All language subtitles for Angela.-.2002.DVDRip.XviD.AC3.6ch.DualAudio.ITA-TR.Meg6931

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,880 --> 00:00:53,678 Ger�ek bir hikayeden al�nt�d�r. 2 00:01:31,920 --> 00:01:33,911 - Annen orada m�? -Uyuyor. 3 00:01:34,240 --> 00:01:37,198 -Onunla konu�mam gerekti�ini s�yler misin? -Bir bakay�m... 4 00:01:41,440 --> 00:01:44,000 -Kim geldi? -Seninle konu�mas� gereken biri var. 5 00:01:45,640 --> 00:01:46,868 Lia, benim. 6 00:01:47,320 --> 00:01:48,514 �yi ak�amlar. 7 00:01:50,440 --> 00:01:51,668 ��te buyurun. 8 00:01:58,160 --> 00:02:00,037 Bir saniye, para alay�m. 9 00:02:13,760 --> 00:02:15,159 Burada 10 var. 10 00:02:15,640 --> 00:02:17,835 Kalan 10'u da yar�n verece�im, olur mu? 11 00:02:18,160 --> 00:02:21,038 Sana g�veniyorum, yar�n al�r�m. 12 00:02:33,720 --> 00:02:36,188 Minica! M�zi�in sesini k�s! 13 00:02:43,160 --> 00:02:44,593 Nas�l yap�l�yor? 14 00:02:49,400 --> 00:02:50,913 Yukar� ��k�yorum. 15 00:03:12,160 --> 00:03:13,149 Ne oldu? 16 00:03:14,040 --> 00:03:15,598 - Ne kadar var? - 10. 17 00:03:15,920 --> 00:03:17,239 20 olmas� laz�md�. 18 00:03:17,560 --> 00:03:19,551 Kalan 10'lu�u yar�n getirecek. 19 00:03:20,400 --> 00:03:22,277 B�ylece, biz, kaybederiz. 20 00:03:22,600 --> 00:03:23,953 Bunun i�in ne yapabilirim? 21 00:03:28,760 --> 00:03:30,034 Nas�l ge�ti? 22 00:03:30,360 --> 00:03:34,069 Bir felaketti, beni pazardan Lia'ya kadar takip ettiler. 23 00:03:34,400 --> 00:03:35,230 Kimdi peki? 24 00:03:35,960 --> 00:03:37,473 ��te d�nk� 10 ve bug�nk� 10. 25 00:03:37,800 --> 00:03:39,119 Bana bunlar� Mimmo verdi. 26 00:03:39,440 --> 00:03:41,431 Neden bug�n i�in sadece 1 0 var? 27 00:03:42,280 --> 00:03:45,113 Elinde sadece 1 0 vard�. Kalan� yar�n verecek. 28 00:03:45,760 --> 00:03:48,513 Sakin ol Angela �nemli de�il. 29 00:03:51,760 --> 00:03:52,670 Haz�r m�s�n? 30 00:03:54,760 --> 00:03:57,797 Saat 1 0 i�in ay�rm��t�m. Daha �imdiden geciktik bile. 31 00:04:16,400 --> 00:04:18,311 2 Eyl�l 32 00:04:28,520 --> 00:04:30,795 Bunu kapatabilirsin. Ben di�erini haz�rl�yorum. 33 00:04:33,280 --> 00:04:34,395 Ka� tane vard�? 34 00:04:35,240 --> 00:04:37,310 �kisi 250'ye, ��� 500'e. 35 00:04:38,040 --> 00:04:40,270 ��� 250'ye, ikisi 500'e de�il miydi? 36 00:04:40,640 --> 00:04:43,712 Sana ikisi 250'ye, ��� 500'e diyorum. 37 00:04:50,320 --> 00:04:50,832 19.. 38 00:04:52,560 --> 00:04:55,233 -Daha �ok i�iniz var m�? -Hay�r, bitirdik. 39 00:04:55,920 --> 00:04:58,150 -Size birini g�ndereyim mi? - Evet. 40 00:05:07,720 --> 00:05:09,472 Anne, a�a�� in. �ok kalabal�k oldu. 41 00:05:09,840 --> 00:05:11,353 Geliyorum. 42 00:05:34,600 --> 00:05:37,068 Sizi bekletti�im i�in �z�r dilerim Bay Ligreci. 43 00:05:37,400 --> 00:05:39,038 Do�ru numaray� bulam�yorum. 44 00:05:39,400 --> 00:05:43,313 Sorun de�il. ��te anla�t���m�z gibi ikisi 250'ye. 45 00:05:43,720 --> 00:05:44,914 Anla�t���m�z gibi. 46 00:05:46,960 --> 00:05:48,916 Bana Bay Ligreci i�in bir torba verir misin. 47 00:05:49,240 --> 00:05:52,038 -Hemen �deyeyim mi? -Hi� gerek yok. 48 00:05:52,400 --> 00:05:53,833 Bunu hesab�n�za yazar�m. 49 00:06:01,680 --> 00:06:03,910 Ben Luigi, ayakkab� bakmak istiyordum. 50 00:06:04,320 --> 00:06:06,311 250'ye mi, 50'ye mi? 51 00:06:06,880 --> 00:06:09,633 50'lik olanlardan 250'likler �ok pahal�. 52 00:06:10,000 --> 00:06:13,117 Angela? Ben Lia, ayakkab� alacakt�m. 53 00:06:13,600 --> 00:06:16,319 250.000 lirete mi yoksa 50 mi... 54 00:06:22,240 --> 00:06:23,878 - Nas�l oldu? - �yi. 55 00:06:26,720 --> 00:06:28,870 Bunlar� sizin i�in kasaya g�t�r�yorum. 56 00:06:37,520 --> 00:06:38,669 Angelo geldi mi? 57 00:06:39,240 --> 00:06:41,356 - 250'liklerden mi ald�? - Evet. 58 00:06:48,600 --> 00:06:50,318 22 Ekim 59 00:06:59,920 --> 00:07:01,035 G�zel. 60 00:07:12,320 --> 00:07:14,117 Bir saat i�inde g�r���r�z. 61 00:07:35,320 --> 00:07:37,117 Bu sizin i�in Bay Ligreci. 62 00:07:37,920 --> 00:07:40,798 Acele edelim hi� vaktimiz yok. 63 00:07:44,120 --> 00:07:46,315 - Kontrol ettin mi? -Sorun yok. 64 00:07:48,120 --> 00:07:51,396 -Tekrar ne zaman gelmeyi d���n�yorsunuz? -4, 5 g�n i�inde. 65 00:07:52,840 --> 00:07:54,990 Milano ve Floransa'ya gitmeliyiz.. 66 00:07:55,360 --> 00:07:57,430 Becerebilirsem bir de Venedik'e ge�ece�im. 67 00:08:01,280 --> 00:08:03,669 Havaalan�ndaki b�t�n o k�pekler.. 68 00:08:05,000 --> 00:08:07,389 - Neredesiniz? - Haz�r�z. 69 00:08:09,400 --> 00:08:10,515 Evet ben gidiyorum. 70 00:08:11,240 --> 00:08:14,516 Seni aramazsam daha iyi olur ama sak�n endi�elenme. 71 00:08:29,000 --> 00:08:31,309 28 Ekim 72 00:08:31,880 --> 00:08:33,916 Milano, Floransa'y� g�rm�� m�yd�n? 73 00:08:37,720 --> 00:08:39,950 Bu sefer i�leri b�y�k yapt�k. 74 00:08:42,240 --> 00:08:44,913 -Ho�una gitti mi? -Ger�ekten �ok g�zeller. 75 00:08:45,480 --> 00:08:46,993 �ahane, tebrikler. 76 00:08:47,400 --> 00:08:48,992 Bu benim. 77 00:08:49,880 --> 00:08:51,279 Onu istiyor musun? 78 00:08:54,720 --> 00:08:56,870 En g�zel par�a bendeki. 79 00:08:58,920 --> 00:08:59,830 Oras� kesin. 80 00:09:00,360 --> 00:09:01,156 �ahane. 81 00:09:02,280 --> 00:09:03,952 Ger�ekten, �ok g�zel bir kolye. 82 00:09:04,320 --> 00:09:06,276 Bu harika bir �ey. 83 00:09:08,640 --> 00:09:10,596 Ne yap�yorsun? ��kar �unu. 84 00:09:11,160 --> 00:09:12,070 ��kar �unu. 85 00:09:13,080 --> 00:09:15,071 -�ok g�zel. -Sana pek yak��mad�. 86 00:09:15,440 --> 00:09:17,192 Ger�ekten de sana yak��mad�. 87 00:09:18,120 --> 00:09:20,350 -Do�ru. -Bak, sana ne getirdim? 88 00:09:20,720 --> 00:09:22,517 �u y�z��e bak. 89 00:09:24,200 --> 00:09:26,111 �u y�z��e bakar m�s�n? Taksana. 90 00:09:28,200 --> 00:09:29,758 Bir krali�e gibi oldun. 91 00:09:30,120 --> 00:09:31,155 Ne kadar g�zel. 92 00:09:33,040 --> 00:09:34,712 Neden her zaman y�z�k olur Saro? 93 00:09:59,400 --> 00:10:01,914 16 Kas�m 94 00:10:10,280 --> 00:10:12,157 �yi ak�amlar, ben Santangelo. 95 00:10:12,520 --> 00:10:15,478 250.000 lirete 3 �ift ayakkab�ya ihtiyac�m var. 96 00:10:15,920 --> 00:10:19,196 Ama derisi �ok iyi kalite olmal�. Ge�en seferki gibi de�il. 97 00:10:20,800 --> 00:10:22,791 Bana b�yle s�ylememelisiniz. 98 00:10:23,160 --> 00:10:25,071 E�er memnun de�ilseniz ba�ka birine gidin. 99 00:10:25,400 --> 00:10:27,789 Kocan�zla konu�mal�y�m. 100 00:10:29,240 --> 00:10:30,639 Burada de�il, d��ar� ��kt�. 101 00:10:31,000 --> 00:10:32,592 Bekleyemem. 