:13:43,687
He shot Ben!
284
00:13:43,756 --> 00:13:46,316
I think that's what started the panic:
285
00:13:46,392 --> 00:13:48,257
Not knowing the truth.
286
00:13:48,327 --> 00:13:49,692
We're in a war zone,
287
00:13:49,762 --> 00:13:51,855
but I don't know who the war is with.
288
00:13:51,931 --> 00:13:54,024
What's been happening is real, not a hoax,
289
00:13:54,099 --> 00:13:56,533
and prospects truly are terrifying.
290
00:13:56,602 --> 00:13:57,830
All my friends left
291
00:13:57,903 --> 00:13:59,370
before we could even say good-bye.
292
00:13:59,438 --> 00:14:02,032
...numbers of citizens...
- We want everyone to remain calm.
293
00:14:02,107 --> 00:14:05,440
It's funny. You spend so much time
resenting your parents,
294
00:14:05,511 --> 00:14:08,002
separating yourself, building your own life.
295
00:14:08,080 --> 00:14:10,071
But as soon as the shit hits the fan,
296
00:14:10,149 --> 00:14:13,414
the only place you want to go is home.
297
00:14:17,056 --> 00:14:18,887
We're in Mary's Winnebago,
298
00:14:18,958 --> 00:14:20,425
trying to stick together.
299
00:14:20,492 --> 00:14:23,017
- What is this about, Jason?
- I don't know. I just...
300
00:14:23,095 --> 00:14:25,222
If this turns out to be a big thing,
301
00:14:25,297 --> 00:14:26,764
I just want to record it, okay?
302
00:14:26,832 --> 00:14:28,959
Come on. Everybody,
when it comes to you, say your name.
303
00:14:29,034 --> 00:14:30,968
This is ridiculous.
304
00:14:33,572 --> 00:14:35,836
Mary. Mary Dexter.
305
00:14:35,908 --> 00:14:37,671
And what are you doing here, Mary?
306
00:14:37,743 --> 00:14:39,574
Um, going home.
307
00:14:39,645 --> 00:14:42,170
Trying to go home.
308
00:14:42,248 --> 00:14:45,843
Can you just not film me
while I'm driving, please, so I can focus?
309
00:14:45,918 --> 00:14:48,682
- Say your name.
- Jason, if you don't know by name by now,
310
00:14:48,754 --> 00:14:50,619
then get your clothes
out of my closet, okay?
311
00:14:50,689 --> 00:14:52,589
- Come on, babe. It's part of history.
- His...
312
00:14:55,594 --> 00:14:57,858
Debra Moynahan.
313
00:14:57,930 --> 00:15:01,297
And I'm just trying to get
home, too, okay? Like Mary.
314
00:15:01,367 --> 00:15:04,393
And I'm wondering why my boyfriend
has a camera plastered to his face.
315
00:15:06,906 --> 00:15:08,669
Scranton, okay?
316
00:15:08,741 --> 00:15:12,006
Scranton, Pennsylvania.
That's my home.
317
00:15:12,077 --> 00:15:13,874
My parents' home.
318
00:15:13,946 --> 00:15:15,811
And my little brother's.
319
00:15:15,881 --> 00:15:17,746
Where are you coming from?
320
00:15:17,816 --> 00:15:19,511
College.
321
00:15:19,585 --> 00:15:21,883
We're all at Pitt together.
322
00:15:21,954 --> 00:15:23,819
University of Pittsburgh.
323
00:15:23,889 --> 00:15:26,323
- Why are we on the road?
- Christ.
324
00:15:26,392 --> 00:15:29,327
Yeah. Christ, Jason. Lay the fuck off.
325
00:15:29,395 --> 00:15:30,419
See this guy?
326
00:15:30,496 --> 00:15:32,430
He won't say who he is, so I will.
327
00:15:32,498 --> 00:15:33,760
He's Tony Ravello, who's from...
328
00:15:33,832 --> 00:15:35,959
Where is it? Brooklyn? Or the Bronx?
329
00:15:36,035 --> 00:15:37,161
Queens.
330
00:15:37,236 --> 00:15:39,761
He does makeup that comes unglued.
331
00:15:39,838 --> 00:15:42,705
You know what?
I'm a directing major, just like you.
332
00:15:42,775 --> 00:15:44,640
I wasn't even supposed
to do makeup.
333
00:15:44,710 --> 00:15:46,769
No, I was.
334
00:15:46,845 --> 00:15:48,142
Sorry, babe.
335
00:15:48,213 --> 00:15:50,545
You know what happens
when we try to work together.
336
00:15:50,616 --> 00:15:52,345
I hear that.
337
00:15:56,255 --> 00:15:58,280
What are we doing
out here on the road?
338
00:15:58,357 --> 00:16:00,917
Uh, just trying to get
out of Dodge right now.
339
00:16:00,993 --> 00:16:02,824
Why?
340
00:16:02,895 --> 00:16:04,658
What do you want me to say, Jason?
341
00:16:04,730 --> 00:16:06,322
No, it's not what I want you to say.
342
00:16:06,398 --> 00:16:08,889
It's what you want to say. Tell us.
343
00:16:08,968 --> 00:16:11,334
Why does everyone want to
get the hell out of Dodge?
344
00:16:11,403 --> 00:16:12,893
'Cause of this thing...
345
00:16:12,972 --> 00:16:15,338
- this crazy thing that's happening.
- It is crazy.
346
00:16:15,407 --> 00:16:17,034
Where are you going, Tony?
347
00:16:17,109 --> 00:16:19,703
Nowhere. No place to go.
348
00:16:19,778 --> 00:16:21,507
So I'm just gonna hang
with you, Jason,
349
00:16:21,580 --> 00:16:23,411
until I can't take any more of your shit.
350
00:16:23,482 --> 00:16:24,676
- Got it.
- Will you explain
351
00:16:24,750 --> 00:16:26,342
why the Department
of Homeland Security
352
00:16:26,418 --> 00:16:29,854
suddenly raised its alert level
to orange earlier this evening,
353
00:16:29,922 --> 00:16:33,221
even though there are no indications
of a terrorist attack?
354
00:16:33,292 --> 00:16:34,953
You're right. There's no indication
355
00:16:35,027 --> 00:16:36,289
of any terrorism.
356
00:16:36,362 --> 00:16:38,227
We believe these are simply isolated
357
00:16:38,297 --> 00:16:40,765
and unrelated phenomena,
and we expect things
358
00:16:40,833 --> 00:16:42,698
to return to normal very soon.
359
00:16:42,768 --> 00:16:45,032
See? Already starting
to play the shit down.
360
00:16:45,104 --> 00:16:46,867
The Center for Disease Control
believes this may be due
361
00:16:46,939 --> 00:16:48,600
to a previously unknown viral strain
362
00:16:48,674 --> 00:16:51,700
that leads to a kind of mass psychosis.
363
00:16:51,777 --> 00:16:53,938
Psychosis.
Who's gonna believe that?
364
00:16:54,013 --> 00:16:55,742
- Psychotics.
- The president continues
365
00:16:55,814 --> 00:16:57,577
to monitor the situation from his ranch,
366
00:16:57,649 --> 00:17:00,140
and he's asked the American people
to remain vigilant.
367
00:17:01,420 --> 00:17:03,183
Say who you are, Eliot.
368
00:17:03,255 --> 00:17:04,688
You just did. I'm Eliot.
369
00:17:04,757 --> 00:17:06,190
Tell us more.
370
00:17:06,258 --> 00:17:08,522
Eliot Stone, Harrisburg, PA,
371
00:17:08,594 --> 00:17:11,062
and I'm here with
you fine people because...
372
00:17:11,130 --> 00:17:12,688
I don't know... I'd like to get home, too.
373
00:17:12,765 --> 00:17:14,027
It's on the way.
374
00:17:14,099 --> 00:17:16,033
I'm hoping you'll be so kind
as to drop me off.
375
00:17:16,101 --> 00:17:18,262
Seems like everybody
wants to get home.
376
00:17:18,337 --> 00:17:20,202
I know what you're trying to do, Jason.
377
00:17:20,272 --> 00:17:21,705
I get it.
378
00:17:21,774 --> 00:17:24,868
Gordo Thorson, Danville, Pennsylvania.
379
00:17:24,943 --> 00:17:26,706
Tracy Thurmond.
380
00:17:26,779 --> 00:17:29,213
We're, uh... We're together.
381
00:17:29,281 --> 00:17:30,475
Forever.
382
00:17:30,549 --> 00:17:33,347
Uh, yeah. We'll see.
383
00:17:33,419 --> 00:17:34,852
What's that?
384
00:17:34,920 --> 00:17:36,046
Oh, this is my camera.
385
00:17:39,024 --> 00:17:40,286
Smile.
386
00:17:40,359 --> 00:17:42,486
Thermon and Thorson.
387
00:17:42,561 --> 00:17:44,654
Give me a kiss.
388
00:17:44,730 --> 00:17:46,595
Oh, and I'm from San Anton'.
389
00:17:46,665 --> 00:17:47,859
That's in Texas.
390
00:17:48,901 --> 00:17:50,368
Don't mess with Texas.
391
00:17:50,436 --> 00:17:52,631
Holy shit. Look at this guy.
392
00:17:52,704 --> 00:17:54,695
Christ.
393
00:17:58,110 --> 00:18:00,203
He's gotta be doing, like, a buck-20.
394
00:18:01,380 --> 00:18:02,813
Professor.
395
00:18:02,881 --> 00:18:04,644
Ah, you've finally come to me.
396
00:18:04,716 --> 00:18:07,184
I was beginning to feel neglected.
397
00:18:07,252 --> 00:18:08,344
It's just that you're...
398
00:18:08,420 --> 00:18:11,753
So far away, I know. In steerage.
399
00:18:11,824 --> 00:18:15,282
Sitting on a toilet seat
with everyone's dirty laundry.
400
00:18:17,129 --> 00:18:20,121
Oh, Andrew Maxwell, emeritus.
401
00:18:20,199 --> 00:18:26,104
Nowhere to go, nothing to do,
and I'm not with anybody.
402
00:18:26,171 --> 00:18:29,038
That was Ravello just
popping along for the ride.
403
00:18:29,108 --> 00:18:31,804
I'm not with anyone, either.
404
00:18:31,877 --> 00:18:34,141
I'm just here all alone.
405
00:18:34,213 --> 00:18:36,306
Just me and St. Chris.
406
00:18:36,381 --> 00:18:39,714
I think we'll be calling
on old St. Chris before this night's over.
407
00:18:39,785 --> 00:18:41,753
Oh, my God! Look!
408
00:18:41,820 --> 00:18:43,481
We'll never get past that.
409
00:18:43,555 --> 00:18:45,716
Turn around. We should
go back to the dorms.
410
00:18:45,791 --> 00:18:46,723
Look!
411
00:18:46,792 --> 00:18:48,259
It's a cop. A state trooper.
412
00:18:48,327 --> 00:18:49,760
How do you know that?
413
00:18:49,828 --> 00:18:51,693
Oh, his hat. His hat...
His stupid-looking hat.
414
00:18:51,763 --> 00:18:52,752
He looks hurt.
415
00:18:52,831 --> 00:18:54,696
- He's all burned up.
- Yeah.
416
00:18:54,766 --> 00:18:57,200
He's not just burned,
he's fucking fried!
417
00:18:57,269 --> 00:18:58,668
He shouldn't even be walking.
418
00:18:58,737 --> 00:19:00,329
- Oh, my...
- He's dead.
419
00:19:00,405 --> 00:19:01,372
God damn it!
420
00:19:01,440 --> 00:19:03,499
I'm telling you, he can't
be anything else but dead.
421
00:19:03,575 --> 00:19:06,100
- Oh, my God!
- Jesus! Fucking drive!
422
00:19:06,178 --> 00:19:07,543
I think he wants more
423
00:19:07,613 --> 00:19:09,103
than your license and registration!
424
00:19:12,684 --> 00:19:15,949
- Go! Go...
- My God!
425
00:19:21,126 --> 00:19:22,218
Fuck!
426
00:19:22,294 --> 00:19:23,921
Wait. Before you go, wait, wait.
427
00:19:23,996 --> 00:19:27,090
What's that? What's that?
428
00:19:51,123 --> 00:19:52,454
What are we doing?
429
00:19:52,524 --> 00:19:53,718
What time is it?
430
00:19:53,792 --> 00:19:55,384
It's almost 3.
431
00:19:55,460 --> 00:19:57,257
I think we should pull over.
432
00:20:07,306 --> 00:20:09,672
How do you feel?
433
00:20:09,741 --> 00:20:13,939
Mary, how do you feel
about what just happened?
434
00:20:14,012 --> 00:20:16,242
How do you think I feel?
435
00:20:16,315 --> 00:20:18,078
They were already dead, okay?
436
00:20:18,150 --> 00:20:20,345
You didn't do anything wrong.
437
00:20:20,419 --> 00:20:22,785
Listen to me, unless
you're Jesus-fucking-Christ,
438
00:20:22,854 --> 00:20:24,719
you don't stand up
and walk around after you're dead!
439
00:20:24,790 --> 00:20:26,690
Would you shut up?
440
00:20:26,758 --> 00:20:28,817
We might've just killed
three people back there.
441
00:20:28,894 --> 00:20:31,158
All right? Three living,
breathing people like us.
442
00:20:31,230 --> 00:20:33,198
No, we didn't.
443
00:20:35,834 --> 00:20:37,597
I did.
444
00:20:37,669 --> 00:20:39,330
I did.
445
00:20:43,141 --> 00:20:44,802
Sorry.
446
00:20:53,719 --> 00:20:55,710
Shit!
447
00:21:02,928 --> 00:21:06,955
We've stopped somewhere off the road.
448
00:21:08,400 --> 00:21:11,130
God knows where.
449
00:21:11,203 --> 00:21:13,398
Aren't you gonna go say something?
450
00:21:13,472 --> 00:21:16,566
I don't know, man.
I'll just give her some time, you know?
451
00:21:19,344 --> 00:21:21,608
I'm running low.
452
00:21:21,680 --> 00:21:26,140
I'd like to make it to a state store
before they all shut their doors forever.
453
00:21:26,218 --> 00:21:28,413
God, there's a terrible thought.
454
00:21:28,487 --> 00:21:31,456
A world where a gentleman
can't buy a bottle of bourbon.
455
00:21:33,358 --> 00:21:35,019
God.
456
00:21:35,093 --> 00:21:37,027
Mary? Mary?
457
00:21:37,095 --> 00:21:39,655
No! What did she do?
