All language subtitles for Butterfly.Tale.Ein.Abenteuer.liegt.in.der.Luft.2023.German.WEB.H264-BUTTERCUP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,833 --> 00:00:23,791 (sanfte Musik) 2 00:00:46,375 --> 00:00:49,208 (beschwingter englischer Popsong) 3 00:01:20,250 --> 00:01:21,666 Ha! 4 00:01:24,375 --> 00:01:25,958 (Ächzen) 5 00:01:31,833 --> 00:01:33,375 Wuhu! 6 00:01:33,458 --> 00:01:35,833 Ja! Komm schon, Marty! - Uah! 7 00:01:35,916 --> 00:01:39,041 Warte! Ich hab zehn Beine, vergessen? 8 00:01:39,125 --> 00:01:42,208 Und keins davon hat schon gefrühstückt. 9 00:01:42,291 --> 00:01:45,583 Schneller, Marty! Na los, komm schon! 10 00:01:46,625 --> 00:01:48,125 Äh... ah! 11 00:01:49,375 --> 00:01:53,333 Ich kann das, ich krieg's hin. Ich kann das, ich kriege das hin! 12 00:01:53,416 --> 00:01:55,541 Ich schaff das! 13 00:01:55,916 --> 00:01:57,875 Wuhu! 14 00:01:57,958 --> 00:02:00,041 Ich fliege... 15 00:02:00,750 --> 00:02:01,791 Oh. 16 00:02:01,875 --> 00:02:03,291 Ah... 17 00:02:05,791 --> 00:02:07,333 Ah. Mh. 18 00:02:08,375 --> 00:02:09,916 (Marty) Patrick. 19 00:02:10,000 --> 00:02:11,416 Patrick. 20 00:02:13,708 --> 00:02:15,333 Patrick. 21 00:02:15,416 --> 00:02:17,500 Sag doch was. Alles okay? 22 00:02:18,083 --> 00:02:20,791 Patrick. Patrick! Antworte mir! 23 00:02:22,125 --> 00:02:26,125 Hast du das gerade gesehen? Ich bin echt geflogen! 24 00:02:26,208 --> 00:02:30,833 Nur die Landung musst du verbessern. - Und alles davor. 25 00:02:30,916 --> 00:02:34,000 Sagt der Flugexperte. Spinn mir 'n Flügel. 26 00:02:34,083 --> 00:02:37,708 Mit vollem Bauch spinnt es sich besser. - Kommt sofort. 27 00:02:45,666 --> 00:02:48,625 Dein Frühstück, Marty. - Her mit dem Zeug! 28 00:02:59,750 --> 00:03:03,916 Tschüss, Raupendasein. Ich werde ein Schmetterling! 29 00:03:04,000 --> 00:03:07,333 Marty. Hey. Hab überall nach dir gesucht. 30 00:03:07,791 --> 00:03:10,083 Was sagst du zum Milchkraut? 31 00:03:13,375 --> 00:03:15,833 Ekelhaft. Hast du noch was? 32 00:03:17,458 --> 00:03:19,208 Luft kühler. 33 00:03:20,875 --> 00:03:23,583 Hä? - Tage kürzer. 34 00:03:24,458 --> 00:03:27,041 Milchkraut überreif. Das ist... 35 00:03:27,125 --> 00:03:30,000 Gar nicht gut? - ...unglaublich! 36 00:03:30,083 --> 00:03:32,958 Meine Herren, es ist so weit. 37 00:03:33,041 --> 00:03:34,791 Mexiko, wir kommen! 38 00:03:34,875 --> 00:03:38,541 Ich sag's dem Käpt'n. - Wow! Die Große Reise? 39 00:03:39,791 --> 00:03:44,041 Marty, alter Spinner, her mit dem Flügel! - Mach Platz! 40 00:03:44,541 --> 00:03:46,541 Hm, hm. - (Stöhnen) 41 00:03:46,625 --> 00:03:47,750 Hm. 42 00:03:49,041 --> 00:03:51,250 (er ächzt) Tada! 43 00:03:51,333 --> 00:03:54,291 Aus der Herbstkollektion von Marty! 44 00:03:54,708 --> 00:03:57,875 Und du glaubst, das Ding hält diesmal. 45 00:03:57,958 --> 00:04:02,708 Willst du meine Arbeit beleidigen? Das ist Premiumseide. 46 00:04:03,375 --> 00:04:06,875 Jetzt dreh dich um, anstatt zu meckern. 47 00:04:07,875 --> 00:04:09,375 Vogel! - (beide) Ah! 48 00:04:09,458 --> 00:04:10,958 (Lachen) 49 00:04:12,583 --> 00:04:15,083 Reingelegt, ihr Flachfalter. 50 00:04:15,166 --> 00:04:18,416 Wir wussten, dass ihr das seid. - Ja sicher. 51 00:04:18,833 --> 00:04:22,625 Hübschen Stützflügel hast du da. - (Gelächter) 52 00:04:22,708 --> 00:04:25,000 Wir sehen uns im Frühling. 53 00:04:26,000 --> 00:04:30,250 Der hält sich für den Coolsten, weil er der Sohn vom Käpt'n ist. 54 00:04:30,333 --> 00:04:32,916 Flachfalter. Als ob! - Au. 55 00:04:38,083 --> 00:04:42,125 Ach, Jennifer! - (Jennifer) Noch eine Runde. 56 00:04:46,125 --> 00:04:50,041 (Lachen) - Du fliegst toll, aber ich warte hier. 57 00:04:50,625 --> 00:04:52,125 (Seufzen) 58 00:04:55,083 --> 00:04:59,250 Okay, was gibt's? - Wir fliegen zum ersten Mal mit. 59 00:04:59,333 --> 00:05:03,375 Warum willst du den Anhänger ziehen? - Fängt das wieder an? 60 00:05:03,458 --> 00:05:05,583 Vorn fliegen ist cooler. 61 00:05:05,666 --> 00:05:08,500 Jemand muss doch das Milchkraut transportieren. 62 00:05:08,583 --> 00:05:14,541 Dann fliegst du ganz hinten. - Ist mir egal. Was soll ich noch sagen? 63 00:05:14,875 --> 00:05:19,583 Dass du mit mir vorn fliegst. - Kommt nicht in die Tüte. 64 00:05:19,666 --> 00:05:23,666 Jetzt mach ich wieder meine Flugübungen. - Oh... 65 00:05:29,208 --> 00:05:32,291 Okay, klar zum Abflug. - Na endlich. 66 00:05:34,083 --> 00:05:38,375 Oh bitte, bitte stürz nicht wieder ab! - Sch! Hm! 67 00:05:39,125 --> 00:05:41,375 Und Abflug! 68 00:05:41,458 --> 00:05:43,958 Ah... Wuhu! 69 00:05:44,041 --> 00:05:46,583 Genial. Es funktioniert. 70 00:05:46,666 --> 00:05:48,583 Das ist großartig! 71 00:05:51,041 --> 00:05:53,166 (Wind braust) 72 00:05:53,250 --> 00:05:55,583 Uah. Ah, ah! Ah... 73 00:05:56,083 --> 00:05:58,833 (schreit) Nicht schon wieder! 74 00:05:59,666 --> 00:06:00,958 Ah! 75 00:06:02,166 --> 00:06:04,125 Oh... - (Jennifer) Ah... 76 00:06:04,833 --> 00:06:07,416 (beide schreien) - Jennifer! 77 00:06:07,750 --> 00:06:11,125 Ich komme, Patrick! Ich komme geflog... 78 00:06:11,541 --> 00:06:14,125 ...en, en, en, en... ah. 79 00:06:14,208 --> 00:06:16,416 (beide stöhnen) 80 00:06:17,791 --> 00:06:21,291 Äh, Jennifer, 'tschuldigung. 'tschuldigung. 81 00:06:22,250 --> 00:06:25,250 Die Flossen weg! - Noch alles dran? 82 00:06:25,333 --> 00:06:29,083 Er hatte Glück, ich hab seinen Sturz gebremst. 83 00:06:29,625 --> 00:06:31,750 Ich komme, Patrick! 84 00:06:31,833 --> 00:06:37,583 Patrick, sag doch was. Alles okay? Oh Mann, tut mir voll leid. Oh... 85 00:06:37,666 --> 00:06:40,291 (romantische Musik) 86 00:06:40,375 --> 00:06:42,041 (Marty) Wow. 87 00:06:43,833 --> 00:06:46,833 Mir geht's gut. Lass mich... runter. 88 00:06:46,916 --> 00:06:48,000 Danke. 89 00:06:48,083 --> 00:06:50,875 Pass auf, wo du h... hintrittst. 90 00:06:51,500 --> 00:06:52,791 Na? Hallo. 91 00:06:53,875 --> 00:06:57,958 Sag mal, wer bist du denn? - Marty, ich bin's, Lily. 92 00:06:58,333 --> 00:07:03,458 Was? Die einzige Lily, die ich kenne, ist 'ne hässliche Raupe. 93 00:07:03,541 --> 00:07:09,208 Ich bin jetzt ein Schmetterling. - Und was für ein Schmetterling! 94 00:07:10,291 --> 00:07:14,041 Das Verpuppen ist dir gut bekommen. (er lacht) 95 00:07:14,833 --> 00:07:18,958 Aus dir wird bestimmt auch ein schicker Falter. 96 00:07:19,041 --> 00:07:22,208 (Trompetensignal) - Sie rufen uns. 97 00:07:23,166 --> 00:07:25,000 Bis später, Marty! 98 00:07:26,875 --> 00:07:27,875 Äh... 99 00:07:28,333 --> 00:07:33,458 Bitte lass mich ein Schmetterling werden. Jetzt, hier, sofort. 100 00:07:33,541 --> 00:07:37,958 Komm! Wir gehen auch. - Aber du kannst nicht fliegen. 101 00:07:38,041 --> 00:07:41,625 Egal, wir haben immer noch Dads Plan. - Hä? 102 00:07:43,416 --> 00:07:46,375 Lily, Jennifer. - Hi, Clementine. 103 00:07:46,458 --> 00:07:50,750 Ich bin voll aufgeregt. - Kann's auch kaum erwarten. 104 00:07:50,833 --> 00:07:52,791 (sie lachen) 105 00:07:52,875 --> 00:07:56,000 (alle) Wir gehen auf Große Reise. Huh! 106 00:07:56,083 --> 00:07:57,500 (Lachen) 107 00:07:58,333 --> 00:08:00,458 Oh. Nicht schon wieder. 108 00:08:01,250 --> 00:08:03,666 Zu hoch. Zu hoch, zu hoch. 109 00:08:04,791 --> 00:08:09,666 (Lily) Los, wir kommen noch zu spät! - Okay. Ich komme. 110 00:08:13,250 --> 00:08:15,500 Ah, das ist besser. 111 00:08:16,708 --> 00:08:20,916 Na, was hängt ihr hier so rum? Na los. (sie lacht) 112 00:08:22,291 --> 00:08:25,041 (Patrick) Los, nicht einschlafen! 113 00:08:25,458 --> 00:08:27,541 Hi, Patrick. Hi, Marty. 114 00:08:27,625 --> 00:08:31,958 Hallo, Patrick, deine Mutter ist vorne. - Danke. Mom! 115 00:08:32,041 --> 00:08:34,291 Hallo, Patrick. Bis später. 116 00:08:34,833 --> 00:08:38,958 Wir folgen doch Dads Plan. - Das war doch geklärt. 117 00:08:39,041 --> 00:08:43,208 Ich weiß, aber... - Monarchfalter, ich grüße euch. 118 00:08:46,291 --> 00:08:50,291 Morgen bricht unser Schwarm zur Großen Reise auf. 119 00:08:50,958 --> 00:08:55,500 Wir fliegen 5000 Kilometer gen Süden, bis nach Mexiko. 120 00:08:55,583 --> 00:09:00,375 Dieser uralten Tradition folgen wir seit Generationen. 121 00:09:00,958 --> 00:09:06,083 Wir sind vorbereitet und werden die Große Reise meistern. 122 00:09:06,166 --> 00:09:07,958 (Jubel) 123 00:09:08,041 --> 00:09:09,708 Ja! Wuhu! 124 00:09:11,416 --> 00:09:14,500 Ja! Auf geht's zur Großen Reise! 125 00:09:15,166 --> 00:09:16,500 (Pfiff) 126 00:09:16,916 --> 00:09:22,666 Jetzt teilt uns Wetterfalter Cecil seine Vorhersage für die Reise mit. 127 00:09:24,583 --> 00:09:28,041 Genau. Die ist sehr wichtig. Hört gut zu. 128 00:09:28,125 --> 00:09:31,500 Feuchte Warmluft trifft auf Kaltfront. 129 00:09:31,583 --> 00:09:36,666 Durch Kondensation wird Energie frei und verwirbelt die Luft. 130 00:09:37,125 --> 00:09:41,833 Durch rotierende Winde entsteht eine Luftsäule mit Sog... 131 00:09:41,916 --> 00:09:43,583 Cecil, hm. 132 00:09:44,500 --> 00:09:46,750 Es wird ziemlich windig, okay? 133 00:09:46,833 --> 00:09:50,875 Gefährlich, wirbelsturm-tornado-mäßig windig, 134 00:09:50,958 --> 00:09:53,041 um genau zu sein. 135 00:09:53,458 --> 00:09:55,000 (Geschrei) 136 00:09:55,083 --> 00:09:59,125 Aber das ist längst noch nicht alles. - Das reicht. 