Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
{960}{1047}S P O R T S � N G E R O S
{3157}{3178}Jackson,
{3179}{3219}... pleci cu adev�rat la Hong Kong?
{3222}{3250}A� face orice pentru "full contact"...
{3253}{3308}... o s� vezi mai multe cicatrici pe fata mea.
{3315}{3355}Po�i s� mori la acel Kumit�!
{3357}{3404}Numai dac� o dau �n bar�!
{3700}{3750}M�ine plec�m la Kumit�.
{4229}{4257}Domnule!
{4290}{4320}Scuza�i-m�.
{4323}{4387}Colonelul Cook vrea s�|v� vad� �nainte s� pleca�i.
{4389}{4430}Care-i problema?
{4436}{4475}Colonelul a aflat|de c�l�toria dvs. la Hong Kong.
{4478}{4521}Vrea s� vorbeasc� cu dvs. despre asta.
{4526}{4610}Spune-i c� vin dup�|ce fac un du�.
{4612}{4659}Trebuie s� v� a�tept.
{4670}{4688}�n regul�.
{4804}{4843}De ce dureaz� at�t, c�pitane?
{4888}{4931}C�pitane?
{5191}{5223}Rahat!
{5673}{5699}Domnule!
{5711}{5737}Unde este Dux?
{5740}{5776}Era la scoala|a�a cum a�i zis.
{5778}{5831}A f�cut un du�,|eu am a�teptat �i el a disp�rut.
{5833}{5865}Ce vrei s� zici cu "a disp�rut"?
{5867}{5914}Nu mai era acolo.
{5940}{5985}O Christoase,|dac� Dux se duce la Hong Kong...
{5988}{6033}Cheam�-i pe Helmer �i Rawlins!
{6036}{6116}Nu vreau s�-�i mai v�d fa�a|p�n� nu-l prindem pe Dux!
{6120}{6145}Ai priceput?
{6600}{6624}Ce mai face?
{6627}{6709}Se odihne�te. Va fi foarte|fericit s� te vad�.
{6712}{6759}Este bine c� sunt din nou aici.
{6851}{6898}Am s�-i spun c� e�ti aici.
{6904}{6936}Mul�umesc.
{7427}{7470}Oau, uitat-te la aceast� sabie!
{7624}{7648}Hai s-o lu�m.
{7652}{7736}Hai Frank! E�ti �i-e fric�?
{7738}{7770}Atunci, haide �n�untru!
{7776}{7852}Dac� e�ti de-l nostru,|ni te al�turi. Haide!
{7927}{8003}De ce stai aclo?|Ia �i tu ceva!
{8012}{8071}Rahat! útia revin!|S-o �tergem d-aci!
{8076}{8108}Haide, Frank!
{8112}{8159}Uite-l! S-o �tergem!
{8602}{8686}Ajunge, Shingo!|Du-te la �nv��at...
{8931}{8999}Nu po�i ob�ine spada Katana furand-o.
{9016}{9100}Este o sabie foarte deosebit�.
{9122}{9161}Trebuie s-o c�tigi!
{9168}{9240}Eu nu vroiam s-o fur.
{9352}{9387}Nici n-ai clipit!
{9389}{9424}Tu ai spirit de lupt�tor.
{9434}{9493}Nu ave�i de g�nd s� chema�i poli�ia?
{9497}{9544}Nu, dac� facem un t�rg!
{9552}{9595}Ce tip de t�rg?
{9600}{9682}Copiii no�tri sunt|la aceea�i �coal�.
{9685}{9769}Frank a recunoscut|talentul fiului meu
{9771}{9853}�i dore�te s�-l �nve�e|artele mar�iale.
{9856}{9924}Ce �n�elege�i voi prin|"arte mar�iale"?
{9959}{10048}Frank spune c� ai venit �n SUA|s� cultivi vi�� de vie.
{10056}{10120}Da, la podgoria lui Verne.
{10126}{10190}Eu m� ocup de o cresc�torie de pe�te.
{10216}{10271}Am�ndoi ne cre�tem copii.
{10275}{10357}Te folose�ti de �tiin�� pentru|a cultiva vi�ei de vie mai bine.
{10360}{10444}Ca �i vi�� de vie,|copiii au nevoie de �ngrijire (antrenament).
{10446}{10530}Artele mar�iale sunt|o form� de preg�tire
{10544}{10658}care une�te spiritul, corpul|�i sufletul �mpreun�.
{10774}{10806}Ajunge!
{10808}{10836}Asta-i tot pentru ast�zi!
{10840}{10868}�nc� nu!
{10880}{10935}Mai bine ai renun�a, ochi rotund!
{10965}{10989}�nc� nu!
{11028}{11075}F�-�i katasurile.
