All language subtitles for Bringing.Out.the.Dead.1999.720p.WEB-DL.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,737 --> 00:00:35,618 L'action se d�roule � New York au d�but des ann�es 90 2 00:02:19,830 --> 00:02:21,999 La nuit a d�marr� tr�s fort. 3 00:02:22,208 --> 00:02:24,669 Un dealer bless� par balle. 4 00:02:26,170 --> 00:02:29,048 Tout annon�ait un week-end charg� : 5 00:02:29,257 --> 00:02:30,883 Chaleur, humidit�, pleine lune. 6 00:02:32,426 --> 00:02:34,095 J'�tais dou� pour ce job. 7 00:02:34,303 --> 00:02:38,724 Par p�riodes, l'agilit� de mes mains me surprenait moi-m�me. 8 00:02:38,933 --> 00:02:41,978 Mais depuis un an, cette ma�trise m'abandonnait. 9 00:02:42,186 --> 00:02:44,063 �a s'�tait mis � clocher. 10 00:02:44,272 --> 00:02:46,649 Des mois que je ne sauvais personne. 11 00:02:46,899 --> 00:02:50,778 Il me fallait quelques nuits plus relax et deux jours de cong�. 12 00:02:51,654 --> 00:02:52,822 - �chelle 4. - On y va. 13 00:02:53,072 --> 00:02:54,240 Un arr�t cardiaque. 14 00:02:54,574 --> 00:02:57,660 Un immeuble de 3 �tages. 417, 32e Rue Ouest. 15 00:02:57,868 --> 00:02:59,120 77-David, 16 00:02:59,370 --> 00:03:00,997 au 177, 24e Rue Ouest. 17 00:03:01,205 --> 00:03:03,958 Une femme qui a un cafard dans l'oreille. 18 00:03:04,166 --> 00:03:05,835 Elle fait un arr�t cardiaque. 19 00:03:06,043 --> 00:03:09,880 63-Boy, toilettes de Grand Central. Un homme a mis le feu � son froc. 20 00:03:10,089 --> 00:03:11,507 - D�gagez. - C'est o� ? 21 00:03:11,716 --> 00:03:14,635 - Appartement 5 A. - C'est M. Burke ! 22 00:03:16,721 --> 00:03:20,182 Pourquoi c'est toujours au dernier �tage ? Bordel ! 23 00:03:44,665 --> 00:03:45,875 C'est l�. 24 00:03:47,960 --> 00:03:48,960 C'est mon p�re. 25 00:03:49,128 --> 00:03:52,298 On regardait la t�l�, il s'est frapp� la poitrine. 26 00:03:53,215 --> 00:03:55,968 Apr�s, il s'est enferm� dans les toilettes. 27 00:03:56,177 --> 00:04:00,139 - Depuis quand il respire plus ? - Je sais pas, 10 min, 20... 28 00:04:00,348 --> 00:04:03,684 Faut un massage cardiaque. Faites quelque chose. 29 00:04:03,893 --> 00:04:05,019 On fait ce qu'on peut. 30 00:04:05,353 --> 00:04:07,688 Je l'avais jamais entendu pleurer. 31 00:04:33,089 --> 00:04:35,967 Il faut presser �a toutes les 3 secondes. 32 00:04:38,344 --> 00:04:39,595 On d�gage ! 33 00:04:43,057 --> 00:04:44,100 Reculez. 34 00:04:46,644 --> 00:04:47,979 Arr�tez ! S'il vous pla�t ! 35 00:04:50,356 --> 00:04:51,691 Reculez, madame ! 36 00:05:10,042 --> 00:05:13,504 Depuis un an, je m'�tais mis � croire aux esprits 37 00:05:13,754 --> 00:05:16,549 qui quittent le corps et refusent de le r�int�grer, 38 00:05:17,300 --> 00:05:21,387 furieux des endroits bizarres o� la mort les a laiss�s. 39 00:05:22,972 --> 00:05:26,017 Je savais que c'�tait dingue de penser comme �a. 40 00:05:26,434 --> 00:05:31,522 Mais j'�tais persuad� qu'en me retournant je verrais le vieux Burke 41 00:05:32,315 --> 00:05:34,275 debout pr�s de la fen�tre, 42 00:05:34,859 --> 00:05:36,277 � nous regarder, 43 00:05:36,777 --> 00:05:38,946 attendant qu'on ait fini. 44 00:05:44,285 --> 00:05:47,705 Je te remplace. Demande un 83 aux urgences. 45 00:05:58,507 --> 00:05:59,508 Je regrette. 46 00:06:14,941 --> 00:06:16,692 Vous avez de la musique ? 47 00:06:18,444 --> 00:06:19,695 De la musique. 48 00:06:21,280 --> 00:06:23,616 Un air qu'il aimait, �a peut aider. 49 00:06:26,244 --> 00:06:27,244 John. 50 00:06:28,412 --> 00:06:29,914 Mets le Sinatra. 51 00:06:30,915 --> 00:06:32,583 Mets le Sinatra. 52 00:06:33,251 --> 00:06:34,669 Qu'est-ce que tu fais ? 53 00:06:55,940 --> 00:06:58,150 C'est d'accord. Arr�te, on a le 83. 54 00:06:58,526 --> 00:07:00,611 On peut pas. Il a un pouls. 55 00:07:01,279 --> 00:07:02,321 Sans d�conner. 56 00:07:04,115 --> 00:07:05,157 Il s'en sort ? 57 00:07:06,909 --> 00:07:08,578 Son c�ur bat. 58 00:07:09,036 --> 00:07:10,621 Apporte un brancard. 59 00:07:24,594 --> 00:07:27,680 Restez avec votre famille. 60 00:07:27,888 --> 00:07:31,350 C'est mieux pour eux et pour vous. 61 00:07:55,917 --> 00:07:57,168 Pour la famille. 62 00:08:04,759 --> 00:08:08,846 Je devais me concentrer pour pas gamberger pendant ces trajets. 63 00:08:11,015 --> 00:08:13,476 C'est le quartier o� j'avais grandi, 64 00:08:13,809 --> 00:08:15,519 celui o� on bossait le plus. 65 00:08:16,812 --> 00:08:19,232 Plus de fant�mes au m�tre carr� 66 00:08:19,482 --> 00:08:21,025 que nulle part ailleurs. 67 00:08:25,363 --> 00:08:27,823 Tes sous-entendus d'amateur d'�toiles... 68 00:08:28,032 --> 00:08:29,075 tes incapacit�s... 69 00:08:29,325 --> 00:08:30,826 NOTRE-DAME DE LA MIS�RICORDE 70 00:08:31,661 --> 00:08:33,204 tes corps �trangers... 71 00:08:37,166 --> 00:08:40,711 Et le soleil qui entre par la fente du carreau... 72 00:08:42,880 --> 00:08:44,507 me brouille le cerveau. 73 00:08:49,262 --> 00:08:52,306 Il est mal en point. Ils vont pas appr�cier. 74 00:08:52,682 --> 00:08:53,683 Personne m'aime. 75 00:08:53,933 --> 00:08:55,434 Y sont d�bord�s. 76 00:08:55,685 --> 00:08:56,686 Ouvre-nous. 77 00:08:58,145 --> 00:08:59,438 Comme tu veux. 78 00:09:00,982 --> 00:09:02,191 Mon pied ! 79 00:09:03,276 --> 00:09:05,861 Pas la peine. Passez votre chemin. 80 00:09:08,489 --> 00:09:13,202 Vous sniffez de la coke depuis 3 jours, maintenant votre c�ur bat trop vite, 81 00:09:13,452 --> 00:09:15,121 vous voulez qu'on vous soigne. 82 00:09:15,371 --> 00:09:18,165 Franchement, pourquoi on le ferait ? 83 00:09:18,374 --> 00:09:20,918 Je ne crois pas me tromper. 84 00:09:21,127 --> 00:09:23,671 Nous ne vous avons pas vendu la coca�ne. 85 00:09:24,922 --> 00:09:27,091 Je peux avoir un verre d'eau ? 86 00:09:27,300 --> 00:09:29,218 La ferme, p�kin de mes deux ! 87 00:09:29,427 --> 00:09:30,720 Un verre d'eau, quoi ! 88 00:09:32,513 --> 00:09:36,392 On est complet. On envoie les patients ailleurs. 89 00:09:36,892 --> 00:09:39,103 Le r�gulateur aurait d� vous le dire. 90 00:09:39,312 --> 00:09:41,647 Vous �tes les plus proches. 91 00:09:41,898 --> 00:09:43,858 Et o� je vais le mettre ? 92 00:09:44,150 --> 00:09:47,486 II a dit qu'ici, c'�taient les meilleures infirmi�res. 93 00:09:48,905 --> 00:09:51,449 Bon. Je vais virer quelqu'un de la 3. 94 00:09:51,699 --> 00:09:54,660 Vous �tes un brave homme, �a se voit. 95 00:09:54,869 --> 00:09:58,581 Vous refuserez pas un verre d'eau � un pauvre mourant. 96 00:09:58,915 --> 00:10:00,541 Je reste avec mon patient. 97 00:10:01,584 --> 00:10:02,835 Ferme ta gueule ! 98 00:10:03,210 --> 00:10:07,381 Merde, qu'est-ce que vous me faites ? On est d�bord�s ! 99 00:10:07,632 --> 00:10:09,842 II lui faut la totale. 100 00:10:10,092 --> 00:10:12,470 - Qu'est-ce qu'il a ? - Vous avez constat� le d�c�s. 101 00:10:12,929 --> 00:10:14,388 Vous m'avez dit trac� plat. 102 00:10:14,847 --> 00:10:16,223 Y a du mieux. 103 00:10:17,266 --> 00:10:19,435 Je hais ces constats par t�l�phone. 104 00:10:19,644 --> 00:10:23,231 Du mieux ? Fixes et dilat�es. C'est un l�gume. 105 00:10:23,439 --> 00:10:24,941 On a piqu� un brancard. 106 00:10:25,191 --> 00:10:26,609 Mettez-le � la 3. 107 00:10:26,817 --> 00:10:29,612 Il passera en dernier. Sa place n'est pas ici. 108 00:10:29,862 --> 00:10:31,822 Quel g�chis d'appareillage lourd ! 109 00:10:33,741 --> 00:10:34,784 Le toubib arrive. 110 00:10:34,992 --> 00:10:37,078 Comment savoir ce qui se passe ? 111 00:10:37,912 --> 00:10:39,497 S'il vous pla�t, reculez. 112 00:10:40,039 --> 00:10:42,208 Je vous ai d�j� dit de reculer. 113 00:10:42,667 --> 00:10:44,877 Me faites pas enlever mes lunettes. 114 00:10:46,170 --> 00:10:49,131 Infarctus. 10 h qu'il attend des soins. 115 00:10:49,382 --> 00:10:51,467 On a d�j� 3 l�gumes comme le v�tre. 116 00:10:51,676 --> 00:10:54,971 L�, 2 sid�ens. Un de 12 ans, les poumons noy�s. 117 00:10:55,179 --> 00:10:58,641 Sa m�re refuse de signer pour la perf de confort : 118 00:10:58,891 --> 00:11:00,142 Elle parle qu'espagnol. 119 00:11:00,351 --> 00:11:02,478 C'est honteux d'intuber ce m�me. 120 00:11:02,728 --> 00:11:05,690 Encore 3 O.D. Avec cette salet� de Mort Rouge. 121 00:11:06,983 --> 00:11:08,025 C'est quoi ? 122 00:11:08,150 --> 00:11:10,695 De l'h�ro et un acide amin�, peut-�tre. 123 00:11:10,903 --> 00:11:12,822 Ils l'avalent avec de l'alcool. 124 00:11:13,030 --> 00:11:17,285 Il faut 10 fois la dose de Narcan. Au r�veil, ils p�tent les plombs. 125 00:11:17,618 --> 00:11:18,619 C'en est un ? 126 00:11:18,744 --> 00:11:21,539 No�l, un habitu� que je voyais moins. 127 00:11:22,206 --> 00:11:25,084 Sub-claquant. Je lui ai fait un solut� hypertonique. 128 00:11:25,293 --> 00:11:29,213 Accro � la flotte, il s'est d�moli les reins. Un cas d'�cole. 129 00:11:29,422 --> 00:11:32,300 Docteur, vous �tes le meilleur. Aidez-moi ! 130 00:11:32,550 --> 00:11:34,051 Donnez-lui de l'eau ! 131 00:11:34,302 --> 00:11:36,262 Si vous buvez, vous mourrez ! 132 00:11:36,470 --> 00:11:37,597 Le 3, arr�t cardiaque. 133 00:11:39,181 --> 00:11:40,182 Massage ! 134 00:11:40,308 --> 00:11:43,394 Mila, une �picr�nienne ! Odette, r�veillez Stark. 135 00:11:44,729 --> 00:11:45,938 400 joules. 136 00:11:48,316 --> 00:11:52,737 Je vais t'en donner de l'eau, emmerdeur. Casse-toi ! 137 00:11:53,779 --> 00:11:55,823 Vous �tes ivre mort tous les jours. 138 00:11:56,032 --> 00:11:59,869 Si on vous soigne, vous serez ivre mort demain. 139 00:12:00,077 --> 00:12:01,829 Griss, monsieur s'en va. 140 00:12:11,130 --> 00:12:13,007 Je le connais. C'est No�l. 141 00:12:13,215 --> 00:12:15,051 Vous devriez sortir. 142 00:12:30,608 --> 00:12:34,070 C'est moi. Mary Burke, de la 49e Rue. 143 00:12:37,949 --> 00:12:41,202 J'ai soif ! On veut pas me donner d'eau l�-dedans. 144 00:12:41,994 --> 00:12:43,496 Je vais t'en chercher. 145 00:12:45,289 --> 00:12:46,499 Vous devriez pas. 146 00:12:50,711 --> 00:12:53,005 Le m�decin dit qu'il a une maladie rare. 147 00:12:59,387 --> 00:13:02,306 Il en a bav�. C'est un m�me de notre rue. 148 00:13:02,598 --> 00:13:04,725 �a l'a rendu un peu fou, mais... 149 00:13:04,976 --> 00:13:07,228 pourquoi lui refuser un verre d'eau ? 150 00:13:21,075 --> 00:13:23,411 Mon p�re est mourant, No�l. 151 00:13:56,527 --> 00:13:58,195 Le chinois ferme dans 5 min. 152 00:13:58,905 --> 00:14:00,406 B�uf aux l�gumes. 153 00:14:00,615 --> 00:14:03,534 J'y pense depuis ce matin. �a te dit ? 154 00:14:03,743 --> 00:14:06,621 �a me dit qu'� la 1re bouch�e, on aura une urgence. 155 00:14:06,829 --> 00:14:07,829 Tu l'as loup� ! 156 00:14:08,247 --> 00:14:09,749 II est dans la 11e. 157 00:14:21,010 --> 00:14:23,137 Te voil� enfin, o� t'�tais ? 158 00:14:26,349 --> 00:14:29,018 Eh, l'ambulancier, tu m'as jamais vue ? 159 00:14:32,688 --> 00:14:35,399 Tu tarderas pas � venir pour moi. 160 00:14:36,692 --> 00:14:37,818 Tu crois pas ? 161 00:14:45,576 --> 00:14:47,828 Tu tarderas pas � venir pour moi. 162 00:14:48,788 --> 00:14:50,748 T'es chouette comme �quipier ! 163 00:14:50,957 --> 00:14:54,377 Je cr�ve de faim et tu t'arr�tes pour des putes. 164 00:14:54,585 --> 00:14:56,170 Tu me rends dingue. 165 00:14:56,379 --> 00:14:58,214 Tu veux me rendre aussi dingue que toi ? 166 00:15:16,899 --> 00:15:19,819 Je suis con ! J'en ai bouff� hier soir. 167 00:15:20,194 --> 00:15:23,114 Je bouffe pas la m�me chose 2 soirs de suite. 168 00:15:23,322 --> 00:15:26,200 Qu'est-ce que je fais ? Toi, tu bouffes quoi ? 169 00:15:26,409 --> 00:15:27,868 J'ai pas faim. 170 00:15:28,077 --> 00:15:30,454 - Tu bouffes pas de solides. - Je bouffe. 171 00:15:31,914 --> 00:15:35,459 Je bouffe. C'est seulement que j'ai pas encore bu mon caf�. 172 00:15:35,668 --> 00:15:38,713 Caf�, whisky, rien d'autre. Tu devrais �tre mort. 173 00:15:38,921 --> 00:15:40,214 J'y suis ! 174 00:15:41,257 --> 00:15:44,594 Beignets de poulet et frites. Roule ! 175 00:15:56,063 --> 00:15:58,900 Et le soleil qui entre par la fente du carreau... 176 00:16:01,694 --> 00:16:03,237 me brouille le cerveau. 177 00:16:07,241 --> 00:16:09,619 Et le soleil qui entre par la fente... 178 00:16:09,827 --> 00:16:11,287 du carreau... 179 00:16:11,621 --> 00:16:13,623 Le fant�me de Rose se rapprochait. 180 00:16:15,791 --> 00:16:19,295 6 mois que je l'avais perdue. Une SDF... 181 00:16:19,712 --> 00:16:22,089 Asthmatique, 18 ans. 182 00:16:23,799 --> 00:16:27,637 Avant, les �checs, j'arrivais � les oublier. 183 00:16:27,845 --> 00:16:29,972 Mais elle, elle me l�chait pas. 184 00:16:30,181 --> 00:16:33,226 Voil� qu'elle venait au nom de tous les autres. 185 00:16:33,434 --> 00:16:35,770 De tout ceux qui �taient perdus. 186 00:16:38,564 --> 00:16:40,942 Ces esprits faisaient partie du boulot. 187 00:16:41,150 --> 00:16:44,612 Pas un immeuble qui ne renferme son fant�me. 188 00:16:45,238 --> 00:16:48,532 Les yeux d'un cadavre. Les cris d'un �tre aim�. 