All language subtitles for Angela [Eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,674 --> 00:00:09,635 ( silence ) 2 00:00:28,695 --> 00:00:31,698 ( singing quietly ) 3 00:01:35,220 --> 00:01:36,805 ( knocking ) 4 00:01:41,852 --> 00:01:43,812 Is your mom in ? 5 00:01:43,812 --> 00:01:45,355 She's sleeping. 6 00:01:45,355 --> 00:01:46,440 Tell her I have to talk 7 00:01:46,440 --> 00:01:47,399 to her. 8 00:01:47,399 --> 00:01:48,567 Maybe I can wake her... 9 00:01:51,236 --> 00:01:52,654 Mama. 10 00:01:52,654 --> 00:01:53,864 Who is it ? 11 00:01:53,864 --> 00:01:54,948 Someone who wants to 12 00:01:54,948 --> 00:01:55,949 talk to you. 13 00:01:57,409 --> 00:01:58,827 Lia, it's me. 14 00:01:58,827 --> 00:02:02,080 Good evening. 15 00:02:02,080 --> 00:02:03,415 Here you are. 16 00:02:10,255 --> 00:02:12,049 Wait, I'll get the money. 17 00:02:26,688 --> 00:02:28,690 It's ten million lira. 18 00:02:28,690 --> 00:02:29,691 I'll give you the other 19 00:02:29,691 --> 00:02:31,151 ten tomorrow, okay ? 20 00:02:31,151 --> 00:02:32,110 Remember, I'll be waiting 21 00:02:32,110 --> 00:02:34,196 tomorrow. 22 00:02:34,196 --> 00:02:35,781 Okay. 23 00:02:43,413 --> 00:02:45,540 ( loud pop music playing ) 24 00:02:45,540 --> 00:02:47,459 Minica ! 25 00:02:47,459 --> 00:02:48,960 Minica ! 26 00:02:48,960 --> 00:02:51,546 Lower the music ! 27 00:02:57,469 --> 00:03:00,263 How does this work ? 28 00:03:03,809 --> 00:03:05,602 I'm going upstairs. 29 00:03:15,529 --> 00:03:16,988 ( music getting louder ) 30 00:03:16,988 --> 00:03:18,990 ( singing ) 31 00:03:27,541 --> 00:03:29,501 What is it ? 32 00:03:29,501 --> 00:03:30,377 How much is it ? 33 00:03:30,377 --> 00:03:31,503 Ten. 34 00:03:31,503 --> 00:03:33,046 It was supposed to be twenty. 35 00:03:33,046 --> 00:03:34,172 She'll bring the rest 36 00:03:34,172 --> 00:03:36,091 tomorrow. 37 00:03:36,091 --> 00:03:38,552 This way we'll go broke. 38 00:03:38,552 --> 00:03:39,970 What do you want me to do ? 39 00:03:44,975 --> 00:03:46,476 How did it go ? 40 00:03:46,476 --> 00:03:47,394 Badly, they followed me 41 00:03:47,394 --> 00:03:48,270 from the market all 42 00:03:48,270 --> 00:03:50,689 the way to Lia's house. 43 00:03:50,689 --> 00:03:52,399 Who were they ? 44 00:03:52,399 --> 00:03:53,650 Ten from yesterday and ten 45 00:03:53,650 --> 00:03:55,193 from today, Mimmo gave it 46 00:03:55,193 --> 00:03:56,111 to me. 47 00:03:56,111 --> 00:03:57,946 How come only ten today ? 48 00:03:57,946 --> 00:03:59,739 She only had ten, she'll 49 00:03:59,739 --> 00:04:02,534 give me the rest tomorrow. 50 00:04:02,534 --> 00:04:04,077 Don't worry, Angela, 51 00:04:04,077 --> 00:04:05,912 nothing will happen. 52 00:04:08,874 --> 00:04:12,085 Are you ready ? 53 00:04:12,085 --> 00:04:13,253 I reserved for 10:00, 54 00:04:13,253 --> 00:04:15,255 we're already late. 55 00:04:47,287 --> 00:04:48,330 You can seal this one. 56 00:04:48,330 --> 00:04:52,626 I'll prepare the next one. 57 00:04:52,626 --> 00:04:54,085 How many were there ? 58 00:04:54,085 --> 00:04:55,712 Two of 250 grams and three 59 00:04:55,712 --> 00:04:57,172 half kilos. 60 00:04:57,172 --> 00:04:58,131 Wasn't it three of 250 61 00:04:58,131 --> 00:04:59,341 grams and two half kilos ? 62 00:04:59,341 --> 00:05:00,425 I'm telling you it was two 63 00:05:00,425 --> 00:05:02,636 of 250 and three half kilos. 64 00:05:09,935 --> 00:05:12,145 Nineteen... 65 00:05:12,145 --> 00:05:13,355 Will you be much longer ? 66 00:05:13,355 --> 00:05:15,774 No, we're almost done. 67 00:05:15,774 --> 00:05:17,484 I'll have them come pick up ? 68 00:05:17,484 --> 00:05:18,527 - Yes. 69 00:05:28,161 --> 00:05:29,120 Mom, there are people 70 00:05:29,120 --> 00:05:30,330 down here. 71 00:05:30,330 --> 00:05:32,290 I'm coming. 72 00:05:56,231 --> 00:05:57,148 Signor Ligreci, sorry I 73 00:05:57,148 --> 00:05:58,775 kept you waiting. 74 00:05:58,775 --> 00:06:00,026 I couldn't find the right 75 00:06:00,026 --> 00:06:01,278 size. 76 00:06:01,278 --> 00:06:02,279 All set, two of 250, 77 00:06:02,279 --> 00:06:05,574 as agreed. 78 00:06:05,574 --> 00:06:09,244 Minica, Minica. 79 00:06:09,244 --> 00:06:10,161 Give me a bag for 80 00:06:10,161 --> 00:06:11,288 Signor Ligreci. 81 00:06:11,288 --> 00:06:12,872 Should I pay now ? 82 00:06:12,872 --> 00:06:14,374 That's not necessary. 83 00:06:14,374 --> 00:06:15,208 We'll put it on your tab. 84 00:06:22,215 --> 00:06:23,216 Goodbye, say hello to your 85 00:06:23,216 --> 00:06:24,968 wife. 86 00:06:24,968 --> 00:06:26,428 I'm Luigi, I'd like 87 00:06:26,428 --> 00:06:27,387 a pair of shoes. 88 00:06:27,387 --> 00:06:29,431 For 250 or 50 ? 89 00:06:29,431 --> 00:06:31,141 I'd like the 50, because 90 00:06:31,141 --> 00:06:33,935 the 250... 91 00:06:33,935 --> 00:06:34,894 Angela, It's Lia, 92 00:06:34,894 --> 00:06:36,396 I need a pair of shoes 93 00:06:36,396 --> 00:06:38,106 one for 250,000 lira 94 00:06:38,106 --> 00:06:40,650 and one 50... 95 00:06:45,864 --> 00:06:46,781 How do they fit ? 96 00:06:46,781 --> 00:06:47,991 Great. 97 00:06:50,535 --> 00:06:53,121 I'll ring them up. 98 00:07:00,795 --> 00:07:03,506 Did Angelo come ? 99 00:07:03,506 --> 00:07:04,716 He took a 50 ? 100 00:07:04,716 --> 00:07:06,551 A 250. 101 00:07:25,278 --> 00:07:26,488 All set. 102 00:07:38,083 --> 00:07:39,918 See you in an hour. 103 00:08:02,315 --> 00:08:03,066 This is for you, 104 00:08:03,066 --> 00:08:04,192 Signor Ligreci. 105 00:08:04,192 --> 00:08:05,068 Let's hurry up, 106 00:08:05,068 --> 00:08:07,320 we're short on time. 107 00:08:11,533 --> 00:08:12,450 Did you check it ? 108 00:08:12,450 --> 00:08:15,161 It's fine. 109 00:08:15,161 --> 00:08:16,913 When will you return ? 110 00:08:16,913 --> 00:08:19,749 In four or five days. 111 00:08:19,749 --> 00:08:21,251 We have to go to Florence, 112 00:08:21,251 --> 00:08:22,836 Milan... 113 00:08:22,836 --> 00:08:23,920 If I can, I'll stop in 114 00:08:23,920 --> 00:08:24,921 Venice. 115 00:08:29,384 --> 00:08:30,760 With all those dogs in the 116 00:08:30,760 --> 00:08:32,095 airports... 117 00:08:32,095 --> 00:08:34,389 Almost done ? 118 00:08:34,389 --> 00:08:35,390 Ready. 119 00:08:37,517 --> 00:08:39,436 Then I'm off. 120 00:08:39,436 --> 00:08:40,478 It's best if I don't call 121 00:08:40,478 --> 00:08:45,400 you, but don't worry. 122 00:08:45,400 --> 00:08:46,317 Ciao, Angela. 123 00:08:46,317 --> 00:08:47,485 Ciao. 124 00:09:00,540 --> 00:09:06,421 Milan, Florence, see ? 125 00:09:06,421 --> 00:09:07,797 This time we really outdid 126 00:09:07,797 --> 00:09:10,425 ourselves. 127 00:09:10,425 --> 00:09:14,721 Beautiful things ! 128 00:09:14,721 --> 00:09:17,474 Amazing, good job. 129 00:09:17,474 --> 00:09:19,017 I want this, it's mine. 130 00:09:19,017 --> 00:09:20,602 You want it ? 131 00:09:23,980 --> 00:09:25,356 I've got the best piece, 132 00:09:25,356 --> 00:09:28,526 right ? 133 00:09:28,526 --> 00:09:30,111 Absolutely. 134 00:09:30,111 --> 00:09:32,906 Stupendous. 135 00:09:32,906 --> 00:09:34,407 That's true, a beautiful 136 00:09:34,407 --> 00:09:35,617 necklace. 137 00:09:35,617 --> 00:09:38,453 This one's amazing. 138 00:09:38,453 --> 00:09:39,454 What are you doing ? 139 00:09:39,454 --> 00:09:40,413 Take it off. 140 00:09:40,413 --> 00:09:43,583 Take it off. 141 00:09:43,583 --> 00:09:44,459 It's beautiful. 142 00:09:44,459 --> 00:09:45,543 It doesn't suit you. 143 00:09:45,543 --> 00:09:48,630 It really doesn't suit you. 144 00:09:48,630 --> 00:09:50,048 I agree. 145 00:09:50,048 --> 00:09:51,758 Look what I brought you. 146 00:09:55,386 --> 00:09:56,596 Look at this ring, 147 00:09:56,596 --> 00:09:59,140 put it on. 148 00:09:59,140 --> 00:10:01,559 Like a queen ! 149 00:10:01,559 --> 00:10:03,728 Beautiful. 150 00:10:03,728 --> 00:10:05,647 Always rings, Saro ? 151 00:10:05,647 --> 00:10:06,564 We'll get good money 152 00:10:06,564 --> 00:10:08,441 for these. 153 00:10:35,343 --> 00:10:38,346 ( phone ringing ) 154 00:10:43,560 --> 00:10:44,644 Good evening, 155 00:10:44,644 --> 00:10:45,937 it's Santangelo. 156 00:10:45,937 --> 00:10:46,813 I need three pairs of 157 00:10:46,813 --> 00:10:49,607 shoes, the 250.000 lira kind. 158 00:10:49,607 --> 00:10:51,317 But the leather has to be 159 00:10:51,317 --> 00:10:52,569 good, not like the ones 160 00:10:52,569 --> 00:10:54,612 from last time. 161 00:10:54,612 --> 00:10:55,613 Don't say these things 162 00:10:55,613 --> 00:10:56,781 to me. 163 00:10:56,781 --> 00:10:57,907 If you don't like them, 164 00:10:57,907 --> 00:10:58,825 you can take your business 165 00:10:58,825 --> 00:10:59,742 elsewhere. 