{11114}{11178}Te ocupi numai de el|�i de mine nu!
{11187}{11243}E�ti aici ca s�-l|preg�te�ti pe fiul meu!
{11245}{11266}Nu mai pune �ntreb�ri!
{11269}{11360}Dac� m� folose�ti doar ca un sac de|antenament atunci t�rgul nostru s-a sf�r�it!
{11921}{11953}�ntr-o zi
{11968}{12052}la Kumit�, tata va fi|m�ndru de mine.
{12310}{12334}Shidoshi.
{12336}{12400}Este ca �i cum a� fi|pierdut un frate.
{12415}{12497}Shingo �i cu mine, eram|foarte buni prieteni...
{12500}{12532}ca fra�ii...
{12537}{12557}�i dvs...
{12559}{12664}... �i d-na Tanaka m-a�i tratat...
{12666}{12700}... ca pe un fiu.
{12813}{12852}�i acum, ce o s� se �nt�mple?
{12899}{12933}Gata cu antrenamentele...
{12935}{12974}... le-am oprit acum.
{13097}{13181}Dar pute�i s�-i �nv��a�i pe mul�i...
{13183}{13242}Nu �n�elegi.
{13268}{13352}�n r�zboi mi-am pierdut|prima mea familie.
{13366}{13448}Fiul meu, fiica mea, so�ia mea.
{13534}{13589}Tr�iau la Hiroshima.
{13665}{13729}Am plecat din cauza r�zboiului.
{13751}{13787}R�zboiul este ceva gre�it.
{13836}{13879}Am venit aici, ca s-o iau de la cap�t.
{13910}{13982}S� am o nou� familie �i un fiu.
{14008}{14072}S� transmit �nv���turile mele.
{14093}{14140}Dup� dou� milenii...
{14179}{14255}... �nv���tura transmis�|din tata �n fiu...
{14262}{14298}... din tata �n fiu...
{14368}{14467}Moartea lui Shingo,|a �ncheiat totul.
{14560}{14586}�nva��-m� pe mine!
{14589}{14625}Pot s� o fac!
{14642}{14726}Tu nu e�ti japonez!|Nici m�car un Tanaka!
{14728}{14796}Tu mi-ai spus c� trebuie|s� �nve�i orice!
{14813}{14877}S� nu te limitezi|la un singur stil
{14899}{14938}s� ai un spirit deschis!
{14950}{14982}De ce?
{15036}{15087}Ca sa-va onorez, Shidoshi.
{19284}{19399}Antreneaz�-te �i concentreaz�-te|�n medita�ie...
{19401}{19443}.... nimic s� nu te distrag�...
{19448}{19504}... cu nu vezi �i s� nu sim�i nimic,|cu excep�ia propiei tale energii.
{24170}{24221}E�ti treaz, Shidoshi?
{24260}{24319}Tu dormi cu ochii deschi�i?
{24329}{24364}Cum te sim�i?
{24427}{24470}Ca un om b�tr�n.
{24512}{24547}�i tu?
{24618}{24663}Plec la Hong Kong.
{24671}{24724}Vrei cu adev�rat s� faci asta?
{24732}{24835}Pentru mine este foarte important|s� te onorez.
{24883}{24951}�i-am l�sat mo�tenire|toat� �tiin�a mea.
{24968}{25071}C�nd te vei bate, spiritul meu|se va bate o dat� cu tine.
{25108}{25172}La Kumit�, vei avea nevoie de asta.
{26107}{26183}P�pu��, cau�i un tip cu adev�rat tare?
{26192}{26224}Nu?
{26390}{26445}Prea frumos pentru tine, drag�?
{26574}{26633}Prima oar� la Hong Kong?
{26644}{26708}Sunte�i aici pentru Kumit�, nu-i a�a?
{26712}{26771}Kumit�? Ce este Kumit�?
{26806}{26942}Ascult�, �tiu c� este o �ntrecere|secret�,"full contact" �n Hong Kong.
{26944}{27003}Da, Hong Kong este ora� vechi.
{27030}{27114}�i am informa�ii confiden�iale|despre adversarii tai.
{27126}{27156}Bine...
{27213}{27277}M� aju�i s� intru?
{27380}{27419}Mul�am' b�ie�i.
{27626}{27710}Ce? Crezi c� m� po�i concura?
{27712}{27751}Desigur, voi �ncerca...
{27768}{27852}Asta �mi place s� aud,|un tip c�ruia nu-i este team� s� piard�.
{27854}{27918}Am eu destul,|p�streaz�-�i banii.
{27966}{27998}E�ti gata?
{28681}{28713}��i place tipul �sta de lupt�?
{28719}{28747}Da.
{28755}{28837}Vino s� m� vezi c�nd|m� bat pe bune, la Kumit�.