189 00:16:49,659 --> 00:16:51,827 Chaque corps laisse une empreinte. 190 00:16:52,370 --> 00:16:55,831 On l'�prouve d�s qu'on approche un mort r�cent. 191 00:16:57,959 --> 00:16:59,627 Je m'en �tais accommod�. 192 00:16:59,835 --> 00:17:02,171 Ce qui me hantait �tait plus f�roce. 193 00:17:02,380 --> 00:17:04,257 Des esprits naissant inachev�s. 194 00:17:04,465 --> 00:17:07,843 Homicides, suicides, overdoses. 195 00:17:08,052 --> 00:17:09,679 M'accusant d'�tre l�, 196 00:17:09,887 --> 00:17:13,683 t�moin d'une humiliation qu'ils ne pardonneraient jamais. 197 00:17:18,688 --> 00:17:19,855 Arr�te-la. 198 00:17:21,148 --> 00:17:23,693 - Quoi ? - Tu sais bien ! La radio. 199 00:17:24,193 --> 00:17:27,405 C'est le scan des pompiers, dans ton sac. 200 00:17:28,155 --> 00:17:32,410 �chelle 4. Un feu au 534, 32e rue ouest. 201 00:17:33,202 --> 00:17:34,495 Roule ! �a peut �tre bon. 202 00:17:34,829 --> 00:17:36,414 Y a pas de bon incendie. 203 00:17:36,622 --> 00:17:40,459 Les gens meurent. Ils sont br�l�s. Asphyxi�s. 204 00:17:41,752 --> 00:17:43,462 On est l� pour �a. Roule ! 205 00:17:44,630 --> 00:17:45,923 Fais pas chier. 206 00:17:46,757 --> 00:17:48,342 C'est toi qui es cram�. 207 00:17:48,551 --> 00:17:50,136 Il reste des braises. 208 00:17:50,344 --> 00:17:52,305 Qui s'y frotte, s'y br�le ! 209 00:17:52,513 --> 00:17:53,514 6-3 Z�bre. 210 00:17:55,725 --> 00:17:57,351 - J'ai besoin de vous. - Tu vois ? 211 00:17:57,727 --> 00:17:59,353 II nous y envoie. 212 00:17:59,687 --> 00:18:02,398 Un �vanouissement au coin des 9e et 41e. 213 00:18:04,358 --> 00:18:07,278 � 3 h du mat, �a ne peut �tre qu'une chose. 214 00:18:07,862 --> 00:18:09,405 M. Oh ! Je r�ponds pas. 215 00:18:09,864 --> 00:18:11,574 Quand faut y aller... 216 00:18:12,366 --> 00:18:15,369 4 fois cette semaine ! Y a personne dans le coin ? 217 00:18:15,578 --> 00:18:17,788 R�ponds pas. Y se d�brouilleront. 218 00:18:18,039 --> 00:18:21,584 R�pondez imm�diatement ou j'envoie un r�gulateur. 219 00:18:22,501 --> 00:18:25,880 "R�ponds pas", �a veut dire r�ponds � ma place. 220 00:18:26,130 --> 00:18:27,715 Ici 6-3 Z�bre. 221 00:18:28,174 --> 00:18:30,176 Je vous pr�sente plus le client. 222 00:18:30,384 --> 00:18:33,387 D�j� 3 prises en charge cette semaine. 223 00:18:34,096 --> 00:18:36,265 Le champion des pochtrons puants, 224 00:18:36,515 --> 00:18:38,684 notre fid�le client, M. Oh ! 225 00:18:38,893 --> 00:18:39,893 Re�u. 226 00:18:40,895 --> 00:18:42,188 N'y va pas. 227 00:18:42,396 --> 00:18:44,732 C'est dans la rue. C'est facile, 228 00:18:44,982 --> 00:18:46,025 sauf l'odeur. 229 00:18:46,150 --> 00:18:50,738 On le charge, on fonce � l'hosto, pas de sang, pas de mort. 230 00:18:50,947 --> 00:18:52,740 C'est jamais qu'un pochtron. 231 00:18:52,990 --> 00:18:54,742 C'est pas notre boulot. 232 00:18:54,992 --> 00:18:55,993 Ils rappelleront. 233 00:18:56,118 --> 00:18:57,453 Quelqu'un en cr�vera. 234 00:18:58,079 --> 00:19:00,873 Un arr�t cardiaque et nous, on sera avec M. Oh. 235 00:19:02,500 --> 00:19:06,170 Il a rien mang� de la journ�e. Il s'�vanouit et il vomit. 236 00:19:06,379 --> 00:19:09,090 - Rien de chang�, quoi. - Si, il a mal au pied. 237 00:19:09,340 --> 00:19:10,800 Fallait le dire. 238 00:19:11,008 --> 00:19:13,386 Je trouve pas son pouls mais il respire. 239 00:19:13,594 --> 00:19:16,639 Alors on arrive � temps. �cartez-vous. 240 00:19:16,847 --> 00:19:19,350 - Il est so�l ! - Il est malade. Faut l'aider. 241 00:19:19,559 --> 00:19:21,352 Qu'il aille � l'hosto � pied. 242 00:19:21,561 --> 00:19:23,813 � pied ? II est en chaise roulante ! 243 00:19:24,021 --> 00:19:26,816 Mon �il ! II marche mieux que moi. 244 00:19:29,360 --> 00:19:31,028 C'est �a : M. Oh ! 245 00:19:32,572 --> 00:19:34,532 Votre limousine est avanc�e. 246 00:19:35,408 --> 00:19:37,076 - Meilleure sant�. - Bonne chance. 247 00:19:46,836 --> 00:19:47,837 Plus vite ! 248 00:19:48,254 --> 00:19:49,297 Plus vite ? 249 00:19:49,422 --> 00:19:52,008 Plus vite, nom de dieu de bordel de merde ! 250 00:19:56,596 --> 00:19:59,599 Virez-moi cet enfoir� de clodo pouilleux et puant ! 251 00:19:59,807 --> 00:20:01,726 Te revoil� ! �a fait plaisir. 252 00:20:02,018 --> 00:20:03,936 Ma conscience me l'interdit. 253 00:20:04,145 --> 00:20:06,022 Monsieur s'en va. 254 00:20:08,149 --> 00:20:09,859 Comme il est p�le. 255 00:20:10,359 --> 00:20:12,570 Vous mangez assez ? Assez de fibres ? 256 00:20:12,778 --> 00:20:15,948 - Bourr� : Voil� mon diagnostic. - Un bain et un repas. 257 00:20:16,449 --> 00:20:18,492 Vite. Emmenons-le. 258 00:20:18,743 --> 00:20:19,785 Prenez un brancard. 259 00:20:19,994 --> 00:20:21,954 Elle est dingue. Elle l'encourage. 260 00:20:22,163 --> 00:20:25,374 C'est pas un asile de nuit. Il attend dans le hall. 261 00:20:25,583 --> 00:20:28,711 Pas question ! II pue trop pour Griss. 262 00:20:52,610 --> 00:20:54,695 C'est ma 1re en plus d'un an. 263 00:20:55,196 --> 00:20:57,490 La 1re est toujours la meilleure. 264 00:21:00,743 --> 00:21:03,287 Le docteur pense qu'il s'en sortira pas. 265 00:21:04,705 --> 00:21:06,707 �a a dur� trop longtemps. 266 00:21:08,251 --> 00:21:11,712 Au bout de 6 min, le cerveau commence � mourir, et apr�s... 267 00:21:13,214 --> 00:21:15,007 vaut mieux tirer un trait. 268 00:21:17,093 --> 00:21:18,511 On sait jamais. 269 00:21:20,054 --> 00:21:22,598 3 ans qu'on se parlait plus. 270 00:21:23,975 --> 00:21:27,144 Mon fr�re m'a appel� : "Papa fait un infarctus, 271 00:21:27,812 --> 00:21:30,147 il s'est enferm� dans les toilettes." 272 00:21:30,815 --> 00:21:32,900 En y allant, je pensais 273 00:21:33,734 --> 00:21:36,195 que j'allais le traiter de salaud. 274 00:21:38,364 --> 00:21:42,618 Quand je suis arriv�e et qu'on l'a mis sur le lit... 275 00:21:43,452 --> 00:21:46,581 j'ai pens� � tout ce que je voulais lui dire d'autre... 276 00:21:53,921 --> 00:21:56,674 Mais l�, c'est ma m�re qui m'inqui�te. 277 00:21:56,882 --> 00:21:58,134 Rentrez chez vous. 278 00:21:58,509 --> 00:22:03,514 Emmenez-la. Reposez-vous. Vous apprendrez plus rien, ce soir. 279 00:22:03,723 --> 00:22:04,724 Je le lui ai dit. 280 00:22:04,932 --> 00:22:08,811 Si on la laissait le voir, je sais qu'elle rentrerait avec moi. 281 00:22:09,604 --> 00:22:10,605 Merci pour le feu. 282 00:22:10,730 --> 00:22:14,025 Ton d�ner. Je fais le chauffeur, toi le soigneur. 283 00:22:16,944 --> 00:22:19,822 6-2-David, coin 38e-2e, triple collision. 284 00:22:20,573 --> 00:22:22,033 2 taxis contre un taxi. 285 00:22:22,241 --> 00:22:25,703 6-2-Henry, 487, 22e Rue Ouest. 286 00:22:25,912 --> 00:22:28,289 Une odeur immonde. On sait rien d'autre. 287 00:22:28,497 --> 00:22:30,416 Prends la 10e. On y va. 288 00:22:30,625 --> 00:22:32,043 Du calme, tu veux ? 289 00:22:34,837 --> 00:22:36,672 Le pire quand on conduit pas, 290 00:22:36,923 --> 00:22:40,384 c'est qu'avec chaque client, on passe � l'arri�re. 291 00:22:40,593 --> 00:22:43,304 Les porti�res se referment. On est coinc�. 292 00:22:44,263 --> 00:22:47,225 5 ou 6 h du mat, c'est le pire moment pour moi, 293 00:22:47,433 --> 00:22:49,143 juste avant l'aube, 294 00:22:49,352 --> 00:22:53,606 quand on croit pouvoir fermer l'�il une minute. 295 00:22:55,399 --> 00:22:57,777 L'heure � laquelle j'ai trouv� Rose. 296 00:22:58,444 --> 00:23:01,489 Elle �tait sur le trottoir, elle respirait pas. 297 00:23:05,660 --> 00:23:09,247 Je me sens mal. Allons � l'hosto, on remballe. 298 00:23:10,122 --> 00:23:14,001 T'as plus une minute de rab, m�me pour maladie. 299 00:23:15,002 --> 00:23:17,505 Ram�ne-moi me coucher. Je me rends. 300 00:23:17,713 --> 00:23:19,590 On a fait assez de mal comme �a. 301 00:23:19,799 --> 00:23:22,134 Tu prends tout trop au s�rieux. 302 00:23:24,971 --> 00:23:27,223 Tu penses jamais � changer de job ? 303 00:23:28,432 --> 00:23:29,433 Si, bien s�r. 304 00:23:31,519 --> 00:23:34,146 Passer le concours de r�gulateur. 305 00:23:35,189 --> 00:23:38,401 Quand les m�mes iront � l'�cole, Louise retravaillera. 306 00:23:38,609 --> 00:23:41,028 Pourquoi pas monter ma bo�te ? 307 00:23:41,237 --> 00:23:44,824 � Long Island, les b�n�voles sont devenus fonctionnaires. 308 00:23:45,616 --> 00:23:48,160 Question de temps et de relations. 309 00:23:49,870 --> 00:23:53,040 Un beau jour, c'est moi qui commanderai. 310 00:24:09,473 --> 00:24:11,058 Les cauchemars, je connaissais, 311 00:24:12,018 --> 00:24:15,396 mais les fant�mes n'attendaient plus que je dorme. 312 00:24:15,688 --> 00:24:17,773 Je picolais tous les jours. 313 00:24:18,816 --> 00:24:22,862 "Aide autrui, tu t'aideras". C'�tait ma devise. 314 00:24:23,821 --> 00:24:26,490 Mais je n'avais sauv� personne depuis des mois. 315 00:24:26,699 --> 00:24:29,368 Tous les patients me claquaient entre les doigts. 316 00:24:29,577 --> 00:24:32,121 J'attendais que le malaise se dissipe. 317 00:24:32,330 --> 00:24:36,792 Au prochain appel, ou le lendemain, l'impression dispara�trait. 318 00:24:38,085 --> 00:24:41,464 Plus que tout, j'aurais voulu dormir comme �a. 319 00:24:42,298 --> 00:24:45,176 Fermer les yeux et m'assoupir. 320 00:24:48,888 --> 00:24:49,931 Z�bre. 321 00:24:51,307 --> 00:24:52,308 6-3 Z�bre. 322 00:24:58,022 --> 00:25:00,691 R�pondez. J'ai un client pour vous. 323 00:25:01,067 --> 00:25:05,488 Enfoncez la touche et parlez dans l'appareil. 324 00:25:19,377 --> 00:25:23,381 Tentative de suicide avec h�morragie au coin 44e-8e. 325 00:25:24,298 --> 00:25:25,758 Pas d'autre �l�ment. 326 00:25:26,467 --> 00:25:27,467 Re�u. 327 00:25:32,139 --> 00:25:34,392 Un appel, chef. H�morragie. 44e et 8e. 328 00:25:36,018 --> 00:25:38,980 Freine ! C'est la flotte ! Demi-tour ! 329 00:25:46,195 --> 00:25:47,530 Allez, tuez-moi ! 330 00:25:48,614 --> 00:25:50,241 Enfoncez ! Allez ! 331 00:25:50,491 --> 00:25:51,576 Tuez-moi. 332 00:25:52,952 --> 00:25:54,870 Tue-moi ! Vas-y. 333 00:25:55,204 --> 00:25:56,247 Je vais m'�gorger. 334 00:26:02,837 --> 00:26:03,837 Non ! 335 00:26:03,963 --> 00:26:06,132 L�che cette bouteille. L�che-la ! 336 00:26:06,340 --> 00:26:08,551 - Il est dingue. - Tu crois ? 337 00:26:08,926 --> 00:26:11,762 T'as soif ? Tu veux de l'eau ? 338 00:26:14,223 --> 00:26:15,600 Tu vois ? Je peux pas. 339 00:26:15,808 --> 00:26:19,604 Je sors du d�sert. Ils m'avaient laiss� crever au soleil. 340 00:26:19,854 --> 00:26:23,232 Tu sors de l'h�pital. Tu hallucinais. 341 00:26:23,441 --> 00:26:26,694 �a d�conne dans ta t�te. � l'hosto, y a un m�dicament pour �a. 342 00:26:27,778 --> 00:26:29,614 Pas de m�dicament ! 343 00:26:30,865 --> 00:26:31,908 II t'a eu. 344 00:26:32,366 --> 00:26:34,243 Il veut mourir. Je le tue. 345 00:26:49,759 --> 00:26:51,552 Larry, demande de l'aide ! 346 00:26:51,761 --> 00:26:55,806 6-3 Z�bre. Demande soutien imm�diat. 44e et 8e. 347 00:26:56,807 --> 00:26:58,893 D�gage, esp�ce de tar� ! 348 00:26:59,101 --> 00:27:00,895 Tu m'as pas laiss� finir. 349 00:27:01,103 --> 00:27:04,815 Tuer des gens dans la rue, �a ferait mauvais effet. 350 00:27:05,024 --> 00:27:07,568 L'hosto a une pi�ce sp�ciale pour �a. 351 00:27:07,777 --> 00:27:10,363 Sympa, tranquille, avec un grand lit. 352 00:27:13,366 --> 00:27:14,367 C'est vrai ? 353 00:27:18,537 --> 00:27:19,538 Merci. 354 00:27:20,331 --> 00:27:22,875 Attends un peu. Comment tu vas me tuer ? 355 00:27:23,709 --> 00:27:27,088 T'as le choix. Comprim�s, piq�re ou gaz. 356 00:27:28,589 --> 00:27:29,632 Comprim�s. 357 00:27:29,966 --> 00:27:30,966 Y a pas photo. 358 00:27:47,608 --> 00:27:49,235 Ce tar� de Tom Wolls. 359 00:27:49,443 --> 00:27:51,195 C'�tait mon �quipier. 360 00:27:53,906 --> 00:27:55,783 C'est pour lui que t'as appel� ? 361 00:27:56,158 --> 00:27:57,868 - Je te connais. - Tu me connais pas. 362 00:27:58,077 --> 00:27:59,996 - Mais si, m�t�que. - Tu me connais pas. 363 00:28:00,204 --> 00:28:02,248 Je te connais. Je le connais. 364 00:28:02,999 --> 00:28:04,000 Je crois pas. 365 00:28:04,542 --> 00:28:06,419 T'emmerdes mon ami, je te cr�ve. 366 00:28:06,711 --> 00:28:08,296 Oui, � l'h�pital. 367 00:28:09,589 --> 00:28:11,465 Il va me tuer � l'h�pital. 368 00:28:11,674 --> 00:28:13,301 Moi, je te tue ici ! 369 00:28:13,551 --> 00:28:16,971 On dirait bien le fumier qui avait pris en otage 370 00:28:17,221 --> 00:28:19,015 deux cur�s, pas un, deux, 371 00:28:19,473 --> 00:28:20,725 avec un tournevis. 372 00:28:20,975 --> 00:28:24,145 Je lui ai dit que si je le chopais de nouveau, 373 00:28:24,353 --> 00:28:26,397 je le cr�verais pour de bon. 374 00:28:26,981 --> 00:28:29,066 �a vaut pas le coup. Il se rend. 375 00:28:29,317 --> 00:28:31,027 - Quoi ? - La guerre est finie. 376 00:28:31,694 --> 00:28:32,862 Pas pour moi. 377 00:28:33,070 --> 00:28:34,363 Eh, m�t�que... 378 00:28:34,864 --> 00:28:36,032 Viens l�, fumier. 