Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,674 --> 00:00:09,635
( silence )
2
00:00:28,695 --> 00:00:31,698
( singing quietly )
3
00:01:35,220 --> 00:01:36,805
( knocking )
4
00:01:41,852 --> 00:01:43,812
Is your mom in ?
5
00:01:43,812 --> 00:01:45,355
She's sleeping.
6
00:01:45,355 --> 00:01:46,440
Tell her I have to talk
7
00:01:46,440 --> 00:01:47,399
to her.
8
00:01:47,399 --> 00:01:48,567
Maybe I can wake her...
9
00:01:51,236 --> 00:01:52,654
Mama.
10
00:01:52,654 --> 00:01:53,864
Who is it ?
11
00:01:53,864 --> 00:01:54,948
Someone who wants to
12
00:01:54,948 --> 00:01:55,949
talk to you.
13
00:01:57,409 --> 00:01:58,827
Lia, it's me.
14
00:01:58,827 --> 00:02:02,080
Good evening.
15
00:02:02,080 --> 00:02:03,415
Here you are.
16
00:02:10,255 --> 00:02:12,049
Wait, I'll get the money.
17
00:02:26,688 --> 00:02:28,690
It's ten million lira.
18
00:02:28,690 --> 00:02:29,691
I'll give you the other
19
00:02:29,691 --> 00:02:31,151
ten tomorrow, okay ?
20
00:02:31,151 --> 00:02:32,110
Remember, I'll be waiting
21
00:02:32,110 --> 00:02:34,196
tomorrow.
22
00:02:34,196 --> 00:02:35,781
Okay.
23
00:02:43,413 --> 00:02:45,540
( loud pop music playing )
24
00:02:45,540 --> 00:02:47,459
Minica !
25
00:02:47,459 --> 00:02:48,960
Minica !
26
00:02:48,960 --> 00:02:51,546
Lower the music !
27
00:02:57,469 --> 00:03:00,263
How does this work ?
28
00:03:03,809 --> 00:03:05,602
I'm going upstairs.
29
00:03:15,529 --> 00:03:16,988
( music getting louder )
30
00:03:16,988 --> 00:03:18,990
( singing )
31
00:03:27,541 --> 00:03:29,501
What is it ?
32
00:03:29,501 --> 00:03:30,377
How much is it ?
33
00:03:30,377 --> 00:03:31,503
Ten.
34
00:03:31,503 --> 00:03:33,046
It was supposed to be twenty.
35
00:03:33,046 --> 00:03:34,172
She'll bring the rest
36
00:03:34,172 --> 00:03:36,091
tomorrow.
37
00:03:36,091 --> 00:03:38,552
This way we'll go broke.
38
00:03:38,552 --> 00:03:39,970
What do you want me to do ?
39
00:03:44,975 --> 00:03:46,476
How did it go ?
40
00:03:46,476 --> 00:03:47,394
Badly, they followed me
41
00:03:47,394 --> 00:03:48,270
from the market all
42
00:03:48,270 --> 00:03:50,689
the way to Lia's house.
43
00:03:50,689 --> 00:03:52,399
Who were they ?
44
00:03:52,399 --> 00:03:53,650
Ten from yesterday and ten
45
00:03:53,650 --> 00:03:55,193
from today, Mimmo gave it
46
00:03:55,193 --> 00:03:56,111
to me.
47
00:03:56,111 --> 00:03:57,946
How come only ten today ?
48
00:03:57,946 --> 00:03:59,739
She only had ten, she'll
49
00:03:59,739 --> 00:04:02,534
give me the rest tomorrow.
50
00:04:02,534 --> 00:04:04,077
Don't worry, Angela,
51
00:04:04,077 --> 00:04:05,912
nothing will happen.
52
00:04:08,874 --> 00:04:12,085
Are you ready ?
53
00:04:12,085 --> 00:04:13,253
I reserved for 10:00,
54
00:04:13,253 --> 00:04:15,255
we're already late.
55
00:04:47,287 --> 00:04:48,330
You can seal this one.
56
00:04:48,330 --> 00:04:52,626
I'll prepare the next one.
57
00:04:52,626 --> 00:04:54,085
How many were there ?
58
00:04:54,085 --> 00:04:55,712
Two of 250 grams and three
59
00:04:55,712 --> 00:04:57,172
half kilos.
60
00:04:57,172 --> 00:04:58,131
Wasn't it three of 250
61
00:04:58,131 --> 00:04:59,341
grams and two half kilos ?
62
00:04:59,341 --> 00:05:00,425
I'm telling you it was two
63
00:05:00,425 --> 00:05:02,636
of 250 and three half kilos.
64
00:05:09,935 --> 00:05:12,145
Nineteen...
65
00:05:12,145 --> 00:05:13,355
Will you be much longer ?
66
00:05:13,355 --> 00:05:15,774
No, we're almost done.
67
00:05:15,774 --> 00:05:17,484
I'll have them come pick up ?
68
00:05:17,484 --> 00:05:18,527
- Yes.
69
00:05:28,161 --> 00:05:29,120
Mom, there are people
70
00:05:29,120 --> 00:05:30,330
down here.
71
00:05:30,330 --> 00:05:32,290
I'm coming.
72
00:05:56,231 --> 00:05:57,148
Signor Ligreci, sorry I
73
00:05:57,148 --> 00:05:58,775
kept you waiting.
74
00:05:58,775 --> 00:06:00,026
I couldn't find the right
75
00:06:00,026 --> 00:06:01,278
size.
76
00:06:01,278 --> 00:06:02,279
All set, two of 250,
77
00:06:02,279 --> 00:06:05,574
as agreed.
78
00:06:05,574 --> 00:06:09,244
Minica, Minica.
79
00:06:09,244 --> 00:06:10,161
Give me a bag for
80
00:06:10,161 --> 00:06:11,288
Signor Ligreci.
81
00:06:11,288 --> 00:06:12,872
Should I pay now ?
82
00:06:12,872 --> 00:06:14,374
That's not necessary.
83
00:06:14,374 --> 00:06:15,208
We'll put it on your tab.
84
00:06:22,215 --> 00:06:23,216
Goodbye, say hello to your
85
00:06:23,216 --> 00:06:24,968
wife.
86
00:06:24,968 --> 00:06:26,428
I'm Luigi, I'd like
87
00:06:26,428 --> 00:06:27,387
a pair of shoes.
88
00:06:27,387 --> 00:06:29,431
For 250 or 50 ?
89
00:06:29,431 --> 00:06:31,141
I'd like the 50, because
90
00:06:31,141 --> 00:06:33,935
the 250...
91
00:06:33,935 --> 00:06:34,894
Angela, It's Lia,
92
00:06:34,894 --> 00:06:36,396
I need a pair of shoes
93
00:06:36,396 --> 00:06:38,106
one for 250,000 lira
94
00:06:38,106 --> 00:06:40,650
and one 50...
95
00:06:45,864 --> 00:06:46,781
How do they fit ?
96
00:06:46,781 --> 00:06:47,991
Great.
97
00:06:50,535 --> 00:06:53,121
I'll ring them up.
98
00:07:00,795 --> 00:07:03,506
Did Angelo come ?
99
00:07:03,506 --> 00:07:04,716
He took a 50 ?
100
00:07:04,716 --> 00:07:06,551
A 250.
101
00:07:25,278 --> 00:07:26,488
All set.
102
00:07:38,083 --> 00:07:39,918
See you in an hour.
103
00:08:02,315 --> 00:08:03,066
This is for you,
104
00:08:03,066 --> 00:08:04,192
Signor Ligreci.
105
00:08:04,192 --> 00:08:05,068
Let's hurry up,
106
00:08:05,068 --> 00:08:07,320
we're short on time.
107
00:08:11,533 --> 00:08:12,450
Did you check it ?
108
00:08:12,450 --> 00:08:15,161
It's fine.
109
00:08:15,161 --> 00:08:16,913
When will you return ?
110
00:08:16,913 --> 00:08:19,749
In four or five days.
111
00:08:19,749 --> 00:08:21,251
We have to go to Florence,
112
00:08:21,251 --> 00:08:22,836
Milan...
113
00:08:22,836 --> 00:08:23,920
If I can, I'll stop in
114
00:08:23,920 --> 00:08:24,921
Venice.
115
00:08:29,384 --> 00:08:30,760
With all those dogs in the
116
00:08:30,760 --> 00:08:32,095
airports...
117
00:08:32,095 --> 00:08:34,389
Almost done ?
118
00:08:34,389 --> 00:08:35,390
Ready.
119
00:08:37,517 --> 00:08:39,436
Then I'm off.
120
00:08:39,436 --> 00:08:40,478
It's best if I don't call
121
00:08:40,478 --> 00:08:45,400
you, but don't worry.
122
00:08:45,400 --> 00:08:46,317
Ciao, Angela.
123
00:08:46,317 --> 00:08:47,485
Ciao.
124
00:09:00,540 --> 00:09:06,421
Milan, Florence, see ?
125
00:09:06,421 --> 00:09:07,797
This time we really outdid
126
00:09:07,797 --> 00:09:10,425
ourselves.
127
00:09:10,425 --> 00:09:14,721
Beautiful things !
128
00:09:14,721 --> 00:09:17,474
Amazing, good job.
129
00:09:17,474 --> 00:09:19,017
I want this, it's mine.
130
00:09:19,017 --> 00:09:20,602
You want it ?
131
00:09:23,980 --> 00:09:25,356
I've got the best piece,
132
00:09:25,356 --> 00:09:28,526
right ?
133
00:09:28,526 --> 00:09:30,111
Absolutely.
134
00:09:30,111 --> 00:09:32,906
Stupendous.
135
00:09:32,906 --> 00:09:34,407
That's true, a beautiful
136
00:09:34,407 --> 00:09:35,617
necklace.
137
00:09:35,617 --> 00:09:38,453
This one's amazing.
138
00:09:38,453 --> 00:09:39,454
What are you doing ?
139
00:09:39,454 --> 00:09:40,413
Take it off.
140
00:09:40,413 --> 00:09:43,583
Take it off.
141
00:09:43,583 --> 00:09:44,459
It's beautiful.
142
00:09:44,459 --> 00:09:45,543
It doesn't suit you.
143
00:09:45,543 --> 00:09:48,630
It really doesn't suit you.
144
00:09:48,630 --> 00:09:50,048
I agree.
145
00:09:50,048 --> 00:09:51,758
Look what I brought you.
146
00:09:55,386 --> 00:09:56,596
Look at this ring,
147
00:09:56,596 --> 00:09:59,140
put it on.
148
00:09:59,140 --> 00:10:01,559
Like a queen !
149
00:10:01,559 --> 00:10:03,728
Beautiful.
150
00:10:03,728 --> 00:10:05,647
Always rings, Saro ?
151
00:10:05,647 --> 00:10:06,564
We'll get good money
152
00:10:06,564 --> 00:10:08,441
for these.
153
00:10:35,343 --> 00:10:38,346
( phone ringing )
154
00:10:43,560 --> 00:10:44,644
Good evening,
155
00:10:44,644 --> 00:10:45,937
it's Santangelo.
156
00:10:45,937 --> 00:10:46,813
I need three pairs of
157
00:10:46,813 --> 00:10:49,607
shoes, the 250.000 lira kind.