166 00:10:59,742 --> 00:11:00,785 I need to talk to your 167 00:11:00,785 --> 00:11:02,787 husband. 168 00:11:02,787 --> 00:11:05,206 He's not here, he left. 169 00:11:05,206 --> 00:11:07,584 I can't wait. 170 00:11:07,584 --> 00:11:09,252 You gotta send me someone. 171 00:11:09,252 --> 00:11:10,628 I'll see what we can do, 172 00:11:10,628 --> 00:11:13,756 I'll talk to you later. 173 00:11:52,420 --> 00:11:53,588 Can you show us what's 174 00:11:53,588 --> 00:11:55,465 in the bag ? 175 00:11:55,465 --> 00:11:57,091 Take it easy. 176 00:11:57,091 --> 00:11:59,677 We'll do it. 177 00:11:59,677 --> 00:12:01,095 For what reason ? 178 00:12:01,095 --> 00:12:08,770 A regular control. 179 00:12:08,770 --> 00:12:10,730 There's nothing. 180 00:12:10,730 --> 00:12:13,316 Sorry. 181 00:12:17,528 --> 00:12:18,780 How much do I owe you ? 182 00:12:18,780 --> 00:12:20,698 Nothing, go ahead. 183 00:12:20,698 --> 00:12:22,492 Can you believe those guys ! 184 00:13:02,865 --> 00:13:03,825 What do you think ? 185 00:13:03,825 --> 00:13:05,284 I say it's good. 186 00:13:05,284 --> 00:13:06,327 Unload it here, I'll take 187 00:13:06,327 --> 00:13:07,787 it away later. 188 00:13:39,360 --> 00:13:41,779 Masino ? 189 00:13:41,779 --> 00:13:43,781 Are you listening to me ? 190 00:13:43,781 --> 00:13:45,116 I'm telling you to lay low 191 00:13:45,116 --> 00:13:47,535 and calm. 192 00:13:47,535 --> 00:13:49,162 Don't let anyone see you 193 00:13:49,162 --> 00:13:51,247 around. 194 00:13:51,247 --> 00:13:52,749 Palermo isn't 195 00:13:52,749 --> 00:13:54,959 a comfortable city. 196 00:13:54,959 --> 00:13:56,294 Saro really cares about 197 00:13:56,294 --> 00:13:58,713 you, so don't disgrace him. 198 00:13:58,713 --> 00:13:59,881 Can I leave my suitcases 199 00:13:59,881 --> 00:14:01,049 here ? 200 00:14:01,049 --> 00:14:03,009 Yes, no one will touch them. 201 00:14:08,890 --> 00:14:10,641 Okay ? 202 00:14:10,641 --> 00:14:11,768 Okay. 203 00:14:11,768 --> 00:14:13,352 I'll be back later. 204 00:14:13,352 --> 00:14:15,063 Watch out. 205 00:14:15,063 --> 00:14:16,147 Don't worry. 206 00:14:30,411 --> 00:14:31,329 Good evening. 207 00:14:31,329 --> 00:14:32,455 Toto ! 208 00:14:32,455 --> 00:14:34,040 This is a friend of mine. 209 00:14:34,040 --> 00:14:35,500 You're in Palermo ? 210 00:14:35,500 --> 00:14:36,542 Yes, got back this 211 00:14:36,542 --> 00:14:37,585 morning. 212 00:14:37,585 --> 00:14:39,921 You were gone ? 213 00:14:39,921 --> 00:14:41,589 In northern Italy. 214 00:14:41,589 --> 00:14:43,257 Came here for work ? 215 00:14:43,257 --> 00:14:44,467 Yes, with Saro. 216 00:14:44,467 --> 00:14:46,594 In his store ? 217 00:14:46,594 --> 00:14:47,553 If you need anything I'm 218 00:14:47,553 --> 00:14:48,805 available. 219 00:14:48,805 --> 00:14:50,389 Come visit us. 220 00:14:50,389 --> 00:14:53,017 Nice to meet you. 221 00:15:19,043 --> 00:15:20,044 Can I have a kilo 222 00:15:20,044 --> 00:15:22,380 of oranges ? 223 00:15:22,380 --> 00:15:23,214 A kilo ? 224 00:15:23,214 --> 00:15:24,173 Yes. 225 00:15:28,511 --> 00:15:31,305 That's all. 226 00:15:31,305 --> 00:15:32,306 How much is it ? 227 00:15:32,306 --> 00:15:33,808 Are 2 1/2 kilos okay ? 228 00:15:33,808 --> 00:15:35,393 Yes, how much is it ? 229 00:15:35,393 --> 00:15:36,561 2,000 lira. 230 00:15:36,561 --> 00:15:37,603 I'll pay. 231 00:15:37,603 --> 00:15:38,229 You'll pay ? 232 00:15:38,229 --> 00:15:39,939 Gimme. 233 00:15:46,904 --> 00:15:49,615 Goodbye. 234 00:15:52,410 --> 00:15:54,120 Who is that ? 235 00:15:54,120 --> 00:15:55,913 That's Masino Santalucia 236 00:15:55,913 --> 00:15:58,082 from Kalsa. 237 00:15:58,082 --> 00:16:00,334 You don't know him ? 238 00:16:00,334 --> 00:16:04,130 Goodbye. 239 00:17:10,446 --> 00:17:11,405 Bongiorno. 240 00:17:11,405 --> 00:17:13,282 Bongiorno. 241 00:17:13,282 --> 00:17:14,575 How come you came ? 242 00:17:14,575 --> 00:17:20,289 Who'd you expect to come ? 243 00:17:20,289 --> 00:17:21,165 I didn't know you 244 00:17:21,165 --> 00:17:23,000 were coming. 245 00:17:23,000 --> 00:17:23,918 This isn't a job for 246 00:17:23,918 --> 00:17:26,212 a woman. 247 00:17:26,212 --> 00:17:28,673 Why, you're not satisfied ? 248 00:17:28,673 --> 00:17:31,259 I didn't say that. 249 00:17:31,259 --> 00:17:32,510 Well, then ? 250 00:17:32,510 --> 00:17:33,552 I wouldn't send my wife to 251 00:17:33,552 --> 00:17:36,764 do these tasks. 252 00:17:36,764 --> 00:17:37,807 You want the stuff or you 253 00:17:37,807 --> 00:17:40,768 wanna waste more time ? 254 00:17:40,768 --> 00:17:41,894 Of course I want it. 255 00:17:41,894 --> 00:17:43,062 Here. 256 00:17:43,062 --> 00:17:44,313 One and one, as agreed. 257 00:17:44,313 --> 00:17:45,147 The money, tomorrow at 258 00:17:45,147 --> 00:17:46,399 the store. 259 00:17:46,399 --> 00:17:47,149 Arrivederci. 260 00:17:47,149 --> 00:17:48,276 Arrivederci. 261 00:17:48,276 --> 00:17:49,068 Say hello to your husband. 262 00:17:49,068 --> 00:17:50,152 Certainly. 263 00:18:37,241 --> 00:18:38,367 See you. 264 00:19:17,114 --> 00:19:18,324 This is size 46, it should 265 00:19:18,324 --> 00:19:21,911 fit you fine. 266 00:19:21,911 --> 00:19:23,079 Do you have these in brown ? 267 00:19:23,079 --> 00:19:23,621 No. 268 00:19:30,836 --> 00:19:32,505 When will the owner be back ? 269 00:19:32,505 --> 00:19:34,173 I don't know. 270 00:19:36,550 --> 00:19:40,471 How do these fit ? 271 00:19:40,471 --> 00:19:42,723 I don't like them. 272 00:19:42,723 --> 00:19:45,768 They're kind of stiff. 273 00:19:45,768 --> 00:19:47,311 Bongiorno. 274 00:19:47,311 --> 00:19:49,563 Bongiorno. 275 00:19:54,402 --> 00:19:57,279 What did you come here for ? 276 00:19:57,279 --> 00:19:59,365 I have an appointment. 277 00:19:59,365 --> 00:20:00,825 I was trying on shoes in 278 00:20:00,825 --> 00:20:03,452 the meantime. 279 00:20:03,452 --> 00:20:04,870 You work here ? 280 00:20:04,870 --> 00:20:08,541 Actually, it's my store. 281 00:20:08,541 --> 00:20:09,834 Isn't it Saro Parlagreco's 282 00:20:09,834 --> 00:20:11,794 store ? 283 00:20:11,794 --> 00:20:14,130 I'm Saro's wife. 284 00:20:14,130 --> 00:20:19,718 Ah, I see. 285 00:20:19,718 --> 00:20:21,011 Masino Santalucia, 286 00:20:21,011 --> 00:20:23,597 a friend of Saro's. 287 00:20:23,597 --> 00:20:25,558 Pleased to meet you. 288 00:20:25,558 --> 00:20:27,393 Pleased to meet you. 289 00:20:30,479 --> 00:20:31,647 Did you need help ? 290 00:20:31,647 --> 00:20:32,940 I wanted to see those 291 00:20:32,940 --> 00:20:35,901 white shoes with the buckle. 292 00:20:35,901 --> 00:20:37,695 I'll get them. 293 00:20:37,695 --> 00:20:40,448 Were the oranges good ? 294 00:20:40,448 --> 00:20:45,369 Very good, thanks. 295 00:20:45,369 --> 00:20:46,620 Are these okay ? 296 00:20:53,711 --> 00:20:56,755 How's business going ? 297 00:20:56,755 --> 00:20:58,466 Can't complain. 298 00:20:58,466 --> 00:21:00,134 That's good. 299 00:21:23,532 --> 00:21:24,617 Angela. 300 00:21:24,617 --> 00:21:25,534 Ciao. 301 00:21:25,534 --> 00:21:28,162 Ciao. 302 00:21:28,162 --> 00:21:29,455 Masino ! 303 00:21:34,960 --> 00:21:36,128 You met my wife ? 304 00:21:36,128 --> 00:21:37,546 Yes, just now. 305 00:21:37,546 --> 00:21:38,797 This is Masino Santalucia. 306 00:21:38,797 --> 00:21:40,174 Didn't I tell you a friend 307 00:21:40,174 --> 00:21:42,635 was coming to work here ? 308 00:21:42,635 --> 00:21:43,636 He's the friend ? 309 00:21:43,636 --> 00:21:46,138 It's him. 310 00:21:46,138 --> 00:21:47,431 Stay here, we're going 311 00:21:47,431 --> 00:21:48,557 upstairs, I don't want to 312 00:21:48,557 --> 00:21:49,600 be disturbed. 313 00:21:49,600 --> 00:21:53,145 Upstairs we can talk better. 314 00:22:00,611 --> 00:22:01,946 Santino's like that, he 315 00:22:01,946 --> 00:22:02,988 doesn't want problems. 316 00:22:02,988 --> 00:22:03,906 He doesn't want money, but 317 00:22:03,906 --> 00:22:07,493 he does want the stuff. 318 00:22:07,493 --> 00:22:09,036 A kilo every month, 319 00:22:09,036 --> 00:22:10,496 that's what we pay him, 320 00:22:10,496 --> 00:22:13,666 and he let's us work in peace. 