379 00:28:36,365 --> 00:28:39,243 Je vais soigner ta psychologie, moi. 380 00:28:40,912 --> 00:28:43,623 Je vais t'apprendre � devenir un Am�ricain : 381 00:28:43,831 --> 00:28:46,000 "Encaisse et ferme ta gueule." 382 00:28:48,836 --> 00:28:50,421 Fais pas �a, Tom. 383 00:28:52,256 --> 00:28:53,758 Je l'emm�ne � l'hosto. 384 00:28:54,425 --> 00:28:56,135 Faut que je l'emm�ne. 385 00:28:58,429 --> 00:28:59,430 �a suffit ! 386 00:29:00,139 --> 00:29:03,309 Deux bless�s par balle au coin 41e et 8e ! 387 00:29:04,310 --> 00:29:05,436 On s'en charge. 388 00:29:08,773 --> 00:29:09,815 Assez ! 389 00:29:09,941 --> 00:29:11,317 J'y vais. On se voit l�-bas. 390 00:29:11,567 --> 00:29:13,027 O� est mon gazier ? 391 00:29:14,195 --> 00:29:15,196 C'�tait qui ? 392 00:29:22,620 --> 00:29:26,457 II s'est amen� et il l'a descendu. Pas un mot. F�roce. 393 00:29:26,666 --> 00:29:28,334 Premiers secours. D�gagez ! 394 00:29:29,293 --> 00:29:30,628 O� t'es touch� ? 395 00:29:32,046 --> 00:29:34,757 Quelle connerie. Ce n�gre m'a plomb�. 396 00:29:35,383 --> 00:29:37,927 C'est Tiger qu'a fait le coup. Celui-l� 397 00:29:38,177 --> 00:29:39,762 bosse pour Outlaw. 398 00:29:46,936 --> 00:29:49,564 �a va lancer une guerre des gangs. 399 00:29:50,398 --> 00:29:51,983 Inspire profond�ment. 400 00:29:55,820 --> 00:29:59,073 Major Tom ! Je vais � la Mis�ricorde ! Toi � Bellevue. 401 00:29:59,574 --> 00:30:02,076 Emm�ne le tien au ciel. Moi, le mien, en enfer. 402 00:30:02,827 --> 00:30:04,203 Fous-le sur le brancard. 403 00:30:09,500 --> 00:30:11,752 �a va te piquer le bras. Bouge pas. 404 00:30:13,129 --> 00:30:14,505 J'abandonne. 405 00:30:14,755 --> 00:30:17,008 Je vais m'engager, c'est moins risqu�. 406 00:30:18,593 --> 00:30:19,677 Je veux pas mourir. 407 00:30:19,927 --> 00:30:21,637 C'est moi, qui veux mourir. 408 00:30:21,971 --> 00:30:23,639 - Tu mourras pas. - Comment ? 409 00:30:23,890 --> 00:30:25,850 Tu meurs, lui non ! Vu ? 410 00:30:26,767 --> 00:30:27,768 Tiens-moi la main. 411 00:30:27,894 --> 00:30:29,645 Je m'occupe de l'autre bras. 412 00:30:29,937 --> 00:30:31,272 Tiens-moi la main. 413 00:30:32,023 --> 00:30:33,024 Tiens �a. 414 00:30:34,108 --> 00:30:36,027 Si tu l�ches, je te tue pas. 415 00:30:46,245 --> 00:30:48,122 �a va. On y est. 416 00:30:58,591 --> 00:30:59,884 Il respire plus. Pr�viens. 417 00:31:00,927 --> 00:31:02,345 No�l, descends ! 418 00:31:12,355 --> 00:31:15,858 J'arrive et le junkie avait un truc dans le bec. 419 00:31:16,108 --> 00:31:19,153 Pour le bouche � bouche : Un s�che-cheveux. 420 00:31:19,362 --> 00:31:22,573 Je l'enl�ve. Il �tait froid, sauf la gorge. 421 00:31:22,782 --> 00:31:27,036 Une heure que �a soufflait. La langue br�l�e au 2e degr�. 422 00:31:27,453 --> 00:31:28,579 Tu l'as fait, toi ? 423 00:31:28,788 --> 00:31:31,415 Y a longtemps, j'avais ton �ge. 424 00:31:31,624 --> 00:31:35,169 Tu risques de bouffer du d�gueulis de junkie. 425 00:31:35,670 --> 00:31:38,714 S'il le fallait, je le ferais. Et toi ? 426 00:31:40,383 --> 00:31:41,384 Quoi ? 427 00:31:42,218 --> 00:31:43,261 Le bouche � bouche. 428 00:31:43,970 --> 00:31:45,555 Sur un b�b�. 429 00:31:47,098 --> 00:31:48,975 C'est pas pareil. 430 00:31:50,476 --> 00:31:52,395 Un jour, une blanche m'aborde. 431 00:31:52,895 --> 00:31:56,148 J'y dis : "Je suis le roi de la bite. Je m�lange pas ma graine. 432 00:31:56,357 --> 00:32:00,820 Si tu me vois avec une blanche, c'est que je la livre aux flics." 433 00:32:06,158 --> 00:32:07,910 Faut pas fumer. 434 00:32:09,954 --> 00:32:12,081 �a va, c'est sur ordonnance. 435 00:32:13,457 --> 00:32:15,793 �a marche mieux avec du whisky. 436 00:32:17,461 --> 00:32:20,673 Mon fr�re le dit. D'ailleurs il a tourn� de l'�il. 437 00:32:21,007 --> 00:32:22,341 Rideau ! 438 00:32:22,633 --> 00:32:24,010 J'en ai ma claque ! 439 00:32:24,969 --> 00:32:26,637 J'en ai jusque-l� ! 440 00:32:30,600 --> 00:32:33,185 Vous avez du... sang sur... 441 00:32:33,895 --> 00:32:34,979 Je sais. 442 00:32:37,857 --> 00:32:41,485 Le jeune que vous avez amen�, il s'est fait tirer dessus ? 443 00:32:45,698 --> 00:32:46,991 II est mort ? 444 00:32:51,203 --> 00:32:53,205 C'est horrible ici. 445 00:32:54,540 --> 00:32:56,959 - Notre-Dame de la Mis�re. - C'est dingue. 446 00:32:57,251 --> 00:33:01,380 Ce toubib qui arr�te pas de r�ler et de se frotter les yeux. 447 00:33:02,006 --> 00:33:04,216 C'est le surmenage. 448 00:33:06,052 --> 00:33:08,721 Mon p�re est l�, dans le coma. 449 00:33:10,014 --> 00:33:12,975 Ma m�re devient folle. On dirait... 450 00:33:14,227 --> 00:33:16,145 qu'elle est en transe. 451 00:33:18,356 --> 00:33:20,066 Faut qu'elle rentre. 452 00:33:20,483 --> 00:33:23,486 Je la ram�nerais bien, mais je dois rester ici. 453 00:33:26,405 --> 00:33:27,990 - Tu l'as vu ? - C'est pas lui. 454 00:33:29,116 --> 00:33:30,159 Tu l'as vu ? 455 00:33:30,368 --> 00:33:33,329 J'ai vu quelqu'un, mais pas lui, pas mon mari. 456 00:33:33,537 --> 00:33:36,499 Ils le soignent. Vous devriez rentrer chez vous. 457 00:33:36,707 --> 00:33:40,127 Je reconnais mon mari. On m'emp�che de le voir. 458 00:33:40,878 --> 00:33:44,048 On va la d�poser. Aidez-moi � la faire monter. 459 00:33:44,257 --> 00:33:46,759 Ils te raccompagnent. Viens, c'est l�. 460 00:33:49,762 --> 00:33:53,933 Vous voulez du caf� ? Un chausson aux pommes ? 461 00:33:54,225 --> 00:33:55,434 C'est l�. 462 00:33:59,981 --> 00:34:02,108 Je t'appelle s'il y a du nouveau. 463 00:34:28,009 --> 00:34:31,220 Sauver quelqu'un, c'est comme tomber amoureux. 464 00:34:31,512 --> 00:34:33,014 Y a pas meilleure drogue. 465 00:34:35,099 --> 00:34:37,518 Apr�s, pendant des jours, des semaines, 466 00:34:37,727 --> 00:34:41,647 tout ce qu'on voit dans les rues est transfigur�. 467 00:34:43,733 --> 00:34:47,528 Une fois, des semaines durant, je n'ai pas touch� terre. 468 00:34:47,737 --> 00:34:49,989 Tout �tait plus l�ger. 469 00:34:50,197 --> 00:34:54,452 Mes semelles jouaient des fanfares. Des fleurs me tombaient des poches. 470 00:34:55,077 --> 00:35:00,207 On se croit immortel, comme si on avait aussi sauv� sa propre vie. 471 00:35:01,459 --> 00:35:04,754 Dieu a agi par vous. Pourquoi le nier ? 472 00:35:04,962 --> 00:35:06,589 L'espace d'un moment... 473 00:35:06,964 --> 00:35:09,216 Pourquoi nier que pendant un moment... 474 00:35:09,717 --> 00:35:11,427 Dieu, c'�tait vous ? 475 00:35:15,932 --> 00:35:19,644 Se targuer de ses succ�s n'implique pas le contraire. 476 00:35:19,852 --> 00:35:25,149 Quand �a tourne mal, pour survivre, on accuse la terre enti�re. 477 00:35:25,358 --> 00:35:28,736 "L'ascenseur �tait en panne." "Son copain �tait fou." 478 00:35:28,945 --> 00:35:32,782 "J'�tais malade." "Le tube voulait pas entrer." 479 00:35:33,366 --> 00:35:38,162 Personne ne veut jouer le r�le de juge des Enfers. 480 00:36:03,104 --> 00:36:04,939 Bonjour, chef. 481 00:36:06,315 --> 00:36:08,150 Qu'est-ce qu'on fait de lui ? 482 00:36:09,777 --> 00:36:12,530 Je viens d'avoir le Commandement. 483 00:36:12,863 --> 00:36:16,492 Sur 12 services, t'as �t� en retard 9 et malade 4. 484 00:36:16,701 --> 00:36:19,287 Dont un o� t'�tais en retard et malade. 485 00:36:19,537 --> 00:36:22,123 Je suis malade, je me tue � te le dire. 486 00:36:22,373 --> 00:36:23,916 C'est toi qui me tues. 487 00:36:24,125 --> 00:36:27,837 T'as �puis� tes cong�s maladie. On m'a dit de te virer. 488 00:36:29,255 --> 00:36:31,090 Bien. Je prends mes affaires. 489 00:36:31,299 --> 00:36:33,134 Non, c'est pas bien. 490 00:36:33,342 --> 00:36:36,345 J'ai jamais vir� personne de ma vie. 491 00:36:36,721 --> 00:36:37,722 Je m'excuse. 492 00:36:37,847 --> 00:36:39,265 Te bile pas trop. 493 00:36:45,146 --> 00:36:47,982 Moi, on me fera virer personne. 494 00:36:48,190 --> 00:36:51,611 Je les ai poliment envoy�s se faire mettre. 495 00:36:52,612 --> 00:36:54,906 "Vous avez qu'� le virer vous-m�me." 496 00:36:55,156 --> 00:36:56,741 C'est � toi de le faire. 497 00:36:56,949 --> 00:36:59,160 Sois fort, sois un homme. 498 00:36:59,368 --> 00:37:02,038 Et �a ? On les donne aux fiottes ? 499 00:37:02,747 --> 00:37:04,916 Allez, petit, c'est la pleine lune. 500 00:37:05,124 --> 00:37:08,044 Personne veut bosser. Larry aussi est malade. 501 00:37:08,336 --> 00:37:11,172 Larry, Veeber, et cet imb�cile de Stanley. 502 00:37:11,422 --> 00:37:15,009 Il me faut du monde. J'ai des ambulances � faire tourner. 503 00:37:15,343 --> 00:37:18,137 J'ai d� coller Marcus sur la 6-2 Young. 504 00:37:18,346 --> 00:37:21,390 Normalement, il doit pas bosser 2 nuits de suite. 505 00:37:21,599 --> 00:37:25,186 T'avais jur� de me virer si j'�tais encore en retard. 506 00:37:25,394 --> 00:37:27,271 Je te virerai demain ! 507 00:37:29,649 --> 00:37:34,403 Encore mieux : Je t'avance un cong� maladie. Une semaine ? 508 00:37:34,820 --> 00:37:36,322 �a suffira pas. 509 00:37:40,159 --> 00:37:42,745 Petit, tu peux pas refuser. 510 00:37:46,123 --> 00:37:47,708 Tu vas avec Marcus. 511 00:37:48,834 --> 00:37:50,336 Le devoir t'appelle. 512 00:37:51,337 --> 00:37:53,297 Je te revaudrai �a. 513 00:37:54,173 --> 00:37:57,134 Regarde-moi. La prochaine fois, je te vire. 514 00:37:58,928 --> 00:38:01,472 - Je peux aboyer aussi. - Tu peux tout. 515 00:38:01,806 --> 00:38:03,849 Je dis pas que j'aboie mieux que toi. 516 00:38:04,225 --> 00:38:09,021 Va aider les New-Yorkais. Va les soigner pour moi. 517 00:38:09,230 --> 00:38:11,774 Fais ton boulot. T'es le meilleur. 518 00:38:11,983 --> 00:38:13,317 Renoncez au crack ! 519 00:38:13,693 --> 00:38:16,612 Renoncez au crack et au p�ch� de l'alcool, 520 00:38:17,154 --> 00:38:20,032 aux talons aiguilles, aux mini-jupes et aux Sicav, 521 00:38:20,283 --> 00:38:23,327 aux dessous de cuir et aux suicides t�l�vis�s, 522 00:38:23,536 --> 00:38:26,664 aux danseuses nues dans des bouibouis. 523 00:38:26,872 --> 00:38:27,957 Le Seigneur dit : 524 00:38:28,165 --> 00:38:31,961 "Si tu en trouves un seul qui n'ait jamais p�ch�..." 525 00:38:33,629 --> 00:38:35,673 Nom de dieu ! 526 00:38:35,881 --> 00:38:39,302 T'as une tronche �pouvantable. Qu'est-ce que tu bois ? 527 00:38:40,094 --> 00:38:44,223 Le chef a failli me virer, ce soir. Je tarderai pas � d�gager. 528 00:38:44,557 --> 00:38:45,766 Question de jours. 529 00:38:45,975 --> 00:38:48,769 Personne est jamais vir�. Regarde-moi. 530 00:38:48,978 --> 00:38:52,189 Au pire, ils te muteront dans le Bronx. 531 00:38:52,398 --> 00:38:55,610 T'as pris 10 ans depuis la derni�re fois. 532 00:38:55,943 --> 00:38:57,945 Je me sens pas trop bien. 533 00:39:01,365 --> 00:39:02,617 Je vois les fant�mes. 534 00:39:05,328 --> 00:39:07,163 Des gens qu'on a perdus ? 535 00:39:08,748 --> 00:39:11,083 C'�tait leur destin. Tu t'y feras. 536 00:39:11,584 --> 00:39:16,130 T'as remarqu� ? Les gens qui ont des visions sont toujours dingues. 537 00:39:17,423 --> 00:39:19,175 C'est scientifique. 538 00:39:19,884 --> 00:39:21,802 Je crois que le pire est pass�. 539 00:39:22,553 --> 00:39:26,224 �a peut toujours empirer. Tu peux rien y changer. 540 00:39:26,432 --> 00:39:27,934 Seulement ton point de vue. 541 00:39:28,142 --> 00:39:32,772 Il faut que tu laisses le bon Dieu s'occuper de tout �a. 542 00:39:32,980 --> 00:39:34,190 6-2 Young ? 543 00:39:34,774 --> 00:39:36,525 6-2 Young, r�pondez. 544 00:39:36,776 --> 00:39:39,487 C'est Love. �a faisait des mois. 545 00:39:39,946 --> 00:39:43,157 Elle bosse que quand je suis de service. 546 00:39:43,491 --> 00:39:45,993 Je la fais poireauter. Elle supporte pas. 547 00:39:46,994 --> 00:39:49,330 C'est vrai que t'es sorti avec Love ? 548 00:39:49,830 --> 00:39:51,082 Et qu'elle t'a cogn� ? 549 00:39:51,332 --> 00:39:54,835 Pourquoi tu me ressors �a ? Elle m'aime comme personne. 550 00:39:55,253 --> 00:39:57,129 J'ai pas le temps de m'amuser. 551 00:39:57,672 --> 00:39:59,715 Faut que j'aille vous chercher ? 552 00:39:59,924 --> 00:40:02,218 Elle m'excite, c'est l'amour vache ! 553 00:40:02,885 --> 00:40:05,263 Jamais de mission avant mon caf� 554 00:40:06,347 --> 00:40:08,516 mais je vais le faire pour toi. 555 00:40:08,766 --> 00:40:11,143 6-2 Young t'�coute, baby. 556 00:40:11,477 --> 00:40:13,521 Je vais te prendre en main. 557 00:40:14,063 --> 00:40:17,400 Tu n'as plus � t'en faire pour rien. 558 00:40:18,734 --> 00:40:20,152 Chante, petit blanc ! 559 00:40:21,112 --> 00:40:24,991 Papa Marcus va entrer dans la danse, baby. 560 00:40:25,199 --> 00:40:27,827 Je ne suis ni votre baby, ni votre m�re. 561 00:40:28,786 --> 00:40:32,373 Un arr�t cardiaque, au coin nord-est de la 30e et de la 11e. 562 00:40:32,582 --> 00:40:34,041 C'est une bo�te de nuit. 563 00:40:35,334 --> 00:40:36,711 Bien re�u, ma jolie. 