137 00:09:59,208 --> 00:10:03,916 Enorme Umweltverschmutzung, Industrieanlagen und... uh! 138 00:10:04,000 --> 00:10:09,875 Es gibt neue Herausforderungen... - Hey! Verflixte Brille! Ich hab sie. 139 00:10:09,958 --> 00:10:13,375 Gemeinsam schaffen wir das! - (Jubel) 140 00:10:13,458 --> 00:10:15,250 Ja! - Check! 141 00:10:15,333 --> 00:10:19,083 Ich bin so aufgeregt. - Wuhu! Ja! 142 00:10:19,166 --> 00:10:23,041 Nun spricht unsere neue Navigatorin Margaret zu euch. 143 00:10:23,750 --> 00:10:25,750 Mom, denk an den Plan. 144 00:10:27,833 --> 00:10:29,541 Danke, Käpt'n. 145 00:10:29,625 --> 00:10:33,791 Nicht alle werden mit auf die Große Reise kommen. 146 00:10:33,875 --> 00:10:36,666 Magnolia und Jasper und Woody. 147 00:10:36,750 --> 00:10:41,208 Ihr bleibt hier zurück und erledigt wichtige Aufgaben. 148 00:10:41,541 --> 00:10:45,875 Marty und Patrick kümmern sich um das Milchkrautfeld. 149 00:10:46,625 --> 00:10:49,708 Was? Das Milchkrautfeld? Aber Mom! 150 00:10:50,291 --> 00:10:52,250 Patrick. - (er seufzt) 151 00:10:53,333 --> 00:10:55,708 Wir brechen morgen früh auf. 152 00:10:55,791 --> 00:10:59,666 Wir starten Richtung Südwest. - Das ist unfair. 153 00:10:59,750 --> 00:11:01,625 Du bist so gemein! 154 00:11:02,958 --> 00:11:03,958 Hm! 155 00:11:06,916 --> 00:11:11,958 Er kann nicht fliegen, aber rennen schon. - Lass ihn in Ruhe. 156 00:11:12,041 --> 00:11:14,041 Patrick. Warte! 157 00:11:14,625 --> 00:11:15,708 Patrick! 158 00:11:16,208 --> 00:11:17,708 Patrick! 159 00:11:20,041 --> 00:11:23,250 Es würde funktionieren. Ich könnte das. 160 00:11:23,916 --> 00:11:25,833 (er ächzt) 161 00:11:28,583 --> 00:11:30,000 Ah. 162 00:11:33,375 --> 00:11:35,458 (traurige Musik) 163 00:11:37,958 --> 00:11:39,625 (er seufzt) 164 00:11:47,625 --> 00:11:51,916 Ach verdammt, Dad. Ich wünschte, du wärst noch hier. 165 00:11:54,000 --> 00:11:56,500 Ah! Brave Kröte. 166 00:11:57,708 --> 00:11:59,458 Ah, wohl eher nicht. 167 00:12:00,666 --> 00:12:02,083 Ah! 168 00:12:02,958 --> 00:12:04,083 Ah. 169 00:12:06,541 --> 00:12:08,041 (Quaken) 170 00:12:09,708 --> 00:12:11,750 Ah! 171 00:12:12,458 --> 00:12:13,916 Oh! 172 00:12:14,583 --> 00:12:16,375 Ah! Äh... 173 00:12:16,458 --> 00:12:17,708 Patrick! 174 00:12:20,208 --> 00:12:22,208 Weg von meinem Sohn! 175 00:12:28,208 --> 00:12:31,166 (Patrick) Uah... ah... oh... 176 00:12:33,250 --> 00:12:35,541 Mom, lass los! Uah, ah. 177 00:12:35,625 --> 00:12:37,541 Oh, oh... ah... ah. 178 00:12:40,291 --> 00:12:45,500 Wie oft überleben Schmetterlinge die Begegnung mit Kröten? Nie! 179 00:12:45,583 --> 00:12:49,416 Ich hatte es im Griff. Ich brauchte dich nicht. 180 00:12:49,500 --> 00:12:53,916 Und wie du mich brauchtest! - Du traust mir nie was zu. 181 00:12:55,000 --> 00:13:00,291 Natürlich traue ich dir was zu. - Warum darf ich dann nicht mit? 182 00:13:01,125 --> 00:13:03,375 Du bist noch nicht so weit. 183 00:13:04,458 --> 00:13:10,791 Dad und ich hatten einen Plan: Ich sollte dem Schwarm auf dem Boden folgen. 184 00:13:10,875 --> 00:13:14,750 Es wäre nicht gut gegangen. - Das stimmt nicht. 185 00:13:14,833 --> 00:13:16,833 Es war ein super Plan. 186 00:13:17,666 --> 00:13:19,083 Nein. 187 00:13:19,833 --> 00:13:21,666 Es ist zu riskant. 188 00:13:22,000 --> 00:13:25,333 Ich will dich nicht auch noch verlieren. 189 00:13:26,375 --> 00:13:29,041 (Vogelschrei) - Darrin. Hilfe! 190 00:13:29,125 --> 00:13:31,625 (Vogelschrei) - Hm? Margaret! 191 00:13:32,375 --> 00:13:35,708 (Lachen) - (Darrin) Leite du den Schwarm! 192 00:13:35,791 --> 00:13:37,333 Darrin! Nicht! 193 00:13:39,083 --> 00:13:41,791 (Darrin schreit) - (Vogel) Ja! 194 00:13:41,875 --> 00:13:44,125 Ah... - (Schmerzensschrei) 195 00:13:45,833 --> 00:13:47,416 Uah... 196 00:13:58,375 --> 00:14:03,875 Ich weiß, dass du enttäuscht bist. Aber nur hier bist du sicher. 197 00:14:05,500 --> 00:14:08,166 Hm. Ich wär jetzt lieber allein. 198 00:14:11,541 --> 00:14:13,166 Okay, Liebling. 199 00:14:15,125 --> 00:14:16,833 Dann bis später. 200 00:14:25,875 --> 00:14:27,875 (sanfte Musik) 201 00:14:29,458 --> 00:14:32,208 Wir gehen das später durch. - Mhm. 202 00:14:39,666 --> 00:14:44,625 Ich wünschte, wir könnten mit. - Deine Zeit wird noch kommen. 203 00:14:45,541 --> 00:14:48,791 Bis bald! - Unser Vorrat ist begrenzt. 204 00:14:48,875 --> 00:14:53,291 Achte unterwegs auf Milchkraut-Pflanzen. - Ja, Käpt'n. 205 00:14:54,958 --> 00:14:57,416 Also auf gute Zusammenarbeit! 206 00:14:57,833 --> 00:15:00,916 Bin fertig, Mom. Wir sehen uns vorne. 207 00:15:03,583 --> 00:15:06,916 (Margaret) Mh... - Okay. Tschüss, Mom. 208 00:15:07,541 --> 00:15:10,833 Milchkraut hüten ist nicht so schlecht. 209 00:15:10,916 --> 00:15:14,708 Ist trotzdem unfair. - Ach, sei nicht traurig. 210 00:15:14,791 --> 00:15:19,333 Hier bist du wenigstens sicher. - Ich auch! Ich auch! 211 00:15:20,250 --> 00:15:22,291 Ach, Marty, hör auf. 212 00:15:23,083 --> 00:15:25,833 Margaret, ich brauche dich vorn. 213 00:15:26,166 --> 00:15:28,833 Passt gut auf die Pflanzen auf. 214 00:15:29,791 --> 00:15:34,125 Ich hab dich wirklich sehr lieb. - Ich dich auch. 215 00:15:34,208 --> 00:15:36,541 Bis bald, Marty. - Bis bald! 216 00:15:38,625 --> 00:15:42,916 Los, komm, wir machen die Biege. - Warum so schnell? 217 00:15:43,000 --> 00:15:47,791 Ich will den Start sehen. - Ich will aber nicht zugucken. 218 00:15:48,208 --> 00:15:51,875 Aber wir können die anderen anfeuern. Hey Mexiko! 219 00:15:51,958 --> 00:15:55,541 Gib mir 'n M, gib mir 'n E, gib mir 'n X. 220 00:15:55,625 --> 00:15:58,958 Gib mir... Äh, was kommt nach X? Egal. 221 00:15:59,833 --> 00:16:02,083 Gib mir ein Wörterbuch! 222 00:16:02,166 --> 00:16:03,833 (Jubel) - Ach... 223 00:16:04,666 --> 00:16:08,500 Warte mal. Ach komm, das war nicht so schlecht. 224 00:16:08,583 --> 00:16:14,166 Es ist schlecht, das Allerallerschlimmste, was ich je erlebt habe. 225 00:16:16,083 --> 00:16:20,541 Schlimmer kann's heute nicht mehr werden. - Jackpot! 226 00:16:21,083 --> 00:16:22,958 (er lacht) 227 00:16:24,916 --> 00:16:26,666 Hey, lass das! 228 00:16:27,333 --> 00:16:32,166 Wir müssen hier raus. - Das ist ein All-you-can-eat-Buffet. 229 00:16:33,125 --> 00:16:38,166 Aber das ist der Vorrat für die Große R... Warte mal. 230 00:16:38,541 --> 00:16:41,208 Oh nein! Nein, nein, nein, nein. 231 00:16:41,291 --> 00:16:45,583 Ich hab noch nichts gesagt. - Diesen Blick kenn ich. 232 00:16:45,666 --> 00:16:50,875 Große Reise, Große Reise. - Echt jetzt, das ist doch perfekt. 233 00:16:50,958 --> 00:16:55,541 Wir als blinde Passagiere. Hier ist Platz für uns beide. 234 00:16:56,000 --> 00:17:01,041 Ey, beweg deinen Hintern wieder rein. - Ich will aber nicht. 235 00:17:01,125 --> 00:17:04,375 (Lachen) - Pst, da kommt Jennifer. 236 00:17:05,083 --> 00:17:06,916 (Jennifer) Hui, hui... 237 00:17:08,416 --> 00:17:11,541 Ich krieg Herzflattern vor Aufregung. 238 00:17:11,625 --> 00:17:17,333 Vielleicht fliegen wir um die ganze Welt und kommen nie mehr zurück! 239 00:17:17,416 --> 00:17:19,500 (Trompetensignal) 240 00:17:19,583 --> 00:17:24,041 (Käpt'n) Macht euch bereit! - Bis gleich, tschüss! 241 00:17:24,125 --> 00:17:28,083 Tschüssi! Tschau! - Ich geh mit auf Wanderung. 242 00:17:28,458 --> 00:17:33,750 Ein plötzlicher Sinneswandel? - Ich höre nur auf mein... Herz. 243 00:17:33,833 --> 00:17:35,916 (er seufzt) 244 00:17:36,000 --> 00:17:40,916 (rhythmisches Trommeln) # One, two, three, four... 245 00:17:41,000 --> 00:17:45,916 Achtung, bereit für den Start? Möge die Reise beginnen! 246 00:17:49,166 --> 00:17:51,375 (schwungvolle Popmusik) 247 00:18:02,375 --> 00:18:03,875 Wow. 248 00:18:05,833 --> 00:18:07,583 (er lacht) 249 00:18:11,250 --> 00:18:15,916 Ja! Ich bin dabei. Jetzt fliege ich wirklich mit. 250 00:18:18,875 --> 00:18:20,875 (schwungvolle Musik) 251 00:18:33,875 --> 00:18:36,166 Kyle! Zähl doch mal durch. 252 00:18:36,250 --> 00:18:38,291 Aber Mom. - Kyle. 253 00:18:38,916 --> 00:18:43,625 (seufzend) Bis später, Jungs. Der Käpt'n braucht mich. 254 00:18:43,708 --> 00:18:45,250 Eingeschlafen? -Ja. 255 00:18:45,333 --> 00:18:48,916 Na, ihr zwei? Alles klar bei euch? - Und wie! 256 00:18:49,000 --> 00:18:52,083 Ich schau kurz nach Jennifer. - Klar. 257 00:18:53,375 --> 00:18:56,000 (Kyle) Warte! Das ist mein Job. 258 00:18:58,083 --> 00:19:03,208 Süße, du hängst hinterher. - Ja. Es ist was mit dem Anhänger. 259 00:19:03,291 --> 00:19:06,291 Er zieht mich runter. - Ich seh nach. 260 00:19:06,375 --> 00:19:08,208 (Patrick) Runter! - Au! 261 00:19:09,375 --> 00:19:11,541 (ächzend) Oder hier? 262 00:19:11,875 --> 00:19:17,000 Am Abend ist 'ne Party. Gehst du hin? - Nein, ich tanze nicht. 263 00:19:17,083 --> 00:19:19,041 Okay. Ich finde nichts! 264 00:19:19,125 --> 00:19:21,833 Ja. - (Jennifer) Guck drinnen. 265 00:19:21,916 --> 00:19:24,833 (Lily) Mach ich! - Wie seh ich aus? 266 00:19:25,208 --> 00:19:26,708 Lily! - Marty? 267 00:19:27,541 --> 00:19:28,541 Was? 268 00:19:29,083 --> 00:19:31,125 Äh... Hallo-ho! 269 00:19:33,041 --> 00:19:35,416 (Trompetensignal) 270 00:19:38,708 --> 00:19:42,708 (Käpt'n) Marty, du bringst den Schwarm in Gefahr! 271 00:19:44,833 --> 00:19:48,708 Äh, sorry, ich bin im Anhänger eingeschlafen. 272 00:19:48,791 --> 00:19:51,875 Wer schläft im Vorrat? - Der Vielfraß. 