{28840}{28904}�i eu sunt aici pentru Kumit�.
{28926}{28977}Nu e�ti un pic cam t�n�r pentru "full contact"?
{28984}{29052}�i tu nu e�ti un pic cam b�tr�n|pentru jocurile video?
{29076}{29112}Mai �ncercam o dat�?
{29114}{29138}Da.
{29481}{29507}Nu-i r�u b�iete!
{29511}{29531}Ray Jackson.
{29538}{29564}Eu sunt Frank Dux.
{29772}{29800}D-na Tanaka...
{29804}{29836}D-na Tanaka?
{29841}{29865}Da?
{29868}{29987}�n numele guvernului USA,|trebuie a-l g�si�i pe Frank Dux.
{29994}{30078}Noi �tim c� el v-a vizitat de cur�nd.
{30080}{30144}So�ul meu este foarte bolnav.
{30153}{30200}Ne pare r�u.
{30214}{30257}Frank a trecut p-aici recent?
{30260}{30324}A venit s�-�i prezinte omagiile.
{30329}{30349}C�nd asta?
{30351}{30379}Acum dou� zile.
{30381}{30465}A spus sau �tii cumva|c� pleac� la Hong Kong?
{30487}{30523}Nu �tiu nimic.
{30526}{30573}Ba da! Ascult�, noi...
{30576}{30660}D-na Tanaka, scuzele noastre.
{30662}{30698}Mul�umesc foarte mult pentru timpul...
{30700}{30730}... pe care mi l-a�i acordat.
{30888}{30908}Cu ce v� pot fi de folos?
{30913}{31001}Da. Camerele pentru Jackson �i Dux.
{31005}{31089}Dl Lin, camera 310, dore�te|s� v� vad�, dup� ce v� caza�i.
{31109}{31148}Cine dracu' este dl. Lin?
{31151}{31194}Eu sunt Lin. Tu e�ti Jackson?
{31200}{31232}A�a se pare.
{31299}{31338}Deci, tu e�ti Frank Ducks.
{31344}{31399}Nu: Dux.
{31409}{31473}�n�eleg! S� te trec Dux... OK?
{31479}{31518}Bine, iat� locul.
{31520}{31623}Este cel mai mare Kumit�.|Au venit lupt�tori din toat� lumea!
{31628}{31712}IFAA m-a desemnat s� v�|ajut pe voi...
{31714}{31798}ca de altfel �i pe al�i|campioni americani...
{31800}{31855}... s� v� ofer tot ce v� trebuie...
{31857}{31912}... �i s� v� supraveghez|cs s� nu v� bate�i �n afara arenei.
{31947}{32029}Triada, este ca �i Mafia,
{32032}{32096}a permis desf�urarea Kumit�|aici, �n acest moment.
{32184}{32243}Iat� ora�ul vechi fortificat!
{32253}{32300}Nu-i un loc pentru str�ini.
{32306}{32345}V� afla�i la Hong Kong.
{32348}{32430}Dar, acum traversa�i o|frontier� invizibil�.
{32433}{32517}F�r� glum�, este �ara nim�nui
{32519}{32583}�ntr-un paradis turistic.
{32588}{32670}Asta reface vechiul tratat|anglo-chinez.
{32673}{32757}O dat� afla�i pe|culoarele �ntunecoase,
{32759}{32843}trebuie s� ave�i grij�, b�ie�i!
{32929}{32980}Ace�tia sunt lupt�tori americani.
{32987}{33029}Duce�i-i �n ring!
{33099}{33138}�n regul�, USA!
{33195}{33229}�n regul�, USA!
{36347}{36372}�n regul�, b�ie�i!
{36377}{36436}Mai �nt�i ar�ta�i|invita�iile Dragonilor negri.
{36463}{36516}Dup� care, pentru a v� califica,|trebuie s� le dovedi�i
{36524}{36594}c� v� pute�i bate, f�r� a fi omor��i.
{36597}{36629}Ai priceput?
{36651}{36683}Ai priceput?
{37143}{37227}Spune�i ca reprezenta�i|clanul Tanaka.
{37255}{37298}Nu ave�i �nf��i�area unui Tanaka.
{37303}{37354}Shidoshi Tanaka m-a format.
{37359}{37387}Este vreo problem�?
{37390}{37474}El spune c� Tanaka este un Shidoshi.
{37476}{37558}Dac� era Bruce Springsteen,|se schimb� ceva?
{37561}{37620}Dac� Tanaka este Shidoshi,
{37626}{37681}atunci, ar�ta�i-mi "dim-mak".
{37684}{37735}Ce dracu este acest "dim-mak"?
{37753}{37787}Lovitura mor�ii.
{37990}{38018}Mul�umesc.