458
00:21:39,731 --> 00:21:41,665
What the fuck did she do?
459
00:21:41,733 --> 00:21:43,098
Anyone know she had a gun?
460
00:21:43,168 --> 00:21:44,533
Why would she do this?
461
00:21:44,603 --> 00:21:47,731
Because of what happened?
Those people back there?
462
00:21:48,740 --> 00:21:50,571
This is our fault.
463
00:21:50,642 --> 00:21:53,236
For panicking, for turning this into...
464
00:21:53,312 --> 00:21:54,904
Into what?
465
00:21:54,980 --> 00:21:57,005
Into something it's not.
466
00:21:57,082 --> 00:21:58,447
Into something more than this is.
467
00:21:58,517 --> 00:21:59,916
This is all just bullshit!
468
00:21:59,985 --> 00:22:01,043
You keep calling this bullshit,
469
00:22:01,119 --> 00:22:03,349
someone else is gonna
kill themselves!
470
00:22:03,422 --> 00:22:05,083
You heard the TV.
Mary heard the TV.
471
00:22:05,157 --> 00:22:06,454
We all should've just stayed at school
472
00:22:06,525 --> 00:22:08,117
instead of driving around
in the middle of nowhere
473
00:22:08,193 --> 00:22:10,093
knocking fucking people off
like bowling pins!
474
00:22:10,162 --> 00:22:12,426
- She's still alive.
- What?
475
00:22:15,901 --> 00:22:17,630
She's got a pulse.
476
00:22:17,703 --> 00:22:19,671
- Fuck. Pressure. Pressure.
- Mary.
477
00:22:22,007 --> 00:22:24,373
- Looks like everyone's left.
- Yeah, left in a hurry.
478
00:22:24,443 --> 00:22:26,434
It's a hospital.
Where else she supposed to go?
479
00:22:26,511 --> 00:22:28,706
Just because we can't see anybody
doesn't mean no one's here.
480
00:22:28,780 --> 00:22:29,747
Maybe they're hiding.
481
00:22:29,815 --> 00:22:31,612
Yeah, maybe they're hiding
'cause they think we're dead.
482
00:22:31,683 --> 00:22:33,048
Hello! We're not dead!
483
00:22:33,118 --> 00:22:34,710
Cut it out, Tony.
484
00:22:36,655 --> 00:22:38,247
Wait, wait, wait. Where are we going?
485
00:22:38,323 --> 00:22:39,381
You guys look for a doctor.
486
00:22:39,458 --> 00:22:41,688
We're gonna find the E.R.
487
00:22:41,760 --> 00:22:43,819
Hello? Is anyone here?
488
00:22:45,630 --> 00:22:47,359
Wait, I think I hear somebody.
489
00:22:49,501 --> 00:22:50,934
It's down here. Come on.
490
00:23:00,479 --> 00:23:02,106
It's just the radio.
491
00:23:17,963 --> 00:23:20,727
We just saw some in the location...
492
00:23:20,799 --> 00:23:22,164
Hello?
493
00:23:22,234 --> 00:23:23,826
- Is anyone...
- Shh. Shh.
494
00:23:23,902 --> 00:23:24,869
What?
495
00:23:24,936 --> 00:23:26,403
...coming away from the building,
what's wrong?
496
00:23:26,471 --> 00:23:28,029
He wants to stay here
497
00:23:28,106 --> 00:23:29,869
'cause we can't move.
498
00:23:29,941 --> 00:23:31,431
Stand by. Stand by.
499
00:23:38,316 --> 00:23:40,807
It's complete chaos.
500
00:23:42,287 --> 00:23:44,152
It's complete fucking chaos.
501
00:23:44,222 --> 00:23:46,349
I got him.
I know I got him!
502
00:23:54,633 --> 00:23:56,157
Gotta go for the head.
503
00:23:56,234 --> 00:23:57,861
No, you gotta go for the head.
504
00:23:57,936 --> 00:24:01,770
Tell everyone out there
you gotta get them in the head.
505
00:24:01,840 --> 00:24:04,070
This isn't some sort of mistake?
506
00:24:05,844 --> 00:24:08,244
This is a hospital.
There's nobody here.
507
00:24:14,853 --> 00:24:16,718
What if it is for real?
508
00:24:18,590 --> 00:24:20,581
What about Mary?
509
00:24:21,960 --> 00:24:23,552
What if...
510
00:24:23,628 --> 00:24:25,186
she dies?
511
00:24:25,263 --> 00:24:26,821
We're not doing any good
just standing around here.
512
00:24:26,898 --> 00:24:28,525
Fuck. Losing juice.
513
00:24:28,600 --> 00:24:30,227
Let's see if we can find some help.
514
00:24:35,140 --> 00:24:37,631
- There's somebody.
- Excuse me.
515
00:24:37,709 --> 00:24:39,472
Excuse me.
516
00:24:39,544 --> 00:24:40,568
We have an emergency.
517
00:24:40,645 --> 00:24:42,840
Our friend is hurt, and we need help.
518
00:24:43,949 --> 00:24:44,973
Oh, my God.
519
00:24:45,050 --> 00:24:46,312
What's wrong with him?
520
00:24:46,384 --> 00:24:47,612
He's dead,
that's what's wrong with him.
521
00:24:47,686 --> 00:24:48,675
Use the gun.
522
00:24:48,753 --> 00:24:49,845
- Oh, God.
- Hurry, use the gun.
523
00:24:49,921 --> 00:24:51,320
What if there's others?
524
00:24:54,159 --> 00:24:55,751
- Guys?
- Try the head.
525
00:24:55,827 --> 00:24:57,385
- Try the head.
- Yeah, shoot him in the head.
526
00:24:57,462 --> 00:24:58,451
Shoot him in the head!
527
00:25:00,966 --> 00:25:02,729
Fuck. Battery's almost dead.
528
00:25:02,801 --> 00:25:04,666
- Yeah, that's not all.
- What do you mean?
529
00:25:04,736 --> 00:25:05,896
What is going on?
530
00:25:05,971 --> 00:25:07,199
Jesus. A nurse.
531
00:25:07,272 --> 00:25:10,207
Dead doctor, dead nurse.
Makes sense, doesn't it?
532
00:25:11,343 --> 00:25:13,504
Let's fucking hurry up. Gordo!
533
00:25:13,578 --> 00:25:14,806
It's jammed.
534
00:25:14,880 --> 00:25:16,370
- Okay, I'm gonna try something.
- Try what?
535
00:25:16,448 --> 00:25:18,143
Get her attention.
Just try and get her attention.
536
00:25:18,216 --> 00:25:19,774
- Come over here.
- Hey!
537
00:25:19,851 --> 00:25:21,182
- Come after me.
- Be careful, Debra.
538
00:25:21,253 --> 00:25:22,242
Careful.
539
00:25:22,320 --> 00:25:23,548
Shock assigned.
540
00:25:23,622 --> 00:25:25,317
Jesus H...
541
00:25:27,192 --> 00:25:28,386
Christ.
542
00:25:29,861 --> 00:25:32,159
Whoa, whoa, whoa. Those are hot.
543
00:25:32,230 --> 00:25:33,720
Put them back where you found them.
544
00:25:37,102 --> 00:25:39,161
We got to get her a doctor.
545
00:25:39,237 --> 00:25:40,864
Yeah, a live one.
546
00:25:43,608 --> 00:25:45,075
I got it.
547
00:25:51,216 --> 00:25:52,148
Let's go.
548
00:25:55,687 --> 00:25:56,711
No, leave her here with me.
549
00:25:56,788 --> 00:25:58,119
What, you're not coming with us?
550
00:25:58,189 --> 00:25:59,747
I can't. I gotta plug in.
551
00:25:59,824 --> 00:26:01,291
Leave it. Let it charge.
552
00:26:01,359 --> 00:26:03,589
I can't. I can't leave
without the camera.
553
00:26:03,662 --> 00:26:05,152
The camera's the whole thing.
554
00:26:05,230 --> 00:26:06,458
Getting help is the whole thing.
555
00:26:16,341 --> 00:26:18,434
I should be with them.
556
00:26:18,510 --> 00:26:20,102
Maybe I could help.
557
00:26:21,780 --> 00:26:22,940
I can't.
558
00:26:23,014 --> 00:26:24,504
I can't...
559
00:26:24,583 --> 00:26:26,210
because...
560
00:26:26,284 --> 00:26:27,808
I'm fucking plugged in.
561
00:26:32,357 --> 00:26:34,757
Some shit, huh?
562
00:26:34,826 --> 00:26:36,794
Left alone with these fucking dead guys.
563
00:26:40,065 --> 00:26:41,692
I'm sorry, Mary.
564
00:26:41,766 --> 00:26:45,133
If anything Tony said or I said or did
565
00:26:45,203 --> 00:26:46,227
made you...
566
00:26:48,607 --> 00:26:51,167
People you killed were dead.
567
00:26:51,242 --> 00:26:53,710
These people are dead.
568
00:26:53,778 --> 00:26:55,177
At least they look dead.
569
00:26:57,215 --> 00:26:58,182
I don't know,
570
00:26:58,249 --> 00:26:59,773
the way things are...
571
00:27:02,120 --> 00:27:03,610
who the fuck knows?
572
00:27:06,992 --> 00:27:08,220
Mary.
573
00:27:09,995 --> 00:27:11,155
Mary?
574
00:27:15,834 --> 00:27:18,462
Shit.
575
00:27:19,871 --> 00:27:21,168
Guys?
576
00:27:23,908 --> 00:27:25,341
Guys, what's happening?
577
00:27:26,378 --> 00:27:27,902
Fuck. God damn it.
578
00:27:30,315 --> 00:27:31,509
Hello?
579
00:27:33,618 --> 00:27:34,846
Hello.
580
00:27:37,055 --> 00:27:38,955
I found this in one of the other rooms.
581
00:27:43,962 --> 00:27:45,020
Tell us your name.
582
00:27:45,096 --> 00:27:46,586
Uh...
583
00:27:46,665 --> 00:27:47,597
Say it.
584
00:27:47,666 --> 00:27:49,065
- Deb, come on.
- Say it.
585
00:27:49,134 --> 00:27:50,123
Give me a break.
586
00:27:50,201 --> 00:27:51,133
Jay... Jason.
587
00:27:51,202 --> 00:27:53,363
- Jason Creed.
- You see how it feels
588
00:27:53,438 --> 00:27:55,929
to have a camera shoved in your face?
589
00:27:56,007 --> 00:27:58,771
To have to answer stupid questions
when people are dying all around you?
590
00:27:58,843 --> 00:28:00,140
You see how it feels?
591
00:28:00,211 --> 00:28:02,611
Deb, just put the thing down
and tell me what happened.
592
00:28:04,949 --> 00:28:07,144
Well, you missed it.
593
00:28:07,218 --> 00:28:10,119
If it didn't happen on camera,
it's like it didn't happen, right?
594
00:28:13,658 --> 00:28:14,590
There was a...
595
00:28:14,659 --> 00:28:17,184
There was a patient
in one of the other rooms.
596
00:28:18,730 --> 00:28:21,324
He looked nice, you know?
597
00:28:21,399 --> 00:28:23,299
Not dead.
598
00:28:23,368 --> 00:28:25,461
But he was.
599
00:28:27,539 --> 00:28:29,769
He was almost on top
of me before I saw him.
600
00:28:31,943 --> 00:28:33,808
It was Gordo who shot him.
601
00:28:36,748 --> 00:28:38,739
Jesus, did you...
602
00:28:38,817 --> 00:28:40,808
- I mean, did he...
- Hurt me?
603
00:28:42,220 --> 00:28:43,448
No.
604
00:28:43,521 --> 00:28:44,715
Well, who was screaming?
605
00:28:46,091 --> 00:28:47,285
Me.
606
00:28:47,358 --> 00:28:48,882
You want me to show you how?
607
00:28:48,960 --> 00:28:50,655
For the camera?
608
00:28:50,729 --> 00:28:52,697
For history?
609
00:28:52,764 --> 00:28:54,664
Aah!
610
00:28:54,733 --> 00:28:55,665
That's enough, Deb. L...
611
00:28:55,734 --> 00:28:56,860
Aah!
612
00:28:58,203 --> 00:28:59,295
Oh, God.
613
00:29:08,646 --> 00:29:10,238
I just shot another man.
614
00:29:13,718 --> 00:29:18,485
I've killed three men and a woman
in the last half hour.
615
00:29:18,556 --> 00:29:19,921
It came easily, too, didn't it?
616
00:29:21,960 --> 00:29:23,825
I remember the war.
617
00:29:23,895 --> 00:29:25,954
In wartime,
618
00:29:26,030 --> 00:29:28,555
killing comes easily,
619
00:29:28,633 --> 00:29:31,693
especially when you don't
have to do any of it.
620
00:29:33,571 --> 00:29:35,402
There will always be people like you,
621
00:29:35,473 --> 00:29:39,534
wanting to document,
wanting to record some sort of diary.
622
00:29:39,611 --> 00:29:42,011
Me? You're the one
who put the camera in my hands.
623
00:29:42,080 --> 00:29:43,877
You're the one
who made me want to do this.
624
00:29:43,948 --> 00:29:45,848
Not this. This is a diary of cruelty.
625
00:29:45,917 --> 00:29:48,010
And in wartime,
when the enemy can be marked
626
00:29:48,086 --> 00:29:50,680
as this son of a bitch
or that son of a bitch,
627
00:29:50,755 --> 00:29:53,155
then cruelty...
628
00:29:53,224 --> 00:29:55,089
becomes justified.
629
00:29:55,160 --> 00:29:57,628
Oh, my God.
630
00:29:57,695 --> 00:29:58,992
Oh, my God. Look at Mary.
631
00:30:00,331 --> 00:30:02,595
She's... She's dead.
632
00:30:02,667 --> 00:30:03,964
She's turning.
633
00:30:07,272 --> 00:30:09,137
This is, like, too much.
634
00:30:09,207 --> 00:30:10,435
Too much.
635
00:30:11,876 --> 00:30:13,207
Guys, I don't know.
636
00:30:15,246 --> 00:30:16,770
Give it to me.
637
00:30:16,848 --> 00:30:18,713
You can't do this. Give me the gun.
638
00:30:30,428 --> 00:30:31,725
Oh, man.
639
00:30:31,796 --> 00:30:34,060
Oh, my God. Oh, my God.
640
00:30:34,132 --> 00:30:35,793
You're stuttering, Mr. Creed.
641
00:30:37,802 --> 00:30:40,327
Don't try to speak, just shoot.
