All language subtitles for Along Came a Spider (Thriller 2001) Morgan Freeman, Michael Wincott & Monica Potter (BR)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,136 --> 00:00:29,764 Tonight was your first time at the club, wasn't it? 2 00:00:29,839 --> 00:00:32,602 No, I've been there a few times before. 3 00:00:32,674 --> 00:00:35,404 Really? Well, how come I haven't seen you? 4 00:00:35,477 --> 00:00:37,809 I noticed you the first night I walked in. 5 00:00:37,879 --> 00:00:41,542 You always stand out. 6 00:00:41,616 --> 00:00:43,606 Well, thank you. 7 00:00:43,684 --> 00:00:46,949 Well, how come it took you till tonight to talk to me? 8 00:00:47,021 --> 00:00:49,114 You're not shy, are you? 9 00:00:49,190 --> 00:00:51,852 Maybe a little. 10 00:01:05,104 --> 00:01:08,403 You, uh, you okay with this? 11 00:01:08,474 --> 00:01:11,671 Just taking off with someone you hardly know. 12 00:01:11,743 --> 00:01:13,733 I trust myself. 13 00:01:13,811 --> 00:01:17,372 - What do you mean? - Well, I believe in human nature. 14 00:01:17,448 --> 00:01:21,407 You know, that people are basically good. 15 00:01:21,486 --> 00:01:24,477 You're right. Most people are. 16 00:01:31,294 --> 00:01:36,026 Tracie, you spell that with a "Y"or "l-E"? 17 00:01:36,098 --> 00:01:41,764 "L-E."Guys are always assuming I'm a T-R-A-C-Y. 18 00:01:41,837 --> 00:01:45,431 - Oh, I hate guys who assume. - Me too. 19 00:01:54,515 --> 00:01:56,483 You look like a James. 20 00:01:56,550 --> 00:01:59,212 Nope, just Jim. 21 00:01:59,286 --> 00:02:03,278 - How about Jimmy? - No, just Jim. 22 00:02:04,357 --> 00:02:07,656 Oh, come on, you are shy. 23 00:02:12,964 --> 00:02:18,300 Look, um, there's something I've been meaning to tell you. 24 00:02:18,370 --> 00:02:20,770 I think you have beautiful hair. 25 00:02:20,839 --> 00:02:23,306 - Oh, you think so? - Yeah. 26 00:02:23,374 --> 00:02:26,571 Brown Bag, this is Brown Bird. We have audio-visual. 27 00:02:26,644 --> 00:02:28,703 Do you think it's sexy? 28 00:02:28,779 --> 00:02:31,145 Brown Bag. Close into one click. 29 00:02:31,215 --> 00:02:35,674 Yeah. There's nothing sexier than short hair on a beautiful woman. 30 00:02:35,752 --> 00:02:37,879 What is it about big hair that turns men on? 31 00:02:37,954 --> 00:02:42,516 What is it about big hair that turns guys on anyway? 32 00:02:42,592 --> 00:02:46,823 Bad taste? 33 00:02:46,895 --> 00:02:49,022 Look at me. 34 00:02:49,097 --> 00:02:51,565 I want to see your eyes. 35 00:02:54,268 --> 00:02:59,103 Innocent. Just the way I like 'em. 36 00:02:59,173 --> 00:03:02,665 That's him. That's our man. 37 00:03:02,743 --> 00:03:04,903 Car is registered to a Jim Gelway. 38 00:03:04,978 --> 00:03:07,344 Brown Bird, this is Brown Bag, move in. 39 00:03:13,286 --> 00:03:15,719 Mmm. 40 00:03:15,788 --> 00:03:18,348 Mmm. 41 00:03:18,424 --> 00:03:20,688 He's testing. Tracie. 42 00:03:20,759 --> 00:03:23,057 Tell him... 43 00:03:23,128 --> 00:03:25,118 he's got the Midas touch. 44 00:03:26,197 --> 00:03:29,189 You got the Midas touch. 45 00:03:31,536 --> 00:03:34,561 That's 'cause I'm God's gift to women. 46 00:03:36,707 --> 00:03:38,902 You know what I think you are? 47 00:03:40,644 --> 00:03:44,044 I think you're a natural-born cocksucker. 48 00:03:44,113 --> 00:03:46,775 And I think it's time you did what you were born to do. 49 00:03:46,849 --> 00:03:48,680 No. 50 00:03:50,686 --> 00:03:53,450 What is this? 51 00:03:53,522 --> 00:03:55,580 - What the fuck is this? - Oh. Shit. 52 00:03:55,657 --> 00:03:57,887 - You fucking bitch! - Bust him. 53 00:03:57,959 --> 00:04:00,325 Brown Bird, Brown Bag, move in! Take him! 54 00:04:00,395 --> 00:04:02,420 - Take him now. Now! 55 00:04:02,497 --> 00:04:04,487 Pull your vehicle to the side, 56 00:04:04,565 --> 00:04:06,624 - your hands where I can see them. - Fuck! 57 00:04:06,700 --> 00:04:09,328 Police! Pull over... now! 58 00:04:09,403 --> 00:04:12,167 - I got him. Alex. 59 00:04:30,989 --> 00:04:34,651 - Call for help now! - Tracie! Hold on! 60 00:04:34,725 --> 00:04:38,286 Don't move, stay where you are! Stay still! 61 00:04:39,363 --> 00:04:41,331 Alex. 62 00:04:43,367 --> 00:04:45,459 Hold on. We're going to get you. 63 00:04:45,535 --> 00:04:48,436 - Come on. Guys. Help out. - There's nothing to hook onto. 64 00:04:48,505 --> 00:04:51,099 Hold on! 65 00:04:51,174 --> 00:04:52,971 Alex? 66 00:04:54,677 --> 00:04:57,009 - Tracie! 67 00:05:28,507 --> 00:05:30,566 - Hey. Hannah. - Hi, Megan. 68 00:05:30,643 --> 00:05:33,051 I hope we don't have that big math test. 69 00:05:39,123 --> 00:05:40,750 - Jezzie. - Hey. Megan. 70 00:05:40,825 --> 00:05:44,261 Jezzie. Guess who called me again last night? 71 00:05:44,328 --> 00:05:46,261 Oh. Let's see. Um... 72 00:05:46,329 --> 00:05:49,423 Ah. Good morning. Dimitri. 73 00:05:49,499 --> 00:05:51,990 Hey, Megan, I downloaded some really cool GIFs. 74 00:05:52,068 --> 00:05:54,559 - You want to see them? - Yeah. Sure. What are they? 75 00:05:56,705 --> 00:05:58,696 Agent Flannigan. 76 00:06:02,178 --> 00:06:07,114 - Check in Starodubov and Rose. - Check. 77 00:06:07,182 --> 00:06:10,413 Jezz. What do we call Russkies these days? Russians? Former Soviets? 78 00:06:10,485 --> 00:06:13,352 - I forget. - New world order. Devine. 79 00:06:13,421 --> 00:06:15,911 Get used to it. 80 00:06:17,825 --> 00:06:23,229 Charles Lindbergh. Lucky Lindy or the Lone Eagle as he was called. 81 00:06:23,297 --> 00:06:25,594 Is our subject today because he was... 82 00:06:25,665 --> 00:06:28,600 the first man to... what? 83 00:06:28,668 --> 00:06:30,932 - Megan? - Fly over the Atlantic? 84 00:06:31,003 --> 00:06:34,995 Very good. First man to fly solo. Nonstop from New York City to Paris. 85 00:06:35,073 --> 00:06:37,041 And that was 1927. 86 00:06:37,108 --> 00:06:42,375 An astonishing accomplishment. Which brings us to today's assignment. 87 00:06:42,447 --> 00:06:47,645 Let's see which of you can navigate. Or fly if you will. 88 00:06:47,718 --> 00:06:51,654 From our home base to our hero's website here... 89 00:06:51,722 --> 00:06:55,384 in the fewest number of links. All right? 90 00:06:55,458 --> 00:06:58,188 And you're off. 91 00:07:17,778 --> 00:07:20,474 Well. That's very clever. Dimitri. 92 00:07:54,379 --> 00:07:57,541 Megan. Might I have a word with you? 93 00:07:57,614 --> 00:08:00,447 - Save me a seat. Okay? - Okay. 94 00:08:00,517 --> 00:08:02,508 Come to my office. 95 00:08:07,990 --> 00:08:10,322 Take a seat. 96 00:08:12,695 --> 00:08:15,857 Now. Megan. You know I understand... 97 00:08:15,931 --> 00:08:18,331 the particular pressures of your life. 98 00:08:18,400 --> 00:08:22,461 Your father being who he is. And the enormous expectations... 99 00:08:22,537 --> 00:08:24,903 all adds up to rather a lot. Doesn't it? 100 00:08:24,973 --> 00:08:29,875 - Yes. Sir. - Hmm. But. None of that excuses... 101 00:08:29,944 --> 00:08:32,879 - your breaking the honor code. - What? 102 00:08:32,947 --> 00:08:35,643 I know all about you and Dimitri. Megan. 103 00:08:35,716 --> 00:08:38,741 We don't tolerate cheating. Now do we? 104 00:08:38,818 --> 00:08:41,719 Cheating? Mr. Soneji. There's been a mistake. 105 00:08:41,788 --> 00:08:44,052 We only pass notes. You know. Jokes and stuff. 106 00:08:44,123 --> 00:08:46,386 Megan. Before you go any further. 107 00:08:46,458 --> 00:08:48,983 You best have a look at that. 108 00:08:53,465 --> 00:08:55,729 - Mr. Soneji? - Yes? 109 00:08:55,801 --> 00:08:58,792 This essay. It isn't mine. 110 00:08:58,869 --> 00:09:00,530 Beg your pardon? 