{38052}{38099}Victor, alege o c�r�mid�.
{38138}{38166}O.K., Frank.
{38216}{38251}Aceasta?
{38428}{38452}Nu!
{38514}{38557}Cea de jos.
{39524}{39559}Fiu de c��ea!
{39567}{39618}Asta-i suficient, b�ie�i?
{39644}{39683}Sunte�i bineveni�i.
{39695}{39759}Pa dracu suntem bineveni�i!
{40007}{40046}Foarte bine dar,
{40048}{40120}c�r�mizile nu r�spund la lovituri.
{40557}{40625}Noi �l c�utam pe acest tip.
{40635}{40678}Se nume�te Frank Dux.
{40716}{40796}Credem c� Frank este|�n Hong Kong.
{40806}{40890}A sosit cu avionul|�n urm� cu dou� zile.
{40900}{40994}Acum dou� zile? Ar fi putut|p�r�si Hong Kong-ul!
{40997}{41040}Asia este mare.
{41044}{41116}�ine-�i minte asta ca referin��!
{41118}{41229}El se va bate la Kumit�,|noi am venit aici s�-l arest�m.
{41298}{41330}Kumit�?
{41360}{41388}Da.
{41734}{41866}Inspector Chen, noi �tim c�|Kumit� are loc la Hong Kong
{41873}{41957}�i c� se va desf�ura|peste trei zile.
{41981}{42053}Da�i fotografia aceasta|oamenilor vo�tri.
{42055}{42123}Dac�-l v�d pe Dux, s� ne cheme.
{42128}{42175}Oamenii no�tri sunt ocupa�i.
{42193}{42236}Dac� este prea complicat...
{42243}{42271}Inspectore!
{42275}{42314}�i noi suntem foarte ocupa�i!
{42316}{42355}Dar, avem nevoie de ajutorul vostru.
{42394}{42441}S� v�d ce se poate face.
{42456}{42507}S� ne chema�i.
{42568}{42632}Urci cu mine pentru interviu.
{42634}{42669}Nici vorb�! Las�-m�!
{42673}{42708}�l vrei pe Hossein, nu?
{42714}{42750}Nu, Hossein este un tic�los.
{42754}{42793}Cum ai spus?
{42799}{42863}Vrei s�-�i spun pe litere?
{42984}{43019}Las� fata �n pace.
{43023}{43097}Este americanul care|face trucul cu spartul de c�r�mizi.
{43100}{43159}Concursul de Kumit� va �ncepe mai devreme|�n acest an, nu-i a�a b�ie�i?
{43164}{43223}S� ne lini�tim, b�ie�i.
{43227}{43274}Ea urca cu mine!
{43276}{43298}Nici vorb�.
{43301}{43420}Ascult�! Dac� ne batem pentru ea,|vom fi exclu�i din Kumit�.
{43448}{43483}Pentru ea?
{43533}{43580}S� aranj�m asta altfel.
{43602}{43622}Pariezi?
{43624}{43652}Pe ce s� pariem?
{43676}{43760}Ascult� asta! Dac� eu �l prind|�nainte ca tu s� �nchizi m�na,
{43787}{43830}fa�� �mi apar�ine.
{43838}{43877}Dac� nu,
{43904}{43939}ea va fi a ta.
{43955}{43979}Foarte bine.
{43981}{44028}Cu ce drept?
{44038}{44077}Relaxeaz�-te!
{44179}{44222}Pleac�!
{44304}{44376}Sper c� �tii ce faci!
{44419}{44451}Gata?
{44560}{44588}Haide!
{44631}{44686}Ai pierdut, american tic�los!
{44960}{45011}Se pare c�, am c�tigat.
{45017}{45052}Atunci, las-o!
{45059}{45091}�n�eles?
{45184}{45231}Ce vroiai de la Hossein?
{45274}{45381}Vreau o edi�ie exclusiva|despre Kumit�, sunt ziarist.
{45453}{45500}�i-a zis ceva?
{45527}{45582}C� am picioare frumoase.
{45595}{45634}Are dreptate.
{45639}{45703}Ce e cu t�cerea asta despre Kumit�?
{45724}{45763}De ce misterul �sta?
{45768}{45823}Vreau s� aflu despre ce este vorba.
{45845}{45888}De ce participa�i la asta?
{45905}{45937}Este un lucru personal.
{45940}{45999}Pentru a-�i dovedi b�rb��ia?
{46001}{46111}Kumit� este pentru lupt�tori �i|nu pentru oamenii care citesc ziare.
{46122}{46251}Pare at�t de inutil de brutal,|o b�taie de coco�i...
{46264}{46311}Nu �tii despre ce este vorba.
{46326}{46358}Atunci, spune-mi tu despre|ce este vorba, Frank!