158
00:10:49,607 --> 00:10:51,317
But the leather has to be
159
00:10:51,317 --> 00:10:52,569
good, not like the ones
160
00:10:52,569 --> 00:10:54,612
from last time.
161
00:10:54,612 --> 00:10:55,613
Don't say these things
162
00:10:55,613 --> 00:10:56,781
to me.
163
00:10:56,781 --> 00:10:57,907
If you don't like them,
164
00:10:57,907 --> 00:10:58,825
you can take your business
165
00:10:58,825 --> 00:10:59,742
elsewhere.
166
00:10:59,742 --> 00:11:00,785
I need to talk to your
167
00:11:00,785 --> 00:11:02,787
husband.
168
00:11:02,787 --> 00:11:05,206
He's not here, he left.
169
00:11:05,206 --> 00:11:07,584
I can't wait.
170
00:11:07,584 --> 00:11:09,252
You gotta send me someone.
171
00:11:09,252 --> 00:11:10,628
I'll see what we can do,
172
00:11:10,628 --> 00:11:13,756
I'll talk to you later.
173
00:11:52,420 --> 00:11:53,588
Can you show us what's
174
00:11:53,588 --> 00:11:55,465
in the bag ?
175
00:11:55,465 --> 00:11:57,091
Take it easy.
176
00:11:57,091 --> 00:11:59,677
We'll do it.
177
00:11:59,677 --> 00:12:01,095
For what reason ?
178
00:12:01,095 --> 00:12:08,770
A regular control.
179
00:12:08,770 --> 00:12:10,730
There's nothing.
180
00:12:10,730 --> 00:12:13,316
Sorry.
181
00:12:17,528 --> 00:12:18,780
How much do I owe you ?
182
00:12:18,780 --> 00:12:20,698
Nothing, go ahead.
183
00:12:20,698 --> 00:12:22,492
Can you believe those guys !
184
00:13:02,865 --> 00:13:03,825
What do you think ?
185
00:13:03,825 --> 00:13:05,284
I say it's good.
186
00:13:05,284 --> 00:13:06,327
Unload it here, I'll take
187
00:13:06,327 --> 00:13:07,787
it away later.
188
00:13:39,360 --> 00:13:41,779
Masino ?
189
00:13:41,779 --> 00:13:43,781
Are you listening to me ?
190
00:13:43,781 --> 00:13:45,116
I'm telling you to lay low
191
00:13:45,116 --> 00:13:47,535
and calm.
192
00:13:47,535 --> 00:13:49,162
Don't let anyone see you
193
00:13:49,162 --> 00:13:51,247
around.
194
00:13:51,247 --> 00:13:52,749
Palermo isn't
195
00:13:52,749 --> 00:13:54,959
a comfortable city.
196
00:13:54,959 --> 00:13:56,294
Saro really cares about
197
00:13:56,294 --> 00:13:58,713
you, so don't disgrace him.
198
00:13:58,713 --> 00:13:59,881
Can I leave my suitcases
199
00:13:59,881 --> 00:14:01,049
here ?
200
00:14:01,049 --> 00:14:03,009
Yes, no one will touch them.
201
00:14:08,890 --> 00:14:10,641
Okay ?
202
00:14:10,641 --> 00:14:11,768
Okay.
203
00:14:11,768 --> 00:14:13,352
I'll be back later.
204
00:14:13,352 --> 00:14:15,063
Watch out.
205
00:14:15,063 --> 00:14:16,147
Don't worry.
206
00:14:30,411 --> 00:14:31,329
Good evening.
207
00:14:31,329 --> 00:14:32,455
Toto !
208
00:14:32,455 --> 00:14:34,040
This is a friend of mine.
209
00:14:34,040 --> 00:14:35,500
You're in Palermo ?
210
00:14:35,500 --> 00:14:36,542
Yes, got back this
211
00:14:36,542 --> 00:14:37,585
morning.
212
00:14:37,585 --> 00:14:39,921
You were gone ?
213
00:14:39,921 --> 00:14:41,589
In northern Italy.
214
00:14:41,589 --> 00:14:43,257
Came here for work ?
215
00:14:43,257 --> 00:14:44,467
Yes, with Saro.
216
00:14:44,467 --> 00:14:46,594
In his store ?
217
00:14:46,594 --> 00:14:47,553
If you need anything I'm
218
00:14:47,553 --> 00:14:48,805
available.
219
00:14:48,805 --> 00:14:50,389
Come visit us.
220
00:14:50,389 --> 00:14:53,017
Nice to meet you.
221
00:15:19,043 --> 00:15:20,044
Can I have a kilo
222
00:15:20,044 --> 00:15:22,380
of oranges ?
223
00:15:22,380 --> 00:15:23,214
A kilo ?
224
00:15:23,214 --> 00:15:24,173
Yes.
225
00:15:28,511 --> 00:15:31,305
That's all.
226
00:15:31,305 --> 00:15:32,306
How much is it ?
227
00:15:32,306 --> 00:15:33,808
Are 2 1/2 kilos okay ?
228
00:15:33,808 --> 00:15:35,393
Yes, how much is it ?
229
00:15:35,393 --> 00:15:36,561
2,000 lira.
230
00:15:36,561 --> 00:15:37,603
I'll pay.
231
00:15:37,603 --> 00:15:38,229
You'll pay ?
232
00:15:38,229 --> 00:15:39,939
Gimme.
233
00:15:46,904 --> 00:15:49,615
Goodbye.
234
00:15:52,410 --> 00:15:54,120
Who is that ?
235
00:15:54,120 --> 00:15:55,913
That's Masino Santalucia
236
00:15:55,913 --> 00:15:58,082
from Kalsa.
237
00:15:58,082 --> 00:16:00,334
You don't know him ?
238
00:16:00,334 --> 00:16:04,130
Goodbye.
239
00:17:10,446 --> 00:17:11,405
Bongiorno.
240
00:17:11,405 --> 00:17:13,282
Bongiorno.
241
00:17:13,282 --> 00:17:14,575
How come you came ?
242
00:17:14,575 --> 00:17:20,289
Who'd you expect to come ?
243
00:17:20,289 --> 00:17:21,165
I didn't know you
244
00:17:21,165 --> 00:17:23,000
were coming.
245
00:17:23,000 --> 00:17:23,918
This isn't a job for
246
00:17:23,918 --> 00:17:26,212
a woman.
247
00:17:26,212 --> 00:17:28,673
Why, you're not satisfied ?
248
00:17:28,673 --> 00:17:31,259
I didn't say that.
249
00:17:31,259 --> 00:17:32,510
Well, then ?
250
00:17:32,510 --> 00:17:33,552
I wouldn't send my wife to
251
00:17:33,552 --> 00:17:36,764
do these tasks.
252
00:17:36,764 --> 00:17:37,807
You want the stuff or you
253
00:17:37,807 --> 00:17:40,768
wanna waste more time ?
254
00:17:40,768 --> 00:17:41,894
Of course I want it.
255
00:17:41,894 --> 00:17:43,062
Here.
256
00:17:43,062 --> 00:17:44,313
One and one, as agreed.
257
00:17:44,313 --> 00:17:45,147
The money, tomorrow at
258
00:17:45,147 --> 00:17:46,399
the store.
259
00:17:46,399 --> 00:17:47,149
Arrivederci.
260
00:17:47,149 --> 00:17:48,276
Arrivederci.
261
00:17:48,276 --> 00:17:49,068
Say hello to your husband.
262
00:17:49,068 --> 00:17:50,152
Certainly.
263
00:18:37,241 --> 00:18:38,367
See you.
264
00:19:17,114 --> 00:19:18,324
This is size 46, it should
265
00:19:18,324 --> 00:19:21,911
fit you fine.
266
00:19:21,911 --> 00:19:23,079
Do you have these in brown ?
267
00:19:23,079 --> 00:19:23,621
No.
268
00:19:30,836 --> 00:19:32,505
When will the owner be back ?
269
00:19:32,505 --> 00:19:34,173
I don't know.
270
00:19:36,550 --> 00:19:40,471
How do these fit ?
271
00:19:40,471 --> 00:19:42,723
I don't like them.
272
00:19:42,723 --> 00:19:45,768
They're kind of stiff.
273
00:19:45,768 --> 00:19:47,311
Bongiorno.
274
00:19:47,311 --> 00:19:49,563
Bongiorno.
275
00:19:54,402 --> 00:19:57,279
What did you come here for ?
276
00:19:57,279 --> 00:19:59,365
I have an appointment.
277
00:19:59,365 --> 00:20:00,825
I was trying on shoes in
278
00:20:00,825 --> 00:20:03,452
the meantime.
279
00:20:03,452 --> 00:20:04,870
You work here ?
280
00:20:04,870 --> 00:20:08,541
Actually, it's my store.
281
00:20:08,541 --> 00:20:09,834
Isn't it Saro Parlagreco's
282
00:20:09,834 --> 00:20:11,794
store ?
283
00:20:11,794 --> 00:20:14,130
I'm Saro's wife.
284
00:20:14,130 --> 00:20:19,718
Ah, I see.
285
00:20:19,718 --> 00:20:21,011
Masino Santalucia,
286
00:20:21,011 --> 00:20:23,597
a friend of Saro's.
287
00:20:23,597 --> 00:20:25,558
Pleased to meet you.
288
00:20:25,558 --> 00:20:27,393
Pleased to meet you.
289
00:20:30,479 --> 00:20:31,647
Did you need help ?
290
00:20:31,647 --> 00:20:32,940
I wanted to see those
291
00:20:32,940 --> 00:20:35,901
white shoes with the buckle.
292
00:20:35,901 --> 00:20:37,695
I'll get them.
293
00:20:37,695 --> 00:20:40,448
Were the oranges good ?
294
00:20:40,448 --> 00:20:45,369
Very good, thanks.
295
00:20:45,369 --> 00:20:46,620
Are these okay ?
296
00:20:53,711 --> 00:20:56,755
How's business going ?
297
00:20:56,755 --> 00:20:58,466
Can't complain.
298
00:20:58,466 --> 00:21:00,134
That's good.
299
00:21:23,532 --> 00:21:24,617
Angela.
300
00:21:24,617 --> 00:21:25,534
Ciao.
301
00:21:25,534 --> 00:21:28,162
Ciao.
302
00:21:28,162 --> 00:21:29,455
Masino !
303
00:21:34,960 --> 00:21:36,128
You met my wife ?
304
00:21:36,128 --> 00:21:37,546
Yes, just now.
305
00:21:37,546 --> 00:21:38,797
This is Masino Santalucia.
306
00:21:38,797 --> 00:21:40,174
Didn't I tell you a friend
307
00:21:40,174 --> 00:21:42,635
was coming to work here ?
308
00:21:42,635 --> 00:21:43,636
He's the friend ?
309
00:21:43,636 --> 00:21:46,138
It's him.
310
00:21:46,138 --> 00:21:47,431
Stay here, we're going
311
00:21:47,431 --> 00:21:48,557
upstairs, I don't want to
312
00:21:48,557 --> 00:21:49,600
be disturbed.
313
00:21:49,600 --> 00:21:53,145
Upstairs we can talk better.
