All language subtitles for Behind Dad Back

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,760 --> 00:01:27,880 Um, did you forget something? 2 00:01:28,880 --> 00:01:30,520 It was hot. I thought it was Okay. 3 00:01:33,120 --> 00:01:35,380 Maybe you should grab a shirt. 4 00:01:35,680 --> 00:01:38,200 Do I look that bad? 5 00:01:38,240 --> 00:01:43,240 You look great and just maybe not appropriate for the breakfast table. 6 00:01:41,240 --> 00:01:43,280 7 00:01:44,160 --> 00:01:46,320 You know the rule. No shirt, no shoes, no service. 8 00:01:46,320 --> 00:01:48,800 Well, I just thought you'd like it. 9 00:01:48,800 --> 00:01:53,660 I know that your dad just left for work and everything, 10 00:01:51,760 --> 00:01:54,480 11 00:01:54,480 --> 00:01:56,160 but if sometimes he forgets things and he he comes back, 12 00:01:56,160 --> 00:01:58,400 and, I mean, what would he 13 00:01:58,680 --> 00:02:01,280 what would he think What would he, um, say ? 14 00:01:59,904 --> 00:02:00,296 15 00:02:02,620 --> 00:02:03,280 He'd probably be mad. 16 00:02:04,180 --> 00:02:06,700 Don't want to make Dad mad. 17 00:02:06,000 --> 00:02:08,880 18 00:02:09,120 --> 00:02:10,040 No, I'll go grab a shirt. 19 00:02:12,120 --> 00:02:12,360 Good boy. 20 00:02:43,860 --> 00:02:45,220 Oh, there's my handsome boy. 21 00:02:46,660 --> 00:02:49,140 Sorry about that. I thought I was. 22 00:02:49,780 --> 00:02:50,420 It's fine. 23 00:02:52,740 --> 00:02:54,800 Before you... 24 00:02:57,200 --> 00:03:00,200 Before you called me handsome, 25 00:03:00,200 --> 00:03:02,240 I just thought it was you. You are. 26 00:03:02,560 --> 00:03:06,180 I always tell my friends about my young and handsome stepson. 27 00:03:04,640 --> 00:03:07,400 28 00:03:07,440 --> 00:03:09,920 You are. Yeah. Your... 29 00:03:11,040 --> 00:03:13,480 Your dad heard me one time and got very jealous. 30 00:03:12,880 --> 00:03:15,840 31 00:03:15,840 --> 00:03:18,640 Yeah. I remember one time he said to give you some space. 32 00:03:18,880 --> 00:03:21,840 Was it that time? He didn't. 33 00:03:21,840 --> 00:03:24,720 He told you to to give me space? 34 00:03:24,720 --> 00:03:26,760 Yeah, I just thought he was joking though. 35 00:03:26,760 --> 00:03:27,520 Did he seem like he was joking? 36 00:03:29,920 --> 00:03:32,560 Things have just been really tense around here recently. 37 00:03:32,560 --> 00:03:36,240 I'm sorry that it's been weird. 38 00:03:35,280 --> 00:03:37,760 39 00:03:39,120 --> 00:03:41,800 He's been watching me like a hawk lately. 40 00:03:41,800 --> 00:03:44,640 It's gotten to the point where 41 00:03:44,640 --> 00:03:48,600 I am a little excited for him to leave just so I can get a break. 42 00:03:46,400 --> 00:03:48,640 43 00:03:49,920 --> 00:03:52,080 I didn't get you in. trouble, do I? 44 00:03:54,000 --> 00:03:56,800 It's not your fault. 45 00:03:57,200 --> 00:03:59,200 Is there anything I can do? 46 00:04:00,560 --> 00:04:01,040 Just, um.. 47 00:04:03,520 --> 00:04:09,040 just keep being your sweet self and, uh, maybe keep the shirt on. 48 00:04:06,240 --> 00:04:08,320 49 00:04:12,960 --> 00:04:16,620 And, um, when your dad is around... 50 00:04:15,520 --> 00:04:17,440 51 00:04:18,400 --> 00:04:20,720 Maybe avoid the stunts. 52 00:04:21,520 --> 00:04:24,160 Stunts ? 