102 00:10:33,160 --> 00:10:34,798 Bana birini g�nderin. 103 00:10:35,240 --> 00:10:38,152 Ne yapabilece�ime bir bakay�m. Daha sonra konu�uruz. 104 00:11:16,000 --> 00:11:18,833 K���k �antan�zda ne oldu�unu bize g�sterir misiniz? 105 00:11:19,520 --> 00:11:20,873 Yava��a. 106 00:11:22,440 --> 00:11:23,634 Bunu biz yapar�z. 107 00:11:24,000 --> 00:11:25,672 -Ne gerek�eyle? - Basit bir kontrol. 108 00:11:31,480 --> 00:11:32,913 Hi�bir �ey yok. 109 00:11:34,480 --> 00:11:35,708 Affedersiniz. 110 00:11:40,920 --> 00:11:43,480 - Borcum ne kadar? -Haydi, bo� verin. 111 00:11:43,920 --> 00:11:45,478 �una bakar m�s�n�z? 112 00:12:23,520 --> 00:12:25,636 -Nas�l g�r�n�yor? -Bana g�re gayet g�zel. 113 00:12:26,000 --> 00:12:28,514 Her �eyi buraya koy ve kap�y� kapat. 114 00:12:58,880 --> 00:12:59,835 Masino? 115 00:13:00,960 --> 00:13:02,393 Beni dinliyor musun? 116 00:13:03,480 --> 00:13:05,630 Sana sadece burada saklanman� ve... 117 00:13:06,280 --> 00:13:07,713 ...sakin kalman� s�yl�yorum. 118 00:13:08,320 --> 00:13:10,072 Sak�n kendini belli etme. 119 00:13:10,600 --> 00:13:12,909 Palermo �ok rahat bir �ehir de�ildir. 120 00:13:13,480 --> 00:13:15,391 Saro sana �ok ba�l�. 121 00:13:16,160 --> 00:13:17,559 Ona de�ersizmi� gibi davranma. 122 00:13:17,880 --> 00:13:21,395 -Valizlerimi buraya b�rakabilir miyim? - Tabii, kimse ellemez. 123 00:13:27,480 --> 00:13:29,277 - �yi misin? - �yiyim. 124 00:13:29,800 --> 00:13:31,028 Daha sonra gelirim. 125 00:13:31,360 --> 00:13:33,954 - Dikkat et. - Merak etme. 126 00:13:48,440 --> 00:13:49,475 Toto! 127 00:13:50,840 --> 00:13:52,910 Sana bir arkada��m� tan��t�ray�m. Palermo'da m�s�n? 128 00:13:53,280 --> 00:13:56,670 -Evet, bu sabah geldim. -Nereye gitmi�tin? 129 00:13:57,560 --> 00:13:59,755 -Kuzeye. - �� i�in mi geldin? 130 00:14:00,120 --> 00:14:02,395 -Evet, Saro'yla �al��aca��m. -Ma�azada m�? 131 00:14:03,000 --> 00:14:05,116 E�er bir �eye ihtiyac�n olursa buralarday�m. 132 00:14:05,480 --> 00:14:07,198 Ara s�ra bizi g�rmeye gel. 133 00:14:08,120 --> 00:14:09,917 Seni tan�d���ma memnun oldum. 134 00:14:32,160 --> 00:14:34,674 1 kilo portakal alabilir miyim? 135 00:14:37,320 --> 00:14:38,992 - 1 kilo mu? - Evet. 136 00:14:43,280 --> 00:14:44,508 Bu kadar yeter. 137 00:14:46,080 --> 00:14:48,230 - Borcum ne kadar? - 2,5 kilo oldu, olur mu? 138 00:14:48,600 --> 00:14:50,591 - Evet, borcum ne kadar? - 2.000 liret. 139 00:14:50,960 --> 00:14:52,552 -Ben �deyece�im. -Siz mi �d�yorsunuz? 140 00:14:52,920 --> 00:14:54,148 Bana verin. 141 00:15:00,760 --> 00:15:02,079 Ho��akal�n. 142 00:15:06,280 --> 00:15:07,554 Bu kim? 143 00:15:07,920 --> 00:15:10,718 O Masino Santalucia della Kalsa. 144 00:15:11,880 --> 00:15:13,359 Onu tan�m�yor musunuz? 145 00:15:13,960 --> 00:15:15,598 Ho��akal�n. 146 00:16:23,560 --> 00:16:24,834 Neden siz geldiniz? 147 00:16:25,160 --> 00:16:27,230 Ba�ka kim gelmeliydi? 148 00:16:30,920 --> 00:16:32,831 Sizin gelece�inizi bilmiyordum. 149 00:16:33,240 --> 00:16:35,834 Bu bir kad�na uygun bir i� de�ildir. 150 00:16:36,360 --> 00:16:38,237 Sizce bir mahsuru mu var? 151 00:16:38,880 --> 00:16:40,598 Demek istedi�im bu de�ildi. 152 00:16:40,960 --> 00:16:41,790 Peki ya neydi? 153 00:16:42,120 --> 00:16:44,759 Kar�m� asla bu t�r hizmetler i�in g�ndermezdim. 154 00:16:46,480 --> 00:16:48,948 Mal� istiyor musunuz yoksa daha fazla zaman m� kaybedelim? 155 00:16:50,080 --> 00:16:51,832 -Elbette istiyorum. - Al�n o zaman. 156 00:16:52,160 --> 00:16:56,233 -Birer birer, s�ylendi�i gibi. -Para, yar�n ma�azada olacak. 157 00:16:56,560 --> 00:16:58,790 -Kocan�za selam s�yleyin. -Tabii s�ylerim. 158 00:17:44,200 --> 00:17:45,189 Ho��akal. 159 00:18:20,000 --> 00:18:21,911 18 Kas�m 160 00:18:22,440 --> 00:18:25,079 Bu 46 numara. Size olur herhalde. 161 00:18:27,200 --> 00:18:29,475 -Kahverengisi de var m�? -Hay�r. 162 00:18:35,640 --> 00:18:38,029 -D�kkan sahibi ne zaman d�n�yor? -Bilmiyorum. 163 00:18:41,160 --> 00:18:42,593 Bunlar oldu mu? 164 00:18:45,000 --> 00:18:46,513 �ok ho�lanmad�m. 165 00:18:47,160 --> 00:18:48,673 Biraz sertler. 166 00:18:58,000 --> 00:18:59,752 Buraya ne yapmaya geldiniz? 167 00:19:01,320 --> 00:19:02,753 Randevum var. 168 00:19:03,840 --> 00:19:06,149 Bu arada da ayakkab� deniyorum. 169 00:19:07,080 --> 00:19:10,038 -Burada m� �al���yorsunuz? -Do�rusu, buras� benim. 170 00:19:11,960 --> 00:19:14,269 Buras� Saro Parlagreco'nun ma�azas� de�il mi? 171 00:19:15,080 --> 00:19:16,752 Ben Saro'nun kar�s�y�m. 172 00:19:18,080 --> 00:19:18,830 Anl�yorum. 173 00:19:22,480 --> 00:19:25,119 Masino Santalucia, Saro'nun bir arkada��y�m. 174 00:19:26,640 --> 00:19:27,516 Memnun oldum. 175 00:19:32,680 --> 00:19:34,636 Bir �ey mi istemi�tiniz? 176 00:19:34,960 --> 00:19:37,235 Tokas� olan �u g�zel beyaz ayakkab�lar� g�rm��t�m. 177 00:19:37,600 --> 00:19:39,397 Hemen getiriyorum. 178 00:19:39,960 --> 00:19:41,632 Portakallar g�zel miydi? 179 00:19:42,680 --> 00:19:44,352 �ok te�ekk�r ederim. 180 00:19:48,200 --> 00:19:49,952 Oldu mu? 181 00:19:55,240 --> 00:19:56,753 ��ler iyi gidiyor mu? 182 00:19:57,960 --> 00:19:59,632 �ikayet edemeyiz. 183 00:20:00,040 --> 00:20:00,950 Ne g�zel. 184 00:20:28,440 --> 00:20:29,509 Masino! 185 00:20:34,680 --> 00:20:36,557 -Kar�m� tan�yor musun? -Evet, yeni tan��t�k. 186 00:20:36,880 --> 00:20:38,552 Bu Masino Santalucia. 187 00:20:38,880 --> 00:20:41,713 Bir arkada��n gelip �al��aca��n� s�ylemi�tim de�il mi? 188 00:20:42,040 --> 00:20:43,996 -Arkada��n o mu? - Evet o. 189 00:20:45,360 --> 00:20:49,512 Sen burada kal. Biz yukar� ��k�yoruz. Rahats�z edilmek istemiyorum. 190 00:20:50,960 --> 00:20:52,871 Yukar�da konu�ursak daha rahat olur. 191 00:20:59,640 --> 00:21:02,438 B�yle yap�lm��. Santino fazla hikaye istemiyor. 192 00:21:02,800 --> 00:21:05,360 Para bile istemiyor. Sadece mal� istiyor. 193 00:21:05,960 --> 00:21:08,713 Her ay net 1 kilo. �deme nakit. 194 00:21:09,040 --> 00:21:11,076 Ve sorun ��karmadan �al��mana izin veriyor. 195 00:21:11,440 --> 00:21:15,149 Burada sakin �al���r�z ama her zaman dikkatli olmak gerekir. 196 00:21:16,400 --> 00:21:18,277 Kuzenim Mimmo, bizimle �al���yor. 197 00:21:18,600 --> 00:21:23,116 Sana Masino'yu tan��t�ray�m. Vincenzo amcan�n ye�eni. 198 00:21:23,440 --> 00:21:25,158 Diyordum ki... 199 00:21:25,520 --> 00:21:28,159 �al�nd��� taktirde, tabancay� al�yorsun. "Eller yukar�" 200 00:21:28,520 --> 00:21:29,999 Her �ey yolunda giderse sorun yok demektir. 