314
00:22:00,611 --> 00:22:01,946
Santino's like that, he
315
00:22:01,946 --> 00:22:02,988
doesn't want problems.
316
00:22:02,988 --> 00:22:03,906
He doesn't want money, but
317
00:22:03,906 --> 00:22:07,493
he does want the stuff.
318
00:22:07,493 --> 00:22:09,036
A kilo every month,
319
00:22:09,036 --> 00:22:10,496
that's what we pay him,
320
00:22:10,496 --> 00:22:13,666
and he let's us work in peace.
321
00:22:13,666 --> 00:22:15,584
It's safe to work here,
322
00:22:15,584 --> 00:22:16,669
but we always have to be
323
00:22:16,669 --> 00:22:18,546
careful.
324
00:22:18,546 --> 00:22:19,547
My cousin Mimmo, he works
325
00:22:19,547 --> 00:22:20,548
with us.
326
00:22:20,548 --> 00:22:21,674
This is Masino, uncle
327
00:22:21,674 --> 00:22:24,635
Vincenzo's nephew.
328
00:22:24,635 --> 00:22:25,844
I was saying...
329
00:22:25,844 --> 00:22:27,304
With robberies, you get
330
00:22:27,304 --> 00:22:31,225
the gun, say "hands up",
331
00:22:31,225 --> 00:22:32,726
and if it works, it works.
332
00:22:32,726 --> 00:22:33,727
If not, they arrest you,
333
00:22:33,727 --> 00:22:35,646
end of the film.
334
00:22:35,646 --> 00:22:36,522
Not with this stuff, you
335
00:22:36,522 --> 00:22:38,357
have to know it well.
336
00:22:38,357 --> 00:22:39,942
You have to know who you
337
00:22:39,942 --> 00:22:41,443
buy it from and who you
338
00:22:41,443 --> 00:22:42,528
sell it to.
339
00:22:42,528 --> 00:22:44,071
It works for me, they make
340
00:22:44,071 --> 00:22:46,532
it work for me.
341
00:22:46,532 --> 00:22:48,117
But if you mess up,
342
00:22:48,117 --> 00:22:49,410
they'll put your feet
343
00:22:49,410 --> 00:22:51,120
where your head is.
344
00:22:51,120 --> 00:22:52,288
If you think about all
345
00:22:52,288 --> 00:22:53,581
these troubles, you won't
346
00:22:53,581 --> 00:22:54,790
work anymore.
347
00:22:54,790 --> 00:22:56,041
Alright, Mimmo.
348
00:22:56,041 --> 00:22:57,585
How are the accounts ?
349
00:22:57,585 --> 00:22:59,336
Bad...
350
00:23:05,801 --> 00:23:06,927
Bongiorno, Senora.
351
00:23:06,927 --> 00:23:07,886
Bongiorno.
352
00:23:07,886 --> 00:23:09,346
Is your husband in ?
353
00:23:09,346 --> 00:23:10,556
Who would you be ?
354
00:23:10,556 --> 00:23:13,684
Santino Bonanno.
355
00:23:13,684 --> 00:23:14,768
Sorry, I wasn't expecting
356
00:23:14,768 --> 00:23:17,313
you.
357
00:23:17,313 --> 00:23:19,106
Follow me.
358
00:23:23,611 --> 00:23:25,613
Santino, what a surprise !
359
00:23:25,613 --> 00:23:26,780
Angela, get out of here.
360
00:23:29,325 --> 00:23:30,784
You were looking for me.
361
00:23:30,784 --> 00:23:33,287
I wanted you to meet Masino.
362
00:23:33,287 --> 00:23:34,538
Wouldn't want you to see
363
00:23:34,538 --> 00:23:35,414
new faces and not know who
364
00:23:35,414 --> 00:23:36,373
they are.
365
00:23:36,373 --> 00:23:38,000
He's Masino.
366
00:23:38,000 --> 00:23:40,419
Masino Santalucia.
367
00:23:40,419 --> 00:23:41,837
Masion Santalucia.
368
00:23:41,837 --> 00:23:42,963
You're Vincenzo Santalucia's
369
00:23:42,963 --> 00:23:45,007
son ?
370
00:23:45,007 --> 00:23:46,050
Yes.
371
00:23:46,050 --> 00:23:47,885
He came back home.
372
00:23:47,885 --> 00:23:49,219
Pleased to meet you.
373
00:23:49,219 --> 00:23:50,888
The pleasure's mine.
374
00:23:50,888 --> 00:23:51,930
He's a good kid,
375
00:23:51,930 --> 00:23:53,641
he works with me.
376
00:23:53,641 --> 00:23:54,600
I heard he was a bit of a
377
00:23:54,600 --> 00:23:55,809
hot-head.
378
00:23:55,809 --> 00:23:57,853
All nonsense.
379
00:23:57,853 --> 00:24:00,939
You like women too, right ?
380
00:24:00,939 --> 00:24:02,858
Who doesn't ?
381
00:24:02,858 --> 00:24:03,942
He's young.
382
00:24:03,942 --> 00:24:06,904
His blood boils.
383
00:24:06,904 --> 00:24:08,781
Anyway...
384
00:24:08,781 --> 00:24:10,032
I mainly came here for
385
00:24:10,032 --> 00:24:12,326
the stuff.
386
00:24:12,326 --> 00:24:14,787
Wait, excuse me.
387
00:24:14,787 --> 00:24:16,080
These are hard times, my
388
00:24:16,080 --> 00:24:18,123
stuff is all out now.
389
00:24:18,123 --> 00:24:21,126
Things are tight for me.
390
00:24:21,126 --> 00:24:23,337
Then give me the money.
391
00:24:23,337 --> 00:24:24,755
I have set collection days,
392
00:24:24,755 --> 00:24:26,382
you have to give me time.
393
00:24:26,382 --> 00:24:27,758
Is tomorrow morning fine ?
394
00:24:27,758 --> 00:24:29,134
I'll send Masino.
395
00:24:43,691 --> 00:24:46,402
Fine with me,
396
00:24:46,402 --> 00:24:47,861
I'll be waiting.
397
00:24:47,861 --> 00:24:50,989
I always wait.
398
00:24:50,989 --> 00:24:55,160
Guys, I'm leaving.
399
00:24:55,160 --> 00:24:56,537
I'll walk you out.
400
00:24:59,289 --> 00:25:00,749
Thanks for the surprise.
401
00:25:08,590 --> 00:25:09,758
The stuff they sent us
402
00:25:09,758 --> 00:25:11,260
this time is no good.
403
00:25:11,260 --> 00:25:12,010
What the fuck
404
00:25:12,010 --> 00:25:12,928
are you saying ?
405
00:25:12,928 --> 00:25:16,849
Look at it.
406
00:25:16,849 --> 00:25:18,851
You can even feel it.
407
00:25:18,851 --> 00:25:20,269
Scoundrels.
408
00:25:20,269 --> 00:25:21,520
Now what ?
409
00:25:21,520 --> 00:25:22,730
We'll go back.
410
00:25:22,730 --> 00:25:23,897
We risk even more going
411
00:25:23,897 --> 00:25:25,858
back and forth...
412
00:25:25,858 --> 00:25:27,109
We can't muddy our
413
00:25:27,109 --> 00:25:28,902
reputation in Palermo.
414
00:25:28,902 --> 00:25:30,154
If we got scammed...
415
00:25:33,866 --> 00:25:35,117
It's no good.
416
00:25:35,117 --> 00:25:36,452
It's cut.
417
00:25:36,452 --> 00:25:39,037
We can't do anything about it.
418
00:25:39,037 --> 00:25:40,164
We can stick it to that
419
00:25:40,164 --> 00:25:41,540
swine Santangelo.
420
00:25:56,972 --> 00:25:57,806
Saro?
421
00:25:57,806 --> 00:25:59,099
Huh ?
422
00:25:59,099 --> 00:26:00,851
I'm tired.
423
00:26:00,851 --> 00:26:02,394
What's wrong ?
424
00:26:02,394 --> 00:26:03,395
I want to get out
425
00:26:03,395 --> 00:26:05,981
of here, take a break.
426
00:26:05,981 --> 00:26:07,107
Fine...
427
00:26:07,107 --> 00:26:08,317
we'll go to my uncle's
428
00:26:08,317 --> 00:26:09,610
in New York.
429
00:26:09,610 --> 00:26:11,612
What uncle, Saro !
430
00:26:11,612 --> 00:26:12,863
I do want to take a trip
431
00:26:12,863 --> 00:26:15,741
and go meet relatives.
432
00:26:15,741 --> 00:26:16,909
We'll go on a cruise,
433
00:26:16,909 --> 00:26:20,871
for a month.
434
00:26:20,871 --> 00:26:24,208
You don't understand.
435
00:26:24,208 --> 00:26:26,376
What's there to understand ?
436
00:26:26,376 --> 00:26:27,419
I want a change, I'm
437
00:26:27,419 --> 00:26:29,004
tired of this.
438
00:26:29,004 --> 00:26:32,007
What's missing ?
439
00:26:32,007 --> 00:26:35,677
Nothing's missing, at all.
440
00:26:35,677 --> 00:26:37,095
I want to go away for a
441
00:26:37,095 --> 00:26:39,181
bit, take a break.
442
00:26:39,181 --> 00:26:40,224
Yes, but what does
443
00:26:40,224 --> 00:26:41,725
that mean ?
444
00:26:55,572 --> 00:27:00,369
Masino.
445
00:27:00,369 --> 00:27:01,495
Yes.
446
00:27:01,495 --> 00:27:03,914
Will you do me a favor ?
447
00:27:03,914 --> 00:27:04,998
With pleasure.
448
00:27:04,998 --> 00:27:06,041
Will you help me with
449
00:27:06,041 --> 00:27:09,837
these boxes ?
450
00:27:09,837 --> 00:27:10,963
You don't mind, right ?
451
00:27:10,963 --> 00:27:13,090
No, it's my pleasure.
452
00:27:13,090 --> 00:27:14,675
Thank you.
453
00:27:16,385 --> 00:27:19,012
It's too messy.
454
00:27:19,012 --> 00:27:20,097
One of these days, it'll
455
00:27:20,097 --> 00:27:22,182
all fall on our heads.
456
00:27:22,182 --> 00:27:26,019
That would be a disaster.
457
00:27:26,019 --> 00:27:28,021
Anyways,
458
00:27:28,021 --> 00:27:29,147
you don't have to worry
459
00:27:29,147 --> 00:27:32,025
about a thing, I'm here now.
460
00:27:32,025 --> 00:27:35,112
All right ?
461
00:27:35,112 --> 00:27:37,239
Yes, Thank you.
462
00:27:37,239 --> 00:27:38,532
You're welcome.
463
00:27:38,532 --> 00:27:40,701
At your service.
464
00:27:45,038 --> 00:27:46,456
Check over these accounts,
465
00:27:46,456 --> 00:27:47,708
I don't understand a thing.
466
00:27:47,708 --> 00:27:48,750
They place orders, then
467
00:27:48,750 --> 00:27:50,002
they change them...
468
00:27:50,002 --> 00:27:51,461
I do the accounts my way,
469
00:27:51,461 --> 00:27:52,588
then they change...
470
00:28:03,140 --> 00:28:05,267
May I ?
471
00:28:05,267 --> 00:28:07,978
Good morning.