321 00:22:13,666 --> 00:22:15,584 It's safe to work here, 322 00:22:15,584 --> 00:22:16,669 but we always have to be 323 00:22:16,669 --> 00:22:18,546 careful. 324 00:22:18,546 --> 00:22:19,547 My cousin Mimmo, he works 325 00:22:19,547 --> 00:22:20,548 with us. 326 00:22:20,548 --> 00:22:21,674 This is Masino, uncle 327 00:22:21,674 --> 00:22:24,635 Vincenzo's nephew. 328 00:22:24,635 --> 00:22:25,844 I was saying... 329 00:22:25,844 --> 00:22:27,304 With robberies, you get 330 00:22:27,304 --> 00:22:31,225 the gun, say "hands up", 331 00:22:31,225 --> 00:22:32,726 and if it works, it works. 332 00:22:32,726 --> 00:22:33,727 If not, they arrest you, 333 00:22:33,727 --> 00:22:35,646 end of the film. 334 00:22:35,646 --> 00:22:36,522 Not with this stuff, you 335 00:22:36,522 --> 00:22:38,357 have to know it well. 336 00:22:38,357 --> 00:22:39,942 You have to know who you 337 00:22:39,942 --> 00:22:41,443 buy it from and who you 338 00:22:41,443 --> 00:22:42,528 sell it to. 339 00:22:42,528 --> 00:22:44,071 It works for me, they make 340 00:22:44,071 --> 00:22:46,532 it work for me. 341 00:22:46,532 --> 00:22:48,117 But if you mess up, 342 00:22:48,117 --> 00:22:49,410 they'll put your feet 343 00:22:49,410 --> 00:22:51,120 where your head is. 344 00:22:51,120 --> 00:22:52,288 If you think about all 345 00:22:52,288 --> 00:22:53,581 these troubles, you won't 346 00:22:53,581 --> 00:22:54,790 work anymore. 347 00:22:54,790 --> 00:22:56,041 Alright, Mimmo. 348 00:22:56,041 --> 00:22:57,585 How are the accounts ? 349 00:22:57,585 --> 00:22:59,336 Bad... 350 00:23:05,801 --> 00:23:06,927 Bongiorno, Senora. 351 00:23:06,927 --> 00:23:07,886 Bongiorno. 352 00:23:07,886 --> 00:23:09,346 Is your husband in ? 353 00:23:09,346 --> 00:23:10,556 Who would you be ? 354 00:23:10,556 --> 00:23:13,684 Santino Bonanno. 355 00:23:13,684 --> 00:23:14,768 Sorry, I wasn't expecting 356 00:23:14,768 --> 00:23:17,313 you. 357 00:23:17,313 --> 00:23:19,106 Follow me. 358 00:23:23,611 --> 00:23:25,613 Santino, what a surprise ! 359 00:23:25,613 --> 00:23:26,780 Angela, get out of here. 360 00:23:29,325 --> 00:23:30,784 You were looking for me. 361 00:23:30,784 --> 00:23:33,287 I wanted you to meet Masino. 362 00:23:33,287 --> 00:23:34,538 Wouldn't want you to see 363 00:23:34,538 --> 00:23:35,414 new faces and not know who 364 00:23:35,414 --> 00:23:36,373 they are. 365 00:23:36,373 --> 00:23:38,000 He's Masino. 366 00:23:38,000 --> 00:23:40,419 Masino Santalucia. 367 00:23:40,419 --> 00:23:41,837 Masion Santalucia. 368 00:23:41,837 --> 00:23:42,963 You're Vincenzo Santalucia's 369 00:23:42,963 --> 00:23:45,007 son ? 370 00:23:45,007 --> 00:23:46,050 Yes. 371 00:23:46,050 --> 00:23:47,885 He came back home. 372 00:23:47,885 --> 00:23:49,219 Pleased to meet you. 373 00:23:49,219 --> 00:23:50,888 The pleasure's mine. 374 00:23:50,888 --> 00:23:51,930 He's a good kid, 375 00:23:51,930 --> 00:23:53,641 he works with me. 376 00:23:53,641 --> 00:23:54,600 I heard he was a bit of a 377 00:23:54,600 --> 00:23:55,809 hot-head. 378 00:23:55,809 --> 00:23:57,853 All nonsense. 379 00:23:57,853 --> 00:24:00,939 You like women too, right ? 380 00:24:00,939 --> 00:24:02,858 Who doesn't ? 381 00:24:02,858 --> 00:24:03,942 He's young. 382 00:24:03,942 --> 00:24:06,904 His blood boils. 383 00:24:06,904 --> 00:24:08,781 Anyway... 384 00:24:08,781 --> 00:24:10,032 I mainly came here for 385 00:24:10,032 --> 00:24:12,326 the stuff. 386 00:24:12,326 --> 00:24:14,787 Wait, excuse me. 387 00:24:14,787 --> 00:24:16,080 These are hard times, my 388 00:24:16,080 --> 00:24:18,123 stuff is all out now. 389 00:24:18,123 --> 00:24:21,126 Things are tight for me. 390 00:24:21,126 --> 00:24:23,337 Then give me the money. 391 00:24:23,337 --> 00:24:24,755 I have set collection days, 392 00:24:24,755 --> 00:24:26,382 you have to give me time. 393 00:24:26,382 --> 00:24:27,758 Is tomorrow morning fine ? 394 00:24:27,758 --> 00:24:29,134 I'll send Masino. 395 00:24:43,691 --> 00:24:46,402 Fine with me, 396 00:24:46,402 --> 00:24:47,861 I'll be waiting. 397 00:24:47,861 --> 00:24:50,989 I always wait. 398 00:24:50,989 --> 00:24:55,160 Guys, I'm leaving. 399 00:24:55,160 --> 00:24:56,537 I'll walk you out. 400 00:24:59,289 --> 00:25:00,749 Thanks for the surprise. 401 00:25:08,590 --> 00:25:09,758 The stuff they sent us 402 00:25:09,758 --> 00:25:11,260 this time is no good. 403 00:25:11,260 --> 00:25:12,010 What the fuck 404 00:25:12,010 --> 00:25:12,928 are you saying ? 405 00:25:12,928 --> 00:25:16,849 Look at it. 406 00:25:16,849 --> 00:25:18,851 You can even feel it. 407 00:25:18,851 --> 00:25:20,269 Scoundrels. 408 00:25:20,269 --> 00:25:21,520 Now what ? 409 00:25:21,520 --> 00:25:22,730 We'll go back. 410 00:25:22,730 --> 00:25:23,897 We risk even more going 411 00:25:23,897 --> 00:25:25,858 back and forth... 412 00:25:25,858 --> 00:25:27,109 We can't muddy our 413 00:25:27,109 --> 00:25:28,902 reputation in Palermo. 414 00:25:28,902 --> 00:25:30,154 If we got scammed... 415 00:25:33,866 --> 00:25:35,117 It's no good. 416 00:25:35,117 --> 00:25:36,452 It's cut. 417 00:25:36,452 --> 00:25:39,037 We can't do anything about it. 418 00:25:39,037 --> 00:25:40,164 We can stick it to that 419 00:25:40,164 --> 00:25:41,540 swine Santangelo. 420 00:25:56,972 --> 00:25:57,806 Saro? 421 00:25:57,806 --> 00:25:59,099 Huh ? 422 00:25:59,099 --> 00:26:00,851 I'm tired. 423 00:26:00,851 --> 00:26:02,394 What's wrong ? 424 00:26:02,394 --> 00:26:03,395 I want to get out 425 00:26:03,395 --> 00:26:05,981 of here, take a break. 426 00:26:05,981 --> 00:26:07,107 Fine... 427 00:26:07,107 --> 00:26:08,317 we'll go to my uncle's 428 00:26:08,317 --> 00:26:09,610 in New York. 429 00:26:09,610 --> 00:26:11,612 What uncle, Saro ! 430 00:26:11,612 --> 00:26:12,863 I do want to take a trip 431 00:26:12,863 --> 00:26:15,741 and go meet relatives. 432 00:26:15,741 --> 00:26:16,909 We'll go on a cruise, 433 00:26:16,909 --> 00:26:20,871 for a month. 434 00:26:20,871 --> 00:26:24,208 You don't understand. 435 00:26:24,208 --> 00:26:26,376 What's there to understand ? 436 00:26:26,376 --> 00:26:27,419 I want a change, I'm 437 00:26:27,419 --> 00:26:29,004 tired of this. 438 00:26:29,004 --> 00:26:32,007 What's missing ? 439 00:26:32,007 --> 00:26:35,677 Nothing's missing, at all. 440 00:26:35,677 --> 00:26:37,095 I want to go away for a 441 00:26:37,095 --> 00:26:39,181 bit, take a break. 442 00:26:39,181 --> 00:26:40,224 Yes, but what does 443 00:26:40,224 --> 00:26:41,725 that mean ? 444 00:26:55,572 --> 00:27:00,369 Masino. 445 00:27:00,369 --> 00:27:01,495 Yes. 446 00:27:01,495 --> 00:27:03,914 Will you do me a favor ? 447 00:27:03,914 --> 00:27:04,998 With pleasure. 448 00:27:04,998 --> 00:27:06,041 Will you help me with 449 00:27:06,041 --> 00:27:09,837 these boxes ? 450 00:27:09,837 --> 00:27:10,963 You don't mind, right ? 451 00:27:10,963 --> 00:27:13,090 No, it's my pleasure. 452 00:27:13,090 --> 00:27:14,675 Thank you. 453 00:27:16,385 --> 00:27:19,012 It's too messy. 454 00:27:19,012 --> 00:27:20,097 One of these days, it'll 455 00:27:20,097 --> 00:27:22,182 all fall on our heads. 456 00:27:22,182 --> 00:27:26,019 That would be a disaster. 457 00:27:26,019 --> 00:27:28,021 Anyways, 458 00:27:28,021 --> 00:27:29,147 you don't have to worry 459 00:27:29,147 --> 00:27:32,025 about a thing, I'm here now. 460 00:27:32,025 --> 00:27:35,112 All right ? 461 00:27:35,112 --> 00:27:37,239 Yes, Thank you. 462 00:27:37,239 --> 00:27:38,532 You're welcome. 463 00:27:38,532 --> 00:27:40,701 At your service. 464 00:27:45,038 --> 00:27:46,456 Check over these accounts, 465 00:27:46,456 --> 00:27:47,708 I don't understand a thing. 466 00:27:47,708 --> 00:27:48,750 They place orders, then 467 00:27:48,750 --> 00:27:50,002 they change them... 468 00:27:50,002 --> 00:27:51,461 I do the accounts my way, 469 00:27:51,461 --> 00:27:52,588 then they change... 470 00:28:03,140 --> 00:28:05,267 May I ? 471 00:28:05,267 --> 00:28:07,978 Good morning. 472 00:28:07,978 --> 00:28:10,147 Good morning, Saro. 473 00:28:10,147 --> 00:28:11,189 I came to tell you 474 00:28:11,189 --> 00:28:13,150 something. 475 00:28:13,150 --> 00:28:14,151 I can't give you all 476 00:28:14,151 --> 00:28:15,193 the money. 477 00:28:15,193 --> 00:28:16,486 Half now, half at the end 478 00:28:16,486 --> 00:28:18,363 of the month. 