201 00:21:30,320 --> 00:21:32,550 Yoksa seni yakalarlar ve b�ylece filmin sonu gelir. 202 00:21:33,000 --> 00:21:35,594 Malla birlikte olmaz,. Tan�mal�s�n. 203 00:21:35,960 --> 00:21:38,838 Nereden sat�n ald���n� ve kime satt���n� bilmelisin. 204 00:21:39,720 --> 00:21:42,632 Ben iyi �al���yorum. Beni iyi �al��t�r�yorlar. 205 00:21:43,280 --> 00:21:47,159 E�er �yle dikilip durursan bir an �nce kaybolmal�s�n. 206 00:21:48,040 --> 00:21:50,918 Can s�k�c� �eyler d���n�lseydi kimse �al��amazd�. 207 00:21:51,240 --> 00:21:52,468 Evet Mimmo. 208 00:21:52,800 --> 00:21:53,994 Bu hesaplar m�? 209 00:21:58,000 --> 00:22:00,912 21 Kas�m 210 00:22:03,200 --> 00:22:04,349 Kocan�z burada m�? 211 00:22:05,040 --> 00:22:07,793 -Kiminle g�r���yorum? - Santino Bonanno. 212 00:22:09,160 --> 00:22:11,196 Affedersiniz, sizi beklemiyordum. 213 00:22:12,960 --> 00:22:14,712 Size yolu g�stereyim. 214 00:22:18,920 --> 00:22:21,912 Santino, bu ne s�rpriz! Angela, kaybol. 215 00:22:24,120 --> 00:22:27,112 -Beni arad���n� biliyorum. -Seni Masino'yla tan��t�ray�m. 216 00:22:27,640 --> 00:22:29,915 Tan��madan baz� yeni tipler g�rmeni istemem. 217 00:22:30,440 --> 00:22:31,509 Bu Masino. 218 00:22:36,560 --> 00:22:38,596 Vincenzo Santalucia'n�n o�lu musun? 219 00:22:39,240 --> 00:22:40,070 Aynen �yle. 220 00:22:40,440 --> 00:22:41,395 Geri d�nd�. 221 00:22:42,920 --> 00:22:44,751 - Memnun oldum. - O zevk bana ait. 222 00:22:45,080 --> 00:22:47,116 �ok cesur bir �ocuktur. Benimle �al���yor. 223 00:22:47,480 --> 00:22:50,040 Onun biraz dik kafal� oldu�unu duymu�tum. 224 00:22:50,400 --> 00:22:51,879 Bunlar sa�mal�k. 225 00:22:52,840 --> 00:22:54,592 Kad�nlar� da seviyorsun de�il mi? 226 00:22:54,920 --> 00:22:57,718 - Kim sevmez ki? -O gen� biri. 227 00:22:58,040 --> 00:22:59,439 Kan� kayn�yor. 228 00:23:00,440 --> 00:23:01,475 Evet... 229 00:23:02,760 --> 00:23:04,990 �zellikle mal i�in geldim. 230 00:23:05,640 --> 00:23:07,631 Bir saniye durur musun? 231 00:23:08,080 --> 00:23:11,277 Biraz zor bir d�nem. B�t�n mal�m gitti. 232 00:23:12,640 --> 00:23:15,552 - S�k�nt�m var. -O zaman paray� ver. 233 00:23:15,920 --> 00:23:18,718 Paray� toplad���m sabit g�nler var. Bana zaman tan�mal�s�n. 234 00:23:19,120 --> 00:23:21,350 Yar�n sabah olur mu? Sana Masino'yu g�nderirim. 235 00:23:35,200 --> 00:23:37,794 Bana uyar. Bekleyece�im. 236 00:23:38,360 --> 00:23:40,191 Her zaman bekleyebilirim. 237 00:23:42,200 --> 00:23:45,556 Masino, seni tan�d���ma memnun oldum. 238 00:23:46,400 --> 00:23:48,709 -Gidiyorum. -Sana e�lik edeyim. 239 00:23:50,240 --> 00:23:52,151 S�rpriz i�in te�ekk�rler. 240 00:23:59,320 --> 00:24:01,675 Bu sefer bize g�nderdi�in mal iyi ��kmad�. 241 00:24:02,000 --> 00:24:03,956 Sen ne diyorsun pislik? 242 00:24:04,320 --> 00:24:05,548 �una bakar m�s�n? 243 00:24:07,400 --> 00:24:08,913 Dokunman yetiyor. 244 00:24:09,280 --> 00:24:11,111 - Adamlar namussuz. -�imdi ne olacak? 245 00:24:11,640 --> 00:24:12,709 D�n�yoruz. 246 00:24:13,080 --> 00:24:16,436 Git-gel yaparak �ok fazla riske giriyoruz.. 247 00:24:17,600 --> 00:24:19,591 B�t�n Palermo'da b�yle �amura bulanmak olmaz. 248 00:24:19,960 --> 00:24:21,393 Herkes bize g�l�yor! 249 00:24:23,920 --> 00:24:24,989 Bu hi� de iyi de�il. 250 00:24:25,360 --> 00:24:26,395 Kesildi. 251 00:24:26,760 --> 00:24:28,432 Hi�bir �ey yapamay�z. 252 00:24:30,920 --> 00:24:34,310 Sadece �u Santangelo domuzundan kurtulmak gerekiyor. 253 00:24:47,880 --> 00:24:49,154 B�kt�m art�k. 254 00:24:49,520 --> 00:24:50,748 Ne oldu? 255 00:24:51,120 --> 00:24:52,599 Gitmek istiyorum 256 00:24:53,280 --> 00:24:54,349 Uzakla�mak... 257 00:24:54,680 --> 00:24:58,036 Pekala, amcama gidelim, New York'a. 258 00:24:58,360 --> 00:25:00,157 Nas�l yani amcana, Saro! 259 00:25:00,520 --> 00:25:03,432 Ben aileyi falan g�rmek veya seyahat etmek istemiyorum. 260 00:25:03,800 --> 00:25:07,156 Bir gezinti yapal�m. 1 ay kadar dolanal�m. 261 00:25:08,600 --> 00:25:10,272 Anlam�yorsun. 262 00:25:11,920 --> 00:25:13,592 Anlayacak ne var ki? 263 00:25:13,960 --> 00:25:16,076 Bir �eyleri de�i�tirmek istiyorum. B�kt�m. 264 00:25:16,400 --> 00:25:17,879 Neyin eksik? 265 00:25:19,400 --> 00:25:21,231 Tam aksine, hi�bir �eyim eksik de�il. 266 00:25:22,680 --> 00:25:25,717 Bir s�re i�in gitmek istiyorum. Uzakla�mak. 267 00:25:26,080 --> 00:25:27,672 Daha a��k konu�! 268 00:25:30,000 --> 00:25:32,309 7 Ocak 269 00:25:46,600 --> 00:25:49,433 -Buyurun. -Bana yard�mc� olur musunuz? 270 00:25:50,040 --> 00:25:50,552 Memnuniyetle. 271 00:25:50,880 --> 00:25:52,757 �u kutular� almama yard�m eder misiniz? 272 00:25:55,560 --> 00:25:58,154 - Bir mahsuru var m�? -Hay�r, benim i�in bir zevk. 273 00:26:01,560 --> 00:26:03,312 �ok kar��m��lar. 274 00:26:04,280 --> 00:26:06,794 Bir g�n hepsi kafam�za d��ecek. 275 00:26:07,440 --> 00:26:09,237 ��te bu k�t� olur. 276 00:26:11,240 --> 00:26:12,275 Her hal�karda... 277 00:26:13,120 --> 00:26:15,998 ...bir �eyden endi�elenmeniz gerekmez. Art�k ben buraday�m. 278 00:26:17,120 --> 00:26:17,632 Tamam m�? 279 00:26:19,800 --> 00:26:20,835 Te�ekk�r ederim. 280 00:26:21,960 --> 00:26:23,791 Bir �ey de�il. Emrinizdeyim. 281 00:26:29,240 --> 00:26:31,515 �u hesaplara bir g�z atsana. Hi�bir �ey anlam�yorum. 282 00:26:31,880 --> 00:26:33,632 Yerle�tiriyorlar, sonra da de�i�tiriyorlar. 283 00:26:34,400 --> 00:26:36,789 Ben hesaplar� bir tarzda yap�yorum sonra onlar de�i�tiriyorlar. 284 00:26:37,000 --> 00:26:38,911 22 Ocak 285 00:26:46,520 --> 00:26:47,748 Gelebilir miyim? 286 00:26:51,400 --> 00:26:52,799 Merhaba Saro. 287 00:26:53,360 --> 00:26:54,952 Sana bir �ey s�ylemeye geldim. 288 00:26:56,240 --> 00:26:57,639 Sana b�t�n paray� veremeyece�im. 289 00:26:58,160 --> 00:27:00,037 Yar�s� �imdi, yar�s� ay sonunda. 290 00:27:01,320 --> 00:27:04,039 Mal iyi de�il ve sat�lm�yor. 291 00:27:04,720 --> 00:27:06,597 ��ine �ok fazla abur cubur koymu�sun. 292 00:27:20,080 --> 00:27:22,674 Santangelo, otur. Sana diyecek iki s�z�m var. 293 00:27:27,040 --> 00:27:29,270 Sana verilen mal ola�an�st�yd�. 294 00:27:29,600 --> 00:27:31,158 Kilo bile alm��s�n. 295 00:27:33,360 --> 00:27:34,588 Yar�n bana paray� getirmelisin. 296 00:27:34,920 --> 00:27:36,911 Fazladan birka� g�n istiyorum. 297 00:27:38,240 --> 00:27:39,992 Zaman�n �oktan doldu. 