111 00:09:02,340 --> 00:09:05,173 What do you mean? 112 00:09:05,242 --> 00:09:07,573 Oh. My. 113 00:09:07,644 --> 00:09:10,636 Oh. Dear girl. I'm... 114 00:09:10,714 --> 00:09:12,579 Oh. Dear. Dear. 115 00:09:37,904 --> 00:09:39,895 Gary, why is the door locked? 116 00:09:39,973 --> 00:09:42,498 - Oh. My God. What happened? - She's collapsed. 117 00:09:42,576 --> 00:09:44,567 She's collapsed. I tell you what. You stay with her. 118 00:09:44,644 --> 00:09:47,305 - I'll get some help. - Okay. Megan? 119 00:09:47,380 --> 00:09:51,009 Hey, sweetheart, can you hear me? Megan? 120 00:09:55,221 --> 00:09:57,211 - Hey. Jezzie. - Hi. Kila. 121 00:09:57,288 --> 00:09:59,279 Hey. Hannah. Where's Megan? 122 00:09:59,357 --> 00:10:01,348 She's with Mr. Soneji. 123 00:10:17,040 --> 00:10:20,032 Control. I'm en route to Soneji's classroom. 124 00:10:20,109 --> 00:10:22,100 I'm sure it's just a meeting that went long. 125 00:10:22,178 --> 00:10:25,909 Well. It's against procedure. Mr. Soneji should know better. 126 00:10:46,167 --> 00:10:48,828 His office. 127 00:10:58,410 --> 00:11:01,174 Mr. Soneji. Secret Service. Open up. 128 00:11:04,416 --> 00:11:06,577 Mr. Soneji? 129 00:11:08,419 --> 00:11:10,353 Do you have a key? 130 00:11:15,460 --> 00:11:18,451 I'm sorry. There seems to be something stuck in here. 131 00:11:18,528 --> 00:11:20,689 Stand back. 132 00:11:31,607 --> 00:11:34,974 Control. Shut down. Stop all vehicles. Lock on Soneji and Rose. 133 00:12:26,590 --> 00:12:31,993 So, how many of these boats you have to make before you become shipshape? 134 00:12:35,899 --> 00:12:40,198 I have never seen a man work so hard at looking busy. 135 00:12:42,604 --> 00:12:45,630 - Alex. It's been eight months. - Hmm? 136 00:12:45,707 --> 00:12:48,698 It's time you forgave yourself. 137 00:12:57,884 --> 00:13:01,149 Vickie. 138 00:13:01,221 --> 00:13:06,215 You know that forgiving yourself is the one thing a person cannot do. 139 00:13:17,810 --> 00:13:19,606 ...choose to make contact. 140 00:13:19,677 --> 00:13:22,942 We are currently trying to put the pieces together as to how and why... 141 00:13:23,014 --> 00:13:26,780 this man would murder a teacher and kidnap a young student. 142 00:13:26,851 --> 00:13:29,444 Here's a photograph of the missing student. 143 00:13:29,519 --> 00:13:33,888 Megan Ann Rose is 12 years old. Blond hair with hazel eyes. 144 00:13:33,957 --> 00:13:37,586 She's 3'5"tall and weighs about 52 pounds. 145 00:13:37,661 --> 00:13:42,063 She was last seen inside the school with the suspect around noon today. 146 00:13:42,131 --> 00:13:44,429 We havejust received information... 147 00:13:44,500 --> 00:13:47,025 that senior F.B.I. And Secret Service officials... 148 00:13:47,102 --> 00:13:49,968 have arrived at the family home of Senator Rose. 149 00:13:50,038 --> 00:13:53,838 We will go there live as soon as we have our satellite feed. 150 00:13:53,908 --> 00:13:57,002 Technicians are setting up extra telephone lines in the Rose home, 151 00:13:57,078 --> 00:13:59,068 all in preparation should the kidnapper... 152 00:14:37,214 --> 00:14:39,204 Mom... 153 00:14:40,316 --> 00:14:44,810 please. I just wanna go home. 154 00:14:44,888 --> 00:14:48,983 The F.B.I. And police are on the lookout for this man. Gary Soneji. 155 00:14:49,057 --> 00:14:51,821 - This is a recent photograph... - We only know that he has... 156 00:14:51,894 --> 00:14:54,886 disappeared with the 12-year-old daughter of Senator Hank Rose. 157 00:14:54,963 --> 00:14:56,897 How and why is on the minds... 158 00:14:56,965 --> 00:14:59,558 Police are trying to find out who this man really is, 159 00:14:59,634 --> 00:15:03,627 his motives for killing teacher Amy Masterson... 160 00:15:03,704 --> 00:15:05,638 - We go back live to join... 161 00:15:05,706 --> 00:15:07,867 reporter Alison Peretsky, who has been at the scene... 162 00:15:07,942 --> 00:15:10,136 since law enforcement officials arrived. 163 00:15:15,048 --> 00:15:19,541 - Yeah? - Mom... 164 00:15:19,618 --> 00:15:24,487 please. I wanna go home. 165 00:15:24,557 --> 00:15:26,650 Hello? 166 00:15:29,460 --> 00:15:31,394 You tuned into me. Dr. Cross? 167 00:15:31,462 --> 00:15:37,025 Sounds like Alison Peretsky at WNKW Action News. 168 00:15:37,101 --> 00:15:40,729 - Gary Soneji? - That'll do for now. 169 00:15:43,674 --> 00:15:46,108 How'd you get this number? 170 00:15:46,176 --> 00:15:49,667 Unlisted numbers? Come on. Alex. There's no such thing. 171 00:15:49,745 --> 00:15:52,942 It's all out there in the air. You just have to know how to grab it. 172 00:15:53,015 --> 00:15:56,576 Hey. How do you feel about my kidnapping being bigger news... 173 00:15:56,652 --> 00:15:59,347 than your little tragedy with Jim Gelway? 174 00:15:59,421 --> 00:16:03,517 You ought to give an interview about what happened that night. 175 00:16:03,592 --> 00:16:08,188 You know what they say about sharing your pain. It's very cathartic. 176 00:16:08,263 --> 00:16:13,199 - Thanks. But I'm doing okay. - That's good to hear. Very good. 177 00:16:13,267 --> 00:16:16,031 I thought for a while there you wouldn't be able to get... 178 00:16:16,103 --> 00:16:19,038 your act back together. And that would be a great shame. 179 00:16:19,106 --> 00:16:22,836 I've been planning for a long. Long time to involve you... 180 00:16:22,909 --> 00:16:26,037 in the fate of our little Miss Muffet. 181 00:16:26,112 --> 00:16:30,411 Megan. Do you have trouble saying her name? 182 00:16:33,185 --> 00:16:37,884 First-name rapport? Hostage negotiations 101? 183 00:16:37,956 --> 00:16:40,446 Now come on. Alex. You can do better than that. Can't you? 184 00:16:40,524 --> 00:16:44,961 You think you're gonna dissect me in three blinks of an eye? 185 00:16:45,029 --> 00:16:47,259 I'm not that easy. 186 00:16:47,331 --> 00:16:50,857 But with a little patience and a little help. 187 00:16:50,934 --> 00:16:53,926 You just might profile me to a "T." 188 00:16:54,004 --> 00:16:57,098 What makes you think I'm interested? 189 00:16:59,109 --> 00:17:03,772 They say that when I die. The case will die. 190 00:17:03,846 --> 00:17:07,282 They say it'll be like a book I close. 191 00:17:07,349 --> 00:17:11,512 But the book. It will never close. 192 00:17:13,721 --> 00:17:16,588 Very poetic. What the hell is it? 193 00:17:18,059 --> 00:17:22,552 I've left something for your visit with the Roses tonight. 194 00:17:23,563 --> 00:17:25,497 You'll find it in your cold. 195 00:17:25,565 --> 00:17:30,160 Corrugated mailbox. 196 00:17:30,236 --> 00:17:34,172 Time to get back to work. Dr. Cross. 197 00:18:27,555 --> 00:18:31,650 Megan. Do you have trouble saying the name? 198 00:18:46,572 --> 00:18:48,870 Sorry. Detective. This is a federal case. 199 00:18:51,342 --> 00:18:53,333 I've been invited. 200 00:18:55,313 --> 00:18:58,441 We have a detective who may have evidence pertinent to the case. 201 00:18:58,516 --> 00:19:00,507 - What should we do about it? - Alex? 202 00:19:02,152 --> 00:19:04,143 Special Agent Craig. Well. I'll be. 203 00:19:06,289 --> 00:19:08,450 Dare I ask? 204 00:19:10,527 --> 00:19:13,017 - In my mailbox. - Anything else? 205 00:19:14,930 --> 00:19:17,660 That'll get you inside. 206 00:19:19,835 --> 00:19:24,032 Terry. Get this to MacArthur. 207 00:19:24,105 --> 00:19:26,039 Who's in charge? 208 00:19:26,107 --> 00:19:28,041 Ollie MacArthur. Pedigree "Feebie." 209 00:19:28,109 --> 00:19:31,202 Made his bones busting wackos in the Seattle office. 210 00:19:31,278 --> 00:19:33,269 Soneji. Clean? 211 00:19:33,347 --> 00:19:37,044 Clean? Squeaky. Fibers look generic. Fingerprints. Nada. 212 00:19:37,117 --> 00:19:39,950 The whole school's a goddamn forensic vacuum. 