479 00:28:18,363 --> 00:28:19,615 The stuff's no good anyway, 480 00:28:19,615 --> 00:28:22,159 it's not selling well. 481 00:28:22,159 --> 00:28:22,951 You cut it with too 482 00:28:22,951 --> 00:28:23,994 much trash. 483 00:28:26,872 --> 00:28:30,208 ( laughing ) 484 00:28:38,133 --> 00:28:39,217 Santangelo, sit down, 485 00:28:39,217 --> 00:28:45,098 I gotta talk to you. 486 00:28:45,098 --> 00:28:46,224 The stuff we gave you was 487 00:28:46,224 --> 00:28:48,060 exceptional, 488 00:28:48,060 --> 00:28:51,605 you even fattened up. 489 00:28:51,605 --> 00:28:52,606 Bring me the money 490 00:28:52,606 --> 00:28:53,482 tomorrow. 491 00:28:53,482 --> 00:28:57,027 I need a few days' time. 492 00:28:57,027 --> 00:28:59,029 Your time has run out. 493 00:28:59,029 --> 00:29:00,739 Tomorrow, the money. 494 00:29:00,739 --> 00:29:03,241 Wait, let's do this. 495 00:29:03,241 --> 00:29:04,910 Tomorrow at 3 he'll bring 496 00:29:04,910 --> 00:29:07,162 me the money, all of it. 497 00:29:07,162 --> 00:29:08,038 And we'll be friends like 498 00:29:08,038 --> 00:29:09,289 before. 499 00:29:09,289 --> 00:29:13,085 Okay, as you say. 500 00:29:13,085 --> 00:29:15,170 What a nice necklace ! 501 00:29:15,170 --> 00:29:18,799 He sure spends his money. 502 00:29:18,799 --> 00:29:21,134 Fine, see you tomorrow 503 00:29:21,134 --> 00:29:22,552 at 3 for the money. 504 00:29:22,552 --> 00:29:23,804 Good-bye. 505 00:29:32,145 --> 00:29:32,896 Good evening, 506 00:29:32,896 --> 00:29:34,356 how are you ? 507 00:29:34,356 --> 00:29:38,151 Not bad... Still working ? 508 00:29:38,151 --> 00:29:40,153 I do what I can. 509 00:29:47,786 --> 00:29:51,123 ( speaking Italian ) 510 00:30:20,318 --> 00:30:23,530 Folks, closing time. 511 00:30:23,530 --> 00:30:24,531 Mom, do I shut it off ? 512 00:30:24,531 --> 00:30:26,324 No. 513 00:30:42,507 --> 00:30:43,842 ( laughing ) 514 00:30:43,842 --> 00:30:47,137 Why are you laughing, Ma'am ? 515 00:30:47,137 --> 00:30:47,846 You don't like this 516 00:30:47,846 --> 00:30:48,764 music ? 517 00:30:48,764 --> 00:30:51,850 It's horrible ! 518 00:30:51,850 --> 00:30:53,351 It's club music. 519 00:30:53,351 --> 00:30:54,895 I don't like it. 520 00:30:54,895 --> 00:30:58,523 Last time you went dancing ? 521 00:30:58,523 --> 00:31:00,275 Dancing... 522 00:31:00,275 --> 00:31:04,279 at least five years ago. 523 00:31:06,364 --> 00:31:07,783 Five years ? 524 00:31:07,783 --> 00:31:09,242 We only went a few times, 525 00:31:09,242 --> 00:31:10,160 Saro's doesn't really like 526 00:31:10,160 --> 00:31:11,536 to. 527 00:31:11,536 --> 00:31:12,454 What did you dance five 528 00:31:12,454 --> 00:31:13,413 years ago ? 529 00:31:13,413 --> 00:31:14,790 The Charleston ? 530 00:31:14,790 --> 00:31:16,958 ( laughing ) 531 00:31:20,962 --> 00:31:22,297 Can you do the Charleston ? 532 00:31:36,770 --> 00:31:39,147 You like him, right ? 533 00:31:39,147 --> 00:31:41,233 You laugh, you joke. 534 00:31:41,233 --> 00:31:42,234 Think I didn't notice 535 00:31:42,234 --> 00:31:43,819 the way you look at him ? 536 00:31:45,695 --> 00:31:49,449 Good morning Ma'am, may I ? 537 00:31:49,449 --> 00:31:51,952 I was talking to my wife. 538 00:31:55,789 --> 00:31:57,207 Paolino, this situation at 539 00:31:57,207 --> 00:31:59,918 Mazara isn't working out. 540 00:31:59,918 --> 00:32:01,419 What's the problem ? 541 00:32:01,419 --> 00:32:02,420 I'm tired of it. 542 00:32:02,420 --> 00:32:03,338 There is a problem. 543 00:32:03,338 --> 00:32:04,381 I'll assume 544 00:32:04,381 --> 00:32:05,715 the responsibilities. 545 00:32:05,715 --> 00:32:08,426 Saro is busy. 546 00:32:08,426 --> 00:32:10,637 He's not coming ? 547 00:32:10,637 --> 00:32:13,682 He'll be up in a few minutes. 548 00:32:13,682 --> 00:32:15,559 Look at yourself ! 549 00:32:15,559 --> 00:32:17,561 Sorry, I didn't notice, 550 00:32:17,561 --> 00:32:18,395 you know how much I care 551 00:32:18,395 --> 00:32:20,814 about my looks. 552 00:32:20,814 --> 00:32:23,441 Buy a new shirt. 553 00:32:23,441 --> 00:32:25,527 I have enough clothing. 554 00:32:25,527 --> 00:32:27,445 Alright, we know. 555 00:32:27,445 --> 00:32:28,488 So this money in my 556 00:32:28,488 --> 00:32:29,406 pocket, really... 557 00:32:32,409 --> 00:32:33,827 Angelo will you go see ? 558 00:32:33,827 --> 00:32:34,786 How's it going ? 559 00:32:34,786 --> 00:32:36,204 All is well. 560 00:32:36,204 --> 00:32:36,997 You look good. 561 00:32:36,997 --> 00:32:38,081 So do you. 562 00:32:44,754 --> 00:32:47,674 ( chatting in Italian ) 563 00:32:51,845 --> 00:32:54,055 There are no more of the 50. 564 00:32:54,055 --> 00:32:54,973 I'll bring it right down 565 00:32:54,973 --> 00:32:57,475 to you. 566 00:32:58,101 --> 00:32:58,852 We're talking about 567 00:32:58,852 --> 00:33:01,062 important things. 568 00:33:01,062 --> 00:33:05,358 What are you doing ? 569 00:33:05,358 --> 00:33:06,610 She bothers me, always 570 00:33:06,610 --> 00:33:08,111 talking, always getting 571 00:33:08,111 --> 00:33:09,529 involved. 572 00:33:09,529 --> 00:33:10,780 Who is she ? 573 00:33:10,780 --> 00:33:12,949 Saro's wife ! 574 00:33:12,949 --> 00:33:14,492 I know, but she's always 575 00:33:14,492 --> 00:33:16,494 in the way. 576 00:33:16,494 --> 00:33:17,454 That's his wife, he can do 577 00:33:17,454 --> 00:33:18,997 as he pleases. 578 00:33:18,997 --> 00:33:20,081 Since when does a woman 579 00:33:20,081 --> 00:33:21,082 get involved in her 580 00:33:21,082 --> 00:33:22,500 husband's business ? 581 00:33:22,500 --> 00:33:23,501 If he doesn't mind, he 582 00:33:23,501 --> 00:33:24,628 must have his reasons. 583 00:33:24,628 --> 00:33:25,795 She's a woman... 584 00:33:25,795 --> 00:33:26,838 she can do deliveries and 585 00:33:26,838 --> 00:33:29,216 won't be stopped. 586 00:33:29,216 --> 00:33:30,634 You have no idea, there 587 00:33:30,634 --> 00:33:33,261 are some delicate situations. 588 00:33:33,261 --> 00:33:34,554 Don't think about it, 589 00:33:34,554 --> 00:33:35,764 be nice, 590 00:33:35,764 --> 00:33:37,307 she'll be happy and won't 591 00:33:37,307 --> 00:33:39,184 bug us. 592 00:33:39,184 --> 00:33:41,478 Plus you know, 593 00:33:41,478 --> 00:33:43,271 women, when they get left 594 00:33:43,271 --> 00:33:47,442 out, they cling to you. 595 00:33:52,030 --> 00:33:52,739 Saro. 596 00:33:52,739 --> 00:33:54,032 Heh? 597 00:33:54,032 --> 00:33:55,742 Watch out for that Masino. 598 00:33:55,742 --> 00:33:56,701 What do you mean ? 599 00:33:56,701 --> 00:33:57,994 He's too cocky. 600 00:33:57,994 --> 00:33:59,079 I don't know how much we 601 00:33:59,079 --> 00:34:02,207 can talk when he's around. 602 00:34:02,207 --> 00:34:04,209 He's a good kid, I want to 603 00:34:04,209 --> 00:34:07,254 help him out. 604 00:34:07,254 --> 00:34:08,463 You know who his father 605 00:34:08,463 --> 00:34:11,633 was, right ? 606 00:34:11,633 --> 00:34:12,467 You know what he did 607 00:34:12,467 --> 00:34:13,593 up north ? 608 00:34:13,593 --> 00:34:15,804 What'd he do ? 609 00:34:15,804 --> 00:34:18,640 He fucked the wife of that pig ? 610 00:34:18,640 --> 00:34:19,683 That's nothing ? 611 00:34:19,683 --> 00:34:22,352 Plus he deserved it. 612 00:34:22,352 --> 00:34:23,353 He wanted to kill him so 613 00:34:23,353 --> 00:34:25,647 he shot him. 614 00:34:25,647 --> 00:34:28,233 He's young ! 615 00:34:28,233 --> 00:34:30,277 His blood pumps, you would've 616 00:34:30,277 --> 00:34:32,570 done the same at his age. 617 00:34:32,570 --> 00:34:34,239 I was his age once, 618 00:34:34,239 --> 00:34:35,699 but I never did that.... 619 00:34:35,699 --> 00:34:36,658 Anyway Masino is my 620 00:34:36,658 --> 00:34:37,659 business, he's here 621 00:34:37,659 --> 00:34:39,703 and works with us. 622 00:34:39,703 --> 00:34:40,662 The end. 623 00:34:40,662 --> 00:34:42,080 Okay. 624 00:34:51,256 --> 00:34:51,923 Good morning, 625 00:34:51,923 --> 00:34:52,632 Signora Parlagreco, 626 00:34:52,632 --> 00:34:56,720 this is Anna. 627 00:34:56,720 --> 00:34:57,679 Cute, huh ? 628 00:34:57,679 --> 00:34:58,805 My girlfriend. 629 00:34:58,805 --> 00:34:59,889 I have to go upstairs, 630 00:34:59,889 --> 00:35:03,601 wait for me ? 631 00:35:03,601 --> 00:35:05,562 Leaving me here alone ? 632 00:35:10,442 --> 00:35:11,818 Wait here. 633 00:35:11,818 --> 00:35:13,028 Hurry up. 634 00:35:29,711 --> 00:35:31,254 Angela. 