All language subtitles for Desert Heat

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:00:08,000 subtitrari romanesti: subtitrari.alege.net 1 00:00:19,243 --> 00:00:21,102 Prim�vara, luna str�luce�te 2 00:00:22,056 --> 00:00:23,933 pentru r�zboinicul care �i-a pierdut calea. 3 00:00:27,178 --> 00:00:30,082 Spiritul coiotului este cel care �l aduce inapoi la via��. 4 00:00:30,609 --> 00:00:32,322 Daca urmeaza coiotul c�nd este lun� plin� 5 00:00:32,832 --> 00:00:35,694 el va vedea din nou calea... Dintr-o veche poveste indian�. 6 00:03:05,800 --> 00:03:08,900 O s�-�i spun o poveste despre cel mai smintit alb. 7 00:03:08,900 --> 00:03:10,800 Eu �i Eddie ne �tim de mult. 8 00:03:10,800 --> 00:03:12,900 Din armat�. 9 00:03:12,900 --> 00:03:15,900 N-am mai auzit nimic de el, p�n� am primit vederea. 10 00:03:17,900 --> 00:03:19,800 Nu m-a vizitat niciodat�. 11 00:03:21,100 --> 00:03:23,700 Scria c-o s�-mi faci o surpriz�. 12 00:03:23,700 --> 00:03:25,600 A�a e ? 13 00:03:25,600 --> 00:03:28,600 - Da. - Mul�umesc mult, Eddie. 14 00:03:28,600 --> 00:03:32,100 �ntotdeauna mi-a pl�cut motoru' �la. 15 00:03:33,100 --> 00:03:35,200 P�cat c� s-a stricat. 16 00:03:35,200 --> 00:03:38,500 Indian b�tr�n, ca �i mine. 17 00:03:39,900 --> 00:03:43,200 Nu-i sf�r�itul lumi. Ai de g�nd s� te sinucizi ? 18 00:03:43,200 --> 00:03:45,600 De asta am venit, Johnny. 19 00:03:48,000 --> 00:03:51,300 Nu scria c�nd vii... 20 00:03:51,300 --> 00:03:53,600 a�a c� am f�cut focul azi-noapte. 21 00:03:55,100 --> 00:03:58,200 Fumul mi-a ar�tat c� vii. 22 00:03:58,200 --> 00:04:01,100 - Te a�teptam. - �ti de ce am venit ? 23 00:04:01,100 --> 00:04:03,600 B�nuiesc, amigo. 24 00:04:03,600 --> 00:04:06,600 Ce-am f�cut noi bun ? 25 00:04:06,600 --> 00:04:08,700 Nimic ! 26 00:04:08,700 --> 00:04:11,300 F�ceam treab� bun�, Johnny. 27 00:04:11,300 --> 00:04:13,200 Ucideam. 28 00:04:13,200 --> 00:04:16,400 Amintirile. 29 00:04:16,400 --> 00:04:19,100 M� b�ntuie, Johnny... 30 00:04:20,200 --> 00:04:22,300 M� b�ntuie, Johnny ! 31 00:04:28,500 --> 00:04:30,800 De-aia ai luat medalie, Eddie. 32 00:04:31,500 --> 00:04:33,400 Hei. 33 00:04:33,400 --> 00:04:35,400 Am avut un vis cu diavolul. 34 00:04:38,000 --> 00:04:42,100 Mi-a oprit un loc pe cinste, �n iad... 35 00:04:42,100 --> 00:04:44,600 doar pentru mine. 36 00:04:44,600 --> 00:04:46,600 Ce p�rere ai ? 37 00:04:49,800 --> 00:04:52,800 Mai spune-mi despre vis, Eddie. 38 00:04:52,800 --> 00:04:54,700 Visul meu... 39 00:04:59,800 --> 00:05:02,600 m� g�ndesc mult la asta, Johnny. 40 00:05:02,600 --> 00:05:05,200 M� g�ndesc mult la asta. 41 00:05:05,200 --> 00:05:07,200 S�-mi pun cap�t zilelor ! 42 00:05:10,400 --> 00:05:12,400 Ajunge ! 43 00:05:14,100 --> 00:05:18,300 De-asta am venit, Johnny. S� m� ucid. 44 00:05:22,300 --> 00:05:24,300 Vreau consim��m�ntul t�u. 45 00:05:26,400 --> 00:05:28,800 Vreau consim��m�ntul t�u, omule. 46 00:05:28,800 --> 00:05:30,700 �tiu ? 47 00:05:33,000 --> 00:05:35,100 Eddie... 48 00:05:36,000 --> 00:05:38,700 S-ar putea s� nu ai nevoie de acordul meu. 49 00:05:53,700 --> 00:05:56,800 Ia uite. Ia uite ! Putea s� m� omoare. 50 00:05:56,800 --> 00:05:59,000 Ce dracu'- i cu tipul �sta ? 51 00:06:10,000 --> 00:06:12,500 Hey, tu ! Psihopatule ! 52 00:06:12,500 --> 00:06:15,400 �n cine dracu tragi, b�iete ? 53 00:06:15,400 --> 00:06:19,200 - Era s� ne omori acolo ! - Las�-m�. 54 00:06:19,200 --> 00:06:21,700 - Nu vreau necazuri. - Trebuie s� ne ceri scuze... 55 00:06:21,700 --> 00:06:25,000 mie �i fra�ilor mei, pentru c� era s� ne omori. 56 00:06:27,900 --> 00:06:31,100 Hei, Johnny ! Ce zici ? 57 00:06:32,200 --> 00:06:35,400 - Poate o fac ei... - Cu cine dracu' vorbe�te ? 58 00:06:39,100 --> 00:06:40,900 Cu prietenul meu. Cel mai bun 59 00:06:43,700 --> 00:06:47,000 Uite cum facem... 60 00:06:47,000 --> 00:06:51,400 D�-ne noua motoru' asta... 61 00:06:51,400 --> 00:06:55,400 �i poate trecem cu vederea acest mic incident. 62 00:06:55,400 --> 00:06:58,400 Nu, nu, nu, nu, nu. 63 00:06:59,300 --> 00:07:02,300 E un cadou. Pentru prietenul meu. 64 00:07:03,800 --> 00:07:06,500 Hei. 65 00:07:06,500 --> 00:07:09,200 N-ar trebui s� conduci �n halul �sta, dle. 66 00:07:09,200 --> 00:07:12,100 Las�-m�-n pace ! 67 00:07:12,100 --> 00:07:14,600 �i tu d�-te de pe motoru' meu ! 68 00:07:14,600 --> 00:07:18,000 Cum spui tu, �efule. 69 00:07:24,500 --> 00:07:27,000 Hai ! ��i ar�t eu ! 70 00:07:34,700 --> 00:07:36,900 - Hai c� po�i. - Ridicate. 71 00:07:41,600 --> 00:07:43,500 Da ! 72 00:07:46,100 --> 00:07:48,500 Nu mai am gloan�e. 73 00:07:50,800 --> 00:07:53,100 Vine o ma�in�. 74 00:07:55,100 --> 00:07:58,100 �ncetine�te, Vern. Stai o clip�. 75 00:07:58,100 --> 00:08:00,100 Cineva are necazuri. 76 00:08:00,100 --> 00:08:03,200 Nu-i treaba noastr�. 77 00:08:03,200 --> 00:08:05,100 Vern, o s�-I omoare. 78 00:08:05,100 --> 00:08:07,600 - Sunt Vern �i Dottie. - N-o s� spun� nimic. 79 00:08:07,600 --> 00:08:09,800 - Sper ! - Nu vreau s� am de-a face cu fra�ii Hogan. 80 00:08:09,800 --> 00:08:12,800 �ine-�i gura ! 81 00:08:15,600 --> 00:08:18,900 - O sui �n ma�in�. - Te ajut. 82 00:08:18,900 --> 00:08:22,800 - �nt�i vezi dac�-i mort. - D�-mi pistolul, Petey. 83 00:08:24,100 --> 00:08:27,000 - Petey, d�-i pistolul. - O fac eu, Matt. 84 00:08:27,900 --> 00:08:30,000 Tu du-te. O fac eu, bine ? 85 00:08:30,000 --> 00:08:33,300 - Bine, Jess. Las�-I pe el. - S� nu ratezi. 86 00:08:37,600 --> 00:08:40,400 - Gr�be�te-te. - Ce mai a�tep�i ? 87 00:08:43,300 --> 00:08:46,900 - S� mergem ! - �mi pare r�u, dle. 88 00:08:55,400 --> 00:08:58,600 - Nu-I credeam �n stare. - Nici eu. 89 00:09:04,300 --> 00:09:06,200 Hai. 90 00:09:20,500 --> 00:09:22,400 Mul�umesc, Buddy. 91 00:09:22,400 --> 00:09:25,900 - Unde-i Dottie ? - �nt�rzie, ca de obicei. 92 00:09:25,900 --> 00:09:29,600 �i dai tu astea din partea mea ? 93 00:09:29,600 --> 00:09:31,800 - Ce ? - Astea. 94 00:09:31,800 --> 00:09:34,400 O, Buddy, ce dr�gu� din partea ta ! 95 00:09:34,400 --> 00:09:36,900 - O s�-i plac�. - Serios ? 96 00:09:36,900 --> 00:09:40,500 Rhonda, crezi c� Dottie ar ie�i cu mine ? 97 00:09:40,500 --> 00:09:43,600 Te place, Buddy. De ce n-o invi�i ? 98 00:09:44,900 --> 00:09:48,400 Bine. O s-o fac. 99 00:09:48,400 --> 00:09:50,600 Mai bine o �terg... 100 00:09:50,600 --> 00:09:52,500 p�n� nu �mi �ntrerup cursa. 101 00:09:52,500 --> 00:09:57,000 N-am dec�t un c�l�tor, un soldat. Cu bilet redus. 102 00:09:57,000 --> 00:09:59,900 O, spune-i c�-mi pare r�u c� nu ne-am �nt�lnit. 103 00:09:59,900 --> 00:10:03,000 - Bine�n�eles. - Pe cur�nd, Pop. 104 00:10:07,000 --> 00:10:09,700 Nu-i r�ndul meu. Am pl�tit data trecut�. 105 00:10:12,700 --> 00:10:14,800 Rhonda, hai la mine �n bra�e s� mai sporov�im nu pic... 106 00:10:14,800 --> 00:10:16,700 ce zici ? 107 00:10:19,800 --> 00:10:22,500 S- o t�iem de-aici. 108 00:10:22,500 --> 00:10:24,400 P�streaz� restul, dulcea��. 109 00:10:26,700 --> 00:10:29,500 Ce privire de ghea�� ! 110 00:10:31,500 --> 00:10:34,000 - Ai �nt�rziat ! - Am luat-o pe o scurt�tur�. 111 00:10:34,000 --> 00:10:36,900 Fra�ii Hogan cotonogeau pe un tip. 112 00:10:36,900 --> 00:10:40,300 - Am v�zut o farfurie zbur�toare. - Incredibil ! 113 00:10:40,300 --> 00:10:42,700 Te rog. Te rog ! 114 00:10:42,700 --> 00:10:44,900 Du-te �i umple sticlele de ketchup. 115 00:10:44,900 --> 00:10:47,400 De la Buddy, Dottie. 116 00:10:48,300 --> 00:10:50,900 - Nu-i dr�gu� ? - Whoa, whoa, whoa. 117 00:10:50,900 --> 00:10:53,200 Ziceai c� i-au am�nat cursa. 118 00:10:53,200 --> 00:10:55,100 Uite ce-am primit, Vern ! 119 00:10:55,100 --> 00:10:59,800 Se zice c� armata face manevre �n zona. 120 00:10:59,800 --> 00:11:01,700 Armat� nu vine, Pop... 121 00:11:01,700 --> 00:11:04,100 �i pilo�ii au plecat. 122 00:11:04,100 --> 00:11:06,700 Localul trebuia v�ndut de c�nd eram eu mic�. 123 00:11:06,700 --> 00:11:09,300 �nainte de a se face autostrada. 124 00:11:09,300 --> 00:11:11,500 Poftim, dle Early. 