298 00:27:40,600 --> 00:27:43,637 -Para yar�n. -Dur, ��yle yapal�m. 299 00:27:44,280 --> 00:27:47,397 Saat 3'te, bana paray� getirecek. Hem de b�t�n paray�. 300 00:27:47,760 --> 00:27:49,671 Sonra da hep arkada� kalaca��z. 301 00:27:50,160 --> 00:27:51,957 Tamam, nas�l istersen. 302 00:27:53,600 --> 00:27:57,036 �u g�zel kolyeye bak! Bunlara paray� harc�yorsun ama. 303 00:27:59,600 --> 00:28:02,478 Tamam, yar�n para i�in saat 3'te g�r���yoruz. 304 00:28:12,760 --> 00:28:14,637 �yi ak�amlar, iyi misin? 305 00:28:15,000 --> 00:28:17,116 Fena de�il. Hep �al���r m�s�n�z? 306 00:28:17,480 --> 00:28:19,072 Elimizden geleni yap�yoruz. 307 00:28:26,880 --> 00:28:30,395 -Ne diyorsun? - Getirecek. 308 00:28:31,000 --> 00:28:32,911 2 �ubat 309 00:28:57,840 --> 00:28:59,478 Beyler, kapat�yoruz. 310 00:29:01,160 --> 00:29:02,957 -Kapatay�m m� anne? -Hay�r. 311 00:29:20,120 --> 00:29:21,712 Neden g�l�yorsunuz? 312 00:29:24,040 --> 00:29:27,953 -M�zi�i sevmediniz mi? -Bu ger�ekten korkun�! 313 00:29:28,360 --> 00:29:29,873 Bu diskotek m�zi�i. 314 00:29:30,240 --> 00:29:31,559 Ben sevmiyorum. 315 00:29:31,920 --> 00:29:33,956 Ne kadar zamand�r dans etmediniz? 316 00:29:35,280 --> 00:29:36,633 Dans... 317 00:29:37,560 --> 00:29:39,630 En az�ndan 5 y�ldan beri. 318 00:29:42,240 --> 00:29:43,275 5 y�ldan beri mi? 319 00:29:43,800 --> 00:29:46,792 Az dans ettim. Saro �ok sevmiyor. 320 00:29:47,360 --> 00:29:49,999 5 y�l �nce ne dans� vard�? �arliston mu? 321 00:29:56,160 --> 00:29:57,559 �arliston yapmay� bilir misiniz? 322 00:29:57,920 --> 00:30:01,276 Hani �u ayaklarla yap�lan. 323 00:30:08,000 --> 00:30:09,911 16 �ubat 324 00:30:20,040 --> 00:30:21,712 Merhaba bayan, rahats�z etmiyorum de�il mi? 325 00:30:24,040 --> 00:30:25,917 Kar�mla konu�uyordum. 326 00:30:29,600 --> 00:30:32,592 Paolina, �u Mazara i�i daha fazla devam edemez. 327 00:30:33,640 --> 00:30:35,710 - Sorun nedir? - B�kt�m art�k. 328 00:30:36,520 --> 00:30:38,795 Sorun hala devam ediyor. 329 00:30:39,160 --> 00:30:42,675 -Bu i�ten ben sorumluyum. -Saro me�gul. 330 00:30:43,040 --> 00:30:45,508 -Gelmiyor mu? -Birka� dakika sonra ��kar. 331 00:30:46,720 --> 00:30:48,631 �una bakar m�s�n? 332 00:30:49,360 --> 00:30:53,194 Pardon, g�rmemi�im. �maj�ma dikkat etti�imi bilirsin! 333 00:30:53,600 --> 00:30:55,397 Kendine yeni bir g�mlek al. 334 00:30:56,800 --> 00:30:58,631 Benim yeterince g�mle�im var. 335 00:30:59,000 --> 00:31:00,911 G�zel, biliyoruz. 336 00:31:01,280 --> 00:31:03,350 Peki ya �u cebindeki para? 337 00:31:04,880 --> 00:31:05,995 Angela, g�receksin. 338 00:31:06,320 --> 00:31:08,390 Yeni ne var? 339 00:31:08,760 --> 00:31:10,478 Seni formunda buldum. 340 00:31:23,400 --> 00:31:25,072 50'ye daha �ok var. 341 00:31:25,440 --> 00:31:27,317 A�a��da koyar�z hepsini. 342 00:31:29,120 --> 00:31:31,031 �nemli �eylerden konu�uyoruz. 343 00:31:32,200 --> 00:31:33,838 Masino, ne yap�yorsun? 344 00:31:36,680 --> 00:31:40,309 Beni endi�elendiriyor. Her an bir �eylere kar���yor. 345 00:31:40,840 --> 00:31:43,149 - Kim ki o? - Saro'nun kar�s�! 346 00:31:44,200 --> 00:31:46,191 Hep ayak alt�nda dolan�yor. 347 00:31:46,960 --> 00:31:48,791 Kar�s�. Ne isterse onu yapar. 348 00:31:49,400 --> 00:31:50,389 Ne zamandan beri bir kad�n... 349 00:31:50,720 --> 00:31:52,312 ...kocas�n�n i�lerine burnunu sokuyor? 350 00:31:52,640 --> 00:31:54,631 E�er onun i�in mahsuru yoksa mutlaka bir nedeni vard�r. 351 00:31:54,960 --> 00:31:58,919 O bir kad�n, teslimat yap�yor ve kimse onu durdurmuyor. 352 00:31:59,560 --> 00:32:02,757 Sen anlayamazs�n. Baz� hassas durumlar var. 353 00:32:03,080 --> 00:32:04,877 Sen bunu d���nme, nazik ol... 354 00:32:05,240 --> 00:32:08,038 ...o hayat�ndan memnun ve �n�m�z� kesmiyor. 355 00:32:09,000 --> 00:32:10,513 �stelik, biliyor musun... 356 00:32:11,040 --> 00:32:13,713 ...kad�nlar� fazla dikkate almad���n zaman... 357 00:32:14,080 --> 00:32:15,957 ...sana yap���rlar. 358 00:32:23,200 --> 00:32:25,430 -Masino'ya dikkat etmelisin. -Ne demek istiyorsun? 359 00:32:25,800 --> 00:32:27,756 Biraz fazla havaya giriyor... 360 00:32:28,640 --> 00:32:31,757 ...ve orada oldu�u zaman konu�abilir miyiz, bilemiyorum. 361 00:32:32,440 --> 00:32:35,113 Cesur bir �ocuktur. Ona biraz yard�m etmek istiyorum. 362 00:32:36,160 --> 00:32:38,151 Babas�n�n kim oldu�unu biliyorsun, de�il mi? 363 00:32:39,680 --> 00:32:41,671 Peki ya sen, kuzeyde ne i� kar��t�rd���n� biliyor musun? 364 00:32:42,040 --> 00:32:43,792 Ne yapm��? 365 00:32:44,240 --> 00:32:46,595 �u Lamanna domuzunun kar�s�n� m� ayartm��? 366 00:32:46,960 --> 00:32:49,599 -Senin i�in, bir �ey de�il mi? -Boynuzlar ona yak��m��t�. 367 00:32:50,320 --> 00:32:52,993 Di�eri onu �ld�rmek istedi ama bu teti�i �ekmi�. 368 00:32:53,720 --> 00:32:55,119 O bir gen�! 369 00:32:55,440 --> 00:32:59,069 Kan� kan�yor, sen de ayn� �eyi yapard�n. 370 00:32:59,960 --> 00:33:02,633 Ben de onun ya��nda oldum ama hi� bu t�r �eyler yapmad�m. 371 00:33:03,000 --> 00:33:06,356 Her hal�karda, bu benim i�im. O da burada ve bizimle �al���yor. 372 00:33:07,160 --> 00:33:08,309 G�zel. 373 00:33:17,880 --> 00:33:21,156 Merhaba Bayan Parlagreco. Bu Anna. 374 00:33:22,840 --> 00:33:24,353 Sevimli de�il mi? Ni�anl�m. 375 00:33:25,000 --> 00:33:27,116 Ben bir saniyeli�ine ��k�yorum, bekler misin? 376 00:33:30,160 --> 00:33:31,957 Beni yaln�z m� b�rakacaks�n? 377 00:33:36,520 --> 00:33:38,511 - Beni burada bekle. - Acele et. 378 00:33:56,400 --> 00:33:58,789 -��k�yorum. -Nereye gidiyorsun? 379 00:33:59,160 --> 00:34:02,152 -Gentile i�in teslimat var. -Ama o yar�n i�in! 380 00:34:02,480 --> 00:34:04,198 �imdi gidiyorum, ��kmak istiyorum. 381 00:34:04,560 --> 00:34:06,357 �abuk d�n, seni bekliyorum. 382 00:34:09,120 --> 00:34:10,917 Biraz asabi bir havas� var. 383 00:34:11,480 --> 00:34:12,959 Her �ey yolunda m�? 384 00:34:13,440 --> 00:34:16,557 -Bana biraz asabiymi� gibi geldi. - Bu sadece bir izlenim. 385 00:34:17,360 --> 00:34:19,316 Benim hep k�t� izlenimlerim olur. 386 00:35:35,000 --> 00:35:36,911 3 Mart 387 00:35:39,960 --> 00:35:43,111 "Binlerce ve milyonlarca ki�i �al���yor, �retiyor... 388 00:35:43,480 --> 00:35:45,789 ...ve her �eye ra�men tasarruf ediyor. 389 00:35:46,320 --> 00:35:48,515 Rahats�z etmek i�in... 390 00:35:49,040 --> 00:35:51,600 ...b�t�n icat edebildi�imiz �ey... 391 00:35:52,400 --> 00:35:56,154 ...onlar� rahats�z ve huzursuz etmek, cesaretlerini k�rmak. 392 00:35:56,720 --> 00:35:58,472 Bu do�al bir e�ilimdir. 