{46374}{46431}Vreau s� �tiu.
{46438}{46466}��i explic dar,
{46476}{46508}cu o condi�ie.
{46528}{46567}Care este aceasta?
{46569}{46653}Cinezi cu mine m�ine sear�.
{46655}{46739}De fapt, speram s� cinez|cu Hossein...
{47135}{47219}Mi se face r�u s� te privesc!
{47324}{47393}Alo, Frankie! P�m�ntul|�l cheam� pe Frankie!
{47395}{47456}Aici turnul de control,|r�spunde�i!
{47551}{47598}Trebuie s� mergem acolo!
{47688}{47791}Dac� vrei s� ai copii,|�nceteaz� joaca asta...
{47910}{47994}Victor este acolo jos.|Trebuie s� plec�m la Kumit� �n 5 minute.
{48173}{48208}Te sim�i preg�tit?
{48373}{48412}Sunt preg�tit.
{48680}{48752}Aproape c� po�i mirosi adrenalina|�n acest loc, nu-i a�a?
{48758}{48782}Da.
{48832}{48891}M� vor adora cei de aici.
{48896}{48960}Voi trebuie s� iubi�i asiaticii,|pentru ca noi suntem prea frumo�i!
{48970}{48990}Auzi?
{49384}{49439}Bine a�i venit|r�zboinici ai lumii.
{49457}{49529}Ast�zi intra�i �n tradi�ia,
{49535}{49594}�nceput� cu secole �n urm�.
{49614}{49698}Mai �nt�i, Kumit� a servit|pe Kokuryukai,
{49700}{49759}"societatea Dragonului negru",
{49767}{49890}pentru a m�sura for�a fizic�|�i spiritual� a membrilor s�i.
{49900}{49984}La fiecare cinci ani,|cei mai buni lupt�tori
{49986}{50086}se �nfrunt� �n "full contact".
{50118}{50202}La urm� un singur|c�tig�tor se va impune
{50204}{50286}denumit R�zboinicul Suprem:|Campionul!
{50289}{50336}Kokuryukaii s-au unit �n
{50340}{50383}Asocia�ia Interna�ional�
{50385}{50417}a Artelor Mar�iale
{50422}{50486}pentru a sponsoriza evenimentul
{50508}{50559}�i a conserva bog��ia|mo�tenirii
{50589}{50605}noastre.
{50671}{50697}Peste trei zile
{50700}{50755}o �ntrecere va stabili
{50758}{50790}pe cel mai bun.
{50803}{50887}�i fie ca cel mai puternic s� c�tige!
{51724}{51783}Aminti�i-v�: acesta este "full contact".
{51788}{51824}Se c�tiga �n trei feluri.
{51826}{51873}Unul: F�c�nd K.O. adversarul.
{51880}{51952}Doi: El se simte �nvins �i|strig� "matte".
{51957}{51996}Aceasta echivaleaz� cu:"renun�".
{52001}{52073}Trei: P�r�si�i arena.
{52087}{52123}Mare �mecherie!
{52874}{52938}Acesta este "bloodsport",|sportul s�ngelui.
{53785}{53857}��i voi ar�ta eu cum se face!
{54465}{54497}Nemernicule.
{55010}{55061}Hai, ridic�-te!
{55088}{55114}O s� te omor!
{55116}{55136}Da, tu!
{55212}{55244}Ai priceput!
{55383}{55430}Frankie!
{55460}{55515}Uit�-te la el, amice!
{55707}{55731}Ai v�zut asta?
{55735}{55763}Bine, Jackson.
{55768}{55788}Mul�umesc.
{55850}{55897}Dar de ce a �i-a a�a de mult...
{55900}{55955}Nostim, foarte nostim...
{56100}{56139}Ce se �nt�mpla?
{56141}{56176}Acesta este Chong Li, campionul.
{56181}{56216}Este de ne�nvins.
{56219}{56299}De�ine recordul la cel mai rapid K.O.
{56304}{56355}Chiar a omor�t un tip la ultimul Kumit�.
{56360}{56492}O lovitur� de picior la g�t �i|tipul a murit �n aren�.
{56498}{56570}Chong Li l-a privit cum moare.
{58074}{58110}Nou record mondial.
{58520}{58579}��i ar�t doua, trei trucuri...
{59232}{59279}Niciodat� nu am v�zut ceva|at�t de rapid.
{59823}{59878}Nou record mondial.
{59888}{59982}Prima �ntrecere �i el a �i|b�tut recordul!
{59985}{60013}Amice!
{62928}{62967}Trage tu!
{63801}{63865}Este delicios.|Cum este a ta, la fel de bun� ca a mea?
{63887}{63930}�nc� nu am gustat.
{63932}{63996}Nu pare prea bine coapt�.