125 00:11:11,500 --> 00:11:14,000 - Mul�umesc, Rhonda. - Mul�umesc. 126 00:11:14,000 --> 00:11:16,400 O s� vin� �i Bertie a mea. 127 00:11:16,400 --> 00:11:19,700 S-a dus s�-mi caute de lucru. 128 00:11:19,700 --> 00:11:22,600 Trebuie s� apar�. �n orice moment. 129 00:11:22,600 --> 00:11:25,500 C�t� r�bdare ave�i, dle Early ! 130 00:11:25,500 --> 00:11:29,900 Oh, Rhonda, r�bdarea e �ntotdeauna r�spl�tit�. 131 00:11:29,900 --> 00:11:31,900 M� bucur s� aud asta. 132 00:11:33,300 --> 00:11:37,800 Se fac trei ani de c�nd Bertie a plecat �i el �nc� o mai a�teapt�. 133 00:11:39,500 --> 00:11:41,700 E genul meu. 134 00:11:41,700 --> 00:11:44,100 E cam b�tr�n pentru tine, nu crezi ? 135 00:12:09,100 --> 00:12:12,800 - Bravo, Petey ! - Nu te credeam �n stare. 136 00:12:12,800 --> 00:12:15,500 Dou� gloan�e �n cap. A�a te vreau, fr��ioare ! 137 00:12:15,500 --> 00:12:17,500 N-a fost mare lucru. 138 00:12:17,500 --> 00:12:19,400 De pe ce planet� o fi ? 139 00:12:19,400 --> 00:12:21,400 Petey, c�t o face 45-ul ? 140 00:12:21,400 --> 00:12:25,100 - 400. Poate mai mult. - Bine. Du-te la Eli. 141 00:12:25,100 --> 00:12:27,300 Spune-i lui Lester, dac� nu-�i da pe el 450... 142 00:12:27,300 --> 00:12:29,700 i-I bag lui frate-s�u �n fund. 143 00:12:29,700 --> 00:12:32,000 Cine �tie. Poate o s�-i plac� ! 144 00:12:32,000 --> 00:12:33,900 Gr�bi�i-v�. 145 00:12:33,900 --> 00:12:35,900 Nu vreau s� se-nfurie Ramsey. 146 00:12:35,900 --> 00:12:38,500 - Mai exerseaz� �i tu, Petey. - Prostii. 147 00:12:38,500 --> 00:12:40,400 �tiu �i eu s� �ncasez bani. 148 00:12:40,400 --> 00:12:42,500 R�m�ne de v�zut. 149 00:12:42,500 --> 00:12:45,200 'Nea�a la toat� lumea. Umple�i p�l�ria ! 150 00:12:45,200 --> 00:12:48,400 Suntem cam str�mtora�i luna asta. 151 00:12:48,400 --> 00:12:52,300 Num�r�-i. Cred c-o s-o �ncurca�i ! 152 00:12:52,300 --> 00:12:54,300 S� fiu al dracului dac� nu-�i rup m�na ! 153 00:12:54,300 --> 00:12:57,200 Nu �njura, copile ! 154 00:12:57,200 --> 00:12:59,200 Scuza�i-m� dna. 155 00:12:59,200 --> 00:13:02,800 Uita�i, dna Howard. Nu-I mai nec�ji�i pe Petey. 156 00:13:02,800 --> 00:13:06,500 S� nu-i rup� ambele m�ini ! 157 00:13:06,500 --> 00:13:08,600 - O, nu. - Nu �i pe aia, Henry. 158 00:13:08,600 --> 00:13:13,900 - Ia te uit� ! O minune ! - Aleluia ! 159 00:13:13,900 --> 00:13:16,700 - Ave�i grij� de voi. - O zi bun�, dna ! 160 00:13:16,700 --> 00:13:18,700 - De ce ai f�cut asta ? - O apropo. 161 00:13:18,700 --> 00:13:21,100 S�mb�ta, am �nt�lnire cu mica p�c�toas�. 162 00:13:21,100 --> 00:13:24,000 Vreau cearceafuri curate de data asta. 163 00:13:25,400 --> 00:13:28,000 - Trebuie s� m� �ntind. - Doamne, Doamne. 164 00:13:28,000 --> 00:13:30,600 Erau bani preotului ! 165 00:14:06,100 --> 00:14:08,500 S� v�d. 166 00:14:08,500 --> 00:14:11,100 - Sper c�-i pur�, de data asta ? - Sut� la sut�. 167 00:14:11,800 --> 00:14:13,800 Perfect. 168 00:14:14,700 --> 00:14:16,700 Unde-s t�mpi�ii �ia de b�ie�i ? 169 00:14:16,700 --> 00:14:19,500 Nu po�i conta pe ei niciodat�. 170 00:14:19,500 --> 00:14:21,700 La dracu ! 171 00:14:21,700 --> 00:14:24,000 I-am zis s� fie aicea. La dracu ! 172 00:14:25,200 --> 00:14:27,400 �n sf�r�it a venit avionul la timp. 173 00:14:42,600 --> 00:14:44,700 Marfa-i bun�. 174 00:14:44,700 --> 00:14:46,600 - Nu �i-ai pierdut flerul, Chang. - Mersi. 175 00:14:46,600 --> 00:14:48,500 Vin vineri s� iau restul. 176 00:14:48,600 --> 00:14:50,800 Va fi gata. F�r� probleme. 177 00:15:14,000 --> 00:15:16,100 'Nea�a, tata. Scuze de �nt�rziere. 178 00:15:16,100 --> 00:15:18,500 'Nea�a, Petey. Unde a�i fost ? 179 00:15:18,500 --> 00:15:20,900 Trebuia s� m� ajuta�i ! 180 00:15:24,900 --> 00:15:27,700 Dar eu �i Matt ? Pe voi v� pl�tesc ! Face�i ce v� spun. 181 00:15:28,900 --> 00:15:30,600 Ce naiba e asta ? 182 00:15:30,700 --> 00:15:34,400 E o Indy din '49, tata. Am f�cut un t�rg bun. 183 00:15:34,400 --> 00:15:36,300 V�d �i eu. 184 00:15:36,300 --> 00:15:38,400 Arat�-mi actele. 185 00:15:38,400 --> 00:15:41,500 Cum am spus. Am f�cut un t�rg bun. 186 00:15:41,500 --> 00:15:43,700 - La naiba ! - �i-am spus c� nu vreau necazuri. 187 00:15:43,700 --> 00:15:47,400 - O s� avem probleme ? - Nu, dle. 188 00:15:47,400 --> 00:15:50,300 - Sigur ? - Foarte sigur. Nu, Petey ? 189 00:15:50,300 --> 00:15:52,500 Da, tata. N-o s� avem nici o problem�. 190 00:15:52,500 --> 00:15:54,500 Idio�i ce sunte�i ! 191 00:15:54,500 --> 00:15:57,500 Nu ave�i pic de minte ! 192 00:15:57,500 --> 00:15:59,700 Prostii naibii ! 193 00:15:59,700 --> 00:16:04,000 Ai auzit de ceas ? 194 00:16:04,000 --> 00:16:06,600 - Da, dle. - Alt�dat�, s� vii la timp ! 195 00:16:06,600 --> 00:16:09,800 �i-am spus de zeci de ori ! Niciodat� nu vii la timp. 196 00:16:10,800 --> 00:16:12,700 Tac�-�i gura. 197 00:16:30,800 --> 00:16:32,700 Eddie, nu te l�sa ! 198 00:16:43,900 --> 00:16:47,500 E b�iat bun, Oki. Ce spui, m� aju�i ? 199 00:16:47,500 --> 00:16:49,400 Ce spui ? 200 00:17:11,100 --> 00:17:13,900 Omule, e�ti nebun. 201 00:17:13,900 --> 00:17:15,800 - Ce pute aici ? - Pute ca dracu'. 202 00:17:15,800 --> 00:17:18,400 - Cizmele ! - Nu ale mele. 203 00:17:18,400 --> 00:17:21,400 - Miroase a rahat. - Poate s-a d�r�mat buda. 204 00:17:21,400 --> 00:17:23,900 - Vre�i o cafea ? - Cu tine vorbesc ! 205 00:17:23,900 --> 00:17:26,600 Mai bine mort, t�mpitule. 206 00:17:26,600 --> 00:17:29,400 Du-te dracului ! �eful t�u ne-a u�urat de 60 litrei de efedrin�. 207 00:17:29,400 --> 00:17:32,200 Certa�i-v� afar� ! 208 00:17:32,200 --> 00:17:36,000 N-a�i auzit ce-a zis �eful ? 209 00:17:36,000 --> 00:17:37,900 - Tac�-�i fleanca ! - Taci dracului din gur� ! 210 00:17:37,900 --> 00:17:39,900 - Ie�i afar�. - Nu-i cazul s� fii mitocan. 211 00:17:39,900 --> 00:17:42,800 - Nu fii obraznic. - D�-te dracului din fa�a mea. 212 00:17:42,800 --> 00:17:45,000 - �mpu�c�-m� ! - D�-te din fa�a mea. 213 00:17:45,000 --> 00:17:46,900 Salut�-i pe nevast�-ta din partea mea �i pe fiul meu. 214 00:17:47,000 --> 00:17:49,300 Du-te dracului poponarule. 215 00:17:54,000 --> 00:17:56,300 Cu ce v� servesc ? 216 00:17:56,300 --> 00:17:58,600 Vrem s� ne serveasc� Dottie. 217 00:17:58,600 --> 00:18:02,000 Dottie cea sexy. �i " balcoanele " tale sunt super... 218 00:18:02,000 --> 00:18:04,000 dar ale ei sunt mai mari �i mai tari. 219 00:18:06,500 --> 00:18:08,600 S� mai spun� lumea c� nu e�ti sensibil, Jessie ! 220 00:18:08,600 --> 00:18:13,300 Sunt ! Mai ales �n pantaloni. 221 00:18:14,700 --> 00:18:18,800 - Nu vorbi a�a cu Rhonda ! - �l opre�ti tu, Pop ? 222 00:18:20,700 --> 00:18:23,700 Hei, scumpo... 223 00:18:23,700 --> 00:18:26,000 te-am sup�rat cu ceva ? 224 00:18:26,000 --> 00:18:28,800 Nu. E-n regul�. 225 00:18:28,800 --> 00:18:31,800 Serios. E�ti sigur� ? 226 00:18:32,800 --> 00:18:36,600 - Sunt bine. - Nici nu se uit� la mine. 227 00:18:43,500 --> 00:18:45,700 Johnny. 228 00:18:45,700 --> 00:18:47,600 John... 229 00:18:52,800 --> 00:18:54,700 �ase-degete. 230 00:18:54,700 --> 00:18:56,500 ' Nea�a. 231 00:18:56,500 --> 00:18:58,200 Cum m-ai g�sit ? 232 00:19:08,500 --> 00:19:11,000 Am chef de fotbal. 233 00:19:11,000 --> 00:19:13,500 Te-am umplut de copci, Eddie. 234 00:19:18,200 --> 00:19:20,500 V�d ca �nc�-�i mi place tequila. 235 00:19:22,600 --> 00:19:25,500 C�nd sunt beat... 236 00:19:25,500 --> 00:19:27,900 nu omor pe nimeni. 237 00:19:27,900 --> 00:19:29,900 Doar gole�ti sticlele de tequila. 238 00:19:37,300 --> 00:19:39,900 Pari �mp�cat, Johnny. 239 00:19:39,900 --> 00:19:41,800 Sunt, Eddie. 240 00:19:44,100 --> 00:19:46,500 Am f�cut-o lat� c�ndva. 241 00:19:46,500 --> 00:19:50,300 Cu puicu�e �i b�utur�. 242 00:19:50,300 --> 00:19:52,800 �ig�rile, b�utura. 243 00:19:52,800 --> 00:19:55,000 �i femeia s�lbatic�... 244 00:19:55,000 --> 00:19:57,200 O s� te �nnebuneasc�. 245 00:19:57,200 --> 00:19:59,700 O s� te sminteasc�. 246 00:19:59,700 --> 00:20:01,900 �ig�rile �i b�utur�. 247 00:20:01,900 --> 00:20:04,400 �i femeia s�lbatic�. 