393 00:35:58,840 --> 00:36:00,512 Onlar� para a�l���na... 394 00:36:00,880 --> 00:36:04,793 ...iten bir g��t�r." 395 00:36:09,400 --> 00:36:12,198 2 saat boyunca, k�t� g�receksiniz. Siz mi arabay� s�receksiniz? 396 00:36:14,920 --> 00:36:16,672 Ben s�rebilirim. 397 00:36:17,160 --> 00:36:18,070 Te�ekk�r ederim. 398 00:36:22,440 --> 00:36:25,079 "Binlerce ve milyonlarca ki�i �retiyor... 399 00:36:25,800 --> 00:36:27,677 ...yat�r�m yap�yor, tasarruf ediyor. 400 00:36:31,160 --> 00:36:32,149 �al���yorlar. 401 00:36:32,800 --> 00:36:35,758 Bizim onlar� rahats�z etmek cesaretlerini k�rmak i�in... 402 00:36:36,120 --> 00:36:39,032 ...b�t�n yapt���m�z �eylere ra�men." 403 00:36:39,680 --> 00:36:41,796 Biz kimiz? Bu "Biz" dedi�i kim? 404 00:36:42,920 --> 00:36:44,433 Ben nereden bileyim? 405 00:36:46,080 --> 00:36:49,550 Bu para a�l��� de�il. 406 00:36:49,920 --> 00:36:51,558 ��yle olabilir... 407 00:36:53,600 --> 00:36:55,636 ...onlar� rahats�z etse de.. 408 00:36:56,000 --> 00:36:57,228 Art�k d���nme. 409 00:37:03,000 --> 00:37:04,831 Bu cani beni k�r etti. 410 00:37:05,280 --> 00:37:07,919 Avukatlar ve doktorlar insanlar� becermeye yararlar. 411 00:37:10,200 --> 00:37:11,997 Bu gece evde kalsak daha iyi olacak galiba. 412 00:37:12,320 --> 00:37:15,357 Hay�r, ��k�yoruz. Sadece �u anda hi�bir �ey g�rm�yorum. 413 00:37:17,280 --> 00:37:18,633 Bu ka�? 414 00:37:20,840 --> 00:37:22,592 - 3 -Aynen �yle! 415 00:37:23,240 --> 00:37:24,593 Peki bu? 416 00:37:25,240 --> 00:37:26,195 4. 417 00:37:31,240 --> 00:37:32,309 Peki ya bu ka�? 418 00:37:43,840 --> 00:37:46,070 - 2 -G�rd���n� g�r�yor musun? 419 00:37:46,440 --> 00:37:48,192 Art�k ge�iyor demek ki. 420 00:37:49,800 --> 00:37:51,916 14 Mart 421 00:38:07,640 --> 00:38:10,712 Bug�n, g�n dikkat �ekici derecede sakin ge�ti. 422 00:38:11,600 --> 00:38:13,591 Korkutucu bir s�kunet. 423 00:38:19,760 --> 00:38:22,752 Bu ak�am Brancaccio'ya bir �eyler ayarlamam laz�m. 424 00:38:23,360 --> 00:38:25,999 Seni Masino'yla g�nderece�im. Ben burada Mimmo'yla kalaca��m. 425 00:38:26,320 --> 00:38:27,639 Bir taksiyle gidemez miyim? 426 00:38:27,960 --> 00:38:30,155 Sana Masino'yla gitmeni s�yledim. 427 00:38:30,520 --> 00:38:32,317 Tamam, nas�l istersen. 428 00:40:05,480 --> 00:40:06,799 Buray� seviyor musun? 429 00:40:08,840 --> 00:40:09,989 Evet, yeterince. 430 00:40:12,800 --> 00:40:13,994 Bana bir an bakar m�s�n? 431 00:40:16,720 --> 00:40:17,675 Bana bak. 432 00:40:21,400 --> 00:40:23,311 Beni neden buraya getirdin? 433 00:42:00,520 --> 00:42:02,909 - Ne oldu? -Hi�. 434 00:42:04,600 --> 00:42:07,273 - Emin misin? -Evet, her �ey yolunda. 435 00:42:21,320 --> 00:42:23,231 Seni seviyorum, biliyorsun de�il mi? 436 00:42:54,160 --> 00:42:56,469 -Saat ka�? - Merak etme. 437 00:42:56,840 --> 00:42:58,432 Yar�n g�r���r�z. 438 00:44:13,360 --> 00:44:15,032 Gitmem gerekiyor. 439 00:44:18,240 --> 00:44:20,879 -Neyin var? -Hi�. 440 00:44:25,680 --> 00:44:26,954 Bana kat�lacak m�s�n? 441 00:44:28,600 --> 00:44:30,989 -B�rak beni, gitmem laz�m. -Buraya gel. 442 00:44:31,360 --> 00:44:32,952 Bana kat�lacak m�s�n? 443 00:44:47,720 --> 00:44:49,597 Angelo, ben Masino. 444 00:44:52,720 --> 00:44:56,349 Ge�en ak�am limanda olanlarla ilgili kocana hi�bir �ey s�ylemedim. 445 00:44:57,200 --> 00:44:59,270 Peki ya ne diyebilirdin ki? 446 00:45:00,080 --> 00:45:01,718 Beni istedi�ini. 447 00:45:03,280 --> 00:45:05,157 Korktu�unu ama yine de beni istedi�ini. 448 00:45:08,800 --> 00:45:10,028 Bana yard�m eder misin? 449 00:45:12,000 --> 00:45:14,514 -Buray� bir daha arama. - Dinle. 450 00:45:15,560 --> 00:45:17,755 Yar�n, Saro Milano'ya gidiyor. 451 00:45:18,640 --> 00:45:21,552 Ona, Santangelo meselesi i�in burada kalaca��m� s�yledim. 452 00:45:22,680 --> 00:45:24,238 Senin i�in kald���m� biliyorsun. 453 00:45:24,600 --> 00:45:26,909 Ben hi�bir �ey bilmiyorum ve bilmek de istemiyorum. 454 00:45:27,280 --> 00:45:29,510 Erkek : "Limanda olanlarla ilgili... 455 00:45:29,880 --> 00:45:31,598 ...kocana hi�bir �ey s�ylemedim." 456 00:45:31,960 --> 00:45:34,713 Senden ho�land���m� biliyorsun ve sen de benden ho�lan�yorsun. 457 00:45:35,640 --> 00:45:38,950 Sorun nedir? Neden yalan s�yl�yorsun? 458 00:45:40,040 --> 00:45:42,076 Neden kendine yalan s�yl�yorsun? 459 00:45:44,240 --> 00:45:46,435 Kad�n : "Beni bir daha buradan arama." 460 00:45:48,440 --> 00:45:50,795 Bravo Anfuso, iyi i�ti. 461 00:45:51,400 --> 00:45:53,311 6 Nisan 462 00:45:53,640 --> 00:45:56,359 - ��in uzun mu s�recek? - 2 dakika. 463 00:45:56,680 --> 00:45:57,829 �nemli bir �ey yapmam gerekiyor. 464 00:45:58,160 --> 00:46:00,754 -�ok ge� oldu! -Mimmo sana e�lik eder. 465 00:46:38,480 --> 00:46:39,549 ��te geldik. 466 00:46:39,920 --> 00:46:41,148 �yi ak�amlar Saro. 467 00:46:43,080 --> 00:46:45,753 Affedersin. Birka� saat r�tar yapt�m. 468 00:46:46,080 --> 00:46:47,957 Otursana Santangelo. 469 00:46:57,040 --> 00:46:59,918 Bunu �deme olarak kabul etmelisin. 470 00:47:00,240 --> 00:47:02,310 Bu sadaka niteli�inde, neden biliyor musun? 471 00:47:02,680 --> 00:47:04,910 -��nk� mal sat�lamaz nitelikteydi. - Bravo. 472 00:47:09,200 --> 00:47:11,316 Asl�nda sana bu paray� hi� vermemem gerekiyor... 473 00:47:11,680 --> 00:47:13,591 ...��nk� sen be� para etmezsin. 474 00:47:13,920 --> 00:47:15,638 Kocaman bir pisli�in tekisin! 475 00:47:39,400 --> 00:47:41,709 -Ne yapt�n a�a��l�k herif? - ��ime kar��ma. 476 00:47:42,080 --> 00:47:44,719 - �yi yapt�. -Bakal�m nas�l ��kartaca��z. 477 00:47:45,080 --> 00:47:46,149 Onu paketleyelim. 478 00:47:46,720 --> 00:47:49,188 Benim arabama s��maz. 479 00:47:50,960 --> 00:47:52,029 Masino, araba? 480 00:47:54,000 --> 00:47:55,638 Taksiye mi binsek? 481 00:47:56,000 --> 00:47:59,037 �urada plastik bir torba var. 482 00:48:10,240 --> 00:48:12,435 Angela, bir viskiye ihtiyac�m var. 483 00:48:12,920 --> 00:48:13,875 Orada m�? 484 00:48:15,680 --> 00:48:17,636 �unu g�t�r�p, geliyoruz. 485 00:48:20,640 --> 00:48:21,470 D�nd�r adam�. 486 00:48:24,280 --> 00:48:25,474 �uraya yerle�tir. 487 00:48:30,800 --> 00:48:33,872 Amma da a��rm��! Tam bir manda! 488 00:48:34,200 --> 00:48:35,269 Pislik �uval�! 489 00:48:35,640 --> 00:48:38,279 Onu balkondan sallasayd�k daha �abuk olurdu! 