{64018}{64050}Ia o furculi��.
{64053}{64137}Inspector Chen! Ce surpriz�!|M�nca�i cu noi!
{64139}{64182}Nu m�n�nc niciodat� aici!
{64188}{64239}Am nout��i.
{64241}{64276}Ce?
{64281}{64340}Dux este la hotelul East Lake.
{64367}{64399}Mul�umesc.
{64453}{64479}Ia anghila!
{64808}{64845}Bine Dux,|tu �tii de ce suntem aici.
{64862}{64917}Te luam acas�, Frank.|Hai s� mergem!
{64921}{64964}Numai dup� Kumit�.
{64967}{65022}Cine sunt papagalii �tia doi?
{65024}{65083}Stai de-o parte amice, nu-i treba ta.
{65090}{65154}Nu sunt amicul t�u, cap p�trat.
{65210}{65325}Ascult�, Frank,|guvernul a investit mult �n tine.
{65328}{65371}Nici vorb� s� te l�s�m|s� te r�ne�ti.
{65377}{65409}N-o s� m� r�nesc.
{65412}{65480}De asta suntem aici|ca s� fim siguri de asta.
{65498}{65549}Nu ne da b�taie de cap, Franck.
{65769}{65833}Voi fi la aeroport peste dou� zile...
{65847}{65890}Nu-i suficient.
{65894}{65922}Cite�te-mi bine buzele!
{65925}{65978}Te lu�m imediat acas�!
{66043}{66111}Ne obligi s�-�i aplic�m 50000 vol�i.
{66213}{66241}Scuza�i-m�!
{66255}{66294}Vrei s� te caci sc�ntei?
{66298}{66345}Nu mi�ca!
{69250}{69314}To�i concuren�ii �tia la concurs,|pare o nebunie!
{69324}{69375}Trebuie s� vezi ca s� crezi.
{69381}{69465}Hai, Frank, tu po�i s�|m� aju�i s� intru?
{69467}{69547}Vreau reportajul �sta exclusiv.|Este vital pentru mine.
{69562}{69625}Au reguli stricte. F�r� pres�.
{69638}{69677}Pariez c� trebuie s� fie o cale.
{69689}{69728}M� �ndoiesc de asta.
{69732}{69779}Tu-mi spui c� nu �ncalci|niciodat� regulile?
{69787}{69819}Ce vrei s� spui?
{69821}{69880}Cine sunt Helmer �i Rawlins?
{69895}{69946}Doar ni�te amici. De ce?
{69961}{70012}Foarte apropia�i amici, desigur.
{70030}{70094}Te cauta peste tot �n Hong Kong.
{70132}{70167}Ce vrei de la mine?
{70176}{70240}S� m� aju�i s� ajung la Kumit�.
{70293}{70340}�i �n plus,
{70366}{70417}vreu s� te cunosc mai bine.
{70492}{70547}Avem toat� noaptea la dispozi�ie.
{71727}{71774}Trebuie s� plec.
{71780}{71823}�tiu.
{71866}{71909}Noroc.
{71922}{71961}Mul�umesc.
{72008}{72047}Cin�m �mpreun� �n aceast� sear�?
{72052}{72088}Desigur.
{72121}{72217}�n ceea ce prive�te Kumit�,|regret, nu te pot ajuta.
{72252}{72336}Merge. Nu o s� mor din asta.
{73517}{73564}Unde dracu ai fost?
{73576}{73635}�n plin Kumit�, tu dispari!
{73650}{73697}�i reputa�ia mea?
{73706}{73765}Pleci �i nu-mi spui nimic!
{73772}{73819}Cu tine �nnebunesc!
{73821}{73864}Schimb�-te repede!
{73869}{73920}Alege o c�r�mid�, orice c�r�mid�.
{73935}{73990}�tiu, cea de jos.
{74256}{74311}Ai v�zut? Este �n stare perfect�.
{74325}{74368}F�r� "dim-mak".
{74406}{74453}�i nici asta.
{74476}{74515}Pentru tine!
{74587}{74623}Frankie!
{74626}{74669}Sper s� nu te doar� capul.
{74675}{74714}Hai s� mergem acolo.
{74716}{74751}Te sim�i �n forma ast�zi?
{74757}{74789}Da, m� simt bine.
{74792}{74870}E�ti un lupt�tor bun. Tu e�ti bun.
{74873}{74901}Mul�umesc.
{75131}{75219}Deja am muncit sub acoperire|ca s�-mi scriu articolul.
{86168}{86219}Asta este, Frankie, da!
{86575}{86626}Este timpul s�-i separ�m|pe b�rba�i de copii.
{86629}{86713}S� nu-�i separe Chong|capul de trunchi!