248 00:20:04,400 --> 00:20:06,500 O s� te �nnebuneasc�. 249 00:20:06,500 --> 00:20:09,400 O s� te sminteasc�. 250 00:20:10,300 --> 00:20:12,200 Mai �ii minte ? 251 00:20:13,400 --> 00:20:15,400 Da. 252 00:20:18,000 --> 00:20:20,500 �in minte �i crimele. 253 00:20:22,400 --> 00:20:26,100 Dac� nu erai tu, nu eram azi, aici. 254 00:20:29,300 --> 00:20:32,200 Indienii zic c�, dac� salvezi via�a cuiva... 255 00:20:33,400 --> 00:20:35,700 sufletele raman legate. 256 00:20:36,700 --> 00:20:38,900 De-asta am venit. 257 00:20:40,200 --> 00:20:42,900 Vreau consim��m�ntul t�u... 258 00:20:42,900 --> 00:20:46,200 s� pornesc �ntr-o c�l�torie. 259 00:20:47,900 --> 00:20:51,400 Atunci, o s� am multe de f�cut. 260 00:20:51,400 --> 00:20:54,500 Trebuie s� m� uit la Luna. 261 00:20:54,500 --> 00:20:58,100 S� stau de vorb� cu focul. S� ascult v�ntul. 262 00:21:01,100 --> 00:21:04,500 Nu-i u�or s� fii indian. 263 00:21:24,500 --> 00:21:26,400 Zboar� tot timpul pe-aici. 264 00:21:26,400 --> 00:21:28,900 E un poligon chiar dincolo de mun�i. 265 00:21:28,900 --> 00:21:30,600 Parc� sunt avioanele F-15, de zi ! 266 00:21:33,700 --> 00:21:36,500 Ce faci, dup� ce-i prinzi pe fra�i ? 267 00:21:36,500 --> 00:21:40,500 - ��i aduc cadoul �napoi. - Mi-ai adus un cadou �i I-au luat ? 268 00:21:42,100 --> 00:21:45,300 Da. O s� te omoare. 269 00:21:45,300 --> 00:21:49,400 Dac� n-o fac Hogan, o fac fra�ii Heathen. 270 00:21:49,400 --> 00:21:51,200 Heathen ? 271 00:21:51,200 --> 00:21:53,800 Fac �mpreun� afaceri cu droguri. 272 00:21:54,900 --> 00:21:57,500 Ce zici de-o strategie de lupt� ? 273 00:21:57,500 --> 00:21:59,400 Ca-n vremurile bune. 274 00:21:59,400 --> 00:22:02,600 Le fac via�a amar� oamenilor cumsecade de aici. 275 00:22:09,300 --> 00:22:12,700 Auzi coiotul ? Sem�na�i mult. 276 00:22:12,700 --> 00:22:17,100 Coiotul e curajos �i �n�elept. Simte pericolul. 277 00:22:17,100 --> 00:22:19,400 �i are o pu�� mic�, la fel ca tine. 278 00:22:23,500 --> 00:22:26,200 - M� duc s� m� u�urez. - Bate v�ntul tare aici. 279 00:22:28,500 --> 00:22:31,500 Nu v�ntul. E Oki. 280 00:22:31,500 --> 00:22:34,500 E bucuros c� te sim�i mai bine. 281 00:22:43,300 --> 00:22:45,700 Bun� diminea�a, dle Early. 282 00:22:45,700 --> 00:22:48,500 Bun� diminea�a, Rhonda. 283 00:22:48,500 --> 00:22:52,100 De ce te-ai sculat a�a devreme ? 284 00:22:52,100 --> 00:22:54,800 Am avut un vis azi-noapte. 285 00:22:54,800 --> 00:22:58,300 Un vis ?! Despre ce ? 286 00:22:58,300 --> 00:23:01,300 Am visat c� aud urletul coiotului... 287 00:23:01,300 --> 00:23:04,800 �i �tiu c� azi va fi o zi superb�. 288 00:23:04,800 --> 00:23:07,800 - Superb�, zici ? - �ntr-adev�r. 289 00:23:07,800 --> 00:23:09,400 A� vrea s� aud mai multe despre asta. 290 00:23:09,400 --> 00:23:11,100 Hai s� facem cafeaua �i s�-mi mai poveste�ti. 291 00:23:11,100 --> 00:23:14,900 Cu pl�cere, draga mea. Cu pl�cere. 292 00:23:21,700 --> 00:23:24,500 Ia p�l�ria mea norocoas�, Eddie. 293 00:23:24,500 --> 00:23:26,800 Mersi. 294 00:23:26,800 --> 00:23:28,700 Poftim, o s� ai nevoie de el. 295 00:23:28,700 --> 00:23:30,600 Am pistolul meu... 296 00:23:30,600 --> 00:23:33,400 �i o s�-I recuperez. 297 00:23:33,400 --> 00:23:35,300 �ncotro e ora�ul ? 298 00:23:35,300 --> 00:23:37,700 Mergi p�n� g�se�ti drumul... 299 00:23:37,700 --> 00:23:39,700 iar apoi ia-o spre vest. 300 00:23:39,700 --> 00:23:41,900 Patrula rutier� trece pe-aici cam o dat� pe s�pt�m�na. 301 00:23:44,000 --> 00:23:46,800 Ne mai vedem noi, indianule. 302 00:23:46,800 --> 00:23:49,700 O s�-�i aduc cadoul �napoi. 303 00:23:49,700 --> 00:23:52,400 Dup� aceea, vreau consim��m�ntul t�u pentru c�l�torie. 304 00:23:57,400 --> 00:24:01,100 C�nd ajungi �n ora�, du-te direct la restaurant. 305 00:24:01,100 --> 00:24:04,500 Pl�cint� cu mere f�cut� de Rhonda o s� te �nveseleasc�. 306 00:24:55,100 --> 00:24:57,800 Ce-a fost asta ? 307 00:24:57,800 --> 00:25:01,300 Nu v� speria�i, dna. Pilo�i care fac pe grozavii. 308 00:25:01,300 --> 00:25:04,800 - Sunte�i �n trecere ? - Da, c�utam O.Z.N-uri. 309 00:25:04,800 --> 00:25:08,100 Ne-am r�t�cit. 310 00:25:08,100 --> 00:25:10,900 - V-a�i r�t�cit ? - Nu chiar. 311 00:25:10,900 --> 00:25:12,900 Clarence, �ntotdeauna te-ai r�t�cit. 312 00:25:12,900 --> 00:25:15,200 Ave�i o hart� ? 313 00:25:15,200 --> 00:25:17,400 Nu ne trebuie, Ivy. 314 00:25:17,400 --> 00:25:20,500 - Nu mai avem. - S� v� ia dracu', bo�orogilor ! 315 00:25:20,500 --> 00:25:22,700 - Ce-a fost asta ? - S� mergem, Ivy. 316 00:25:22,700 --> 00:25:24,800 - Ce-a spus ? - Nu �tiu, Ivy. 317 00:25:24,800 --> 00:25:27,300 - Mai trece�i pe la noi ! - Sigur. 318 00:25:39,500 --> 00:25:41,400 - M� duc la Pearly Gates. - Bine. Ne �nt�lnim acolo. 319 00:25:41,400 --> 00:25:45,300 Vezi ce-i cu 45-ul. 320 00:25:47,000 --> 00:25:49,600 �nc� n-a�i v�ndut arma ? 321 00:25:49,600 --> 00:25:51,500 �i se pare c� am v�ndut-o ? 322 00:25:51,500 --> 00:25:54,200 Jalnic ! 323 00:25:54,200 --> 00:25:56,500 D�-mi plicul mai repede. Nu am toat� ziua la dispozi�ie. 324 00:26:00,600 --> 00:26:04,600 �ti�i s� fura�i c�r�i de credit... 325 00:26:04,600 --> 00:26:07,300 de la b�tr�ni care caut� nave spa�iale. 326 00:26:07,300 --> 00:26:09,600 Foarte dr�gu�, dar dac� vine tata... 327 00:26:09,600 --> 00:26:12,800 o s� face�i �n pantalonii �ia de comando. 328 00:26:16,000 --> 00:26:18,000 Nu-i a�a ? 329 00:26:24,200 --> 00:26:26,500 Mi-am �nchipuit eu ! 330 00:26:58,400 --> 00:27:00,300 Dumnezeule ! 331 00:27:03,300 --> 00:27:06,400 Rhonda, mai �ii minte c� �i-am spus... 332 00:27:06,400 --> 00:27:09,800 de tipul b�tut de fra�ii Hogan ? 333 00:27:09,800 --> 00:27:11,800 El e ! 334 00:27:14,200 --> 00:27:15,700 Vii pu�in, Dottie ? 335 00:27:15,700 --> 00:27:17,400 �i-am zis s�-�i �ii gura. 336 00:27:17,400 --> 00:27:19,400 �ine-�i gura ! 337 00:27:51,800 --> 00:27:56,500 Hei ! Dac� " v�nezi" O.Z.N-uri, mai bine vezi-�i de drum ! 338 00:27:58,700 --> 00:28:00,800 Tipul cu motorul. Cine-i ? 339 00:28:00,800 --> 00:28:03,500 Formeaz� 411, dac� vrei informa�ii, fraiere ! 340 00:28:03,500 --> 00:28:05,400 Ie�i dracului afar�. 341 00:28:08,200 --> 00:28:10,900 De unde ai pistolul �la de calibru 45 ? 342 00:28:15,600 --> 00:28:17,500 De la bunica-ta. 343 00:28:19,800 --> 00:28:22,700 De la bunica. 344 00:28:26,300 --> 00:28:28,500 E moart�. 345 00:28:28,500 --> 00:28:31,000 Azi am avut parte numai de rahaturi. 346 00:28:39,900 --> 00:28:42,600 Prinde ! 347 00:28:46,100 --> 00:28:49,000 - S-au auzit focuri de arm�, Pop ? - Cred c� Lester �i Leon... 348 00:28:49,000 --> 00:28:51,800 �mpu�c� veveri�e �n spate. 349 00:28:51,800 --> 00:28:55,300 Nu mai sunt veveri�e de c�nd eram eu mic�. 350 00:28:55,300 --> 00:28:56,600 Pun pariu c�-i el. 351 00:29:12,900 --> 00:29:14,500 Domnul s� fie l�udat ! 352 00:29:14,500 --> 00:29:17,100 Mare-i slava Sa ! 353 00:29:17,100 --> 00:29:19,700 M�ntuie�te-ne, Iisuse ! 354 00:29:19,700 --> 00:29:23,600 Henry, ce faci acolo ? 355 00:29:23,600 --> 00:29:28,500 Am v�zut un om cu p�l�rie intr�nd �n magazinul lui Eli. 356 00:29:28,500 --> 00:29:30,500 Apoi, am auzit o �mpu�c�tur�. 357 00:29:30,500 --> 00:29:32,600 - S� chem�m poli�ia. - De ce ? 358 00:29:32,600 --> 00:29:35,600 Oricum le ia o or� s� ajung� aici ! 359 00:29:35,600 --> 00:29:39,200 Dac� acest om e un ho�, un violator ? 360 00:29:39,200 --> 00:29:41,700 Ce ne facem dac� vine aici ? 361 00:29:42,600 --> 00:29:45,000 �i �nchiriem o camer�. 362 00:29:47,700 --> 00:29:52,500 - Domnu' s� fie l�udat... - S�-i �nchiriem o camer� ?! 363 00:30:01,200 --> 00:30:04,600 Dac� a mai r�mas cineva �n via��... 364 00:30:04,600 --> 00:30:08,300 I-a� ruga s� m� scoat� din duhoarea asta. 365 00:30:16,200 --> 00:30:19,400 Nu sta. Scoate-m� de aici. 366 00:30:19,400 --> 00:30:22,100 �in cheia pe tocul u�ii. 367 00:30:36,900 --> 00:30:40,200 A�a mai merge ! 368 00:30:40,200 --> 00:30:44,000 S� ie�im din putoarea asta ! 369 00:30:49,400 --> 00:30:51,300 Mi-a amor�it piciorul. 