53 00:04:24,160 --> 00:04:28,460 He just has a lot of crazy ideas about us, which which aren't true. 54 00:04:26,960 --> 00:04:28,480 55 00:04:30,880 --> 00:04:32,800 But he won't. He won't listen to reason. 56 00:04:34,240 --> 00:04:36,800 Yeah, I get it. I'll be more careful. 57 00:04:36,800 --> 00:04:38,720 Good boy. 58 00:05:25,840 --> 00:05:27,920 Hey, kiddo. What you up to? 59 00:05:36,840 --> 00:05:39,840 I'm sorry, I forgot. 60 00:05:39,840 --> 00:05:42,000 You're a you're a man now. You're a grown 61 00:05:43,120 --> 00:05:44,240 19 year old man. 62 00:05:48,560 --> 00:05:51,520 I folded your T-shirts. I ironed them, 63 00:05:51,560 --> 00:05:55,140 but it is up to you to put them away yourself. 64 00:05:54,040 --> 00:05:56,960 65 00:05:56,960 --> 00:05:59,160 You're laughing at me. What? 66 00:06:01,360 --> 00:06:02,480 Just like this morning, you're making fun of me. 67 00:06:02,480 --> 00:06:03,800 Just with the shirt. 68 00:06:05,520 --> 00:06:09,980 You were just pulling one of your little stunts and I was just calling attention to it. 69 00:06:06,680 --> 00:06:08,960 70 00:06:08,960 --> 00:06:10,720 71 00:06:10,744 --> 00:06:11,736 I am. 72 00:06:11,760 --> 00:06:12,760 You're staring. 73 00:06:14,960 --> 00:06:16,480 Well, I can't help it. I could look at you all day. 74 00:06:16,520 --> 00:06:18,560 Oh, yeah, could you? 75 00:06:21,520 --> 00:06:22,360 I like watching you. 76 00:06:24,480 --> 00:06:25,940 What's gotten into you? 77 00:06:25,964 --> 00:06:27,736 Nothing. 78 00:06:27,760 --> 00:06:29,740 Just Lucky to have you. 79 00:06:30,720 --> 00:06:32,640 Oh, really? 80 00:06:34,480 --> 00:06:36,400 Well, hang up your clothes, Okay ? 81 00:06:36,400 --> 00:06:38,000 Your father should have been home by now, 82 00:06:38,000 --> 00:06:39,840 and he does not like it when clean things are left out ? 83 00:06:39,840 --> 00:06:42,240 That's too bad, 84 00:06:44,960 --> 00:06:45,520 ฤฐs it? 85 00:06:48,320 --> 00:06:49,520 Well,just have to be careful. 86 00:06:49,520 --> 00:06:51,680 He doesn't catch us together. 87 00:06:51,704 --> 00:06:52,456 He's serious. 88 00:06:52,480 --> 00:06:55,440 I am. Isn't that what you said? 89 00:06:55,440 --> 00:06:56,560 It is, and I meant it. 90 00:06:59,280 --> 00:07:00,720 I think you're afraid of being around me. 91 00:07:01,600 --> 00:07:04,520 Oh, am I? You're afraid of what might happen. 92 00:07:06,220 --> 00:07:08,280 And what might happen? 93 00:07:08,800 --> 00:07:10,120 That you won't be able to control yourself. 94 00:07:10,120 --> 00:07:12,400 Oh, I see. 95 00:07:13,400 --> 00:07:14,060 Am I wrong? 96 00:07:16,084 --> 00:07:17,684 Look, I don't know about all of that, Okay, but... 97 00:07:16,360 --> 00:07:19,040 98 00:07:18,440 --> 00:07:21,240 I do know that your dad is a good man. 99 00:07:21,840 --> 00:07:24,320 He really isn't, though. OK, well, I mean, 100 00:07:24,400 --> 00:07:26,880 he has his faults. 101 00:07:26,880 --> 00:07:29,360 He's jealous. 102 00:07:29,360 --> 00:07:32,280 He is jealous. And if we are enumerating his faults, 103 00:07:32,280 --> 00:07:38,000 He has kind of a scary temper and he should have been home by now. 104 00:07:34,800 --> 00:07:37,800 105 00:07:37,800 --> 00:07:38,080 106 00:07:41,920 --> 00:07:43,080 Then we don't have time to waste. 