635 00:35:31,254 --> 00:35:32,672 I'm going out. 636 00:35:32,672 --> 00:35:34,090 Where are you going ? 637 00:35:34,090 --> 00:35:35,842 The delivery for Gentile. 638 00:35:35,842 --> 00:35:37,177 It's for tomorrow ! 639 00:35:37,177 --> 00:35:38,511 I'll go now, I want to 640 00:35:38,511 --> 00:35:39,512 go out. 641 00:35:39,512 --> 00:35:40,597 Hurry back, I'll wait 642 00:35:40,597 --> 00:35:41,723 for you. 643 00:35:44,726 --> 00:35:46,853 She seemed nervous. 644 00:35:46,853 --> 00:35:48,980 Everything okay ? 645 00:35:48,980 --> 00:35:49,939 She looked a little 646 00:35:49,939 --> 00:35:50,857 nervous. 647 00:35:50,857 --> 00:35:53,109 Just your impression. 648 00:35:53,109 --> 00:35:54,027 I always get bad 649 00:35:54,027 --> 00:35:55,236 impressions. 650 00:37:19,362 --> 00:37:20,738 "Millions of individuals 651 00:37:20,738 --> 00:37:22,323 "work, produce... 652 00:37:22,323 --> 00:37:23,658 "and save money in spite 653 00:37:23,658 --> 00:37:25,618 "of everything... 654 00:37:25,618 --> 00:37:27,579 "everything we... 655 00:37:27,579 --> 00:37:29,998 "devise to trouble... 656 00:37:29,998 --> 00:37:33,293 "to trouble them, 657 00:37:33,293 --> 00:37:34,752 "obstruct them, 658 00:37:34,752 --> 00:37:36,504 "discourage them. 659 00:37:36,504 --> 00:37:38,590 "Natural vocation 660 00:37:38,590 --> 00:37:40,216 "incites them, 661 00:37:40,216 --> 00:37:42,969 "not only... 662 00:37:42,969 --> 00:37:44,596 the thirst... 663 00:37:44,596 --> 00:37:46,264 for money." 664 00:37:49,976 --> 00:37:51,144 Your vision will be blurry 665 00:37:51,144 --> 00:37:52,145 for a few hours. 666 00:37:52,145 --> 00:37:55,064 Are you driving ? 667 00:37:55,064 --> 00:37:57,233 I'll drive. 668 00:37:57,233 --> 00:37:59,068 Thanks. 669 00:38:03,698 --> 00:38:05,325 "Millions of individuals 670 00:38:05,325 --> 00:38:07,243 "produce, invest 671 00:38:07,243 --> 00:38:12,457 "and save money... 672 00:38:12,457 --> 00:38:14,209 "They work. 673 00:38:14,209 --> 00:38:15,960 "In spite of everything we do 674 00:38:15,960 --> 00:38:18,630 "to obstruct them, 675 00:38:18,630 --> 00:38:21,508 discourage them..." 676 00:38:21,508 --> 00:38:22,717 We who ? 677 00:38:22,717 --> 00:38:25,053 Who's this "we" ? 678 00:38:25,053 --> 00:38:29,682 How should I know ? 679 00:38:29,682 --> 00:38:31,976 But it's not the thirst 680 00:38:31,976 --> 00:38:33,019 for money. 681 00:38:33,019 --> 00:38:34,771 Maybe it's this: 682 00:38:34,771 --> 00:38:38,107 even if they obstruct them... 683 00:38:38,107 --> 00:38:40,527 Don't think about it. 684 00:38:46,032 --> 00:38:47,700 That delinquent blinded me. 685 00:38:47,700 --> 00:38:49,327 Lawyers and doctors were 686 00:38:49,327 --> 00:38:52,914 made to fuck people over. 687 00:38:52,914 --> 00:38:54,374 Then we'd better stay 688 00:38:54,374 --> 00:38:56,042 home tonight. 689 00:38:56,042 --> 00:38:57,001 No, we'll go out, I just 690 00:38:57,001 --> 00:39:00,922 can't see anything right now. 691 00:39:00,922 --> 00:39:04,467 How many are there ? 692 00:39:04,467 --> 00:39:05,927 Three. 693 00:39:05,927 --> 00:39:06,970 Exactly ! 694 00:39:06,970 --> 00:39:08,972 And now ? 695 00:39:08,972 --> 00:39:10,515 Four. 696 00:39:15,478 --> 00:39:17,230 Now how many are there ? 697 00:39:28,366 --> 00:39:29,701 Two. 698 00:39:29,701 --> 00:39:31,286 So you can see ! 699 00:39:31,286 --> 00:39:33,121 It's getting better. 700 00:39:53,266 --> 00:39:54,767 Today was a particularly 701 00:39:54,767 --> 00:39:57,854 calm day. 702 00:39:57,854 --> 00:39:58,938 Frighteningly calm. 703 00:40:07,280 --> 00:40:08,323 Tonight I have some 704 00:40:08,323 --> 00:40:09,657 business at Brancaccio, 705 00:40:09,657 --> 00:40:11,451 I'll have Masino take you, 706 00:40:11,451 --> 00:40:12,619 I'll be here with Mimmo. 707 00:40:12,619 --> 00:40:14,579 Can't I take a taxi ? 708 00:40:14,579 --> 00:40:17,624 I said go with Masino. 709 00:40:17,624 --> 00:40:19,500 Fine, whatever you say. 710 00:40:59,040 --> 00:41:00,083 Couldn't we have spent a 711 00:41:00,083 --> 00:41:02,460 little more time together ? 712 00:41:02,460 --> 00:41:03,753 I can't tonight. 713 00:41:03,753 --> 00:41:05,129 See you tomorrow. 714 00:41:56,180 --> 00:41:59,642 You like this place ? 715 00:41:59,642 --> 00:42:03,938 Kind of. 716 00:42:03,938 --> 00:42:08,025 Look at me for a second. 717 00:42:08,025 --> 00:42:12,822 Look at me. 718 00:42:12,822 --> 00:42:13,698 What did you bring me here 719 00:42:13,698 --> 00:42:15,074 for ? 720 00:43:56,300 --> 00:43:57,510 What happened ? 721 00:43:57,510 --> 00:44:00,429 Nothing. 722 00:44:00,429 --> 00:44:01,556 Are you sure ? 723 00:44:01,556 --> 00:44:03,808 Yes, I'm fine. 724 00:44:17,905 --> 00:44:19,031 I love you, you know 725 00:44:19,031 --> 00:44:20,825 that, right ? 726 00:44:50,313 --> 00:44:53,107 ( murmuring ) 727 00:46:14,605 --> 00:46:19,443 I have to go. 728 00:46:19,443 --> 00:46:21,654 What's wrong ? 729 00:46:21,654 --> 00:46:27,493 Nothing. 730 00:46:27,493 --> 00:46:30,621 Will you give me a ride ? 731 00:46:30,621 --> 00:46:32,331 Leave me alone, I have to go. 732 00:46:32,331 --> 00:46:33,666 Come here. 733 00:46:33,666 --> 00:46:35,584 Will you give me a ride ? 734 00:46:50,641 --> 00:46:53,811 Angela, it's Masino. 735 00:46:53,811 --> 00:46:55,855 Ciao. 736 00:46:55,855 --> 00:46:57,231 I didn't tell your husband 737 00:46:57,231 --> 00:46:58,149 about what happened 738 00:46:58,149 --> 00:47:00,568 at the port. 739 00:47:00,568 --> 00:47:01,652 What would you have 740 00:47:01,652 --> 00:47:03,571 told him ? 741 00:47:03,571 --> 00:47:06,866 That you wanted me. 742 00:47:06,866 --> 00:47:07,992 That you were afraid, but 743 00:47:07,992 --> 00:47:12,621 you wanted me. 744 00:47:12,621 --> 00:47:14,206 Will you do me a favor ? 745 00:47:14,206 --> 00:47:15,624 No. 746 00:47:15,624 --> 00:47:17,543 Don't call here again. 747 00:47:17,543 --> 00:47:19,587 Listen. 748 00:47:19,587 --> 00:47:20,713 Saro's going to Milan 749 00:47:20,713 --> 00:47:22,798 tomorrow. 750 00:47:22,798 --> 00:47:24,050 I told him I'd stay here 751 00:47:24,050 --> 00:47:26,594 for that Santangelo mess. 752 00:47:26,594 --> 00:47:27,762 You know I'm staying for 753 00:47:27,762 --> 00:47:28,846 you. 754 00:47:28,846 --> 00:47:29,930 I don't know anything and 755 00:47:29,930 --> 00:47:30,931 I don't want to know 756 00:47:30,931 --> 00:47:32,850 anything. 757 00:47:32,850 --> 00:47:34,101 Him: "I didn't tell your 758 00:47:34,101 --> 00:47:35,436 husband about what 759 00:47:35,436 --> 00:47:36,729 happened at the port..." 760 00:47:36,729 --> 00:47:38,439 You know I like you and I 761 00:47:38,439 --> 00:47:40,524 know you like me. 762 00:47:40,524 --> 00:47:42,068 What's the problem ? 763 00:47:42,068 --> 00:47:45,029 Why are you being a liar ? 764 00:47:45,029 --> 00:47:46,072 Why are you lying to 765 00:47:46,072 --> 00:47:48,199 yourself ? 766 00:47:48,199 --> 00:47:48,908 Her: "Don't call here 767 00:47:48,908 --> 00:47:51,744 again." 768 00:47:53,996 --> 00:47:57,458 Good Anfuso, nice job. 769 00:47:59,502 --> 00:48:00,669 How long will this take ? 770 00:48:00,669 --> 00:48:02,671 Two minutes. 771 00:48:02,671 --> 00:48:03,798 I have to do an important 772 00:48:03,798 --> 00:48:04,840 thing. 773 00:48:04,840 --> 00:48:05,674 It's so late ! 774 00:48:05,674 --> 00:48:06,801 I'll have Mimmo take you 775 00:48:06,801 --> 00:48:08,135 home. 776 00:48:47,716 --> 00:48:51,011 Good evening, Saro. 777 00:48:51,011 --> 00:48:52,513 Sorry, I'm a few hours 778 00:48:52,513 --> 00:48:54,723 late. 779 00:48:54,723 --> 00:48:56,183 Sit down, Santangelo. 780 00:49:05,901 --> 00:49:07,069 Consider this your 781 00:49:07,069 --> 00:49:09,113 payment. 782 00:49:09,113 --> 00:49:10,364 Consider this a handout, 783 00:49:10,364 --> 00:49:11,824 know why ? 784 00:49:11,824 --> 00:49:12,741 The stuff's not selling. 785 00:49:12,741 --> 00:49:14,493 Good. 786 00:49:18,289 --> 00:49:19,373 I shouldn't even give you 787 00:49:19,373 --> 00:49:20,791 this money, 788 00:49:20,791 --> 00:49:22,918 because you're worthless. 789 00:49:22,918 --> 00:49:24,128 You're a piece of shit ! 790 00:49:49,695 --> 00:49:51,030 What the fuck did you do ? 