472
00:28:07,978 --> 00:28:10,147
Good morning, Saro.
473
00:28:10,147 --> 00:28:11,189
I came to tell you
474
00:28:11,189 --> 00:28:13,150
something.
475
00:28:13,150 --> 00:28:14,151
I can't give you all
476
00:28:14,151 --> 00:28:15,193
the money.
477
00:28:15,193 --> 00:28:16,486
Half now, half at the end
478
00:28:16,486 --> 00:28:18,363
of the month.
479
00:28:18,363 --> 00:28:19,615
The stuff's no good anyway,
480
00:28:19,615 --> 00:28:22,159
it's not selling well.
481
00:28:22,159 --> 00:28:22,951
You cut it with too
482
00:28:22,951 --> 00:28:23,994
much trash.
483
00:28:26,872 --> 00:28:30,208
( laughing )
484
00:28:38,133 --> 00:28:39,217
Santangelo, sit down,
485
00:28:39,217 --> 00:28:45,098
I gotta talk to you.
486
00:28:45,098 --> 00:28:46,224
The stuff we gave you was
487
00:28:46,224 --> 00:28:48,060
exceptional,
488
00:28:48,060 --> 00:28:51,605
you even fattened up.
489
00:28:51,605 --> 00:28:52,606
Bring me the money
490
00:28:52,606 --> 00:28:53,482
tomorrow.
491
00:28:53,482 --> 00:28:57,027
I need a few days' time.
492
00:28:57,027 --> 00:28:59,029
Your time has run out.
493
00:28:59,029 --> 00:29:00,739
Tomorrow, the money.
494
00:29:00,739 --> 00:29:03,241
Wait, let's do this.
495
00:29:03,241 --> 00:29:04,910
Tomorrow at 3 he'll bring
496
00:29:04,910 --> 00:29:07,162
me the money, all of it.
497
00:29:07,162 --> 00:29:08,038
And we'll be friends like
498
00:29:08,038 --> 00:29:09,289
before.
499
00:29:09,289 --> 00:29:13,085
Okay, as you say.
500
00:29:13,085 --> 00:29:15,170
What a nice necklace !
501
00:29:15,170 --> 00:29:18,799
He sure spends his money.
502
00:29:18,799 --> 00:29:21,134
Fine, see you tomorrow
503
00:29:21,134 --> 00:29:22,552
at 3 for the money.
504
00:29:22,552 --> 00:29:23,804
Good-bye.
505
00:29:32,145 --> 00:29:32,896
Good evening,
506
00:29:32,896 --> 00:29:34,356
how are you ?
507
00:29:34,356 --> 00:29:38,151
Not bad... Still working ?
508
00:29:38,151 --> 00:29:40,153
I do what I can.
509
00:29:47,786 --> 00:29:51,123
( speaking Italian )
510
00:30:20,318 --> 00:30:23,530
Folks, closing time.
511
00:30:23,530 --> 00:30:24,531
Mom, do I shut it off ?
512
00:30:24,531 --> 00:30:26,324
No.
513
00:30:42,507 --> 00:30:43,842
( laughing )
514
00:30:43,842 --> 00:30:47,137
Why are you laughing, Ma'am ?
515
00:30:47,137 --> 00:30:47,846
You don't like this
516
00:30:47,846 --> 00:30:48,764
music ?
517
00:30:48,764 --> 00:30:51,850
It's horrible !
518
00:30:51,850 --> 00:30:53,351
It's club music.
519
00:30:53,351 --> 00:30:54,895
I don't like it.
520
00:30:54,895 --> 00:30:58,523
Last time you went dancing ?
521
00:30:58,523 --> 00:31:00,275
Dancing...
522
00:31:00,275 --> 00:31:04,279
at least five years ago.
523
00:31:06,364 --> 00:31:07,783
Five years ?
524
00:31:07,783 --> 00:31:09,242
We only went a few times,
525
00:31:09,242 --> 00:31:10,160
Saro's doesn't really like
526
00:31:10,160 --> 00:31:11,536
to.
527
00:31:11,536 --> 00:31:12,454
What did you dance five
528
00:31:12,454 --> 00:31:13,413
years ago ?
529
00:31:13,413 --> 00:31:14,790
The Charleston ?
530
00:31:14,790 --> 00:31:16,958
( laughing )
531
00:31:20,962 --> 00:31:22,297
Can you do the Charleston ?
532
00:31:36,770 --> 00:31:39,147
You like him, right ?
533
00:31:39,147 --> 00:31:41,233
You laugh, you joke.
534
00:31:41,233 --> 00:31:42,234
Think I didn't notice
535
00:31:42,234 --> 00:31:43,819
the way you look at him ?
536
00:31:45,695 --> 00:31:49,449
Good morning Ma'am, may I ?
537
00:31:49,449 --> 00:31:51,952
I was talking to my wife.
538
00:31:55,789 --> 00:31:57,207
Paolino, this situation at
539
00:31:57,207 --> 00:31:59,918
Mazara isn't working out.
540
00:31:59,918 --> 00:32:01,419
What's the problem ?
541
00:32:01,419 --> 00:32:02,420
I'm tired of it.
542
00:32:02,420 --> 00:32:03,338
There is a problem.
543
00:32:03,338 --> 00:32:04,381
I'll assume
544
00:32:04,381 --> 00:32:05,715
the responsibilities.
545
00:32:05,715 --> 00:32:08,426
Saro is busy.
546
00:32:08,426 --> 00:32:10,637
He's not coming ?
547
00:32:10,637 --> 00:32:13,682
He'll be up in a few minutes.
548
00:32:13,682 --> 00:32:15,559
Look at yourself !
549
00:32:15,559 --> 00:32:17,561
Sorry, I didn't notice,
550
00:32:17,561 --> 00:32:18,395
you know how much I care
551
00:32:18,395 --> 00:32:20,814
about my looks.
552
00:32:20,814 --> 00:32:23,441
Buy a new shirt.
553
00:32:23,441 --> 00:32:25,527
I have enough clothing.
554
00:32:25,527 --> 00:32:27,445
Alright, we know.
555
00:32:27,445 --> 00:32:28,488
So this money in my
556
00:32:28,488 --> 00:32:29,406
pocket, really...
557
00:32:32,409 --> 00:32:33,827
Angelo will you go see ?
558
00:32:33,827 --> 00:32:34,786
How's it going ?
559
00:32:34,786 --> 00:32:36,204
All is well.
560
00:32:36,204 --> 00:32:36,997
You look good.
561
00:32:36,997 --> 00:32:38,081
So do you.
562
00:32:44,754 --> 00:32:47,674
( chatting in Italian )
563
00:32:51,845 --> 00:32:54,055
There are no more of the 50.
564
00:32:54,055 --> 00:32:54,973
I'll bring it right down
565
00:32:54,973 --> 00:32:57,475
to you.
566
00:32:58,101 --> 00:32:58,852
We're talking about
567
00:32:58,852 --> 00:33:01,062
important things.
568
00:33:01,062 --> 00:33:05,358
What are you doing ?
569
00:33:05,358 --> 00:33:06,610
She bothers me, always
570
00:33:06,610 --> 00:33:08,111
talking, always getting
571
00:33:08,111 --> 00:33:09,529
involved.
572
00:33:09,529 --> 00:33:10,780
Who is she ?
573
00:33:10,780 --> 00:33:12,949
Saro's wife !
574
00:33:12,949 --> 00:33:14,492
I know, but she's always
575
00:33:14,492 --> 00:33:16,494
in the way.
576
00:33:16,494 --> 00:33:17,454
That's his wife, he can do
577
00:33:17,454 --> 00:33:18,997
as he pleases.
578
00:33:18,997 --> 00:33:20,081
Since when does a woman
579
00:33:20,081 --> 00:33:21,082
get involved in her
580
00:33:21,082 --> 00:33:22,500
husband's business ?
581
00:33:22,500 --> 00:33:23,501
If he doesn't mind, he
582
00:33:23,501 --> 00:33:24,628
must have his reasons.
583
00:33:24,628 --> 00:33:25,795
She's a woman...
584
00:33:25,795 --> 00:33:26,838
she can do deliveries and
585
00:33:26,838 --> 00:33:29,216
won't be stopped.
586
00:33:29,216 --> 00:33:30,634
You have no idea, there
587
00:33:30,634 --> 00:33:33,261
are some delicate situations.
588
00:33:33,261 --> 00:33:34,554
Don't think about it,
589
00:33:34,554 --> 00:33:35,764
be nice,
590
00:33:35,764 --> 00:33:37,307
she'll be happy and won't
591
00:33:37,307 --> 00:33:39,184
bug us.
592
00:33:39,184 --> 00:33:41,478
Plus you know,
593
00:33:41,478 --> 00:33:43,271
women, when they get left
594
00:33:43,271 --> 00:33:47,442
out, they cling to you.
595
00:33:52,030 --> 00:33:52,739
Saro.
596
00:33:52,739 --> 00:33:54,032
Heh?
597
00:33:54,032 --> 00:33:55,742
Watch out for that Masino.
598
00:33:55,742 --> 00:33:56,701
What do you mean ?
599
00:33:56,701 --> 00:33:57,994
He's too cocky.
600
00:33:57,994 --> 00:33:59,079
I don't know how much we
601
00:33:59,079 --> 00:34:02,207
can talk when he's around.
602
00:34:02,207 --> 00:34:04,209
He's a good kid, I want to
603
00:34:04,209 --> 00:34:07,254
help him out.
604
00:34:07,254 --> 00:34:08,463
You know who his father
605
00:34:08,463 --> 00:34:11,633
was, right ?
606
00:34:11,633 --> 00:34:12,467
You know what he did
607
00:34:12,467 --> 00:34:13,593
up north ?
608
00:34:13,593 --> 00:34:15,804
What'd he do ?
609
00:34:15,804 --> 00:34:18,640
He fucked the wife of that pig ?
610
00:34:18,640 --> 00:34:19,683
That's nothing ?
611
00:34:19,683 --> 00:34:22,352
Plus he deserved it.
612
00:34:22,352 --> 00:34:23,353
He wanted to kill him so
613
00:34:23,353 --> 00:34:25,647
he shot him.
614
00:34:25,647 --> 00:34:28,233
He's young !
615
00:34:28,233 --> 00:34:30,277
His blood pumps, you would've
616
00:34:30,277 --> 00:34:32,570
done the same at his age.
617
00:34:32,570 --> 00:34:34,239
I was his age once,
618
00:34:34,239 --> 00:34:35,699
but I never did that....
619
00:34:35,699 --> 00:34:36,658
Anyway Masino is my
620
00:34:36,658 --> 00:34:37,659
business, he's here
621
00:34:37,659 --> 00:34:39,703
and works with us.
622
00:34:39,703 --> 00:34:40,662
The end.
623
00:34:40,662 --> 00:34:42,080
Okay.
624
00:34:51,256 --> 00:34:51,923
Good morning,
625
00:34:51,923 --> 00:34:52,632
Signora Parlagreco,
626
00:34:52,632 --> 00:34:56,720
this is Anna.
627
00:34:56,720 --> 00:34:57,679
Cute, huh ?
628
00:34:57,679 --> 00:34:58,805
My girlfriend.