370 00:30:51,300 --> 00:30:53,200 Vino dup� mine. 371 00:30:59,000 --> 00:31:02,300 Unde-i rezervorul ? Adu-mi dracului rezervorul ! 372 00:31:05,900 --> 00:31:08,500 Adu-I odat� ! Nu tr�iesc o ve�nicie ! 373 00:31:10,900 --> 00:31:14,200 Tu I-ai " aranjat " pe Lester ? 374 00:31:14,200 --> 00:31:16,200 �i pe Leon ? 375 00:31:18,700 --> 00:31:23,200 I-ai terminat pe am�ndoi �n acela�i timp ? 376 00:31:25,000 --> 00:31:28,900 - N-am avut de ales. - A�a erau ei. 377 00:31:28,900 --> 00:31:32,100 Leon pare �mp�cat, nu ? 378 00:31:32,100 --> 00:31:35,000 - Da. - Ai un nume ? 379 00:31:35,000 --> 00:31:39,100 - Eddie Lomax. - Face�i cuno�tin�� cu Eddie Lomax ! 380 00:31:39,100 --> 00:31:43,000 - Eddie Lomax, salut�-i pe b�ie�i. - Bun�, b�ie�i. 381 00:31:48,200 --> 00:31:50,600 Ce bun� e ! 382 00:31:53,400 --> 00:31:56,000 Sunt Eli Hamilton. 383 00:31:56,000 --> 00:31:59,600 Acum dou� luni, c�nd m-am �mboln�vit... 384 00:31:59,600 --> 00:32:04,800 Lester �i Leon au venit aici s� m� ajute, cu magazinul. 385 00:32:04,800 --> 00:32:08,000 Nenoroci�i. S� m� ajute, pe dracu ! 386 00:32:08,000 --> 00:32:09,900 Au pus m�na pe magazin. 387 00:32:10,600 --> 00:32:13,600 Nu sta acolo, adu-mi rezervorul. 388 00:32:13,600 --> 00:32:16,600 M-au legat de scaun. 389 00:32:16,600 --> 00:32:21,600 Le-au spus oamenilor c� sunt �n spital �i nu primesc vizite. 390 00:32:39,000 --> 00:32:43,400 Nu mi-au dat s� m�n�nc, m-au b�tut. 391 00:32:45,800 --> 00:32:49,400 Nepo�ii mei ! �nchipuie-�i ! 392 00:32:49,400 --> 00:32:53,600 Sperau s� mor, dar n-am murit. 393 00:32:53,600 --> 00:32:56,200 Acum ai venit tu �i i-ai omor�t. 394 00:33:02,800 --> 00:33:05,500 �tiu unde �i-au ascuns banii. 395 00:33:05,500 --> 00:33:07,400 Aici. 396 00:33:10,300 --> 00:33:14,600 - Po�i s�-i iei pe to�i. - N-am nevoie de ei. 397 00:33:14,600 --> 00:33:16,300 La o ma�in� ! 398 00:33:16,300 --> 00:33:20,400 - Nu. Mai am ceva de rezolvat. - Ce-ai de rezolvat ? 399 00:33:20,400 --> 00:33:22,600 - �i �tii pe fra�ii Hogan ? - Vrei s�-i omori �i pe ei ? 400 00:33:22,600 --> 00:33:25,700 Eu zic s�-i omori ! 401 00:33:25,700 --> 00:33:29,200 Da. Taie r�ul din r�d�cin� ! 402 00:33:29,200 --> 00:33:31,600 - Pe to�i ? - Bine�n�eles ! 403 00:33:36,000 --> 00:33:38,100 Cu �tia ce fac ? 404 00:33:38,100 --> 00:33:40,400 E gunoiul meu. �l str�ng eu. 405 00:33:41,800 --> 00:33:44,400 Unde te duci ? 406 00:33:44,400 --> 00:33:47,100 - S� m�n�nc ceva. - Du-te ! 407 00:33:47,100 --> 00:33:50,400 Nu uita s� gu�ti din pl�cinta Rhondei. 408 00:33:50,400 --> 00:33:53,500 - Mul�umesc. - Eu ��i mul�umesc. 409 00:33:54,900 --> 00:33:58,500 - N-a murit. - Mi-am �nchipuit eu. 410 00:33:58,500 --> 00:34:00,400 Asta aduce necazuri cu el. 411 00:34:00,400 --> 00:34:02,400 Taci, Vern ! 412 00:34:18,400 --> 00:34:20,300 E�ti �n trecere ? 413 00:34:23,400 --> 00:34:25,500 E�ti �n trecere ? 414 00:34:29,900 --> 00:34:33,500 - Cam a�a ceva. - E z�pu�eala azi. 415 00:34:35,800 --> 00:34:37,800 Ce dori�i ? 416 00:34:45,900 --> 00:34:49,500 O felie din celebra ta pl�cinta cu mere. 417 00:34:51,300 --> 00:34:54,300 - Celebr� ? - De unde �tii ? 418 00:34:54,300 --> 00:34:58,700 De la Eli. �i Johnny mi-a zis c-o s� m� �nveseleasc�. 419 00:34:58,700 --> 00:35:00,700 Johnny ? 420 00:35:00,700 --> 00:35:03,100 - Care Johnny ? - �ase-degete. 421 00:35:03,800 --> 00:35:06,300 De unde-I �tii pe Johnny ? 422 00:35:06,300 --> 00:35:08,400 Ne �tim de mult. 423 00:35:08,400 --> 00:35:11,600 - Serios ? - Da. 424 00:35:14,400 --> 00:35:17,100 De mult. Dar tu ? 425 00:35:18,500 --> 00:35:22,200 C�nd aveam zece ani, m-a mu�cat un �arpe cu clopo�ei... 426 00:35:22,200 --> 00:35:25,200 de glezn�... aici. 427 00:35:26,300 --> 00:35:28,100 Vezi ? 428 00:35:29,000 --> 00:35:32,900 Johnny mi-a salvat via�a �i de-atunci am r�mas prieteni. 429 00:35:33,700 --> 00:35:35,700 Johnny avea dreptate. 430 00:35:35,700 --> 00:35:37,700 �n leg�tur� cu ce ? 431 00:35:41,400 --> 00:35:43,800 E bun� pl�cint�. 432 00:35:45,200 --> 00:35:47,200 Mul�umesc. 433 00:35:48,100 --> 00:35:51,600 �i cuno�ti pe Lester �i Leon ? 434 00:35:51,600 --> 00:35:54,200 Nu-i mai cunosc. 435 00:35:59,300 --> 00:36:04,400 - Ce v�nt te aduce �n ora� ? - �i caut pe fra�ii Hogan. 436 00:36:04,400 --> 00:36:06,300 - Jessie tocmai a plecat. - Dottie ! 437 00:36:06,300 --> 00:36:10,600 - Ai vreo treab� cu ei ? - I-au luat ceva lui Johnny... 438 00:36:10,600 --> 00:36:13,700 - �i am de g�nd s�-I recuperez. - Da, sigur. 439 00:36:17,000 --> 00:36:20,400 Poate te pot ajuta eu. 440 00:36:20,400 --> 00:36:22,300 Eddie Lomax. 441 00:36:23,800 --> 00:36:26,400 Rhonda Lomax... Reynolds ! 442 00:36:28,700 --> 00:36:32,400 Rhonda Reynolds. Bunicul meu, Billing Reynolds. 443 00:36:32,400 --> 00:36:34,400 Scuz�-m� ! Pl�cint�. 444 00:36:35,600 --> 00:36:39,400 - Spune-mi Pop. - Bun�, Pop. 445 00:36:42,300 --> 00:36:48,100 Scuz�-m�. Nu vreau s� v� s�c�i, dar sunt curios. 446 00:36:48,100 --> 00:36:50,500 Nu cumva te-a trimis Bertie a mea ? 447 00:36:53,700 --> 00:36:56,100 Ea te-a trimis, nu ? 448 00:36:56,100 --> 00:36:58,500 Mi-a zis c-o s�-mi fac� rost de o slujb� bun�... 449 00:36:58,500 --> 00:37:01,900 pentru c� m� pricep la toate. 450 00:37:03,300 --> 00:37:05,200 Un om bun la toate ? 451 00:37:06,300 --> 00:37:10,000 - �i eu am nevoie de cineva. Care se pricepe la orice. - Atunci sunt omul t�u. 452 00:37:11,900 --> 00:37:14,000 Da. 453 00:37:15,200 --> 00:37:19,200 Nu. Nu. Fac cinste. 454 00:37:20,800 --> 00:37:24,200 - E�ti tare dr�gu��. - E pl�cerea mea. 455 00:37:25,100 --> 00:37:27,300 - S� mergem, priceputule. - Vin ! 456 00:37:41,400 --> 00:37:44,900 �i-am zis, Rhonda ! O s� fie o zi pe cinste. 457 00:37:45,800 --> 00:37:48,200 Stai. A�teapt�-m�. 458 00:37:48,200 --> 00:37:50,400 Trebuie s� repar u�a. 459 00:37:50,400 --> 00:37:54,900 A�teapt�-m�. Eu sunt Jubal. Jubal Early. 460 00:37:56,500 --> 00:37:59,700 - Salut, Jubal. �mi pare bine. - Mul�umesc. Tu ? 461 00:37:59,700 --> 00:38:04,000 - Eddie Lomax. - Eddie Lomax. �mi place. 462 00:38:04,000 --> 00:38:07,500 �nc�ntat de cuno�tin��, Eddie. E prima dat� c�nd vii pe-aici ? 463 00:38:07,500 --> 00:38:11,400 - Da. Prima dat�. - Sper s� te sim�i bine. 464 00:38:16,300 --> 00:38:18,400 Salut. 465 00:38:18,400 --> 00:38:21,100 Ce avem aici ? 466 00:38:21,100 --> 00:38:23,300 Leon ? 467 00:38:23,300 --> 00:38:26,700 �i Lester ? Tu i-ai omor�t ? 468 00:38:26,700 --> 00:38:29,600 Nu-i treaba mea. 469 00:38:29,600 --> 00:38:32,700 �n ceea ce m� prive�te, nu le duc dorul. 470 00:38:32,700 --> 00:38:35,000 Am avut un c�ine superb. 471 00:38:35,000 --> 00:38:39,100 L-au �mpu�cat �i n-au zis nici " p�s ". 472 00:38:42,500 --> 00:38:47,200 - �ntotdeauna mi-am dorit s� fac asta.. - Te-ai �ntors, Eddie ! Bine. 473 00:38:47,200 --> 00:38:50,400 Bun�, Jubal. V�d c� v-a�i cunoscut. 474 00:38:50,400 --> 00:38:52,400 Da. 475 00:38:52,400 --> 00:38:55,100 Ce faci, Eli ? Nu te-am v�zut de-o ve�nicie. 476 00:38:55,100 --> 00:38:59,400 Da, am fost " prins ". 477 00:38:59,400 --> 00:39:02,700 Ce trebuie s� fac, dle Lomax ? 478 00:39:03,700 --> 00:39:07,600 - Scap� de cadavrele astea. - " Discre�ie ", �sta-i motto-ul meu ! 479 00:39:07,600 --> 00:39:09,700 Nu exista slujba prea grea sau prea u�oar�. 480 00:39:09,700 --> 00:39:11,800 M� apuc imediat, dle ! 481 00:39:13,000 --> 00:39:14,900 Sfinte Sisoe ! 482 00:39:14,900 --> 00:39:17,500 E plin de s�nge peste tot. 483 00:39:19,900 --> 00:39:21,700 Nici o grij� ! 484 00:39:21,700 --> 00:39:23,900 Pu�in praf de cur��at, pu�in� r�vna... 485 00:39:23,900 --> 00:39:27,200 c��iva metri de folie de plastic �i totul o s� fie ca nou. 486 00:39:27,200 --> 00:39:29,400 Ca nou. 487 00:39:29,400 --> 00:39:33,000 Scuza�i-m�. M� duc s�-mi aduc ma�ina. 488 00:39:38,000 --> 00:39:40,900 Nu dureaz� mult. Nu dureaz� mult ! 489 00:39:42,300 --> 00:39:44,700 De ce s-o fi repet�nd �ntruna ? 490 00:39:44,700 --> 00:39:47,800 Nu �tiu. Nu �tiu ! 