791 00:49:51,030 --> 00:49:52,948 Don't be a pain in the ass. 792 00:49:52,948 --> 00:49:53,866 He did good. 793 00:49:53,866 --> 00:49:55,659 Let's get him out of here. 794 00:49:55,659 --> 00:49:57,203 We'll wrap him up. 795 00:49:57,203 --> 00:49:58,704 He won't fit in my car. 796 00:50:01,916 --> 00:50:04,919 Masino, the car ? 797 00:50:04,919 --> 00:50:06,879 Should we take a taxi ? 798 00:50:06,879 --> 00:50:07,880 There are some garbage 799 00:50:07,880 --> 00:50:09,757 bags over there. 800 00:50:21,936 --> 00:50:27,483 Angela, we need some tape. 801 00:50:27,483 --> 00:50:28,734 We'll go dump him off and 802 00:50:28,734 --> 00:50:32,821 then we'll be back. 803 00:50:32,821 --> 00:50:36,492 Turn him over. 804 00:50:36,492 --> 00:50:42,498 Put some here. 805 00:50:42,498 --> 00:50:43,916 So heavy ! 806 00:50:43,916 --> 00:50:47,503 He's a buffalo ! 807 00:50:47,503 --> 00:50:49,922 Son of a bitch ! 808 00:50:49,922 --> 00:50:50,881 We need another bag. 809 00:50:57,012 --> 00:50:59,640 Wait. 810 00:50:59,640 --> 00:51:01,392 He's making me sweat more 811 00:51:01,392 --> 00:51:03,102 now than when he was alive ! 812 00:52:23,140 --> 00:52:25,851 ( clicking ) 813 00:53:55,607 --> 00:53:57,234 I have to go. 814 00:54:08,245 --> 00:54:10,789 Last night was great. 815 00:54:10,789 --> 00:54:11,874 You could've slept over 816 00:54:11,874 --> 00:54:13,083 though. 817 00:54:13,083 --> 00:54:14,460 Right ! 818 00:54:14,460 --> 00:54:15,711 As it was all hell broke 819 00:54:15,711 --> 00:54:16,920 loose ! 820 00:54:16,920 --> 00:54:18,255 I told him I went to my 821 00:54:18,255 --> 00:54:19,381 sister's because she 822 00:54:19,381 --> 00:54:22,634 fought with her husband. 823 00:54:22,634 --> 00:54:23,510 See you in an hour at my 824 00:54:23,510 --> 00:54:26,305 house, okay ? 825 00:54:26,305 --> 00:54:28,223 Fine. 826 00:54:28,223 --> 00:54:29,475 Leave the door open, so I 827 00:54:29,475 --> 00:54:30,851 don't have to ring. 828 00:55:18,982 --> 00:55:21,693 What are we doing ? 829 00:55:21,693 --> 00:55:23,946 What do you want from me ? 830 00:55:23,946 --> 00:55:28,283 I dreamt of you last night. 831 00:55:28,283 --> 00:55:30,410 What was I doing ? 832 00:55:30,410 --> 00:55:32,996 You were caressing me, 833 00:55:32,996 --> 00:55:34,873 then you got undressed 834 00:55:34,873 --> 00:55:37,167 and got on top of me. 835 00:55:41,338 --> 00:55:42,881 What is it ? 836 00:55:42,881 --> 00:55:45,509 Why are you silent ? 837 00:55:45,509 --> 00:55:46,927 Saro's in, tomorrow at 838 00:55:46,927 --> 00:55:48,470 your place. 839 00:55:48,470 --> 00:55:49,888 Hello, Saro ? 840 00:55:49,888 --> 00:55:51,014 Mimmo, tell me. 841 00:55:51,014 --> 00:55:52,683 I'm going home. 842 00:55:52,683 --> 00:55:53,517 They gave Paolino the full 843 00:55:53,517 --> 00:55:55,102 service at the barber's, 844 00:55:55,102 --> 00:55:58,397 beard, shampoo and hair. 845 00:55:58,397 --> 00:56:03,902 I'm telling you, listen up: 846 00:56:03,902 --> 00:56:05,445 I think he wants to 847 00:56:05,445 --> 00:56:06,363 change jobs, 848 00:56:06,363 --> 00:56:07,781 he wants to be a singer, 849 00:56:07,781 --> 00:56:09,116 he has a great voice. 850 00:56:09,116 --> 00:56:11,326 Come over and we'll talk 851 00:56:11,326 --> 00:56:11,910 about it. 852 00:56:11,910 --> 00:56:13,620 I'll be waiting. 853 00:56:49,031 --> 00:56:52,534 Who should we start with ? 854 00:56:52,534 --> 00:56:54,244 With Saro. 855 00:56:54,244 --> 00:56:54,828 He's the main pillar of 856 00:56:54,828 --> 00:56:56,580 the organization. 857 00:56:56,580 --> 00:56:58,415 He does it all, with his 858 00:56:58,415 --> 00:57:00,292 wife Angela's help. 859 00:57:00,292 --> 00:57:02,419 A beautiful lady... 860 00:57:02,419 --> 00:57:04,129 Take photos and write that 861 00:57:04,129 --> 00:57:05,797 we are honest people ! 862 00:57:05,797 --> 00:57:07,007 His wife helps him with 863 00:57:07,007 --> 00:57:09,051 contacts. 864 00:57:09,051 --> 00:57:12,012 What kind of contacts ? 865 00:57:12,012 --> 00:57:13,430 Business, drugs, 866 00:57:13,430 --> 00:57:15,515 money contacts. 867 00:57:15,515 --> 00:57:17,601 Then there's Mimmo. 868 00:57:17,601 --> 00:57:19,227 Saro's cousin, 869 00:57:19,227 --> 00:57:20,520 the organization's accountant. 870 00:57:20,520 --> 00:57:21,980 He takes care of paying 871 00:57:21,980 --> 00:57:24,900 their gangsters. 872 00:57:24,900 --> 00:57:26,360 There's another guy, 873 00:57:26,360 --> 00:57:27,778 a whole different subject: 874 00:57:27,778 --> 00:57:29,905 Masino Santalucia. 875 00:57:29,905 --> 00:57:32,240 AKA "the shark". 876 00:57:32,240 --> 00:57:34,951 What about this subject ? 877 00:57:34,951 --> 00:57:36,662 "The shark" because he 878 00:57:36,662 --> 00:57:38,205 likes the boss' women. 879 00:57:38,205 --> 00:57:40,540 Masino is Saro's right hand, 880 00:57:40,540 --> 00:57:42,834 his godson. 881 00:57:42,834 --> 00:57:44,336 Then there's a retired 882 00:57:44,336 --> 00:57:46,129 guy, Salvo Ligreci... 883 00:57:57,140 --> 00:57:59,351 So, only shoes ? 884 00:57:59,351 --> 00:58:00,769 Only shoes. 885 00:58:00,769 --> 00:58:03,730 For men, women, and 886 00:58:03,730 --> 00:58:05,649 children. 887 00:58:05,649 --> 00:58:06,483 You're the brain behind 888 00:58:06,483 --> 00:58:10,237 a criminal organization. 889 00:58:10,237 --> 00:58:12,239 I've always made an honest 890 00:58:12,239 --> 00:58:14,574 living. 891 00:58:14,574 --> 00:58:19,454 What criminal actions ? 892 00:58:19,454 --> 00:58:20,414 Why do you, Signor Ligreci 893 00:58:20,414 --> 00:58:24,501 Giuseppe, always go to Milan ? 894 00:58:29,214 --> 00:58:30,757 Nothing else to tell me ? 895 00:58:30,757 --> 00:58:32,509 Yes, one thing. 896 00:58:32,509 --> 00:58:33,510 If possible, I'd like to 897 00:58:33,510 --> 00:58:35,887 go home. 898 00:58:35,887 --> 00:58:37,723 My home and my store, 899 00:58:37,723 --> 00:58:38,598 that is my life. 900 00:58:38,598 --> 00:58:39,725 Flawless. 901 00:58:46,815 --> 00:58:48,108 What's your relationship 902 00:58:48,108 --> 00:58:49,693 with Signora Parlagreco ? 903 00:58:54,322 --> 00:58:56,533 What do you think of her ? 904 00:59:19,055 --> 00:59:23,143 We finally meet. 905 00:59:23,143 --> 00:59:24,644 So beautiful and so talked 906 00:59:24,644 --> 00:59:25,979 about in the Mobile Unit 907 00:59:25,979 --> 00:59:29,900 office. 908 00:59:29,900 --> 00:59:30,817 I'm not in the mood for 909 00:59:30,817 --> 00:59:32,444 compliments. 910 00:59:32,444 --> 00:59:33,695 Let's get to the point, my 911 00:59:33,695 --> 00:59:35,906 daughter's waiting for me. 912 00:59:35,906 --> 00:59:36,948 If I were you, I wouldn't 913 00:59:36,948 --> 00:59:38,909 be in such a hurry. 914 00:59:38,909 --> 00:59:39,910 You are implicated in 915 00:59:39,910 --> 00:59:40,952 international drug traffic 916 00:59:40,952 --> 00:59:42,037 and mafia related 917 00:59:42,037 --> 00:59:47,000 associations. 918 00:59:47,000 --> 00:59:48,084 I don't know what 919 00:59:48,084 --> 00:59:49,711 you're talking about. 920 00:59:49,711 --> 00:59:50,712 I work at the store all 921 00:59:50,712 --> 00:59:51,880 day, I don't have time to 922 00:59:51,880 --> 00:59:54,090 waste. 923 00:59:54,090 --> 00:59:55,467 If you could please hurry, 924 00:59:55,467 --> 00:59:56,468 my daughter is waiting for 925 00:59:56,468 --> 00:59:57,969 me. 926 00:59:57,969 --> 00:59:58,720 I suggest you change your 927 00:59:58,720 --> 01:00:01,139 attitude, 928 01:00:01,139 --> 01:00:02,682 because it's all against 929 01:00:02,682 --> 01:00:04,726 you. 930 01:00:04,726 --> 01:00:06,102 I have nothing else to say 931 01:00:06,102 --> 01:00:07,229 to you. 932 01:00:07,229 --> 01:00:09,147 Come with us. 933 01:02:25,784 --> 01:02:26,534 Good morning, dear 934 01:02:26,534 --> 01:02:27,577 Signora. 935 01:02:27,577 --> 01:02:29,955 How's it going ? 936 01:02:29,955 --> 01:02:31,581 You seem a bit down. 937 01:02:31,581 --> 01:02:32,582 If we get things straight 938 01:02:32,582 --> 01:02:38,088 you can go home. 939 01:02:38,088 --> 01:02:39,339 I'm going to let you hear 940 01:02:39,339 --> 01:02:40,507 something that might 941 01:02:40,507 --> 01:02:44,427 interest you. 942 01:02:44,427 --> 01:02:47,973 Listen... 943 01:02:47,973 --> 01:02:49,015 ...see you in an hour 944 01:02:49,015 --> 01:02:50,767 at my house. 