629
00:34:58,805 --> 00:34:59,889
I have to go upstairs,
630
00:34:59,889 --> 00:35:03,601
wait for me ?
631
00:35:03,601 --> 00:35:05,562
Leaving me here alone ?
632
00:35:10,442 --> 00:35:11,818
Wait here.
633
00:35:11,818 --> 00:35:13,028
Hurry up.
634
00:35:29,711 --> 00:35:31,254
Angela.
635
00:35:31,254 --> 00:35:32,672
I'm going out.
636
00:35:32,672 --> 00:35:34,090
Where are you going ?
637
00:35:34,090 --> 00:35:35,842
The delivery for Gentile.
638
00:35:35,842 --> 00:35:37,177
It's for tomorrow !
639
00:35:37,177 --> 00:35:38,511
I'll go now, I want to
640
00:35:38,511 --> 00:35:39,512
go out.
641
00:35:39,512 --> 00:35:40,597
Hurry back, I'll wait
642
00:35:40,597 --> 00:35:41,723
for you.
643
00:35:44,726 --> 00:35:46,853
She seemed nervous.
644
00:35:46,853 --> 00:35:48,980
Everything okay ?
645
00:35:48,980 --> 00:35:49,939
She looked a little
646
00:35:49,939 --> 00:35:50,857
nervous.
647
00:35:50,857 --> 00:35:53,109
Just your impression.
648
00:35:53,109 --> 00:35:54,027
I always get bad
649
00:35:54,027 --> 00:35:55,236
impressions.
650
00:37:19,362 --> 00:37:20,738
"Millions of individuals
651
00:37:20,738 --> 00:37:22,323
"work, produce...
652
00:37:22,323 --> 00:37:23,658
"and save money in spite
653
00:37:23,658 --> 00:37:25,618
"of everything...
654
00:37:25,618 --> 00:37:27,579
"everything we...
655
00:37:27,579 --> 00:37:29,998
"devise to trouble...
656
00:37:29,998 --> 00:37:33,293
"to trouble them,
657
00:37:33,293 --> 00:37:34,752
"obstruct them,
658
00:37:34,752 --> 00:37:36,504
"discourage them.
659
00:37:36,504 --> 00:37:38,590
"Natural vocation
660
00:37:38,590 --> 00:37:40,216
"incites them,
661
00:37:40,216 --> 00:37:42,969
"not only...
662
00:37:42,969 --> 00:37:44,596
the thirst...
663
00:37:44,596 --> 00:37:46,264
for money."
664
00:37:49,976 --> 00:37:51,144
Your vision will be blurry
665
00:37:51,144 --> 00:37:52,145
for a few hours.
666
00:37:52,145 --> 00:37:55,064
Are you driving ?
667
00:37:55,064 --> 00:37:57,233
I'll drive.
668
00:37:57,233 --> 00:37:59,068
Thanks.
669
00:38:03,698 --> 00:38:05,325
"Millions of individuals
670
00:38:05,325 --> 00:38:07,243
"produce, invest
671
00:38:07,243 --> 00:38:12,457
"and save money...
672
00:38:12,457 --> 00:38:14,209
"They work.
673
00:38:14,209 --> 00:38:15,960
"In spite of everything we do
674
00:38:15,960 --> 00:38:18,630
"to obstruct them,
675
00:38:18,630 --> 00:38:21,508
discourage them..."
676
00:38:21,508 --> 00:38:22,717
We who ?
677
00:38:22,717 --> 00:38:25,053
Who's this "we" ?
678
00:38:25,053 --> 00:38:29,682
How should I know ?
679
00:38:29,682 --> 00:38:31,976
But it's not the thirst
680
00:38:31,976 --> 00:38:33,019
for money.
681
00:38:33,019 --> 00:38:34,771
Maybe it's this:
682
00:38:34,771 --> 00:38:38,107
even if they obstruct them...
683
00:38:38,107 --> 00:38:40,527
Don't think about it.
684
00:38:46,032 --> 00:38:47,700
That delinquent blinded me.
685
00:38:47,700 --> 00:38:49,327
Lawyers and doctors were
686
00:38:49,327 --> 00:38:52,914
made to fuck people over.
687
00:38:52,914 --> 00:38:54,374
Then we'd better stay
688
00:38:54,374 --> 00:38:56,042
home tonight.
689
00:38:56,042 --> 00:38:57,001
No, we'll go out, I just
690
00:38:57,001 --> 00:39:00,922
can't see anything right now.
691
00:39:00,922 --> 00:39:04,467
How many are there ?
692
00:39:04,467 --> 00:39:05,927
Three.
693
00:39:05,927 --> 00:39:06,970
Exactly !
694
00:39:06,970 --> 00:39:08,972
And now ?
695
00:39:08,972 --> 00:39:10,515
Four.
696
00:39:15,478 --> 00:39:17,230
Now how many are there ?
697
00:39:28,366 --> 00:39:29,701
Two.
698
00:39:29,701 --> 00:39:31,286
So you can see !
699
00:39:31,286 --> 00:39:33,121
It's getting better.
700
00:39:53,266 --> 00:39:54,767
Today was a particularly
701
00:39:54,767 --> 00:39:57,854
calm day.
702
00:39:57,854 --> 00:39:58,938
Frighteningly calm.
703
00:40:07,280 --> 00:40:08,323
Tonight I have some
704
00:40:08,323 --> 00:40:09,657
business at Brancaccio,
705
00:40:09,657 --> 00:40:11,451
I'll have Masino take you,
706
00:40:11,451 --> 00:40:12,619
I'll be here with Mimmo.
707
00:40:12,619 --> 00:40:14,579
Can't I take a taxi ?
708
00:40:14,579 --> 00:40:17,624
I said go with Masino.
709
00:40:17,624 --> 00:40:19,500
Fine, whatever you say.
710
00:40:59,040 --> 00:41:00,083
Couldn't we have spent a
711
00:41:00,083 --> 00:41:02,460
little more time together ?
712
00:41:02,460 --> 00:41:03,753
I can't tonight.
713
00:41:03,753 --> 00:41:05,129
See you tomorrow.
714
00:41:56,180 --> 00:41:59,642
You like this place ?
715
00:41:59,642 --> 00:42:03,938
Kind of.
716
00:42:03,938 --> 00:42:08,025
Look at me for a second.
717
00:42:08,025 --> 00:42:12,822
Look at me.
718
00:42:12,822 --> 00:42:13,698
What did you bring me here
719
00:42:13,698 --> 00:42:15,074
for ?
720
00:43:56,300 --> 00:43:57,510
What happened ?
721
00:43:57,510 --> 00:44:00,429
Nothing.
722
00:44:00,429 --> 00:44:01,556
Are you sure ?
723
00:44:01,556 --> 00:44:03,808
Yes, I'm fine.
724
00:44:17,905 --> 00:44:19,031
I love you, you know
725
00:44:19,031 --> 00:44:20,825
that, right ?
726
00:44:50,313 --> 00:44:53,107
( murmuring )
727
00:46:14,605 --> 00:46:19,443
I have to go.
728
00:46:19,443 --> 00:46:21,654
What's wrong ?
729
00:46:21,654 --> 00:46:27,493
Nothing.
730
00:46:27,493 --> 00:46:30,621
Will you give me a ride ?
731
00:46:30,621 --> 00:46:32,331
Leave me alone, I have to go.
732
00:46:32,331 --> 00:46:33,666
Come here.
733
00:46:33,666 --> 00:46:35,584
Will you give me a ride ?
734
00:46:50,641 --> 00:46:53,811
Angela, it's Masino.
735
00:46:53,811 --> 00:46:55,855
Ciao.
736
00:46:55,855 --> 00:46:57,231
I didn't tell your husband
737
00:46:57,231 --> 00:46:58,149
about what happened
738
00:46:58,149 --> 00:47:00,568
at the port.
739
00:47:00,568 --> 00:47:01,652
What would you have
740
00:47:01,652 --> 00:47:03,571
told him ?
741
00:47:03,571 --> 00:47:06,866
That you wanted me.
742
00:47:06,866 --> 00:47:07,992
That you were afraid, but
743
00:47:07,992 --> 00:47:12,621
you wanted me.
744
00:47:12,621 --> 00:47:14,206
Will you do me a favor ?
745
00:47:14,206 --> 00:47:15,624
No.
746
00:47:15,624 --> 00:47:17,543
Don't call here again.
747
00:47:17,543 --> 00:47:19,587
Listen.
748
00:47:19,587 --> 00:47:20,713
Saro's going to Milan
749
00:47:20,713 --> 00:47:22,798
tomorrow.
750
00:47:22,798 --> 00:47:24,050
I told him I'd stay here
751
00:47:24,050 --> 00:47:26,594
for that Santangelo mess.
752
00:47:26,594 --> 00:47:27,762
You know I'm staying for
753
00:47:27,762 --> 00:47:28,846
you.
754
00:47:28,846 --> 00:47:29,930
I don't know anything and
755
00:47:29,930 --> 00:47:30,931
I don't want to know
756
00:47:30,931 --> 00:47:32,850
anything.
757
00:47:32,850 --> 00:47:34,101
Him: "I didn't tell your
758
00:47:34,101 --> 00:47:35,436
husband about what
759
00:47:35,436 --> 00:47:36,729
happened at the port..."
760
00:47:36,729 --> 00:47:38,439
You know I like you and I
761
00:47:38,439 --> 00:47:40,524
know you like me.
762
00:47:40,524 --> 00:47:42,068
What's the problem ?
763
00:47:42,068 --> 00:47:45,029
Why are you being a liar ?
764
00:47:45,029 --> 00:47:46,072
Why are you lying to
765
00:47:46,072 --> 00:47:48,199
yourself ?
766
00:47:48,199 --> 00:47:48,908
Her: "Don't call here
767
00:47:48,908 --> 00:47:51,744
again."
768
00:47:53,996 --> 00:47:57,458
Good Anfuso, nice job.
769
00:47:59,502 --> 00:48:00,669
How long will this take ?
770
00:48:00,669 --> 00:48:02,671
Two minutes.
771
00:48:02,671 --> 00:48:03,798
I have to do an important
772
00:48:03,798 --> 00:48:04,840
thing.
773
00:48:04,840 --> 00:48:05,674
It's so late !
774
00:48:05,674 --> 00:48:06,801
I'll have Mimmo take you
775
00:48:06,801 --> 00:48:08,135
home.
776
00:48:47,716 --> 00:48:51,011
Good evening, Saro.
777
00:48:51,011 --> 00:48:52,513
Sorry, I'm a few hours
778
00:48:52,513 --> 00:48:54,723
late.
779
00:48:54,723 --> 00:48:56,183
Sit down, Santangelo.
780
00:49:05,901 --> 00:49:07,069
Consider this your
781
00:49:07,069 --> 00:49:09,113
payment.
782
00:49:09,113 --> 00:49:10,364
Consider this a handout,
783
00:49:10,364 --> 00:49:11,824
know why ?
784
00:49:11,824 --> 00:49:12,741
The stuff's not selling.
785
00:49:12,741 --> 00:49:14,493
Good.
786
00:49:18,289 --> 00:49:19,373
I shouldn't even give you
787
00:49:19,373 --> 00:49:20,791
this money,
788
00:49:20,791 --> 00:49:22,918
because you're worthless.