564 00:40:36,919 --> 00:40:37,920 �a va mieux ? 565 00:40:38,254 --> 00:40:39,839 - Pire. - Au poil. 566 00:40:40,214 --> 00:40:41,632 Je roule pour toi. 567 00:40:51,517 --> 00:40:54,770 J'esp�re qu'on n'arrivera pas trop tard � cause de vous. 568 00:40:54,979 --> 00:40:56,230 C'est par ici. 569 00:41:19,170 --> 00:41:20,796 D�gagez, merde ! 570 00:41:22,465 --> 00:41:23,841 Qu'est-ce qui s'est pass� ? 571 00:41:24,091 --> 00:41:25,301 II s'en sortira ? 572 00:41:26,093 --> 00:41:27,345 Non, il est mort. 573 00:41:27,637 --> 00:41:29,263 On a sign� pour un disque. 574 00:41:29,513 --> 00:41:31,015 Il est mort. On y peut rien. 575 00:41:31,265 --> 00:41:32,350 Viens, c'est r�gl�. 576 00:41:32,892 --> 00:41:34,268 Comment �a, il est mort ? 577 00:41:35,102 --> 00:41:38,272 II est pas mort. C'est une overdose. Je sors le Narcan. 578 00:41:39,232 --> 00:41:43,319 Il est mort, sauf si vous nous dites la v�rit�. 579 00:41:43,527 --> 00:41:46,405 Alors, avec l'aide de Dieu, on le ressuscitera. 580 00:41:48,282 --> 00:41:51,077 - Ils ont rompu. - Non. On �tait libres. 581 00:41:51,285 --> 00:41:52,453 Elle le d�sesp�rait. 582 00:41:52,703 --> 00:41:54,205 Ta gueule, connard ! 583 00:41:54,455 --> 00:41:57,458 II te parlait m�me pas ! Ta gueule ! 584 00:41:57,667 --> 00:42:00,169 J'attends et ce jeune homme est encore mort. 585 00:42:00,378 --> 00:42:01,504 Tu veux crever aussi ? 586 00:42:01,712 --> 00:42:03,965 C'est toi qui vas crever, connard. 587 00:42:04,173 --> 00:42:05,508 Ta gueule ! 588 00:42:06,217 --> 00:42:08,678 II sniffait de la Mort Rouge. 589 00:42:08,886 --> 00:42:10,638 Depuis 4 jours. 590 00:42:12,306 --> 00:42:15,643 Je bannis l'esprit des drogues, au nom de J�sus. 591 00:42:15,851 --> 00:42:16,894 Comment il s'appelle ? 592 00:42:17,103 --> 00:42:18,980 - J.-M. Labaise. - Quoi, j'aime la baise ? 593 00:42:19,730 --> 00:42:22,191 C'est un nom, "J'aime la baise" ? 594 00:42:22,483 --> 00:42:24,360 - Fr�d�rick Smith. - Bon, Freddy... 595 00:42:24,569 --> 00:42:25,570 Fr�d�rick. 596 00:42:25,945 --> 00:42:28,781 "J'aime Labaise", on va te ressusciter d'entre les morts. 597 00:42:29,323 --> 00:42:31,951 Tenez-vous tous par la main. 598 00:42:34,161 --> 00:42:36,747 Vite, on a pas beaucoup de temps. 599 00:42:37,331 --> 00:42:39,792 Levez les yeux vers les cieux. 600 00:42:40,001 --> 00:42:41,002 Seigneur... 601 00:42:41,502 --> 00:42:44,046 Me voici de nouveau, 602 00:42:44,505 --> 00:42:48,134 implorant une nouvelle chance pour un p�cheur. 603 00:42:48,342 --> 00:42:53,014 S'il te pla�t, Seigneur, ram�ne-nous J'aime Labaise. 604 00:42:53,222 --> 00:42:56,767 C'est en ton pouvoir, J�sus ! Tu en es capable ! 605 00:42:56,976 --> 00:43:00,855 Tes super lumi�res te permettent d'�pargner ce vaurien. 606 00:43:02,273 --> 00:43:05,318 L�ve-toi et marche, J'aime Labaise ! 607 00:43:05,526 --> 00:43:08,446 Et reprends ta vie, au nom du Seigneur ! 608 00:43:08,654 --> 00:43:09,655 Merci, Seigneur ! 609 00:43:09,906 --> 00:43:13,868 - Qu'est-ce qui s'est pass� ? - T'�tais mort, pauvre con ! 610 00:43:14,076 --> 00:43:15,476 - Vous �tes fortiches ! - Pas nous. 611 00:43:16,037 --> 00:43:19,957 D'abord, il y a Love. Ensuite, la Mis�ricorde. 612 00:43:25,504 --> 00:43:29,133 Le sub-claquant que j'ai amen� hier. Il est plus l�. 613 00:43:29,342 --> 00:43:32,803 Burke ? Incroyable. Il a donn� des signes de r�veil. 614 00:43:33,012 --> 00:43:37,016 Il s'est remis � respirer. Maintenant, il veut arracher ses perf. 615 00:43:37,391 --> 00:43:39,477 Il est au scan. C'est complet en USIC. 616 00:43:39,685 --> 00:43:40,686 D'apr�s vous ? 617 00:43:40,811 --> 00:43:43,064 Pour l'instant, c'est les fonctions v�g�tatives. 618 00:43:43,272 --> 00:43:45,524 Pas de stabilisation cardiaque. 619 00:43:45,733 --> 00:43:48,152 11 arr�ts depuis son admission. 620 00:43:49,528 --> 00:43:53,366 Un battant : Quand le Valium cesse d'agir, il tire sur les sangles. 621 00:43:53,574 --> 00:43:54,575 La famille ? 622 00:43:54,700 --> 00:43:57,578 Je voulais la faire entrer, mais y avait personne. 623 00:43:57,828 --> 00:44:02,500 Sa fille m'a pas l�ch� de la nuit. Quand j'ai du positif, elle est plus l�. 624 00:44:02,708 --> 00:44:04,335 Je crois comprendre. 625 00:44:04,543 --> 00:44:07,338 Vous vous injectez du poison, on vous sauve, 626 00:44:07,546 --> 00:44:11,884 au revoir et merci, vous courez racheter du poison. 627 00:44:12,093 --> 00:44:14,512 Alors, la prochaine fois, soyez gentil : 628 00:44:14,929 --> 00:44:16,389 Allez crever ailleurs. 629 00:44:16,597 --> 00:44:19,892 Je t'ai racont� la fois, sur une corniche, 630 00:44:20,142 --> 00:44:22,144 o� j'essayais de retenir un fou ? 631 00:44:22,436 --> 00:44:27,024 II a saut�, t'as failli tomber ? Tu le racontes jamais ! 632 00:44:27,233 --> 00:44:28,233 T'�coutes pas. 633 00:44:28,568 --> 00:44:33,489 Bref, j'ai tout fait pour sauver ce tar� suicidaire. 634 00:44:33,698 --> 00:44:37,076 Quand il a saut�, j'ai voulu en faire autant. 635 00:44:37,285 --> 00:44:39,203 C'est arriv� en Irlande. 636 00:44:39,412 --> 00:44:43,291 Une nana a saut� d'une falaise, le vent l'a remont�e. 637 00:44:44,375 --> 00:44:45,668 Le vent ? 638 00:44:45,876 --> 00:44:47,211 Oui, le vent. 639 00:44:47,420 --> 00:44:48,504 Non, c'�tait J�sus. 640 00:44:48,713 --> 00:44:49,839 Et aussi le vent. 641 00:44:50,047 --> 00:44:52,174 Le vent mon cul ! C'�tait J�sus ! 642 00:44:52,383 --> 00:44:57,179 Je connais la Bible ! Je te parlerai du ciel pour te sauver de l'enfer. 643 00:44:57,471 --> 00:44:59,140 J'allais sauter, petit. 644 00:44:59,348 --> 00:45:04,145 Mais quelqu'un l�-haut, merci J�sus, m'a retenu. 645 00:45:04,687 --> 00:45:06,230 � gauche. Tu me d�poses. 646 00:45:06,439 --> 00:45:11,402 Tous, on traverse des p�riodes o� ils nous claquent entre les doigts. 647 00:45:12,695 --> 00:45:14,697 Faut pas y penser. 648 00:45:17,950 --> 00:45:19,577 Ouvre la fen�tre... 649 00:45:20,995 --> 00:45:21,996 Je reviens. 650 00:45:22,830 --> 00:45:24,749 ... que je respire. 651 00:45:35,760 --> 00:45:38,596 C'est Frank Pierce, l'ambulancier d'hier soir. 652 00:45:38,804 --> 00:45:40,890 J'ai amen� votre p�re � l'h�pital. 653 00:45:41,349 --> 00:45:42,433 J'ai du nouveau. 654 00:45:42,642 --> 00:45:43,893 Je descends. 655 00:45:50,775 --> 00:45:52,026 Il va mieux, hein ? 656 00:45:52,235 --> 00:45:54,904 Le m�decin dit qu'il a remu�. 657 00:45:55,112 --> 00:45:58,241 �a prouve rien mais je voulais vous le dire. 658 00:46:00,117 --> 00:46:03,162 Je le savais. Je l'ai senti dans votre voix. 659 00:46:05,665 --> 00:46:07,500 Vous �tes plus la m�me ! 660 00:46:09,418 --> 00:46:12,797 C'est moche, hein ? "La Nuit des mortes �coli�res." 661 00:46:13,005 --> 00:46:14,882 Non, �a vous va bien. 662 00:46:16,551 --> 00:46:20,012 Je devenais dingue, � l'hosto. Je suis revenue ici pour maman. 663 00:46:20,221 --> 00:46:22,932 - Comment va-t-elle ? - Elle dort. 664 00:46:30,648 --> 00:46:34,318 J'allais acheter � manger. Une pizza. Je me disais... 665 00:46:34,902 --> 00:46:38,739 Pas facile de tuer mon p�re. C'est un battant, comme moi. 666 00:46:38,948 --> 00:46:40,616 3 ans qu'il me parle plus. 667 00:46:40,825 --> 00:46:44,245 Mais bon, faut savoir oublier le pass�. 668 00:46:44,579 --> 00:46:46,163 Faut que j'y retourne. 669 00:46:47,790 --> 00:46:51,294 Vous trouverez pas de taxi. On vous accompagne ? 670 00:46:56,799 --> 00:46:57,799 Qui c'est ? 671 00:46:57,967 --> 00:47:00,803 La fille d'un arr�t cardiaque d'hier soir. 672 00:47:01,012 --> 00:47:02,889 On l'accompagne � la Mis�ricorde. 673 00:47:03,097 --> 00:47:04,557 Le p�re va mieux. 674 00:47:04,765 --> 00:47:08,185 T'es vraiment atteint. Bien plus que je croyais. 675 00:47:08,394 --> 00:47:10,980 J'ai faim. On mangera, apr�s. 676 00:47:11,188 --> 00:47:12,273 En plus il a faim. 677 00:48:04,492 --> 00:48:06,118 Tu m'entends ? 678 00:48:07,370 --> 00:48:08,746 C'est Mary. 679 00:48:12,500 --> 00:48:15,127 Serre-moi la main si tu m'entends. 680 00:48:16,379 --> 00:48:17,421 Il l'a serr�e ! 681 00:48:19,215 --> 00:48:22,510 II bouge. Il m'a pris la main. Montre-lui, papa. 682 00:48:23,135 --> 00:48:24,470 Vous voyez ? 683 00:48:25,137 --> 00:48:27,265 �a alors, il bouge. Mais est-ce volontaire ? 684 00:48:28,224 --> 00:48:30,059 II m'a entendue. 685 00:48:30,268 --> 00:48:31,352 Allez, papa. 686 00:48:37,733 --> 00:48:38,901 Infirmi�re ! 687 00:48:41,153 --> 00:48:42,989 10 mg de Valium ! 688 00:48:43,781 --> 00:48:44,782 Amenez-vous ! 689 00:48:46,742 --> 00:48:47,868 Alors, ce Valium ? 690 00:48:48,077 --> 00:48:50,037 Sortons, le temps que �a passe. 691 00:48:50,246 --> 00:48:51,289 Surveillez sa respiration. 692 00:48:54,792 --> 00:48:57,503 Il veut enlever le tube. �a lui fait mal. 693 00:48:57,712 --> 00:49:01,382 C'est pour �a qu'il est sous calmants. Mais c'est bon signe. 694 00:49:01,591 --> 00:49:04,427 Vous �tes s�r ? II d�testerait �tre attach�. 695 00:49:04,760 --> 00:49:06,554 Il va m�me pas chez le dentiste. 696 00:49:06,762 --> 00:49:08,514 C'est la proc�dure normale. 697 00:49:13,352 --> 00:49:17,356 Il faut le maintenir en vie en attendant qu'il r�cup�re. 698 00:49:18,399 --> 00:49:19,984 Mais il va mieux, non ? 699 00:49:21,986 --> 00:49:23,279 II va mieux. 700 00:49:26,032 --> 00:49:27,783 Je m'excuse. 701 00:49:28,242 --> 00:49:30,161 C'est important pour moi. 702 00:49:30,369 --> 00:49:32,914 Il y a une semaine je souhaitais sa mort. 703 00:49:34,290 --> 00:49:39,045 Et maintenant, je veux entendre sa voix encore une fois. Vous comprenez ? 704 00:49:39,795 --> 00:49:41,505 J'ai pris �a chez Ray. 705 00:49:42,089 --> 00:49:47,261 1,50 $ la part ! II ira en enfer. Si on nous appelle, je te fais signe. 706 00:49:53,726 --> 00:49:55,478 J'ai pas tr�s faim. 707 00:50:01,067 --> 00:50:03,945 En fait, mon p�re, c'est un type formidable. 708 00:50:04,403 --> 00:50:06,364 Il aidait tout le monde. 709 00:50:06,572 --> 00:50:09,283 No�l, le fou � qui j'ai donn� � boire, 710 00:50:10,701 --> 00:50:13,329 il a habit� chez nous presque un an. 711 00:50:14,330 --> 00:50:18,709 Pour un inconnu, il faisait tout. Mais pour sa propre famille... 712 00:50:19,252 --> 00:50:22,380 Vaut mieux pas y penser. 713 00:50:24,340 --> 00:50:25,550 Elle est bonne ? 714 00:50:27,176 --> 00:50:29,637 Pas aussi bonne que chez Nino. 715 00:50:30,429 --> 00:50:34,058 Vous vous rappelez Mimi, la pizzeria ? II y a 15 ans ? 716 00:50:34,267 --> 00:50:38,145 Sur les pizzas, y avait une vierge en plastique. Comme �a. 717 00:50:38,396 --> 00:50:41,274 Ou un Saint Antoine. Vous �tes du quartier ? 718 00:50:41,524 --> 00:50:43,651 De la 43e. J'allais � Sainte-Croix. 719 00:50:43,859 --> 00:50:47,154 C'est vrai ? Moi, au Sacr�-C�ur. Et le lyc�e ? 720 00:50:48,322 --> 00:50:52,034 Vous savez, apr�s on a d�m�nag� plus au nord. 721 00:50:53,911 --> 00:50:55,746 Comme tout le monde, sauf nous. 722 00:50:57,498 --> 00:50:58,958 Et vos parents ? 723 00:50:59,250 --> 00:51:00,251 �a va. 724 00:51:00,918 --> 00:51:04,005 Mon vieux conduit un bus, maman est infirmi�re. 725 00:51:04,213 --> 00:51:06,507 C'est de famille, quoi. 726 00:51:08,384 --> 00:51:09,760 Vous �tes mari� ? 727 00:51:11,721 --> 00:51:13,014 Je l'�tais. 728 00:51:14,640 --> 00:51:16,267 C'est dur � expliquer. 729 00:51:17,977 --> 00:51:21,480 Elle a eu du mal � s'habituer au... 730 00:51:23,983 --> 00:51:26,444 C'�tait peut-�tre ma faute. 731 00:51:26,861 --> 00:51:27,862 Encul� de cul blanc ! 732 00:51:29,447 --> 00:51:30,907 C'est toujours comme �a ici ? 733 00:51:31,198 --> 00:51:32,950 Comment on peut survivre ? 734 00:51:33,743 --> 00:51:36,746 C'est dur ces temps-ci, mais c'est toujours dur. 735 00:51:37,788 --> 00:51:39,415 Vous faites �a depuis longtemps ? 736 00:51:39,624 --> 00:51:40,791 5 ans. 737 00:51:41,876 --> 00:51:43,419 Vous avez d� en voir ! 738 00:51:44,921 --> 00:51:48,299 Non. On apprend � se prot�ger, vous voyez... 739 00:51:49,133 --> 00:51:52,053 Comme quand les flics bloquent un p�rim�tre. 740 00:51:52,929 --> 00:51:54,180 Et puis... 741 00:51:54,931 --> 00:51:57,016 il arrive quelque chose de bien 742 00:51:57,308 --> 00:51:59,352 et tout s'illumine. 743 00:52:01,395 --> 00:52:06,275 Vous devez en voir des overdoses. Je parie que vous m'avez d�j� ramass�e. 744 00:52:07,360 --> 00:52:09,278 Je m'en souviendrais. 745 00:52:10,529 --> 00:52:11,781 Pas s�r. 746 00:52:11,989 --> 00:52:14,075 J'�tais pas la m�me � l'�poque. 747 00:52:16,619 --> 00:52:20,790 Tout le monde vous vide son sac comme �a ? 748 00:52:21,207 --> 00:52:22,458 Presque. 749 00:52:22,833 --> 00:52:26,837 �a doit �tre ma t�te. Ma m�re dit que j'ai l'air d'un cur�. 750 00:52:27,588 --> 00:52:28,923 C'est vrai ? 