273 00:19:52,791 --> 00:19:57,750 Marty. Marty, lass mich raus. Mh... - Überlass das mal mir. 274 00:19:58,750 --> 00:20:04,208 Ich habe es berechnet. Wir können die Vorräte nicht weiter teilen. 275 00:20:04,625 --> 00:20:09,666 Und soweit ich weiß, ist das hier eine sehr hungrige Raupe. 276 00:20:09,750 --> 00:20:14,375 Letztens hatte ich Milchkraut-Pudding, Milchkraut-Wickel, 277 00:20:14,833 --> 00:20:16,750 Milchkraut-Reis, 278 00:20:16,833 --> 00:20:21,541 einen Milchkraut-Shake, lecker, und Milchkraut-Lutscher. 279 00:20:23,250 --> 00:20:26,875 Was?! Ich mag Milchkraut. - Tut mir leid. 280 00:20:26,958 --> 00:20:30,708 Du kannst nicht mit. - Das überlebt er nicht. 281 00:20:31,250 --> 00:20:35,541 Ah... - Wegen der Einsamkeit oder der Vögel. 282 00:20:35,625 --> 00:20:39,708 Keine Sorge. Die Einsamkeit erledigt das. Ich bin eine gesellige Raupe. 283 00:20:39,791 --> 00:20:43,958 Ich will ein geselliger Schmetterling... - Das könnt ihr nicht machen. 284 00:20:44,458 --> 00:20:47,291 Patrick? - Marty kann nichts dafür. 285 00:20:47,375 --> 00:20:50,500 Es war meine Idee. - So 'n Flachfalter. 286 00:20:54,375 --> 00:21:00,166 Okay. Ist gut. Ich teile mein Essen mit ihnen und ziehe den Anhänger. 287 00:21:00,250 --> 00:21:03,083 Wir fliegen zusammen. - Ja, super. 288 00:21:04,208 --> 00:21:07,625 Mom, du musst das nicht tun. - Steig ein! 289 00:21:08,166 --> 00:21:11,916 Wartet! Ich ziehe ihn trotzdem. - Hä? 290 00:21:14,166 --> 00:21:18,500 Bist du sicher? - Mhm. Das ist gar kein Problem 291 00:21:19,000 --> 00:21:21,791 Abgemacht. Margaret fliegt vorn. 292 00:21:21,875 --> 00:21:25,916 Ihr zwei passt aufs Milchkraut auf. - Geht klar. 293 00:21:27,458 --> 00:21:31,958 Hier. Pass auf dich auf. - Ich pass auf, keine Sorge. 294 00:21:32,041 --> 00:21:34,250 (Trompetensignal) 295 00:21:36,208 --> 00:21:38,458 (friedliche Musik) 296 00:21:43,291 --> 00:21:45,291 (düstere Klänge) 297 00:21:47,041 --> 00:21:52,458 Ein Jahr haben wir gewartet. Endlich ziehen Schmetterlinge vorbei. 298 00:21:52,791 --> 00:21:55,875 Wir fressen alle. Ich will Vergeltung. 299 00:21:56,375 --> 00:22:00,833 Ich kann's nicht mehr hören. - Knusprige Monarchfalter! 300 00:22:01,166 --> 00:22:03,250 Und keiner entkommt uns! 301 00:22:03,333 --> 00:22:07,916 Wir haben ein Jahr gewartet, weil ein Falter dein Auge geschrottet hat? 302 00:22:08,000 --> 00:22:13,583 Meine Rache ist das Warten wert. - Wir könnten längst woanders sein. 303 00:22:13,666 --> 00:22:17,083 Und wo? - Da, wo's mehr zu fressen gibt. 304 00:22:17,166 --> 00:22:19,250 Lasst das! - Wo genau? 305 00:22:19,333 --> 00:22:23,875 Jedenfalls nicht in der Wüste! - Du bist fies, du auch. 306 00:22:23,958 --> 00:22:28,375 Gemeinsam sind wir fies hoch drei. Also vertragt euch. 307 00:22:28,708 --> 00:22:30,958 (boshaftes Lachen) 308 00:22:37,666 --> 00:22:43,375 (Marty) Ihr kennt das doch. Zuerst muss man nicht und dann eben doch. 309 00:22:43,458 --> 00:22:47,250 Können wir bitte runter? - (Jennifer) Nein! 310 00:22:47,333 --> 00:22:50,083 Bitte, bitte. - Verkneif's dir! 311 00:22:50,166 --> 00:22:52,666 Ich muss mal. Ich muss mal! 312 00:22:52,750 --> 00:22:56,791 Bitte, bitte, bitte... - Er hört nicht mehr auf. 313 00:22:56,875 --> 00:22:58,833 Bitte. Bitte. Bitte. 314 00:22:58,916 --> 00:23:00,583 Na gut. - Uah! 315 00:23:00,666 --> 00:23:04,625 Danke, danke, danke, danke, danke, danke, danke! 316 00:23:06,500 --> 00:23:08,708 Okay. Aber mach schnell. 317 00:23:09,541 --> 00:23:13,375 Alles klar, Marty, kneif's zusammen. Fast da. 318 00:23:14,583 --> 00:23:18,500 Also... - Ihr denkt nur an euch, vor allem du! 319 00:23:18,583 --> 00:23:24,708 Oh, okay. Alles klar. Beeilung! - Wenn man mich hetzt, kann ich nicht. 320 00:23:24,791 --> 00:23:26,583 (Tierlaute) 321 00:23:26,916 --> 00:23:28,916 P-P-P-Patrick... 322 00:23:29,500 --> 00:23:32,291 Wir gucken nicht. - Patrick, Hilfe! 323 00:23:35,666 --> 00:23:37,541 (stöhnend) Komme! 324 00:23:38,208 --> 00:23:40,041 Bin gleich zurück. 325 00:23:40,125 --> 00:23:42,916 Ihr seid echt 'ne komische Nummer. 326 00:23:43,416 --> 00:23:44,833 Marty? 327 00:23:45,666 --> 00:23:47,291 Oh! - Ma... Maus. 328 00:23:47,375 --> 00:23:51,250 Hä? Oh. Lauf weg! - (Marty) Ich stell mich tot. 329 00:23:51,333 --> 00:23:54,333 Tot oder lebendig, du bist Futter. 330 00:23:56,416 --> 00:23:59,208 Jennifer! Jennifer! 331 00:23:59,291 --> 00:24:01,916 (stöhnend) Was denn noch? Ah! 332 00:24:02,291 --> 00:24:04,000 Schnell, weg hier! 333 00:24:04,375 --> 00:24:06,375 Komm schnell, lauf! 334 00:24:06,458 --> 00:24:09,541 (Jennifer) Uah. - Los, los, los, los! 335 00:24:18,875 --> 00:24:20,458 Haha! Oh oh. 336 00:24:26,166 --> 00:24:27,750 Jennifer! - Ah! 337 00:24:32,875 --> 00:24:34,041 Ah... 338 00:24:34,125 --> 00:24:38,250 (Jennifer) Patrick, spring! Jetzt! - (Patrick) Ah. 339 00:24:43,791 --> 00:24:47,708 Ja! - Wo ist das Mäuschen? Leben wir noch? 340 00:24:47,791 --> 00:24:50,041 Wir haben's geschafft. - Ey! 341 00:24:50,625 --> 00:24:55,375 Yeah! Wir... Wegen euch wären wir fast draufgegangen. 342 00:24:56,833 --> 00:24:58,250 Hm? 343 00:25:00,000 --> 00:25:04,375 Äh, 'tschuldigung, Jennifer? Ich muss immer noch. 344 00:25:04,458 --> 00:25:06,375 (Jennifer stöhnt) 345 00:25:14,583 --> 00:25:16,041 (Seufzer) 346 00:25:16,125 --> 00:25:18,750 Da seid ihr ja endlich. - Lily. 347 00:25:18,833 --> 00:25:23,583 Ich dachte, ihr kommt nicht mehr. - Die sind so schwer. 348 00:25:23,666 --> 00:25:27,458 Ich flieg mit und helf ziehen. - Ja, flieg mit uns. 349 00:25:27,541 --> 00:25:31,375 Ja, gute Idee. - Ich brauche deine Hilfe nicht. 350 00:25:31,458 --> 00:25:37,250 Du bist sehr stark. Aber der Weg ist weit. - Nein! Ich kann das alleine. 351 00:25:37,333 --> 00:25:40,916 Okay, okay, kleiner Sturkopf. Entspann dich. 352 00:25:42,041 --> 00:25:46,375 Entschuldige, ich wollte nicht... Ich bin echt platt. 353 00:25:46,458 --> 00:25:52,791 Hilfst du mir, ein Schlafblatt zu finden? Nicht zu raschelig, nicht zu hart. 354 00:25:53,708 --> 00:25:55,458 (Lily) Gute Nacht! 355 00:25:57,000 --> 00:26:01,416 Hm, warum will sie keine Hilfe? - Hast du das gehört? 356 00:26:01,500 --> 00:26:03,625 Sie sagte: "Gute Nacht!" 357 00:26:07,791 --> 00:26:09,875 (imposante Musik) 358 00:26:32,583 --> 00:26:36,833 (Patrick) Warum fliegst du so tief? Wir werden nass. 359 00:26:38,208 --> 00:26:43,500 Überall Wasser. Ich laufe ein. - (Jennifer) Reißt euch zusammen! 360 00:26:43,875 --> 00:26:47,125 (leise) Genau, reiß dich mal zusammen. 361 00:26:48,250 --> 00:26:50,583 Mach mal Platz! - Whoa-oh! 362 00:26:51,291 --> 00:26:54,583 Höher! Höher! Flieg höher! Hoch! - Ah... 363 00:26:55,458 --> 00:27:00,458 Noch ein Mal, und du gehst über Bord! - Jennifer, die Blüten! 364 00:27:00,791 --> 00:27:03,083 Okay. Schrei nicht so rum! 365 00:27:06,166 --> 00:27:07,833 Uah! - Ah! 366 00:27:08,375 --> 00:27:10,500 (sie ächzt und stöhnt) 367 00:27:14,375 --> 00:27:16,708 Oh... - (Marty, Patrick) Ah! 368 00:27:17,833 --> 00:27:21,083 Hey, falsche Richtung. - Jennifer! 369 00:27:21,708 --> 00:27:23,541 (Marty) Höher! Hoch! 370 00:27:23,916 --> 00:27:25,750 (sie ächzt) 371 00:27:31,458 --> 00:27:33,041 (Marty) Ah... 372 00:27:36,083 --> 00:27:38,208 Es ist alles gut, Kumpel. 373 00:27:39,375 --> 00:27:41,333 (er stöhnt) 374 00:27:43,083 --> 00:27:47,291 Patrick, sag Jennifer, sie soll langsamer fliegen. 375 00:27:48,916 --> 00:27:52,375 (Stöhnen) - Marty, wir sind auf dem Boden. 376 00:27:52,458 --> 00:27:54,333 Was? Uah... 377 00:27:54,416 --> 00:27:59,041 Dann sag dem Boden, er soll langsamer fliegen. Oh... 378 00:28:01,833 --> 00:28:04,208 Alles ist nass. - Ach! 379 00:28:05,500 --> 00:28:08,666 Warum bist du denn so tief geflogen? 380 00:28:09,416 --> 00:28:11,583 Au! Was sollte denn das? 381 00:28:12,041 --> 00:28:15,083 Sorry, hab dich halt nicht gesehen. 382 00:28:17,666 --> 00:28:21,791 Sind wir zu schwer? - Es geht nicht immer um euch. 383 00:28:21,875 --> 00:28:24,916 Ich will nur helfen. - Hör damit auf! 384 00:28:25,000 --> 00:28:27,625 Du verstehst das sowieso nicht. 385 00:28:29,791 --> 00:28:31,541 Ich versuch es. 386 00:28:31,875 --> 00:28:33,541 (Marty stöhnt) 387 00:28:43,041 --> 00:28:47,791 Wir landen und essen. - Hier wächst das beste Milchkraut. 388 00:28:47,875 --> 00:28:50,458 Ich wette, das schmeckt euch. 389 00:28:51,125 --> 00:28:55,125 Wir müssen was für Jennifer übrig lassen. - Okay. 390 00:29:03,125 --> 00:29:04,916 (staunend) Oh... 391 00:29:09,458 --> 00:29:15,916 Zum Donnerwetter, wo ist das Feld? - Aber... wo kommt dieser Kasten her? 392 00:29:16,416 --> 00:29:22,416 Menschen bauen überall Kästen hin. - Und das Milchkraut? Hier ist keins. 393 00:29:23,291 --> 00:29:26,750 Das haben sie zerstört. Aber keine Sorge. 394 00:29:26,833 --> 00:29:28,958 Wir finden eine Lösung. 395 00:29:32,083 --> 00:29:34,583 (Stimmengewirr von drinnen) 396 00:29:41,083 --> 00:29:44,291 Ach, wie viele von denen brauchen die? 397 00:29:45,916 --> 00:29:49,125 Das geht nicht! - Das ist das Letzte. 398 00:29:49,208 --> 00:29:54,166 Die Kästen kann keiner essen. - Ruhe. Ich muss nachdenken. 399 00:29:54,250 --> 00:29:56,125 Sch! Ruhe jetzt! 