107 00:07:45,560 --> 00:07:47,680 What are you doing, baby? 108 00:07:47,680 --> 00:07:49,680 Following your advice. What advice? 109 00:07:50,800 --> 00:07:52,480 Listen to my heart. Trust my instinct. 110 00:07:53,680 --> 00:07:56,560 Don't be stupid. Well, you want to, though. 111 00:07:56,560 --> 00:07:58,320 And you want me, don't you? 112 00:07:59,920 --> 00:08:01,680 We shouldn't be talking like this. 113 00:08:02,880 --> 00:08:03,920 You're the one that used to talk to me like this. 114 00:08:03,920 --> 00:08:06,160 You know, we used to whisper sweet things. 115 00:08:06,160 --> 00:08:09,000 We'll stay on my lap. Okay, 116 00:08:09,120 --> 00:08:11,920 I, I wasn't whispering. I was talking to you. 117 00:08:11,920 --> 00:08:14,560 And that was innocent. 118 00:08:14,800 --> 00:08:15,160 Mom, stop. 119 00:08:19,360 --> 00:08:21,760 I was just playing with you. 120 00:08:22,120 --> 00:08:25,080 Okay, fine. I'll give it to you. 121 00:08:25,080 --> 00:08:28,040 You were just having fun. Your father almost blew a fuse. 122 00:08:28,040 --> 00:08:30,600 Maybe it has a right to be jealous. 123 00:08:30,600 --> 00:08:32,800 That's absurd. 124 00:08:33,600 --> 00:08:36,440 What exists between us is real. 125 00:08:36,440 --> 00:08:38,960 Why don't we act on it? Okay... 126 00:08:39,440 --> 00:08:42,360 I am married to your father. And... 127 00:08:42,360 --> 00:08:46,060 part of being an adult means not giving in to every little impulse. 128 00:08:44,560 --> 00:08:46,800 129 00:08:46,800 --> 00:08:47,200 You contradict yourself. 130 00:08:51,040 --> 00:08:55,200 And if we don't act on it, we might regret it for the rest of our lives? 131 00:08:53,200 --> 00:08:55,280 132 00:08:55,280 --> 00:08:58,460 What you're going to regret is if your father walks in through that door. 133 00:08:57,360 --> 00:09:00,000 134 00:09:00,000 --> 00:09:02,240 Then we'll be careful. We'll be quiet and we'll hear if he comes in. 135 00:09:02,240 --> 00:09:05,200 Look, it's a bad idea, OK? 136 00:09:05,320 --> 00:09:07,300 You forget yourself. 137 00:09:07,324 --> 00:09:09,324 Stop. 138 00:09:09,680 --> 00:09:12,480 I love you. 139 00:09:12,480 --> 00:09:14,480 I love you. I'm not in love with you. 140 00:12:00,240 --> 00:12:01,060 Stop ! 141 00:12:02,880 --> 00:12:03,640 You were staring. 142 00:12:05,840 --> 00:12:07,100 Go back to bed. It's late. 143 00:12:08,800 --> 00:12:11,520 No goodnight kiss ? 144 00:12:11,520 --> 00:12:12,240 You crazy. 145 00:12:31,990 --> 00:12:32,790 What are you doing? 146 00:12:46,110 --> 00:12:46,390 147 00:12:58,160 --> 00:12:59,840 You need someone your own age. 148 00:13:01,200 --> 00:13:04,380 You're so young and full of energy. 149 00:13:05,804 --> 00:13:06,704 I am. 150 00:13:03,680 --> 00:13:06,040 151 00:13:10,360 --> 00:13:11,200 I'm scared. 152 00:13:15,200 --> 00:13:18,040 Me too, but you feel so good. 153 00:13:19,840 --> 00:13:22,280 I don't want to blow up my life. 154 00:13:22,640 --> 00:13:24,960 Your life? 155 00:13:24,960 --> 00:13:27,680 Your school? You'll never find out. 156 00:13:29,520 --> 00:13:31,740 He already suspects there's something between us. 157 00:13:31,040 --> 00:13:31,760 158 00:13:35,840 --> 00:13:38,480 I want you. 159 00:13:38,480 --> 00:13:39,200 We'll get caught eventually. 160 00:13:42,000 --> 00:13:44,780 Well, next time, we'll get a hotel room or something. 