642
00:30:40,405 --> 00:30:44,000
Shoot your picture. Shoot for as long as
your hard drive holds out.
643
00:30:44,075 --> 00:30:45,599
As long as you have power.
644
00:30:47,712 --> 00:30:49,009
Take this.
645
00:30:51,115 --> 00:30:52,639
It's too easy to use.
646
00:30:58,256 --> 00:30:59,723
Let's get out of here.
647
00:31:03,127 --> 00:31:04,992
It's interesting how quickly we find out
648
00:31:05,063 --> 00:31:06,394
what we're capable of becoming.
649
00:31:09,767 --> 00:31:12,497
Up until that night,
we had lived predictable lives.
650
00:31:13,504 --> 00:31:14,493
Now...
651
00:31:14,572 --> 00:31:18,440
we would never be able to predict
what might happen next.
652
00:31:18,509 --> 00:31:21,000
God had changed the rules on us.
653
00:31:21,079 --> 00:31:24,708
And surprisingly,
we were playing along.
654
00:31:29,754 --> 00:31:30,846
What the...
655
00:31:30,922 --> 00:31:33,356
Jesus, Gordo! Look out!
656
00:31:33,424 --> 00:31:34,857
Aah!
657
00:31:34,926 --> 00:31:36,325
What? What happened?
658
00:31:44,669 --> 00:31:46,330
You think they're not dead?
Huh, Tony?
659
00:31:46,404 --> 00:31:47,428
Tell me this guy isn't dead...
660
00:31:49,173 --> 00:31:51,505
...after I jam him through the
heart with a fucking I.V. Pole!
661
00:31:51,576 --> 00:31:54,511
Jesus! Oh, regular fucking die, huh?
662
00:31:54,579 --> 00:31:56,046
You think he's not dead?
663
00:31:59,884 --> 00:32:01,249
Do you get it, Tony?
664
00:32:01,319 --> 00:32:03,480
Do you finally fucking understand?
665
00:32:12,864 --> 00:32:14,764
- What happened?
- It hurts.
666
00:32:14,832 --> 00:32:15,924
Bite.
667
00:32:18,803 --> 00:32:19,792
It hurts.
668
00:32:25,043 --> 00:32:27,011
Here, take this. It's too easy to use.
669
00:32:27,078 --> 00:32:29,239
Come on, Deb,
you used to shoot better than me.
670
00:32:29,314 --> 00:32:30,338
Yeah, that's why I stopped.
671
00:32:30,415 --> 00:32:31,882
I don't want to become you.
672
00:32:36,721 --> 00:32:37,881
There are currently more
673
00:32:37,956 --> 00:32:40,948
than 200 million video cameras
in people's hands worldwide.
674
00:32:41,025 --> 00:32:42,424
Blogs, video windows,
and streaming videos...
675
00:32:42,493 --> 00:32:44,154
Now, there's too much information.
676
00:32:44,228 --> 00:32:45,820
...are indicating more
than 40 million visitors a month.
677
00:32:45,897 --> 00:32:47,296
Where do you go to find the truth?
678
00:32:47,365 --> 00:32:49,299
Is it your job as a journalist
to just keep shooting?
679
00:32:49,367 --> 00:32:51,198
Those of us in the media
put ourselves ahead
680
00:32:51,269 --> 00:32:52,497
of what we see happening...
681
00:32:52,570 --> 00:32:53,764
There were no weapons
of mass destruction.
682
00:32:55,506 --> 00:32:56,803
Millions of them are out there,
683
00:32:56,874 --> 00:32:58,671
driven, compelled to broadcast
684
00:32:58,743 --> 00:33:00,938
their particular views of things.
685
00:33:01,012 --> 00:33:03,503
Compelled, like the man said,
686
00:33:03,581 --> 00:33:05,549
Jason was compelled.
687
00:33:05,616 --> 00:33:07,982
I had never seen him like that before.
688
00:33:08,052 --> 00:33:09,144
What is it?
689
00:33:09,220 --> 00:33:12,712
What gets into our heads
when we see something horrible?
690
00:33:12,790 --> 00:33:15,725
A horrible accident on the highway.
691
00:33:15,793 --> 00:33:18,455
Something keeps us
from just driving on.
692
00:33:18,529 --> 00:33:20,622
Something holds us.
693
00:33:20,698 --> 00:33:22,757
But we don't stop to help.
694
00:33:22,834 --> 00:33:23,858
We stop to look.
695
00:33:33,511 --> 00:33:35,809
It's our first morning
since we hit the road.
696
00:33:38,816 --> 00:33:41,250
We're here to say good-bye.
697
00:33:41,319 --> 00:33:43,480
I don't understand why he died.
698
00:33:45,523 --> 00:33:49,789
It was just a bite. How could
someone die from one little bite?
699
00:33:49,861 --> 00:33:52,329
Maybe it's some kind
of poison or something.
700
00:33:52,397 --> 00:33:54,228
Maybe it is a virus.
701
00:33:54,298 --> 00:33:56,061
Anyone gets bit comes back
as one of them.
702
00:33:56,134 --> 00:33:59,069
No, anyone who dies comes
back as one of them.
703
00:33:59,137 --> 00:34:01,196
Thurmond and Thorson.
704
00:34:03,641 --> 00:34:05,233
No. No.
705
00:34:05,309 --> 00:34:06,742
No.
706
00:34:06,811 --> 00:34:08,711
We gotta bury him, right?
707
00:34:08,780 --> 00:34:11,214
How would you feel waking up
under 6 feet of dirt?
708
00:34:12,917 --> 00:34:14,441
Can't we just wait?
709
00:34:14,519 --> 00:34:16,510
Can't we just at least wait and see?
710
00:34:16,587 --> 00:34:18,680
Maybe it won't happen to him.
711
00:34:18,756 --> 00:34:20,087
Please?
712
00:34:20,158 --> 00:34:22,319
Can we just wait?
713
00:34:29,434 --> 00:34:32,528
Due to unusual volume,
your call did not go through as dialed.
714
00:34:35,406 --> 00:34:37,203
Hey, you guys, we gotta get going.
715
00:34:37,275 --> 00:34:39,004
- I gotta get...
- Get home?
716
00:34:39,077 --> 00:34:40,408
Yeah.
717
00:34:40,478 --> 00:34:42,343
Although after this,
who knows what we're gonna find?
718
00:34:42,413 --> 00:34:43,437
Your folks will be fine, Deb.
719
00:34:43,514 --> 00:34:44,742
They're smart people, like you.
720
00:34:44,816 --> 00:34:46,579
Oh, shit. Look.
721
00:35:00,264 --> 00:35:03,893
Poor Gordo. He just flunked out.
722
00:35:10,708 --> 00:35:12,608
...and the rock will not hide you.
723
00:35:12,677 --> 00:35:14,577
The dead tree will give no shelter.
724
00:35:14,645 --> 00:35:16,237
Can you say amen?
725
00:35:16,314 --> 00:35:18,282
These are the end of times.
726
00:35:18,349 --> 00:35:20,749
And for the sinner
there will be no end,
727
00:35:20,818 --> 00:35:23,150
only the death that will not die,
728
00:35:23,221 --> 00:35:26,054
and the hunger that will not be satisfied.
729
00:35:26,124 --> 00:35:29,321
Get on your knees.
Get on your knees.
730
00:35:29,393 --> 00:35:31,554
Get on your fucking knees.
731
00:35:32,597 --> 00:35:33,586
Here is
732
00:35:33,664 --> 00:35:35,825
a Channel 11 News update.
733
00:35:35,900 --> 00:35:37,458
It wasn't until we uploaded this footage
734
00:35:37,535 --> 00:35:40,663
that we saw how bad everything was.
735
00:35:45,343 --> 00:35:47,243
Don't try to come into any major city,
736
00:35:47,311 --> 00:35:48,573
where there are reports of violence,
737
00:35:48,646 --> 00:35:50,409
looting, killing.
738
00:35:50,481 --> 00:35:52,608
Small towns tonight
are like ghost towns,
739
00:35:52,683 --> 00:35:54,651
as most people have fled
for their lives,
740
00:35:54,719 --> 00:35:55,947
believing that this might be the beginning
741
00:35:56,020 --> 00:35:58,045
of some sort of Armageddon.
742
00:36:00,825 --> 00:36:02,122
Using country roads,
743
00:36:02,193 --> 00:36:04,991
we hadn't run into any riots or looting.
744
00:36:05,062 --> 00:36:07,155
But we were about to run
into something else.
745
00:36:07,231 --> 00:36:08,926
Turn, old piece of shit.
746
00:36:09,000 --> 00:36:11,332
Oh, my God. I knew
it was gonna break down.
747
00:36:11,402 --> 00:36:12,869
It's all right.
748
00:36:12,937 --> 00:36:14,734
It's all right. We could fix it.
749
00:36:14,805 --> 00:36:16,432
God couldn't fix it.
750
00:36:16,507 --> 00:36:17,940
...lock yourself inside.
751
00:36:18,009 --> 00:36:19,476
Don't trust anyone,
not even those you love.
752
00:36:21,879 --> 00:36:24,006
I think it's the fuel line.
753
00:36:24,081 --> 00:36:26,208
If that's what it is, I can fix it.
754
00:36:26,284 --> 00:36:28,718
- Oh, yeah?
- Yeah.
755
00:36:28,786 --> 00:36:30,276
I know what I'm doing.
756
00:36:30,354 --> 00:36:32,083
Daddy used to pit crew for Dale.
757
00:36:32,156 --> 00:36:34,021
- Earnhardt?
- Gerber.
758
00:36:34,091 --> 00:36:35,922
Who the hell's Dale Gerber?
759
00:36:35,993 --> 00:36:37,961
We can't stay out here, guys.
760
00:36:38,029 --> 00:36:40,759
We gotta get the Winnie
inside that barn.
761
00:36:40,831 --> 00:36:42,389
I'm gonna go see if the owner is home.
762
00:36:42,466 --> 00:36:44,331
You might not want to do
that. There might be...
763
00:36:45,836 --> 00:36:47,360
Oh, shit.
764
00:36:47,438 --> 00:36:49,303
Whoa, whoa, stop.
I don't think he's dead.
765
00:36:49,373 --> 00:36:50,931
L... He might not be dead.
766
00:36:51,008 --> 00:36:52,600
Who are 'ou?
767
00:36:52,677 --> 00:36:54,804
Who are you?
He's asking us who we are.
768
00:37:03,221 --> 00:37:04,483
Great.
769
00:37:06,958 --> 00:37:09,085
Our car broke down. We need help.
770
00:37:09,160 --> 00:37:10,184
Oh.
771
00:37:17,168 --> 00:37:19,295
No, we don't need a car.
We just need to fix ours.
772
00:37:19,370 --> 00:37:21,065
- We need to use your barn.
- Oh.
773
00:37:26,510 --> 00:37:27,704
- "Hurry. " Why?
- What?
774
00:37:30,448 --> 00:37:31,437
- Oh, shit!
- Lord!
775
00:37:31,515 --> 00:37:32,846
They must have been following us.
776
00:37:32,917 --> 00:37:34,009
Oh, my Lord.
777
00:37:34,085 --> 00:37:35,518
Tony, how many bullets you got left?
778
00:37:35,586 --> 00:37:37,053
Where did he go?
779
00:37:40,291 --> 00:37:42,020
Jesus Christ.
780
00:37:43,527 --> 00:37:45,154
I thought the Amish were friendly folk.
781
00:37:50,434 --> 00:37:52,902
Yep. Gas line's leaking.
782
00:37:55,239 --> 00:37:57,901
I'm gonna cut the line
below the tear,
783
00:37:57,975 --> 00:37:59,772
and get her hooked back up to the post.
784
00:37:59,844 --> 00:38:01,072
Thanks.
785
00:38:05,850 --> 00:38:07,147
What is that?
786
00:38:07,218 --> 00:38:09,083
Guys, what's all that screaming?
787
00:38:09,153 --> 00:38:10,882
Birthday Party.
788
00:38:10,955 --> 00:38:12,513
Where did you find this?
789
00:38:12,590 --> 00:38:14,524
It was on the camera
that Deb found in the hospital.
790
00:38:14,592 --> 00:38:16,423
Surprise!
791
00:38:20,665 --> 00:38:22,565
Bupkus is here.
792
00:38:24,835 --> 00:38:26,393
Don't be afraid, Gina.
793
00:38:26,470 --> 00:38:28,028
I think she's afraid of his nose.
794
00:38:28,105 --> 00:38:29,094
That's the guy.
795
00:38:29,173 --> 00:38:30,504
The one in the orange shirt.
796
00:38:30,574 --> 00:38:31,871
That's the guy from the hospital.
797
00:38:31,942 --> 00:38:33,034
The one I thought looked nice.
798
00:38:33,110 --> 00:38:35,169
Honk-honk.
799
00:38:35,246 --> 00:38:36,577
The one Gordo shot.
800
00:38:36,647 --> 00:38:40,378
Aah!
801
00:38:41,919 --> 00:38:43,250
What's that?
802
00:38:43,321 --> 00:38:46,085
Guys, what's that?
803
00:38:46,157 --> 00:38:48,387
They're in the back, at the back wall.
804
00:38:48,459 --> 00:38:50,359
It's not as if they're out front as well.
805
00:38:53,664 --> 00:38:55,825
What the hell is going on out there?
806
00:38:55,900 --> 00:38:57,765
Jesus Christ.
807
00:39:04,342 --> 00:39:06,435
God, there's a party out there.
808
00:39:12,817 --> 00:39:15,012
Oh! Shit!
809
00:39:16,721 --> 00:39:18,552
There seems to be some sort of trap door.
810
00:39:18,622 --> 00:39:19,816
I'm hurrying.
811
00:39:19,890 --> 00:39:21,482
Can we get our asses
out of here?
812
00:39:21,559 --> 00:39:22,787
Not to apply unnecessary pressure,
813
00:39:22,860 --> 00:39:24,623
but we are all
relying on you, darling.
814
00:39:26,831 --> 00:39:28,458
Oh, my God. The door's open.
815
00:39:36,173 --> 00:39:38,073
Shh. I hear something.
816
00:39:51,389 --> 00:39:52,947
Maybe one of them got in already.
817
00:39:53,023 --> 00:39:54,388
Maybe more than one.
818
00:40:03,100 --> 00:40:04,692
Guys, what is happening?
819
00:40:04,769 --> 00:40:06,896
We're all right!
820
00:40:06,971 --> 00:40:08,029
We're all right.
821
00:40:18,516 --> 00:40:20,279
- Almost there.