400 00:29:59,250 --> 00:30:02,250 Käpt'n, die Karte taugt nichts mehr. 401 00:30:02,333 --> 00:30:04,833 Sie ist völlig veralt... Uah! 402 00:30:04,916 --> 00:30:08,750 (dumpfe Schläge) - Ah... Was kann das sein? 403 00:30:09,375 --> 00:30:12,041 (weiter dumpfe Schläge) 404 00:30:13,500 --> 00:30:14,750 Ah! 405 00:30:14,833 --> 00:30:16,833 Ah! Ah! Ah! 406 00:30:17,291 --> 00:30:18,708 Ah... - Bob? 407 00:30:19,750 --> 00:30:21,208 Ah! 408 00:30:21,750 --> 00:30:23,583 Ah, Käpt'n Cora. 409 00:30:23,666 --> 00:30:27,416 Dieses Brummen kenne ich. - Immer pünktlich. 410 00:30:27,875 --> 00:30:29,833 Schön, euch zu sehen. 411 00:30:30,416 --> 00:30:35,375 Wann ist das passiert? - Die Betonwüste? War plötzlich da. 412 00:30:35,458 --> 00:30:39,000 Ist ziemlich schlecht fürs Honig-Geschäft. 413 00:30:39,083 --> 00:30:42,041 Klar, nirgendwo gibt's Blüten. - Oh! 414 00:30:42,125 --> 00:30:46,083 Bob! Hast du 'ne Karte? - (lacht) Karte? Schön wär's! 415 00:30:46,166 --> 00:30:50,000 Es verändert sich doch alles ständig. - Oje. 416 00:30:50,333 --> 00:30:54,583 Hilft ja nix. Ich muss los. Hals- und Fühlerbruch! 417 00:30:54,666 --> 00:30:57,000 Oh... Beinahe vergessen. 418 00:30:57,083 --> 00:31:02,125 Falls ihr meinen Schwarm seht, sagt ihnen, dass ich sie suche. 419 00:31:02,208 --> 00:31:03,708 Natürlich, Bob. 420 00:31:05,333 --> 00:31:09,458 Ohne Nahrung verlieren wir 47,3 Prozent Energie... 421 00:31:09,541 --> 00:31:13,250 Hör auf. Wir greifen auf die Vorräte zurück. 422 00:31:13,333 --> 00:31:16,458 Was, schon? Das muss ich neu berechnen. 423 00:31:17,083 --> 00:31:21,208 Wo ist Jennifer? - Sie kommt bald. Es dauert eben. 424 00:31:21,291 --> 00:31:23,250 (Reifen quietschen) 425 00:31:23,333 --> 00:31:25,208 (Geschrei) 426 00:31:26,166 --> 00:31:27,708 (Cecil) Vorsicht! 427 00:31:34,583 --> 00:31:36,291 Alles gut? 428 00:31:36,375 --> 00:31:38,791 Nichts passiert. Danke dir. 429 00:31:40,083 --> 00:31:43,708 Hier ist es zu gefährlich. Wir ziehen weiter! 430 00:31:44,208 --> 00:31:45,875 Und die Kinder? 431 00:31:45,958 --> 00:31:51,208 Jennifer folgt uns, wenn wir weg sind. - Ja. Das stimmt. 432 00:31:54,250 --> 00:31:56,250 (ernste Musik) 433 00:32:09,125 --> 00:32:13,583 Ah, ich hab so 'n Hunger! - Wann kommen die endlich? 434 00:32:13,666 --> 00:32:16,041 (Stöhnen) 435 00:32:18,916 --> 00:32:22,625 Wo sind sie nur? Sie müssten längst hier sein. 436 00:32:22,708 --> 00:32:25,875 Wir müssen sie suchen, ehe es dunkel wird. 437 00:32:25,958 --> 00:32:28,583 (Lily) Da sind sie! Sie sind da! 438 00:32:32,416 --> 00:32:34,416 (sanfte Musik) 439 00:32:48,666 --> 00:32:51,625 Wie ist denn das passiert? - Äh... 440 00:32:53,250 --> 00:32:55,208 (Gemurmel) 441 00:32:57,333 --> 00:32:58,916 Ich, ähm... 442 00:32:59,000 --> 00:33:03,708 Es tut mir leid, Käpt'n. Weil es... Es war... ein Unfall. 443 00:33:05,500 --> 00:33:08,958 Der Unfall kostet uns den ganzen Vorrat. 444 00:33:09,041 --> 00:33:14,250 Oh Mann! - Aber der Vorrat ist nur für Notfälle. 445 00:33:14,333 --> 00:33:18,333 Hier wächst nichts mehr. Darum gibt's den Vorrat! 446 00:33:18,666 --> 00:33:20,791 Flachfalter. - Unfassbar. 447 00:33:21,208 --> 00:33:23,166 Oje. - Schämt euch! 448 00:33:23,250 --> 00:33:27,208 Hört auf! Morgen finden wir neues Milchkraut. 449 00:33:28,750 --> 00:33:32,583 Es ist spät. Ruht euch aus. Schont eure Kräfte. 450 00:33:34,083 --> 00:33:35,708 Echt jetzt? 451 00:33:37,958 --> 00:33:39,583 Tschüss. 452 00:33:40,416 --> 00:33:44,291 Patrick, was ist passiert? - Nicht jetzt, Mom. 453 00:33:46,041 --> 00:33:47,625 (Seufzen) 454 00:33:54,708 --> 00:33:58,083 (Lily) Hör auf, Kyle. - Ihr kapiert es nicht. 455 00:33:58,166 --> 00:34:02,166 Ihr müsst sie loswerden. Wir gehen drauf wegen denen. 456 00:34:02,250 --> 00:34:07,041 Es war ein Unfall. Oder? Wie oft sollen wir's noch sagen? 457 00:34:07,125 --> 00:34:11,250 Ohne Vorrat können wir den Canyon nie durchqueren. 458 00:34:11,333 --> 00:34:17,041 Wir enden als Vogelfutter. - Du Miesmacher. Wir finden was zu essen. 459 00:34:17,125 --> 00:34:19,291 Oh, mir reicht's jetzt! 460 00:34:21,916 --> 00:34:26,125 Ich bin echt fertig. - (müde seufzend) Ich auch. 461 00:34:34,416 --> 00:34:36,875 (Lily summt eine Melodie) 462 00:34:36,958 --> 00:34:38,583 Hey, Lily. 463 00:34:39,083 --> 00:34:42,916 Ich muss dir etwas sagen. - Ah, ein Geheimnis! 464 00:34:46,375 --> 00:34:52,125 Du weißt, du kannst mir alles sagen. - Äh... ich, äh... hab Angst. 465 00:34:53,791 --> 00:34:56,750 Angst... äh... vor Höh... 466 00:34:57,125 --> 00:35:01,041 Ich bin so happy, dass du meine Freundin bist. 467 00:35:01,125 --> 00:35:04,875 Oh, du bist so süß. Tust ständig so taff. 468 00:35:04,958 --> 00:35:07,291 Hab dich auch lieb, Jenny. 469 00:35:08,583 --> 00:35:10,208 Gute Nacht! 470 00:35:10,291 --> 00:35:11,833 Gute Nacht! 471 00:35:13,750 --> 00:35:15,416 (sie seufzt) 472 00:35:16,958 --> 00:35:19,125 (traurige Musik) 473 00:35:22,041 --> 00:35:23,750 (Schnarchen) 474 00:35:24,375 --> 00:35:26,833 (Marty) Flieg, Marty, flieg. 475 00:35:28,833 --> 00:35:31,041 Breite die Flügel aus, 476 00:35:31,125 --> 00:35:33,375 du schöner Schmetterling. 477 00:35:33,750 --> 00:35:35,583 Ah, eine Blume. 478 00:35:38,291 --> 00:35:40,083 (Rauschen) - Oh. 479 00:35:45,083 --> 00:35:47,500 (sie summt eine Melodie) 480 00:35:49,125 --> 00:35:50,291 Hey! 481 00:35:50,375 --> 00:35:54,041 (beide) Was machst du hier? Milchkraut suchen. 482 00:35:54,125 --> 00:35:55,125 Ups. - Echt? 483 00:35:55,458 --> 00:35:59,750 Äh, ja. Ich möchte das, was passiert ist, wiedergutmachen. 484 00:36:00,250 --> 00:36:03,750 Ja, ich auch. Sollen wir zusammen suchen? 485 00:36:04,666 --> 00:36:07,083 Na klar. - Okay, steig ein. 486 00:36:07,166 --> 00:36:10,625 Ich hol Marty. Vier Hände mehr sind besser. 487 00:36:11,208 --> 00:36:12,875 (Schnarchen) 488 00:36:13,375 --> 00:36:14,875 Ah! 489 00:36:16,041 --> 00:36:17,833 Uah... 490 00:36:19,708 --> 00:36:21,125 Au! 491 00:36:24,958 --> 00:36:29,375 Warum weckt ihr mich so früh? - Um Frühstück zu holen. 492 00:36:30,333 --> 00:36:32,208 Sag das doch gleich. 493 00:36:32,791 --> 00:36:37,750 (lachend) Bereit für den Abflug. Oh, hab noch 'ne tolle Idee. 494 00:36:38,500 --> 00:36:39,916 Tada! 495 00:36:40,791 --> 00:36:44,333 Was ist das? - Mein Riechverstärker 5000. 496 00:36:44,416 --> 00:36:47,083 Damit finden wir das Milchkraut. 497 00:36:49,791 --> 00:36:52,708 Oh... da muss mal einer duschen. 498 00:36:53,166 --> 00:36:56,375 Oh. - Nee, warte mal. Das bin wohl ich. 499 00:36:56,458 --> 00:37:00,458 Und das soll klappen? - Hast du 'ne bessere Idee? 500 00:37:00,541 --> 00:37:06,000 Ich muss echt verzweifelt sein. Aber ja, wir folgen deinem Rüssel. 501 00:37:06,916 --> 00:37:08,916 (sanfte Musik) 502 00:37:18,541 --> 00:37:22,416 (Marty) Milchkraut! Milchi-Milchi-Milchkraut! 503 00:37:23,166 --> 00:37:24,916 Ah. - (Schnuppern) 504 00:37:31,750 --> 00:37:35,875 Weg mit deinen ollen Griffeln! Ah! (er stöhnt) 505 00:37:38,541 --> 00:37:41,333 Marty. - (Jennifer) Da ist welches! 506 00:37:41,666 --> 00:37:45,458 Wir haben es! - Was? Ich hab's zuerst gerochen. 507 00:37:45,875 --> 00:37:47,583 Oh! 508 00:37:48,333 --> 00:37:49,625 (Ächzen) 509 00:37:50,916 --> 00:37:53,833 Uh... Meine Nase! - Nicht loslassen! 510 00:37:54,458 --> 00:37:55,791 Ah... 511 00:37:55,875 --> 00:37:58,500 Uah... 512 00:38:00,083 --> 00:38:01,958 Oh! - Ah... 513 00:38:02,041 --> 00:38:03,916 Oh! - (Patrick) Ah... 514 00:38:04,000 --> 00:38:05,500 (Jennifer) Ah! 515 00:38:05,583 --> 00:38:09,416 Mein linker Flügel ist verklebt. - (Marty) Ah! 516 00:38:09,500 --> 00:38:13,875 (Patrick) Augen zu, flieg mit rechts! Ich nehm links. 517 00:38:15,375 --> 00:38:17,583 Ah... - (Marty jammert) 518 00:38:18,708 --> 00:38:20,708 (alle schreien) 519 00:38:20,791 --> 00:38:23,791 (Marty) Jetzt ist es aus! Das war's! 520 00:38:23,875 --> 00:38:26,875 Leb wohl, grausame Weeeelt! 521 00:38:27,500 --> 00:38:29,541 (alle) Ah! 522 00:38:30,083 --> 00:38:31,833 (Stöhnen) 523 00:38:33,791 --> 00:38:35,666 (Marty) Milchkraut. 524 00:38:37,541 --> 00:38:39,291 Na, dann los. 525 00:38:41,125 --> 00:38:42,458 Wuhu! 526 00:38:44,291 --> 00:38:45,375 Ja! 527 00:38:45,458 --> 00:38:48,250 Wuhu! - Hallo, Frühstück! 528 00:38:48,791 --> 00:38:50,208 (Jauchzen) 529 00:38:52,625 --> 00:38:55,083 (beschwingte Popmusik) 530 00:38:56,625 --> 00:38:58,666 (er lacht) 531 00:39:07,458 --> 00:39:08,458 Wuhu! 532 00:39:09,375 --> 00:39:10,791 Ups. 533 00:39:13,083 --> 00:39:17,000 (Jennifer) Schneller! Schneller! - Uah... 534 00:39:20,791 --> 00:39:23,541 Milchkraut-Schlacht! - (Lachen) 535 00:39:26,083 --> 00:39:27,500 (Lachen) 536 00:39:28,958 --> 00:39:30,791 (Jauchzen) 537 00:39:31,375 --> 00:39:38,291 (Jennifer, Patrick) Drei, zwei, eins, los! - Das ist der schönste Tag meines Lebens! 538 00:39:42,875 --> 00:39:48,250 (Jennifer, lachend) Das war toll. - (Patrick) Die werden staunen. 539 00:39:48,625 --> 00:39:50,541 (Wind rauscht) 540 00:39:50,625 --> 00:39:53,166 (Patrick) Oh. - (Jennifer) Ah. 541 00:39:54,250 --> 00:39:57,416 (Marty) Ah... - Wir müssen es zudecken. 542 00:39:58,541 --> 00:40:02,333 Los, zieh das Blatt runter! - Ich versuch's ja. 543 00:40:02,666 --> 00:40:04,833 Da, ein Tornado! 