213 00:19:40,020 --> 00:19:44,319 All he left us was one very neatly strangled teacher. 214 00:19:44,390 --> 00:19:46,415 Heads are gonna roll with the Secret Service. 215 00:19:48,828 --> 00:19:53,890 Oh. Jezzie Flannigan. Alex Cross. 216 00:19:53,965 --> 00:19:56,934 Agent Flannigan was in charge of the Secret Service detail at Cathedral. 217 00:19:57,002 --> 00:19:58,936 - Dr. Cross. - Agent Flannigan. 218 00:19:59,004 --> 00:20:01,335 I've read your books on profiling. 219 00:20:01,405 --> 00:20:03,270 Obviously. Not close enough. But... 220 00:20:03,270 --> 00:20:04,259 Obviously. Not close enough. But... 221 00:20:06,039 --> 00:20:10,840 Kyle, this shoe was I.D. 'd by the Roses. It's Megars. 222 00:20:10,911 --> 00:20:13,378 Dr. Alex Cross. Special agent in charge... 223 00:20:13,446 --> 00:20:15,414 - Oliver MacArthur. - How do you do. Sir. 224 00:20:15,481 --> 00:20:17,881 Alex. I'll catch you later. 225 00:20:17,950 --> 00:20:20,316 - Forensics. - Yes. Sir. 226 00:20:20,386 --> 00:20:23,013 Senator and Mrs. Rose are through here. 227 00:20:23,088 --> 00:20:28,253 Before we talk to them. You any idea why Soneji is involving you? 228 00:20:28,326 --> 00:20:31,658 - Not at all. - This way. 229 00:20:31,729 --> 00:20:35,563 Uh. Excuse me. Shouldn't Agent Flannigan be in the room with us? 230 00:20:35,633 --> 00:20:38,397 Not a good idea. Miss Flannigan is not welcome. 231 00:20:38,469 --> 00:20:41,097 But she's a material witness. 232 00:20:41,172 --> 00:20:45,039 She failed the Roses. And she failed the Service. 233 00:20:45,108 --> 00:20:47,235 I think Agent MacArthur has a point. 234 00:20:47,310 --> 00:20:49,938 No. He's missing the point. 235 00:20:50,013 --> 00:20:53,106 You saw Soneji every day. Five days a week. For how long? 236 00:20:53,182 --> 00:20:55,514 Two years. 237 00:20:55,584 --> 00:20:59,076 You have no idea how much you know about this case. 238 00:21:05,092 --> 00:21:07,151 Agent Flannigan. 239 00:21:10,965 --> 00:21:15,264 They say that when I die. The case will die. 240 00:21:15,335 --> 00:21:19,066 They say it'll be like a book I close. 241 00:21:19,139 --> 00:21:23,472 But the book, it will never close. 242 00:21:23,542 --> 00:21:25,908 Very poetic. What the hell is it? 243 00:21:25,978 --> 00:21:29,778 I've left you something for your visit... 244 00:21:29,849 --> 00:21:31,839 with the Roses tonight. 245 00:21:31,916 --> 00:21:36,876 You'll find it in your cold, corrugated mailbox. 246 00:21:42,326 --> 00:21:45,818 Well. For what it's won'th. That's Soneji. 247 00:21:45,896 --> 00:21:48,763 His speech patterrs the same. 248 00:21:48,832 --> 00:21:52,767 Is he. Um... 249 00:21:52,835 --> 00:21:55,998 Are we dealing with a sex maniac? 250 00:21:56,072 --> 00:21:59,599 Someone who might, you know... 251 00:22:00,610 --> 00:22:02,839 No. Sir. 252 00:22:02,911 --> 00:22:05,402 This man has no such interest in your daughter. 253 00:22:05,480 --> 00:22:07,675 She's merely a means to an end. 254 00:22:07,749 --> 00:22:09,944 What do you mean? 255 00:22:10,018 --> 00:22:14,750 I see no standard procedure in anything he's done. 256 00:22:14,822 --> 00:22:16,813 I disagree. This is a professional kidnapping. 257 00:22:16,891 --> 00:22:19,917 It's going to be about money. Which is good. 258 00:22:21,262 --> 00:22:23,661 But you're saying it isn't about money. 259 00:22:26,332 --> 00:22:28,425 I think he wants to draw this out. 260 00:22:30,003 --> 00:22:32,937 From what he said, whatever his motives... 261 00:22:35,641 --> 00:22:38,610 it's very unusual. 262 00:22:41,613 --> 00:22:43,546 What did he mean about the book? 263 00:22:43,614 --> 00:22:46,105 That it will never close? 264 00:22:49,353 --> 00:22:51,548 I honestly don't know. 265 00:22:51,622 --> 00:22:54,283 Well. I think I do. 266 00:22:56,393 --> 00:23:00,454 Let me tell you what this Gary Soneji is up to. 267 00:23:00,530 --> 00:23:04,158 The last thing he wants is good crisis management. 268 00:23:04,233 --> 00:23:07,066 What he wants is to confuse. Rancor. 269 00:23:07,136 --> 00:23:10,537 Mixed signals, disorientation, those are his tools. 270 00:23:10,606 --> 00:23:13,130 So. He calls a local cop. 271 00:23:13,207 --> 00:23:17,007 A damaged cop, shouldering some heavy baggage. 272 00:23:17,078 --> 00:23:19,512 He's using Dr. Cross as his messenger... 273 00:23:19,580 --> 00:23:22,673 Excuse me. The man that kidnapped our daughter didn't call you. 274 00:23:22,749 --> 00:23:24,683 So your agenda is what? 275 00:23:24,751 --> 00:23:29,211 - To insult the man he did call? - Mrs. Rose. I never intended... 276 00:23:29,289 --> 00:23:32,554 No, you wait a second. A madman has our daughter, 277 00:23:32,626 --> 00:23:35,822 and for some reason he contacted this man. 278 00:23:35,895 --> 00:23:38,864 Do you know why? 279 00:23:40,633 --> 00:23:44,033 No. Ma'am. Not yet. 280 00:24:21,036 --> 00:24:23,469 Hello. 281 00:24:23,537 --> 00:24:25,698 You okay? 282 00:24:27,341 --> 00:24:30,333 You. Uh... 283 00:24:32,046 --> 00:24:35,105 got any tips for helpless situations? 284 00:24:37,083 --> 00:24:39,244 Well. You could smoke a can'ton a day. 285 00:24:41,121 --> 00:24:43,748 Or you could bounce back. 286 00:24:43,822 --> 00:24:47,485 Yeah. Well. I don't see anywhere to bounce to. 287 00:24:47,559 --> 00:24:49,925 Like to get out of here? 288 00:24:57,902 --> 00:25:01,338 Can I ask you something? 289 00:25:01,406 --> 00:25:03,396 Sure. 290 00:25:06,309 --> 00:25:10,336 What did MacArthur mean when he referred to you as damaged? 291 00:25:13,649 --> 00:25:17,141 Last summer. I let a sting operation get out of control. 292 00:25:18,988 --> 00:25:21,320 My partner was killed. 293 00:25:36,437 --> 00:25:40,305 Hello. Megan. How are you? 294 00:25:40,374 --> 00:25:43,537 Coming to see you. 295 00:25:43,610 --> 00:25:45,600 Do you recognize my voice? 296 00:25:48,714 --> 00:25:51,706 It's me. 297 00:25:51,784 --> 00:25:54,513 Mr. Soneji. Hmm? 298 00:25:56,755 --> 00:25:59,553 I brought you that. A lovely cup of tea with honey. 299 00:25:59,624 --> 00:26:02,525 I know your throat is sore. It'll make you feel better. 300 00:26:02,594 --> 00:26:06,393 There you go. It's all right. 301 00:26:09,233 --> 00:26:11,167 You have nothing to be scared of. Megan. 302 00:26:11,235 --> 00:26:14,226 I'm not scared. 303 00:26:14,304 --> 00:26:20,038 Good. But you're wondering what's going on. 304 00:26:20,110 --> 00:26:24,341 I know what's going on. You're a kidnapper. And you're a sick weirdo. 305 00:26:27,850 --> 00:26:31,411 Megan. You're the most opinionated girl in my class. 306 00:26:31,487 --> 00:26:34,922 - Think you got that from your mom? - I wanna go home. 307 00:26:34,989 --> 00:26:39,323 You will. Just promise me you're going to behave yourself. 308 00:26:39,393 --> 00:26:44,193 Okay? So. Now listen. 309 00:26:44,264 --> 00:26:48,064 If you need to use the bathroom or anything. Just press that. Okay? 310 00:26:48,135 --> 00:26:51,070 I wanna go home! Now! 311 00:26:51,138 --> 00:26:53,732 - I brought you some fresh clothes. - Please! 312 00:26:53,807 --> 00:26:56,915 Mr. Soneji. Please! 313 00:26:59,017 --> 00:27:01,508 This is a fine gun. 314 00:27:01,587 --> 00:27:06,353 It's Turkish. Handmade. 1924. 315 00:27:06,424 --> 00:27:08,585 That is nice. 316 00:27:08,659 --> 00:27:11,651 My daddy won it in a game of poker. Aces and eights. 317 00:27:11,729 --> 00:27:15,095 Dead mars hand. 318 00:27:15,165 --> 00:27:18,293 That's about as much as I know about my father. 319 00:27:18,368 --> 00:27:20,859 Have a seat. 320 00:27:26,675 --> 00:27:30,771 Do you know of any relationship between Amy Masterson and Soneji? 