490 00:48:46,680 --> 00:48:49,638 Beni �l�yken canl� oldu�undan daha �ok yordu! 491 00:49:31,800 --> 00:51:34,953 21 Nisan 492 00:51:35,040 --> 00:51:36,109 Gitmem gerek. 493 00:51:47,040 --> 00:51:48,519 D�n ak�am �ok g�zeldi. 494 00:51:49,560 --> 00:51:51,312 Fakat bende uyuyabilirdin. 495 00:51:51,680 --> 00:51:54,513 �yle mi dersin? Bu i� daha �imdiden bir drama d�n��t�. 496 00:51:55,400 --> 00:51:59,313 Ona, kocas�yla tart��an k�z karde�imde oldu�umu s�yledim. 497 00:52:00,760 --> 00:52:03,115 1 saat i�inde benim evde g�r���yoruz, olur mu? 498 00:52:04,560 --> 00:52:05,595 Olur tabii. 499 00:52:06,240 --> 00:52:08,549 Kap�y� a��k b�rak. B�ylece �almam gerekmez. 500 00:52:55,080 --> 00:52:56,832 Biz ne yap�yoruz b�yle? 501 00:52:58,040 --> 00:52:59,473 Benden ne bekliyorsun? 502 00:52:59,800 --> 00:53:01,199 D�n ak�am seni r�yamda g�rd�m. 503 00:53:04,200 --> 00:53:05,269 Ne yap�yordum? 504 00:53:06,040 --> 00:53:07,473 Beni ok�uyordun... 505 00:53:08,600 --> 00:53:10,158 Sonra soyundun... 506 00:53:11,320 --> 00:53:13,038 ...ve �zerime geldin. 507 00:53:16,320 --> 00:53:17,514 Ne oldu? 508 00:53:17,840 --> 00:53:19,319 Neden hi�bir �ey s�ylemiyorsun? 509 00:53:20,320 --> 00:53:22,470 Saro burada, yar�n g�r���r�z. 510 00:53:23,120 --> 00:53:25,190 - Alo Saro? -Mimmo, seni dinliyorum. 511 00:53:25,560 --> 00:53:27,471 Eve gidiyorum. 512 00:53:27,960 --> 00:53:31,316 Polino'ya berberde, sakal, �ampuan ve kesim... 513 00:53:31,640 --> 00:53:33,517 ...�eklinde tam bir hizmet verildi. 514 00:53:33,840 --> 00:53:36,877 Do�ru oldu�unu s�yl�yorum, dinle... 515 00:53:37,640 --> 00:53:40,313 ...bence meslek de�i�tirmek istiyor. 516 00:53:40,400 --> 00:53:44,029 �ark�c� olmak istiyor. G�zel bir sesi var. 517 00:53:44,680 --> 00:53:46,591 Hemen gelirsen konu�abiliriz. 518 00:53:47,400 --> 00:53:48,594 Seni bekliyorum. 519 00:53:49,000 --> 00:53:50,911 30 Nisan 520 00:54:21,960 --> 00:54:23,154 Nereden ba�l�yoruz? 521 00:54:24,800 --> 00:54:28,475 Saro'dan. Organizasyonun ba��. 522 00:54:28,840 --> 00:54:31,798 Kar�s� Angela'n�n yard�m�yla her �eyi yapan o. 523 00:54:32,400 --> 00:54:33,719 G�zel bir kad�n. 524 00:54:34,280 --> 00:54:37,477 Kay�tlarda dinledi�iniz kad�n o. 525 00:54:37,800 --> 00:54:40,189 Kontaklar i�in kar�s� yard�mc� oluyor. 526 00:54:40,560 --> 00:54:42,437 Ne t�r kontaklar? 527 00:54:42,760 --> 00:54:45,832 ��, uyu�turucu, para. 528 00:54:46,480 --> 00:54:47,913 Sonra Mimmo var. 529 00:54:48,800 --> 00:54:52,156 Saro'nun kuzeni. Organizasyonun muhasebecisi. 530 00:54:52,480 --> 00:54:55,074 Delikanl�lar�n �demeleriyle o ilgileniyor. 531 00:54:55,840 --> 00:54:58,513 Ayr�ca biri daha var. Fakat biraz farkl�. 532 00:54:58,880 --> 00:55:00,199 Masino Santalucia. 533 00:55:01,440 --> 00:55:03,317 "K�pek Bal���" diyorlar. 534 00:55:03,840 --> 00:55:04,955 Biraz ondan bahsedelim. 535 00:55:05,280 --> 00:55:08,317 "K�pek Bal���" ��nk� patronlar�n kar�lar�n� seviyor. 536 00:55:10,040 --> 00:55:11,632 Masino, Saro'nun vaftiz o�lu. 537 00:55:12,000 --> 00:55:14,036 Sonra bir de emekli var. Salvo Ligreci. 538 00:55:15,800 --> 00:55:19,270 B�t�n bu ki�iler 800, 900 milyonluk i� �eviriyordu. 539 00:55:26,240 --> 00:55:29,516 -Yani sadece ayakkab�yla m�? -Sadece ayakkab�yla. 540 00:55:29,840 --> 00:55:31,796 Erkek, kad�n ve �ocuk. 541 00:55:33,080 --> 00:55:34,877 Siz bir su� organizasyonunun... 542 00:55:36,320 --> 00:55:38,151 ...beyni olacakt�n�z. 543 00:55:40,400 --> 00:55:43,119 Ben her zaman namuslu bir �ekilde ya�ad�m. 544 00:55:43,960 --> 00:55:45,712 Hangi su�tan bahsediyorsunuz? 545 00:55:48,400 --> 00:55:52,712 Bay Ligreci Giuseppe, neden bu kadar s�k Milano'ya gidiyorsunuz? 546 00:55:57,320 --> 00:55:58,514 Bana diyecek ba�ka bir �eyiniz yok mu? 547 00:55:58,840 --> 00:56:00,068 Evet, bir �ey var. 548 00:56:00,520 --> 00:56:02,636 Evime geri d�nmek istiyorum. 549 00:56:03,720 --> 00:56:06,075 Ev ve ma�aza. ��te benim hayat�m bu. 550 00:56:06,400 --> 00:56:07,310 Gayet a��k. 551 00:56:14,240 --> 00:56:17,676 Bayan Parlagreco'yla ne t�r bir ili�kiniz vard�? 552 00:56:21,320 --> 00:56:22,753 Onun hakk�nda ne d���n�yorsunuz? 553 00:56:44,920 --> 00:56:47,673 Nihayet kar��la�t�k. 554 00:56:48,720 --> 00:56:52,838 Bu ofiste �ok g�zel ve namuslu bir �ekilde. 555 00:56:55,720 --> 00:56:57,676 Burada bo�u bo�una iltifatlar etmeyin. 556 00:56:58,120 --> 00:57:00,634 Do�rudan konuya gelelim. K�z�m beni bekliyor. 557 00:57:01,520 --> 00:57:03,750 Sizin yerinizde olsam bu kadar acele etmezdim. 558 00:57:04,200 --> 00:57:07,954 Uluslararas� bir uyu�turucu trafi�i ve mafya karakterli bir cani... 559 00:57:08,360 --> 00:57:10,828 ...birli�ine bula�m�� bulunmaktas�n�z. 560 00:57:11,720 --> 00:57:13,676 Neden bahsetti�inizi anlam�yorum. 561 00:57:14,680 --> 00:57:18,229 G�nd�zleri ma�azada �al���yorum. Kaybedecek vaktim yok. 562 00:57:18,760 --> 00:57:21,433 Acele edin l�tfen, ��nk� k�z�m beni bekliyor. 563 00:57:22,440 --> 00:57:24,908 Size davran��lar�n�z� de�i�tirmenizi tavsiye ederim... 564 00:57:25,440 --> 00:57:27,954 ...��nk� bu sizin g�zden d��menize neden olacak. 565 00:57:28,840 --> 00:57:30,512 Size s�yleyecek ba�ka �eyim yok. 566 00:57:30,880 --> 00:57:32,108 Bizi izleyin. 567 00:57:41,000 --> 00:57:42,911 1 Eyl�l 568 00:59:44,440 --> 00:59:46,715 Merhaba, sevgili bayan. Nas�ls�n�z? 569 00:59:48,120 --> 00:59:49,553 Sizi biraz �zg�n g�r�yorum. 570 00:59:49,880 --> 00:59:53,475 �imdi her �ey d�zelecek ve evinize d�neceksiniz. 571 00:59:56,200 --> 00:59:59,078 Sizi ilgilendirebilecek olan bir �ey dinletece�im. 572 01:00:02,040 --> 01:00:02,916 Dinle... 573 01:00:05,320 --> 01:00:07,197 ... 1 saat i�inde benim evimde g�r���yor muyuz? 574 01:00:07,800 --> 01:00:09,438 Gelmek i�in acele et. 575 01:00:11,040 --> 01:00:12,314 Tamam. 576 01:00:14,120 --> 01:00:15,997 Kap�y� a��k b�rak. B�ylece �almam gerekmez. 577 01:00:18,240 --> 01:00:20,196 Bu bay�n kim oldu�unuz biliyor musunuz? 578 01:00:23,400 --> 01:00:25,072 Elbette biliyorum. 579 01:00:25,640 --> 01:00:27,756 Onu ma�azada tutuklad�k. 580 01:00:32,720 --> 01:00:35,837 Masino'nun bu i�le ilgisi yok. Sadece benim i�in oradayd�. 581 01:00:36,840 --> 01:00:39,308 Kocam� da bu i�in d���nda b�rak�n. 582 01:00:39,400 --> 01:00:41,277 Nas�l isterseniz. 583 01:00:43,000 --> 01:00:45,195 Her hal�karda konu bu de�il. 584 01:00:45,800 --> 01:00:48,234 Bunlar� dinleyen tek ki�i benim. 