544 00:40:04,916 --> 00:40:06,666 (Brausen) 545 00:40:07,916 --> 00:40:09,958 (bedrohliche Musik) 546 00:40:14,291 --> 00:40:15,916 (alle schreien) 547 00:40:18,625 --> 00:40:21,375 Hierher! Schnell! 548 00:40:21,750 --> 00:40:22,833 Uah! 549 00:40:24,250 --> 00:40:27,375 (sie ächzt) - Jennifer, pass auf! 550 00:40:30,791 --> 00:40:32,750 (alle drei) Ah! 551 00:40:34,333 --> 00:40:35,666 Ah! 552 00:40:37,583 --> 00:40:38,625 Uah! 553 00:40:38,708 --> 00:40:40,291 (Marty jammert) 554 00:40:43,291 --> 00:40:44,708 (Ächzen) 555 00:40:45,791 --> 00:40:47,791 (Jennifer stöhnt) 556 00:40:52,625 --> 00:40:54,541 (Brausen verklingt) 557 00:40:55,166 --> 00:40:56,916 Ah. - Uah. 558 00:40:57,583 --> 00:41:01,666 Das war echt beängstigend. - Oh, unser Schwarm. 559 00:41:09,291 --> 00:41:12,833 (Jennifer) Wo sind sie? Ich seh niemanden. 560 00:41:14,291 --> 00:41:16,000 Da unten. 561 00:41:24,375 --> 00:41:27,250 Wo ist meine Mom? - Keine Ahnung. 562 00:41:30,375 --> 00:41:33,625 Patrick! - Patrick, Kumpel, komm zurück! 563 00:41:36,666 --> 00:41:40,166 Ihr Flügel klemmt fest. - Zieh vorsichtig. 564 00:41:40,625 --> 00:41:43,916 Hey! Habt ihr meine Mom gesehen? - Nein. 565 00:41:44,000 --> 00:41:45,916 Nein. - Tut mir leid. 566 00:41:52,083 --> 00:41:54,666 Bist du okay? - (Marty) Lily! 567 00:41:57,208 --> 00:42:00,291 Patrick, wir sollten zusammenbleiben. 568 00:42:01,000 --> 00:42:02,416 Mom! 569 00:42:06,125 --> 00:42:10,250 Cornelius, hilf du den Kindern! Du da, sammel Äste! 570 00:42:10,708 --> 00:42:14,875 Und holt mir Cecil her! - Käpt'n, wo ist meine Mom? 571 00:42:14,958 --> 00:42:18,666 Sie sucht dich wegen des Sturms. - Oh nein. 572 00:42:18,750 --> 00:42:20,333 Sie kommt zurück. 573 00:42:20,416 --> 00:42:25,041 Ein Tornado naht. Er ist noch größer. - Wie viel größer? 574 00:42:25,125 --> 00:42:27,166 Ja, wie viel größer? 575 00:42:27,250 --> 00:42:30,541 Um genau zu sein... giga-gantisch! 576 00:42:30,625 --> 00:42:34,833 Oh nein. Meine Mom. - Niemand fliegt besser als sie. 577 00:42:36,250 --> 00:42:38,833 Okay... Wir brechen auf. Los! 578 00:42:43,625 --> 00:42:46,291 Bleib hier! - Wo willst du hin? 579 00:42:46,375 --> 00:42:51,291 Jennifer, hol Patrick und folgt uns nach. - Geht klar. 580 00:42:51,375 --> 00:42:53,458 Käpt'n, startklar. 581 00:42:53,541 --> 00:42:55,250 Und Abflug! 582 00:42:57,833 --> 00:42:59,833 (ernste Musik) 583 00:43:03,125 --> 00:43:04,958 (Wind rauscht) 584 00:43:06,250 --> 00:43:07,916 (Patrick) Mom! 585 00:43:09,291 --> 00:43:10,791 Mom! 586 00:43:12,000 --> 00:43:13,500 Mom! 587 00:43:14,750 --> 00:43:16,416 (Marty) Patrick! 588 00:43:16,500 --> 00:43:17,958 Mom! 589 00:43:18,708 --> 00:43:20,208 Mom! 590 00:43:20,833 --> 00:43:23,750 Patrick, wir müssen schnell weg. 591 00:43:23,833 --> 00:43:29,083 Nein. Ich gehe nicht ohne Mom. - Sie ist sicher weitergeflogen. 592 00:43:29,166 --> 00:43:33,333 Wir werden sie einholen. - Wir sollten Gas geben. 593 00:43:33,416 --> 00:43:38,166 Wenn wir nicht sofort abhauen, werden wir weggeblasen. 594 00:43:38,250 --> 00:43:39,791 Oh... 595 00:43:40,166 --> 00:43:42,166 (alle drei schreien) 596 00:43:46,458 --> 00:43:48,166 (sie ächzt) 597 00:43:54,375 --> 00:43:55,958 Ah... 598 00:43:57,541 --> 00:43:58,958 Uah. 599 00:44:00,708 --> 00:44:03,000 Okay, nichts wie weg hier. 600 00:44:05,625 --> 00:44:07,791 (zarte Klaviermusik) 601 00:44:11,458 --> 00:44:14,958 (melancholischer englischer Popsong) 602 00:45:01,500 --> 00:45:03,500 Auf die Monarchfalter! 603 00:45:07,375 --> 00:45:09,791 (melancholischer Popsong) 604 00:45:19,375 --> 00:45:21,000 Mom. 605 00:45:24,958 --> 00:45:28,875 Kopf hoch. Sie ist bestimmt da und wartet schon. 606 00:45:36,166 --> 00:45:38,166 (düstere Musik) 607 00:45:41,083 --> 00:45:42,500 Hm. 608 00:45:42,875 --> 00:45:44,375 Miststück. 609 00:45:46,000 --> 00:45:51,208 Vielleicht hat sie den Schwarm gefunden und gefressen. Typisch. 610 00:45:51,291 --> 00:45:53,291 Reg dich wieder ab. 611 00:45:53,375 --> 00:45:54,625 (Schmatzen) 612 00:45:54,708 --> 00:45:56,708 Uah, nicht knusprig. 613 00:45:58,708 --> 00:46:02,500 Uah! Das Speiseangebot hier ist 'ne Zumutung. 614 00:46:08,250 --> 00:46:12,333 Ah. Und, wo sind sie? - Hey, der Canyon ist groß. 615 00:46:12,416 --> 00:46:17,125 Alle Canyons sind groß. Streng dich an! - Ich? Und was ist mit dir? 616 00:46:17,583 --> 00:46:20,875 Nicht meine Aufgabe. Ich bin die Chefetage. 617 00:46:21,333 --> 00:46:26,000 Von wegen. Hier riecht's nach toxischer Männlichkeit. 618 00:46:26,500 --> 00:46:28,250 Wir suchen weiter. 619 00:46:28,625 --> 00:46:33,458 (seufzend) Wir suchen schon seit Tagen. - Ich sagte, weiter! 620 00:46:37,666 --> 00:46:39,666 (sanfte Musik) 621 00:46:40,541 --> 00:46:43,333 Augen auf! Hier gibt's Greifvögel. 622 00:46:49,708 --> 00:46:52,208 (Patrick) Wow, unglaublich. 623 00:46:55,333 --> 00:46:56,416 Hallo! 624 00:46:59,875 --> 00:47:03,166 Hör ich mich in echt so komisch an? - Ja. 625 00:47:07,208 --> 00:47:09,250 (sie schlottert panisch) 626 00:47:09,875 --> 00:47:13,708 (Patrick) Woah... Oh nein! - (alle drei) Ah! 627 00:47:14,125 --> 00:47:15,708 (Geschrei) 628 00:47:15,791 --> 00:47:17,416 (Marty) Uah! 629 00:47:17,958 --> 00:47:21,833 (Patrick) Woah... - (Marty) Wir stürzen ab! 630 00:47:22,541 --> 00:47:24,958 Nein... 631 00:47:27,125 --> 00:47:29,708 (Jennifer) Ah! - (Marty) Uah... 632 00:47:31,666 --> 00:47:33,416 (sie stöhnt) 633 00:47:35,708 --> 00:47:37,500 (Stöhnen) 634 00:47:42,833 --> 00:47:44,250 Ah. 635 00:47:45,958 --> 00:47:50,125 Er ist so riesig. Wie soll ich das machen? - Was ist? 636 00:47:50,208 --> 00:47:53,750 Wo soll ich landen? - War da ein Vogel? 637 00:47:53,833 --> 00:47:58,375 Ich hoffe nicht. - Nein! Hier sind keine Vögel, okay? 638 00:47:58,833 --> 00:48:02,708 Ach. Na ja, ich will mich ja nicht aufdrängen. 639 00:48:02,791 --> 00:48:06,083 Aber wir verpassen den Anschluss. 640 00:48:06,625 --> 00:48:11,541 Weil wir uns nicht bewegen! - Dann flieg du über den Canyon! 641 00:48:12,125 --> 00:48:17,458 Was stimmt nicht mit dir? - Sch! Das bringt nichts. Bleib hier. 642 00:48:19,833 --> 00:48:21,083 Jennifer? 643 00:48:22,916 --> 00:48:27,000 Hey, Jennifer. Was ist mit dir los? - Gar nichts! 644 00:48:30,541 --> 00:48:32,458 (sanfte Musik) 645 00:48:38,916 --> 00:48:40,875 Oh... Na klar. 646 00:48:42,000 --> 00:48:47,000 Du hast Höhenangst. Darum warst du so tief überm Wasserfall. 647 00:48:47,083 --> 00:48:52,833 Und deshalb fliegst du hinten im Schwarm. - Was? Bist du verrückt? 648 00:48:52,916 --> 00:48:58,375 Ein Schmetterling mit Höhenangst? - Ungewöhnlich, aber das gibt's. 649 00:48:58,458 --> 00:49:02,916 So wie ich nicht fliegen kann. - Das ist was anderes. 650 00:49:03,000 --> 00:49:05,416 Niemand erwartet was von dir. 651 00:49:06,625 --> 00:49:07,875 Hm. 652 00:49:09,666 --> 00:49:12,666 Entschuldige. War nicht so gemeint. 653 00:49:13,291 --> 00:49:17,583 Schon okay, du hast recht. Niemand erwartet was von mir. 654 00:49:18,125 --> 00:49:21,750 Aber weißt du, was? Ich erwarte was von mir! 655 00:49:22,208 --> 00:49:26,625 Aber was sagen die anderen, wenn sie meine Höhenangst bemerken? 656 00:49:27,041 --> 00:49:31,166 Jennifer, du bist so weit gekommen. Ist doch irre. 657 00:49:31,250 --> 00:49:35,583 Alle bewundern dich, wenn du hier drüberfliegst. 658 00:49:35,666 --> 00:49:39,083 Ach ja? Wie denn? - Wir zwei helfen dir. 659 00:49:39,916 --> 00:49:41,708 (Rülpser) 660 00:49:41,791 --> 00:49:46,041 Was? Was guckt ihr so? Hab ich 'nen Milchkrautbart? 661 00:49:46,916 --> 00:49:51,416 (Käpt'n) Fliegt nah an den Felsen! Da erkennt man uns nicht. 662 00:50:01,083 --> 00:50:06,458 Jetzt schaut, wie man Monarchfalter jagt. Man braucht Adleraugen. 663 00:50:06,791 --> 00:50:09,583 Oh, da! - Ich hab sie zuerst gesehen. 664 00:50:09,666 --> 00:50:12,666 Okay. Okay. Alles wird gut. 665 00:50:13,458 --> 00:50:19,750 Warum sind die nicht beim Schwarm? - Egal! Es sind drei, und wir sind drei. 666 00:50:19,833 --> 00:50:24,375 Wir fressen sie. - Es fällt dir schwer, aber denk nach. 667 00:50:24,458 --> 00:50:27,916 Das könnte 'ne Gelegenheit sein. - Du... 668 00:50:30,833 --> 00:50:33,291 Okay, dann wollen wir mal. 669 00:50:33,750 --> 00:50:35,750 Gurt... ist fest. - Mhm. 670 00:50:36,166 --> 00:50:38,625 Füße hüftbreit stellen. - Mhm. 671 00:50:38,708 --> 00:50:44,791 Knie leicht beugen für den Absprung. Flügel ausbreiten für den Aufwind. 672 00:50:45,666 --> 00:50:48,250 Und jetzt schließ die Augen. - Was? 673 00:50:48,708 --> 00:50:54,083 Uäh. Die Augen schließen? - Nein, das mach ich auf keinen Fall. 674 00:50:54,166 --> 00:50:57,833 Schluss jetzt, die Falterchen warten. - Stopp! 675 00:50:58,958 --> 00:51:01,250 (Schreckenslaute) - Vogel! 676 00:51:05,208 --> 00:51:07,208 (düstere Klänge) 677 00:51:08,583 --> 00:51:12,625 Wir müssen los. Komm! - Aber ich kann das nicht. 678 00:51:13,166 --> 00:51:17,000 Wir müssen. - Ich will kein Vogelfutter werden. 679 00:51:17,083 --> 00:51:18,708 Äh... 680 00:51:18,791 --> 00:51:20,041 Okay. 681 00:51:20,791 --> 00:51:25,041 Hältst du den Schnabel und hörst mir zu? - Mhm, mhm. 682 00:51:25,958 --> 00:51:29,708 Kennst du den Wald, der im Winter orange wird? 683 00:51:30,041 --> 00:51:33,500 Ein Orangenwald? Machen da Orangen Urlaub? 