321 00:27:30,846 --> 00:27:35,009 Amy? No way. Why do you ask? 322 00:27:35,083 --> 00:27:38,450 He strangled her. 323 00:27:38,519 --> 00:27:41,386 It's an act of passion. 324 00:27:41,456 --> 00:27:44,391 It's a demonstration of will. 325 00:27:44,459 --> 00:27:46,949 A message. 326 00:27:48,328 --> 00:27:51,126 Take me seriously. What do you see? 327 00:27:51,198 --> 00:27:54,133 - Dr. Cross... - Alex. 328 00:27:54,201 --> 00:27:57,499 Alex. Womars intuition. Third eye. Sixth sense... 329 00:27:57,570 --> 00:27:59,504 whatever it is. I don't have it. 330 00:27:59,572 --> 00:28:01,631 Sure you do. You just don't look at it right. 331 00:28:01,707 --> 00:28:03,698 Every face has two aspects. 332 00:28:03,776 --> 00:28:07,404 Now try looking at it down the middle. One side at a time. 333 00:28:07,479 --> 00:28:09,845 Would you say this man was confident? 334 00:28:09,914 --> 00:28:12,747 - Yeah. - Narcissistic? 335 00:28:12,817 --> 00:28:17,150 - L-I wouldn't know. - Ever see any flashes of hatred? 336 00:28:17,221 --> 00:28:20,588 - No. No. No! - Anger? Hostility? 337 00:28:20,658 --> 00:28:25,094 Look. Everything about him was right. 338 00:28:25,161 --> 00:28:29,325 He was always patient. He was pleasant. He had a sense of humor. 339 00:28:29,399 --> 00:28:32,732 I mean. He was the perfect teacher. 340 00:28:37,639 --> 00:28:39,607 What do you see? 341 00:28:41,977 --> 00:28:43,945 I see... 342 00:28:44,012 --> 00:28:46,411 No. I mean about me. 343 00:28:48,049 --> 00:28:50,677 What do you see about me? 344 00:28:50,751 --> 00:28:53,720 That's why you're here. Isn't it? 345 00:28:53,788 --> 00:28:59,692 Size me up. Evaluate your primary material witness? 346 00:29:03,163 --> 00:29:05,790 I see that you're about to start an argument. 347 00:29:05,864 --> 00:29:07,729 I need to help get her back. 348 00:29:07,800 --> 00:29:09,563 What makes you think I want a partner? 349 00:29:09,635 --> 00:29:11,933 - You don't. I can understand that. - That's right. 350 00:29:12,004 --> 00:29:15,132 - No. You can't. - Can I tell you why I don't care? 351 00:29:18,076 --> 00:29:20,010 Shoot. 352 00:29:23,347 --> 00:29:28,511 Look. When I was assigned to Cathedral. 353 00:29:28,585 --> 00:29:30,576 It was a job I didn't want. 354 00:29:30,654 --> 00:29:34,283 It's a far cry from working rope lines or flying Air Force One. 355 00:29:34,357 --> 00:29:37,883 But I have been there for three years. 356 00:29:37,960 --> 00:29:41,760 I have been responsible for Megan for three years. 357 00:29:41,831 --> 00:29:44,994 And that little girl means more to me than even a partner. 358 00:29:45,067 --> 00:29:47,728 Can you understand that? 359 00:29:50,105 --> 00:29:52,505 I suppose so. 360 00:29:54,275 --> 00:29:58,904 Even if I say no. You'll probably follow me around wherever I go. 361 00:30:01,248 --> 00:30:05,082 So. If it's a choice between having you as a partner... 362 00:30:05,152 --> 00:30:10,817 or as a stalker. I guess I'll take my chances with a partner. 363 00:30:12,992 --> 00:30:14,926 Thank you. 364 00:30:26,337 --> 00:30:29,670 The student drop-off is there. That's my morning post. 365 00:30:29,740 --> 00:30:34,734 Students sign in. Cameras are there. There. There and there. 366 00:30:34,812 --> 00:30:37,302 Motions sensors all around the periphery. 367 00:30:38,948 --> 00:30:42,145 Foolproof way to keep the kooks out. 368 00:30:42,218 --> 00:30:46,415 Exactly. We were always looking in the wrong direction. 369 00:30:46,488 --> 00:30:49,286 - Which door did he go out? - Uh. That one there. 370 00:30:49,358 --> 00:30:52,020 It's a straight shot to his parking space. 371 00:30:55,764 --> 00:30:57,754 Let's go in. 372 00:31:04,972 --> 00:31:08,065 - His classroom. - Mm-hmm. 373 00:31:08,141 --> 00:31:12,475 He was teaching how everything on the Internet is connected. 374 00:31:13,880 --> 00:31:17,713 Alex. You got a sec? Sure. 375 00:31:17,783 --> 00:31:21,810 Listen. I think turf wars are a total waste of time. 376 00:31:21,887 --> 00:31:25,482 If I was out of line last night. I apologize. 377 00:31:25,558 --> 00:31:28,549 Don't. I've been there. 378 00:31:30,795 --> 00:31:33,992 - Anything you need. Let me know. - Sure. Mac. 379 00:31:35,867 --> 00:31:38,528 Dr. Cross, you might want to see this. 380 00:31:46,143 --> 00:31:49,111 - This was Megars desk? - Yeah. 381 00:31:49,178 --> 00:31:52,147 - What are you doing? - Scoping GIFs. 382 00:31:52,215 --> 00:31:56,674 Graphic Interchange Formats. They're all Stego-encrypted. 383 00:31:56,751 --> 00:31:59,879 Somewhere among the billions of zeros and ones making this image... 384 00:31:59,955 --> 00:32:03,118 - is a string of text. - I know about this. 385 00:32:03,191 --> 00:32:05,625 It's the cutting-edge method of passing notes in class. 386 00:32:05,694 --> 00:32:07,752 It's driving the teachers nuts. 387 00:32:07,828 --> 00:32:10,820 How long before you can access it? 388 00:32:10,898 --> 00:32:12,957 Try never. 389 00:32:13,033 --> 00:32:15,092 You don't crack Stego without a password. 390 00:32:15,169 --> 00:32:17,136 Would you take me to his office? 391 00:32:21,507 --> 00:32:24,442 Oh. When you find Soneji. Ask him for the password. 392 00:32:24,510 --> 00:32:27,945 He planted a monitoring virus on the girl's hard drive. 393 00:32:28,013 --> 00:32:31,949 Every keystroke Megan hit. Soneji was recording it. 394 00:32:38,289 --> 00:32:40,883 Good move. Jezz. 395 00:32:40,958 --> 00:32:44,086 Angling for a position with the D.C.P.D. I like that. 396 00:32:45,529 --> 00:32:48,361 Dr. Cross. Agent Ben Devine. 397 00:32:48,431 --> 00:32:51,298 Agent Devine is security systems supervisor. 398 00:32:51,368 --> 00:32:53,802 Well. For now. 399 00:32:53,870 --> 00:32:55,861 We're going to be thrown to the wolves. 400 00:32:55,939 --> 00:32:58,463 As soon as they find Megan Rose dead in a ditch. 401 00:32:58,540 --> 00:33:00,974 Now what makes you so sure that's what's going to happen? 402 00:33:01,043 --> 00:33:04,240 Me getting fired or the girl in a ditch? 403 00:33:04,313 --> 00:33:06,577 Sorry. 404 00:33:06,649 --> 00:33:10,414 I'm having a pessimistic day. 405 00:33:10,485 --> 00:33:13,147 Tell me. 406 00:33:13,221 --> 00:33:18,021 Soneji. Did he... did he ever show any interest in what you do? 407 00:33:18,091 --> 00:33:21,549 How you do it? 408 00:33:21,628 --> 00:33:25,257 The man never talked to me. I never talked to him. 409 00:33:26,967 --> 00:33:29,958 Well. Thanks for your time. 410 00:34:08,593 --> 00:34:11,619 - Hello. 411 00:34:11,696 --> 00:34:13,687 What? 412 00:34:15,166 --> 00:34:17,225 What do you think that is? 413 00:34:20,537 --> 00:34:25,065 - An empty frame. - Mm-hmm. 414 00:34:25,142 --> 00:34:27,474 Otherwise known as... 415 00:34:29,545 --> 00:34:32,776 A missing picture. 416 00:35:17,923 --> 00:35:21,688 You onto something? 417 00:35:42,845 --> 00:35:45,973 Our missing picture. 418 00:35:46,048 --> 00:35:47,982 Mm-hmm. 419 00:35:48,050 --> 00:35:52,884 Our Mr. Soneji has a sense of humor. 420 00:35:52,954 --> 00:35:56,151 He didn't just kidnap a little girl. He turned it into a game. 421 00:35:57,225 --> 00:35:59,215 Okay. 422 00:36:02,896 --> 00:36:05,296 Let's see what you know. Mr. Lindbergh. 423 00:36:17,310 --> 00:36:19,334 - My. My. - What do you got? 424 00:36:19,411 --> 00:36:21,402 Dr. Cross isn't in cyberspace anymore. 425 00:36:21,479 --> 00:36:24,004 You're at a live site. Iooking through a video camera. 