491 00:39:55,500 --> 00:39:58,900 Iar huliganii �tia ! Ce-or pune la cale ? 492 00:39:58,900 --> 00:40:02,700 - Clanul Heathen ? - Da. Ni�te nenoroci�i ! 493 00:40:04,100 --> 00:40:07,000 Am ceva mai bun dec�t un 45. 494 00:40:07,000 --> 00:40:09,000 Hai cu mine. 495 00:40:13,100 --> 00:40:15,000 Adu-mi rezervorul �la nenorocit ! 496 00:40:34,600 --> 00:40:36,900 �tiam eu c� po�i ! 497 00:40:38,600 --> 00:40:41,000 Nepo�ii mei, odraslele dracului... 498 00:40:41,000 --> 00:40:43,900 le-au furat dintr-un depozit al Armatei. 499 00:40:43,900 --> 00:40:45,900 �ti s� le folose�ti ? 500 00:40:48,500 --> 00:40:50,400 V�d ca �ti. 501 00:40:50,400 --> 00:40:52,800 Ia ce vrei. 502 00:40:52,800 --> 00:40:54,700 Am nevoie doar de asta, pentru �nceput. 503 00:40:56,400 --> 00:40:59,000 - E�ti tare bun. Mul�umesc. - Eu ��i mul�umesc. 504 00:40:59,000 --> 00:41:01,400 Cu pl�cere. 505 00:41:01,400 --> 00:41:04,900 Ce vrei s� faci acum ? 506 00:41:04,900 --> 00:41:06,900 Un du�. 507 00:41:08,600 --> 00:41:11,300 Bun� idee ! 508 00:41:11,300 --> 00:41:14,600 Apartamentul 5. Am f�cut curat diminea�a. 509 00:41:15,800 --> 00:41:17,700 Mul�umesc. 510 00:41:18,800 --> 00:41:22,000 Tinere, ai fost izb�vit ? 511 00:41:23,100 --> 00:41:25,600 Din p�cate sunt un b�iat r�u, dna. 512 00:41:25,600 --> 00:41:28,000 Niciodat� nu-i prea t�rziu. 513 00:41:33,200 --> 00:41:35,300 Sper s� ave�i dreptate. 514 00:41:37,600 --> 00:41:39,600 Doamna ! 515 00:41:41,100 --> 00:41:45,200 - Va sta superb p�rul. - Mul�umesc. 516 00:41:50,700 --> 00:41:55,300 - Henry, nu cred c�-i violator. - Tu de unde �tii ? 517 00:42:26,500 --> 00:42:28,400 Noapte bun�, b�ie�i ! 518 00:42:33,300 --> 00:42:35,500 Ce zici de o tactic� de lupt�... 519 00:42:35,500 --> 00:42:37,500 ca pe vremuri ? 520 00:42:44,200 --> 00:42:46,200 - Bun� diminea�a, Eddie. - 'Nea�a, Eddie. 521 00:42:46,200 --> 00:42:48,100 Bun� diminea�a, b�ie�i. 522 00:42:49,500 --> 00:42:51,800 Mirosi mult mai bine. 523 00:42:51,900 --> 00:42:53,800 Mersi, Eli. 524 00:42:53,800 --> 00:42:57,000 Spune-mi. Clanul Heathen... unde se adun� ? 525 00:42:57,000 --> 00:43:00,600 Ai vreun plan ? Nu c� ar trebui s�-mi dai raportul ! 526 00:43:00,600 --> 00:43:04,500 E un restaurant la vreo 30 de km de-aici... 527 00:43:04,500 --> 00:43:06,400 Bomb Bay Cafe. 528 00:43:06,400 --> 00:43:10,300 Proprietarul e un tip �nalt �i negricios, Singh. 529 00:43:10,300 --> 00:43:13,900 Dar te avertizez : e de r�u. 530 00:43:15,700 --> 00:43:17,700 Dar, nu te �ngrijorezi tu, nu-i a�a ? 531 00:43:17,700 --> 00:43:21,100 O s� ai nevoie de o ma�in�. Ia camioneta. 532 00:43:21,100 --> 00:43:23,000 �ine ! 533 00:43:25,400 --> 00:43:27,000 Mul�umesc. 534 00:43:31,600 --> 00:43:34,400 Pariez c� are parte de-o mul�ime de puicu�e. 535 00:43:34,400 --> 00:43:36,300 Cu siguran�� ! 536 00:43:55,900 --> 00:43:59,100 Nu ! Nu, nu, nu, nu ! 537 00:43:59,100 --> 00:44:01,200 Nu mai vreau s� dansez ! 538 00:44:01,200 --> 00:44:03,100 - Afar� ! - Unde dracu te duci ? 539 00:44:03,100 --> 00:44:05,500 - Nu pot s� dansez singur. - Ai promis... 540 00:44:05,500 --> 00:44:07,500 c� ne duci p�n� la sta�ie. 541 00:44:07,500 --> 00:44:10,100 - Vrem acas� ! - �nc� un dans, te rog ? 542 00:44:10,100 --> 00:44:13,800 Nu mai dansez. Vreau acas� ! 543 00:44:13,800 --> 00:44:17,200 Pleci c�nd ��i spun eu ! Acum dansez ! 544 00:44:23,200 --> 00:44:25,200 Nu mai trage�i ! V� implor ! 545 00:44:25,300 --> 00:44:28,000 Fac eu cinste cu un r�nd. 546 00:44:28,000 --> 00:44:30,800 - Da ! - ��i vine �i �ie r�ndul ! 547 00:44:30,800 --> 00:44:32,400 Acum, danseaz� ! 548 00:44:37,100 --> 00:44:41,300 Hei ! Nu ne-am putea �n�elege omene�te ? 549 00:44:49,300 --> 00:44:52,000 Poate c� nu vreau ! 550 00:44:52,000 --> 00:44:54,800 Hei, Jack. Fetele tale au pus ochii... 551 00:44:54,800 --> 00:44:57,300 pe tr�snitul �sta cu p�l�rie tr�snit� ! 552 00:44:58,200 --> 00:45:00,600 La ce te zg�ie�ti ? E�ti a mea. 553 00:45:01,500 --> 00:45:04,600 Hei ! E�ti tare obraznic ! 554 00:45:07,500 --> 00:45:10,100 Tu e�ti al dracului de �mecher, nu-i a�a ? 555 00:45:10,100 --> 00:45:12,300 - Mul�umesc. - Omoar�-I. 556 00:45:23,400 --> 00:45:25,800 Cine urmeaz� ? 557 00:45:25,800 --> 00:45:28,000 Arunca�i armele. 558 00:45:28,000 --> 00:45:30,100 V� rog. 559 00:45:34,300 --> 00:45:37,000 Hei, dle, ia-ne cu tine. 560 00:45:44,800 --> 00:45:47,200 - Bine. Lua�i armele. - Doamne ! Doamne ! 561 00:45:47,200 --> 00:45:52,700 Ai omor�t trei dintre cei mai buni clien�i ai mei. Sunt ruinat ! 562 00:45:52,700 --> 00:45:56,000 Cine-o s� pl�teasc� toate stric�ciunile ? 563 00:45:56,000 --> 00:45:59,500 - Noul meu �ef. - Cine-i nefericitul ? 564 00:45:59,500 --> 00:46:02,400 - Familia Hogan. - Tic�losul. 565 00:46:02,400 --> 00:46:04,000 �n�untru, toat� lumea. 566 00:46:08,000 --> 00:46:11,200 Mul�umesc. Fetelor, am fost destul de dur ? 567 00:46:11,200 --> 00:46:13,100 Da. Foarte dur. 568 00:46:13,200 --> 00:46:15,100 �i-ai pus via�a �n pericol pentru noi. 569 00:46:15,100 --> 00:46:19,100 Am motivele mele, n-au nici o leg�tur� cu voi. 570 00:46:19,100 --> 00:46:22,000 Pune-�i armele �n spate �i urca�i. 571 00:46:42,600 --> 00:46:46,800 Poate o fi pistolar sau v�n�tor de recompense ? 572 00:46:46,800 --> 00:46:49,500 Oricine ar fi, I-a omor�t pe porcul �la de Spider... 573 00:46:49,500 --> 00:46:51,300 ca pe un g�ndac. 574 00:46:51,300 --> 00:46:55,800 Are ni�te ochi tare bl�nzi. 575 00:46:55,800 --> 00:46:58,600 Da. 576 00:47:00,300 --> 00:47:02,300 M� �ntreb dac�-i circumcis. 577 00:47:04,700 --> 00:47:07,600 Henry ? Henry, ar trebui s� fi �n pat. 578 00:47:07,600 --> 00:47:10,200 Marge. Marge. 579 00:47:10,200 --> 00:47:13,000 Dumnezeule. Nu-mi pot lua g�ndul... 580 00:47:13,000 --> 00:47:16,000 de la s�rmanele nevinovate. 581 00:47:16,000 --> 00:47:18,200 - Ce-o s� le fac� ? - Nu �tiu, drag�. 582 00:47:18,200 --> 00:47:21,200 M� duc la magazin dup� �erve�ele. 583 00:47:21,200 --> 00:47:24,600 Tu ar trebui s� dormi. Ia-�i pastilele. 584 00:47:24,600 --> 00:47:28,000 Ai dreptate. �ntotdeauna ai dreptate. 585 00:47:37,200 --> 00:47:40,200 Eddie. Sunt Carol, de vizavi. 586 00:47:42,500 --> 00:47:44,800 Ce vrei ? 587 00:47:44,800 --> 00:47:46,900 Vreau s�-�i mul�umesc. 588 00:47:47,800 --> 00:47:49,700 Cu pl�cere. 589 00:47:49,700 --> 00:47:53,100 Vreau s�-�i mul�umesc cu adev�rat. 590 00:48:06,900 --> 00:48:09,200 Bun�. 591 00:48:09,200 --> 00:48:12,900 - Bun�. - Pot s� intru ? 592 00:48:12,900 --> 00:48:14,800 Sigur. 593 00:48:36,400 --> 00:48:38,200 Mul�umesc. 594 00:48:45,400 --> 00:48:47,200 Cu pl�cere. 595 00:48:50,300 --> 00:48:52,600 Oh, when the saints 596 00:48:52,600 --> 00:48:54,500 Go marching �n 597 00:48:54,500 --> 00:48:58,900 Oh, when the saints go marching �n 598 00:48:58,900 --> 00:49:03,200 Oh, Lord, I want to be �n that number 599 00:49:03,200 --> 00:49:07,300 Oh, when the saints go marching �n 600 00:49:36,200 --> 00:49:39,000 - Eddie, eu sunt Rose. - Ce vrei ? 601 00:49:39,000 --> 00:49:42,700 S�-�i mul�umesc. Nu �tiam c� e�ti ocupat. 602 00:49:42,700 --> 00:49:44,700 Hei, tu urmezi ! 603 00:49:44,700 --> 00:49:47,600 - Z�u ? - Domnul s� fie l�udat. 604 00:49:48,900 --> 00:49:50,900 Usa ! 605 00:49:52,500 --> 00:49:55,400 Face fericit� pe toat� lumea. 606 00:50:03,000 --> 00:50:06,500 Stai. Eddie, unde te duci ? 607 00:50:06,500 --> 00:50:08,500 S�-mi verific motoru'. 608 00:50:10,400 --> 00:50:13,200 - Mersi. - Da. 609 00:50:14,700 --> 00:50:17,000 Unde se duce ? 610 00:50:17,000 --> 00:50:19,400 S� se plimbe cu motocicleta. 611 00:50:19,400 --> 00:50:22,500 De unde are at�ta energie ? 612 00:50:35,400 --> 00:50:37,300 Vise pl�cute. 613 00:51:00,000 --> 00:51:02,200 Te-ai sculat devreme, Eddie. 614 00:51:02,200 --> 00:51:05,100 - Scuz�-m� c� te-am trezit. - Las-o balt�. 615 00:51:05,100 --> 00:51:07,500 La v�rsta mea, oricum nu dorm prea mult. 616 00:51:08,800 --> 00:51:11,000 - Pot ? - Serve�te-te. 617 00:51:11,100 --> 00:51:14,200 Bine. Ascult�-m�. 