585 01:00:49,160 --> 01:00:50,798 Bunlar yak�c� telefon konu�malar�. 586 01:00:52,320 --> 01:00:55,278 Bu i�in toptanc�lar�n�n, onlar� besleyenleri... 587 01:00:55,880 --> 01:00:59,350 ...ve kocan�zla ba�lant�lar� bize s�ylerseniz... 588 01:01:00,240 --> 01:01:04,711 ...bu dinleme kay�tlar�n� yok edece�imi garanti edebilirim. 589 01:01:06,000 --> 01:01:07,069 Tamam m�? 590 01:01:10,400 --> 01:01:11,992 Komiser �mparato... 591 01:01:12,480 --> 01:01:15,074 E�er kendimi kurtarmak i�in di�erlerini ele verece�imi d���n�yorsan�z... 592 01:01:15,400 --> 01:01:17,118 ...beni yanl�� tan�m��s�n�z demektir. 593 01:01:17,840 --> 01:01:19,558 Bo�a zaman harc�yorsunuz. 594 01:01:38,000 --> 01:01:39,911 3 Kas�m 595 01:01:42,000 --> 01:01:45,436 Angela Spina, �zerinizden al�nanlar� onaylay�n. 596 01:02:05,800 --> 01:02:07,870 -Her �ey tamam m�? -Her �ey tamam. 597 01:02:08,360 --> 01:02:09,429 Te�ekk�r ederim. 598 01:02:12,000 --> 01:02:13,911 17 Kas�m 599 01:02:21,000 --> 01:02:22,911 �yi ak�amlar. 600 01:02:23,200 --> 01:02:26,988 Mahkeme, size kocan�z Rosario Parlagerco'yla hapiste... 601 01:02:27,800 --> 01:02:29,313 ...g�r��me izni ��kard�. 602 01:02:29,640 --> 01:02:31,232 Buray� imzalay�n. 603 01:02:35,280 --> 01:02:36,918 Buraya da bir imza. 604 01:02:42,280 --> 01:02:45,590 Bir devriye size hapishaneye kadar e�lik edecek. 605 01:02:46,320 --> 01:02:47,799 Te�ekk�r ederim. 606 01:03:41,800 --> 01:03:43,233 Muhte�emsin. 607 01:03:45,800 --> 01:03:48,917 Ne yap�yorsun? Seni b�yle g�rmek istemiyorum. 608 01:03:50,440 --> 01:03:52,715 Seni a�larken g�rmem i�in mi buraya geldin? 609 01:03:54,200 --> 01:03:56,270 Buradaki her �eyi k�rmak isterdim. 610 01:03:56,760 --> 01:03:58,273 G�zya�lar�n� sil. 611 01:04:03,440 --> 01:04:04,714 G�zel. 612 01:04:06,160 --> 01:04:08,799 - Nas�ls�n? - �yi. 613 01:04:09,560 --> 01:04:10,834 Gayet iyiyim. 614 01:04:11,200 --> 01:04:13,077 Bu sabah yemek bile pi�irdim. 615 01:04:13,600 --> 01:04:15,397 Minica nas�l? 616 01:04:15,760 --> 01:04:17,512 Gittik�e daha zorla��yor. 617 01:04:17,840 --> 01:04:21,594 -Neden o da gelmedi? -Ben gelmemesini s�yledim. 618 01:04:22,480 --> 01:04:25,313 -Seninle yaln�z kalmak istedim. - Pekala. 619 01:04:25,640 --> 01:04:26,914 Yakla� bana. 620 01:04:29,280 --> 01:04:31,271 Endi�elenme. 621 01:04:31,680 --> 01:04:33,159 Her �ey ge�ecek. 622 01:04:33,680 --> 01:04:34,749 Her �ey. 623 01:04:38,000 --> 01:04:39,797 G��l� olmal�s�n. 624 01:04:42,080 --> 01:04:43,877 O y�zden de�il. 625 01:04:44,880 --> 01:04:46,154 Neden o zaman? 626 01:04:48,960 --> 01:04:50,313 Hi�.. 627 01:04:50,400 --> 01:04:51,913 23 Kas�m 628 01:04:53,240 --> 01:04:54,036 Anne. 629 01:04:55,880 --> 01:04:56,869 Kim geldi? 630 01:04:59,760 --> 01:05:00,829 Buyurun. 631 01:05:01,360 --> 01:05:04,909 Ben avukat Pelagani. Bay Santalucia'n�n savunmas�n� yap�yorum. 632 01:05:05,480 --> 01:05:08,438 Size �zel olarak s�ylemem gereken bir �ey var. 633 01:05:11,120 --> 01:05:13,759 Bay Santalucia benden size bunu vermemi istedi. 634 01:05:33,720 --> 01:05:35,517 Size sadece �unu s�yleyebilirim... 635 01:05:37,480 --> 01:05:38,913 �ok dikkatli davran�n. 636 01:07:59,160 --> 01:08:01,230 Biz ne yap�yoruz? 637 01:08:02,600 --> 01:08:03,794 Seni istiyorum. 638 01:08:05,320 --> 01:08:07,038 Benden ne istiyorsun? 639 01:08:55,480 --> 01:08:58,517 Sessiz kalman�z� gerektiren bu aptalca gurur nedir? 640 01:08:59,200 --> 01:09:02,158 Ne yapt���n�z� zannediyorsunuz? Kimi kurtarmaya �al���yorsunuz? 641 01:09:02,600 --> 01:09:04,795 Bu insanlar sizin i�in ayn� �eyi yapmazlard�. 642 01:09:05,080 --> 01:09:07,514 Bu gururu anlayam�yorum. 643 01:09:07,840 --> 01:09:10,195 Bir kez daha anlamama yard�mc� olur musunuz? 644 01:10:03,160 --> 01:10:04,559 Merhaba Saro. 645 01:10:10,240 --> 01:10:12,356 Sadece bir �eyi bilmek istiyorum. 646 01:10:15,160 --> 01:10:16,752 Nerede yan�ld�m? 647 01:10:20,680 --> 01:10:23,069 Senin i�in yapmad���m bir �ey mi var? 648 01:10:24,960 --> 01:10:26,996 Para yetmiyor muydu? 649 01:10:29,640 --> 01:10:31,392 E�er �u an buradaysam... 650 01:10:31,880 --> 01:10:33,757 ...senin bir han�mefendi olabilmen i�indir. 651 01:10:41,960 --> 01:10:44,110 Belki de yatakta iyi de�ildim. 652 01:10:46,240 --> 01:10:48,037 Neden bu �ekilde konu�uyorsun? 653 01:10:48,400 --> 01:10:50,197 Benden daha m� iyi? 654 01:10:59,320 --> 01:11:01,390 Bak, hakim bana ne verdi. 655 01:11:04,000 --> 01:11:05,069 Oku. 656 01:11:19,640 --> 01:11:21,278 Bana bak! 657 01:11:23,960 --> 01:11:25,552 Buradan ��k�yorum... 658 01:11:26,560 --> 01:11:29,028 ...ve art�k evim, ailem... 659 01:11:30,360 --> 01:11:31,759 ...bir kar�m yok. 660 01:11:33,400 --> 01:11:34,515 Yalvar�r�m. 661 01:11:34,840 --> 01:11:36,671 Senin harika prensine gelince... 662 01:11:37,400 --> 01:11:38,594 ...bug�nden itibaren... 663 01:11:39,680 --> 01:11:41,796 ...art�k o, �l� bir adam. 664 01:11:49,440 --> 01:11:51,556 Bu son g�r��memiz. 665 01:11:52,800 --> 01:11:54,756 Buraya bir daha gelme. 666 01:11:56,000 --> 01:11:58,912 ��lerimi k�z karde�ime ver. O ilgilenir. 667 01:11:59,960 --> 01:12:02,030 Seni burada terk etmeyece�im. 668 01:12:04,600 --> 01:12:06,511 Beni zaten terk ettin Angela. 669 01:12:07,680 --> 01:12:09,591 Beni zaten terk ettin! 670 01:12:11,600 --> 01:12:13,158 Fakat �unu asla unutma... 671 01:12:15,320 --> 01:12:17,515 ...seni ger�ekten sevmi�tim. 672 01:12:18,520 --> 01:12:19,714 Bunu iyi d���n. 673 01:12:21,880 --> 01:12:24,155 �yi d���n. ��nk� olaylar de�i�ir. 674 01:12:25,520 --> 01:12:27,112 �imdi gen�sin... 675 01:12:28,480 --> 01:12:30,357 ...fakat her �ey de�i�ecek. 676 01:12:34,400 --> 01:12:35,674 �imdi defol git buradan. 677 01:12:36,280 --> 01:12:37,918 Hayat�mdan ��k! 678 01:12:54,720 --> 01:12:59,510 Dava 2173/84 ba�l�yor. 679 01:13:00,120 --> 01:13:01,599 Kamu davas�, daval�lar... 680 01:13:02,440 --> 01:13:05,113 ...Parlagreco Rosario, Parlagreco Domenico... 681 01:13:05,440 --> 01:13:07,908 ...Gentile Vincenzo, Santalucia Tommaso... 682 01:13:08,320 --> 01:13:10,709 ...Frustrieri Luigi, Spina Angela... 683 01:13:13,040 --> 01:13:15,474 ...Costanzo Giuseppe, Milito Lolando. 684 01:13:16,040 --> 01:13:18,349 Hepsi burada, g�z hapsinde tutuluyor... 685 01:13:18,680 --> 01:13:20,511 Parlagreco Rosario d���nda... 686 01:13:20,840 --> 01:13:23,115 Kendisi Ucciardone Hapishanesi'nde tutuklu. 