684 00:51:33,583 --> 00:51:37,750 Nein. In Mexiko, wo die Monarchfalter überwintern. 685 00:51:37,833 --> 00:51:42,125 Ja, und mein Plan ist: Wir folgen den dreien dahin. 686 00:51:42,208 --> 00:51:46,916 Dort lernen die Falter mich kennen. - Ein Festschmaus! 687 00:51:48,875 --> 00:51:52,500 Das... war mein Plan! - Du warst zu langsam. 688 00:51:52,583 --> 00:51:56,250 Vielleicht bist du deshalb nicht die Chefin. 689 00:51:57,250 --> 00:51:59,083 (Knurren) 690 00:52:00,375 --> 00:52:03,583 Okay, konzentrier dich auf die Flügel, 691 00:52:03,666 --> 00:52:06,583 und dann übernehme ich das Sehen. 692 00:52:11,666 --> 00:52:13,750 Du stehst an der Kante. 693 00:52:15,541 --> 00:52:17,416 Und... los! 694 00:52:17,833 --> 00:52:20,458 (sanfter englischer Popsong) 695 00:52:38,041 --> 00:52:39,375 Ah... 696 00:52:39,458 --> 00:52:42,250 (Patrick) Oh... - (Marty) Ah... 697 00:52:44,875 --> 00:52:48,500 Oh... - (Patrick) Schlag mit den Flügeln! 698 00:52:49,916 --> 00:52:53,333 Du bist wieder oben. Jetzt ausgleichen! 699 00:53:01,125 --> 00:53:03,375 (sanfter Popsong) 700 00:53:16,291 --> 00:53:20,541 Hey, ich kann es! Ich kann es endlich! 701 00:53:21,250 --> 00:53:24,375 (sie jauchzt und lacht glücklich) 702 00:53:24,458 --> 00:53:27,250 (Patrick) Super. - (sie jubeln) 703 00:53:27,625 --> 00:53:31,166 (Jennifer) Höher! Noch höher! Fantastisch. 704 00:53:34,791 --> 00:53:37,916 Du kannst die Augen wieder aufmachen. 705 00:53:39,000 --> 00:53:40,625 Nein danke. 706 00:53:42,958 --> 00:53:44,958 (sanfter Popsong) 707 00:53:46,375 --> 00:53:48,458 (glückliches Lachen) 708 00:53:49,958 --> 00:53:51,708 Wuhu! - Ja! 709 00:53:51,791 --> 00:53:55,208 Wir haben es geschafft! - Nein, du. 710 00:53:55,291 --> 00:53:58,750 Ich hab's geschafft. Das war unglaublich. 711 00:53:58,833 --> 00:54:01,958 Du warst unglaublich. - Ich war unglaublich. 712 00:54:02,041 --> 00:54:06,541 Ist echt unglaublich. Gelandet. Wir sind auf dem Boden. 713 00:54:08,625 --> 00:54:11,083 Ihr seid voll durchgeknallt. 714 00:54:15,125 --> 00:54:17,666 Hey, noch ist es nicht dunkel. 715 00:54:17,750 --> 00:54:23,000 Wir fliegen weiter und gucken nach Mom. - Nein, ich bin fertig. 716 00:54:23,083 --> 00:54:25,875 Wir müssen hier übernachten. 717 00:54:25,958 --> 00:54:30,166 (bedrohliche Klänge) - (fieses Gelächter) 718 00:54:33,500 --> 00:54:37,291 (Marty) Und eins, zwei, drei, vier, strecken! 719 00:54:37,375 --> 00:54:42,416 Eins, zwei, drei, vier, strecken! - (Jennifer) Coole Moves. 720 00:54:42,875 --> 00:54:46,000 Das ist mein Schmetterlingstraining. 721 00:54:46,083 --> 00:54:50,083 Es ist doch klar, dass keiner von uns perfekt ist. 722 00:54:50,166 --> 00:54:52,291 (er seufzt) - Alles okay? 723 00:54:52,375 --> 00:54:54,208 Eigentlich nicht. 724 00:54:54,291 --> 00:54:58,958 Mom war echt oft nervig, und ich wollte meine Ruhe haben. 725 00:54:59,041 --> 00:55:04,125 Jetzt vermisse ich sie. Es ist meine Schuld. Weil ich mitkam. 726 00:55:04,208 --> 00:55:06,166 (düstere Musik) 727 00:55:06,250 --> 00:55:11,000 Du bist zu hart mit dir. Für den Tornado kannst du nichts. 728 00:55:11,541 --> 00:55:16,416 Sie hätte nicht den Schwarm verlassen, wäre ich zu Hause geblieben. 729 00:55:16,500 --> 00:55:19,750 Ich hab nur an mich gedacht. Du hattest recht. 730 00:55:19,833 --> 00:55:26,125 Hey, was ist mit dem jungen Abenteurer, der sich von keinem was sagen lässt? 731 00:55:27,375 --> 00:55:30,666 Der ist ein Idiot. Komplett nutzlos. 732 00:55:30,750 --> 00:55:35,583 Mein Dad hat den Schwarm vor Greifvögeln gerettet, aber ich? 733 00:55:35,666 --> 00:55:40,750 Hab es total vermasselt. - Einspruch. Deine Mom kommt wieder. 734 00:55:40,833 --> 00:55:47,166 Und ich überflog dank dir den Canyon. - Meinst du, Mom ist nichts passiert? 735 00:55:47,583 --> 00:55:52,375 Hast du sie mal fliegen sehen? - Sie ist schon ziemlich gut. 736 00:55:53,291 --> 00:55:55,875 (ächzend) Ein...hundert. Oh. 737 00:55:57,500 --> 00:55:58,916 Ah! 738 00:55:59,958 --> 00:56:03,041 Da habt ihr einen guten Fang gemacht. 739 00:56:04,916 --> 00:56:09,791 Oh. Habt ihr gehört? Der Sohn von dem Aggro-Schmetterling. 740 00:56:09,875 --> 00:56:14,208 Krieg dich ein. - Sein Vater hat mein Auge ausgestochen. 741 00:56:14,291 --> 00:56:19,125 Dafür werde ich mich rächen. - Ich schnapp mir die Raupe. 742 00:56:19,208 --> 00:56:20,625 Los! - Da. 743 00:56:21,041 --> 00:56:23,833 Uh... Was sollte das wieder? 744 00:56:24,416 --> 00:56:27,166 Und der Wald in Mexiko? Hm? 745 00:56:27,583 --> 00:56:31,083 Es bleibt dabei: Er fliegt vor, wir folgen. 746 00:56:31,166 --> 00:56:34,583 Monarchfalter, Hunderte Millionen. 747 00:56:34,666 --> 00:56:36,250 Hm? 748 00:56:36,333 --> 00:56:38,166 (Lachen) 749 00:56:39,166 --> 00:56:43,333 Okay. Wir bleiben bei meinem Plan. - Wessen Plan? 750 00:56:43,750 --> 00:56:48,208 Mein Plan. Ich habe es zuerst gesagt. - Meine Idee! 751 00:56:49,250 --> 00:56:51,541 (Knurren) - Ah! 752 00:56:51,625 --> 00:56:57,500 Stopp! Piepegal, wessen Plan es war. Hauptsache, es gibt Vogelfutter. 753 00:56:59,916 --> 00:57:01,750 (Schnarchen) 754 00:57:06,791 --> 00:57:08,500 Ah, Wasser. 755 00:57:10,000 --> 00:57:11,791 Oh, so schön nass. 756 00:57:12,583 --> 00:57:17,500 Nass? Ich würde dem Ruf der Natur viel lieber tagsüber folgen. 757 00:57:18,541 --> 00:57:24,625 Uh, ich will nicht pinkeln müssen, wenn es so dunkel und gruselig ist. 758 00:57:25,916 --> 00:57:30,416 # La-le-lu, lasst den kleinen Marty in Ruh 759 00:57:32,708 --> 00:57:36,666 Uah, reiß dich zusammen! Such dir 'nen Busch. 760 00:57:36,750 --> 00:57:41,708 Ah, das ist kein Busch! - Still, kleiner Mitternachtssnack. 761 00:57:41,791 --> 00:57:43,791 (Vogel lacht) 762 00:57:45,125 --> 00:57:47,125 (erstickte Schreie) 763 00:57:48,291 --> 00:57:52,833 Oh, lecker saftige Raupe. - Ah! Warte, lass das lieber! 764 00:57:52,916 --> 00:57:57,041 Du willst mich nicht fressen! Nein! - (Schmatzen) 765 00:57:57,125 --> 00:58:00,208 (Schluckgeräusch, Seufzen) Endlich. 766 00:58:00,291 --> 00:58:02,458 Oh, ein Genuss... Huch! 767 00:58:04,208 --> 00:58:06,166 Ah! - Lass mich raus! 768 00:58:06,500 --> 00:58:09,291 Uah! - Ich muss dringend pullern. 769 00:58:09,375 --> 00:58:13,166 Das macht man vor dem Essen. - Oh, zu spät. 770 00:58:13,250 --> 00:58:15,250 Ah! - Igitt! 771 00:58:19,250 --> 00:58:20,250 Au. 772 00:58:21,500 --> 00:58:23,041 Hm? 773 00:58:26,000 --> 00:58:28,958 Hm? Hallo, kleines Raupilein. 774 00:58:30,291 --> 00:58:32,250 Wo bist du, Raupilein? 775 00:58:35,166 --> 00:58:36,791 Au. - Hm? 776 00:58:37,416 --> 00:58:42,041 (seufzend) Wir beide sind mit dem falschen Fuß aufgestanden. 777 00:58:42,125 --> 00:58:46,166 Du hast so viele. Lass uns snacken... äh, schnacken. 778 00:58:46,583 --> 00:58:50,666 Wacht auf! Hungriger Vogel! Patrick! Schnell weg! 779 00:58:52,125 --> 00:58:53,583 Uäh. - Was? 780 00:58:53,666 --> 00:58:56,333 (Jennifer) Da! - Wo kommt der her? 781 00:58:56,416 --> 00:58:58,416 Egal! Schnell da rein! 782 00:58:59,583 --> 00:59:01,958 Flieg, flieg, flieg, flieg! 783 00:59:04,083 --> 00:59:06,958 Aufwachen! Sie hauen ab! - Was? 784 00:59:07,041 --> 00:59:11,500 Du solltest sie bewachen, nicht verjagen! Spatzenhirn! 785 00:59:11,583 --> 00:59:15,208 Hab nichts gemacht. Die Raupe ist mir ins Maul gesprungen. 786 00:59:15,291 --> 00:59:17,791 Lasst sie nicht entkommen! 787 00:59:20,958 --> 00:59:24,458 (Patrick) Es sind drei. - (Marty) Mach was! 788 00:59:24,541 --> 00:59:27,791 (Jennifer) Wir brauchen einen Luftstrom. 789 00:59:29,708 --> 00:59:32,416 Höher, Jennifer! Höher, höher! 790 00:59:34,583 --> 00:59:37,500 Fliegt mir nach. Ich hab 'ne Idee. 791 00:59:39,875 --> 00:59:44,041 (Marty) Wo ist der Luftstrom? - (Jennifer) Keine Ahnung! 792 00:59:44,125 --> 00:59:45,791 (Marty) Oh... 793 00:59:49,125 --> 00:59:52,375 Und jetzt verduften wir in die Wolken. 794 00:59:53,708 --> 00:59:56,791 Wir haben sie abgehängt. Geschafft! 795 00:59:56,875 --> 00:59:58,708 Ja! - Yeah! 796 00:59:58,791 --> 01:00:00,791 (alle drei jubeln) 797 01:00:06,125 --> 01:00:10,916 Hat meine Mom diesen Luftstrom erwischt? - Ganz sicher. 798 01:00:13,458 --> 01:00:15,291 (fieses Lachen) 799 01:00:15,916 --> 01:00:17,541 Reingelegt. 800 01:00:33,583 --> 01:00:37,375 Leider ist sie noch nicht aufgetaucht. - Oh... 801 01:00:37,458 --> 01:00:40,875 Kann sie nicht schon da sein? Vorgeflogen? 802 01:00:41,250 --> 01:00:42,791 (Räuspern) Ja... 803 01:00:42,875 --> 01:00:49,625 Oh ja. Ich schätze die Wahrscheinlichkeit auf 75 Prozent, dass sie das schafft. 804 01:00:50,583 --> 01:00:52,250 Cecil. -Äh... 805 01:00:52,625 --> 01:00:55,875 Stimmt. Es sind eher 50 Prozent. - Oh. 806 01:00:59,166 --> 01:01:01,916 50 Prozent! Ist doch gut. 807 01:01:03,791 --> 01:01:05,875 (traurige Musik) 808 01:01:08,041 --> 01:01:12,583 Komm, lass Cecil quatschen. - Gebt ihr mir 'ne Minute? 809 01:01:12,666 --> 01:01:14,750 Ich dreh kurz 'ne Runde. 810 01:01:17,458 --> 01:01:20,708 Ich heb dir 'ne Portion Milchkraut auf. 811 01:01:24,291 --> 01:01:26,291 (traurige Musik) 812 01:01:27,875 --> 01:01:29,541 (er seufzt) 813 01:01:31,208 --> 01:01:33,083 (düstere Musik) 814 01:01:38,333 --> 01:01:39,666 Ah. 815 01:01:44,000 --> 01:01:47,583 Oh, ich hab so Kohldampf. - Nicht so laut! 816 01:01:47,666 --> 01:01:52,000 Ständig hinterherfliegen. Ich will die endlich fressen. 