618 00:51:14,200 --> 00:51:16,600 Trimite-I pe Jubal la Bomb Bay Cafe. 619 00:51:16,600 --> 00:51:19,300 S� fac� pu�in� " cur��enie ". 620 00:51:19,300 --> 00:51:22,100 Sunt dou� fete la mine. 621 00:51:22,100 --> 00:51:24,300 Du-le la autobuzul spre Cleveland. 622 00:51:24,300 --> 00:51:26,700 Dou� fete ? Sigur. 623 00:51:26,700 --> 00:51:28,500 Am eu grij� de am�ndou�. 624 00:51:28,500 --> 00:51:32,900 C��i din familia Heathen i-ai terminat la Bomb Bay ? 625 00:51:32,900 --> 00:51:36,300 - Numai trei. - Nu-i r�u ! Nu-i r�u ! 626 00:51:36,300 --> 00:51:41,100 Cine urmeaz� ? Familia Hogan ? 627 00:51:49,500 --> 00:51:52,600 La�ilor ! De ce nu I-a�i omor�t ? 628 00:51:52,600 --> 00:51:56,000 - Avea�i �i arme, era�i mul�i... - Du-te dracului, Ives. N-ai fost acolo. 629 00:51:56,000 --> 00:51:58,300 Cine te crezi ? 630 00:51:58,300 --> 00:52:01,200 ��i �mpr�tii creieri �n tot de�ertul. 631 00:52:01,200 --> 00:52:03,600 - Ai �n�eles ? - Du-te dracului. 632 00:52:03,600 --> 00:52:05,600 Dac� ai avea van�, te-ai ocupa tu de el. 633 00:52:05,600 --> 00:52:07,900 Mai zi tu multe, Irma... 634 00:52:07,900 --> 00:52:11,400 �i-o s� r�m�i f�r� din�i �n gur�. 635 00:52:11,400 --> 00:52:14,100 Am �ncercat s� facem pace cu clanul Hogan. 636 00:52:15,000 --> 00:52:17,100 Ramsey a �nc�lcat �n�elegerea... 637 00:52:17,100 --> 00:52:19,100 I-a angajat pe pistolar. 638 00:52:19,100 --> 00:52:22,800 S�-i arunc�m laboratorul �n aer. 639 00:52:24,000 --> 00:52:27,300 Nu ! O s� avem nevoie de el. 640 00:52:27,300 --> 00:52:29,200 O s� avem nevoie de el... 641 00:52:29,200 --> 00:52:33,300 o s� prelu�m toat� opera�iunea. 642 00:52:33,300 --> 00:52:35,200 Toat� ! 643 00:52:35,300 --> 00:52:37,400 Taie capul �arpelui... 644 00:52:37,400 --> 00:52:39,400 �i corpul moare. 645 00:52:39,400 --> 00:52:43,100 �l omoram pe Ramsey. Ce zice�i ? 646 00:52:43,100 --> 00:52:45,400 Sta�i ! 647 00:52:45,400 --> 00:52:47,400 Ramsey nici m�car nu e �n ora�. 648 00:52:47,400 --> 00:52:49,800 - De unde �ti ? - �mi cunosc du�manii. 649 00:52:49,800 --> 00:52:54,000 �n prima zi de mar�i a fiec�rei luni, se duce la Las Vegas... 650 00:52:54,000 --> 00:52:56,400 cu fii lui nemernici. 651 00:52:56,400 --> 00:52:58,700 Se duce la agentul lui de burse... 652 00:52:58,700 --> 00:53:01,200 apoi la t�rfe. 653 00:53:03,600 --> 00:53:06,000 De obicei se �ntoarce �ntre 12:00 �i 1:00 noaptea. 654 00:53:08,500 --> 00:53:10,700 O s�-I a�tept�m ! 655 00:53:25,000 --> 00:53:27,300 Pot s� te �ntreb ceva ? 656 00:53:27,300 --> 00:53:29,700 Ce mai e ? Vrei s� faci pipi ? 657 00:53:30,900 --> 00:53:34,900 Nu, dle. doar ca... 658 00:53:34,900 --> 00:53:36,900 Spune, nu te sfii. 659 00:53:39,400 --> 00:53:44,200 De ce te iei mereu de mine �i de Jesse, iar de Petey, niciodat� ? 660 00:53:44,200 --> 00:53:47,200 - Ba se ia �i de mine. - Nu prea se ia. 661 00:53:47,200 --> 00:53:49,500 - Gura ! - Da, bine. 662 00:53:49,500 --> 00:53:51,400 �in la Petey fiindc� am iubit-o pe maic�-sa. 663 00:53:51,400 --> 00:53:54,200 A murit c�nd I-a n�scut. 664 00:53:54,200 --> 00:53:57,600 - E fructul dragostei noastre. - O, Doamne. 665 00:53:59,900 --> 00:54:01,800 �i cum r�m�ne cu mine �i Jess ? 666 00:54:01,800 --> 00:54:03,800 Voi sunte�i consecin�e nepl�cute... 667 00:54:03,800 --> 00:54:06,400 ale unor aventuri pl�cute. 668 00:54:13,100 --> 00:54:15,000 Doamne. 669 00:54:15,000 --> 00:54:18,000 Las� asta ! 670 00:54:18,000 --> 00:54:20,200 Avem " oaspe�i ". 671 00:54:20,200 --> 00:54:22,700 �i se apropie destul de repede. 672 00:54:24,400 --> 00:54:27,600 Heathen. Au mai multe arme ! 673 00:54:27,600 --> 00:54:29,500 Imediat ce vir�m, s�ri�i ! 674 00:55:14,300 --> 00:55:16,200 Sunt chimist, nu doctor. 675 00:55:16,200 --> 00:55:18,800 Se pare c� a f�cut como�ie �i are leziuni interne. 676 00:55:18,800 --> 00:55:21,700 - Trebuie spitalizat. - Bine, Chang, �ntoarce-te la treaba. 677 00:55:21,700 --> 00:55:24,200 E fiul t�u. 678 00:55:24,200 --> 00:55:26,500 - Sigur n-ai nimic ? - Da, tat�, doar o durere de cap. 679 00:55:26,500 --> 00:55:29,700 M� duc s� aduc praf de pu�c�. 680 00:55:29,700 --> 00:55:34,300 Stai pu�in. Tata ! G�nde�te-te. De ce s� ne atace ? 681 00:55:34,300 --> 00:55:36,600 Facem afaceri �mpreun�. Nu e logic. 682 00:55:36,600 --> 00:55:39,400 C�nd cineva trage �n mine, ripostez �i apoi g�ndesc. 683 00:55:39,400 --> 00:55:43,300 V� dau c�te 500 de om, dar �obolanul �la de Ives e al meu ! 684 00:55:43,300 --> 00:55:46,600 - Tu odihne�te-te. - O s� m� odihnesc c�nd o s� mor, tata. 685 00:55:46,600 --> 00:55:48,700 �i-n mine au tras. 686 00:55:50,800 --> 00:55:54,000 A�chia nu sare departe de trunchi. 687 00:55:54,000 --> 00:55:56,100 V�n�m porci �n seara asta. 688 00:56:16,300 --> 00:56:17,800 �ase-degete ? 689 00:56:17,900 --> 00:56:21,300 Am uitat ce u�or te furi�ezi pe l�ng� un alb. 690 00:56:21,300 --> 00:56:23,800 M-am g�ndit la ce ai spus. 691 00:56:23,800 --> 00:56:26,300 De c�t timp vrei s� mori ? 692 00:56:26,300 --> 00:56:28,400 De un an ? �i �nc� n-ai murit ? 693 00:56:29,800 --> 00:56:32,700 Ca s� mori, g�se�ti sute de motive... 694 00:56:32,700 --> 00:56:35,000 ca s� tr�ie�ti, ��i trebuie doar unul. 695 00:56:38,100 --> 00:56:40,200 Nici pe �la nu-I am. 696 00:56:40,200 --> 00:56:42,600 Dar Rhonda ? E o fat� dr�gu��. 697 00:56:42,600 --> 00:56:45,700 Ar trebui s� te-nsori cu ea, s� face�i copii. 698 00:56:48,500 --> 00:56:51,000 Hei, se mi�ca ceva acolo. 699 00:56:51,000 --> 00:56:53,500 Par a fi ni�te albi camufla�i. 700 00:56:54,700 --> 00:56:56,900 Aplic�m vechea strategie ? 701 00:57:03,300 --> 00:57:05,900 �i ajut�m, ce zici ? 702 00:57:23,800 --> 00:57:25,400 Nemernicilor ! 703 00:57:25,400 --> 00:57:27,900 - Parc� sc�pasem de voi ! - S-o crezi tu ! 704 00:57:28,700 --> 00:57:30,800 R�spunde-mi la o �ntrebare ! 705 00:57:30,800 --> 00:57:33,900 - De ce-ai �ncercat s� ne omori �n seara asta ? - Opri�i focul ! 706 00:57:35,900 --> 00:57:37,200 Opri�i focul ! 707 00:57:37,300 --> 00:57:39,800 - Ai uitat ? - Ce s� uit ? 708 00:57:39,800 --> 00:57:42,000 Pistolarul t�u ne-a omor�t trei oameni. 709 00:57:42,000 --> 00:57:44,700 La Bomb Bay ! Nu �nghit asta ! 710 00:57:44,700 --> 00:57:48,000 - Ce pistolar ? - Ramsey, tic�losule. 711 00:57:48,000 --> 00:57:50,800 �ti tu prea bine. Omul t�u, cu pistolul de 45. 712 00:57:50,800 --> 00:57:53,300 Matt, �sta-i tipul din de�ert. 713 00:57:53,300 --> 00:57:54,800 El trebuie s� fie ! 714 00:57:54,800 --> 00:57:58,300 - Mi-ai zis c� I-ai omor�t. - I-am omor�t ! 715 00:57:58,300 --> 00:58:00,600 - Despre cine dracu' vorbe�te ? - Opri�i focul ! 716 00:58:00,600 --> 00:58:03,200 Despre tipul cu motocicleta. 717 00:58:03,200 --> 00:58:04,800 Motocicleta ? 718 00:58:04,800 --> 00:58:07,800 - Nu-i vina mea, tata ! - Mi-ai zis c� nu va fi nici o problem�. 719 00:58:07,800 --> 00:58:11,100 Nu-i vina mea ! Petey trebuia s�-I omoare. 720 00:58:11,100 --> 00:58:13,400 Mereu o dai �n bar� ! 721 00:58:13,400 --> 00:58:15,800 Ia m�inile de pe mine ! 722 00:58:15,800 --> 00:58:20,500 - C�nd o s�-nve�i, smiorc�itule ? - Las�-m�, b�tr�ne ! 723 00:58:34,600 --> 00:58:38,600 Am zis c� nu-i vina mea ! 724 00:58:43,400 --> 00:58:47,200 - Te crezi tare ? - Da, m� cred ! 725 00:58:56,600 --> 00:58:58,200 L-ai omor�t ! 726 00:59:00,500 --> 00:59:04,400 L-ai omor�t, Matt. L-ai omor�t ! 727 00:59:04,400 --> 00:59:07,500 Tu I-ai omor�t, Peter, pentru c� nu I-ai omor�t pe tipul �la... 728 00:59:07,500 --> 00:59:09,600 cum ai spus c-ai f�cut ! 729 00:59:09,600 --> 00:59:14,200 M-ai min�it, b�iete. De-aia a murit Gunney ! 730 00:59:14,200 --> 00:59:16,900 E�ti de-al nostru ! E�ti fratele meu ! 731 00:59:16,900 --> 00:59:19,900 Bine c-am fugit de-acas� c�nd eram mic. 732 00:59:19,900 --> 00:59:21,700 Ai �n�eles ? 733 00:59:21,700 --> 00:59:24,900 Se las� cu c�ntec, nu crezi ? 734 00:59:24,900 --> 00:59:26,800 - ��i plac friptanele ? - La nebunie. 735 00:59:26,800 --> 00:59:28,500 �mi pare r�u, omule ! 