426 00:36:24,082 --> 00:36:26,073 Those arrows down there move it. 427 00:36:30,321 --> 00:36:33,586 Where are we? 428 00:36:33,657 --> 00:36:36,717 I would guess we're in Soneji's home. 429 00:36:36,794 --> 00:36:41,423 Now we're supposed to find out where that is. 430 00:36:41,497 --> 00:36:43,431 Oliver MacArthur's office. 431 00:36:43,499 --> 00:36:45,433 Yeah. It's me. Hold on. 432 00:36:45,501 --> 00:36:48,493 How about the files? 433 00:36:59,547 --> 00:37:01,879 - There... on the wall. - There's a... 434 00:37:01,949 --> 00:37:03,883 Can you zoom in there? 435 00:37:06,420 --> 00:37:09,513 - "Jonathan... M"... - "E"... 436 00:37:09,589 --> 00:37:12,683 - "M-E"... - "L"? 437 00:37:12,759 --> 00:37:15,592 You can't move that around. Can you? It's stationary. 438 00:37:15,662 --> 00:37:18,153 No, there's something somewhere else, I guarantee that. 439 00:37:18,231 --> 00:37:20,164 - Right there. - There. 440 00:37:20,232 --> 00:37:22,200 - You can... - Focus. 441 00:37:22,268 --> 00:37:24,566 - Bingo. - [Hickley] M-E-R... 442 00:37:24,637 --> 00:37:26,571 [Agent] "Merc"... 443 00:37:26,639 --> 00:37:31,701 "Mercusio. M-E-R-C-U-S-l-O." 444 00:37:31,776 --> 00:37:34,904 - "Fourteen... thirty-two..." "Thirty-five..." 445 00:37:34,979 --> 00:37:37,243 - Granville. - Gary Soneji is also known as... 446 00:37:37,315 --> 00:37:40,545 Mercusio. Jonathan. 1435 Granville Street. 447 00:37:40,617 --> 00:37:43,051 Well done. Alex. 448 00:37:50,293 --> 00:37:53,922 In. In. In! 449 00:37:53,996 --> 00:37:55,930 Eyes open! 450 00:37:57,366 --> 00:38:00,357 - There. 451 00:38:09,010 --> 00:38:11,341 Not until we get the go-ahead. 452 00:39:13,401 --> 00:39:16,029 His surveillance was better than ours. 453 00:39:16,104 --> 00:39:19,096 He's been at this for years. 454 00:39:24,511 --> 00:39:26,502 Imagine the patience, 455 00:39:26,580 --> 00:39:29,708 the dedication. 456 00:39:31,984 --> 00:39:34,578 You sound like an admirer. 457 00:39:36,756 --> 00:39:41,419 Well. He's... he's like a spider. 458 00:39:45,130 --> 00:39:47,064 And I happen to like spiders. 459 00:39:51,502 --> 00:39:53,493 He had an elaborate setup here, boss. 460 00:39:53,570 --> 00:39:55,504 Want to see how he stayed clean at school? 461 00:39:57,674 --> 00:40:01,234 It laminates a plastic veneer over your hands. 462 00:40:01,310 --> 00:40:03,642 Look at this. 463 00:40:06,049 --> 00:40:09,644 It's foam rubber. Looks like he was wearing prosthetic appliances. 464 00:40:11,486 --> 00:40:15,115 I understand the Secret Service are being cautious tonight. 465 00:40:15,190 --> 00:40:18,125 There is speculation that a full investigation is under way into... 466 00:40:21,829 --> 00:40:24,354 Yes, Kevin, one of the Secret Service agents... 467 00:40:43,715 --> 00:40:46,946 Evening. What's the problem? 468 00:40:47,019 --> 00:40:49,715 Help! Help me! 469 00:40:49,788 --> 00:40:53,279 You've got a rule 21 problem... no running lights. 470 00:40:54,459 --> 00:40:57,965 Again. I just replaced the fuses yesterday. 471 00:40:58,098 --> 00:41:00,793 Help! Help! 472 00:41:00,867 --> 00:41:04,462 Sir. No running lights. You're gonna have to follow us in. 473 00:41:04,537 --> 00:41:07,233 Help! Please. Help me! 474 00:41:07,307 --> 00:41:10,276 Well. Let me see what I can do with the fuse box. 475 00:41:10,343 --> 00:41:12,207 Hold on. Hold on. 476 00:41:15,080 --> 00:41:19,210 I'm in here! Help me! I'm in here. Help! 477 00:41:19,284 --> 00:41:21,843 Help! Help! 478 00:41:31,628 --> 00:41:34,358 How's that? 479 00:41:35,932 --> 00:41:38,400 Thanks a lot. Fellas. 480 00:41:41,170 --> 00:41:45,869 Help! Help me. Please! 481 00:41:56,017 --> 00:42:00,283 Help me. Please! 482 00:42:00,355 --> 00:42:02,618 Help me! 483 00:42:09,262 --> 00:42:12,094 "And before the hood was pulled over his head. 484 00:42:12,164 --> 00:42:15,622 "He bragged to his executioner. 485 00:42:15,701 --> 00:42:19,102 "'They think that when I die. The case will die. 486 00:42:19,171 --> 00:42:22,606 "'They think it will be like a book I close. 487 00:42:22,674 --> 00:42:26,371 'But the book. It will never close."' 488 00:42:28,113 --> 00:42:33,812 Soneji was quoting the final words of Richard Bruno Hauptman. 489 00:42:35,919 --> 00:42:37,978 I'm sorry. I don't follow. 490 00:42:38,055 --> 00:42:42,320 1932. The infant son of Charles Lindbergh. 491 00:42:42,392 --> 00:42:45,520 America's greatest hero. Was kidnapped. 492 00:42:45,595 --> 00:42:49,554 When Bruno Hauptman was arrested, what followed became known as... 493 00:42:49,632 --> 00:42:51,565 "the crime of the century." 494 00:42:51,633 --> 00:42:54,329 I believe that Soneji wants to do the same thing. 495 00:42:54,403 --> 00:42:57,304 You think we're dealing with a copycat. 496 00:42:57,372 --> 00:42:59,932 Something like that. 497 00:43:00,008 --> 00:43:02,441 Dr. Cross... 498 00:43:02,510 --> 00:43:05,673 what does he want from you? 499 00:43:10,284 --> 00:43:13,343 He's brought me in and left this trail... 500 00:43:13,420 --> 00:43:18,483 because he wants me to make sure that he's properly appreciated. 501 00:43:19,592 --> 00:43:22,059 But in order for him to achieve this... 502 00:43:24,596 --> 00:43:26,530 he has to kill Megan. 503 00:43:26,598 --> 00:43:30,034 No. No. Not necessarily. 504 00:43:30,102 --> 00:43:33,229 The death of the Lindbergh baby was accidental. 505 00:43:33,304 --> 00:43:36,535 Nevertheless. It's critical that we pull his strings. 506 00:43:36,607 --> 00:43:38,598 The more we make him a living legend. 507 00:43:38,676 --> 00:43:40,667 The more likely he is to keep Megan alive. 508 00:43:40,745 --> 00:43:42,939 Dr. Cross, you've been brought into this case, 509 00:43:43,013 --> 00:43:45,072 what can you tell us about Gary Soneji? 510 00:43:45,148 --> 00:43:48,015 I can tell you that Soneji is very determined. 511 00:43:48,084 --> 00:43:52,383 Obviously highly capable and we consider him a serious adversary. 512 00:43:52,455 --> 00:43:54,616 What about Megan Rose? 513 00:43:54,690 --> 00:43:57,659 Megan Rose is Gary Soneji's ace. 514 00:43:57,726 --> 00:44:00,854 As long as he has her, he's in control. 515 00:44:13,140 --> 00:44:15,870 Sir, would you assign as many agents to this case... 516 00:44:15,943 --> 00:44:17,808 if she wasrt a senator's daughter? 517 00:44:17,878 --> 00:44:20,312 The size of our task force is a reflection... 518 00:44:20,380 --> 00:44:23,405 of who Gary Soneji is. Not Megan Rose. 519 00:44:24,584 --> 00:44:26,745 - Mr. Soneji. 520 00:44:26,819 --> 00:44:28,753 You can parse the words if you'd like... 521 00:44:28,821 --> 00:44:30,550 Hello? 522 00:44:30,623 --> 00:44:32,920 I need to go to the bathroom. 523 00:44:32,991 --> 00:44:35,755 All right. Be right there. 524 00:45:33,445 --> 00:45:36,744 Come on. 525 00:45:42,488 --> 00:45:46,287 - Come on. 526 00:46:02,039 --> 00:46:04,233 Hey! 527 00:46:10,947 --> 00:46:13,506 Help! 528 00:46:14,883 --> 00:46:17,181 Please. Help! 529 00:46:18,553 --> 00:46:21,579 Help! Please! 530 00:46:21,656 --> 00:46:23,680 - Help! 531 00:46:31,098 --> 00:46:34,794 Help! Please! 532 00:46:34,867 --> 00:46:37,267 Help me! Please! 533 00:46:41,941 --> 00:46:46,502 - Help! Help me! 534 00:46:46,578 --> 00:46:51,208 Help. Please! Please. Help me! 535 00:46:51,283 --> 00:46:54,274 I'm comir! Hold on! 536 00:46:56,220 --> 00:46:59,314 - Help! - Hold on! 537 00:46:59,390 --> 00:47:01,722 - Please! 538 00:47:03,194 --> 00:47:05,024 - No! 539 00:47:07,764 --> 00:47:09,527 No. Please! 540 00:47:14,536 --> 00:47:16,697 Please! 541 00:47:16,772 --> 00:47:21,709 Please! Help! Please! 542 00:47:21,777 --> 00:47:25,075 Please! 543 00:47:28,750 --> 00:47:33,551 Shh. This will keep you warm. Here you go. 544 00:47:33,620 --> 00:47:36,748 Megan. You promised me you were going to behave yourself. 