789
00:49:22,918 --> 00:49:24,128
You're a piece of shit !
790
00:49:49,695 --> 00:49:51,030
What the fuck did you do ?
791
00:49:51,030 --> 00:49:52,948
Don't be a pain in the ass.
792
00:49:52,948 --> 00:49:53,866
He did good.
793
00:49:53,866 --> 00:49:55,659
Let's get him out of here.
794
00:49:55,659 --> 00:49:57,203
We'll wrap him up.
795
00:49:57,203 --> 00:49:58,704
He won't fit in my car.
796
00:50:01,916 --> 00:50:04,919
Masino, the car ?
797
00:50:04,919 --> 00:50:06,879
Should we take a taxi ?
798
00:50:06,879 --> 00:50:07,880
There are some garbage
799
00:50:07,880 --> 00:50:09,757
bags over there.
800
00:50:21,936 --> 00:50:27,483
Angela, we need some tape.
801
00:50:27,483 --> 00:50:28,734
We'll go dump him off and
802
00:50:28,734 --> 00:50:32,821
then we'll be back.
803
00:50:32,821 --> 00:50:36,492
Turn him over.
804
00:50:36,492 --> 00:50:42,498
Put some here.
805
00:50:42,498 --> 00:50:43,916
So heavy !
806
00:50:43,916 --> 00:50:47,503
He's a buffalo !
807
00:50:47,503 --> 00:50:49,922
Son of a bitch !
808
00:50:49,922 --> 00:50:50,881
We need another bag.
809
00:50:57,012 --> 00:50:59,640
Wait.
810
00:50:59,640 --> 00:51:01,392
He's making me sweat more
811
00:51:01,392 --> 00:51:03,102
now than when he was alive !
812
00:52:23,140 --> 00:52:25,851
( clicking )
813
00:53:55,607 --> 00:53:57,234
I have to go.
814
00:54:08,245 --> 00:54:10,789
Last night was great.
815
00:54:10,789 --> 00:54:11,874
You could've slept over
816
00:54:11,874 --> 00:54:13,083
though.
817
00:54:13,083 --> 00:54:14,460
Right !
818
00:54:14,460 --> 00:54:15,711
As it was all hell broke
819
00:54:15,711 --> 00:54:16,920
loose !
820
00:54:16,920 --> 00:54:18,255
I told him I went to my
821
00:54:18,255 --> 00:54:19,381
sister's because she
822
00:54:19,381 --> 00:54:22,634
fought with her husband.
823
00:54:22,634 --> 00:54:23,510
See you in an hour at my
824
00:54:23,510 --> 00:54:26,305
house, okay ?
825
00:54:26,305 --> 00:54:28,223
Fine.
826
00:54:28,223 --> 00:54:29,475
Leave the door open, so I
827
00:54:29,475 --> 00:54:30,851
don't have to ring.
828
00:55:18,982 --> 00:55:21,693
What are we doing ?
829
00:55:21,693 --> 00:55:23,946
What do you want from me ?
830
00:55:23,946 --> 00:55:28,283
I dreamt of you last night.
831
00:55:28,283 --> 00:55:30,410
What was I doing ?
832
00:55:30,410 --> 00:55:32,996
You were caressing me,
833
00:55:32,996 --> 00:55:34,873
then you got undressed
834
00:55:34,873 --> 00:55:37,167
and got on top of me.
835
00:55:41,338 --> 00:55:42,881
What is it ?
836
00:55:42,881 --> 00:55:45,509
Why are you silent ?
837
00:55:45,509 --> 00:55:46,927
Saro's in, tomorrow at
838
00:55:46,927 --> 00:55:48,470
your place.
839
00:55:48,470 --> 00:55:49,888
Hello, Saro ?
840
00:55:49,888 --> 00:55:51,014
Mimmo, tell me.
841
00:55:51,014 --> 00:55:52,683
I'm going home.
842
00:55:52,683 --> 00:55:53,517
They gave Paolino the full
843
00:55:53,517 --> 00:55:55,102
service at the barber's,
844
00:55:55,102 --> 00:55:58,397
beard, shampoo and hair.
845
00:55:58,397 --> 00:56:03,902
I'm telling you, listen up:
846
00:56:03,902 --> 00:56:05,445
I think he wants to
847
00:56:05,445 --> 00:56:06,363
change jobs,
848
00:56:06,363 --> 00:56:07,781
he wants to be a singer,
849
00:56:07,781 --> 00:56:09,116
he has a great voice.
850
00:56:09,116 --> 00:56:11,326
Come over and we'll talk
851
00:56:11,326 --> 00:56:11,910
about it.
852
00:56:11,910 --> 00:56:13,620
I'll be waiting.
853
00:56:49,031 --> 00:56:52,534
Who should we start with ?
854
00:56:52,534 --> 00:56:54,244
With Saro.
855
00:56:54,244 --> 00:56:54,828
He's the main pillar of
856
00:56:54,828 --> 00:56:56,580
the organization.
857
00:56:56,580 --> 00:56:58,415
He does it all, with his
858
00:56:58,415 --> 00:57:00,292
wife Angela's help.
859
00:57:00,292 --> 00:57:02,419
A beautiful lady...
860
00:57:02,419 --> 00:57:04,129
Take photos and write that
861
00:57:04,129 --> 00:57:05,797
we are honest people !
862
00:57:05,797 --> 00:57:07,007
His wife helps him with
863
00:57:07,007 --> 00:57:09,051
contacts.
864
00:57:09,051 --> 00:57:12,012
What kind of contacts ?
865
00:57:12,012 --> 00:57:13,430
Business, drugs,
866
00:57:13,430 --> 00:57:15,515
money contacts.
867
00:57:15,515 --> 00:57:17,601
Then there's Mimmo.
868
00:57:17,601 --> 00:57:19,227
Saro's cousin,
869
00:57:19,227 --> 00:57:20,520
the organization's accountant.
870
00:57:20,520 --> 00:57:21,980
He takes care of paying
871
00:57:21,980 --> 00:57:24,900
their gangsters.
872
00:57:24,900 --> 00:57:26,360
There's another guy,
873
00:57:26,360 --> 00:57:27,778
a whole different subject:
874
00:57:27,778 --> 00:57:29,905
Masino Santalucia.
875
00:57:29,905 --> 00:57:32,240
AKA "the shark".
876
00:57:32,240 --> 00:57:34,951
What about this subject ?
877
00:57:34,951 --> 00:57:36,662
"The shark" because he
878
00:57:36,662 --> 00:57:38,205
likes the boss' women.
879
00:57:38,205 --> 00:57:40,540
Masino is Saro's right hand,
880
00:57:40,540 --> 00:57:42,834
his godson.
881
00:57:42,834 --> 00:57:44,336
Then there's a retired
882
00:57:44,336 --> 00:57:46,129
guy, Salvo Ligreci...
883
00:57:57,140 --> 00:57:59,351
So, only shoes ?
884
00:57:59,351 --> 00:58:00,769
Only shoes.
885
00:58:00,769 --> 00:58:03,730
For men, women, and
886
00:58:03,730 --> 00:58:05,649
children.
887
00:58:05,649 --> 00:58:06,483
You're the brain behind
888
00:58:06,483 --> 00:58:10,237
a criminal organization.
889
00:58:10,237 --> 00:58:12,239
I've always made an honest
890
00:58:12,239 --> 00:58:14,574
living.
891
00:58:14,574 --> 00:58:19,454
What criminal actions ?
892
00:58:19,454 --> 00:58:20,414
Why do you, Signor Ligreci
893
00:58:20,414 --> 00:58:24,501
Giuseppe, always go to Milan ?
894
00:58:29,214 --> 00:58:30,757
Nothing else to tell me ?
895
00:58:30,757 --> 00:58:32,509
Yes, one thing.
896
00:58:32,509 --> 00:58:33,510
If possible, I'd like to
897
00:58:33,510 --> 00:58:35,887
go home.
898
00:58:35,887 --> 00:58:37,723
My home and my store,
899
00:58:37,723 --> 00:58:38,598
that is my life.
900
00:58:38,598 --> 00:58:39,725
Flawless.
901
00:58:46,815 --> 00:58:48,108
What's your relationship
902
00:58:48,108 --> 00:58:49,693
with Signora Parlagreco ?
903
00:58:54,322 --> 00:58:56,533
What do you think of her ?
904
00:59:19,055 --> 00:59:23,143
We finally meet.
905
00:59:23,143 --> 00:59:24,644
So beautiful and so talked
906
00:59:24,644 --> 00:59:25,979
about in the Mobile Unit
907
00:59:25,979 --> 00:59:29,900
office.
908
00:59:29,900 --> 00:59:30,817
I'm not in the mood for
909
00:59:30,817 --> 00:59:32,444
compliments.
910
00:59:32,444 --> 00:59:33,695
Let's get to the point, my
911
00:59:33,695 --> 00:59:35,906
daughter's waiting for me.
912
00:59:35,906 --> 00:59:36,948
If I were you, I wouldn't
913
00:59:36,948 --> 00:59:38,909
be in such a hurry.
914
00:59:38,909 --> 00:59:39,910
You are implicated in
915
00:59:39,910 --> 00:59:40,952
international drug traffic
916
00:59:40,952 --> 00:59:42,037
and mafia related
917
00:59:42,037 --> 00:59:47,000
associations.
918
00:59:47,000 --> 00:59:48,084
I don't know what
919
00:59:48,084 --> 00:59:49,711
you're talking about.
920
00:59:49,711 --> 00:59:50,712
I work at the store all
921
00:59:50,712 --> 00:59:51,880
day, I don't have time to
922
00:59:51,880 --> 00:59:54,090
waste.
923
00:59:54,090 --> 00:59:55,467
If you could please hurry,
924
00:59:55,467 --> 00:59:56,468
my daughter is waiting for
925
00:59:56,468 --> 00:59:57,969
me.
926
00:59:57,969 --> 00:59:58,720
I suggest you change your
927
00:59:58,720 --> 01:00:01,139
attitude,
928
01:00:01,139 --> 01:00:02,682
because it's all against
929
01:00:02,682 --> 01:00:04,726
you.
930
01:00:04,726 --> 01:00:06,102
I have nothing else to say
931
01:00:06,102 --> 01:00:07,229
to you.
932
01:00:07,229 --> 01:00:09,147
Come with us.
933
01:02:25,784 --> 01:02:26,534
Good morning, dear
934
01:02:26,534 --> 01:02:27,577
Signora.
935
01:02:27,577 --> 01:02:29,955
How's it going ?
936
01:02:29,955 --> 01:02:31,581
You seem a bit down.
937
01:02:31,581 --> 01:02:32,582
If we get things straight
938
01:02:32,582 --> 01:02:38,088
you can go home.
939
01:02:38,088 --> 01:02:39,339
I'm going to let you hear
940
01:02:39,339 --> 01:02:40,507
something that might
941
01:02:40,507 --> 01:02:44,427
interest you.
942
01:02:44,427 --> 01:02:47,973
Listen...
943
01:02:47,973 --> 01:02:49,015
...see you in an hour
944
01:02:49,015 --> 01:02:50,767
at my house.
945
01:02:50,767 --> 01:02:53,770
Hurry up.