- I certainly hope so, darling,
822
00:40:20,351 --> 00:40:22,512
as much as I love
spending time with you.
823
00:40:22,586 --> 00:40:24,520
Aah!
824
00:40:34,832 --> 00:40:37,824
Tracy, I love you.
825
00:40:37,902 --> 00:40:39,563
All right! Open the door!
826
00:40:39,637 --> 00:40:41,002
Open up, Tony. Let's go.
827
00:40:44,108 --> 00:40:46,576
You see how many there are?
Look how many.
828
00:40:46,644 --> 00:40:47,975
Come on.
829
00:40:48,045 --> 00:40:49,171
Come on, come on.
830
00:40:49,246 --> 00:40:50,440
Gentlemen, hurry.
831
00:40:52,983 --> 00:40:54,143
Aah!
832
00:41:02,726 --> 00:41:04,353
- Oh, my God.
- It's all right.
833
00:41:04,428 --> 00:41:06,020
There's nothing
we can do for him. Let's go.
834
00:41:06,096 --> 00:41:08,656
- But...
- They're gonna be all over us. Let's go!
835
00:41:23,314 --> 00:41:24,679
It's estimated that
836
00:41:24,748 --> 00:41:26,340
if something isn't done
to stop the slaughter
837
00:41:26,417 --> 00:41:29,682
within three more days,
our death rate will quadruple.
838
00:41:29,753 --> 00:41:32,347
Within 10 days,
it will have risen by 100%.
839
00:41:32,423 --> 00:41:33,856
Before there were...
840
00:41:33,924 --> 00:41:36,552
I don't know how many people
died every minute...
841
00:41:36,627 --> 00:41:39,824
8, 10, 20?
842
00:41:39,897 --> 00:41:42,889
Now there were five times
as many, ten times,
843
00:41:42,967 --> 00:41:46,095
a hundred times as many.
844
00:41:46,170 --> 00:41:49,765
Dead but walking.
845
00:41:49,840 --> 00:41:52,365
There weren't enough bullets
to stop them all.
846
00:41:52,443 --> 00:41:53,671
They are monsters.
847
00:41:53,744 --> 00:41:55,769
Monsters who prey
on the flesh of the living.
848
00:41:55,846 --> 00:41:57,507
We needed supplies.
849
00:41:57,581 --> 00:41:58,980
Gas.
850
00:41:59,049 --> 00:42:01,415
Without gas,
we weren't going anywhere.
851
00:42:01,485 --> 00:42:02,884
There might be more of them around.
852
00:42:02,953 --> 00:42:03,977
Think we can make it?
853
00:42:04,054 --> 00:42:04,986
We've gotta try.
854
00:42:05,055 --> 00:42:07,046
Get in, fill up, get out fast.
855
00:42:07,124 --> 00:42:08,421
Yeah, but what if...
856
00:42:10,027 --> 00:42:12,154
- Put the gun down.
- Who the hell are you?
857
00:42:12,229 --> 00:42:15,096
Don't matter who I am.
All that matters is what I got.
858
00:42:15,165 --> 00:42:17,929
What he's got's
better than yours, Tony. Way better!
859
00:42:18,002 --> 00:42:20,971
Damn right. There here
is an M-16 semi-auto
860
00:42:21,038 --> 00:42:22,801
with the safety turned off.
861
00:42:22,873 --> 00:42:24,238
And I'm just trying to decide,
862
00:42:24,308 --> 00:42:25,866
do I pump two bullets into your brain
863
00:42:25,943 --> 00:42:28,138
or just one?
864
00:42:28,212 --> 00:42:30,043
No, we're cool.
865
00:42:32,716 --> 00:42:34,775
Good choice.
866
00:42:34,852 --> 00:42:36,945
Now who the hell are y'all?
867
00:42:37,021 --> 00:42:38,283
Some kind of newspeople?
868
00:42:38,355 --> 00:42:40,220
No. Students.
University of Pittsburgh.
869
00:42:40,291 --> 00:42:44,227
Damn rounders from town gone crazy.
870
00:42:44,295 --> 00:42:46,229
- Come on.
- Come on? Where?
871
00:42:46,297 --> 00:42:48,891
Anyplace is better than this, ain't it?
872
00:42:48,966 --> 00:42:51,491
Come on, before we get
our asses shot off!
873
00:42:54,939 --> 00:42:57,203
...always arguing about immigration.
874
00:42:57,274 --> 00:42:58,639
Let them in, keep them out,
875
00:42:58,709 --> 00:43:00,472
lock your door
and throw away the key.
876
00:43:00,544 --> 00:43:01,943
We've come here
concerned about people
877
00:43:02,012 --> 00:43:04,105
crossing the border into our country.
878
00:43:04,181 --> 00:43:05,773
But that's not the problem anymore.
879
00:43:05,849 --> 00:43:08,044
The problem
is all those creatures crossing the border
880
00:43:08,118 --> 00:43:09,881
between life and death.
881
00:43:14,592 --> 00:43:17,425
Y'all ready for some boxes over there, man?
882
00:43:19,229 --> 00:43:21,390
What the hell's with
that camera anyway?
883
00:43:21,465 --> 00:43:23,399
Uh, home movies.
884
00:43:23,467 --> 00:43:25,628
Who's gonna be left to watch?
885
00:43:33,110 --> 00:43:34,907
So what's up with y'all?
886
00:43:34,979 --> 00:43:37,539
What the hell you doing
in my town?
887
00:43:37,615 --> 00:43:40,709
We're trying to get to Scranton,
but we need fuel.
888
00:43:40,784 --> 00:43:42,684
We were using those pumps
back there at the gas station.
889
00:43:42,753 --> 00:43:44,345
Them pumps is dry.
890
00:43:44,421 --> 00:43:46,286
We siphoned off all the gas.
891
00:43:46,357 --> 00:43:48,723
- Can we buy some of what you took?
- Buy?
892
00:43:48,792 --> 00:43:51,886
Girl, if this keeps up,
money ain't gonna be worth nothing.
893
00:43:51,962 --> 00:43:54,157
Talking about gas, yeah,
I'll let you have some.
894
00:43:54,231 --> 00:43:56,096
Enough to get you where you're going.
895
00:43:56,166 --> 00:43:59,397
What's with you all?
How come you stuck around?
896
00:43:59,470 --> 00:44:01,529
'Cause we got the power.
897
00:44:01,605 --> 00:44:05,598
For the first time in our lives,
we got the power
898
00:44:05,676 --> 00:44:07,974
'cause everybody else left.
899
00:44:08,045 --> 00:44:10,240
All the folks without suntans.
900
00:44:10,314 --> 00:44:13,772
They'll be back, right?
The Army? National Guard?
901
00:44:13,851 --> 00:44:16,012
Somebody's gotta put
all this shit back together.
902
00:44:16,086 --> 00:44:17,951
The National Guard.
903
00:44:18,022 --> 00:44:19,922
Kid, I'm in the National Guard.
904
00:44:19,990 --> 00:44:22,686
Anyway, no one's coming
upon nothing together.
905
00:44:22,760 --> 00:44:24,694
That's why we got all this shit.
906
00:44:24,762 --> 00:44:26,627
Anything worth anything under one roof.
907
00:44:26,697 --> 00:44:28,289
- It's called looting.
- No, ma'am.
908
00:44:28,365 --> 00:44:30,856
It's called doing what you gotta do.
909
00:44:32,002 --> 00:44:34,061
Can I get online?
910
00:44:34,138 --> 00:44:35,628
Back there.
911
00:44:36,807 --> 00:44:39,571
Uh, excuse me.
912
00:44:39,643 --> 00:44:42,237
It's all right. Let him through.
913
00:44:42,312 --> 00:44:45,076
Let him through.
914
00:44:45,149 --> 00:44:46,377
In fact,
915
00:44:46,450 --> 00:44:49,977
law enforcement authorities
and a reporter was on the scene.
916
00:44:50,054 --> 00:44:52,852
Here's Homestead Chief
of Police Arthur Katz.
917
00:44:52,923 --> 00:44:55,858
These attacks was carried out
by a bunch of illegal immigrants
918
00:44:55,926 --> 00:44:59,589
was mistakenly pronounced dead
before the attacks took place.
919
00:44:59,663 --> 00:45:02,461
The only time they was dead
was when my guys shot 'em.
920
00:45:02,533 --> 00:45:05,263
They changed it. They recut it.
921
00:45:05,335 --> 00:45:07,929
The media were lying to us,
922
00:45:08,005 --> 00:45:10,064
or the government was lying to them.
923
00:45:10,140 --> 00:45:13,541
They were trying to make it seem
like everything was gonna be all right.
924
00:45:13,610 --> 00:45:17,068
- What are you doing?
- I just want to shoot us while we're editing.
925
00:45:17,147 --> 00:45:19,206
- Oh.
- I want to cover everything.
926
00:45:19,283 --> 00:45:20,648
Now I can understand
927
00:45:20,718 --> 00:45:23,551
why Jason was so anxious
to upload his own footage.
928
00:45:23,620 --> 00:45:27,078
- Okay.
- At the time, I didn't get it.
929
00:45:27,157 --> 00:45:29,853
Right there, we'll cut
to the angle from your camera.
930
00:45:31,495 --> 00:45:33,429
- Look!
- Perfect.
931
00:45:40,337 --> 00:45:42,771
- Put the gun down.
- Who the hell are you?
932
00:45:42,840 --> 00:45:46,037
Don't matter who I am.
All that matters is what I got.
933
00:45:46,110 --> 00:45:47,771
And after that, we drove here?
934
00:45:47,845 --> 00:45:49,745
Yeah. It sure would be nice
935
00:45:49,813 --> 00:45:51,178
to have the surveillance
camera angle
936
00:45:51,248 --> 00:45:52,374
from when we drove in.
937
00:45:52,449 --> 00:45:55,384
Figured as much. Got it.
938
00:45:55,452 --> 00:45:57,443
They're recording all the security cameras.
939
00:45:57,521 --> 00:46:00,217
It's like a 7-Eleven in here.
I got it all cued up for you.
940
00:46:00,290 --> 00:46:02,724
- Oh, you're fucking brilliant, man.
- Why, thank you.
941
00:46:02,793 --> 00:46:04,385
What'd you do,
get it off the recorders?
942
00:46:04,461 --> 00:46:06,122
It's a wireless system.
Pretty sophisticated.
943
00:46:06,196 --> 00:46:08,756
So sophisticated that I was
easily able to rip it off
944
00:46:08,832 --> 00:46:10,094
right out of the air.
945
00:46:10,167 --> 00:46:12,397
Beautiful. This is excellent.
946
00:46:12,469 --> 00:46:14,835
What the hell are you guys doing?
947
00:46:14,905 --> 00:46:17,465
Uh, editing.
948
00:46:17,541 --> 00:46:19,668
Editing what?
949
00:46:19,743 --> 00:46:21,608
The stuff we shot.
950
00:46:21,678 --> 00:46:23,737
When you said you want to get online,
951
00:46:23,814 --> 00:46:26,681
I thought you wanted to, like, get
in touch with your dad or something?
952
00:46:26,750 --> 00:46:28,980
No, I just wanted to upload our shit.
953
00:46:29,052 --> 00:46:33,386
Look, 72,000 hits...
954
00:46:33,457 --> 00:46:37,325
in eight minutes.
955
00:46:37,394 --> 00:46:39,362
Hey, Eliot, can we have a moment, please?
956
00:46:39,429 --> 00:46:40,953
Yeah.
957
00:46:45,035 --> 00:46:48,095
- Is his camera on?
- Yeah.
958
00:46:48,172 --> 00:46:49,537
If we're gonna have a conversation,
959
00:46:49,606 --> 00:46:51,699
I'm sure you'd like to have it on tape.
960
00:46:51,775 --> 00:46:53,208
If it's not on camera,
961
00:46:53,277 --> 00:46:55,040
it's like it never happened, right?
962
00:46:56,380 --> 00:46:58,075
Okay, Jay, listen to me.
963
00:46:58,148 --> 00:47:00,412
I'm trying to get home
to my family, okay?
964
00:47:00,484 --> 00:47:02,145
Everyone out there is trying to get home.
965
00:47:02,219 --> 00:47:04,517
And you're in here dicking around
on your computer.
966
00:47:04,588 --> 00:47:06,988
It was a pretty one-sided conversation.
967
00:47:07,057 --> 00:47:08,991
72,000 hits.
968
00:47:09,059 --> 00:47:10,822
They're coming in from all over the world.
969
00:47:10,894 --> 00:47:13,158
They're not getting the
truth from anybody else.
970
00:47:13,230 --> 00:47:15,960
All that shit on the news
is a pack of lies.
971
00:47:16,033 --> 00:47:17,796
72,000 hits in eight minutes.
972
00:47:17,868 --> 00:47:19,859
- That's unbelievable.
- Congratulations. You're famous.
973
00:47:19,937 --> 00:47:21,427
That's not what it's about.
974
00:47:21,505 --> 00:47:22,699
Would you rather have people
975
00:47:22,773 --> 00:47:24,206
not knowing what's going on in the world?
976
00:47:24,274 --> 00:47:25,764
We might even be able to save
977
00:47:25,843 --> 00:47:27,310
somebody's fucking life here.
978
00:47:27,377 --> 00:47:29,538
72,000 hits.
979
00:47:29,613 --> 00:47:31,774
In another hour, it'll probably be a million.
980
00:47:31,849 --> 00:47:33,043
By tomorrow, who knows?
981
00:47:33,116 --> 00:47:34,811
All over the world,
982
00:47:34,885 --> 00:47:36,216
people learning how to survive
983
00:47:36,286 --> 00:47:38,652
by seeing how we manage to survive.
984
00:47:41,358 --> 00:47:43,451
You always know
how to make a good argument, Jay.
985
00:47:49,800 --> 00:47:50,824
Oh, my God.
986
00:47:50,901 --> 00:47:52,493
Text message from my little brother.
987
00:47:52,569 --> 00:47:55,265
Whoa. What's it say?
988
00:47:55,339 --> 00:47:57,432
All this time I've
been imagining them dead in our house,
989
00:47:57,507 --> 00:47:58,997
and they're not even home.
990
00:47:59,076 --> 00:48:00,907
They went camping four days ago.
991
00:48:00,978 --> 00:48:02,206
"Driving home. All okay.
992
00:48:02,279 --> 00:48:04,008
Hope you are, too. "
993
00:48:04,081 --> 00:48:05,878
Sent last night. "Driving home. "
994
00:48:05,949 --> 00:48:07,507
That means they're probably
gonna beat us there.