{86741}{86788}Vizeaza-i stomacul!
{86793}{86832}Despre ce vorbe�ti?
{86836}{86879}Sromacul este punctul lui sensibil!
{86884}{86935}Parades l-a surprins astfel.
{86938}{86970}M� ascul�i?
{86972}{87056}Tinteste-i stomacul �i|stai departe de piciorul lui drept.
{87066}{87130}Nu te �ngrijora Frankie,|totul este sub control.
{87160}{87219}Vorbe�ti precum mama.
{87773}{87805}L-am avut!
{87808}{87861}Hai, continu�!
{87873}{87912}Jackson! Jackson!
{87993}{88036}Acum, Jackson!
{88090}{88122}Plus Chong Li!
{88124}{88175}Este mort! L-am avut!
{88651}{88698}Nu! Opre�te-te!
{89354}{89386}Vino �napoi, Frank!
{90322}{90342}Ray?
{90380}{90404}Sunt aici...
{90414}{90432}Ray...
{90484}{90539}Doctorul spune c� o s� te faci bine.
{90580}{90631}Ai noroc c� ai un cap ca o st�nc�.
{90636}{90695}Da, vei ie�i de aici|�ntr-o s�pt�m�n�.
{90778}{90833}Chong Li �mi va avea socoteala.
{90848}{90884}Ia-o ca pe o promisiune!
{90887}{90951}Vrei s�-i �mpar�i camera?
{90972}{91019}Janice, nu te amesteca!
{91024}{91092}Frank, mi-e team� s� te v�d r�nit!
{91094}{91122}Atunci, �nchide ochii!
{91125}{91180}Duce�i-v� �n alt� parte|s� v� certa�i!
{91211}{91243}�mi pare r�u...
{91325}{91397}Chiar nu vrei s� �n�elegi?
{91411}{91462}�n�eleg doar ca o adun�tur�|de tipi se troznesc
{91466}{91530}ca s�-�i demonstreze personalitatea?
{91544}{91579}De ce te-ai f�cut reporter?
{91581}{91609}Ce are de aface asta?
{91613}{91652}R�spunde-mi la �ntrebare!
{91656}{91755}Tat�l meu a fost reporter.|Eu scriam bine. Era firesc s� fac asta.
{91768}{91875}�i tu dore�ti s� fii cea mai bun� reportera,|pentru el �i pentru tine, nu?
{91878}{91906}Da, este adev�rat.
{91910}{91978}Atunci, �i eu �ncerc s�-mi fac|treaba mea c�t mai bine.
{91988}{92070}Nu numai pentru mine|ci �i pentru Tanaka, de asemenea.
{92073}{92120}Formidabil, Frank!
{92126}{92154}Pleac�!
{92157}{92233}Sper c� nu vei avea aceea�i soart�|cu Jackson, sau chiar mai r�u!
{92235}{92300}Dar, nu m� voi amuza privind asta!
{92388}{92435}O s-o dai �n bar�, Frank!
{92445}{92488}Uit� de fat�!
{92500}{92551}Uita r�zbunarea!
{92556}{92624}Ai �ansa s� c�tigi maine!
{92629}{92705}Tu po�i fi primul|campion occidental,
{92708}{92747}dar, trebuie s� fii lucid.
{92754}{92782}M� ascul�i?
{92804}{92832}M� ascul�i?
{93017}{93037}Mul�umesc.
{93061}{93112}De ce e�ti interesat�|s� opre�ti Kumit�?
{93128}{93196}Cineva era s� moar� acolo ast�zi.
{93218}{93294}Am un prieten care participa|�i s� p��easc� ceva r�u.
{93551}{93583}Cine este acesta?
{93586}{93629}Se nume�te...
{93647}{93686}... Frank Dux.
{97408}{97447}Acolo, la final�?
{97449}{97545}Nu mai exista final�.|�n orice caz, pentru tine, Dux.
{97560}{97603}Nu �ncerca s� m� opre�ti.
{97608}{97667}Noi nu te vom opri.|El o va face.
{97756}{97815}N-am ajuns at�t de departe|ca s� m� opresc acum.
{97822}{97873}Chiar nu ar fi trebuit s� vii.
{97879}{97914}Lua�i-l!
{98624}{98652}Tu joci prea
{98654}{98678}dur.
{98680}{98708}Aten�ie.
{98711}{98737}Pune-�i astea.
{98740}{98787}Este ultimul avertisment, Frank...
{98945}{99000}Inspectore nu!|Trebuie s�-l lu�m acas�!
{99058}{99117}Te vei opri?
{99119}{99152}Te-am urm�rit prin tot Hong Kong-ul.
{99155}{99263}OK. Ai c�tigi dar,|e o gre�eal� ceea ce faci.