736 00:59:32,600 --> 00:59:34,700 �i-am spus c� n-am angajat nici un pistolar ! 737 00:59:34,700 --> 00:59:37,600 Sus, �n turn ! E tipul de la Bomb Bay ! 738 00:59:37,600 --> 00:59:41,700 Eu aduc cablul. Distrage-le aten�ia �i fugi. 739 00:59:41,700 --> 00:59:44,600 E bun planul, Eddie. Dar ceva nu merge. 740 00:59:46,500 --> 00:59:48,100 Uite-I ! 741 00:59:49,900 --> 00:59:52,700 Se urc�-n turn ! 742 01:00:09,800 --> 01:00:12,300 Pune-�i m�na pe nenorocit ! 743 01:00:18,800 --> 01:00:20,200 Nu-i el ! 744 01:00:21,500 --> 01:00:23,800 De unde ai p�l�ria ? 745 01:00:23,800 --> 01:00:28,200 - ��i place ? - S� te ia dracu', de�teptule 746 01:00:28,200 --> 01:00:32,000 Acum e p�l�ria mea. V� place ? 747 01:00:32,000 --> 01:00:35,600 Stai, stai, stai. O fi indianul �la de care se tot vorbe�te ? 748 01:00:35,600 --> 01:00:38,400 Nu exista. 749 01:00:38,400 --> 01:00:41,300 Nu �ti nimic de tipul cu pistolul 45 ? 750 01:00:42,900 --> 01:00:45,800 - Cine e, �efule ? - Spune-mi ! 751 01:00:45,800 --> 01:00:48,600 - Un coiot. - Coiot pe dracu' ! 752 01:00:48,600 --> 01:00:52,100 - Ridic�-I. - Da�i-mi o funie ? 753 01:00:52,100 --> 01:00:56,800 Unde e�ti, coiotule ? 754 01:00:56,800 --> 01:01:00,400 O s� ne distr�m pu�in cu prietenul t�u. 755 01:01:00,400 --> 01:01:02,300 Un spectacol cu marionete ! 756 01:01:14,200 --> 01:01:16,100 De c��i cowboy e nevoie ca s� g�se�ti un c�ine vagabond ? 757 01:01:16,100 --> 01:01:17,700 Eddie ! 758 01:01:19,900 --> 01:01:22,000 Tac�-�i gura ! E acolo ! 759 01:01:49,000 --> 01:01:52,800 C�l�toria nu-i gata, nici pentru tine, nici pentru ea ! 760 01:02:12,800 --> 01:02:14,900 Sp�nzura�i-I ! 761 01:02:16,100 --> 01:02:18,800 Ia-�i adio de la prietenul t�u indian ! 762 01:02:19,600 --> 01:02:21,300 Uite-I ! Pune-�i m�na pe el ! 763 01:02:24,500 --> 01:02:26,600 Dac� o s� ai b�iat, s�-i pui numele meu ! 764 01:02:37,400 --> 01:02:40,400 Nimic nu face�i ca lumea, lep�d�turilor ! 765 01:03:16,200 --> 01:03:18,100 Cas�, dulce cas�. 766 01:03:36,600 --> 01:03:40,300 �ig�rile, b�utura. 767 01:03:40,300 --> 01:03:42,700 �i femeia s�lbatic�. 768 01:03:42,700 --> 01:03:45,500 O s� te �nnebuneasc�. 769 01:03:45,500 --> 01:03:47,900 O s� te sminteasc�. 770 01:04:17,700 --> 01:04:20,000 A�i p��it ceva dle Early ? 771 01:04:20,000 --> 01:04:22,200 Nu, Rhonda, sunt foarte sup�rat. 772 01:04:22,200 --> 01:04:24,600 Ce s-a �nt�mplat ? 773 01:04:24,600 --> 01:04:29,700 Am avut un vis �ngrozitor. 774 01:04:29,700 --> 01:04:32,000 Am auzit urletul coiotului... 775 01:04:32,000 --> 01:04:37,600 dar, de data asta prevestea violen��, s�nge �i moarte. 776 01:04:37,600 --> 01:04:41,100 N-a fost dec�t un vis ur�t. Nu-i un motiv de �ngrijorare. 777 01:04:49,500 --> 01:04:53,800 Aduna�i-v�. L-am sp�nzurat pe indian ! 778 01:04:53,800 --> 01:04:57,300 Ofer 10.000 de dolari celui care mi-I aduce pe Eddie-coiotul ! 779 01:04:57,300 --> 01:05:01,000 Viu sau mort. A�i �n�eles ? 780 01:05:02,300 --> 01:05:05,600 - Trebuie s� plec. - Mult noroc, draga mea. 781 01:05:05,600 --> 01:05:08,400 Petey, hai cu mine. O s�-I c�ut�m la Pearly Gates. 782 01:05:37,100 --> 01:05:40,100 �ase-degete, e teaf�r ? 783 01:05:42,700 --> 01:05:44,500 S-a dus. 784 01:06:05,600 --> 01:06:09,800 Ascult�-m�... Te caut� peste tot. 785 01:06:09,800 --> 01:06:13,200 Au pus o recompens� de 10.000 dolari pe capul t�u. 786 01:06:13,200 --> 01:06:15,100 E �n regul�. 787 01:06:58,200 --> 01:07:01,300 - M� �ntorc �n ora�. - Merg �i eu. 788 01:07:03,900 --> 01:07:05,400 Nici vorb�. 789 01:07:05,400 --> 01:07:09,000 Johnny a fost �i prietenul meu. 790 01:09:41,400 --> 01:09:43,500 Stai a�a. 791 01:09:43,500 --> 01:09:45,600 - Hei, e �nchis ! - Relaxeaz�-te, Pop. 792 01:09:45,600 --> 01:09:47,100 Nu �tii s� cite�ti ? 793 01:09:47,100 --> 01:09:49,100 Taci odat� ! 794 01:09:49,100 --> 01:09:51,000 Taci dracului odat� ! 795 01:09:51,000 --> 01:09:53,700 - O s�-mi mul�ume�ti ! - Taci ! 796 01:09:53,700 --> 01:09:55,300 Nu ne potrivim deloc... 797 01:09:55,300 --> 01:09:58,300 Tac�-�i gura ! 798 01:09:58,300 --> 01:10:01,100 - �mi primesc �i eu partea ? - Sigur. 799 01:10:01,100 --> 01:10:03,000 Spune-ne unde e. 800 01:10:03,100 --> 01:10:05,700 - O, Vern... - E �n regul�, Pop. 801 01:10:05,700 --> 01:10:08,700 E la motel. Chiar acolo. 802 01:10:08,700 --> 01:10:11,000 Poate are nevoie de serviciu �n camer�. 803 01:10:15,500 --> 01:10:18,300 D�-mi drumul ! 804 01:10:18,300 --> 01:10:20,800 Las-o �n pace ! 805 01:10:20,800 --> 01:10:23,700 - Nu po�i face asta ! - Tocmai am f�cut-o ! 806 01:10:23,700 --> 01:10:25,700 Hai ! 807 01:10:25,700 --> 01:10:28,800 - Vrei s� dansezi ? - Da ! 808 01:10:28,800 --> 01:10:31,400 N-o s� mai dansezi niciodat�, b�tr�ne. 809 01:10:31,400 --> 01:10:32,900 Iart�-m�, Pop ! 810 01:10:38,700 --> 01:10:41,600 Nu pleca nic�ieri, Dottie. Noi doi avem o �nt�lnire. 811 01:10:46,200 --> 01:10:48,400 De ce I-ai �mpu�cat pe Pop ? 812 01:10:48,400 --> 01:10:52,300 Vrei recompensa ? Taci dracului din gura ! 813 01:10:52,300 --> 01:10:55,400 E �n apartamentul 3, al treilea din mijloc. 814 01:10:55,400 --> 01:10:57,700 �ine minte, ucide cu s�nge rece. 815 01:10:57,700 --> 01:11:00,100 Bine ? Joe Bob, mergi la Eli. 816 01:11:00,100 --> 01:11:02,100 Repede, s� aducem muni�ie ! 817 01:11:08,100 --> 01:11:11,400 - Ce-i asta ? - Nu, e de 38. 818 01:11:11,400 --> 01:11:13,600 - Asta. - Nu, e de 45. 819 01:11:13,600 --> 01:11:16,800 - �i asta ? - Nu, �sta-i un supozitor ! 820 01:11:16,800 --> 01:11:20,400 M�inile sus, �ine-le la vedere ! 821 01:11:22,600 --> 01:11:25,400 Ce dracu' s-a auzit ? 822 01:11:31,400 --> 01:11:33,500 Trebuie s� vorbesc cu tine. 823 01:11:33,500 --> 01:11:37,900 Situa�ia ne scap� de sub control ! Cineva poate s-o p��easc�, poate chiar s� moar� ! 824 01:11:37,900 --> 01:11:41,500 Ar trebui s�-mi pese ? Ei bine nu-mi pas�. 825 01:11:41,500 --> 01:11:43,700 P�n� aici ! Eu renun� ! Las�-m� ! 826 01:11:43,700 --> 01:11:47,000 Nu mai mi�c un deget p�n� nu v�d banii. 827 01:11:47,000 --> 01:11:50,100 Jess, transform� tenorul �la fricos �n sopran�. 828 01:11:50,100 --> 01:11:51,900 - D�-te, Petey. - Jessie, sunt eu. 829 01:11:51,900 --> 01:11:54,300 Am f�cut liceul �mpreun�. 830 01:11:54,300 --> 01:11:57,500 - �tiam eu c� te cunosc. - Bine, vin. 831 01:12:02,200 --> 01:12:03,800 N-a fost amuzant, Matt ! 832 01:12:06,400 --> 01:12:08,500 Dumnezeule mare ! 833 01:12:08,500 --> 01:12:12,400 L-ai spintecat de sus p�n� jos. 834 01:12:12,400 --> 01:12:15,000 Nu vezi zilnic a�a ceva ! 835 01:12:33,000 --> 01:12:35,000 Colibele astea n-au u�i ? 836 01:12:35,900 --> 01:12:39,300 - Nu, doar ferestre. - Avem noi grij� de spate. 837 01:12:39,300 --> 01:12:41,400 - Bine, atunci. - Hai s� mergem. 838 01:12:41,400 --> 01:12:43,400 S�-I prindem pe omul-coiot. 839 01:12:51,700 --> 01:12:53,900 Mine eyes have seen the glory 840 01:12:53,900 --> 01:12:57,300 Ai r�bdare, Elijah. 841 01:13:10,400 --> 01:13:13,200 Hei, dle ! E�ti �ncercuit ! 842 01:13:13,200 --> 01:13:15,400 Pred�-te ! útia nu glumesc ! 843 01:13:15,400 --> 01:13:17,400 - D�-te la o parte, Vern ! - Ie�i afar� ! 844 01:13:17,500 --> 01:13:20,700 - D�-te la o parte, derbedeule ! - Te omoar� dac� nu ie�i ! 845 01:13:39,400 --> 01:13:41,000 Doamne ! 846 01:13:41,100 --> 01:13:43,200 Nimeni n-ar fi putut s� scape ? E mort ! 847 01:13:43,200 --> 01:13:47,100 - A�a e. Du-te �i vezi ! - Sigur ! 848 01:13:47,100 --> 01:13:50,300 - Du-te �i asigur�-te ! - Dar e mort ! 849 01:13:50,300 --> 01:13:52,700 - E mort. - Mi�c�-�i fundul. 850 01:13:52,700 --> 01:13:54,100 E mort ! 851 01:13:54,100 --> 01:13:57,000 Bag� capul pe u�� ! 852 01:13:57,000 --> 01:13:59,800 Asigur�-te c�-i mort ! 853 01:14:01,200 --> 01:14:02,800 Du-te ! 854 01:14:04,400 --> 01:14:07,100 Dle, e�ti acolo ? 855 01:14:11,700 --> 01:14:14,900 Nu-i nimeni �n�untru. E gol �i e plin de g�uri. 856 01:14:14,900 --> 01:14:17,800 Irma, du-te �i vezi. 857 01:14:17,800 --> 01:14:20,700 Buck, du-te �i tu. Avem noi grij� s� nu vin� prin spate. 