945 01:02:50,767 --> 01:02:53,770 Hurry up. 946 01:02:53,770 --> 01:02:57,065 Fine. 947 01:02:57,065 --> 01:02:59,067 Leave the door open, so I 948 01:02:59,067 --> 01:03:01,403 don't have to ring. 949 01:03:01,403 --> 01:03:02,529 Do you know who this 950 01:03:02,529 --> 01:03:06,491 man is ? 951 01:03:06,491 --> 01:03:08,952 Yes, I know. 952 01:03:08,952 --> 01:03:10,328 We arrested him at the 953 01:03:10,328 --> 01:03:16,501 store. 954 01:03:16,501 --> 01:03:17,669 Masino's got nothing to do 955 01:03:17,669 --> 01:03:20,839 with it, he was there for me. 956 01:03:20,839 --> 01:03:21,881 Keep my husband out of 957 01:03:21,881 --> 01:03:23,591 this story. 958 01:03:23,591 --> 01:03:26,928 As you wish. 959 01:03:26,928 --> 01:03:30,015 But this is not the point. 960 01:03:30,015 --> 01:03:31,349 I'm the only one who has 961 01:03:31,349 --> 01:03:33,101 these calls. 962 01:03:33,101 --> 01:03:35,937 These calls are hot. 963 01:03:35,937 --> 01:03:37,355 If you tell us who 964 01:03:37,355 --> 01:03:40,275 the providers are, 965 01:03:40,275 --> 01:03:42,402 who supplies them and what 966 01:03:42,402 --> 01:03:43,278 connection they have with 967 01:03:43,278 --> 01:03:44,946 your husband, 968 01:03:44,946 --> 01:03:46,781 I assure you, I'll get rid 969 01:03:46,781 --> 01:03:51,036 of these calls. 970 01:03:51,036 --> 01:03:55,707 Agreed ? 971 01:03:55,707 --> 01:03:58,043 Mr Imparato sir, 972 01:03:58,043 --> 01:03:59,210 if you think I'd get 973 01:03:59,210 --> 01:04:00,462 others arrested to save 974 01:04:00,462 --> 01:04:01,838 myself, you don't know me 975 01:04:01,838 --> 01:04:03,965 at all. 976 01:04:03,965 --> 01:04:05,592 You're wasting your time. 977 01:04:28,823 --> 01:04:31,159 Angela Spina, you've been 978 01:04:31,159 --> 01:04:34,454 granted house arrest. 979 01:04:53,598 --> 01:04:54,557 Everything ? 980 01:04:54,557 --> 01:04:56,226 Everything. 981 01:04:56,226 --> 01:04:57,519 Thank you. 982 01:05:10,240 --> 01:05:12,075 Good evening. 983 01:05:12,075 --> 01:05:13,201 The Court has granted you 984 01:05:13,201 --> 01:05:14,494 a prison visit with your 985 01:05:14,494 --> 01:05:16,246 husband, 986 01:05:16,246 --> 01:05:18,331 Rosario Parlagreco. 987 01:05:18,331 --> 01:05:24,087 Sign here. 988 01:05:24,087 --> 01:05:31,845 And here. 989 01:05:31,845 --> 01:05:33,304 A patrol car will pick you 990 01:05:33,304 --> 01:05:34,180 up and escort you to the 991 01:05:34,180 --> 01:05:35,849 prison. 992 01:05:35,849 --> 01:05:37,517 Thank you. 993 01:06:33,865 --> 01:06:37,911 You're beautiful. 994 01:06:37,911 --> 01:06:39,579 What are you doing ? 995 01:06:39,579 --> 01:06:40,914 I can't stand seeing you 996 01:06:40,914 --> 01:06:42,874 like this. 997 01:06:42,874 --> 01:06:43,875 I had to end up here to 998 01:06:43,875 --> 01:06:46,211 see you cry ? 999 01:06:46,211 --> 01:06:47,212 I wanna smash everything 1000 01:06:47,212 --> 01:06:49,422 in here. 1001 01:06:49,422 --> 01:06:55,762 Dry your face. 1002 01:06:55,762 --> 01:06:59,098 Good. 1003 01:06:59,098 --> 01:07:00,433 How are you ? 1004 01:07:00,433 --> 01:07:02,393 I'm fine. 1005 01:07:02,393 --> 01:07:04,229 I'm fine. 1006 01:07:04,229 --> 01:07:05,313 I even cooked this 1007 01:07:05,313 --> 01:07:07,065 morning. 1008 01:07:07,065 --> 01:07:09,234 How's Minica ? 1009 01:07:09,234 --> 01:07:10,401 She's getting more 1010 01:07:10,401 --> 01:07:11,778 and more bitter. 1011 01:07:11,778 --> 01:07:13,279 Why didn't she come ? 1012 01:07:13,279 --> 01:07:15,323 I told her not to. 1013 01:07:15,323 --> 01:07:16,616 I wanted to be alone 1014 01:07:16,616 --> 01:07:17,659 with you. 1015 01:07:17,659 --> 01:07:19,577 That's good. 1016 01:07:19,577 --> 01:07:23,289 Come closer. 1017 01:07:23,289 --> 01:07:25,750 Don't worry. 1018 01:07:25,750 --> 01:07:27,168 It'll all be over soon... 1019 01:07:27,168 --> 01:07:32,257 all. 1020 01:07:32,257 --> 01:07:36,636 You have to be strong. 1021 01:07:36,636 --> 01:07:39,472 It's not that. 1022 01:07:39,472 --> 01:07:43,643 Then what ? 1023 01:07:43,643 --> 01:07:45,645 Nothing... 1024 01:07:48,314 --> 01:07:51,067 Mom. 1025 01:07:51,067 --> 01:07:55,571 Who is it ? 1026 01:07:55,571 --> 01:07:56,739 Come in. 1027 01:07:56,739 --> 01:07:58,199 I'm attorney Pelagani, I'm 1028 01:07:58,199 --> 01:08:00,910 defending Signor Santalucia. 1029 01:08:00,910 --> 01:08:02,036 I have something important 1030 01:08:02,036 --> 01:08:06,457 to tell you, in private. 1031 01:08:06,457 --> 01:08:07,959 Mr Santalucia asked me to 1032 01:08:07,959 --> 01:08:09,585 give you this 1033 01:08:30,440 --> 01:08:33,860 This is all I can say: 1034 01:08:33,860 --> 01:08:35,445 be very cautious. 1035 01:11:02,633 --> 01:11:05,803 What are we doing ? 1036 01:11:05,803 --> 01:11:08,473 I want you. 1037 01:11:08,473 --> 01:11:09,974 What do you want from me ? 1038 01:12:00,691 --> 01:12:01,692 What is this stupid honor 1039 01:12:01,692 --> 01:12:04,529 that's keeping you quiet ? 1040 01:12:04,529 --> 01:12:06,656 What are you going to do ? 1041 01:12:06,656 --> 01:12:07,907 Who are you trying to save ? 1042 01:12:07,907 --> 01:12:09,033 They wouldn't do the same 1043 01:12:09,033 --> 01:12:10,826 for you. 1044 01:12:10,826 --> 01:12:11,702 I don't know anything 1045 01:12:11,702 --> 01:12:13,955 about this so-called honor. 1046 01:12:13,955 --> 01:12:15,081 Explain it to me once 1047 01:12:15,081 --> 01:12:16,666 and for all. 1048 01:13:18,978 --> 01:13:19,937 There's just one thing I 1049 01:13:19,937 --> 01:13:23,774 want to know. 1050 01:13:23,774 --> 01:13:29,780 Where did I go wrong ? 1051 01:13:29,780 --> 01:13:30,740 Is there something I 1052 01:13:30,740 --> 01:13:34,160 didn't do for you ? 1053 01:13:34,160 --> 01:13:39,123 Was the money not enough ? 1054 01:13:39,123 --> 01:13:42,084 I'm in here because I 1055 01:13:42,084 --> 01:13:52,011 wanted you to live like a lady ! 1056 01:13:52,011 --> 01:13:56,223 Maybe I was no good in bed. 1057 01:13:56,223 --> 01:13:58,893 Why are you saying this ? 1058 01:13:58,893 --> 01:14:00,436 Is he better than me ? 1059 01:14:09,945 --> 01:14:14,867 Look what the judge gave me. 1060 01:14:14,867 --> 01:14:16,619 Read it. 1061 01:14:33,469 --> 01:14:35,888 Look at me. 1062 01:14:35,888 --> 01:14:37,515 I'm getting out of here 1063 01:14:37,515 --> 01:14:39,725 and I no longer have a 1064 01:14:39,725 --> 01:14:42,436 home, a family, 1065 01:14:42,436 --> 01:14:45,147 or a wife. 1066 01:14:45,147 --> 01:14:47,316 Please. 1067 01:14:47,316 --> 01:14:49,860 Your Prince Charming, 1068 01:14:49,860 --> 01:14:52,196 as of today, 1069 01:14:52,196 --> 01:14:54,156 is a walking corpse. 1070 01:15:02,289 --> 01:15:05,960 This is your last visit. 1071 01:15:05,960 --> 01:15:07,086 Don't ever come here 1072 01:15:07,086 --> 01:15:09,046 again. 1073 01:15:09,046 --> 01:15:09,922 Give my things to my 1074 01:15:09,922 --> 01:15:12,925 sister, she'll deal with it. 1075 01:15:12,925 --> 01:15:14,260 I won't leave you here 1076 01:15:14,260 --> 01:15:18,097 alone. 1077 01:15:18,097 --> 01:15:21,267 You've already left me. 1078 01:15:21,267 --> 01:15:25,229 You've already left me ! 1079 01:15:25,229 --> 01:15:29,191 But remember this: 1080 01:15:29,191 --> 01:15:32,653 I truly loved you. 1081 01:15:32,653 --> 01:15:35,990 Think about it. 1082 01:15:35,990 --> 01:15:40,077 Because things change. 1083 01:15:40,077 --> 01:15:42,788 You're young now, 1084 01:15:42,788 --> 01:15:49,044 but things will change. 1085 01:15:49,044 --> 01:15:51,172 Now, get out of here. 1086 01:15:51,172 --> 01:15:53,090 Get out of my life. 1087 01:16:10,775 --> 01:16:15,446 We now call case 2173/84 1088 01:16:15,446 --> 01:16:18,115 against... 1089 01:16:18,115 --> 01:16:20,075 ...Parlagreco Rosario, 1090 01:16:20,075 --> 01:16:21,619 Parlagreco Domenico, 1091 01:16:21,619 --> 01:16:23,120 Gentile Vincenzo, 1092 01:16:23,120 --> 01:16:24,288 Santalucia Tommaso, 1093 01:16:24,288 --> 01:16:26,040 Custrieri Luigi, 1094 01:16:26,040 --> 01:16:29,752 Spina Angela, 1095 01:16:29,752 --> 01:16:31,086 Costanzo Giuseppe, 1096 01:16:31,086 --> 01:16:32,797 Milito Iolanda. 1097 01:16:32,797 --> 01:16:33,964 All present, and under 1098 01:16:33,964 --> 01:16:35,216 house arrest, 1099 01:16:35,216 --> 01:16:37,301 except for Parlagreco Rosario, 1100 01:16:37,301 --> 01:16:38,260 who's held in the 1101 01:16:38,260 --> 01:16:40,179 Ucciardone prison, 1102 01:16:40,179 --> 01:16:43,182 and against Ligreci Salvatore, 1103 01:16:43,182 --> 01:16:45,434 not present today, 1104 01:16:45,434 --> 01:16:48,729 thus, declared contumacious. 