545 00:47:36,823 --> 00:47:40,315 Because of you. What you've done. That man is dead. 546 00:47:42,095 --> 00:47:45,222 Now... promise me. 547 00:47:45,297 --> 00:47:48,198 Promise me you're going to be a good little girl. Okay? 548 00:47:48,267 --> 00:47:50,599 - [Whimpering] - All right? 549 00:47:50,670 --> 00:47:52,729 Say. "Yes. Mr. Soneji." 550 00:47:54,639 --> 00:47:56,573 Say. "Yes. Mr. Soneji." 551 00:47:56,641 --> 00:48:00,771 Y-Yes. Mr. Soneji. 552 00:48:00,845 --> 00:48:02,779 Okay. 553 00:48:04,682 --> 00:48:07,549 Let's go have that cup of tea. 554 00:48:43,217 --> 00:48:45,980 I'd say eight hours. About 9:00 a.m. 555 00:48:46,052 --> 00:48:49,510 Slugs are large caliber. Shots hit him here. Here. 556 00:48:49,589 --> 00:48:51,557 Kill shot tapped him crown of the head. 557 00:48:51,624 --> 00:48:55,889 This here is Thomas Mathias. He found all this. This way. 558 00:49:30,159 --> 00:49:34,323 She's not in the water. Jezzie. Soneji still has her. 559 00:49:34,396 --> 00:49:36,329 There's no way of knowing that. 560 00:49:36,397 --> 00:49:39,025 Think about it. Megan is precious cargo. 561 00:49:39,100 --> 00:49:42,399 Soneji's not gonna let some twist of fate bring her harm. 562 00:49:42,470 --> 00:49:44,404 Right? 563 00:49:46,606 --> 00:49:49,370 But why Megan? Why her? 564 00:49:54,880 --> 00:49:56,814 Come on. 565 00:49:56,882 --> 00:49:58,816 Where are you going? 566 00:49:58,884 --> 00:50:01,182 Back to the city. We'll talk in the car. 567 00:50:04,290 --> 00:50:06,450 You asked. "Why Megan?" 568 00:50:06,524 --> 00:50:10,392 That's the question we should have been asking right from the start: 569 00:50:10,461 --> 00:50:13,259 Why Megan? 570 00:50:16,266 --> 00:50:19,793 Who is Senator Hank Rose? 571 00:50:19,870 --> 00:50:22,430 - He's... - Nobody. 572 00:50:24,074 --> 00:50:26,598 Most people don't even know who he is. Never heard of him. 573 00:50:26,676 --> 00:50:29,702 Couldrt pick him out of a lineup. 574 00:50:29,779 --> 00:50:34,079 This is front-page news now. Where will it be in two months? Ayear? 575 00:50:34,150 --> 00:50:38,449 Oblivion. Know why? 576 00:50:38,520 --> 00:50:43,253 Because Senator Hank Rose is no Charles Lindbergh. 577 00:50:44,326 --> 00:50:46,418 Well. Okay. Then. Who is? 578 00:50:46,493 --> 00:50:51,055 Ah. There's the troublesome question. 579 00:50:51,131 --> 00:50:56,762 Come on. Jezzie. Two years. Five days a week. You know Soneji. 580 00:50:56,836 --> 00:50:59,771 Who's a bigger fish than Megan Rose? 581 00:51:33,003 --> 00:51:36,165 - Da. 582 00:52:03,030 --> 00:52:04,998 - Mm-hmm. 583 00:52:08,734 --> 00:52:11,032 Dr. Cross. Agent Flannigan. 584 00:52:11,103 --> 00:52:14,334 We appreciate your concern. But. Uh. Dimitri's fine. 585 00:52:14,407 --> 00:52:17,398 Our security services are more than capable... 586 00:52:17,475 --> 00:52:20,273 of protecting the son of the Russian president. 587 00:52:21,513 --> 00:52:23,538 Can we at least talk to him? 588 00:52:23,615 --> 00:52:27,710 Nothing would please us more than to be of help. 589 00:52:27,785 --> 00:52:31,881 But speaking to Dimitri right now would be inappropriate. 590 00:52:31,955 --> 00:52:33,889 Thanks for your time. 591 00:53:03,818 --> 00:53:05,752 What? 592 00:53:05,820 --> 00:53:08,344 Well. MacArthur's dragnetting the bay. Right? 593 00:53:08,421 --> 00:53:10,946 And. I mean. He's not really missing us. 594 00:53:11,024 --> 00:53:13,788 So I was thinking maybe we could just stick around and. 595 00:53:13,860 --> 00:53:16,919 You know. Scope out the place a bit. 596 00:53:19,431 --> 00:53:23,367 Agent Flannigan. Are you... 597 00:53:23,435 --> 00:53:25,562 are you suggesting a stakeout here? 598 00:53:26,938 --> 00:53:29,372 Yeah. You know. Stale coffee. Some doughnuts. 599 00:53:29,440 --> 00:53:33,399 No. No. That's a first-class stakeout. Agent Flannigan. 600 00:53:33,478 --> 00:53:36,106 What you're talking about here would be no frills. 601 00:53:36,180 --> 00:53:39,512 You'd only get to think about stale coffee and doughnuts. 602 00:53:41,218 --> 00:53:43,652 Well. I can handle it if you can. 603 00:54:41,078 --> 00:54:43,444 I get the feeling you've done this a lot. 604 00:54:43,514 --> 00:54:45,505 Oh. Yeah. 605 00:54:45,582 --> 00:54:47,515 Every chance I get. 606 00:54:49,786 --> 00:54:53,517 Especially when it's cold and wet. 607 00:55:05,801 --> 00:55:09,099 - No parking here. - We're on the clock. Officer. 608 00:55:09,170 --> 00:55:12,469 - Everything okay? - Everything is all right. 609 00:55:36,195 --> 00:55:38,321 - What's the problem? 610 00:55:50,674 --> 00:55:53,234 Go ahead. Jezzie. 611 00:55:53,310 --> 00:55:55,244 What? 612 00:55:58,347 --> 00:56:00,440 Have one. 613 00:56:00,516 --> 00:56:02,450 Thank you. 614 00:57:12,548 --> 00:57:14,880 Alex. That's Dimitri. 615 00:57:52,951 --> 00:57:55,442 Jezzie. It's him. 616 00:57:55,520 --> 00:57:58,955 - It's him! 617 00:58:17,940 --> 00:58:22,239 Soneji, hold it right there! 618 00:58:27,849 --> 00:58:30,146 Jezzie. Shoot the tires! 619 00:58:31,385 --> 00:58:33,376 - Jezzie! 620 00:58:49,835 --> 00:58:52,395 Jezzie! 621 00:58:56,975 --> 00:58:59,568 Police! Don't shoot! Don't shoot! 622 00:59:18,695 --> 00:59:21,356 Jezzie! 623 00:59:27,236 --> 00:59:29,829 Jezzie. You're gonna get Megan back. Right? 624 00:59:29,904 --> 00:59:33,271 Yes. We are. I promise. 625 00:59:33,341 --> 00:59:35,332 Use this to get Mr. Soneji. 626 00:59:37,645 --> 00:59:40,442 I will. Thank you. 627 00:59:43,784 --> 00:59:46,378 You talk to Hal. I want you to bring him up to speed. 628 00:59:46,453 --> 00:59:48,387 Well done. Guys. 629 00:59:48,455 --> 00:59:50,615 Avert an international crisis and paint Soneji into a corner. 630 00:59:50,690 --> 00:59:52,624 Not bad for a night's work. 631 00:59:52,692 --> 00:59:56,093 Soneji ditched a patrol car near Reno Park. Hijacked a tan Sierra. 632 00:59:56,162 --> 00:59:59,392 One bullet in the driver's head. Last seen heading toward Route 50. 633 00:59:59,464 --> 01:00:03,833 Annapolis. I knew it. Seventy-five thousand boats. Other marinas? 634 01:00:03,902 --> 01:00:07,235 We're here. Dead fisherman here. These. All the marinas. 635 01:00:07,305 --> 01:00:09,397 All locked down. Patrol boats in each of them. 636 01:00:09,473 --> 01:00:11,907 All right. Listen up. We gotta move fast. 637 01:00:11,976 --> 01:00:14,672 Roadblock Route 50 and triple the surveillance in the harbors. 638 01:00:14,745 --> 01:00:17,873 I want two choppers on the pad in five minutes. Let's go! 639 01:01:33,252 --> 01:01:35,186 What's wrong? 640 01:01:38,557 --> 01:01:41,081 I blew it. That's what's wrong. 641 01:01:44,429 --> 01:01:47,865 I had a shot right before he hit the hydrant. 642 01:01:47,932 --> 01:01:52,391 But instead of pulling the trigger. I was thinking. I was thinking. 643 01:01:52,469 --> 01:01:55,233 Yeah. You were thinking. About your shot going astray... 644 01:01:55,305 --> 01:01:57,398 and blowing Soneji's head off. In which case... 645 01:01:57,474 --> 01:01:59,408 We would never find Megan. I know that. 646 01:01:59,476 --> 01:02:02,035 Well. Then. Don't beat yourself up for being prudent. 647 01:02:02,111 --> 01:02:05,706 You don't get it. I was trained to shoot first and think later. 648 01:02:05,781 --> 01:02:08,944 Jezzie. For heavers sake. 649 01:02:09,018 --> 01:02:10,951 If you hadrt convinced me to stay there. 650 01:02:11,019 --> 01:02:12,953 Soneji would have two victims instead of one. 651 01:02:13,021 --> 01:02:15,649 Plus we'd have an international incident on our hands. 