751 00:52:30,883 --> 00:52:34,136 Ma m�re pensait que je serais bonne s�ur 752 00:52:34,929 --> 00:52:37,807 quand j'ai fugu� dans un couvent, � 13 ans. 753 00:52:38,641 --> 00:52:42,728 C'�tait pas pour �tre bonne s�ur. C'�tait pour fuguer. 754 00:52:44,939 --> 00:52:48,568 S�ur Marie ou Marie la junkie, pour moi c'�tait pareil. 755 00:52:51,195 --> 00:52:53,447 Faut que j'aille voir mon p�re. 756 00:52:54,949 --> 00:52:57,118 Merci, je vous dois une pizza. 757 00:52:57,410 --> 00:53:00,288 Peut-�tre quand il ira mieux. 758 00:53:00,788 --> 00:53:02,456 Quand on en sera sortis. 759 00:53:11,090 --> 00:53:12,925 Je te la confie, Griss. 760 00:53:16,888 --> 00:53:19,932 R�gle n�1 : Pas de relations avec les patients. 761 00:53:20,141 --> 00:53:23,603 N�2 : Pas de relations avec les filles de patients. 762 00:53:23,811 --> 00:53:27,106 Et la n�3 ? Pas de relations avec les r�gulatrices. 763 00:53:27,315 --> 00:53:29,650 Tu connais rien � la r�gle n�3. 764 00:53:29,859 --> 00:53:33,195 Elle est beaucoup trop compliqu�e pour toi. 765 00:53:36,616 --> 00:53:38,910 Viens, on va voir les putes. 766 00:53:39,744 --> 00:53:42,038 Le Kitkat Club va fermer. 767 00:53:42,288 --> 00:53:46,709 330, 33e Rue Ouest. Un cas de possession d�moniaque. 768 00:53:46,918 --> 00:53:49,045 72 Victor. 8e et 14e. 769 00:53:49,253 --> 00:53:52,340 Au coin, un homme de 40 ans entend des voix. 770 00:53:52,548 --> 00:53:56,093 76 Radio. Vers le nord. 541, 54e Rue Ouest. 771 00:53:56,302 --> 00:53:58,763 La vieille kidnapp�e par son chat. 772 00:54:01,599 --> 00:54:05,102 Regarde-les. On reconna�t plus les putes. 773 00:54:05,311 --> 00:54:06,354 O� sont pass�s 774 00:54:06,479 --> 00:54:09,482 les cuissardes et les mini shorts ? N'importe quoi. 775 00:54:09,857 --> 00:54:12,109 Elles sortent comme elles sont. 776 00:54:18,074 --> 00:54:19,992 La rue, c'est pas les Urgences. 777 00:54:20,701 --> 00:54:23,663 Pas de murs, pas de surveillance. 778 00:54:24,872 --> 00:54:27,792 Pour compenser, on nous apprend � agir sans r�fl�chir. 779 00:54:29,043 --> 00:54:33,422 Comme le soldat d�monte et remonte un flingue les yeux band�s. 780 00:54:34,257 --> 00:54:36,217 P�te-lui la gueule ! 781 00:54:36,509 --> 00:54:37,718 D�molis-le ! 782 00:54:37,927 --> 00:54:39,595 Fous-lui une branl�e ! 783 00:54:41,305 --> 00:54:46,060 J'ai appris que ma formation �tait utile dans moins de 10 % des cas. 784 00:54:46,269 --> 00:54:49,564 Et qu'on sauve encore moins de vies que �a. 785 00:54:50,356 --> 00:54:55,194 J'ai fini par comprendre que mon r�le �tait moins de sauver des vies 786 00:54:55,403 --> 00:54:57,822 que de servir de t�moin. 787 00:54:58,406 --> 00:55:00,283 J'�tais une �ponge � douleur. 788 00:55:00,700 --> 00:55:03,536 Il suffisait que je me montre. 789 00:55:04,996 --> 00:55:06,122 Sauf pour Rose. 790 00:55:13,087 --> 00:55:14,130 La ferme ! 791 00:55:14,380 --> 00:55:15,715 Je te ferai boire. 792 00:55:15,923 --> 00:55:19,176 No�l ! Je suis ton ami. Calme-toi ! 793 00:55:19,385 --> 00:55:23,180 Je t'emm�ne � l'institut. On va te refaire une beaut�. 794 00:55:28,728 --> 00:55:29,979 Regarde-moi �a ! 795 00:55:31,939 --> 00:55:35,234 Pas moyen de savoir ce qu'il y a en dessous. 796 00:55:36,235 --> 00:55:37,904 Peut-�tre un squelette ! 797 00:55:43,576 --> 00:55:45,703 Mais c'est sympa. �a, l�. 798 00:55:47,121 --> 00:55:49,206 Elle enl�ve sa capuche pour nous. 799 00:55:50,583 --> 00:55:51,792 D'abord le myst�re. 800 00:55:52,126 --> 00:55:54,253 - Apr�s, elle montre. - C'est pas une pute. 801 00:55:54,462 --> 00:55:56,130 On est tous des putes. 802 00:55:56,339 --> 00:55:59,175 Tu comprends ? Comment elle m'a regard�. 803 00:55:59,425 --> 00:56:02,178 C'est pas toi, c'est moi qu'elle regardait. 804 00:56:03,971 --> 00:56:05,848 Pourquoi tu m'as tu�e, Frank ? 805 00:56:06,057 --> 00:56:07,433 Je t'ai pas tu�e ! 806 00:56:07,642 --> 00:56:10,645 C'est vrai, mais on a encore deux heures � tirer. 807 00:56:10,853 --> 00:56:12,480 Je te parlais pas. 808 00:56:12,688 --> 00:56:14,690 - T'entends des voix ? - J'ai soif. 809 00:56:14,899 --> 00:56:16,734 Qu'est-ce qu'elles te racontent ? 810 00:56:16,943 --> 00:56:19,237 Elles disent : "Tue Marcus !" 811 00:56:19,737 --> 00:56:20,738 T'es pas dr�le. 812 00:56:20,947 --> 00:56:25,576 J'ai pas besoin d'�lectrochocs. J'ai seulement besoin d'un verre. 813 00:56:25,910 --> 00:56:28,162 6-2 Young. Une mission pour vous. 814 00:56:30,539 --> 00:56:35,086 J'ai pas toute la nuit. C'est une urgence. Sinon, j'arr�te votre service. 815 00:56:35,294 --> 00:56:39,215 Ici 6-2 Young, baby, pr�t � voler � ton secours. 816 00:56:39,423 --> 00:56:42,051 N'oublie pas... � charge de revanche. 817 00:56:42,301 --> 00:56:44,512 370, 98e Rue Ouest. 818 00:56:44,720 --> 00:56:48,224 Jeune femme, 17 ans, arr�t cardiaque. Pas d'autre �l�ment. 819 00:56:48,516 --> 00:56:49,976 Bien re�u, mon chou. 820 00:56:50,560 --> 00:56:52,645 Pourquoi toujours arr�t cardiaque ? 821 00:56:52,853 --> 00:56:54,855 Et les douleurs, les difficult�s respiratoires, 822 00:56:55,064 --> 00:56:57,066 les fractures de la main ? 823 00:56:57,358 --> 00:56:58,985 Un effort, quoi ! 824 00:57:01,153 --> 00:57:02,989 Seigneur J�sus, assiste-moi. 825 00:57:13,249 --> 00:57:17,295 Y a que des fumeurs de crack. J'entre pas sans les flics. 826 00:57:17,503 --> 00:57:20,298 J'y vais. C'est plus facile que d'attendre. 827 00:57:23,926 --> 00:57:25,261 Premiers Secours ! 828 00:57:25,803 --> 00:57:26,803 Ambulance ! 829 00:57:26,971 --> 00:57:29,015 Seigneur, j'ai mal au dos. 830 00:57:29,599 --> 00:57:30,975 J'ai mal aux pieds. 831 00:57:32,018 --> 00:57:33,644 Foutus fumeurs de crack. 832 00:57:52,455 --> 00:57:53,581 Vite, s'il vous pla�t. 833 00:57:55,833 --> 00:57:57,835 Vite, par ici s'il vous pla�t. 834 00:57:58,377 --> 00:57:59,712 Elle est par l�. 835 00:58:07,803 --> 00:58:09,805 �a alors, une junkie ob�se ! 836 00:58:10,056 --> 00:58:11,182 C'est une premi�re. 837 00:58:11,390 --> 00:58:12,850 - �a va pas ? - Pas anglais. 838 00:58:13,059 --> 00:58:15,478 Terriblement mal dans son ventre. 839 00:58:16,646 --> 00:58:18,147 Elle est enceinte. 840 00:58:18,397 --> 00:58:19,857 Impossible. On est vierges. 841 00:58:20,733 --> 00:58:22,276 Vous �tes enceinte ? 842 00:58:23,819 --> 00:58:24,820 Vous marchez ? 843 00:58:26,072 --> 00:58:27,406 Elle dit elle a mal. 844 00:58:27,615 --> 00:58:30,660 Merci pour la traduction. Vous vous appelez ? 845 00:58:33,663 --> 00:58:34,830 Bien, voyons �a. 846 00:58:37,398 --> 00:58:39,358 Vous vous connaissez depuis quand ? 847 00:58:39,567 --> 00:58:41,527 2 ans. Depuis qu'on a quitt� l'�le. 848 00:58:41,902 --> 00:58:46,449 Je sais que c'est indiscret, mais vous avez jamais couch� ensemble ? 849 00:58:46,740 --> 00:58:47,741 Jamais ! 850 00:58:47,867 --> 00:58:50,911 Un soir, vous avez trop bu. Tu sais ce que c'est. 851 00:58:51,120 --> 00:58:53,456 Jamais. Ni tabac, ni drogue, ni bi�re. 852 00:58:53,706 --> 00:58:56,000 - Ni sous-v�tements ? - On est vierges ! 853 00:58:56,250 --> 00:58:57,751 Faut y aller ! Demande du soutien. 854 00:58:57,960 --> 00:58:59,128 �a vient ! Tiens-la ! 855 00:58:59,378 --> 00:59:00,546 C'est quoi, �a ? 856 00:59:00,796 --> 00:59:02,923 - 3 jambes ! - C'est trop ! 857 00:59:03,132 --> 00:59:04,467 - Du soutien ! - Il arrive. 858 00:59:04,675 --> 00:59:06,760 - Elle meurt ? - Elle a des jumeaux ! 859 00:59:06,969 --> 00:59:07,969 C'est impossible ! 860 00:59:08,137 --> 00:59:10,973 C'est possible ! Elle accouche ! Vu ? 861 00:59:12,433 --> 00:59:13,433 Un miracle. 862 00:59:16,020 --> 00:59:18,397 Les contractions s'arr�tent. Aide-moi � l'emmener. 863 00:59:25,279 --> 00:59:26,363 Pose-la. 864 00:59:27,072 --> 00:59:29,784 Pose-la ici. On n'a qu'� la poser ici. 865 00:59:30,451 --> 00:59:32,077 Occupe-toi du premier. 866 00:59:40,336 --> 00:59:43,380 C'est un gar�on. Il a l'air en forme. 867 00:59:43,589 --> 00:59:44,590 Et le tien ? 868 00:59:48,969 --> 00:59:50,095 Ouvre la porte ! 869 00:59:50,971 --> 00:59:54,600 - Le c�ur battait ! - Urgence ! Urgence ! 870 00:59:59,313 --> 01:00:01,440 Le moniteur ! Le matos n�onat ! 871 01:00:04,318 --> 01:00:06,571 - Combien de mois ? - Je sais pas. Un si�ge. Des jumeaux. 872 01:00:06,696 --> 01:00:07,780 L'autre va bien. 873 01:00:07,988 --> 01:00:10,074 Marcus l'emm�ne avec la m�re � la maternit�. 874 01:00:10,282 --> 01:00:13,119 Je suis m�re ! J'ai une fille ! J'ai des droits ! 875 01:00:14,829 --> 01:00:16,580 10 mg de Valium ! Tout de suite ! 876 01:00:16,789 --> 01:00:18,415 Trac� plat. Massez. 877 01:00:19,166 --> 01:00:20,167 Je masse. 878 01:00:21,252 --> 01:00:22,294 Alors ? 879 01:00:23,712 --> 01:00:25,506 Je crois que j'ai un pouls. 880 01:00:31,720 --> 01:00:32,763 Rien ! 881 01:00:34,807 --> 01:00:36,559 - Une voie veineuse. - Appelez la radio. 882 01:00:36,767 --> 01:00:37,810 �picr�nienne. 883 01:00:38,018 --> 01:00:39,603 - Combien de temps �a fait ? - 10 min. 884 01:00:39,812 --> 01:00:41,063 Assistance respiratoire. 885 01:00:42,273 --> 01:00:46,569 Pourriez-vous me donner un verre d'eau ? Un homme se meurt, et c'est moi. 886 01:00:46,777 --> 01:00:50,906 Voil� des jours que je ne mange que du sable, � Seigneur. 887 01:00:52,116 --> 01:00:53,367 - Alors ? - Rien. 888 01:00:53,576 --> 01:00:54,618 Trac� plat ! 889 01:00:54,827 --> 01:00:57,413 Bordel, qui l'a r�veill� celui-l� ? 890 01:00:57,621 --> 01:00:58,664 Toujours rien. 891 01:01:01,208 --> 01:01:04,503 Les parents sont l� ? II va falloir le leur dire. 892 01:01:12,052 --> 01:01:14,054 Me regarde pas comme �a. 893 01:01:14,263 --> 01:01:16,765 - Comment ? - Tu sais comment. 894 01:01:17,183 --> 01:01:19,393 Genre : Je viens de sauver un b�b�. 895 01:01:19,602 --> 01:01:23,439 Nous venons de sauver un b�b�. Penses-y comme �a. 896 01:01:23,647 --> 01:01:26,692 M'en parle plus. �a fait 3 missions. Rideau ! 897 01:01:26,901 --> 01:01:30,237 3 missions. Buvons un coup. 6 h, heure du cocktail. 898 01:01:30,446 --> 01:01:32,782 Alors aboule, je sais que t'en as. 899 01:01:32,990 --> 01:01:35,701 Le bar est ouvert. 900 01:01:38,037 --> 01:01:39,038 Je d�teste le gin. 901 01:01:39,163 --> 01:01:43,793 Quand je tenais ce b�b�, j'avais l'impression d'avoir 21 ans. 902 01:01:44,001 --> 01:01:47,963 �a me donne envie de rebosser 3 nuits par semaine, pas 2. 903 01:01:48,172 --> 01:01:51,258 De recommencer le jogging, de diminuer la boisson. 904 01:01:51,467 --> 01:01:52,468 �a s'arrose. 905 01:01:52,843 --> 01:01:55,971 Au plus beau m�tier du monde ! 906 01:01:58,599 --> 01:02:00,100 Au plus beau m�tier. 907 01:02:00,309 --> 01:02:02,895 6-2 Young. J'ai des urgences. R�pondez. 908 01:02:03,103 --> 01:02:05,856 Je t'en prie, non. Dis qu'on est en panne. 909 01:02:06,065 --> 01:02:08,567 Qu'on a plus de radio. Un lumbago. 910 01:02:08,776 --> 01:02:12,113 Dis-lui qu'on est trop so�ls pour prendre une mission. 911 01:02:16,367 --> 01:02:17,368 Prenons-la ! 912 01:02:18,369 --> 01:02:22,373 Ici Marcus. Je le fais pour toi, baby, pour toi seule. 913 01:02:22,623 --> 01:02:23,833 Garde-le pour toi. 914 01:02:24,041 --> 01:02:27,169 Homme, 30 ans, probl�mes respiratoires, West End et 72e. 915 01:02:27,419 --> 01:02:29,672 Bien re�u mon chou. J'arrive, baby ! 916 01:02:30,339 --> 01:02:31,841 Papa Marcus arrive ! 917 01:02:32,633 --> 01:02:34,218 On arrive ! 918 01:02:46,188 --> 01:02:47,189 Merci, J�sus. 919 01:02:48,107 --> 01:02:49,108 �a va ? 920 01:02:49,233 --> 01:02:51,444 Amen. Merci, J�sus. 921 01:02:51,777 --> 01:02:53,487 Merci, Seigneur. 922 01:02:59,452 --> 01:03:03,164 C'est la derni�re fois que tu me fais ce coup-l�. 923 01:03:06,709 --> 01:03:07,710 O� tu vas ? 924 01:03:07,918 --> 01:03:10,379 J'abandonne ! C'est fini. 925 01:03:10,796 --> 01:03:14,425 Et alors, tu crois que les fant�mes vont abandonner aussi ? 926 01:03:15,468 --> 01:03:17,595 C'est pas comme �a que �a marche ! 927 01:03:17,803 --> 01:03:19,597 J'ai connu �a, petit ! 928 01:03:19,805 --> 01:03:21,974 C'est le Saint Esprit qu'il te faut ! 929 01:03:22,183 --> 01:03:23,767 Le Saint Esprit ! 930 01:03:47,041 --> 01:03:50,002 - Que se passe-t-il, Griss ? - Elle a d�tach� le buveur d'eau. 931 01:03:50,211 --> 01:03:54,548 Griss venait la remercier. Sans elle, il l'aurait assassin�. 932 01:03:54,965 --> 01:03:57,009 Mais elle est pas � la f�te. 933 01:04:28,374 --> 01:04:31,210 Pardon, vous aviez l'air d'avoir des ennuis. 934 01:04:31,418 --> 01:04:32,419 �a va. 935 01:04:33,504 --> 01:04:36,340 Je supporte pas de voir les gens attach�s. 936 01:04:37,091 --> 01:04:40,511 Je passe des heures l�-dedans � entendre No�l hurler. 937 01:04:40,719 --> 01:04:43,472 Il hurle seulement parce qu'il est attach� ! 