161 00:13:44,280 --> 00:13:44,720 162 00:13:48,160 --> 00:13:50,880 Stop, Jerry. This is... This is crazy. 163 00:13:51,880 --> 00:13:53,400 You're driving me crazy with all this hot and cold. 164 00:13:53,400 --> 00:13:56,400 I... I'm sorry. 165 00:13:56,400 --> 00:13:58,560 I know that I'm to blame for this as well. 166 00:14:00,880 --> 00:14:01,520 I'm serious. 167 00:14:01,544 --> 00:14:05,644 I've never won anything or anyone as much as I want you. 168 00:14:03,640 --> 00:14:04,720 169 00:14:07,440 --> 00:14:09,880 I know. 170 00:14:15,170 --> 00:14:16,290 I saw you touching yourself. 171 00:14:20,010 --> 00:14:21,130 I've made so many mistakes. 172 00:14:23,010 --> 00:14:24,050 This is a mistake. 173 00:14:44,480 --> 00:14:45,160 Suck it, please. 174 00:14:50,750 --> 00:14:52,750 Okay, we don't have a lot of time, Derek, 175 00:14:52,750 --> 00:14:57,690 So you have one job, and it is to listen, for your father. 176 00:14:55,390 --> 00:14:58,320 177 00:14:58,320 --> 00:15:01,120 Because if he catches us, it's not just over between us. 178 00:15:01,160 --> 00:15:03,680 It is over, over. 179 00:15:04,160 --> 00:15:07,120 Do you understand? Yes, I'll listen. 180 00:15:07,360 --> 00:15:10,240 I'll be careful. 181 00:15:10,240 --> 00:15:11,560 I just really want you to... 182 00:16:47,160 --> 00:16:47,600 183 00:16:50,840 --> 00:16:53,000 I never knew my stepson had such a big dick. 184 00:17:29,360 --> 00:17:29,440 185 00:17:33,920 --> 00:17:34,880 That's fun to touch. 186 00:20:53,600 --> 00:20:54,720 187 00:20:59,200 --> 00:21:01,240 I want to be inside of you. You want to be inside of me? 188 00:21:01,240 --> 00:21:03,360 189 00:21:18,720 --> 00:21:18,760 190 00:21:22,080 --> 00:21:22,240 191 00:22:06,040 --> 00:22:08,560 192 00:22:13,600 --> 00:22:16,480 193 00:22:29,200 --> 00:22:30,240 194 00:22:32,880 --> 00:22:34,320 195 00:22:39,200 --> 00:22:39,560 196 00:22:51,080 --> 00:22:52,320 197 00:23:15,840 --> 00:23:16,360 198 00:23:19,600 --> 00:23:20,040 199 00:23:24,000 --> 00:23:24,880 So fucking much of you. 200 00:23:32,080 --> 00:23:34,400 201 00:23:39,920 --> 00:23:42,600 202 00:23:42,640 --> 00:23:43,120 203 00:27:07,680 --> 00:27:09,400 204 00:27:10,280 --> 00:27:12,200 205 00:27:13,680 --> 00:27:14,640 206 00:27:22,720 --> 00:27:25,720 Yeah, it feels great, sweetie. 207 00:27:25,760 --> 00:27:25,960 208 00:27:28,880 --> 00:27:29,920 You've done this before. 209 00:27:37,000 --> 00:27:39,440 Ohh Yeah, fuck up into me. 210 00:27:39,440 --> 00:27:42,000 You're a good boy. 211 00:27:43,680 --> 00:27:44,200 212 00:28:15,440 --> 00:28:16,040 213 00:28:25,840 --> 00:28:26,880 214 00:28:33,040 --> 00:28:35,640 215 00:28:36,080 --> 00:28:37,840 You were in stretches like that. 216 00:28:37,840 --> 00:28:41,600 That feels so nice when you stretch out. 217 00:28:40,400 --> 00:28:41,440 218 00:28:49,080 --> 00:28:50,640 Do you like making Mommy come in your cock 219 00:28:50,960 --> 00:28:52,480 220 00:28:57,840 --> 00:29:02,440 I need this. I need this. I'm so glad you wanted to do this. 221 00:29:00,440 --> 00:29:02,480 222 00:29:02,480 --> 00:29:02,640 223 00:30:41,440 --> 00:30:47,140 I'm like going all the way inside like that and just really fucking Mommy's supposed to open. 224 00:30:43,440 --> 00:30:44,640 225 00:30:46,640 --> 00:30:47,680 226 00:32:49,600 --> 00:32:52,600 227 00:32:52,600 --> 00:32:53,760 Let mommy feel that curved look. 228 00:33:40,320 --> 00:33:43,120 Oh, my God. FuckJesus Christ. 