995
00:48:07,584 --> 00:48:08,812
I told you they were safe.
996
00:48:08,886 --> 00:48:10,410
They're on the road, same as us.
997
00:48:10,487 --> 00:48:13,251
They're not safe, but they're still alive.
998
00:48:13,323 --> 00:48:15,689
Pack your shit.
I'm gonna go check on that gas.
999
00:48:27,771 --> 00:48:30,569
Yo, dude.
1000
00:48:30,641 --> 00:48:32,370
Where are you, man?
1001
00:48:32,442 --> 00:48:34,501
Ridley, yo back at you.
1002
00:48:34,578 --> 00:48:36,546
We're in the middle
of fucking nowhere out here.
1003
00:48:36,613 --> 00:48:37,580
How's Deb?
1004
00:48:37,648 --> 00:48:39,616
Uh, she's okay.
1005
00:48:39,683 --> 00:48:41,674
You know, coping.
1006
00:48:41,752 --> 00:48:46,348
Look, if you need anything,
like a place to chill, whatever,
1007
00:48:46,423 --> 00:48:49,824
get your ass down here, man!
1008
00:48:49,893 --> 00:48:51,918
We're having a blast!
1009
00:48:51,995 --> 00:48:54,190
Hi, Jay! Love you!
1010
00:48:58,568 --> 00:48:59,592
What's up?
1011
00:48:59,670 --> 00:49:02,104
I don't know.
1012
00:49:02,172 --> 00:49:03,434
Something's going on.
1013
00:49:05,943 --> 00:49:07,376
One of my men had a bad heart.
1014
00:49:07,444 --> 00:49:08,809
He died.
1015
00:49:08,879 --> 00:49:11,370
Thing is we don't know where he went.
1016
00:49:13,050 --> 00:49:14,449
This shit ain't freaking you out, though.
1017
00:49:14,518 --> 00:49:16,418
We talking about this nigga Charlie, man.
1018
00:49:34,604 --> 00:49:35,730
Shit.
1019
00:49:48,418 --> 00:49:50,409
Maybe we should get
inside and lock the door.
1020
00:49:50,487 --> 00:49:51,545
I'm gonna go get Jason.
1021
00:49:51,621 --> 00:49:53,384
Stay. I'll go.
1022
00:49:54,591 --> 00:49:57,321
Wait, wait.
That thing could be inside there.
1023
00:49:57,394 --> 00:49:58,588
That thing can be anywhere.
1024
00:50:12,376 --> 00:50:13,502
Fuck.
1025
00:50:13,577 --> 00:50:14,874
$100,000 education,
1026
00:50:14,945 --> 00:50:17,345
I can't find my way
out of a fucking warehouse.
1027
00:50:25,922 --> 00:50:27,549
Exit. Exit.
1028
00:50:32,763 --> 00:50:34,355
What the fuck was that?
1029
00:50:36,033 --> 00:50:37,057
Oh, fuck.
1030
00:50:39,770 --> 00:50:40,862
Fuck.
1031
00:50:42,005 --> 00:50:43,097
Fuck.
1032
00:50:48,912 --> 00:50:50,402
- Where the hell have you been?
- What?
1033
00:50:50,480 --> 00:50:52,345
There's a dead guy
walking around. Let's go.
1034
00:50:52,416 --> 00:50:54,384
Wait. Say that again. I didn't get it.
1035
00:50:54,451 --> 00:50:58,319
There is a dead guy
walking around. Now let's go.
1036
00:50:58,388 --> 00:51:01,721
...were killing and eating their victims,
1037
00:51:01,792 --> 00:51:05,159
prompting authorities to examine
the bodies of some of the victims.
1038
00:51:05,228 --> 00:51:09,164
Medical authorities in Cumberland
have concluded that in all cases
1039
00:51:09,232 --> 00:51:13,692
the killers are eating flesh
of the people they murder.
1040
00:51:13,770 --> 00:51:15,465
Repeating this latest bulletin
1041
00:51:15,539 --> 00:51:18,030
just received moments ago
from Cumberland, Maryland...
1042
00:51:18,108 --> 00:51:19,769
- Civil Defense authorities...
- It's all clear.
1043
00:51:19,843 --> 00:51:21,538
...that murders victims,
1044
00:51:21,611 --> 00:51:23,806
new evidence of having
been partially devoured
1045
00:51:23,880 --> 00:51:25,177
by their murderers.
1046
00:51:25,248 --> 00:51:26,237
Medical examination...
1047
00:51:26,316 --> 00:51:27,908
Turn that TV off!
1048
00:51:32,222 --> 00:51:34,281
All right.
1049
00:51:34,357 --> 00:51:38,384
Everyone with a heartbeat,
freeze and shut up.
1050
00:51:56,113 --> 00:51:58,138
Son of a bitch. Where are we?
1051
00:51:59,549 --> 00:52:00,573
Fuck.
1052
00:52:01,718 --> 00:52:02,946
Shh. Shh.
1053
00:52:06,323 --> 00:52:07,312
Fuck me!
1054
00:52:08,758 --> 00:52:10,589
Okay. All right. We're good.
1055
00:52:14,698 --> 00:52:16,689
That... That's the door. Let's go.
1056
00:52:18,935 --> 00:52:20,459
- Whoa! It's us!
- It's cool.
1057
00:52:20,537 --> 00:52:22,937
- Okay?
- Shut the fuck up!
1058
00:52:23,006 --> 00:52:24,997
I see him! I see him over there, yo!
1059
00:52:26,877 --> 00:52:27,901
Over here! Over here!
1060
00:52:32,215 --> 00:52:33,876
Yo, come on! We got him!
1061
00:52:35,585 --> 00:52:37,212
I think we got him! We got him! Yeah!
1062
00:52:37,287 --> 00:52:38,914
Over here. Over here. Move it!
1063
00:52:45,495 --> 00:52:46,757
Oh! Shit!
1064
00:52:46,830 --> 00:52:48,798
- It's not him.
- That's not Troy?
1065
00:52:51,835 --> 00:52:53,132
Son of a...
1066
00:52:53,203 --> 00:52:54,431
bitch.
1067
00:52:54,504 --> 00:52:56,199
Fuck off.
1068
00:52:56,273 --> 00:52:57,900
I got him! I got him!
1069
00:52:57,974 --> 00:53:00,602
No! Don't shoot!
Those barrels are full of gas.
1070
00:53:06,082 --> 00:53:08,642
- Oh!
- Damn!
1071
00:53:12,455 --> 00:53:13,979
What the hell is that stuff?
1072
00:53:15,926 --> 00:53:17,416
- Whoa!
- God!
1073
00:53:55,465 --> 00:53:56,523
That's enough.
1074
00:53:56,600 --> 00:53:58,067
No need to fill the tank.
1075
00:53:58,134 --> 00:54:00,398
Scranton's only 65 miles away.
1076
00:54:00,470 --> 00:54:01,937
We could really use some weapons.
1077
00:54:02,005 --> 00:54:04,269
Food, canned goods, water.
1078
00:54:04,341 --> 00:54:05,308
Um, lip gloss?
1079
00:54:05,375 --> 00:54:07,240
The lip gloss you can have.
1080
00:54:07,310 --> 00:54:09,141
The rest of this shit is ours.
1081
00:54:09,212 --> 00:54:10,440
All of it?
1082
00:54:10,513 --> 00:54:12,481
Every last can of peas.
1083
00:54:12,549 --> 00:54:16,144
Well, what if we said we're not leaving
till we get what we need?
1084
00:54:16,219 --> 00:54:18,278
What would you do, kill us?
1085
00:54:18,355 --> 00:54:20,789
I'd think about it.
1086
00:54:20,857 --> 00:54:22,518
But I don't think you'd do it, though.
1087
00:54:22,592 --> 00:54:24,856
It's easier just to give us
what we need, isn't it?
1088
00:54:24,928 --> 00:54:27,624
'Cause otherwise, guess what,
you're gonna have to kill us.
1089
00:54:27,697 --> 00:54:29,426
- Deb.
- Shut up, Jay.
1090
00:54:29,499 --> 00:54:30,898
You're gonna have to kill us,
1091
00:54:30,967 --> 00:54:33,868
'cause we're not leaving
until we get what we need.
1092
00:54:41,678 --> 00:54:43,646
Okay.
1093
00:54:43,713 --> 00:54:44,907
Fill her up.
1094
00:54:46,883 --> 00:54:47,975
Give them what they want.
1095
00:54:52,589 --> 00:54:53,783
- Come and get 'em!
- I'm so excited.
1096
00:54:53,857 --> 00:54:55,654
- Come and get 'em!
- Access enough for you?
1097
00:54:55,725 --> 00:54:57,317
Come and get 'em!
1098
00:54:57,394 --> 00:54:58,656
That'll do.
1099
00:54:58,728 --> 00:55:00,889
Gotta defend yourself. Got to.
1100
00:55:00,964 --> 00:55:04,092
'Cause if this keeps up, people start
running out of food, water, gas,
1101
00:55:04,167 --> 00:55:06,635
they're gonna start shooting at each other.
1102
00:55:06,703 --> 00:55:08,364
No, thank you.
1103
00:55:08,438 --> 00:55:10,633
I've had enough of this kind of thing.
1104
00:55:10,707 --> 00:55:12,504
This is more like it.
1105
00:55:12,575 --> 00:55:14,702
I'd rather have this, if you don't mind.
1106
00:55:14,778 --> 00:55:16,609
It seems...
1107
00:55:16,680 --> 00:55:18,238
friendlier, somehow.
1108
00:55:22,452 --> 00:55:23,544
Hey.
1109
00:55:26,089 --> 00:55:27,716
I think you're a lot like me.
1110
00:55:30,627 --> 00:55:31,651
Good luck.
1111
00:55:32,862 --> 00:55:34,159
Good luck to you, too.
1112
00:55:43,606 --> 00:55:45,005
- We here.
- What is that?
1113
00:55:45,075 --> 00:55:46,975
- Anyone listening?
- Where is it coming from?
1114
00:55:47,043 --> 00:55:49,068
I found her on
a message board on YouTube.
1115
00:55:49,145 --> 00:55:51,238
Someone listen.
1116
00:55:51,314 --> 00:55:53,578
We Tokyo.
1117
00:55:53,650 --> 00:55:55,550
Very bad here.
1118
00:55:55,618 --> 00:55:57,313
Very bad Tokyo.
1119
00:55:57,387 --> 00:55:59,821
- Tokyo. Can you believe it?
- Aah!
1120
00:55:59,889 --> 00:56:01,982
There's hundreds of posts
like this all over the world.
1121
00:56:02,058 --> 00:56:04,822
He's got the technology.
1122
00:56:06,062 --> 00:56:07,461
No, no, no.
1123
00:56:07,530 --> 00:56:09,725
- No.
- Whoa, whoa, whoa.
1124
00:56:09,799 --> 00:56:11,892
- Don't bury dead.
- Okay, it's back.
1125
00:56:11,968 --> 00:56:13,833
First shoot in head.
1126
00:56:15,638 --> 00:56:19,335
- Don't bury dead. First shoot in head.
- Something's gone wrong.
1127
00:56:19,409 --> 00:56:21,001
- Wait.
- Damn it.
1128
00:56:21,077 --> 00:56:22,203
Well, plug it in.
1129
00:56:22,278 --> 00:56:24,371
I just charged it.
1130
00:56:24,447 --> 00:56:26,312
Then it's not the phone, it's the service.
1131
00:56:26,383 --> 00:56:28,510
The fucking service is going out.
1132
00:56:33,590 --> 00:56:35,524
Nothing?
How can there be nothing?
1133
00:56:37,494 --> 00:56:39,758
It's the towers.
The relay towers must be out.
1134
00:56:39,829 --> 00:56:41,057
Jesus. All of them?
1135
00:56:41,131 --> 00:56:42,996
Technology is terrific, Eliot,
1136
00:56:43,066 --> 00:56:44,795
except when it doesn't work.
1137
00:56:44,868 --> 00:56:46,460
Great.
1138
00:56:46,536 --> 00:56:48,094
It won't be long
1139
00:56:48,171 --> 00:56:49,160
before nothing works, darling.
1140
00:56:49,239 --> 00:56:50,706
Nothing at all.
1141
00:57:00,817 --> 00:57:02,375
The mainstream had vanished
1142
00:57:02,452 --> 00:57:04,977
with all its power and money.
1143
00:57:05,054 --> 00:57:07,079
Now it was just us,
1144
00:57:07,157 --> 00:57:09,489
bloggers, hackers, kids.
1145
00:57:09,559 --> 00:57:11,117
When there were three networks, three lied.
1146
00:57:11,194 --> 00:57:12,286
You've got to trust somebody.
1147
00:57:12,362 --> 00:57:14,660
Now that there are 400,000 people,
1148
00:57:14,731 --> 00:57:16,494
you have 400,000 lies.
1149
00:57:22,939 --> 00:57:24,406
The more voices there are,
1150
00:57:24,474 --> 00:57:26,271
the more spin there is.
1151
00:57:26,342 --> 00:57:28,936
The truth becomes
that much harder to find.
1152
00:57:29,012 --> 00:57:31,845
In the end it's all just noise.
1153
00:57:31,915 --> 00:57:35,043
...government is more capable
of dealing with this crisis.
1154
00:57:46,763 --> 00:57:47,991
We're in Scranton.
1155
00:57:48,064 --> 00:57:49,292
This is Deb's house.
1156
00:57:51,668 --> 00:57:52,930
I thought they'd be here by now.
1157
00:57:53,002 --> 00:57:55,334
They were out, what, camping, right?
1158
00:57:55,405 --> 00:57:56,497
Any idea where?
1159
00:57:56,573 --> 00:57:58,131
They used to go
to some place in Virginia.
1160
00:57:58,208 --> 00:57:59,470
West Virginia.
1161
00:57:59,542 --> 00:58:00,668
You probably just beat them here.
1162
00:58:00,743 --> 00:58:02,506
Maybe they hit traffic or something.
1163
00:58:02,579 --> 00:58:03,671
We didn't hit any traffic.
1164
00:58:03,746 --> 00:58:05,043
There is no traffic.
1165
00:58:05,114 --> 00:58:07,241
And West Virginia
is only 100 miles away.
1166
00:58:07,317 --> 00:58:09,217
If that's where they went.
1167
00:58:09,285 --> 00:58:10,547
Yeah.
1168
00:58:14,924 --> 00:58:16,516
I'm gonna wait inside.
1169
00:58:16,593 --> 00:58:18,390
You guys should get back on the road.
1170
00:58:18,461 --> 00:58:20,258
What? And just leave you here?