687 01:13:23,520 --> 01:13:27,069 Ve bug�n burada olmayan Ligreci Salvatore'nin... 688 01:13:28,320 --> 01:13:30,117 ...g�yab�nda karar verilecek. 689 01:13:31,360 --> 01:13:35,831 San�k Spina Angela, savunma avukat�n�n yan�nda oturabilir. 690 01:13:36,480 --> 01:13:39,438 Dava baz� tan�klar�n sorgusuyla... 691 01:13:39,760 --> 01:13:42,115 ...ve talep �zerine �ahitlerin dinlenilmesiyle ba�layacak. 692 01:13:44,040 --> 01:13:45,917 Say�n yarg��, m�vekkilimin tutukluluk halinden �t�r�... 693 01:13:46,960 --> 01:13:49,155 ...a��r ruhsal durumunu g�z �n�nde... 694 01:13:49,480 --> 01:13:52,313 ...bulundurman�z� rica ediyorum. 695 01:13:53,440 --> 01:13:57,194 Onu di�erlerinden �nce sorgulaman�z� rica ediyorum. 696 01:13:57,520 --> 01:13:59,238 Pekala. 697 01:14:00,000 --> 01:14:04,551 San�k s�fat�yla cevap vermeme hakk�na sahipsiniz. 698 01:14:07,160 --> 01:14:08,718 Mahkememize... 699 01:14:09,040 --> 01:14:10,996 ...�u an burada bulunan kocan�z... 700 01:14:11,400 --> 01:14:13,356 ...Saro Parlagreco'nun Bay Gentile'ye... 701 01:14:13,680 --> 01:14:16,114 ...g�t�rmeniz i�in size ne verdi�ini s�yler misiniz? 702 01:14:19,560 --> 01:14:21,232 Affedersiniz Say�n Yarg��. 703 01:14:21,560 --> 01:14:22,675 Buyurun say�n Avukat. 704 01:14:23,000 --> 01:14:26,959 Devam etmeden �nce, size bir �ey s�ylemem gerekiyor. 705 01:14:27,760 --> 01:14:30,797 Bunun gibi haf�za g��l��� olan... 706 01:14:31,840 --> 01:14:34,115 ...bir kad�n�n su�lanamayaca��n�. 707 01:14:34,480 --> 01:14:37,790 Anlamak ve istemek g��l��� i�inde oldu�unu belirtmeliyim. 708 01:14:37,880 --> 01:14:40,678 Kamu Ba�kan� tam aksi bir fikirde. 709 01:14:41,120 --> 01:14:44,874 ��nk� bunun bir aldatmaca oldu�u �ok bariz. 710 01:14:45,200 --> 01:14:48,317 San�k her zaman davaya... 711 01:14:48,680 --> 01:14:53,151 ...bilin�li bir �ekilde kat�ld���n� g�stermi�tir. 712 01:14:55,680 --> 01:14:57,432 Palermo mahkemesi... 713 01:14:57,760 --> 01:15:01,719 ...530. madde uyar�nca ve Ceza kanununa istinaden... 714 01:15:02,240 --> 01:15:03,639 ...san�klara beyan eder: 715 01:15:04,200 --> 01:15:06,589 Parlagreco Domenico, Spina Angela... 716 01:15:06,960 --> 01:15:09,599 Santalucia Tommaso, Frustrieri Luigi... 717 01:15:10,040 --> 01:15:12,554 Costanzo Giuseppe, Milito lolanda... 718 01:15:12,880 --> 01:15:15,758 Gentile Vincenzo, Ligreci Salvatore... 719 01:15:16,120 --> 01:15:18,793 Kendilerine kar�� a��lan su�lamalardan �t�r� su�lu bulunmam��lard�r. 720 01:15:20,040 --> 01:15:23,794 Madde 533 ve Ceza Kanununa istinaden... 721 01:15:23,880 --> 01:15:26,440 ...Parlagreco Rosario'ya kar�� yap�lan... 722 01:15:26,520 --> 01:15:28,670 ...su�lamalardan �t�r� su�lu bulmu� ve... 723 01:15:29,000 --> 01:15:32,515 ...1 1 y�l a��r hapis cezas�na �arpt�r�lm�� ve... 724 01:15:32,880 --> 01:15:36,031 ...kamu haklar�ndan yararlanmas� yasaklam��t�r. 725 01:15:36,520 --> 01:15:41,275 Parlagreco Rosario hari�, san�klar�n ba�ka sebeplerden... 726 01:15:41,600 --> 01:15:43,591 ...olmad��� taktirde serbest b�rak�lmas�na karar vermi�tir. 727 01:16:19,400 --> 01:16:20,753 Dedi�ine g�re... 728 01:16:32,080 --> 01:16:33,991 Hi�bir �ey umurumda de�il. 729 01:16:46,480 --> 01:16:48,516 Seni bir daha g�rememekten korkuyorum. 730 01:16:55,960 --> 01:16:57,837 ��te beni korkutan buydu. 731 01:17:25,480 --> 01:17:27,391 Masino Santalucia'y� ar�yorum. 732 01:17:29,120 --> 01:17:31,350 Size yard�m edebilece�imi sanm�yorum. 733 01:17:34,040 --> 01:17:36,429 Kocan�z�n �ok iyi bir arkada��y�m. 734 01:17:37,320 --> 01:17:39,197 Emrinizdeyim Bayan. 735 01:17:43,800 --> 01:17:45,074 Kimdi? 736 01:17:47,200 --> 01:17:48,633 Endi�elenme. 737 01:17:56,800 --> 01:17:59,189 Beni limanda �pt���n an� hat�rl�yor musun? 738 01:18:04,240 --> 01:18:06,390 Beni o zaman uzaklara g�t�rmeliydin. 739 01:18:08,120 --> 01:18:09,917 Art�k �ok ge�. 740 01:18:10,960 --> 01:18:12,552 �ok ge� de�il. 741 01:18:15,280 --> 01:18:17,748 Hi�bir �ey olmam�� gibi davranal�m. 742 01:18:17,840 --> 01:18:20,400 Bug�n kar��la�m�� ve yar�n gidiyormu� gibi. 743 01:18:22,080 --> 01:18:23,513 �yle farz edelim. 744 01:18:26,480 --> 01:18:28,630 Biliyor musunuz bayan, sizi arkan�zdan g�zl�yordum... 745 01:18:29,960 --> 01:18:31,951 ...ve size a��k oldum. 746 01:18:33,120 --> 01:18:34,314 Sizi anl�yorum. 747 01:18:34,640 --> 01:18:38,110 E�er hemen arkan�z� d�nerseniz ve g�zel g�zleriniz varsa... 748 01:18:39,480 --> 01:18:41,072 ...sizinle evlenmek isteyece�im. 749 01:18:43,720 --> 01:18:46,280 Hayat�mda biri var. Ni�anl�m� bekliyorum. 750 01:18:46,640 --> 01:18:48,596 Sizin gibi g�zel bir kad�n�... 751 01:18:49,040 --> 01:18:52,316 ...ben olsam asla bir banliy� kald�r�m�nda yaln�z b�rakmazd�m. 752 01:18:55,440 --> 01:18:57,715 �u ni�anl�m da beni fazla bekletti. 753 01:18:58,040 --> 01:18:59,439 Bence de �yle. 754 01:19:00,680 --> 01:19:02,079 Sizinle gelece�im. 755 01:19:03,360 --> 01:19:05,920 Ni�anl�n�z� beklememi� olmaktan pi�man m�s�n�z? 756 01:19:08,320 --> 01:19:10,754 Bu �ok normal. Siz de a��k oldunuz. 757 01:19:16,360 --> 01:19:17,952 Ne yapacaks�n�z biliyor musunuz? 758 01:19:18,760 --> 01:19:21,479 Yar�n ��le saatinde limandaki bara gideceksiniz... 759 01:19:21,800 --> 01:19:23,916 ...ve beni bekleyeceksiniz. Ben de sizi g�t�rece�im. 760 01:19:26,160 --> 01:19:28,037 �nemli bir �ey var... 761 01:19:29,360 --> 01:19:31,749 E�er yar�n ��len beni g�remezseniz... 762 01:19:31,840 --> 01:19:33,831 ...ertesi g�n yeniden gelmelisiniz. 763 01:19:34,840 --> 01:19:36,592 E�er ertesi g�n gelmezsem... 764 01:19:37,960 --> 01:19:39,791 ...daha sonraki g�n yeniden gelmelisiniz. 765 01:19:41,600 --> 01:19:42,749 Ve sonras�nda da... 766 01:19:43,040 --> 01:19:45,508 Ta ki beni g�rene kadar. O g�n ya da ba�ka bir g�n gelece�im. 767 01:19:46,200 --> 01:19:47,758 Anlad�n m�? 768 01:19:50,040 --> 01:19:53,112 -Ne anlat�yorsun? -O g�n ya da ba�ka bir g�n gelece�im 769 01:19:55,160 --> 01:19:56,513 Beni bekle. 770 01:23:15,400 --> 01:23:20,793 Masino Santalucia hala gelmedi. 771 01:23:22,160 --> 01:23:26,233 Saro Parlagreco, 1995 y�l�nda hapisten ��kt�. 772 01:23:26,320 --> 01:23:29,676 Bir daha asla kar�s�n� g�rmedi. 773 01:23:31,600 --> 01:23:35,991 Angela Parlagreco bug�n bir terzinin yan�nda �al���yor. 774 01:23:36,320 --> 01:23:38,914 S�k s�k limandaki barda g�r�l�yor. 58268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.