938 01:04:46,725 --> 01:04:48,811 - C'est pas si terrible. - Dites pas �a. 939 01:04:49,019 --> 01:04:51,313 J'ai failli d�tacher mon p�re aussi. 940 01:04:51,564 --> 01:04:54,150 On me dit qu'il est presque mort. 941 01:04:54,358 --> 01:04:57,445 Apr�s on me dit qu'il va mieux, j'entre... 942 01:04:58,821 --> 01:05:01,949 �a me tue de le voir se d�battre comme �a. 943 01:05:09,832 --> 01:05:12,001 Bon, puisque vous �tes l�... 944 01:05:13,335 --> 01:05:15,296 vous pourriez me rendre un service. 945 01:05:16,755 --> 01:05:19,884 M'attendre dehors. Je vais voir une amie malade. 946 01:05:28,100 --> 01:05:30,644 Il est dangereux, cet immeuble. 947 01:05:30,853 --> 01:05:33,355 Y a eu des vols et une femme s'est fait violer. 948 01:05:34,106 --> 01:05:36,358 Elle va vouloir parler toute la journ�e. 949 01:05:36,650 --> 01:05:40,821 Mais si je montre que vous m'attendez, elle me laissera sortir. 950 01:05:41,071 --> 01:05:42,364 C'est l'appartement 16-M. 951 01:05:42,865 --> 01:05:44,074 Je monte avec vous. 952 01:05:44,283 --> 01:05:47,495 Dans 15 min, sonnez. Elle me laissera partir. 953 01:05:47,703 --> 01:05:49,205 Je monte avec vous. 954 01:05:49,413 --> 01:05:51,040 Je vais voir une malade. 955 01:05:53,793 --> 01:05:55,878 J'aurais pas d� vous demander de venir. 956 01:05:56,253 --> 01:05:57,880 Vous l'avez pas demand�. 957 01:05:58,088 --> 01:06:00,049 Promettez-moi de pas entrer. 958 01:06:00,758 --> 01:06:02,384 15 minutes. 959 01:06:02,885 --> 01:06:07,097 Tout le monde est dingue dans cet hosto ! Je deviens dingue aussi. 960 01:06:07,306 --> 01:06:10,518 Vous comprenez ? J'ai besoin de... 961 01:06:11,560 --> 01:06:14,522 Seulement de me d�tendre un peu. 962 01:06:14,980 --> 01:06:17,024 De pas me sentir si coupable. 963 01:06:17,233 --> 01:06:19,443 On peut encore faire demi-tour. 964 01:06:19,652 --> 01:06:20,778 Je vous raccompagne. 965 01:06:20,986 --> 01:06:23,781 Vous pourrez dormir, regarder la t�l�, prendre un bain. 966 01:06:23,989 --> 01:06:25,783 Faites pas le flic. 967 01:06:28,369 --> 01:06:30,579 Si vous avez des doutes, c'est ma faute. 968 01:06:32,248 --> 01:06:34,416 Rentrez chez vous. Vraiment. 969 01:06:34,792 --> 01:06:36,919 Je vais tr�s bien. Merci. 970 01:06:38,504 --> 01:06:40,047 J'ai pas besoin de vous. 971 01:06:41,966 --> 01:06:44,844 Cy, devine qui est l� ? 972 01:07:07,533 --> 01:07:11,036 - Vous d�sirez ? - Mary Burke. Une amie. 973 01:07:11,620 --> 01:07:12,663 Elle est pas l�. 974 01:07:13,539 --> 01:07:15,291 Qui vous a dit d'entrer ? 975 01:07:15,499 --> 01:07:16,500 Kanita ? 976 01:07:19,420 --> 01:07:21,046 Tout va bien. 977 01:07:21,714 --> 01:07:22,715 C'est un flic. 978 01:07:22,840 --> 01:07:25,384 C'est pas un flic. T'es secouriste, hein ? 979 01:07:25,593 --> 01:07:26,969 Je m'appelle Cy Coates. 980 01:07:27,928 --> 01:07:28,971 Frank Pierce. 981 01:07:29,263 --> 01:07:31,307 Mary a dit que tu viendrais peut-�tre. 982 01:07:32,391 --> 01:07:33,392 O� est-elle ? 983 01:07:33,809 --> 01:07:35,686 Elle dort, vieux. Au fond. 984 01:07:36,687 --> 01:07:40,065 Elle m'a dit de passer la prendre pour aller au cin�. 985 01:07:40,357 --> 01:07:41,776 Je sais. 986 01:07:42,109 --> 01:07:47,072 Mais elle m'a dit de te dire qu'elle veut dormir ici quelques heures. 987 01:07:47,907 --> 01:07:50,326 C'est affreux, son p�re et tout �a. 988 01:07:52,411 --> 01:07:54,371 J'aime mieux aller la voir. 989 01:07:55,748 --> 01:08:00,377 Cet appart, je l'appelle l'Oasis. Un refuge hors du monde ext�rieur. 990 01:08:00,586 --> 01:08:03,506 Faut te d�tendre. Assieds-toi. 991 01:08:04,173 --> 01:08:07,676 Tout va bien, vieux, elle dort. Elle te verra pas. 992 01:08:11,889 --> 01:08:13,182 Je vais la voir. 993 01:08:14,308 --> 01:08:17,978 Y a eu 2 meurtres dans l'immeuble, la semaine derni�re. 994 01:08:18,187 --> 01:08:21,440 Un cur� s'est fait agresser par des gamins de dix ans. 995 01:08:21,649 --> 01:08:24,527 Attention, vieux. Lui, c'est Tiger. 996 01:08:25,111 --> 01:08:26,737 La dame est au fond du couloir. 997 01:08:27,905 --> 01:08:29,532 Nettoie-moi ce nez. 998 01:08:31,617 --> 01:08:34,745 Bienvenue aux entreprises du Point-du-jour. 999 01:08:35,496 --> 01:08:37,873 L'usine anti-stress. 1000 01:08:48,968 --> 01:08:50,803 Faut s'en aller. 1001 01:08:52,138 --> 01:08:54,014 Elle a demand� quelque chose pour dormir. 1002 01:08:54,223 --> 01:08:56,183 Faut vraiment s'en aller. 1003 01:08:57,893 --> 01:09:00,563 Elle a assez souffert, tu crois pas ? 1004 01:09:01,021 --> 01:09:04,108 Elle ne risque rien, je te promets. 1005 01:09:05,484 --> 01:09:06,861 Viens, Frank. 1006 01:09:12,741 --> 01:09:16,579 Je m'int�resse toujours aux gens qui ont un m�tier stressant. 1007 01:09:16,787 --> 01:09:20,374 Secouriste, j'imagine pas plus stressant. 1008 01:09:21,250 --> 01:09:23,377 Prends un si�ge, assieds-toi. 1009 01:09:23,878 --> 01:09:27,006 Raconte-moi ta guerre. C'est comment, ton m�tier ? 1010 01:09:28,674 --> 01:09:30,092 T'as une bi�re ? 1011 01:09:30,301 --> 01:09:32,803 C'est du poison. 1012 01:09:33,304 --> 01:09:35,014 On a pas d'alcool, ici. 1013 01:09:36,223 --> 01:09:39,268 Ce qu'il te faut, c'est �a. 1014 01:09:48,569 --> 01:09:50,696 T'as donn� de la Mort Rouge � Mary ? 1015 01:09:55,242 --> 01:09:56,368 Pardon ? 1016 01:09:58,370 --> 01:09:59,955 La Mort Rouge. 1017 01:10:04,168 --> 01:10:05,503 Dis-moi un truc. 1018 01:10:08,547 --> 01:10:12,051 Tuer ses clients, �a te para�t une bonne gestion ? 1019 01:10:12,426 --> 01:10:16,222 Les m�mes qui vendent �a s'int�ressent qu'au pognon vite gagn�. 1020 01:10:16,430 --> 01:10:19,642 Aucun respect pour moi, pour tout mon travail ici. 1021 01:10:20,518 --> 01:10:23,187 Mais t'inqui�te. On s'occupe d'eux. 1022 01:10:23,729 --> 01:10:25,689 J'ai Tiger sur le coup. 1023 01:10:26,524 --> 01:10:28,818 Je m'en vais. J'ai d�missionn�. 1024 01:10:29,151 --> 01:10:32,822 Le sommeil, c'est totalement anti-stress, t'es d'accord ? 1025 01:10:33,823 --> 01:10:34,824 Tiens. 1026 01:10:35,032 --> 01:10:37,118 Si t'en prends, 1027 01:10:37,493 --> 01:10:39,495 tu dormiras 2 heures. 1028 01:10:40,204 --> 01:10:41,831 C'est tout ce qu'il te faut. 1029 01:10:47,503 --> 01:10:49,338 Pourquoi je te dis �a ? 1030 01:10:49,713 --> 01:10:51,132 Pour ma sant� ? 1031 01:10:51,715 --> 01:10:54,426 Regarde-toi dans une glace, vieux. 1032 01:10:57,721 --> 01:11:00,432 Donne un verre d'eau � notre nouvel ami. 1033 01:11:02,601 --> 01:11:04,145 Tu es superbe. 1034 01:11:13,237 --> 01:11:15,239 Tu as donn� �a � Mary ? 1035 01:11:15,614 --> 01:11:18,200 C'est �a. Je l'appelle le Lion Rouge. 1036 01:11:18,409 --> 01:11:21,120 Roi-de-la-jungle, "makuna matata", et tout �a. 1037 01:11:21,370 --> 01:11:23,664 On parle plus, on devient super-puissant. 1038 01:11:26,375 --> 01:11:30,504 �a d�tend tellement, cette merde, que t'y croiras pas. 1039 01:11:55,863 --> 01:11:58,157 - Je vais y aller. - D�tends-toi. 1040 01:11:58,866 --> 01:12:00,993 Tu es � l'Oasis. 1041 01:12:06,540 --> 01:12:08,417 Prends-moi le pouls. 1042 01:12:16,133 --> 01:12:17,968 Il est bon, hein ? 1043 01:12:18,969 --> 01:12:20,679 II est parfait. 1044 01:12:22,097 --> 01:12:24,350 2 battements par minute. 1045 01:12:24,809 --> 01:12:26,060 Je le savais. 1046 01:12:27,978 --> 01:12:29,271 Je me trompais sur toi. 1047 01:12:31,690 --> 01:12:33,651 Tu n'es pas si m�chant. 1048 01:13:06,976 --> 01:13:07,977 Qui es-tu ? 1049 01:13:08,227 --> 01:13:10,229 Le marchand de sable japonais. 1050 01:13:10,479 --> 01:13:13,190 On dirait le marchand de sable japonais. 1051 01:13:48,350 --> 01:13:49,435 T'en fais pas... 1052 01:13:57,693 --> 01:14:01,113 Je veux un verre d'eau... 1053 01:15:07,805 --> 01:15:09,140 T'es dans l'estomac. 1054 01:15:09,348 --> 01:15:10,348 T'es s�r ? 1055 01:15:18,149 --> 01:15:19,692 Encore dans l'estomac. 1056 01:15:20,860 --> 01:15:22,460 - Laisse-moi faire. - Une derni�re fois. 1057 01:15:25,865 --> 01:15:26,866 Rose... 1058 01:15:28,033 --> 01:15:29,577 C'est mon nom... 1059 01:15:29,785 --> 01:15:31,078 Rose... 1060 01:15:36,417 --> 01:15:38,961 - Encore l'estomac. - Pas possible ! 1061 01:15:39,336 --> 01:15:41,297 Plus de pouls. Laisse-moi faire. 1062 01:15:44,592 --> 01:15:46,051 Plus de pouls, 1063 01:15:46,343 --> 01:15:47,470 nom de Dieu ! 1064 01:15:52,391 --> 01:15:54,018 Molo ! Qu'est-ce qu'il a ? 1065 01:15:54,226 --> 01:15:55,226 II a flipp� ! 1066 01:15:55,394 --> 01:15:58,063 Du calme, mon fr�re. 1067 01:15:58,272 --> 01:16:00,941 C'est une r�action paradoxale. 1068 01:16:01,233 --> 01:16:02,818 �coute-moi, Frank. 1069 01:16:03,027 --> 01:16:04,028 O� vas-tu ? 1070 01:16:04,361 --> 01:16:05,905 Tu commets une erreur. 1071 01:16:06,989 --> 01:16:08,407 Bon, vas-y. 1072 01:16:09,158 --> 01:16:13,078 C'est bien. Entre et va te coucher. 1073 01:16:13,287 --> 01:16:15,039 Dors un peu. 1074 01:16:22,129 --> 01:16:24,298 - J'arr�te �a ? - Non, �a va. 1075 01:16:24,840 --> 01:16:27,092 Pas de probl�me. Laisse-le partir. 1076 01:16:34,225 --> 01:16:38,395 Tu commets une grave erreur, mon pote. Elle reviendra. 1077 01:16:39,271 --> 01:16:40,356 Tu me dois 10 $. 1078 01:16:46,237 --> 01:16:47,780 Pose-moi ! 1079 01:16:53,744 --> 01:16:55,079 L�che-moi. 1080 01:16:57,915 --> 01:17:00,209 T'as parl� gentiment avec Cy ? 1081 01:17:01,043 --> 01:17:04,713 II t'a dit que Point-du-jour aidait les gens ? 1082 01:17:06,882 --> 01:17:09,093 Je l'ai vu leur faire du mal. 1083 01:17:12,513 --> 01:17:14,849 Pourquoi tu me suis ? 1084 01:17:16,058 --> 01:17:18,310 Tu tiens � peine debout. 1085 01:17:22,982 --> 01:17:27,069 Tu te rappelles No�l ? Comment il est devenu ? 1086 01:17:28,195 --> 01:17:30,489 II a pas toujours �t� comme �a. 1087 01:17:31,782 --> 01:17:34,243 C'�tait le meilleur ami de mon fr�re. 1088 01:17:35,286 --> 01:17:38,622 Cy, Tiger ou un autre lui ont mis une balle dans la t�te. 1089 01:17:38,831 --> 01:17:41,417 Il est rest� 3 mois dans le coma. 1090 01:17:42,168 --> 01:17:44,670 Depuis, il est fou. 1091 01:17:47,506 --> 01:17:49,592 C'est ici que j'habite. 1092 01:17:59,101 --> 01:18:00,227 Qu'est-ce que t'as ? 1093 01:18:00,436 --> 01:18:04,732 Tu veux m'aider ? Ta piti�, tu peux te la garder. 1094 01:18:05,316 --> 01:18:07,860 J'ai besoin de m'asseoir une minute. 1095 01:18:08,068 --> 01:18:11,405 Tu veux me baiser ? Tout le monde l'a fait. 1096 01:18:20,456 --> 01:18:22,833 J'�tais clean depuis 2 ans. J'ai un boulot. 1097 01:18:23,042 --> 01:18:25,544 Chez moi, je peins. J'emb�te personne. 1098 01:18:25,753 --> 01:18:27,963 Et maintenant, toute cette merde. 1099 01:18:28,839 --> 01:18:29,840 Pas question ! 1100 01:18:31,801 --> 01:18:33,427 Tu peux pas rester. 1101 01:18:33,844 --> 01:18:34,844 Debout ! 1102 01:18:53,531 --> 01:18:55,074 Moi, c'est Frank. 1103 01:18:55,699 --> 01:18:57,243 L'ami de Mary. 1104 01:18:58,410 --> 01:19:01,163 Son ami intime qui adore les b�tes. 1105 01:19:21,517 --> 01:19:24,895 Je me suis d�barbouill� avec 3 savonnettes. 1106 01:19:25,104 --> 01:19:28,065 Chacune avait l'odeur d'une saison diff�rente. 1107 01:19:28,399 --> 01:19:31,152 C'�tait bon de se retrouver chez une femme. 1108 01:19:31,360 --> 01:19:36,031 Surtout une femme qui n'�tait ni comateuse ni gravement handicap�e. 1109 01:19:36,657 --> 01:19:39,535 Je me disais que c'�tait un tournant. 1110 01:19:39,785 --> 01:19:41,704 Comme si j'avais sauv� quelqu'un. 1111 01:19:42,246 --> 01:19:44,206 Mais sans savoir qui. 1112 01:19:49,795 --> 01:19:51,630 T'es en retard mais je peux pas te virer. 1113 01:19:51,881 --> 01:19:54,258 J'ai pas d'�quipier pour Wolls. 1114 01:19:55,676 --> 01:19:58,888 Faut remplir un formulaire pour l'accident. 1115 01:19:59,263 --> 01:20:00,890 Viens l�, petit. 1116 01:20:01,891 --> 01:20:03,893 Demain je te vire, promis. 1117 01:20:04,143 --> 01:20:05,561 S'il n'y avait pas de lendemain ? 1118 01:20:06,604 --> 01:20:10,232 Casse-toi avant que je t'embrasse ! "Pas de lendemain !" 1119 01:20:11,484 --> 01:20:12,484 Je l'adore ! 1120 01:20:19,366 --> 01:20:22,286 Dis donc ! On refait �quipe, nous deux ! 1121 01:20:22,495 --> 01:20:24,955 Les baroudeurs, comme au bon vieux temps ! 1122 01:20:28,334 --> 01:20:31,587 Ce fourgon est un guerrier, comme nous ! 1123 01:20:31,879 --> 01:20:35,424 J'ai essay� de le fusiller bien des fois. 1124 01:20:35,633 --> 01:20:37,551 Mais il refuse de crever. 1125 01:20:37,927 --> 01:20:39,678 �a force le respect. 1126 01:20:56,904 --> 01:20:58,447 Me faites pas enlever mes lunettes ! 1127 01:20:59,824 --> 01:21:02,284 On est complet. Casse-toi. 1128 01:21:02,493 --> 01:21:04,203 Reculez ! Reculez ! 1129 01:21:27,435 --> 01:21:28,686 Va � la banque. 1130 01:21:28,936 --> 01:21:30,646 Retire tout ce que t'as. 1131 01:21:34,150 --> 01:21:35,151 M. Burke ? 1132 01:21:35,359 --> 01:21:36,986 Je m'en vais. �a suffit. 