1105 01:16:48,729 --> 01:16:50,940 The defendant Spina Angela 1106 01:16:50,940 --> 01:16:52,149 may remain seated next to 1107 01:16:52,149 --> 01:16:54,193 her attorney. 1108 01:16:54,193 --> 01:16:55,110 The purpose of today's 1109 01:16:55,110 --> 01:16:56,695 hearing is to examine a 1110 01:16:56,695 --> 01:16:57,530 few of the testimonies 1111 01:16:57,530 --> 01:16:59,448 and the defendants, as 1112 01:16:59,448 --> 01:17:01,992 requested by them. 1113 01:17:01,992 --> 01:17:04,578 Your Honor, please, 1114 01:17:04,578 --> 01:17:06,163 my client's psychophysical 1115 01:17:06,163 --> 01:17:07,122 conditions have noticeably 1116 01:17:07,122 --> 01:17:11,585 worsened due to her detention. 1117 01:17:11,585 --> 01:17:12,837 I kindly ask you to 1118 01:17:12,837 --> 01:17:15,881 interrogate her first. 1119 01:17:15,881 --> 01:17:18,300 Very well, Signora Spina. 1120 01:17:18,300 --> 01:17:21,095 You, as defendant, have 1121 01:17:21,095 --> 01:17:26,141 the right not to respond. 1122 01:17:26,141 --> 01:17:27,601 Will you tell the Court 1123 01:17:27,601 --> 01:17:28,936 what you were given by 1124 01:17:28,936 --> 01:17:29,937 your husband, 1125 01:17:29,937 --> 01:17:33,232 the present Saro Parlagreco, 1126 01:17:33,232 --> 01:17:37,903 to bring to Signor Gentile ? 1127 01:17:39,238 --> 01:17:41,073 Excuse me, Your Honor. 1128 01:17:41,073 --> 01:17:42,366 Yes, attorney. 1129 01:17:42,366 --> 01:17:47,955 Before proceeding... 1130 01:17:47,955 --> 01:17:49,498 ...a person of unsound 1131 01:17:49,498 --> 01:17:51,542 mind like her, 1132 01:17:51,542 --> 01:17:53,252 this woman can not be held 1133 01:17:53,252 --> 01:17:54,503 accountable for her actions, 1134 01:17:54,503 --> 01:17:56,338 being completely incapable 1135 01:17:56,338 --> 01:17:59,258 of intent or will. 1136 01:17:59,258 --> 01:18:00,885 ...I object, 1137 01:18:00,885 --> 01:18:02,177 it's evident that this is 1138 01:18:02,177 --> 01:18:05,306 a simulation, 1139 01:18:05,306 --> 01:18:07,141 given, the defendant 1140 01:18:07,141 --> 01:18:08,976 always demonstrated... 1141 01:18:08,976 --> 01:18:10,352 ...conscious participation 1142 01:18:10,352 --> 01:18:13,898 in this trial. 1143 01:18:16,650 --> 01:18:18,110 The Court of Palermo, 1144 01:18:18,110 --> 01:18:19,862 based on article 530 1145 01:18:19,862 --> 01:18:21,071 and the following 1146 01:18:21,071 --> 01:18:23,240 of the Penal Code, 1147 01:18:23,240 --> 01:18:25,367 declares the defendants 1148 01:18:25,367 --> 01:18:27,036 Parlagreco Domenico, 1149 01:18:27,036 --> 01:18:28,245 Spina Angela, 1150 01:18:28,245 --> 01:18:30,039 Santalucia Tommaso, 1151 01:18:30,039 --> 01:18:31,290 Custrieri Luigi, 1152 01:18:31,290 --> 01:18:32,917 Costanzo Giuseppe, 1153 01:18:32,917 --> 01:18:34,376 Milito Iolanda, 1154 01:18:34,376 --> 01:18:35,920 Gentile Vincenzo, 1155 01:18:35,920 --> 01:18:37,880 Ligreci Salvatore, 1156 01:18:37,880 --> 01:18:39,548 not guilty of the ascribed 1157 01:18:39,548 --> 01:18:42,092 crimes. 1158 01:18:42,092 --> 01:18:43,719 Based on article 533 1159 01:18:43,719 --> 01:18:45,304 and the following of 1160 01:18:45,304 --> 01:18:46,513 the Procedure Code declares 1161 01:18:46,513 --> 01:18:49,224 Parlagreco Rosario guilty 1162 01:18:49,224 --> 01:18:51,226 of the ascribed crimes, 1163 01:18:51,226 --> 01:18:52,853 condemns him to eleven 1164 01:18:52,853 --> 01:18:54,396 years of imprisonment 1165 01:18:54,396 --> 01:18:56,315 and prohibits him from 1166 01:18:56,315 --> 01:18:59,151 holding public office. 1167 01:18:59,151 --> 01:19:01,320 All defendants, except 1168 01:19:01,320 --> 01:19:04,281 Parlagreco Rosario, 1169 01:19:04,281 --> 01:19:05,824 are to be released 1170 01:19:05,824 --> 01:19:06,700 unless held for other crimes. 1171 01:19:44,196 --> 01:19:46,073 He said that... 1172 01:19:57,376 --> 01:19:58,252 I don't care. 1173 01:20:12,307 --> 01:20:13,350 I'm afraid I won't see 1174 01:20:13,350 --> 01:20:15,352 you anymore. 1175 01:20:22,443 --> 01:20:24,486 That scares me. 1176 01:20:44,173 --> 01:20:48,010 ( phone ringing ) 1177 01:20:54,099 --> 01:20:55,309 I'm looking for 1178 01:20:55,309 --> 01:20:56,810 Masino Santalucia. 1179 01:20:56,810 --> 01:20:58,103 I don't think I can help 1180 01:20:58,103 --> 01:21:01,815 you. 1181 01:21:01,815 --> 01:21:02,983 I'm a good friend of your 1182 01:21:02,983 --> 01:21:05,110 husband. 1183 01:21:05,110 --> 01:21:06,236 At your service, Signora. 1184 01:21:07,946 --> 01:21:12,242 ( phone ringing ) 1185 01:21:12,242 --> 01:21:15,537 Who was it ? 1186 01:21:15,537 --> 01:21:24,046 Don't worry. 1187 01:21:24,046 --> 01:21:25,589 Don't worry. 1188 01:21:25,589 --> 01:21:26,465 Remember when you kissed 1189 01:21:26,465 --> 01:21:33,472 me at the port ? 1190 01:21:33,472 --> 01:21:34,473 You should've taken me 1191 01:21:34,473 --> 01:21:37,434 away then. 1192 01:21:37,434 --> 01:21:40,562 Now it's too late. 1193 01:21:40,562 --> 01:21:44,733 It's not too late. 1194 01:21:44,733 --> 01:21:45,651 Let's pretend nothing 1195 01:21:45,651 --> 01:21:46,985 happened, 1196 01:21:46,985 --> 01:21:48,112 that we met today 1197 01:21:48,112 --> 01:21:51,365 and we'll leave tomorrow. 1198 01:21:51,365 --> 01:21:54,952 Let's pretend. 1199 01:21:56,578 --> 01:21:57,704 Signora, I was staring at 1200 01:21:57,704 --> 01:22:00,207 you from behind 1201 01:22:00,207 --> 01:22:00,999 and I've fallen madly in 1202 01:22:00,999 --> 01:22:03,669 love. 1203 01:22:03,669 --> 01:22:05,087 I understand. 1204 01:22:05,087 --> 01:22:06,171 If you turn around and 1205 01:22:06,171 --> 01:22:10,134 have beautiful eyes too, 1206 01:22:10,134 --> 01:22:14,513 I'll ask for your hand. 1207 01:22:14,513 --> 01:22:15,597 I'm busy, I'm waiting for 1208 01:22:15,597 --> 01:22:17,266 my boyfriend. 1209 01:22:17,266 --> 01:22:18,142 But a beautiful lady like 1210 01:22:18,142 --> 01:22:20,018 you, 1211 01:22:20,018 --> 01:22:21,061 I'd never leave waiting 1212 01:22:21,061 --> 01:22:21,812 alone on the sidewalk in 1213 01:22:21,812 --> 01:22:26,525 this neighborhood. 1214 01:22:26,525 --> 01:22:28,152 My boyfriend makes me 1215 01:22:28,152 --> 01:22:29,695 wait too long. 1216 01:22:29,695 --> 01:22:32,447 I think so too. 1217 01:22:32,447 --> 01:22:34,908 Maybe I'll go with you. 1218 01:22:34,908 --> 01:22:35,742 Do you regret not waiting 1219 01:22:35,742 --> 01:22:41,957 for your boyfriend ? 1220 01:22:41,957 --> 01:22:43,500 Of course, you've fallen 1221 01:22:43,500 --> 01:22:48,547 in love already. 1222 01:22:48,547 --> 01:22:51,049 Know what you should do ? 1223 01:22:51,049 --> 01:22:52,676 Tomorrow at 12:00, go to 1224 01:22:52,676 --> 01:22:54,303 the cafe by the port 1225 01:22:54,303 --> 01:22:56,346 and wait for me, I'll take 1226 01:22:56,346 --> 01:22:58,807 you away. 1227 01:22:58,807 --> 01:23:01,977 One important thing: 1228 01:23:01,977 --> 01:23:03,061 if I'm not there tomorrow 1229 01:23:03,061 --> 01:23:04,980 at 12:00, come back 1230 01:23:04,980 --> 01:23:07,649 the next day. 1231 01:23:07,649 --> 01:23:11,028 If I'm still not there, 1232 01:23:11,028 --> 01:23:14,865 come back the day after. 1233 01:23:14,865 --> 01:23:16,533 And again, until you see 1234 01:23:16,533 --> 01:23:17,701 me, I'll show up 1235 01:23:17,701 --> 01:23:19,620 eventually. 1236 01:23:19,620 --> 01:23:23,707 Got it ? 1237 01:23:23,707 --> 01:23:25,083 What are you saying ? 1238 01:23:25,083 --> 01:23:29,004 I'll show up eventually. 1239 01:23:29,004 --> 01:23:30,214 Wait for me. 1240 01:26:58,046 --> 01:26:59,714 Masino Santalucia has 1241 01:26:59,714 --> 01:27:04,010 yet to return. 1242 01:27:04,970 --> 01:27:06,430 Saro Parlagreco 1243 01:27:06,430 --> 01:27:07,722 was released 1244 01:27:07,722 --> 01:27:09,975 from prison in 1995. 1245 01:27:09,975 --> 01:27:11,017 He now owns a restaurant 1246 01:27:11,017 --> 01:27:12,227 in Palermo. 1247 01:27:12,227 --> 01:27:14,855 He never saw his wife again. 1248 01:27:14,855 --> 01:27:16,606 Angela Parlagreco 1249 01:27:16,606 --> 01:27:18,275 now works as a dressmaker. 1250 01:27:18,275 --> 01:27:20,110 She is often found 1251 01:27:20,110 --> 01:27:22,904 at the cafe by the port. 72681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.