1171
00:58:20,330 --> 00:58:22,924
This is where I grew up.
It's where I want to be.
1172
00:58:22,999 --> 00:58:24,057
You guys all have homes, too.
1173
00:58:24,133 --> 00:58:25,760
You should get going.
Get out of here.
1174
00:58:27,537 --> 00:58:28,731
Thanks for bringing me here.
1175
00:58:30,106 --> 00:58:31,471
Thanks for everything.
1176
00:58:34,244 --> 00:58:35,939
I guess I'll try to call you.
1177
00:58:36,012 --> 00:58:38,674
I'll try to come back for you.
1178
00:58:38,748 --> 00:58:40,045
Bye, Jay.
1179
00:58:40,116 --> 00:58:41,879
Don't be an asshole.
1180
00:58:41,951 --> 00:58:43,885
Can't just let her wait here alone.
1181
00:58:43,953 --> 00:58:45,477
Hey.
1182
00:58:45,555 --> 00:58:48,149
Mind if, uh,
maybe I hang out for a while, too?
1183
00:58:50,126 --> 00:58:51,286
Yeah, okay.
1184
00:58:51,361 --> 00:58:53,386
Uh, me, too?
1185
00:58:53,463 --> 00:58:55,055
I need to pee again.
1186
00:58:56,733 --> 00:58:58,257
Well, I can't sit in here anymore.
1187
00:58:58,334 --> 00:58:59,528
I want to meet your little brother.
1188
00:58:59,602 --> 00:59:00,967
Maybe he has a PlayStation.
1189
00:59:01,037 --> 00:59:02,971
I'd like to meet your father.
1190
00:59:03,039 --> 00:59:04,063
Maybe he has a bar.
1191
00:59:05,275 --> 00:59:06,503
They always hide a key.
1192
00:59:16,619 --> 00:59:18,143
Shit. Fuck.
1193
00:59:18,221 --> 00:59:21,918
I don't remember if it's 102 or 201.
1194
00:59:26,095 --> 00:59:28,325
It's probably wired on a single circuit.
1195
00:59:28,398 --> 00:59:30,730
- Where's the breaker box?
- In the garage.
1196
00:59:43,479 --> 00:59:44,605
I don't get it.
1197
00:59:46,382 --> 00:59:47,474
They're here?
1198
00:59:49,852 --> 00:59:51,251
Mom?
1199
00:59:51,321 --> 00:59:52,549
Dad!
1200
00:59:52,622 --> 00:59:53,850
Billy!
1201
00:59:53,923 --> 00:59:55,220
Maybe they dropped off their stuff
1202
00:59:55,291 --> 00:59:56,918
and went to the neighbor's or something.
1203
00:59:56,993 --> 00:59:58,858
Maybe there was an evacuation...
like, a mandatory evacuation.
1204
00:59:58,928 --> 01:00:00,156
No, they would have taken their car.
1205
01:00:00,229 --> 01:00:01,321
No, no, there's buses, right?
1206
01:00:01,397 --> 01:00:04,423
When they evacuate places,
they bring in, like, buses and...
1207
01:00:04,500 --> 01:00:05,865
- Mom?
... shit.
1208
01:00:05,935 --> 01:00:07,300
Dad!
1209
01:00:07,370 --> 01:00:08,837
Billy?
1210
01:00:08,905 --> 01:00:09,894
Oh, fuck.
1211
01:00:09,973 --> 01:00:11,167
Deb?
1212
01:00:11,240 --> 01:00:12,537
What is it?
1213
01:00:23,152 --> 01:00:25,518
Okay, they must have, like,
had an accident or something, right?
1214
01:00:25,588 --> 01:00:27,647
Maybe. Maybe they're at the hospital.
1215
01:00:27,724 --> 01:00:30,158
I just hope it's not a
hospital like we went to.
1216
01:00:30,226 --> 01:00:31,215
Okay.
1217
01:00:32,395 --> 01:00:33,987
Okay, my dad would have been driving,
1218
01:00:34,063 --> 01:00:37,726
and that means my mom
would have been in the passenger seat,
1219
01:00:37,800 --> 01:00:41,600
so that's my mom's blood...
1220
01:00:41,671 --> 01:00:43,070
there.
1221
01:00:43,139 --> 01:00:44,106
And, um...
1222
01:00:44,173 --> 01:00:47,734
And Billy would have been in the back,
so that means Billy is probably okay.
1223
01:00:47,810 --> 01:00:50,370
- Debra.
- No, I'm sure of it. Billy must be okay.
1224
01:00:50,446 --> 01:00:51,674
- Deb!
- What?
1225
01:00:51,748 --> 01:00:52,908
- Okay, listen to me.
- What...
1226
01:00:52,982 --> 01:00:54,711
You gotta know
that this might be...
1227
01:00:54,784 --> 01:00:55,773
this might be bad.
1228
01:00:55,852 --> 01:00:57,581
I know. No, I do. I know, okay?
1229
01:00:57,654 --> 01:00:58,780
Okay. Really.
1230
01:00:58,855 --> 01:01:00,880
- Now, let's go inside. Come on.
- Okay.
1231
01:01:00,957 --> 01:01:03,653
But don't think about your parents.
1232
01:01:03,726 --> 01:01:05,455
Don't think about your little brother.
1233
01:01:05,528 --> 01:01:06,654
We're gonna go in there,
1234
01:01:06,729 --> 01:01:08,594
and we're gonna try
and find something, okay?
1235
01:01:08,665 --> 01:01:10,565
Something like an old doll.
1236
01:01:10,633 --> 01:01:11,622
Yeah, okay.
1237
01:01:11,701 --> 01:01:12,827
An old... An old doll.
1238
01:01:12,902 --> 01:01:15,200
Okay. What is her name?
1239
01:01:15,271 --> 01:01:16,670
It's not a her, it's a him.
1240
01:01:16,739 --> 01:01:18,297
It's a him.
Okay, you got a guy doll.
1241
01:01:18,374 --> 01:01:20,205
Yeah, like Ken, you know?
1242
01:01:20,276 --> 01:01:21,265
Like Ken and Barbie?
1243
01:01:21,344 --> 01:01:22,470
Okay, like Ken, but not Ken.
1244
01:01:22,545 --> 01:01:23,944
What's his name?
1245
01:01:24,013 --> 01:01:25,480
What is his name?
1246
01:01:29,252 --> 01:01:30,446
Michael.
1247
01:01:31,754 --> 01:01:32,914
Like the archangel.
1248
01:01:34,691 --> 01:01:35,885
Okay.
1249
01:01:35,958 --> 01:01:38,358
So we're gonna go in there,
and we're gonna go look for Michael.
1250
01:01:38,428 --> 01:01:39,554
Okay.
1251
01:01:41,064 --> 01:01:42,622
Okay.
1252
01:01:42,699 --> 01:01:45,099
I thought long and hard
1253
01:01:45,168 --> 01:01:48,797
about whether to leave
this footage in the film.
1254
01:01:48,871 --> 01:01:51,704
I decided in the end...
1255
01:01:51,774 --> 01:01:54,208
to show you exactly what happened.
1256
01:01:54,277 --> 01:01:55,471
Aah!
1257
01:01:58,548 --> 01:02:00,812
Let me through! Deb!
1258
01:02:04,087 --> 01:02:05,714
Aah!
1259
01:02:10,359 --> 01:02:11,519
No!
1260
01:02:12,729 --> 01:02:13,821
No!
1261
01:02:21,738 --> 01:02:23,262
Daddy?
1262
01:02:23,339 --> 01:02:24,363
Mommy?
1263
01:02:31,013 --> 01:02:32,071
Mommy.
1264
01:02:39,489 --> 01:02:41,184
I think it's time we left this place.
1265
01:02:53,736 --> 01:02:56,102
By now we'd become part of it.
1266
01:02:56,172 --> 01:02:58,299
Part of 24/7.
1267
01:02:58,374 --> 01:03:01,741
It's strange how, looking at things,
1268
01:03:01,811 --> 01:03:05,110
seeing things through a lens, a glass,
1269
01:03:05,181 --> 01:03:08,116
rose-colored or shaded black,
1270
01:03:08,184 --> 01:03:10,243
you become immune.
1271
01:03:10,319 --> 01:03:13,584
You're supposed to be affected,
but you're not.
1272
01:03:13,656 --> 01:03:16,250
I used to think
it was just you out there,
1273
01:03:16,325 --> 01:03:17,622
the viewers,
1274
01:03:17,693 --> 01:03:18,990
but it's not.
1275
01:03:19,061 --> 01:03:20,756
It's us as well,
1276
01:03:20,830 --> 01:03:22,457
the shooters.
1277
01:03:22,532 --> 01:03:26,400
We become immune, too...
inoculated
1278
01:03:26,469 --> 01:03:28,664
so that whatever happens around us,
1279
01:03:28,738 --> 01:03:31,468
no matter how horrible it is,
1280
01:03:31,541 --> 01:03:34,704
we just wind up taking it all in stride.
1281
01:03:34,777 --> 01:03:36,369
Just another day.
1282
01:03:37,380 --> 01:03:38,813
Just another death.
1283
01:03:42,718 --> 01:03:44,310
It's gonna be okay, babe.
1284
01:03:47,123 --> 01:03:48,681
It's gonna be okay.
1285
01:03:59,235 --> 01:04:01,169
Hey, do you want to switch places?
1286
01:04:03,539 --> 01:04:05,632
I could take the camera
for a while, then you could...
1287
01:04:05,708 --> 01:04:07,266
Leave him alone, Trace.
1288
01:04:09,512 --> 01:04:11,070
He's right where he wants to be.
1289
01:04:21,991 --> 01:04:23,754
Hey, where'd you learn
how to use that thing?
1290
01:04:26,596 --> 01:04:27,790
Eaton.
1291
01:04:27,864 --> 01:04:29,263
Archery squad.
1292
01:04:30,733 --> 01:04:31,791
Targets, of course.
1293
01:04:31,868 --> 01:04:33,426
Nothing at all to do with...
1294
01:04:35,438 --> 01:04:36,666
life and death.
1295
01:04:40,243 --> 01:04:42,643
I used to have a steady hand.
1296
01:04:42,712 --> 01:04:44,043
You still do.
1297
01:04:48,150 --> 01:04:49,276
Thank you.
1298
01:04:54,724 --> 01:04:56,851
Where's your home, Professor?
1299
01:04:56,926 --> 01:04:58,791
Or where was it?
1300
01:04:58,861 --> 01:04:59,793
Portsmouth.
1301
01:04:59,862 --> 01:05:01,227
That's where it was.
1302
01:05:01,297 --> 01:05:02,423
Such as it was.
1303
01:05:04,066 --> 01:05:06,057
Not really a home.
1304
01:05:06,135 --> 01:05:08,103
Just a place.
1305
01:05:10,373 --> 01:05:13,137
I've never seen or imagined
1306
01:05:13,209 --> 01:05:14,904
a home
1307
01:05:14,977 --> 01:05:18,105
that I could wish or want for my own.
1308
01:05:19,815 --> 01:05:21,476
Sad.
1309
01:05:21,550 --> 01:05:22,710
Not at all.
1310
01:05:24,754 --> 01:05:25,686
Mine is a...
1311
01:05:25,755 --> 01:05:28,189
a wandering spirit.
1312
01:05:28,257 --> 01:05:31,454
Yeah, he wanders to wherever
there's a bottle of spirits.
1313
01:05:36,866 --> 01:05:37,890
Alas.
1314
01:05:39,635 --> 01:05:41,125
Where are we going, Eliot?
1315
01:05:41,203 --> 01:05:42,500
I'd like to get to my place.
1316
01:05:42,571 --> 01:05:44,869
We talked to Ridley.
1317
01:05:44,941 --> 01:05:46,374
When?
1318
01:05:46,442 --> 01:05:48,034
At the warehouse online.
1319
01:05:48,110 --> 01:05:49,372
He's okay?
1320
01:05:49,445 --> 01:05:51,140
Yeah, him and Franny sounded great.
1321
01:05:51,213 --> 01:05:52,544
He invited us to come.
1322
01:05:52,615 --> 01:05:54,139
Philadelphia?
1323
01:05:54,216 --> 01:05:56,514
Could make it there before dawn.
1324
01:05:56,585 --> 01:05:59,019
Hey, hey, hey. Look at this.
1325
01:06:01,624 --> 01:06:03,489
It's the Guard.
1326
01:06:03,559 --> 01:06:05,459
It's the fucking Guard!
1327
01:06:08,898 --> 01:06:11,526
Call me crazy,
but those guys don't look dead.
1328
01:06:12,868 --> 01:06:14,062
You see?
1329
01:06:14,136 --> 01:06:15,865
I told you they'd show up.
1330
01:06:21,844 --> 01:06:23,004
Hi, there.
1331
01:06:24,180 --> 01:06:26,307
Is it nice to see you guys.
1332
01:06:26,382 --> 01:06:27,679
Good.
1333
01:06:29,752 --> 01:06:30,878
What's with the camera?
1334
01:06:30,953 --> 01:06:32,545
Just making a movie.
1335
01:06:32,621 --> 01:06:34,885
Oh, is that so?
1336
01:06:41,764 --> 01:06:44,164
Where'd you get all the stuff?
1337
01:06:44,233 --> 01:06:45,700
Friends.
1338
01:06:48,204 --> 01:06:50,035
You know, seems to be
a whole lot of folks
1339
01:06:50,106 --> 01:06:53,269
getting a whole lot of stuff
from a whole lot of friends.
1340
01:06:55,745 --> 01:06:57,144
Can we be friends?
1341
01:06:59,982 --> 01:07:01,643
Want to turn that off, son?
1342
01:07:05,021 --> 01:07:06,648
Turn it the fuck off.
1343
01:07:10,026 --> 01:07:11,118
Now.
1344
01:07:27,777 --> 01:07:29,904
There's your fucking
National Guard, Tony.
1345
01:07:33,649 --> 01:07:34,946
They stole everything we got.
1346
01:07:35,017 --> 01:07:37,144
Not everything.
They left us our weapons.
1347
01:07:37,219 --> 01:07:38,311
Sure, but they have their own.
1348
01:07:38,387 --> 01:07:39,649
They're military men.
1349
01:07:41,090 --> 01:07:42,648
With the world being what it is,
1350
01:07:42,725 --> 01:07:44,659
they knew we wouldn't
survive without weapons.
1351
01:07:45,861 --> 01:07:48,352
They're not murderers,
just thieves.
1352
01:07:48,431 --> 01:07:51,025
"The world being what it is. "
1353
01:07:51,100 --> 01:07:52,465
Think about that.