817 01:01:52,083 --> 01:01:53,375 Sofort! 818 01:01:53,458 --> 01:01:57,791 Nicht mehr lange, dann führen sie uns zu diesem Wald. 819 01:01:58,375 --> 01:02:01,375 Mein Plan wird Früchte tragen. 820 01:02:01,458 --> 01:02:02,958 (Schreckenslaut) 821 01:02:04,041 --> 01:02:07,166 Weiß der Geier bist du böse. (Lachen) 822 01:02:07,250 --> 01:02:10,750 Ja, was du nicht sagst. - (beide lachen) 823 01:02:12,000 --> 01:02:14,083 (bedrohliche Musik) 824 01:02:16,250 --> 01:02:19,041 Sie sind uns bis hierher gefolgt? 825 01:02:19,541 --> 01:02:23,500 Ja, und zwar weil sie uns alle fressen wollen. 826 01:02:23,958 --> 01:02:30,083 Uns, unsere Brüder und Schwestern, Cousins und Cousinen, einfach alle! 827 01:02:30,166 --> 01:02:33,333 Und jetzt? - Wir sagen's Käpt'n Cora. 828 01:02:33,416 --> 01:02:38,833 Wir sind schuld, dass sie hier sind. - Hm. Marty hat recht. 829 01:02:38,916 --> 01:02:42,458 Endlich hört man auf mich. - Wir sagen's ihr. 830 01:02:42,541 --> 01:02:47,333 Aber sie geben uns die Schuld. - Egal, es ist das Richtige. 831 01:02:47,416 --> 01:02:51,250 Ja. Der Schwarm hält uns eh für Problemfalter. 832 01:02:51,333 --> 01:02:54,791 Wartet mal. Ich glaub, ich hab eine Idee. 833 01:02:55,208 --> 01:02:56,708 Besser nicht. 834 01:02:59,416 --> 01:03:04,833 Wir nehmen nicht den normalen Weg. Wir fliegen durch diese Höhle. 835 01:03:04,916 --> 01:03:08,625 Wir teilen uns auf und lenken die Vögel ab. 836 01:03:09,250 --> 01:03:12,125 Woher weißt du von der Höhle? 837 01:03:12,541 --> 01:03:18,166 Na, von Dad. Wir haben einen Plan gemacht vor seiner letzten Reise. 838 01:03:18,250 --> 01:03:23,625 Das ist der Plan? Wir teilen uns in einer gefährlichen Höhle auf? 839 01:03:23,708 --> 01:03:26,708 Uns passiert nichts. Es ist nur zum Schein. 840 01:03:26,791 --> 01:03:31,166 Wir lenken die Vögel ab, und der Schwarm kann raus. 841 01:03:31,250 --> 01:03:36,083 Wir verstecken uns und kommen dann nach. - Bin dabei. 842 01:03:36,541 --> 01:03:39,625 Na, dann gute Nacht. - Beruhige dich. 843 01:03:39,708 --> 01:03:44,166 Beruhigen? Wir sollen uns von Vögeln verfolgen lassen? 844 01:03:44,250 --> 01:03:46,166 Marty. - (brüllt) Was? 845 01:03:49,333 --> 01:03:50,875 'tschuldigung. 846 01:03:51,208 --> 01:03:52,791 Ganz ruhig. 847 01:03:54,250 --> 01:03:58,708 (seufzt) Denk an deine Mom. Willst du sie wiedersehen? 848 01:03:58,791 --> 01:04:03,125 Ja. Das klappt aber nicht, wenn wir das nicht machen. 849 01:04:03,208 --> 01:04:07,666 Keiner wird irgendwen wiedersehen. Ist doch so, oder? 850 01:04:08,583 --> 01:04:12,125 Du hast recht. Du bist ein guter Stratege. 851 01:04:12,750 --> 01:04:14,791 Genau wie dein Vater. 852 01:04:14,875 --> 01:04:17,708 Danke. - Ich komme nicht mit. 853 01:04:17,791 --> 01:04:23,625 Doch. Sonst schöpfen die Vögel Verdacht. Ich verlasse mich auf dich. 854 01:04:24,666 --> 01:04:26,916 Ich mach da nicht mit. 855 01:04:27,000 --> 01:04:31,250 Bis morgen bin ich ein Schmetterling, und wenn ich mir 'n Fühler breche. 856 01:04:31,625 --> 01:04:34,250 Ich hoffe, ich breche mir nichts. 857 01:04:34,333 --> 01:04:36,000 Hm? - Hm? 858 01:04:38,583 --> 01:04:43,458 Die Party wird ein Kracher. Da lassen wir's voll krachen. 859 01:04:43,541 --> 01:04:45,166 Der war gut. 860 01:04:45,250 --> 01:04:50,166 Noch zwei Minuten. Denkt dran, wir fliegen eine neue Route. 861 01:04:50,250 --> 01:04:52,250 Achtet auf Stalaktiten! 862 01:04:52,708 --> 01:04:55,541 Die tauchen plötzlich auf. 863 01:04:55,625 --> 01:04:59,125 Täglich Überraschungen, das hält mich jung. 864 01:04:59,208 --> 01:05:01,625 (Knacksen) - Au, mein Rücken! 865 01:05:02,375 --> 01:05:04,000 Oh, wow. 866 01:05:04,833 --> 01:05:07,333 So doll? Wie komm ich dazu? 867 01:05:07,666 --> 01:05:11,125 Erzähl ich dir später. - (Trompetensignal) 868 01:05:11,208 --> 01:05:14,166 Bis später! Wir sehen uns im Wald. 869 01:05:14,916 --> 01:05:16,916 Tschüss. - (Lily lacht) 870 01:05:17,000 --> 01:05:20,541 Bist du bereit? - Ja, das bin ich. 871 01:05:22,291 --> 01:05:24,500 (die beiden lachen) 872 01:05:25,083 --> 01:05:27,625 Alle komplett. - Startklar. 873 01:05:27,708 --> 01:05:31,416 Monarchfalter, bereit für den Abflug! Los! 874 01:05:35,458 --> 01:05:40,208 Komm, Marty. Werd ein Falter. Dann kannst du selber... 875 01:05:40,708 --> 01:05:42,208 J... 876 01:05:42,291 --> 01:05:43,791 Oh... Uah! 877 01:05:47,666 --> 01:05:49,791 Also los. - (Lachen) 878 01:05:55,458 --> 01:05:57,458 (düstere Klänge) 879 01:06:00,000 --> 01:06:02,875 Hinterher! - Noch nicht. 880 01:06:02,958 --> 01:06:06,375 (Magen knurrt) Sch! Ganz ruhig, Bäuchlein. 881 01:06:06,791 --> 01:06:08,791 Gleich gibt's Happi. 882 01:06:10,916 --> 01:06:13,333 (leise bedrohliche Musik) 883 01:06:15,708 --> 01:06:18,208 Jetzt! - Jetzt! Ich war zuerst. 884 01:06:18,291 --> 01:06:23,083 (Rabe) Du warst Zweiter. - Er war lauter. So geht Politik. 885 01:06:24,375 --> 01:06:26,375 (spannende Musik) 886 01:06:41,125 --> 01:06:45,125 (Jennifer) Folgen sie uns? - Ja. Es funktioniert. 887 01:06:45,208 --> 01:06:49,083 Mannomannomann, ich will kein Vogelfutter sein! 888 01:06:49,166 --> 01:06:51,833 Ich will nicht gefressen werden! 889 01:07:03,708 --> 01:07:09,166 Lass mal verstecken! - (Patrick) Wenn alle in Sicherheit sind. 890 01:07:18,458 --> 01:07:20,000 Ah... 891 01:07:23,541 --> 01:07:25,708 Ich seh sie nicht mehr. 892 01:07:28,958 --> 01:07:30,583 Ich schon. 893 01:07:33,666 --> 01:07:35,625 Stopp! Ich will heim! 894 01:07:36,083 --> 01:07:38,875 Ach, echt? - Ich halt's nicht aus. 895 01:07:38,958 --> 01:07:42,083 (Patrick) Ah. Ah... - (Marty jammert) 896 01:07:42,166 --> 01:07:47,750 Hör auf. Es ist nicht mehr weit. - Ich will hier rau-au-au-aus! 897 01:07:48,333 --> 01:07:53,708 (Jennifer) Okay. Aber ich lande nicht. - (Marty) Dann spring ich. 898 01:07:55,541 --> 01:07:56,541 Marty! 899 01:07:57,041 --> 01:07:58,833 Ah, ah, ah, ah. 900 01:08:00,916 --> 01:08:02,541 (Stöhnen) 901 01:08:03,375 --> 01:08:05,500 Wir holen dich später! 902 01:08:08,458 --> 01:08:11,041 (Rabe) Haltet die Augen offen. 903 01:08:15,458 --> 01:08:17,666 Und weiter Kurs halten! 904 01:08:20,041 --> 01:08:23,833 (Bröckeln) - Ich guck kurz nach Jennifer. 905 01:08:23,916 --> 01:08:26,375 Ich komme mit. -Beeil dich. 906 01:08:26,458 --> 01:08:27,916 Bin da. 907 01:08:28,375 --> 01:08:30,500 (Jennifer keucht) 908 01:08:35,500 --> 01:08:37,125 Bleibt dran! 909 01:08:40,458 --> 01:08:43,791 (Keuchen) - (Patrick) Sie kommen näher. 910 01:08:44,833 --> 01:08:46,583 Festhalten! 911 01:08:47,625 --> 01:08:49,916 Duck dich! - (Patrick) Woah. 912 01:08:52,125 --> 01:08:54,041 (Krächzen) 913 01:08:54,125 --> 01:08:55,833 Aus dem Weg! 914 01:08:58,750 --> 01:09:00,750 Ah, pass auf! - Oh. 915 01:09:02,291 --> 01:09:03,333 Ah. 916 01:09:03,416 --> 01:09:06,333 (Patrick) Whoa... whoa... ah... 917 01:09:06,416 --> 01:09:07,833 Whoa... 918 01:09:08,250 --> 01:09:09,250 Ah! 919 01:09:14,916 --> 01:09:16,541 (Stöhnen) 920 01:09:19,291 --> 01:09:20,875 Ah... - Jennifer. 921 01:09:21,208 --> 01:09:22,625 Au. 922 01:09:22,708 --> 01:09:24,875 Mein Flügel. - Oh nein. 923 01:09:25,208 --> 01:09:29,416 Was sollen wir jetzt tun? - So kannst du nicht fliegen. Ah. 924 01:09:30,666 --> 01:09:34,875 Wenn Marty nur hier wäre! - Ist er nicht. Flieg du! 925 01:09:34,958 --> 01:09:37,833 Was? Wie denn? - Mit deinen Flügeln. 926 01:09:38,250 --> 01:09:41,041 Nein, nein, nein, ich kann nicht. 927 01:09:41,125 --> 01:09:45,750 Doch. Ich hab's schon gesehen. Du musst an dich glauben. 928 01:09:45,833 --> 01:09:47,041 (Rumsen) 929 01:09:50,083 --> 01:09:52,083 Okay, überredet. 930 01:09:55,083 --> 01:09:57,000 (er ächzt) 931 01:09:58,083 --> 01:10:00,416 Es funktioniert nicht. Ah... 932 01:10:02,000 --> 01:10:05,625 Mach es auf deine Art. - Was soll das heißen? 933 01:10:06,125 --> 01:10:09,375 Versuch nicht zu sein wie alle anderen. 934 01:10:10,791 --> 01:10:12,166 Hm. 935 01:10:12,625 --> 01:10:14,583 Okay, verstanden. 936 01:10:16,958 --> 01:10:19,875 Warte. Was hast du vor? Patrick! 937 01:10:21,375 --> 01:10:22,875 Patrick! 938 01:10:24,541 --> 01:10:26,583 (er lacht) 939 01:10:26,666 --> 01:10:29,708 Ich kann es! Im Gleitflug! 940 01:10:30,541 --> 01:10:31,875 Ah. Ah... 941 01:10:32,208 --> 01:10:33,458 Oh. 942 01:10:35,375 --> 01:10:37,000 Cool. 943 01:10:37,083 --> 01:10:38,916 (er lacht) 944 01:10:40,041 --> 01:10:41,583 Oh... 945 01:10:42,208 --> 01:10:43,250 Wuhu! 946 01:10:43,625 --> 01:10:46,500 Du hast es raus! - (dumpfes Rumsen) 947 01:10:49,666 --> 01:10:51,291 Versteck dich! 948 01:10:52,541 --> 01:10:54,125 Ah! 949 01:10:56,083 --> 01:10:58,083 (bedrohliche Musik) 950 01:10:59,916 --> 01:11:01,666 Wo sind sie? 951 01:11:03,791 --> 01:11:06,666 Falsch geflogen. Wir drehen um. 952 01:11:07,166 --> 01:11:08,708 (Schreckenslaut) 953 01:11:08,791 --> 01:11:10,625 Ah... nein. 954 01:11:11,333 --> 01:11:14,166 Ey! Ihr Hackschnäbel! Huhu! 955 01:11:14,708 --> 01:11:16,583 Ihr kriegt mich nicht! 956 01:11:17,333 --> 01:11:18,791 Vorspeise! 957 01:11:20,375 --> 01:11:22,041 (Patrick ächzt) 958 01:11:22,125 --> 01:11:23,625 Ah... 959 01:11:38,500 --> 01:11:40,500 (spannende Musik) 960 01:11:45,875 --> 01:11:47,375 Marty. 