{99315}{99383}Ne �nt�lnim m�ine la aeroport.
{99505}{99597}�i acum?|Cum o s�-l opre�ti?
{99633}{99672}Urmeaz�-m�.
{99784}{99843}Timpul s-a scurs.|Nu mai putem a�tepta.
{99858}{99930}�nc� un minut!|O s� vin�!
{99936}{99991}Regulamentul este strict!
{99996}{100028}Unde este dl. Dux?
{100032}{100114}Lini�te�te-te!|V� asigur c� va veni.
{100117}{100137}Prea t�rziu.
{100143}{100242}Prea t�rziu? Nu exista "prea t�rziu"!
{100288}{100331}�n sf�r�it!
{100404}{100434}Era momentul!
{100437}{100457}�mi pare r�u...
{100460}{100499}Cum te sim�i?
{100503}{100535}�n form�.
{100539}{100567}Sunt gata.
{100571}{100606}Dux, este omul meu!
{107784}{107835}Tu e�ti urm�torul.
{108553}{108621}Preg�ti�i terenul pentru final�!
{108665}{108749}Asta este, Frank,|po�i intra �n istorie.
{109092}{109151}Frank, e-n ordine?
{109186}{109214}Frank?
{109216}{109251}Da.
{110800}{110855}Saluta�i juriul!
{110962}{110999}Saluta�i arbitrul!
{111462}{111565}Ai d�r�mat recordul meu.|Acum te voi sparge!
{111568}{111609}A�a cum l-am troznit pe amicul t�u!
{112689}{112740}Nu glumi Dux, haide!
{113026}{113077}Ridic�-te! Ridic�-te!
{113927}{113982}Hai, Dux, hai!
{114891}{114942}�i mai! �i mai!
{116242}{116270}�n picioare!
{117568}{117607}�n picioare, Frankie!
{120187}{120226}Bine!
{121830}{121873}Spune-o!
{121916}{121944}Spune-o!
{121985}{122013}Spune-o!
{122031}{122070}Matte!
{122700}{122799}D-le Dux,|v-a�i b�tut inspirat!
{122813}{122890}Noi Kokuryukaii v� salut�m.
{123348}{123403}Pentru tine, Shidoshi.
{123459}{123523}L-ai aranjat bine, Frankie?
{123528}{123559}Mai r�u dec�t at�t.
{123582}{123629}Ce vrei s� spui?
{123644}{123687}L-a for�at s� spun�: "matte".
{123730}{123781}Foarte bine, Frankie!
{123816}{123848}Dar s� nu �i-o iei �n cap.
{123852}{123911}Data viitoare va trebui|s� te ba�i cu mine.
{123916}{123959}Promit.
{123969}{124040}M�i b�ie�i, voi sunte�i sminti�i!
{124055}{124106}Beau pentru asta!
{124112}{124171}A propos, data viitoare c�nd de vei bate
{124185}{124232}�ncerca s� nu-�i pierzi �mbr�c�mintea!
{124358}{124405}C�nd vrei tu!
{124408}{124455}Unde vrei tu!
{124462}{124564}Dac� ai nevoie de mine voi fi acolo.
{124619}{124662}Te iubesc, prietene.
{124779}{124818}�i eu.
{124926}{124977}Ai grij� de el.
{125284}{125323}Nu va veni.
{125345}{125396}Ne-a p�c�lit din nou.
{125455}{125486}Hei, b�ie�i!
{125492}{125531}Veni�i sau ce face�i?
{125577}{125628}Fiu de c��ea!
{125647}{125679}�ntotdeauna prea t�rziu!
{125799}{125888}E�ti cu adev�rat o pacoste...
{125944}{126003}M� bucur c� e�ti din nou cu noi, b�iete.
{126417}{126660}Acest film se bazeaz� pe faptele reale|ale vie�ii lui Frank W. Dux.
{126703}{126785}Din 1975 p�n� �n 1980 Frank W. Dux|a avut 329 meciuri,
{126788}{126847}s-a retras ne�nvins,
{126874}{127000}campion mondial la categoria grea|de "full contact" Kumit�.
{127116}{127222}Dl. Dux de�ine �nc� patru recorduri:
{127230}{127301}Cel mai rapid K.O.: 3.2 secunde
{127307}{127390}Lovitura de pumn|cu cel mai rapid K.O.: 0.12 secunde
{127396}{127486}Lovitura de picior|cu cel mai rapid K.O.: 72 mile/or�
{127499}{127600}Record de K.O. consecutive|�n timpul unui singur turneu: 56
{127687}{127860}Ca urmare, dl. Dux a creat|primul sistem de Ninjitsu american.
{127883}{144445}Traducerea �i adaptarea:|Gina M. Toma �i Madalina Esca
27996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.