1354
01:07:52,535 --> 01:07:54,526
From now on,
1355
01:07:54,603 --> 01:07:56,696
everyone who dies...
1356
01:07:56,772 --> 01:07:58,603
is gonna come back.
1357
01:07:58,674 --> 01:08:01,199
I mean, think about that.
1358
01:08:01,277 --> 01:08:03,177
Everyone who dies,
1359
01:08:03,245 --> 01:08:05,042
unless they get a bullet in the head,
1360
01:08:05,114 --> 01:08:08,515
is gonna come back
and try to kill somebody else.
1361
01:08:08,584 --> 01:08:12,145
And on and on and on.
1362
01:08:14,123 --> 01:08:15,317
Forever.
1363
01:08:21,997 --> 01:08:22,964
Turn your helmet cams on.
1364
01:08:24,567 --> 01:08:26,364
See anyone alive, pull them out.
1365
01:08:29,672 --> 01:08:32,505
Hey! Anyone in there?
1366
01:08:32,575 --> 01:08:34,566
Anybody home?
1367
01:08:34,643 --> 01:08:36,042
- Wait. Hold it.
- Don't go in there!
1368
01:08:36,112 --> 01:08:37,579
Do not open this door!
1369
01:08:37,646 --> 01:08:38,704
Hold it! Hold it!
1370
01:08:38,781 --> 01:08:40,510
Hey, are you all right, mister?
1371
01:08:40,583 --> 01:08:41,515
- Don't!
- Are you all right?
1372
01:08:41,584 --> 01:08:42,676
You can't go in there!
1373
01:08:42,751 --> 01:08:44,685
What are you hiding in there, old man?
1374
01:08:44,753 --> 01:08:46,084
No! No, please!
1375
01:08:58,400 --> 01:09:00,664
There's nobody in here.
I don't see anything.
1376
01:09:01,837 --> 01:09:03,168
Aah!
1377
01:09:06,108 --> 01:09:07,632
Son of a bitch!
1378
01:09:12,815 --> 01:09:14,476
Over there! Behind you!
1379
01:09:23,125 --> 01:09:25,525
You fucking dick!
1380
01:09:25,594 --> 01:09:26,788
No! No!
1381
01:09:26,862 --> 01:09:28,989
Hiding these fucking dead
pieces of meat in here?
1382
01:09:29,064 --> 01:09:31,464
- Look what happens! Look what happens!
- Please don't!
1383
01:09:31,534 --> 01:09:32,592
- No!
- They were family.
1384
01:09:32,668 --> 01:09:34,898
- Kill him.
- They were family!
1385
01:09:34,970 --> 01:09:38,337
- Kill the prick!
- No, don't shoot.
1386
01:09:42,945 --> 01:09:44,879
Don't shoot him in the head.
1387
01:09:44,947 --> 01:09:46,881
Shoot him in the heart.
1388
01:09:46,949 --> 01:09:48,940
Let him fucking wake up dead.
1389
01:10:02,031 --> 01:10:06,058
It used to be us against us.
1390
01:10:11,407 --> 01:10:13,705
Now it's us against them.
1391
01:10:13,776 --> 01:10:14,834
He was right.
1392
01:10:14,910 --> 01:10:16,070
Us against them.
1393
01:10:17,746 --> 01:10:20,146
Except they...
1394
01:10:20,216 --> 01:10:21,410
are us.
1395
01:10:30,125 --> 01:10:32,355
I know it's around here someplace.
1396
01:10:32,428 --> 01:10:33,656
Right here. Here.
1397
01:10:33,729 --> 01:10:34,855
Here it is.
1398
01:10:34,930 --> 01:10:36,830
Wake up, guys.
Guys, come on! Wake up!
1399
01:10:40,903 --> 01:10:43,167
Oh, man. It's huge.
1400
01:10:43,239 --> 01:10:45,366
It's like what God might have built
1401
01:10:45,441 --> 01:10:46,965
if only he had the money.
1402
01:10:50,679 --> 01:10:53,341
Ridley made this place
sound like a fortress.
1403
01:10:53,415 --> 01:10:55,280
Um, I've never been to a fortress before,
1404
01:10:55,351 --> 01:10:56,978
but don't they usually
keep the doors locked?
1405
01:10:59,221 --> 01:11:00,813
I told you. He said everything was cool.
1406
01:11:00,889 --> 01:11:02,288
Well, that was yesterday.
1407
01:11:29,485 --> 01:11:31,851
Plenty of security.
1408
01:11:31,920 --> 01:11:34,013
There's gotta be monitors
around here somewhere.
1409
01:11:34,089 --> 01:11:36,489
Monitors don't do us any good
unless somebody's watching.
1410
01:11:36,558 --> 01:11:39,391
Someone might be
watching us right now.
1411
01:11:40,496 --> 01:11:41,690
Okay. Let's go in.
1412
01:11:43,565 --> 01:11:45,362
Wait, wait. Go back. Step back.
1413
01:11:47,036 --> 01:11:48,367
I want to cover everything.
1414
01:11:55,411 --> 01:11:56,935
Okay. Ready. Come in!
1415
01:12:07,523 --> 01:12:09,718
I can't do this anymore.
1416
01:12:09,792 --> 01:12:12,056
Every time we walk in somewhere,
somebody dies.
1417
01:12:12,127 --> 01:12:13,856
Or somebody's already dead.
1418
01:12:13,929 --> 01:12:15,624
It's gonna be the same everywhere we go.
1419
01:12:15,698 --> 01:12:17,029
Shut the door.
1420
01:12:22,104 --> 01:12:23,799
Ridley?
1421
01:12:25,207 --> 01:12:26,299
Ridley!
1422
01:12:27,409 --> 01:12:28,535
Francine?
1423
01:12:28,610 --> 01:12:29,599
Hello!
1424
01:12:38,987 --> 01:12:40,181
Ridley?
1425
01:12:54,303 --> 01:12:56,362
Well, this is where the party was.
1426
01:12:56,438 --> 01:12:58,497
Good Lord.
1427
01:12:58,574 --> 01:13:00,701
Treasures. Absolute treasures.
1428
01:13:02,077 --> 01:13:03,669
A Tale of Two Cities.
1429
01:13:04,680 --> 01:13:05,977
First edition.
1430
01:13:06,048 --> 01:13:08,710
Do you have any idea what this is worth?
1431
01:13:08,784 --> 01:13:10,376
It was the best of times,
1432
01:13:10,452 --> 01:13:12,113
it was the worst of times.
1433
01:13:15,924 --> 01:13:17,016
- Well.
- Ridley!
1434
01:13:17,092 --> 01:13:18,457
You scared us half to death!
1435
01:13:18,527 --> 01:13:20,893
You came. Oh, this is great.
1436
01:13:20,963 --> 01:13:25,024
This is just so fucking great
to have all you guys here.
1437
01:13:25,100 --> 01:13:26,499
How you doing, bro?
1438
01:13:26,568 --> 01:13:28,502
- Where's Francine?
- Where are your parents?
1439
01:13:28,570 --> 01:13:31,038
- Out back.
- Why was the front door open?
1440
01:13:31,106 --> 01:13:32,937
Oh, was it?
1441
01:13:33,008 --> 01:13:34,236
I was outside.
Just came back in.
1442
01:13:34,309 --> 01:13:35,503
Must not have shut it behind me.
1443
01:13:35,577 --> 01:13:36,771
Stupid.
1444
01:13:36,845 --> 01:13:38,676
Just stupid. You know me.
1445
01:13:38,747 --> 01:13:39,771
I'm stupid.
1446
01:13:39,848 --> 01:13:40,906
What's in there?
1447
01:13:41,984 --> 01:13:44,475
- The panic room.
- Wow.
1448
01:13:44,553 --> 01:13:46,612
What's going on?
Why were you in there?
1449
01:13:46,688 --> 01:13:48,417
Just checking the generator, that's all.
1450
01:13:48,490 --> 01:13:49,855
Everything's fine.
1451
01:13:49,925 --> 01:13:51,654
Even better now that you're here.
1452
01:13:51,727 --> 01:13:53,319
God!
1453
01:13:53,395 --> 01:13:56,592
It is just so great
to have you guys here!
1454
01:13:58,267 --> 01:13:59,632
You must be totally burned.
1455
01:13:59,701 --> 01:14:00,793
What can I get for you?
1456
01:14:00,869 --> 01:14:02,063
Something to eat? Drink?
1457
01:14:02,137 --> 01:14:03,468
A cocktail would be lovely.
1458
01:14:03,539 --> 01:14:05,803
Well, the bar is right over there.
1459
01:14:05,874 --> 01:14:07,364
I'd like to get this damned corset off.
1460
01:14:07,443 --> 01:14:09,377
Can you help me?
1461
01:14:09,445 --> 01:14:11,413
You know what I'd like?
1462
01:14:11,480 --> 01:14:14,040
A long, hot bath.
1463
01:14:14,116 --> 01:14:16,209
Pick a bathroom. We've got six.
1464
01:14:16,285 --> 01:14:17,843
Clean towels, soap, shampoo.
1465
01:14:17,920 --> 01:14:19,512
Whatever you need. Whatever.
1466
01:14:20,889 --> 01:14:23,449
So nobody's tried
to break in or anything?
1467
01:14:23,525 --> 01:14:25,857
Nobody around to break in.
1468
01:14:25,928 --> 01:14:27,987
We're pretty isolated out here.
1469
01:14:28,063 --> 01:14:30,088
Country club's closer
than the next house,
1470
01:14:30,165 --> 01:14:33,965
but not too many interested
in golf or tennis these days.
1471
01:14:35,270 --> 01:14:37,170
Where's your stuff?
1472
01:14:37,239 --> 01:14:39,230
You must have brought
some stuff with you.
1473
01:14:39,308 --> 01:14:41,071
Dirty clothes. Bags of them.
1474
01:14:41,143 --> 01:14:43,202
Well, bring it in. Bring it all in.
1475
01:14:43,278 --> 01:14:46,247
Something tells me you're
gonna be here for a while.
1476
01:14:46,315 --> 01:14:48,044
I'll go to the Winnie.
1477
01:14:48,116 --> 01:14:50,482
I'll come with you.
I'd like to grab that other camera.
1478
01:14:50,552 --> 01:14:52,281
Yeah, 'cause one's never enough.
1479
01:14:53,989 --> 01:14:55,320
Here, you take this one.
1480
01:14:55,390 --> 01:14:57,381
No, no. I don't want
to make this kind of movie.
1481
01:14:57,459 --> 01:14:59,324
I don't want to make
this kind of movie, either,
1482
01:14:59,394 --> 01:15:01,225
but I can't change the script.
1483
01:15:01,296 --> 01:15:02,820
Here. See if you can resist.
1484
01:15:02,898 --> 01:15:04,365
I don't want to do this.
1485
01:15:04,433 --> 01:15:06,060
Jason.
1486
01:15:06,134 --> 01:15:07,601
Jason, I don't want to do this.
1487
01:15:21,683 --> 01:15:23,878
My father shot a rabbit!
1488
01:15:29,424 --> 01:15:31,016
I thought it was in here.
1489
01:15:36,031 --> 01:15:37,123
Oh!
1490
01:15:37,199 --> 01:15:38,530
Hmm. Tony.
1491
01:15:38,600 --> 01:15:40,033
You're filming.
1492
01:15:40,102 --> 01:15:43,299
I guess Jason was right.
You can't resist.
1493
01:15:43,372 --> 01:15:46,705
I'm filming you, Ridley,
'cause you're acting a little weird.
1494
01:15:46,775 --> 01:15:48,936
All this shit that's been going on.
1495
01:15:49,011 --> 01:15:51,138
I know.
1496
01:15:51,213 --> 01:15:53,773
I know what's going on.
1497
01:15:53,849 --> 01:15:56,647
Still a little bit tired and...
1498
01:15:56,718 --> 01:15:58,948
and a little drunk.
1499
01:15:59,021 --> 01:16:00,010
That's all.
1500
01:16:01,056 --> 01:16:02,080
Forget the rabbit.
1501
01:16:02,157 --> 01:16:04,557
- Ridley?
- How about some pheasant?
1502
01:16:04,626 --> 01:16:05,888
Father shot two of those.
1503
01:16:05,961 --> 01:16:07,519
They're downstairs
in one of the big freezers.
1504
01:16:07,596 --> 01:16:09,530
Ridley, can we go see Francine now?
1505
01:16:11,833 --> 01:16:13,892
She's out back...
1506
01:16:13,969 --> 01:16:16,460
with my family and the staff.
1507
01:16:16,538 --> 01:16:18,005
Yeah, you said that.
1508
01:16:18,073 --> 01:16:19,540
Why don't we go see her?
1509
01:16:22,344 --> 01:16:24,539
I don't think we should do that.
1510
01:16:24,613 --> 01:16:26,205
- Why?
- Well...
1511
01:16:27,716 --> 01:16:29,616
to begin with...
1512
01:16:29,685 --> 01:16:30,674
Father's dead.
1513
01:16:32,187 --> 01:16:33,518
He was the first one to die.
1514
01:16:33,589 --> 01:16:36,752
Then he did Mother,
and then they both did the staff.
1515
01:16:36,825 --> 01:16:40,454
Brannigan, Brenda, Cook.
1516
01:16:40,529 --> 01:16:42,656
Really liked Cook.
1517
01:16:42,731 --> 01:16:44,790
Maybe she ate the rabbit.
1518
01:16:44,866 --> 01:16:46,925
Did somebody eat Francine?
1519
01:16:50,138 --> 01:16:53,073
Did somebody eat Francine?
1520
01:16:53,141 --> 01:16:54,165
No.
1521
01:16:56,144 --> 01:16:58,612
Well...
1522
01:16:58,680 --> 01:17:00,409
No, not exactly.
1523
01:17:00,482 --> 01:17:04,543
I mean, Brannigan bit her on her face.
1524
01:17:04,620 --> 01:17:06,645
I think. I don't know.
1525
01:17:06,722 --> 01:17:08,155
It all happened so fast.
1526
01:17:08,223 --> 01:17:09,781
I think we should get out of here.
1527
01:17:09,858 --> 01:17:10,916
Wait. Ridley?
1528
01:17:10,993 --> 01:17:12,221
You're saying they're all dead.
1529
01:17:12,294 --> 01:17:14,194
Yes.
1530
01:17:14,262 --> 01:17:15,695
I had to bury them.
1531
01:17:20,869 --> 01:17:22,564
Is no one else hungry?