1133 01:21:46,245 --> 01:21:47,872 - � toi. - Non, t'es plus grand. 1134 01:21:48,122 --> 01:21:49,122 Le fais pas ! 1135 01:21:49,290 --> 01:21:50,374 II va mieux. 1136 01:21:50,583 --> 01:21:51,667 Mieux que quoi ? 1137 01:21:51,876 --> 01:21:53,085 �a compte pas ! 1138 01:21:53,294 --> 01:21:56,839 La famille veut qu'on le maintienne. Sa femme croit au miracle. 1139 01:21:57,047 --> 01:22:00,009 Vas-y. Il repartira. Il repart toujours. 1140 01:22:07,224 --> 01:22:08,225 Salaud ! 1141 01:22:09,310 --> 01:22:10,561 Le fais pas ! 1142 01:22:14,815 --> 01:22:15,816 Salaud ! 1143 01:22:17,067 --> 01:22:18,068 Recommence ! 1144 01:22:18,194 --> 01:22:19,194 Le fais pas ! 1145 01:22:23,824 --> 01:22:24,950 Pousse-toi ! 1146 01:22:29,997 --> 01:22:31,165 O� tu vas ? 1147 01:22:39,507 --> 01:22:40,966 Qu'est-ce que tu fous ? 1148 01:22:41,175 --> 01:22:43,886 Je suis malade. Je me soigne. 1149 01:22:44,094 --> 01:22:45,179 Vitamines B, 1150 01:22:45,888 --> 01:22:47,807 une ampoule de glucose 1151 01:22:48,849 --> 01:22:50,643 et une goutte d'adr�naline. 1152 01:22:51,435 --> 01:22:53,979 �a vaut pas la bi�re mais j'ai que �a. 1153 01:22:54,230 --> 01:22:57,691 Y a du sang plein les rues. On va se marrer. 1154 01:23:01,487 --> 01:23:02,905 Fais gaffe. 1155 01:23:08,244 --> 01:23:09,829 Les temps sont durs. 1156 01:23:10,412 --> 01:23:11,664 C'est g�nial, non ? 1157 01:23:12,164 --> 01:23:14,750 Oui, si j'�tais bourr�. La sobri�t� me tue. 1158 01:23:15,000 --> 01:23:17,253 Regarde le ciel. C'est la pleine lune. 1159 01:23:17,586 --> 01:23:19,755 �a va saigner, je le sens. 1160 01:23:20,005 --> 01:23:22,842 Notre mission : Sauver des vies. 1161 01:23:23,050 --> 01:23:25,511 Notre mission, c'est le caf�. 1162 01:23:26,053 --> 01:23:28,431 Un jus de taureau, un expresso portoricain. 1163 01:23:29,640 --> 01:23:31,725 Bien re�u ! El toro de oro. 1164 01:23:32,560 --> 01:23:33,561 D�collage ! 1165 01:23:42,403 --> 01:23:44,989 �a marche pas. Retournons � l'hosto. 1166 01:23:45,197 --> 01:23:46,240 T'inqui�te. 1167 01:23:46,490 --> 01:23:47,616 Tom va s'occuper de toi. 1168 01:23:47,950 --> 01:23:50,244 Sors la t�te, respire le bon air. 1169 01:23:50,453 --> 01:23:51,454 Arr�te ! 1170 01:23:51,579 --> 01:23:53,164 C'est l'heure des suicides. 1171 01:23:53,414 --> 01:23:56,333 Angle 14e-7 e, un homme qui veut se pendre. 1172 01:23:56,876 --> 01:23:59,670 66 Radio. Pas de caf�, j'ai une mission. 1173 01:24:00,254 --> 01:24:03,466 66 Exterminator. On aime le caf� saignant. 1174 01:24:03,674 --> 01:24:06,302 Donnez-nous du s�rieux. Mon �quipier s'impatiente. 1175 01:24:06,510 --> 01:24:07,511 Veinards ! 1176 01:24:07,762 --> 01:24:10,473 Votre client s'est ouvert les veines dans le Tunnel. 1177 01:24:10,681 --> 01:24:11,682 Bien re�u. 1178 01:24:11,807 --> 01:24:13,517 O� est le sparadrap ? 1179 01:24:13,934 --> 01:24:16,145 C'est une ambulance, bordel ! 1180 01:24:16,353 --> 01:24:17,396 Du calme. Attention ! 1181 01:24:42,421 --> 01:24:44,673 II remet �a d�s qu'il est so�l. 1182 01:24:44,882 --> 01:24:47,218 Mais il d�teste qu'on vous appelle. 1183 01:24:47,426 --> 01:24:48,928 C'est quoi ce bordel ? 1184 01:24:49,136 --> 01:24:52,306 Faut l'emmener � l'hosto. Il a essay� de se tuer. 1185 01:24:52,515 --> 01:24:53,891 Vous avez du caf� ? 1186 01:24:54,100 --> 01:24:56,644 Montre-lui ton poignet. Montre-lui ! 1187 01:24:57,269 --> 01:24:59,522 Fais voir. �a saigne m�me pas. 1188 01:24:59,730 --> 01:25:01,649 Il arr�te pas. Il est louf. 1189 01:25:01,857 --> 01:25:05,277 �a saignait ! Je lui ai fait du bouche � bouche. 1190 01:25:05,528 --> 01:25:07,279 Une veine que tu l'aies pas tu�. 1191 01:25:07,738 --> 01:25:10,533 Je veux que le zinzin le dise lui-m�me. 1192 01:25:12,201 --> 01:25:13,494 T'as voulu te tuer ? 1193 01:25:17,248 --> 01:25:18,249 Fallait le dire ! 1194 01:25:19,708 --> 01:25:21,085 Je vais te soigner. 1195 01:25:23,921 --> 01:25:27,925 Je te donne un m�dicament exp�rimental. �a vient de la NASA. 1196 01:25:28,384 --> 01:25:31,011 Nos astronautes s'en servent d�j�. 1197 01:25:31,220 --> 01:25:33,389 Mais on est les premiers � l'essayer. 1198 01:25:33,639 --> 01:25:37,226 Je te colle ce patch sur le front. 1199 01:25:38,102 --> 01:25:40,563 D'ici une minute, �a va te d�tendre. 1200 01:25:40,896 --> 01:25:44,358 Tu perdras tes tendances suicidaires, mais il faut 1201 01:25:44,608 --> 01:25:47,486 que tu le gardes au moins 24 heures, 1202 01:25:47,778 --> 01:25:49,697 en v�rifiant dans le miroir. 1203 01:25:50,030 --> 01:25:51,657 Si le patch devient vert, 1204 01:25:52,241 --> 01:25:54,535 tu fonces voir un m�decin. 1205 01:25:54,743 --> 01:25:56,912 �a risquerait d'�tre mortel. 1206 01:25:57,705 --> 01:26:00,332 - Quelle couleur j'ai dit ? - Clair. 1207 01:26:01,000 --> 01:26:03,043 Quoi "chair" ? 1208 01:26:03,252 --> 01:26:05,296 - Chair. - Vert ! 1209 01:26:05,713 --> 01:26:06,713 Tu permets. 1210 01:26:09,133 --> 01:26:12,678 C'est le suicide le plus nul que j'aie vu. 1211 01:26:12,887 --> 01:26:15,014 Tu le sens, ton pouls ? L� ? 1212 01:26:15,222 --> 01:26:19,602 C'est l� qu'on coupe. Pas en travers, en longueur. 1213 01:26:20,478 --> 01:26:22,229 Tiens. Prends-le. 1214 01:26:22,772 --> 01:26:23,898 - Je peux pas. - Quoi ? 1215 01:26:24,106 --> 01:26:25,441 Je peux pas ! 1216 01:26:28,444 --> 01:26:32,698 Tous les malheureux qui demandent qu'� vivre et qu'on assassine... 1217 01:26:32,907 --> 01:26:34,408 Et t'as le culot 1218 01:26:34,617 --> 01:26:36,744 de vouloir mourir 1219 01:26:36,952 --> 01:26:38,287 sans aller au bout ? 1220 01:26:38,496 --> 01:26:39,830 C'est � gerber ! 1221 01:26:40,498 --> 01:26:41,499 Prends-le ! 1222 01:26:49,423 --> 01:26:51,175 On l'a gu�ri ! 1223 01:26:52,176 --> 01:26:56,180 On peut tout faire si on bosse ensemble. 1224 01:26:57,640 --> 01:26:59,767 Je t'ai dit que je voulais un caf�. 1225 01:27:05,022 --> 01:27:07,066 13 Victor. � la gare routi�re. 1226 01:27:07,274 --> 01:27:10,069 Ils se d�cident � nettoyer la gare routi�re. 1227 01:27:18,160 --> 01:27:19,912 Major Tom � Frank. 1228 01:27:20,371 --> 01:27:22,373 "Dis non � la drogue." 1229 01:27:36,554 --> 01:27:39,140 - O� tu vas ? - Vite, la ville br�le. 1230 01:28:09,170 --> 01:28:10,171 O� tu vas ? 1231 01:28:10,546 --> 01:28:12,339 Je fonce pour oublier. 1232 01:28:12,590 --> 01:28:13,591 Les freins sont nazes. 1233 01:28:14,216 --> 01:28:16,260 J'en tiens compte. 1234 01:28:20,806 --> 01:28:21,807 �a va ? 1235 01:28:22,433 --> 01:28:24,101 Super ! Et toi ? 1236 01:28:24,560 --> 01:28:25,560 Bien. 1237 01:28:26,020 --> 01:28:27,813 66 Radio. Radio 66. 1238 01:28:29,857 --> 01:28:32,318 Avant tout, sachez que je suis navr�. 1239 01:28:32,943 --> 01:28:36,781 Je vous adore. La meilleure �quipe. Entr�e dans la l�gende. 1240 01:28:37,239 --> 01:28:39,950 �a fait mal, mais je n'ai pas le choix. 1241 01:28:40,201 --> 01:28:43,162 Rendez-vous au coin de Broadway et de la 48e. 1242 01:28:43,829 --> 01:28:46,707 Vous y trouverez un quinquag�naire �vanoui. 1243 01:28:46,916 --> 01:28:49,168 Je lis : "Pue vraiment." 1244 01:28:50,294 --> 01:28:52,797 - Dois-je en dire plus ? - T'en as trop dit. 1245 01:28:53,589 --> 01:28:54,590 M. Oh ! 1246 01:28:54,715 --> 01:28:55,758 II est en avance. 1247 01:28:55,966 --> 01:28:57,384 On le fera pas. 1248 01:28:57,635 --> 01:29:00,554 Il va se passer quelque chose, je le sens. 1249 01:29:02,389 --> 01:29:04,183 Central, c'�tait quoi cet appel ? 1250 01:29:04,391 --> 01:29:07,228 Un sauteur, un bless� par balle. West Side Project. 1251 01:29:07,436 --> 01:29:09,772 Bien re�u. On y est dans une minute. 1252 01:29:10,022 --> 01:29:13,317 Quelqu'un va se tuer. Je veux pas rater �a. 1253 01:29:13,526 --> 01:29:15,694 66 Radio. Urgence n�1 ! 1254 01:29:16,779 --> 01:29:18,030 II me faut du monde ! 1255 01:29:18,239 --> 01:29:20,241 Fusillade, 8e et Broadway. 1256 01:29:20,491 --> 01:29:23,160 Coups de feu devant le Dynamite Club. 1257 01:29:23,369 --> 01:29:26,288 Fusillade entre employ�s licenci�s, � la poste. 1258 01:29:26,497 --> 01:29:30,000 O� sont mes unit�s ? 66 Radio. Urgence n� 1 ! 1259 01:29:33,003 --> 01:29:36,298 Les morts reviennent ! La fum�e nous les cache. 1260 01:29:36,882 --> 01:29:39,051 On le retient ? II va sauter ? 1261 01:29:39,301 --> 01:29:43,180 Rentrez chez vous, p�cheurs ! Retournez � l'opium et au whisky ! 1262 01:29:43,389 --> 01:29:45,057 - Des rabbins ? - Ils nous quittent pas. 1263 01:29:46,225 --> 01:29:49,353 Ils nous subventionnent, je les ai asserment�s. 1264 01:29:50,521 --> 01:29:52,189 Retrouvez vos machines � sous, 1265 01:29:52,481 --> 01:29:56,444 vos capotes stri�es, vos divorces, vos clubs �changistes, 1266 01:29:56,652 --> 01:29:57,987 votre catch f�minin... 1267 01:29:59,572 --> 01:30:00,573 On prend quoi ? 1268 01:30:02,032 --> 01:30:03,409 Tout, �a vaut mieux. 1269 01:30:04,493 --> 01:30:06,162 Prenez le matos. On y va. 1270 01:30:06,787 --> 01:30:07,788 Il a saut� ? 1271 01:30:07,997 --> 01:30:11,333 Une fusillade au 16e. Le sauteur, c'est apr�s. 1272 01:30:11,542 --> 01:30:13,169 Il est tomb� au 14e. 1273 01:30:16,088 --> 01:30:17,590 Je monte au 16e. 1274 01:30:40,196 --> 01:30:41,489 Entrez. 1275 01:30:41,864 --> 01:30:43,449 Ils ont oubli� la baignoire. 1276 01:31:18,025 --> 01:31:20,027 � part �a, personne. 1277 01:31:44,135 --> 01:31:45,553 �a doit faire mal ! 1278 01:31:46,011 --> 01:31:47,012 Qu'il bouge pas ! 1279 01:31:47,138 --> 01:31:48,556 Je descends au 14e. 1280 01:31:59,859 --> 01:32:01,777 Vas-y au chalumeau. 1281 01:32:02,361 --> 01:32:04,655 �coute, on a deux clients. 1282 01:32:04,864 --> 01:32:08,284 N�1 : L'�pouvantail dehors. N�2 : Le bal�ze. 1283 01:32:08,492 --> 01:32:11,454 Il rate la rambarde, se p�te les pattes sur le balcon. 1284 01:32:11,704 --> 01:32:14,206 Il rentre � travers les carreaux. 1285 01:32:14,457 --> 01:32:16,834 Il se met � ramper par ici et... 1286 01:32:17,751 --> 01:32:19,128 il tourne de l'�il. 1287 01:32:21,338 --> 01:32:23,090 Au menu : Brochettes. 1288 01:32:24,008 --> 01:32:25,009 Au chalumeau ! 1289 01:32:25,301 --> 01:32:26,302 Comment il va ? 1290 01:32:26,427 --> 01:32:28,027 Je m'occupe de La Belle au bois dormant. 1291 01:32:30,765 --> 01:32:31,766 Alors, mon gros ! 1292 01:32:32,475 --> 01:32:34,685 Sauter ou �tre flingu�, tu fais quoi ? 1293 01:32:34,894 --> 01:32:36,604 Je me fais flinguer. 1294 01:32:36,812 --> 01:32:37,813 Ces dealers ! 1295 01:32:43,986 --> 01:32:45,279 �a fait mal ? 1296 01:32:49,617 --> 01:32:52,578 Aucune art�re n'a l'air atteinte. 1297 01:32:52,787 --> 01:32:55,873 Faut te d�gager sans d�clencher d'h�morragie. 1298 01:32:56,081 --> 01:32:57,792 Oui, bonne id�e. 1299 01:32:58,209 --> 01:32:59,460 Je prends ta tension. 1300 01:33:02,963 --> 01:33:05,007 - J'y suis. Et toi ? - Oui. 1301 01:33:09,053 --> 01:33:11,889 S'il tombe, personne le regrettera. 1302 01:33:14,225 --> 01:33:17,019 Ils vont d�couper au chalumeau. �a va chauffer. 1303 01:33:17,228 --> 01:33:18,229 Beaucoup. 1304 01:33:19,480 --> 01:33:21,190 Je peux plus redresser la t�te. 1305 01:33:21,607 --> 01:33:22,817 Tenez moi �a. 1306 01:33:28,531 --> 01:33:31,075 Saute ! L�chez-le, bordel ! 1307 01:33:37,331 --> 01:33:38,499 Je vais vivre ? 1308 01:33:39,041 --> 01:33:40,584 Tu vas vivre. 1309 01:33:42,962 --> 01:33:44,880 Les 10 $ que tu me dois... 1310 01:33:45,089 --> 01:33:46,423 garde-les. 1311 01:33:46,799 --> 01:33:48,008 J'ai r�fl�chi. 1312 01:33:49,718 --> 01:33:52,805 Vous m'avez laiss� le temps de penser � l'avenir. 1313 01:33:53,013 --> 01:33:54,890 Vous avez bouff� chinois en route ? 1314 01:33:55,766 --> 01:33:58,436 J'�tais crev�. J'ai bu un caf�. 1315 01:34:00,938 --> 01:34:02,273 Et Kanita ? 1316 01:34:03,774 --> 01:34:04,775 Morte. 1317 01:34:09,155 --> 01:34:10,614 Paix � son �me. 1318 01:34:11,907 --> 01:34:13,617 C'est dommage. 1319 01:34:17,580 --> 01:34:20,916 Tu gagnes du bl�, t'as une jolie femme... 1320 01:34:21,125 --> 01:34:23,627 tout le monde en veut sa part. 1321 01:34:25,546 --> 01:34:28,299 Un m�me � qui je ferais pas laver ma Mercedes 1322 01:34:28,507 --> 01:34:31,635 s'am�ne � l'Oasis, me tire dessus. 1323 01:34:32,094 --> 01:34:33,971 Le gang de la Mort Rouge. 1324 01:34:34,180 --> 01:34:36,015 Des m�mes de douze ans. 1325 01:34:37,683 --> 01:34:39,935 J'ai saut� sur le balcon, comme Tiger. 1326 01:34:41,771 --> 01:34:44,607 Mais il est gros ! II tombe plus vite. 1327 01:34:44,815 --> 01:34:47,276 Je surveille mon poids, voil� le r�sultat ! 1328 01:34:51,322 --> 01:34:52,990 Putain, c'est chaud ! 1329 01:34:54,533 --> 01:34:56,494 Allez-y, vous g�nez pas ! 1330 01:34:56,702 --> 01:34:59,497 Vous pouvez pas me tuer, bande de gros culs. 1331 01:35:05,002 --> 01:35:06,337 Regarde-moi �a. 1332 01:35:10,299 --> 01:35:12,051 C'est pas beau ? 