858 01:14:26,100 --> 01:14:28,000 Muni�ie care nu a explodat. 859 01:14:28,100 --> 01:14:30,700 Trebuie s�-I g�sim. 860 01:14:30,700 --> 01:14:33,000 Nu-I putem l�sa s� scape ! Vezi ceva ? 861 01:14:33,000 --> 01:14:35,900 - Nu, Matt, nimic. - Ai c�utat aici ? 862 01:14:44,100 --> 01:14:46,800 Ce dracu' cau�i aici, Petey ? 863 01:14:46,800 --> 01:14:49,000 - Te acop�r. - M� acoperi ? 864 01:14:49,000 --> 01:14:50,600 Da. 865 01:14:54,400 --> 01:14:57,900 N-ai tras nici m�car un glon�, nu-i a�a ? 866 01:14:57,900 --> 01:14:59,500 Nu-i a�a ? 867 01:15:04,800 --> 01:15:07,800 C�t� la�itate ! 868 01:15:07,800 --> 01:15:09,400 La�itate. 869 01:15:12,100 --> 01:15:15,800 Drace ! Nici pe rude nu mai po�i conta. 870 01:15:19,700 --> 01:15:22,700 L�sa�i explozivul �i �terge-o de-acolo ! 871 01:15:22,800 --> 01:15:25,800 - Mi-am g�sit o arm� nou�. - Nu, eu am v�zut-o primul. 872 01:15:25,800 --> 01:15:28,500 Buck, Irma, ajut�-m� s�-I g�sesc pe coiot ! 873 01:15:28,500 --> 01:15:30,600 - S-a prins �n ceva. - Da. 874 01:15:30,600 --> 01:15:32,800 Ba nu. Cred c� aici e ceva. 875 01:15:40,600 --> 01:15:43,000 - E�ti bine ? - Eli avea dreptate. 876 01:15:43,000 --> 01:15:47,000 - Ajungi departe cu un rezervor plin. - Ai f�cut o treab� bun�. 877 01:15:49,100 --> 01:15:51,400 Du-te vezi ce face Pop ? 878 01:15:51,400 --> 01:15:54,300 - Ai grij�. - Prinde-l, Beserko ! E�ti puternic. 879 01:15:54,300 --> 01:15:58,000 Petey, e�ti teaf�r ? 880 01:15:58,000 --> 01:16:00,000 - Beserko ! - Ai ceva, Jess ? 881 01:16:00,000 --> 01:16:03,100 Nu, m-am �nfuriat ! Ce facem acum ? 882 01:16:03,100 --> 01:16:05,700 Vezi ce face Joe Bob. 883 01:16:05,700 --> 01:16:09,300 Petey, e ultima ta �ans� de a deveni b�rbat. Ne-am �n�eles ? 884 01:16:09,300 --> 01:16:11,000 - Da. - E�ti sigur ? 885 01:16:11,100 --> 01:16:12,900 O s� verific benzin�ria. 886 01:16:12,900 --> 01:16:15,500 N-o s� te dezam�gesc. 887 01:16:18,100 --> 01:16:21,500 O s�-I omor ! Ie�i din ascunz�toare, tic�losule ! 888 01:16:38,000 --> 01:16:40,500 Bine, Maic� Theresa, unde e ? 889 01:16:40,500 --> 01:16:43,300 C�ie�te-te ! C�ie�te-te, p�c�tosule ! 890 01:16:43,300 --> 01:16:45,300 Ia-I, Doamne ! Ia-I acum ! 891 01:16:45,300 --> 01:16:48,600 - Ce-i asta, Marge ? - E voia Domnului. 892 01:16:48,600 --> 01:16:50,700 - Ia-I de pe mine ! - Din nou ?! 893 01:17:02,000 --> 01:17:03,900 Ai g�sit un coiot ? 894 01:17:03,900 --> 01:17:05,500 P�l�ria ai nimerit-o. 895 01:17:07,000 --> 01:17:08,600 Dar nu �i omul potrivit. 896 01:17:26,000 --> 01:17:27,800 Ce dracu' e asta ? 897 01:17:27,800 --> 01:17:31,600 "Cu sabia �n m�na tr�ie�ti, de sabie mori !" 898 01:17:31,600 --> 01:17:35,200 Foarte nostim. Unde-i tipul cu pistolul de calibru 45 ? 899 01:17:36,700 --> 01:17:39,800 Nu-mi arde de glum� ! 900 01:17:39,800 --> 01:17:42,400 Te mai �ntreb o dat� ! 901 01:17:42,400 --> 01:17:45,000 - Hai s�-I c�ut�m, fr��ioare. - Tu nu e�ti fratele meu ! 902 01:17:45,000 --> 01:17:47,600 E�ti un la� �i un mincinos... 903 01:17:47,600 --> 01:17:50,400 �i nu-mi spui tu mie ce s� fac ! 904 01:17:50,400 --> 01:17:53,100 N-am fi intrat �n rahatul �sta dac� I-ai fi omor�t... 905 01:17:53,100 --> 01:17:55,200 c�nd ai avut ocazia, la�ule ! 906 01:17:55,200 --> 01:17:57,300 Acum ai ocazia. 907 01:18:04,900 --> 01:18:08,100 �sta e cam lungan. Mai am nevoie de o rol�. 908 01:18:15,900 --> 01:18:18,800 �terge-o. 909 01:18:45,600 --> 01:18:47,600 Trebuia s�-I omori... 910 01:18:47,600 --> 01:18:49,700 oricum o s-o fac eu, dup� ce te omor pe tine. 911 01:18:49,700 --> 01:18:52,400 Arunc� arma. Arunc-o ! 912 01:18:54,000 --> 01:18:57,100 Acum �ntoarce-te ! �ncet... 913 01:19:05,200 --> 01:19:07,800 Ce s-a �nt�mplat ? Te-a durut ? 914 01:19:07,800 --> 01:19:09,900 Unde-�i sunt prietenii ? 915 01:19:09,900 --> 01:19:13,200 Asta p��e�ti, dac�-�i faci de cap �n ora�ul meu ! 916 01:19:18,000 --> 01:19:22,100 E ultima �ans� s�-I vede�i pe coiot ! Ridic�-te, b�iete ! 917 01:19:22,100 --> 01:19:24,300 Ridic�-te ! Ridic�-te ! 918 01:19:24,300 --> 01:19:27,200 �n picioare, b�iete ! 919 01:19:27,900 --> 01:19:29,900 M� sco�i din s�rite ! 920 01:19:30,800 --> 01:19:34,100 Ia-�i adio ! 921 01:19:35,200 --> 01:19:36,800 �i-a sunat ceasul. 922 01:19:38,200 --> 01:19:41,800 Hai, sus ! S� te ajut ? 923 01:19:41,800 --> 01:19:44,600 Mi-ai f�cut multe belele ! 924 01:19:44,600 --> 01:19:48,700 Sus ! Nu vreau s� te omor, c�t e�ti la p�m�nt. 925 01:19:48,700 --> 01:19:50,900 Hai ! 926 01:19:51,700 --> 01:19:53,300 Te �nv�� eu minte. 927 01:19:54,800 --> 01:19:58,300 O s� pl�te�ti pentru ce i-ai f�cut familiei mele. 928 01:19:58,300 --> 01:20:01,400 Termin�, b�tr�ne ! 929 01:20:01,400 --> 01:20:03,700 Vede toat� lumea ? 930 01:20:03,700 --> 01:20:05,600 E o zi minunat� ca s� mori. 931 01:21:37,600 --> 01:21:40,400 L-am nimerit pe tic�los ! 932 01:21:40,400 --> 01:21:42,000 Tu ? Nu ! 933 01:21:42,000 --> 01:21:43,900 Eu I-am nimerit. 934 01:21:44,000 --> 01:21:48,700 N-am fost decorat degeaba pentru cel mai bun �inta�. 935 01:21:48,700 --> 01:21:51,200 Ce tot vorbi�i ? A�i orbit cu to�ii ? 936 01:21:51,200 --> 01:21:53,500 - Eu I-am omor�t ! - Te iubesc. 937 01:21:54,400 --> 01:21:56,000 �i eu. 938 01:22:00,000 --> 01:22:03,200 Pu�ca mea n-a ratat niciodat� ! 939 01:22:03,200 --> 01:22:08,200 Poftim, bunicul meu �l cuno�tea bine pe Rudyard Kipling... 940 01:22:08,200 --> 01:22:10,200 un mare �inta�. 941 01:22:10,200 --> 01:22:12,800 Erau foarte apropia�i. 942 01:22:12,800 --> 01:22:14,900 Nici m�car n-ai avut glon� pe �eav�. 943 01:22:14,900 --> 01:22:18,800 - Dar ce am avut ? - Un supozitor ! 944 01:22:48,500 --> 01:22:50,900 - Cu crem� �i f�r� zah�r. - E o min� de aur. 945 01:22:50,900 --> 01:22:53,800 La fiecare dou� ore, o s� vin� c�te un autobuz. 946 01:22:53,800 --> 01:22:55,900 �tiu. Tipul ne-a salvat �i pe noi. 947 01:22:55,900 --> 01:22:58,600 - Mul�umesc. - Cu pl�cere, dn�. 948 01:23:00,500 --> 01:23:04,700 Nu vreau s� par obraznic... ��i plac filmele cu samurai ? 949 01:23:04,700 --> 01:23:06,900 Nu �tiu. N-am v�zut nici unul. 950 01:23:06,900 --> 01:23:10,800 Seam�n� cu Western-urile, numai c� sunt japoneze. 951 01:23:11,500 --> 01:23:14,800 Ruleaz� unul �n Sun City... 952 01:23:14,800 --> 01:23:16,700 preferatul meu :" Yojimbo ". 953 01:23:16,700 --> 01:23:20,800 A� vrea s�-I vedem �mpreun�, vineri seara. 954 01:23:20,800 --> 01:23:23,300 Mi-ar pl�cea, Buddy. 955 01:23:25,100 --> 01:23:28,200 Vin la tine. La ce or� ? 956 01:23:28,200 --> 01:23:31,300 O, nu, nu. Vin eu s� te iau. �n jur de 5:00 ? 957 01:23:32,000 --> 01:23:35,200 - O s� fiu gata. - Perfect. 958 01:23:35,200 --> 01:23:37,700 Dumnezeule, ea trebuie s� fie Bertie. 959 01:23:42,200 --> 01:23:45,400 - Muta�i v� rog. - Bine. 960 01:23:45,400 --> 01:23:48,300 A�i avut o zi norocoas�, dle Singh. 961 01:23:48,300 --> 01:23:51,700 Ca noi to�i, dealtfel. Foarte norocoas�. 962 01:23:51,700 --> 01:23:55,000 Ora�ul nostru a ren�scut... 963 01:23:55,000 --> 01:23:57,700 totul datorit� lui Eddie. 964 01:23:57,700 --> 01:24:01,100 A avut o idee genial�... 965 01:24:01,100 --> 01:24:04,200 a dat vina pe extratere�tri. 966 01:24:04,200 --> 01:24:08,500 Cine-ar fi crezut c� sunt at�tea nebuni pe lumea asta, cu bani ? 967 01:24:09,600 --> 01:24:12,900 - Asta-i bun�. - V-am f�cut pr�jiturile. 968 01:24:12,900 --> 01:24:15,000 Mul�umim mult. 969 01:24:15,000 --> 01:24:18,300 - Acum, Bertie trebuie s� te odihne�ti. - Mul�umesc. 970 01:24:18,300 --> 01:24:22,300 - Eli, tu nu mai fuma. - De ce ? 971 01:24:22,300 --> 01:24:26,600 Pentru c� eu �i Bertie a�teptam un copil. 972 01:24:27,800 --> 01:24:29,800 - Felicit�ri. - Mul�umesc. 973 01:24:29,800 --> 01:24:31,800 Felicit�ri, prietene. 974 01:24:42,300 --> 01:24:44,600 Hei, ia uite cine-i aici ! 975 01:24:48,200 --> 01:24:51,900 - �l vezi �i tu ? - Acum da !72034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.