946
01:02:53,770 --> 01:02:57,065
Fine.
947
01:02:57,065 --> 01:02:59,067
Leave the door open, so I
948
01:02:59,067 --> 01:03:01,403
don't have to ring.
949
01:03:01,403 --> 01:03:02,529
Do you know who this
950
01:03:02,529 --> 01:03:06,491
man is ?
951
01:03:06,491 --> 01:03:08,952
Yes, I know.
952
01:03:08,952 --> 01:03:10,328
We arrested him at the
953
01:03:10,328 --> 01:03:16,501
store.
954
01:03:16,501 --> 01:03:17,669
Masino's got nothing to do
955
01:03:17,669 --> 01:03:20,839
with it, he was there for me.
956
01:03:20,839 --> 01:03:21,881
Keep my husband out of
957
01:03:21,881 --> 01:03:23,591
this story.
958
01:03:23,591 --> 01:03:26,928
As you wish.
959
01:03:26,928 --> 01:03:30,015
But this is not the point.
960
01:03:30,015 --> 01:03:31,349
I'm the only one who has
961
01:03:31,349 --> 01:03:33,101
these calls.
962
01:03:33,101 --> 01:03:35,937
These calls are hot.
963
01:03:35,937 --> 01:03:37,355
If you tell us who
964
01:03:37,355 --> 01:03:40,275
the providers are,
965
01:03:40,275 --> 01:03:42,402
who supplies them and what
966
01:03:42,402 --> 01:03:43,278
connection they have with
967
01:03:43,278 --> 01:03:44,946
your husband,
968
01:03:44,946 --> 01:03:46,781
I assure you, I'll get rid
969
01:03:46,781 --> 01:03:51,036
of these calls.
970
01:03:51,036 --> 01:03:55,707
Agreed ?
971
01:03:55,707 --> 01:03:58,043
Mr Imparato sir,
972
01:03:58,043 --> 01:03:59,210
if you think I'd get
973
01:03:59,210 --> 01:04:00,462
others arrested to save
974
01:04:00,462 --> 01:04:01,838
myself, you don't know me
975
01:04:01,838 --> 01:04:03,965
at all.
976
01:04:03,965 --> 01:04:05,592
You're wasting your time.
977
01:04:28,823 --> 01:04:31,159
Angela Spina, you've been
978
01:04:31,159 --> 01:04:34,454
granted house arrest.
979
01:04:53,598 --> 01:04:54,557
Everything ?
980
01:04:54,557 --> 01:04:56,226
Everything.
981
01:04:56,226 --> 01:04:57,519
Thank you.
982
01:05:10,240 --> 01:05:12,075
Good evening.
983
01:05:12,075 --> 01:05:13,201
The Court has granted you
984
01:05:13,201 --> 01:05:14,494
a prison visit with your
985
01:05:14,494 --> 01:05:16,246
husband,
986
01:05:16,246 --> 01:05:18,331
Rosario Parlagreco.
987
01:05:18,331 --> 01:05:24,087
Sign here.
988
01:05:24,087 --> 01:05:31,845
And here.
989
01:05:31,845 --> 01:05:33,304
A patrol car will pick you
990
01:05:33,304 --> 01:05:34,180
up and escort you to the
991
01:05:34,180 --> 01:05:35,849
prison.
992
01:05:35,849 --> 01:05:37,517
Thank you.
993
01:06:33,865 --> 01:06:37,911
You're beautiful.
994
01:06:37,911 --> 01:06:39,579
What are you doing ?
995
01:06:39,579 --> 01:06:40,914
I can't stand seeing you
996
01:06:40,914 --> 01:06:42,874
like this.
997
01:06:42,874 --> 01:06:43,875
I had to end up here to
998
01:06:43,875 --> 01:06:46,211
see you cry ?
999
01:06:46,211 --> 01:06:47,212
I wanna smash everything
1000
01:06:47,212 --> 01:06:49,422
in here.
1001
01:06:49,422 --> 01:06:55,762
Dry your face.
1002
01:06:55,762 --> 01:06:59,098
Good.
1003
01:06:59,098 --> 01:07:00,433
How are you ?
1004
01:07:00,433 --> 01:07:02,393
I'm fine.
1005
01:07:02,393 --> 01:07:04,229
I'm fine.
1006
01:07:04,229 --> 01:07:05,313
I even cooked this
1007
01:07:05,313 --> 01:07:07,065
morning.
1008
01:07:07,065 --> 01:07:09,234
How's Minica ?
1009
01:07:09,234 --> 01:07:10,401
She's getting more
1010
01:07:10,401 --> 01:07:11,778
and more bitter.
1011
01:07:11,778 --> 01:07:13,279
Why didn't she come ?
1012
01:07:13,279 --> 01:07:15,323
I told her not to.
1013
01:07:15,323 --> 01:07:16,616
I wanted to be alone
1014
01:07:16,616 --> 01:07:17,659
with you.
1015
01:07:17,659 --> 01:07:19,577
That's good.
1016
01:07:19,577 --> 01:07:23,289
Come closer.
1017
01:07:23,289 --> 01:07:25,750
Don't worry.
1018
01:07:25,750 --> 01:07:27,168
It'll all be over soon...
1019
01:07:27,168 --> 01:07:32,257
all.
1020
01:07:32,257 --> 01:07:36,636
You have to be strong.
1021
01:07:36,636 --> 01:07:39,472
It's not that.
1022
01:07:39,472 --> 01:07:43,643
Then what ?
1023
01:07:43,643 --> 01:07:45,645
Nothing...
1024
01:07:48,314 --> 01:07:51,067
Mom.
1025
01:07:51,067 --> 01:07:55,571
Who is it ?
1026
01:07:55,571 --> 01:07:56,739
Come in.
1027
01:07:56,739 --> 01:07:58,199
I'm attorney Pelagani, I'm
1028
01:07:58,199 --> 01:08:00,910
defending Signor Santalucia.
1029
01:08:00,910 --> 01:08:02,036
I have something important
1030
01:08:02,036 --> 01:08:06,457
to tell you, in private.
1031
01:08:06,457 --> 01:08:07,959
Mr Santalucia asked me to
1032
01:08:07,959 --> 01:08:09,585
give you this
1033
01:08:30,440 --> 01:08:33,860
This is all I can say:
1034
01:08:33,860 --> 01:08:35,445
be very cautious.
1035
01:11:02,633 --> 01:11:05,803
What are we doing ?
1036
01:11:05,803 --> 01:11:08,473
I want you.
1037
01:11:08,473 --> 01:11:09,974
What do you want from me ?
1038
01:12:00,691 --> 01:12:01,692
What is this stupid honor
1039
01:12:01,692 --> 01:12:04,529
that's keeping you quiet ?
1040
01:12:04,529 --> 01:12:06,656
What are you going to do ?
1041
01:12:06,656 --> 01:12:07,907
Who are you trying to save ?
1042
01:12:07,907 --> 01:12:09,033
They wouldn't do the same
1043
01:12:09,033 --> 01:12:10,826
for you.
1044
01:12:10,826 --> 01:12:11,702
I don't know anything
1045
01:12:11,702 --> 01:12:13,955
about this so-called honor.
1046
01:12:13,955 --> 01:12:15,081
Explain it to me once
1047
01:12:15,081 --> 01:12:16,666
and for all.
1048
01:13:18,978 --> 01:13:19,937
There's just one thing I
1049
01:13:19,937 --> 01:13:23,774
want to know.
1050
01:13:23,774 --> 01:13:29,780
Where did I go wrong ?
1051
01:13:29,780 --> 01:13:30,740
Is there something I
1052
01:13:30,740 --> 01:13:34,160
didn't do for you ?
1053
01:13:34,160 --> 01:13:39,123
Was the money not enough ?
1054
01:13:39,123 --> 01:13:42,084
I'm in here because I
1055
01:13:42,084 --> 01:13:52,011
wanted you to live like a lady !
1056
01:13:52,011 --> 01:13:56,223
Maybe I was no good in bed.
1057
01:13:56,223 --> 01:13:58,893
Why are you saying this ?
1058
01:13:58,893 --> 01:14:00,436
Is he better than me ?
1059
01:14:09,945 --> 01:14:14,867
Look what the judge gave me.
1060
01:14:14,867 --> 01:14:16,619
Read it.
1061
01:14:33,469 --> 01:14:35,888
Look at me.
1062
01:14:35,888 --> 01:14:37,515
I'm getting out of here
1063
01:14:37,515 --> 01:14:39,725
and I no longer have a
1064
01:14:39,725 --> 01:14:42,436
home, a family,
1065
01:14:42,436 --> 01:14:45,147
or a wife.
1066
01:14:45,147 --> 01:14:47,316
Please.
1067
01:14:47,316 --> 01:14:49,860
Your Prince Charming,
1068
01:14:49,860 --> 01:14:52,196
as of today,
1069
01:14:52,196 --> 01:14:54,156
is a walking corpse.
1070
01:15:02,289 --> 01:15:05,960
This is your last visit.
1071
01:15:05,960 --> 01:15:07,086
Don't ever come here
1072
01:15:07,086 --> 01:15:09,046
again.
1073
01:15:09,046 --> 01:15:09,922
Give my things to my
1074
01:15:09,922 --> 01:15:12,925
sister, she'll deal with it.
1075
01:15:12,925 --> 01:15:14,260
I won't leave you here
1076
01:15:14,260 --> 01:15:18,097
alone.
1077
01:15:18,097 --> 01:15:21,267
You've already left me.
1078
01:15:21,267 --> 01:15:25,229
You've already left me !
1079
01:15:25,229 --> 01:15:29,191
But remember this:
1080
01:15:29,191 --> 01:15:32,653
I truly loved you.
1081
01:15:32,653 --> 01:15:35,990
Think about it.
1082
01:15:35,990 --> 01:15:40,077
Because things change.
1083
01:15:40,077 --> 01:15:42,788
You're young now,
1084
01:15:42,788 --> 01:15:49,044
but things will change.
1085
01:15:49,044 --> 01:15:51,172
Now, get out of here.
1086
01:15:51,172 --> 01:15:53,090
Get out of my life.
1087
01:16:10,775 --> 01:16:15,446
We now call case 2173/84
1088
01:16:15,446 --> 01:16:18,115
against...
1089
01:16:18,115 --> 01:16:20,075
...Parlagreco Rosario,
1090
01:16:20,075 --> 01:16:21,619
Parlagreco Domenico,
1091
01:16:21,619 --> 01:16:23,120
Gentile Vincenzo,
1092
01:16:23,120 --> 01:16:24,288
Santalucia Tommaso,
1093
01:16:24,288 --> 01:16:26,040
Custrieri Luigi,
1094
01:16:26,040 --> 01:16:29,752
Spina Angela,
1095
01:16:29,752 --> 01:16:31,086
Costanzo Giuseppe,
1096
01:16:31,086 --> 01:16:32,797
Milito Iolanda.
1097
01:16:32,797 --> 01:16:33,964
All present, and under
1098
01:16:33,964 --> 01:16:35,216
house arrest,
1099
01:16:35,216 --> 01:16:37,301
except for Parlagreco Rosario,
1100
01:16:37,301 --> 01:16:38,260
who's held in the
1101
01:16:38,260 --> 01:16:40,179
Ucciardone prison,
1102
01:16:40,179 --> 01:16:43,182
and against Ligreci Salvatore,
1103
01:16:43,182 --> 01:16:45,434
not present today,
1104
01:16:45,434 --> 01:16:48,729
thus, declared contumacious.