961 01:11:48,541 --> 01:11:50,125 Lily. Lily! 962 01:11:52,333 --> 01:11:56,375 Was machst du hier ganz allein? - Es ist schlimm. 963 01:11:56,458 --> 01:12:01,291 Patrick und Jennifer locken die Vögel weg. - Was redest du? 964 01:12:01,375 --> 01:12:05,791 (Jennifer) Lily, bist du das? Hilfe! - Jennifer! 965 01:12:09,250 --> 01:12:11,166 (düstere Musik) 966 01:12:11,625 --> 01:12:13,375 Ah. Ah... 967 01:12:14,791 --> 01:12:16,625 Ah. Ah... 968 01:12:17,625 --> 01:12:18,791 Woah. 969 01:12:19,291 --> 01:12:20,833 (Hupen) 970 01:12:22,250 --> 01:12:24,958 Orangenwald, wir sind bald da. 971 01:12:25,041 --> 01:12:28,291 (lacht) Das denkt ihr euch so. Und los! 972 01:12:31,083 --> 01:12:33,833 Ah. Ah. Oh... Woah... 973 01:12:34,208 --> 01:12:35,291 Ah... 974 01:12:39,958 --> 01:12:42,083 Ah... 975 01:12:44,333 --> 01:12:50,041 Autos? Und nicht mal orange. - Er hat uns reingelegt. Schnappt ihn! 976 01:12:53,875 --> 01:12:55,458 Uah. 977 01:12:56,291 --> 01:12:57,708 (Knurren) 978 01:13:10,708 --> 01:13:12,958 (Vogel) Du bist geliefert! 979 01:13:13,041 --> 01:13:14,958 (Rabe) Du bist fällig! 980 01:13:16,041 --> 01:13:17,750 Gute Reise! 981 01:13:17,833 --> 01:13:20,750 Er darf nicht entkommen. - Lecker! 982 01:13:23,000 --> 01:13:26,875 Knusper... knusper... Falterchen. 983 01:13:27,958 --> 01:13:29,375 Ah! Oh. 984 01:13:31,333 --> 01:13:34,375 Ja! Geschafft! Ich hab's geschafft. 985 01:13:34,458 --> 01:13:35,916 Wuhu! 986 01:13:36,000 --> 01:13:39,500 (Songbeginn von "Eye of the Tiger") 987 01:13:40,250 --> 01:13:42,291 (Vogel) Wir sind wieder da! 988 01:13:44,250 --> 01:13:45,750 Ah... 989 01:13:46,458 --> 01:13:48,750 (bedrohliche Musik) 990 01:13:54,500 --> 01:13:57,041 Nein. Nein, nein, nein, nein! 991 01:13:57,666 --> 01:13:59,500 (er stöhnt) 992 01:14:01,375 --> 01:14:03,375 (fieses Lachen) 993 01:14:06,041 --> 01:14:07,833 Jetzt gehörst du mir. 994 01:14:09,000 --> 01:14:12,458 Wir brauchen ihn lebendig. - Nein, Schluss. 995 01:14:12,875 --> 01:14:15,541 Weißt du, was? Du hast recht. 996 01:14:20,291 --> 01:14:23,166 Ah! - Das war's dann wohl. 997 01:14:23,250 --> 01:14:25,250 Ah. Ah. Ah. 998 01:14:26,333 --> 01:14:28,333 Ah... Ah. 999 01:14:28,416 --> 01:14:30,041 Uah, ah... 1000 01:14:31,541 --> 01:14:34,458 Jetzt sitzt du in der Falle. - Ah. 1001 01:14:34,541 --> 01:14:38,458 Letzte Chance. Zeig uns den Weg zum Wald. 1002 01:14:38,916 --> 01:14:43,291 Niemals. Da sterbe ich lieber. - Das höre ich gern. 1003 01:14:46,125 --> 01:14:48,541 Da ist er. Er braucht Hilfe. 1004 01:14:49,458 --> 01:14:51,958 Ich hab Seide. Schnell runter! 1005 01:14:52,041 --> 01:14:53,625 Alles roger. - Ja. 1006 01:14:55,375 --> 01:14:59,458 Fang! Wir ziehen dich rauf. - (Jennifer) Greif zu! 1007 01:14:59,875 --> 01:15:00,875 Au! 1008 01:15:04,166 --> 01:15:05,250 Ah! 1009 01:15:07,000 --> 01:15:08,416 (Ächzen) 1010 01:15:11,166 --> 01:15:13,291 Lasst los! - (beide) Was? 1011 01:15:13,666 --> 01:15:15,541 Vertraut mir! 1012 01:15:16,375 --> 01:15:18,125 Ah! 1013 01:15:34,500 --> 01:15:36,166 (Patrick) Zieht! 1014 01:15:37,541 --> 01:15:39,625 (Vögel schreien) 1015 01:15:41,875 --> 01:15:44,625 (alle jauchzen) - (Jennifer) Ja! 1016 01:15:45,875 --> 01:15:48,125 Super Plan, Schwesterchen. 1017 01:15:48,208 --> 01:15:50,375 Der Plan war von dir. 1018 01:15:54,416 --> 01:15:56,375 Yeah! Tschüss! 1019 01:15:57,666 --> 01:15:59,916 Die sind wir los. Yippie! 1020 01:16:00,333 --> 01:16:02,125 Oh ja. 1021 01:16:02,208 --> 01:16:06,916 Ohne euch wär's nicht gegangen. - Ihr seid die Besten. 1022 01:16:07,000 --> 01:16:08,541 Umarmung. 1023 01:16:10,208 --> 01:16:13,000 Und jetzt wird gefeiert! - Ja! 1024 01:16:13,083 --> 01:16:14,916 (alle lachen) 1025 01:16:24,833 --> 01:16:26,458 Oh... - Wow. 1026 01:16:27,958 --> 01:16:32,666 (Jennifer) Wunderschön. - (Marty) All die Monarchfalter! 1027 01:16:33,291 --> 01:16:34,333 Wow. 1028 01:16:34,416 --> 01:16:36,875 Ja, wow. - Unglaublich. 1029 01:16:37,333 --> 01:16:40,916 (Lachen) - (Marty) Wie schön ist das denn! 1030 01:16:43,916 --> 01:16:45,250 Hm? 1031 01:16:53,291 --> 01:16:56,791 Man kann sich nicht sattsehen. - Traumhaft. 1032 01:16:56,875 --> 01:16:58,416 Herrlich. 1033 01:16:58,500 --> 01:17:01,875 Helft ihr mir Mom suchen? - Ich guck da. 1034 01:17:01,958 --> 01:17:04,625 Und ich dahinten. - Marty, komm. 1035 01:17:04,708 --> 01:17:07,500 Wir treffen uns wieder hier. - Ja. 1036 01:17:07,583 --> 01:17:10,250 (Patrick) Mom! - (er wimmert) 1037 01:17:10,958 --> 01:17:11,958 Hm? 1038 01:17:12,416 --> 01:17:14,083 (er keucht) 1039 01:17:14,500 --> 01:17:15,833 Oh. 1040 01:17:15,916 --> 01:17:20,125 Was passiert mit mir? - Deine Verpuppung beginnt. 1041 01:17:20,208 --> 01:17:22,166 Bring mir ein Blatt! 1042 01:17:22,666 --> 01:17:26,000 Das hier? Oder das? - Lily, ein Blatt! 1043 01:17:26,083 --> 01:17:27,416 (Keuchen) 1044 01:17:28,541 --> 01:17:29,791 Ach, nein. 1045 01:17:29,875 --> 01:17:31,583 (Blubbern) 1046 01:17:33,625 --> 01:17:38,083 Lily, schnell, das Blatt! - Hier, das ist schön grün. 1047 01:17:38,583 --> 01:17:39,791 Passt. 1048 01:17:45,000 --> 01:17:46,416 Mom! 1049 01:17:47,083 --> 01:17:48,583 Mom! 1050 01:17:50,208 --> 01:17:51,708 Patrick! 1051 01:17:52,416 --> 01:17:53,916 Patrick! 1052 01:17:54,250 --> 01:17:57,500 Wo bist du? Bitte sei hier. 1053 01:17:58,916 --> 01:18:00,041 Mom! 1054 01:18:00,375 --> 01:18:04,500 Hm, na toll. Wie soll ich dich hier jemals finden? 1055 01:18:08,333 --> 01:18:09,916 Mom! - Patrick? 1056 01:18:12,833 --> 01:18:14,916 Da bist du ja. Patrick! 1057 01:18:15,458 --> 01:18:17,166 Juhu! Patrick! 1058 01:18:17,666 --> 01:18:20,875 Mom! Ich kann dich hören! Wo bist du? 1059 01:18:21,625 --> 01:18:23,375 Direkt vor dir. 1060 01:18:25,875 --> 01:18:27,375 Mom! 1061 01:18:30,041 --> 01:18:31,083 Oh. 1062 01:18:31,166 --> 01:18:33,625 (gefühlvolle Musik) 1063 01:18:34,083 --> 01:18:37,750 (Margaret) Ach. - (sie lachen glücklich) 1064 01:18:42,000 --> 01:18:45,125 Ich dachte, ich sehe dich nie wieder. 1065 01:18:45,208 --> 01:18:49,625 Patrick, du kannst... du kannst ja... - Na ja, fast. 1066 01:18:49,708 --> 01:18:55,541 Es ist nicht richtig Fliegen, eher kontrolliertes Fallen. Aber es geht. 1067 01:19:00,875 --> 01:19:03,125 Dein Vater wäre so stolz. 1068 01:19:05,916 --> 01:19:11,833 Verzeih, dass ich dir nicht vertraut hab. Du musstest deinen Weg gehen. 1069 01:19:12,333 --> 01:19:13,833 Schon okay. 1070 01:19:14,166 --> 01:19:18,625 Nein. Ich hab das nicht erkannt vor lauter Angst. 1071 01:19:18,708 --> 01:19:22,250 Ich wollte ein anderer sein als ich selbst. 1072 01:19:22,958 --> 01:19:27,458 Du bist einzigartig und wunderbar, genau wie du bist. 1073 01:19:29,083 --> 01:19:30,666 Danke, Mom. 1074 01:19:38,708 --> 01:19:40,791 (beschwingte Musik) 1075 01:19:48,875 --> 01:19:53,791 Ein paar Tage im Süden, und ich werd wieder jung. Ha-hu! 1076 01:19:53,875 --> 01:19:55,375 (Lachen) 1077 01:19:55,708 --> 01:19:59,625 Dann hab ich Patrick gepackt und ihn gerettet. 1078 01:19:59,708 --> 01:20:03,166 Ich war der Held dieser Rettungsaktion. 1079 01:20:03,250 --> 01:20:05,083 (Kichern) - Hä? 1080 01:20:05,166 --> 01:20:06,833 Ganz bestimmt, Kyle. 1081 01:20:07,625 --> 01:20:10,625 Kommt, es ist so weit! - Ist ja irre. 1082 01:20:10,708 --> 01:20:12,541 (Jubel) 1083 01:20:14,833 --> 01:20:18,166 (Falter) Hopp, hopp, komm schon! Ja, ja. 1084 01:20:19,166 --> 01:20:21,541 Unfassbar. - Weiter, Marty! 1085 01:20:24,083 --> 01:20:26,458 (Jubel, Anfeuerungsrufe) 1086 01:20:30,625 --> 01:20:32,166 Ja! 1087 01:20:32,250 --> 01:20:35,625 (Jubel und Beifall) - Hallo, Mexiko! 1088 01:20:35,958 --> 01:20:38,250 Yeah! - Ja! Marty! Yeah! 1089 01:20:41,083 --> 01:20:47,250 Wuhu! Ich bin jetzt ein Monarch! Seht her! Ein Schmetterling! 1090 01:20:47,916 --> 01:20:53,250 Die schnellste Verwandlung der Welt. - Er wollte es so dringend. 1091 01:20:53,333 --> 01:20:55,083 (Jubel) 1092 01:20:55,916 --> 01:20:57,666 Hey, komm her. 1093 01:20:58,125 --> 01:21:01,583 Du siehst gut aus, Marty. - Danke, Kumpel. 1094 01:21:02,166 --> 01:21:05,333 Hey, Lily. Wollen wir beide tanzen? 1095 01:21:05,791 --> 01:21:07,875 Oh, unbedingt. 1096 01:21:09,958 --> 01:21:13,166 (schwungvoller englischer Popsong) 1097 01:21:21,041 --> 01:21:23,791 Tanzen wir auch? - Ich kann nicht. 1098 01:21:24,166 --> 01:21:28,375 Ich zeig's dir. Du musst nur die Augen schließen. 1099 01:21:28,458 --> 01:21:32,416 Ha! Auf die Nummer falle ich nicht noch mal rein. 1100 01:21:36,708 --> 01:21:38,875 Und jetzt wird gefeiert! 1101 01:21:40,000 --> 01:21:42,000 Okay. Na, dann los! 1102 01:21:44,541 --> 01:21:46,958 (schwungvolle Popmusik) 1103 01:21:48,250 --> 01:21:50,166 (Jennifer lacht) 1104 01:21:52,250 --> 01:21:54,291 (Cecil lacht) 1105 01:21:54,375 --> 01:21:56,875 Huch! Huh! Wuhu! 1106 01:22:04,750 --> 01:22:06,500 (alle drei) Yay! 1107 01:22:08,916 --> 01:22:10,583 (Kyle) Yeah! 1108 01:22:10,666 --> 01:22:12,916 Huh! Huh! Yeah! 1109 01:22:22,541 --> 01:22:25,666 (schwungvoller englischer Popsong) 1110 01:23:14,000 --> 01:23:20,041 Untertitel: Subtext Berlin, 2023 79876

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.