229 00:33:51,600 --> 00:33:51,760 Oh, 230 00:34:00,080 --> 00:34:00,200 fuck 231 00:34:39,880 --> 00:34:42,000 Oh, my God. Fuck 232 00:34:56,560 --> 00:34:56,680 Fuck 233 00:34:56,720 --> 00:34:58,840 FuckOh, wow. 234 00:35:07,840 --> 00:35:08,560 Oh my God. 235 00:35:13,280 --> 00:35:14,320 Jesus Christ. 236 00:35:34,560 --> 00:35:35,040 Oh my God. 237 00:36:12,960 --> 00:36:13,040 Oh 238 00:36:16,120 --> 00:36:18,120 my god, oh my god, oh my god. Oh sweetie, 239 00:36:18,800 --> 00:36:21,040 oh sweetie. Oh honey, oh mommy 240 00:36:21,920 --> 00:36:23,920 likes that. Oh god mommy likes that. Oh 241 00:36:23,960 --> 00:36:26,240 god mommy likes that. Oh god mommy likes 242 00:36:27,800 --> 00:36:29,160 that. Oh fuck 243 00:37:34,720 --> 00:37:37,720 It looks so pretty between mommy's tits 244 00:37:39,000 --> 00:37:40,400 So pretty between mommy's titsLook 245 00:37:42,120 --> 00:37:42,960 at that gorgeous cockLook 246 00:37:45,480 --> 00:37:46,880 at that gorgeous cock between mommy's tits 247 00:37:49,360 --> 00:37:49,600 It's 248 00:37:52,320 --> 00:37:54,560 so pretty. It's gorgeous. 249 00:37:59,440 --> 00:37:59,840 Ohh 250 00:38:02,320 --> 00:38:05,240 Oh, fuckYour tits are so 251 00:38:05,240 --> 00:38:07,360 soft. Your cock is so hard. 252 00:38:08,400 --> 00:38:08,520 You're 253 00:38:12,800 --> 00:38:13,200 so stiff. 254 00:38:18,920 --> 00:38:21,560 You're so beautiful when you do that. 255 00:38:21,560 --> 00:38:22,080 You're so beautiful. 256 00:38:26,240 --> 00:38:27,600 Mommy wants you to know how absolutely 257 00:38:27,800 --> 00:38:30,720 gorgeous you are. Yeah, 258 00:38:31,240 --> 00:38:33,120 it's like you are carved out of wood, 259 00:38:33,160 --> 00:38:33,520 Jesus. 260 00:39:01,800 --> 00:39:02,760 Holy... Ohh 261 00:39:15,840 --> 00:39:17,120 Getting quite a show. I 262 00:39:21,920 --> 00:39:23,760 want to be back inside you. Yeah?You want 263 00:39:23,960 --> 00:39:26,000 some of this pussyYeah. 264 00:39:59,400 --> 00:40:00,880 Oh my God. Oh my 265 00:40:09,120 --> 00:40:09,280 God. Oh 266 00:40:16,760 --> 00:40:17,040 my God. 267 00:41:39,280 --> 00:41:39,400 268 00:41:45,040 --> 00:41:47,880 Oh, God, you feel so, you 269 00:41:49,200 --> 00:41:51,120 feel so fucking good at me. 270 00:42:30,960 --> 00:42:32,480 I want to feel you come inside our pussy 271 00:42:35,720 --> 00:42:38,480 I want to feel you come in my pussyI want 272 00:42:38,480 --> 00:42:40,600 to feel you come in my pussyPlease come 273 00:42:40,600 --> 00:42:41,040 274 00:42:52,080 --> 00:42:54,720 Please come in on this pussy 275 00:42:55,920 --> 00:42:56,400 276 00:43:02,160 --> 00:43:05,160 277 00:43:05,160 --> 00:43:06,000 278 00:43:14,720 --> 00:43:17,360 We can't do this again. Did you say that? 279 00:43:18,880 --> 00:43:21,480 We can't do this in here again. 280 00:43:21,480 --> 00:43:22,320 I'll get a lock from my door. 281 00:43:29,480 --> 00:43:30,480 You're going back? 282 00:43:32,160 --> 00:43:33,520 You can't. Not for this. 283 00:43:39,440 --> 00:43:42,200 Hush. 284 00:43:42,200 --> 00:43:42,560 Go to sleep, baby. 17994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.