1532
01:17:25,641 --> 01:17:27,506
I didn't bury them in the garden.
1533
01:17:27,576 --> 01:17:29,806
I'd never dig up Mother's roses.
1534
01:17:31,847 --> 01:17:33,838
It's okay. Come on.
1535
01:17:33,915 --> 01:17:36,145
I had to chop off Cook's hand.
1536
01:17:36,218 --> 01:17:37,947
That's why there's so much blood.
1537
01:17:41,456 --> 01:17:42,650
Shit.
1538
01:17:44,660 --> 01:17:45,957
Come on.
1539
01:17:52,901 --> 01:17:54,334
Maybe we should get out of here.
1540
01:17:54,403 --> 01:17:55,870
No, I gotta see this.
1541
01:17:57,105 --> 01:17:58,163
Guys.
1542
01:18:15,057 --> 01:18:17,685
It's a little hard to see.
1543
01:18:17,759 --> 01:18:19,488
Here, I'll turn on the lights.
1544
01:18:24,199 --> 01:18:25,564
This is where I buried them.
1545
01:18:32,874 --> 01:18:34,808
Sweet Jesus.
1546
01:18:37,679 --> 01:18:39,647
- He's gone.
- There was blood on his arm.
1547
01:18:41,083 --> 01:18:42,516
I wonder if he got bitten.
1548
01:19:28,063 --> 01:19:29,052
Guys?
1549
01:19:34,936 --> 01:19:36,460
Darlings?
1550
01:20:02,364 --> 01:20:04,332
Jason, a little help here?
1551
01:20:04,399 --> 01:20:05,957
I'm shooting.
1552
01:20:09,805 --> 01:20:11,796
Oh, Ridley.
Can you give me a hand?
1553
01:20:14,009 --> 01:20:16,068
Aah!
1554
01:20:16,144 --> 01:20:17,406
Jesus, he's dead.
1555
01:20:17,479 --> 01:20:19,037
He's fucking dead.
1556
01:20:21,917 --> 01:20:22,975
Oh, fuck.
1557
01:20:25,153 --> 01:20:26,415
Jason!
1558
01:20:26,488 --> 01:20:27,750
A little help here?
1559
01:20:27,823 --> 01:20:28,755
Hey! Run!
1560
01:20:28,824 --> 01:20:30,155
Run, Tracy!
1561
01:20:38,066 --> 01:20:41,331
See? I told you
dead things move slow!
1562
01:20:45,974 --> 01:20:47,373
Where the fuck did they go?
1563
01:20:51,012 --> 01:20:52,502
Tracy?
1564
01:20:57,285 --> 01:20:58,684
Oh, shit.
1565
01:20:58,753 --> 01:21:00,220
I don't believe this.
1566
01:21:00,288 --> 01:21:01,653
I don't fucking believe this!
1567
01:21:01,723 --> 01:21:04,920
Just like your goddamn mummy movie!
1568
01:21:04,993 --> 01:21:08,895
Jason, put down that
stupid camera and help me.
1569
01:21:08,964 --> 01:21:10,158
Aah!
1570
01:21:10,232 --> 01:21:11,460
Aah!
1571
01:21:14,202 --> 01:21:15,362
You getting this, Jason?
1572
01:21:15,437 --> 01:21:17,337
I hope you're happy, you son of a bitch!
1573
01:21:22,244 --> 01:21:24,371
Hey! Hey!
1574
01:21:24,446 --> 01:21:26,380
This isn't a movie, Jason. It's real!
1575
01:21:26,448 --> 01:21:27,540
I'm trying to distract him.
1576
01:21:27,616 --> 01:21:29,550
Cut! Cut!
1577
01:21:29,618 --> 01:21:30,642
Cut!
1578
01:21:36,958 --> 01:21:38,482
Don't mess with Texas.
1579
01:21:49,471 --> 01:21:50,802
Tracy!
1580
01:21:52,641 --> 01:21:53,699
Tracy!
1581
01:21:54,743 --> 01:21:55,971
I'm leaving you, Jason.
1582
01:21:56,044 --> 01:21:58,069
You can keep the house.
I'll take the car.
1583
01:22:05,787 --> 01:22:07,254
Shit.
1584
01:22:07,322 --> 01:22:08,584
I don't believe this.
1585
01:22:08,657 --> 01:22:09,954
What is she, nuts?
1586
01:22:10,025 --> 01:22:11,083
Where does she think she's going?
1587
01:22:11,159 --> 01:22:12,353
She's not going for Chinese.
1588
01:22:16,665 --> 01:22:17,927
You know what? It's okay.
1589
01:22:17,999 --> 01:22:19,330
We... We still got Ridley's car.
1590
01:22:19,401 --> 01:22:20,663
There's other cars in the garage.
1591
01:22:20,735 --> 01:22:22,532
- We could still get out of here.
- No, bad idea.
1592
01:22:22,604 --> 01:22:25,471
Look, Ridley is still moping around
somewhere, dead or alive.
1593
01:22:25,540 --> 01:22:29,067
And there are human goldfish
in the fucking pool.
1594
01:22:29,144 --> 01:22:30,907
We just spent the last
two days on the road.
1595
01:22:30,979 --> 01:22:32,708
- Did you have a good time?
- No, but...
1596
01:22:32,781 --> 01:22:34,681
Out there, we're lunch.
1597
01:22:34,749 --> 01:22:35,773
In here,
1598
01:22:35,850 --> 01:22:37,511
there is a steel-reinforced panic room
1599
01:22:37,585 --> 01:22:41,021
where could sit and play Nintendo
until this whole thing blows over.
1600
01:23:07,582 --> 01:23:08,810
Shit!
1601
01:23:08,883 --> 01:23:10,874
Don't, Deb! It's me.
1602
01:23:10,952 --> 01:23:12,715
Jesus.
1603
01:23:12,787 --> 01:23:14,152
Jesus.
1604
01:23:14,222 --> 01:23:15,280
Where's Ridley?
1605
01:23:15,357 --> 01:23:16,346
Have you seen him?
1606
01:23:16,424 --> 01:23:19,325
Yeah, he's not Ridley anymore.
1607
01:23:19,394 --> 01:23:21,328
He's something else.
1608
01:23:21,396 --> 01:23:23,330
Eliot is something else, too, I'm afraid.
1609
01:23:23,398 --> 01:23:24,592
What?
1610
01:23:24,666 --> 01:23:25,724
Or gone.
1611
01:23:28,036 --> 01:23:31,369
Died in a tub of water
with Ridley in his arms.
1612
01:23:31,439 --> 01:23:33,634
- How do you know all this?
- I saw it on TV, darling.
1613
01:23:33,708 --> 01:23:37,405
I took my bourbon, and I went in
to watch the monitors.
1614
01:23:37,479 --> 01:23:38,707
I went into the panic room,
1615
01:23:38,780 --> 01:23:41,840
which I suggest is a good place
for us all to go right now.
1616
01:23:47,422 --> 01:23:50,050
Always fancied myself a swashbuckler.
1617
01:23:51,393 --> 01:23:52,860
You're drunk, Professor.
1618
01:23:52,927 --> 01:23:54,155
Indeed I am.
1619
01:23:54,229 --> 01:23:57,687
But drunkenness has, oddly,
regretfully,
1620
01:23:57,766 --> 01:24:01,224
never twisted my perceptions
of things going on around me.
1621
01:24:01,302 --> 01:24:03,600
Tracy's phone. Let's go.
1622
01:24:03,671 --> 01:24:05,969
- No.
- Jason.
1623
01:24:06,041 --> 01:24:08,532
We can't just lock ourselves
in a fucking room.
1624
01:24:08,610 --> 01:24:10,339
We'd be locking ourselves
out of the world.
1625
01:24:10,412 --> 01:24:11,379
That's the whole point.
1626
01:24:11,446 --> 01:24:14,540
We lock ourselves out of the world
before the world bites us on the ass.
1627
01:24:14,616 --> 01:24:15,947
We've got weapons.
1628
01:24:16,017 --> 01:24:18,645
We can take care of whatever comes.
1629
01:24:18,720 --> 01:24:20,551
I can't go in there, Deb.
1630
01:24:20,622 --> 01:24:22,351
I'll miss... I'll miss everything.
1631
01:24:22,424 --> 01:24:24,790
God damn it, Jason!
Would you stop this?
1632
01:24:26,828 --> 01:24:28,420
Come with us.
1633
01:24:28,496 --> 01:24:30,123
Be safe.
1634
01:24:30,198 --> 01:24:31,722
Settle, like I'm trying to do.
1635
01:24:31,800 --> 01:24:32,892
Settle for...
1636
01:24:32,967 --> 01:24:34,628
- For what?
- For life.
1637
01:24:34,702 --> 01:24:36,169
For survival.
1638
01:24:36,237 --> 01:24:40,264
Survival? Who the fuck wants to survive
in a world like this?
1639
01:24:40,341 --> 01:24:43,572
All that's left
is to record what's happening
1640
01:24:43,645 --> 01:24:46,273
for whoever remains when it's over.
1641
01:24:49,684 --> 01:24:50,912
Please.
1642
01:24:53,121 --> 01:24:54,748
I don't want to go in there without you.
1643
01:25:01,863 --> 01:25:02,852
All right.
1644
01:25:17,011 --> 01:25:18,205
We can't.
1645
01:25:29,157 --> 01:25:31,387
What was that?
1646
01:25:31,459 --> 01:25:33,290
Where the hell is he?
1647
01:25:37,065 --> 01:25:38,089
Oh, no.
1648
01:25:42,270 --> 01:25:43,464
Oh, God.
1649
01:25:47,675 --> 01:25:49,074
You fuck.
1650
01:26:25,313 --> 01:26:26,473
Shoot me.
1651
01:26:47,936 --> 01:26:49,198
Michael...
1652
01:26:49,270 --> 01:26:50,498
the Archangel.
1653
01:26:58,413 --> 01:27:01,177
Hi, my name is Jay... Jason Creed,
1654
01:27:01,249 --> 01:27:04,548
and I have been given
the opportunity...
1655
01:27:04,619 --> 01:27:08,055
given the gift
to be able the document the events
1656
01:27:08,122 --> 01:27:10,352
that have suddenly landed in my lap.
1657
01:27:10,425 --> 01:27:12,188
And I just want to let you guys know...
1658
01:27:12,260 --> 01:27:14,626
the audience know...
that I'm gonna do my best
1659
01:27:14,696 --> 01:27:17,062
to capture the truth
with me and my friends.
1660
01:27:17,131 --> 01:27:18,655
There's gonna be no fakeness.
1661
01:27:18,733 --> 01:27:20,132
I'm gonna go after everything.
1662
01:27:20,201 --> 01:27:21,828
Really raw, really real.
1663
01:27:21,903 --> 01:27:25,464
And I'm going to do the best job I can.
1664
01:27:25,540 --> 01:27:27,872
And I'm just really excited
to be given this opportunity.
1665
01:27:27,942 --> 01:27:30,467
And I am not going to fuck it up.
1666
01:27:33,514 --> 01:27:34,538
Yeah.
1667
01:27:36,517 --> 01:27:37,575
Debbie?
1668
01:27:37,652 --> 01:27:38,710
Debra!
1669
01:27:41,589 --> 01:27:42,681
Debra!
1670
01:27:48,796 --> 01:27:50,024
Debra?
1671
01:27:57,438 --> 01:27:58,632
Deb?
1672
01:28:01,276 --> 01:28:02,868
I'm gonna finish his movie.
1673
01:28:11,319 --> 01:28:13,446
The movie's over.
1674
01:28:13,521 --> 01:28:14,749
No.
1675
01:28:16,624 --> 01:28:18,091
There's gonna be more.
1676
01:28:20,495 --> 01:28:22,520
There's gotta be more.
1677
01:28:30,405 --> 01:28:33,033
Morning approaches.
1678
01:28:33,107 --> 01:28:35,803
Things always look better
in the morning.
1679
01:28:35,877 --> 01:28:37,845
Not to me.
1680
01:28:37,912 --> 01:28:39,846
Mornings bring light.
1681
01:28:39,914 --> 01:28:41,575
I prefer the darkness.
1682
01:28:42,750 --> 01:28:45,583
It's easier to hide in the dark.
1683
01:28:45,653 --> 01:28:47,450
You know what, Professor?
1684
01:28:47,522 --> 01:28:50,719
I actually get the... the mornings.
1685
01:28:50,792 --> 01:28:55,286
They show you for what you are,
instead of what you think you are.
1686
01:28:56,364 --> 01:28:59,333
Inelegantly phrased, Mr. Ravello,
but accurately put.
1687
01:29:00,868 --> 01:29:04,326
Mornings... and mirrors.
1688
01:29:06,240 --> 01:29:07,434
I despise them.
1689
01:29:09,177 --> 01:29:13,136
Mornings and mirrors
only serve to terrify old men.
1690
01:29:13,214 --> 01:29:15,682
Hey, could you say that again?
1691
01:29:15,750 --> 01:29:17,513
I didn't get that.
1692
01:29:19,721 --> 01:29:20,847
Et tu, darling?
1693
01:29:20,922 --> 01:29:22,856
Look at this.
1694
01:29:45,480 --> 01:29:47,141
Close the door.
1695
01:29:55,356 --> 01:29:58,621
Jason once said he thought he could help,
1696
01:29:58,693 --> 01:30:01,594
maybe even save some lives.
1697
01:30:01,662 --> 01:30:05,860
This is the last thing
he downloaded before he died:
1698
01:30:05,933 --> 01:30:09,027
A couple of hometown Joes
who went out to shoot at targets.
1699
01:30:09,103 --> 01:30:11,867
But that day, they used people.
1700
01:30:11,939 --> 01:30:13,634
Dead people.
1701
01:30:13,708 --> 01:30:15,699
You know, just for fun?
1702
01:30:17,445 --> 01:30:20,175
There was one target
that was different from the rest.
1703
01:30:20,248 --> 01:30:21,579
A woman...
1704
01:30:21,649 --> 01:30:23,640
tied by her hair to the branch of a tree.
1705
01:30:24,852 --> 01:30:28,117
The boys had this one
set up just for kicks.
1706
01:30:28,189 --> 01:30:30,123
They got out their
favorite 12 gauge and...
1707
01:30:34,562 --> 01:30:36,029
Are we worth saving?
1708
01:30:37,098 --> 01:30:38,622
You tell me.
1709
01:35:30,658 --> 01:35:33,650
Subtitled By J.R. Media Services, Inc.
Burbank, CA
1710
01:35:33,651 --> 01:35:43,651
www.paylashturk.com
120295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.