652 01:02:15,723 --> 01:02:19,853 - You did good. You did good. - Yes. But still... 653 01:02:22,162 --> 01:02:24,153 - Anything? - Oh. Not yet. 654 01:02:24,231 --> 01:02:26,222 We're sitting on the area. 655 01:02:26,300 --> 01:02:29,292 Chief. Soneji's on the phone. 656 01:02:41,146 --> 01:02:44,081 - Soneji? - Detective Cross. 657 01:02:44,149 --> 01:02:46,413 I want to explain how the agenda's changed. 658 01:02:46,485 --> 01:02:49,579 You're gonna bring me ten million in diamonds. 659 01:02:49,654 --> 01:02:52,383 Point five carat. Color "D." clarity Sl-2. 660 01:02:52,456 --> 01:02:55,289 In a thermos in nine hours. 661 01:02:55,359 --> 01:02:58,988 If the stones are rigged, laser tagged, irradiated, the girl dies. 662 01:02:59,063 --> 01:03:02,589 - Does that penetrate? - It does. 663 01:03:02,665 --> 01:03:06,795 I'll call back. 4:00 p.m. Sharp. 664 01:03:06,870 --> 01:03:09,566 - He beat the trace. 665 01:03:09,639 --> 01:03:13,335 Clock's ticking, people. Let's move this downtown. Let's go! 666 01:03:42,067 --> 01:03:44,627 - Dr. Cross. - I'm here. 667 01:03:44,703 --> 01:03:48,639 The Watergate. 20 minutes. 668 01:03:48,707 --> 01:03:51,607 - There's a package for Mr. Antwerp. 669 01:03:51,676 --> 01:03:54,076 Okay, people, let's move. 670 01:03:57,615 --> 01:04:00,413 - Don't lose him. Kiddo. - You won't even see me. 671 01:04:10,494 --> 01:04:13,519 [Tires Squealing] 672 01:04:40,988 --> 01:04:44,514 - I'm on police business. - Eddie. This way. 673 01:04:54,066 --> 01:04:56,000 Hi. How are you? 674 01:04:56,068 --> 01:04:58,127 Do you have a package for Mr. Antwerp? 675 01:04:58,203 --> 01:05:00,262 Yes. 676 01:05:03,641 --> 01:05:05,939 Yes. Sir. 677 01:05:09,780 --> 01:05:11,713 Over there. That one. 678 01:05:22,825 --> 01:05:25,953 - Cross. - Leave the phone. Leave the car. 679 01:05:26,028 --> 01:05:29,862 Pennsylvania and Sixth. The fountain. 14 minutes. Run. 680 01:05:29,932 --> 01:05:32,399 Thanks. 681 01:05:32,467 --> 01:05:34,935 - Mac. You there? - Alex. 682 01:05:35,003 --> 01:05:37,699 He made me ditch the car. Looks like it's a running game. 683 01:05:37,772 --> 01:05:40,798 I'm on my way to Sixth and Pennsylvania. 684 01:05:43,043 --> 01:05:45,273 I'm left and behind you, Alex. 685 01:06:06,698 --> 01:06:09,326 Bearing onto Pennsylvania. 686 01:06:18,972 --> 01:06:20,276 - Cross. 687 01:06:20,344 --> 01:06:23,835 Twelfth and Madison. Twelve minutes will get you there. Go. 688 01:06:26,883 --> 01:06:29,408 Unit three. Ioop on 23rd Street. 689 01:06:29,485 --> 01:06:31,919 Unit six. Take "K" Street and double back. 690 01:06:39,594 --> 01:06:41,960 You've got four units on top. Alex. 691 01:06:49,837 --> 01:06:52,101 - Cross. 692 01:06:52,173 --> 01:06:55,573 Four minutes. Union Station. Main entrance. 693 01:06:57,177 --> 01:07:00,340 Jezzie. Union Station. Main entrance. 694 01:07:03,649 --> 01:07:06,345 It's rush hour. He's drawing them into a crowd. 695 01:07:32,709 --> 01:07:35,370 Hey! Hey! 696 01:07:35,444 --> 01:07:38,607 Don't answer that! I think it's for me. 697 01:07:38,681 --> 01:07:41,445 - Cross. 698 01:07:58,699 --> 01:08:02,601 - Cross. - Keep this phone. Take the metro. 699 01:08:02,669 --> 01:08:05,728 Platform "A." You got two minutes. Go! 700 01:08:12,278 --> 01:08:16,509 Jezzie. Metro. Downstairs. Platform "A." 701 01:08:32,699 --> 01:08:35,895 - Cross. - Go to the center of the platform. 702 01:09:11,768 --> 01:09:14,463 Track 15. go! 703 01:09:37,524 --> 01:09:39,583 Go to the first car. 704 01:10:02,547 --> 01:10:04,571 You there yet? 705 01:10:04,648 --> 01:10:07,173 - Yeah, I'm there. - Go to the left side. 706 01:10:07,251 --> 01:10:10,743 - Open the window. - These windows don't open. 707 01:10:10,821 --> 01:10:13,346 You're smart, Detective, improvise. 708 01:10:13,423 --> 01:10:15,356 Quickly. 709 01:10:16,792 --> 01:10:18,851 - Police officer. Everybody. Down! - What? 710 01:10:18,928 --> 01:10:22,887 - Get down! Everybody. Down! - Come on, outta my way! 711 01:10:26,668 --> 01:10:31,105 You ready? All right. Now. Throw! 712 01:10:50,523 --> 01:10:53,390 We can neither confirm nor deny that Gary Soneji... 713 01:10:53,459 --> 01:10:56,393 was involved in the incident on the MTA train this morning. 714 01:10:56,461 --> 01:10:58,452 We've heard that a ransom was paid. Comment? 715 01:10:58,530 --> 01:11:01,966 - I can't comment on any of that. - What about Megan Rose? 716 01:11:02,034 --> 01:11:04,627 I'm not going to go into any details at this time. 717 01:11:04,702 --> 01:11:06,727 What about Soneji's state of mind? 718 01:11:06,804 --> 01:11:09,739 I'm not going to comment on his mental stability. 719 01:11:09,807 --> 01:11:12,071 You can draw your own conclusions. 720 01:11:12,143 --> 01:11:16,875 Now, Senator Rose has agreed to make a statement, 721 01:11:16,947 --> 01:11:19,142 - So? - The file on Soneji. 722 01:11:19,216 --> 01:11:22,185 - Is it still on your kitchen table? - Yeah. Why? 723 01:11:22,252 --> 01:11:24,186 I'm gonna have another look at it. 724 01:11:24,254 --> 01:11:28,087 This business about the diamonds. Money. I didn't see it coming. 725 01:11:31,093 --> 01:11:34,085 I am grateful that the F.B.I. Is here. 726 01:11:34,163 --> 01:11:39,099 With the objective expertise to find out where my daughter is. 727 01:11:39,167 --> 01:11:41,101 Secondly, I now... 728 01:11:47,407 --> 01:11:49,534 This is worse than killing time. 729 01:11:49,610 --> 01:11:54,513 Yeah. But you'd be amazed at how often the small. Neglected things... 730 01:11:54,581 --> 01:11:57,879 become the most important. 731 01:11:57,950 --> 01:12:01,511 I just got the feeling we're missing something. 732 01:12:01,587 --> 01:12:05,044 Maybe I'm in the wrong line of work. 733 01:12:05,123 --> 01:12:08,559 Maybe I should take on something less challenging. 734 01:12:08,627 --> 01:12:10,822 You do what you are. Jezzie. 735 01:12:10,895 --> 01:12:13,762 You mean. You are what you do. 736 01:12:13,832 --> 01:12:17,733 No. I mean. You do what you are. 737 01:12:17,801 --> 01:12:21,134 You're born with a gift. 738 01:12:21,205 --> 01:12:25,732 If not that. Then you get good at something along the way. 739 01:12:25,808 --> 01:12:29,141 And what you're good at. You don't take for granted. 740 01:12:29,212 --> 01:12:31,339 You don't betray it. 741 01:12:34,083 --> 01:12:37,347 What if you do betray your gift? 742 01:12:37,419 --> 01:12:42,322 Then. You betray yourself. That's a sad thing. 743 01:12:48,529 --> 01:12:51,362 - Who is it? - Police. 744 01:13:00,240 --> 01:13:02,174 Gary Soneji. 745 01:13:02,242 --> 01:13:04,870 Hi. Alex. 746 01:13:07,246 --> 01:13:12,081 Now. Right hand. Thumb and forefinger. Just give me the gun. 747 01:13:14,953 --> 01:13:19,355 Alex. You can't shoot me. You'll never find Megan. 748 01:13:34,805 --> 01:13:37,068 Sit down. Alex. 749 01:13:45,181 --> 01:13:48,115 I'm-I'm a little concerned. Alex. I'm a little... 750 01:13:48,183 --> 01:13:50,777 I'm a little worried that you... 751 01:13:50,852 --> 01:13:53,343 you don't really care to understand me anymore; 752 01:13:53,421 --> 01:13:55,582 that you won't paint an accurate portrait. 753 01:13:55,656 --> 01:13:58,489 And I need you to convince me that I'm wrong. 754 01:13:58,559 --> 01:14:01,653 In order to do that. We're going to have to talk about Megan Rose. 755 01:14:01,729 --> 01:14:06,825 No. No bargaining. Alex. No cheap interrogation techniques. 756 01:14:06,899 --> 01:14:09,390 It's transparent. And it's clumsy. 