1105
01:16:48,729 --> 01:16:50,940
The defendant Spina Angela
1106
01:16:50,940 --> 01:16:52,149
may remain seated next to
1107
01:16:52,149 --> 01:16:54,193
her attorney.
1108
01:16:54,193 --> 01:16:55,110
The purpose of today's
1109
01:16:55,110 --> 01:16:56,695
hearing is to examine a
1110
01:16:56,695 --> 01:16:57,530
few of the testimonies
1111
01:16:57,530 --> 01:16:59,448
and the defendants, as
1112
01:16:59,448 --> 01:17:01,992
requested by them.
1113
01:17:01,992 --> 01:17:04,578
Your Honor, please,
1114
01:17:04,578 --> 01:17:06,163
my client's psychophysical
1115
01:17:06,163 --> 01:17:07,122
conditions have noticeably
1116
01:17:07,122 --> 01:17:11,585
worsened due to her detention.
1117
01:17:11,585 --> 01:17:12,837
I kindly ask you to
1118
01:17:12,837 --> 01:17:15,881
interrogate her first.
1119
01:17:15,881 --> 01:17:18,300
Very well, Signora Spina.
1120
01:17:18,300 --> 01:17:21,095
You, as defendant, have
1121
01:17:21,095 --> 01:17:26,141
the right not to respond.
1122
01:17:26,141 --> 01:17:27,601
Will you tell the Court
1123
01:17:27,601 --> 01:17:28,936
what you were given by
1124
01:17:28,936 --> 01:17:29,937
your husband,
1125
01:17:29,937 --> 01:17:33,232
the present Saro Parlagreco,
1126
01:17:33,232 --> 01:17:37,903
to bring to Signor Gentile ?
1127
01:17:39,238 --> 01:17:41,073
Excuse me, Your Honor.
1128
01:17:41,073 --> 01:17:42,366
Yes, attorney.
1129
01:17:42,366 --> 01:17:47,955
Before proceeding...
1130
01:17:47,955 --> 01:17:49,498
...a person of unsound
1131
01:17:49,498 --> 01:17:51,542
mind like her,
1132
01:17:51,542 --> 01:17:53,252
this woman can not be held
1133
01:17:53,252 --> 01:17:54,503
accountable for her actions,
1134
01:17:54,503 --> 01:17:56,338
being completely incapable
1135
01:17:56,338 --> 01:17:59,258
of intent or will.
1136
01:17:59,258 --> 01:18:00,885
...I object,
1137
01:18:00,885 --> 01:18:02,177
it's evident that this is
1138
01:18:02,177 --> 01:18:05,306
a simulation,
1139
01:18:05,306 --> 01:18:07,141
given, the defendant
1140
01:18:07,141 --> 01:18:08,976
always demonstrated...
1141
01:18:08,976 --> 01:18:10,352
...conscious participation
1142
01:18:10,352 --> 01:18:13,898
in this trial.
1143
01:18:16,650 --> 01:18:18,110
The Court of Palermo,
1144
01:18:18,110 --> 01:18:19,862
based on article 530
1145
01:18:19,862 --> 01:18:21,071
and the following
1146
01:18:21,071 --> 01:18:23,240
of the Penal Code,
1147
01:18:23,240 --> 01:18:25,367
declares the defendants
1148
01:18:25,367 --> 01:18:27,036
Parlagreco Domenico,
1149
01:18:27,036 --> 01:18:28,245
Spina Angela,
1150
01:18:28,245 --> 01:18:30,039
Santalucia Tommaso,
1151
01:18:30,039 --> 01:18:31,290
Custrieri Luigi,
1152
01:18:31,290 --> 01:18:32,917
Costanzo Giuseppe,
1153
01:18:32,917 --> 01:18:34,376
Milito Iolanda,
1154
01:18:34,376 --> 01:18:35,920
Gentile Vincenzo,
1155
01:18:35,920 --> 01:18:37,880
Ligreci Salvatore,
1156
01:18:37,880 --> 01:18:39,548
not guilty of the ascribed
1157
01:18:39,548 --> 01:18:42,092
crimes.
1158
01:18:42,092 --> 01:18:43,719
Based on article 533
1159
01:18:43,719 --> 01:18:45,304
and the following of
1160
01:18:45,304 --> 01:18:46,513
the Procedure Code declares
1161
01:18:46,513 --> 01:18:49,224
Parlagreco Rosario guilty
1162
01:18:49,224 --> 01:18:51,226
of the ascribed crimes,
1163
01:18:51,226 --> 01:18:52,853
condemns him to eleven
1164
01:18:52,853 --> 01:18:54,396
years of imprisonment
1165
01:18:54,396 --> 01:18:56,315
and prohibits him from
1166
01:18:56,315 --> 01:18:59,151
holding public office.
1167
01:18:59,151 --> 01:19:01,320
All defendants, except
1168
01:19:01,320 --> 01:19:04,281
Parlagreco Rosario,
1169
01:19:04,281 --> 01:19:05,824
are to be released
1170
01:19:05,824 --> 01:19:06,700
unless held for other crimes.
1171
01:19:44,196 --> 01:19:46,073
He said that...
1172
01:19:57,376 --> 01:19:58,252
I don't care.
1173
01:20:12,307 --> 01:20:13,350
I'm afraid I won't see
1174
01:20:13,350 --> 01:20:15,352
you anymore.
1175
01:20:22,443 --> 01:20:24,486
That scares me.
1176
01:20:44,173 --> 01:20:48,010
( phone ringing )
1177
01:20:54,099 --> 01:20:55,309
I'm looking for
1178
01:20:55,309 --> 01:20:56,810
Masino Santalucia.
1179
01:20:56,810 --> 01:20:58,103
I don't think I can help
1180
01:20:58,103 --> 01:21:01,815
you.
1181
01:21:01,815 --> 01:21:02,983
I'm a good friend of your
1182
01:21:02,983 --> 01:21:05,110
husband.
1183
01:21:05,110 --> 01:21:06,236
At your service, Signora.
1184
01:21:07,946 --> 01:21:12,242
( phone ringing )
1185
01:21:12,242 --> 01:21:15,537
Who was it ?
1186
01:21:15,537 --> 01:21:24,046
Don't worry.
1187
01:21:24,046 --> 01:21:25,589
Don't worry.
1188
01:21:25,589 --> 01:21:26,465
Remember when you kissed
1189
01:21:26,465 --> 01:21:33,472
me at the port ?
1190
01:21:33,472 --> 01:21:34,473
You should've taken me
1191
01:21:34,473 --> 01:21:37,434
away then.
1192
01:21:37,434 --> 01:21:40,562
Now it's too late.
1193
01:21:40,562 --> 01:21:44,733
It's not too late.
1194
01:21:44,733 --> 01:21:45,651
Let's pretend nothing
1195
01:21:45,651 --> 01:21:46,985
happened,
1196
01:21:46,985 --> 01:21:48,112
that we met today
1197
01:21:48,112 --> 01:21:51,365
and we'll leave tomorrow.
1198
01:21:51,365 --> 01:21:54,952
Let's pretend.
1199
01:21:56,578 --> 01:21:57,704
Signora, I was staring at
1200
01:21:57,704 --> 01:22:00,207
you from behind
1201
01:22:00,207 --> 01:22:00,999
and I've fallen madly in
1202
01:22:00,999 --> 01:22:03,669
love.
1203
01:22:03,669 --> 01:22:05,087
I understand.
1204
01:22:05,087 --> 01:22:06,171
If you turn around and
1205
01:22:06,171 --> 01:22:10,134
have beautiful eyes too,
1206
01:22:10,134 --> 01:22:14,513
I'll ask for your hand.
1207
01:22:14,513 --> 01:22:15,597
I'm busy, I'm waiting for
1208
01:22:15,597 --> 01:22:17,266
my boyfriend.
1209
01:22:17,266 --> 01:22:18,142
But a beautiful lady like
1210
01:22:18,142 --> 01:22:20,018
you,
1211
01:22:20,018 --> 01:22:21,061
I'd never leave waiting
1212
01:22:21,061 --> 01:22:21,812
alone on the sidewalk in
1213
01:22:21,812 --> 01:22:26,525
this neighborhood.
1214
01:22:26,525 --> 01:22:28,152
My boyfriend makes me
1215
01:22:28,152 --> 01:22:29,695
wait too long.
1216
01:22:29,695 --> 01:22:32,447
I think so too.
1217
01:22:32,447 --> 01:22:34,908
Maybe I'll go with you.
1218
01:22:34,908 --> 01:22:35,742
Do you regret not waiting
1219
01:22:35,742 --> 01:22:41,957
for your boyfriend ?
1220
01:22:41,957 --> 01:22:43,500
Of course, you've fallen
1221
01:22:43,500 --> 01:22:48,547
in love already.
1222
01:22:48,547 --> 01:22:51,049
Know what you should do ?
1223
01:22:51,049 --> 01:22:52,676
Tomorrow at 12:00, go to
1224
01:22:52,676 --> 01:22:54,303
the cafe by the port
1225
01:22:54,303 --> 01:22:56,346
and wait for me, I'll take
1226
01:22:56,346 --> 01:22:58,807
you away.
1227
01:22:58,807 --> 01:23:01,977
One important thing:
1228
01:23:01,977 --> 01:23:03,061
if I'm not there tomorrow
1229
01:23:03,061 --> 01:23:04,980
at 12:00, come back
1230
01:23:04,980 --> 01:23:07,649
the next day.
1231
01:23:07,649 --> 01:23:11,028
If I'm still not there,
1232
01:23:11,028 --> 01:23:14,865
come back the day after.
1233
01:23:14,865 --> 01:23:16,533
And again, until you see
1234
01:23:16,533 --> 01:23:17,701
me, I'll show up
1235
01:23:17,701 --> 01:23:19,620
eventually.
1236
01:23:19,620 --> 01:23:23,707
Got it ?
1237
01:23:23,707 --> 01:23:25,083
What are you saying ?
1238
01:23:25,083 --> 01:23:29,004
I'll show up eventually.
1239
01:23:29,004 --> 01:23:30,214
Wait for me.
1240
01:26:58,046 --> 01:26:59,714
Masino Santalucia has
1241
01:26:59,714 --> 01:27:04,010
yet to return.
1242
01:27:04,970 --> 01:27:06,430
Saro Parlagreco
1243
01:27:06,430 --> 01:27:07,722
was released
1244
01:27:07,722 --> 01:27:09,975
from prison in 1995.
1245
01:27:09,975 --> 01:27:11,017
He now owns a restaurant
1246
01:27:11,017 --> 01:27:12,227
in Palermo.
1247
01:27:12,227 --> 01:27:14,855
He never saw his wife again.
1248
01:27:14,855 --> 01:27:16,606
Angela Parlagreco
1249
01:27:16,606 --> 01:27:18,275
now works as a dressmaker.
1250
01:27:18,275 --> 01:27:20,110
She is often found
1251
01:27:20,110 --> 01:27:22,904
at the cafe by the port.
72681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.