1333 01:35:19,433 --> 01:35:22,269 Quand le feu tombe du haut des cieux... 1334 01:35:22,478 --> 01:35:25,731 commence le r�gne des audacieux ! 1335 01:35:27,858 --> 01:35:31,862 J'adore cette ville ! 1336 01:35:54,051 --> 01:35:56,554 Bonne id�e, le harnais, hein ? 1337 01:35:57,680 --> 01:35:59,682 Et moi ? Qui y a pens� ? 1338 01:35:59,890 --> 01:36:01,434 Je croyais que tu le faisais. 1339 01:36:01,684 --> 01:36:03,477 - Je m'excuse. - C'est �a ! 1340 01:36:05,271 --> 01:36:07,648 Remuez pas le fer dans la plaie ! 1341 01:36:11,277 --> 01:36:14,822 J'ai une grille dans le cul. Donnez-moi un anti-douleur. 1342 01:36:15,030 --> 01:36:16,031 D'accord. 1343 01:36:16,157 --> 01:36:18,784 Vous irez en salle d'op ce matin j'esp�re. 1344 01:36:18,993 --> 01:36:21,328 Vous esp�rez ? Ce matin ? 1345 01:36:26,542 --> 01:36:28,169 Tu m'as sauv� la vie. 1346 01:36:30,171 --> 01:36:31,839 Oui, je sais. 1347 01:36:33,048 --> 01:36:35,092 Il nous faut du Valium. Il se r�veille. 1348 01:36:36,010 --> 01:36:37,845 - Et ce Valium ? - �a vient ! 1349 01:36:39,430 --> 01:36:42,433 Aidez-moi � lui mettre �a entre les dents. 1350 01:36:42,725 --> 01:36:43,726 Non ! Le fais pas ! 1351 01:36:44,143 --> 01:36:45,394 Le Valium est dedans. 1352 01:36:49,648 --> 01:36:51,108 Combien de d�charges ce soir ? 1353 01:36:51,400 --> 01:36:52,401 Quatorze. 1354 01:36:53,444 --> 01:36:56,781 Il ira enfin en USIC dans deux heures. 1355 01:36:58,532 --> 01:37:01,619 Faudra le suivre partout avec un d�fibrillateur ? 1356 01:37:01,869 --> 01:37:03,162 Elle est bien bonne. 1357 01:37:03,412 --> 01:37:06,665 On peut lui en implanter un pr�s de l'�paule. 1358 01:37:06,957 --> 01:37:10,252 2 �lectrodes, une d�charge en cas de besoin. 1359 01:37:11,086 --> 01:37:13,422 Ou lui filer un d�fibrillateur, qu'il le fasse lui-m�me. 1360 01:37:44,203 --> 01:37:45,412 Hier soir... 1361 01:37:46,413 --> 01:37:47,706 j'�tais faible. 1362 01:37:47,957 --> 01:37:49,917 �a recommencera pas. 1363 01:37:50,251 --> 01:37:54,839 J'ai dit toutes ces conneries parce que j'�tais d�fonc�e. 1364 01:37:55,548 --> 01:37:57,174 - Oubliez-les. - Pas de probl�me. 1365 01:37:59,343 --> 01:38:01,637 Merci de m'avoir h�berg�. 1366 01:38:01,846 --> 01:38:04,473 J'avais pas dormi comme �a depuis des mois. 1367 01:38:05,391 --> 01:38:07,643 Je me suis servi des savonnettes. 1368 01:38:08,102 --> 01:38:09,854 Vous avez vu mon p�re ? 1369 01:38:13,190 --> 01:38:14,984 Le docteur dit... 1370 01:38:15,526 --> 01:38:18,028 que son cerveau recommence � fonctionner. 1371 01:38:18,612 --> 01:38:21,240 Ils attendent que son c�ur se stabilise. 1372 01:38:22,241 --> 01:38:24,034 Je sais plus qui croire. 1373 01:38:25,411 --> 01:38:27,705 Je vous rapporte � manger ? 1374 01:38:28,414 --> 01:38:30,416 Falafel, pizza... 1375 01:38:32,793 --> 01:38:34,462 On vient de manger. 1376 01:38:36,130 --> 01:38:39,258 Mon p�re �tait tr�s dur. J'arr�te pas d'y penser. 1377 01:38:40,426 --> 01:38:42,970 Je sais pourquoi, maintenant. 1378 01:38:43,679 --> 01:38:44,805 Pour nous endurcir. 1379 01:38:47,266 --> 01:38:48,809 Parce que cette ville... 1380 01:38:50,186 --> 01:38:52,730 elle vous tue, si on est pas assez fort. 1381 01:38:55,733 --> 01:38:58,277 Non, elle fait pas la diff�rence. 1382 01:38:58,986 --> 01:39:00,821 Elle se paye tout le monde. 1383 01:39:05,409 --> 01:39:07,495 Faut que j'y aille. Un appel. 1384 01:39:13,834 --> 01:39:15,836 On meurt tous, Mary Burke. 1385 01:39:45,741 --> 01:39:46,742 Pr�pare-toi. 1386 01:39:46,867 --> 01:39:50,579 On a loup� une fusillade, glandeur. �a barde cette nuit. 1387 01:39:50,788 --> 01:39:53,707 Du moment qu'on bouge, �a me va. 1388 01:39:57,670 --> 01:40:00,005 Regarde ton �cran ! On veut du sang ! 1389 01:40:00,214 --> 01:40:04,969 66 Radio. Gare routi�re, un homme qui a mal au bras. 1390 01:40:32,788 --> 01:40:34,498 Allez, prends-en un ! 1391 01:40:34,707 --> 01:40:36,709 Un clodo ? Attendons du s�rieux. 1392 01:40:36,917 --> 01:40:38,502 - Alors une baston ! - Avec qui ? 1393 01:40:38,711 --> 01:40:42,214 � toi de voir ! Roule ! T'arr�te pas ! On est des requins ! 1394 01:40:42,423 --> 01:40:43,841 On s'arr�te, on cr�ve ! 1395 01:40:46,802 --> 01:40:49,430 P�tons un truc ! Foutons une bombe ! 1396 01:40:49,680 --> 01:40:51,849 - P�ter quoi ? - Des fen�tres ! 1397 01:40:52,057 --> 01:40:53,058 Pourquoi ? 1398 01:40:53,184 --> 01:40:54,894 Destruction ! Distraction ! J'ai besoin. 1399 01:40:55,019 --> 01:40:56,020 Faut une raison ! 1400 01:40:56,270 --> 01:40:58,731 Casser sans raison, c'est l'anarchie. 1401 01:40:59,106 --> 01:41:00,858 Trouve-moi une raison. 1402 01:41:01,066 --> 01:41:02,318 Je r�fl�chis. 1403 01:41:04,069 --> 01:41:05,488 Regarde-moi ce taxi. 1404 01:41:05,821 --> 01:41:06,906 Bougnoule ! 1405 01:41:07,490 --> 01:41:10,367 C'est un passage pi�tons. On s'arr�te devant, pas dessus. 1406 01:41:10,785 --> 01:41:12,453 S�n�galais enturbann� ! 1407 01:41:27,468 --> 01:41:29,053 Je sais qui on va se faire ! 1408 01:41:32,014 --> 01:41:33,014 Lui ! 1409 01:41:35,101 --> 01:41:37,937 Ce mec terrorise le quartier depuis des semaines ! 1410 01:41:38,145 --> 01:41:42,691 Depuis qu'il est sorti de taule, il fout la merde. La honte du coin. 1411 01:41:43,734 --> 01:41:47,113 "Trouble l'ordre public" �a a �t� invent� pour lui. 1412 01:41:49,031 --> 01:41:51,283 Il est fou. Il y peut rien. 1413 01:41:52,159 --> 01:41:54,245 Pourquoi ils l'enferment pas ? 1414 01:41:54,787 --> 01:41:56,372 La taule en veut pas. 1415 01:41:57,748 --> 01:42:01,710 Je l'emm�ne � l'hosto, je lui file � boire. J'ai �t� gentil. 1416 01:42:01,919 --> 01:42:02,920 Il remet �a. 1417 01:42:04,922 --> 01:42:07,883 Regarde-le ! Dis-moi qu'il est fou ! 1418 01:42:08,134 --> 01:42:12,847 Tout est calcul� ! II sait exactement ce qu'il fait ! 1419 01:42:14,014 --> 01:42:17,685 C'est notre homme ! Je le traque depuis des semaines. 1420 01:42:17,893 --> 01:42:20,729 C'est un rapide. Il d�tale comme un rat. 1421 01:42:20,938 --> 01:42:22,815 Seul c'est dur, mais � deux... 1422 01:42:23,023 --> 01:42:24,567 Qu'est-ce que je fais ? 1423 01:42:24,817 --> 01:42:26,735 Je descends ici. 1424 01:42:27,153 --> 01:42:29,321 S'il me voit, il se tire. Il m'aime pas. 1425 01:42:29,697 --> 01:42:32,366 Tu vas lui parler de base-ball. 1426 01:42:32,616 --> 01:42:35,453 Je me mets derri�re lui, � quatre pattes. 1427 01:42:35,661 --> 01:42:36,996 Tu le pousses. 1428 01:42:37,204 --> 01:42:39,415 Quand il tombe, on se le fait. 1429 01:42:40,499 --> 01:42:41,584 C'est ridicule. 1430 01:42:41,834 --> 01:42:44,044 Plus c'est simple, mieux �a marche. 1431 01:42:47,548 --> 01:42:49,049 L�, je m'amuse. 1432 01:42:57,308 --> 01:43:01,270 Sacr� coup de batte. On dirait Mattingly � ses d�buts. 1433 01:43:01,479 --> 01:43:02,521 De la merde ! 1434 01:43:02,938 --> 01:43:05,316 Moi, je batte comme Reggie. 1435 01:43:06,108 --> 01:43:09,528 Mister Octobre ! Le n�3 ! Le 6e match des World Series ! 1436 01:43:12,448 --> 01:43:15,034 � toi. Vas-y, essaye. 1437 01:43:15,785 --> 01:43:16,786 Tu peux. 1438 01:43:19,914 --> 01:43:21,415 Vas-y, cogne. 1439 01:43:23,375 --> 01:43:24,376 Je crois pas. 1440 01:43:24,502 --> 01:43:26,629 Vas-y. Pour voir. 1441 01:43:28,172 --> 01:43:29,256 Essaye. 1442 01:43:35,012 --> 01:43:36,305 Dans le fond... 1443 01:43:36,639 --> 01:43:40,559 L'an prochain, contre les Red Socks de Boston. 1444 01:43:40,851 --> 01:43:44,063 Les Yankees m�nent 2 � rien. Bucky Dent va batter. 1445 01:43:44,271 --> 01:43:45,481 Putain de buteur ! 1446 01:43:45,689 --> 01:43:48,275 Une balle haute. Bucky s'y attend. 1447 01:43:49,318 --> 01:43:50,319 Il s'avance. 1448 01:43:50,986 --> 01:43:53,280 Paf ! Par-dessus la grille de Fenway. 1449 01:43:58,119 --> 01:43:59,912 Qu'est-ce que tu fous ? 1450 01:44:02,957 --> 01:44:05,376 Suis-le dans l'escalier. 1451 01:44:05,584 --> 01:44:09,255 Rencard dans 10 min si tu le trouves pas. Appelle si tu le vois. 1452 01:44:09,463 --> 01:44:11,090 Oublie pas. Il d�tale comme un rat. 1453 01:44:11,757 --> 01:44:14,844 Allez, quoi ! Fais ce qu'on a dit ! 1454 01:46:05,788 --> 01:46:08,457 Pourquoi tu m'as tu�e, Frank ? 1455 01:46:11,293 --> 01:46:13,087 J'ai pas fait expr�s. 1456 01:46:14,505 --> 01:46:16,632 Il fallait m'aider. 1457 01:46:16,841 --> 01:46:18,551 J'ai essay�. 1458 01:46:19,093 --> 01:46:20,594 Je le voulais. 1459 01:46:28,018 --> 01:46:29,728 Tu ne m'aimes pas ? 1460 01:46:46,412 --> 01:46:47,913 Je t'envoie sur orbite. 1461 01:46:52,793 --> 01:46:54,754 La trousse ! On l'intube ! 1462 01:46:55,087 --> 01:46:56,088 La trousse ! 1463 01:46:57,256 --> 01:46:58,340 On va t'en tirer ! 1464 01:46:58,549 --> 01:47:01,844 Fais ce que je te dis ou je te jure que j'appelle ! 1465 01:47:02,052 --> 01:47:03,471 T'appelles ? 1466 01:47:03,679 --> 01:47:04,972 Je t'emmerde ! 1467 01:47:08,100 --> 01:47:09,977 Tu vas t'en sortir. 1468 01:47:46,806 --> 01:47:48,015 Fais-le entrer ! 1469 01:47:52,603 --> 01:47:55,564 Qui est-ce qui se l'est pay� cette fois ? 1470 01:47:55,773 --> 01:47:57,525 Derni�re s�ance. 1471 01:47:57,858 --> 01:47:59,318 Qu'est-ce que vous m'amenez ? 1472 01:48:02,196 --> 01:48:03,864 Pas d'autres bless�s ? 1473 01:48:04,073 --> 01:48:05,658 Mettez-le pr�s du comptoir. 1474 01:48:06,909 --> 01:48:08,869 Une radio des cervicales ! 1475 01:48:09,078 --> 01:48:11,122 Assistance respiratoire. 1476 01:48:12,164 --> 01:48:15,960 Ce tar�. Il est intub�. Au moins, il gueulera pas. 1477 01:48:16,168 --> 01:48:17,169 �coutez-moi. 1478 01:48:17,420 --> 01:48:21,132 Vous n'entrerez pas en passant sur le corps de Griss. 1479 01:48:21,340 --> 01:48:24,593 Parce que Griss finit son service dans 47 min. 1480 01:48:24,802 --> 01:48:27,763 Il ira chez lui prendre un bain parfum�. 1481 01:48:28,013 --> 01:48:29,640 Une autre voie veineuse. 1482 01:48:29,849 --> 01:48:31,058 Bien. Une seconde. 1483 01:48:32,935 --> 01:48:36,188 Pr�venez le scan, on y va. Tu nous manquais, mon pote. 1484 01:48:36,981 --> 01:48:39,984 Qui voil� ! II va falloir payer un loyer. 1485 01:48:42,111 --> 01:48:43,154 Des gants. 1486 01:48:43,571 --> 01:48:46,532 Infirmi�re, pr�venez le scan, on arrive. 1487 01:49:07,678 --> 01:49:10,598 Patrick Burke est l� ? C'est moi qui l'ai amen�. 1488 01:49:48,094 --> 01:49:49,845 O� �tais-tu pass� ? 1489 01:49:52,890 --> 01:49:54,266 Que voulez-vous ? 1490 01:49:56,894 --> 01:49:58,562 Lib�re-moi. 1491 01:51:40,664 --> 01:51:41,957 Alerte ! 1492 01:51:53,886 --> 01:51:55,471 - Quoi ? - Arr�t cardiaque. 1493 01:51:55,679 --> 01:51:57,640 �a commence bien. On le masse ? 1494 01:51:57,848 --> 01:52:01,644 1 mg d'adr�naline. C'est lui qui �tait bloqu� aux urgences ? 1495 01:52:01,852 --> 01:52:03,187 C'est lui. 1496 01:52:03,521 --> 01:52:04,772 17 alertes ! 1497 01:52:05,940 --> 01:52:08,734 - Et lui, qui est-ce ? - C'est lui qui l'a amen�. 1498 01:52:09,693 --> 01:52:10,694 La famille ? 1499 01:52:11,278 --> 01:52:12,947 17 alertes. 1500 01:52:14,031 --> 01:52:15,741 Ils doivent s'y attendre. 1501 01:52:16,242 --> 01:52:17,952 Vous savez comment ils sont. 1502 01:52:18,160 --> 01:52:19,411 Oui, je sais. 1503 01:52:26,085 --> 01:52:27,753 Arr�tez le massage. 1504 01:52:34,969 --> 01:52:36,887 Je constate le d�c�s. 6 h 02. 1505 01:52:38,556 --> 01:52:40,266 Vous pr�venez la famille ? 1506 01:52:50,609 --> 01:52:51,986 Cr�ve ! 1507 01:52:53,779 --> 01:52:55,072 Salope ! 1508 01:53:13,716 --> 01:53:14,717 Qui est l� ? 1509 01:53:15,760 --> 01:53:16,802 Montez. 1510 01:53:32,067 --> 01:53:33,569 Il est mort. 1511 01:53:34,487 --> 01:53:36,071 Votre p�re est d�c�d�. 1512 01:53:39,533 --> 01:53:42,870 Il �tait enfin entr� en cardiologie. 1513 01:53:43,370 --> 01:53:44,955 C'est le c�ur. 1514 01:53:45,414 --> 01:53:48,834 Il n'a pas r�sist� � toutes ces d�charges. 1515 01:53:56,383 --> 01:53:59,678 Je sais pas comment il a tenu si longtemps. 1516 01:54:02,264 --> 01:54:03,724 Mes condol�ances. 1517 01:54:08,896 --> 01:54:11,440 Il faut faire fonctionner le corps 1518 01:54:11,857 --> 01:54:15,528 en attendant que le c�ur et le cerveau r�cup�rent. 1519 01:54:24,411 --> 01:54:26,372 Pardonne-moi, Rose. 1520 01:54:30,167 --> 01:54:31,919 C'est pas votre faute. 1521 01:54:32,795 --> 01:54:34,922 Personne vous a demand� de souffrir. 1522 01:54:36,048 --> 01:54:37,758 L'id�e �tait de vous. 1523 01:54:48,727 --> 01:54:50,771 No�l a failli �tre tu�. 1524 01:54:51,188 --> 01:54:52,982 Je me suis occup� de lui. 1525 01:54:53,399 --> 01:54:55,443 Il va s'en sortir. 1526 01:55:00,281 --> 01:55:02,116 Vous voulez entrer ? 1527 01:55:03,300 --> 01:55:04,300 Oui 113009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.