757 01:14:09,469 --> 01:14:12,495 This is between me and you. 758 01:14:12,572 --> 01:14:15,200 I want you to see. 759 01:14:15,274 --> 01:14:21,178 I want you to look inside here and tell me what the fuck you see! 760 01:14:22,514 --> 01:14:24,505 I'm a gift to you, Alex. 761 01:14:24,583 --> 01:14:28,348 I'm a gift to you. 762 01:14:28,419 --> 01:14:33,686 And you are beyond... pitiful if you cannot understand that. 763 01:14:35,092 --> 01:14:37,753 I'm living proof that a mind... 764 01:14:39,429 --> 01:14:41,795 the mind is a terrible thing. 765 01:14:52,474 --> 01:14:54,806 I see you've got your sense of humor back. 766 01:14:54,877 --> 01:14:57,640 Yeah. 767 01:14:57,712 --> 01:15:00,977 I wondered what happened to it during the ransom drop. 768 01:15:04,385 --> 01:15:06,318 The ransom drop. 769 01:15:06,386 --> 01:15:09,116 That was a well-earned 12 million. 770 01:15:10,323 --> 01:15:12,951 Twelve million. 771 01:15:14,995 --> 01:15:17,656 Senator Rose says he can pull strings. 772 01:15:17,730 --> 01:15:21,666 He says he can fix it so you keep the 12 million and walk. 773 01:15:21,734 --> 01:15:26,544 All you have to do is return the child. Where is Megan? 774 01:15:27,678 --> 01:15:31,705 Where's Megan? Where is Megan? 775 01:15:31,782 --> 01:15:36,980 Where's Megan? Where is Megan? Where is Megan? 776 01:15:37,053 --> 01:15:40,045 She's trapped on my boat. Alex. Isn't that right? 777 01:15:40,123 --> 01:15:44,753 Or maybe she's stuck in a warehouse somewhere or floating in a river. 778 01:15:44,828 --> 01:15:47,762 Swinging from the end of a rope. Buried alive. 779 01:15:52,968 --> 01:15:54,936 I envy her. 780 01:15:58,439 --> 01:16:01,670 What would life had been like with parents like that? 781 01:16:01,743 --> 01:16:05,304 Come on, Gary, blaming your parents for what you are? 782 01:16:05,380 --> 01:16:08,007 I'm not blaming them, Alex. 783 01:16:08,081 --> 01:16:11,778 They've been punished already. 784 01:16:17,156 --> 01:16:20,489 I burned down the house while they slept. 785 01:16:25,064 --> 01:16:28,032 I was 15 years old. 786 01:16:28,099 --> 01:16:30,829 Was it what you expected? 787 01:16:32,437 --> 01:16:35,565 Not really. It was a new experience. 788 01:16:35,640 --> 01:16:37,573 What. Killing? 789 01:16:37,641 --> 01:16:41,509 No. Being in the newspapers. 790 01:16:44,782 --> 01:16:48,512 So, in your opinion, Doctor, 791 01:16:48,584 --> 01:16:53,248 were my actions triggered by nature... 792 01:16:53,323 --> 01:16:55,382 or nurture? 793 01:16:56,492 --> 01:16:58,959 If you want me to be brutally honest... 794 01:17:00,462 --> 01:17:05,058 I think you just have a morbid desire to burn in hell. 795 01:17:09,837 --> 01:17:12,032 We're done for today. 796 01:17:14,809 --> 01:17:17,333 I'm taking her with me. 797 01:17:22,816 --> 01:17:26,479 - You're not taking her anywhere. - I'll send her back to you. 798 01:17:26,553 --> 01:17:29,020 You just tell me which piece you want first. 799 01:17:29,088 --> 01:17:32,182 Aah! 800 01:17:32,257 --> 01:17:36,853 Ow! Oh, shit! 801 01:17:36,929 --> 01:17:39,328 Damn it. 802 01:17:39,397 --> 01:17:42,195 Alex! 803 01:17:54,444 --> 01:17:57,038 Oh. My God. 804 01:17:57,114 --> 01:17:59,377 What have you done? 805 01:17:59,448 --> 01:18:04,283 What have you d-done? 806 01:18:07,189 --> 01:18:11,215 Residents of this normally quiet suburb are still in shock... 807 01:18:11,292 --> 01:18:14,591 as news of the shooting of Gary Soneji. America's most-wanted man. 808 01:18:14,662 --> 01:18:16,596 Filtered through their community. 809 01:18:16,664 --> 01:18:18,995 Apparently, Soneji had attempted to confront, or even harm... 810 01:18:19,066 --> 01:18:21,591 members of the kidnapping task force hunting him. 811 01:18:21,668 --> 01:18:25,934 So. He came after Jezzie as payback for Dimitri. 812 01:18:27,408 --> 01:18:29,898 Ostensibly. Yeah. 813 01:18:29,976 --> 01:18:31,910 That's how you want it on record? 814 01:18:31,978 --> 01:18:34,742 Yeah. For now. 815 01:18:39,151 --> 01:18:41,278 Here they come. 816 01:18:49,660 --> 01:18:53,562 Dr. Cross. Tell me you have at least an idea where my little girl is. 817 01:18:53,631 --> 01:18:56,725 I'm sorry. Sir. I can't. 818 01:18:56,801 --> 01:18:59,268 You kill the one man who has the answers. 819 01:18:59,335 --> 01:19:03,066 And you're telling me you haven't a clue. Not one clue? 820 01:19:03,139 --> 01:19:06,267 The man walked in the fucking room. And you shot him. 821 01:19:06,342 --> 01:19:08,138 Senator... 822 01:19:08,210 --> 01:19:10,838 standing in his shoes. I'd have done the same thing. Sir. 823 01:19:10,913 --> 01:19:15,043 That's your job. Not his. He's supposed to find my little girl. 824 01:19:15,117 --> 01:19:18,279 Not shoot the man who knows where she is. 825 01:19:18,352 --> 01:19:20,286 Senator. 826 01:19:26,661 --> 01:19:28,594 It's not over. 827 01:19:30,864 --> 01:19:34,356 The book is not closed. 828 01:19:54,953 --> 01:19:56,887 Alex... 829 01:19:59,523 --> 01:20:01,821 thank you for saving my life. 830 01:20:01,892 --> 01:20:03,826 Good-bye. Jezzie. 831 01:20:11,367 --> 01:20:14,336 - Wanna hear something funny. Mac? - Sure. 832 01:20:14,403 --> 01:20:18,066 Cheer me up. 833 01:20:18,141 --> 01:20:22,076 I congratulated Soneji on scoring $ 12 million. 834 01:20:22,144 --> 01:20:24,203 You mean ten million. 835 01:20:26,114 --> 01:20:28,548 Exactly. 836 01:20:28,616 --> 01:20:32,643 He had no idea what I was talking about. 837 01:20:56,642 --> 01:20:59,769 I know you. You work at my school. 838 01:21:01,145 --> 01:21:03,079 Eat your food. Megan. 839 01:21:50,423 --> 01:21:52,948 Alex. Where is this going? 840 01:22:00,131 --> 01:22:03,658 We've been through these tapes backwards and forwards. 841 01:22:03,735 --> 01:22:05,930 I can't see how this is helping us find Megan. 842 01:22:08,740 --> 01:22:11,264 You know what I see, Mac? 843 01:22:11,342 --> 01:22:14,675 Someone was onto Soneji long before we ever heard of him. 844 01:22:14,745 --> 01:22:17,009 Look at this. What do you see? 845 01:22:17,081 --> 01:22:19,674 Agent Devine hauling ass out to the front gate. 846 01:22:19,749 --> 01:22:23,378 Mac. He could have shut this whole place down from right there. 847 01:22:23,453 --> 01:22:26,820 Now. You wanna tell me why he didn't? 848 01:22:29,891 --> 01:22:34,089 Good God. Devine was in on it with him. 849 01:22:34,162 --> 01:22:36,892 Then. When Soneji hit the embassy. He pulled a double cross. 850 01:22:36,965 --> 01:22:38,899 He ran his own ransom. 851 01:22:38,967 --> 01:22:42,333 No. Soneji was a loner. 852 01:22:42,403 --> 01:22:44,462 An accomplice would have been beneath him. 853 01:22:44,538 --> 01:22:47,200 I'll tell you what happened. 854 01:22:47,275 --> 01:22:50,004 Soneji was hoodwinked. 855 01:22:51,745 --> 01:22:54,524 And so were we. 856 01:22:54,657 --> 01:22:58,058 Details are still emerging. But this much is clear: 857 01:22:58,128 --> 01:23:01,528 The manunt that began over a week ago in the natiors capitol... 858 01:23:01,597 --> 01:23:03,895 ...came to a violent end yesterday 859 01:23:03,966 --> 01:23:06,730 With the death of kidnapper, Gary Soneji. 860 01:23:39,732 --> 01:23:41,892 Don't move. 861 01:23:41,966 --> 01:23:44,662 Turn around. Hands on the wall. Feet apart. 862 01:23:44,736 --> 01:23:46,670 Hi. Jez. Where'd you come from? 863 01:23:46,738 --> 01:23:49,605 You know something. Devine. You're pretty stupid. 864 01:23:49,674 --> 01:23:51,607 Your car in the driveway. 865 01:23:51,675 --> 01:23:55,076 TV so loud. You wouldn't be able to hear a SWAT team come in. 866 01:23:55,145 --> 01:23:57,636 - What are you doing... - Shut up! 867 01:24:13,895 --> 01:24:16,159 Where's Megan? 868 01:24:16,231 --> 01:24:19,098 She's in the barn. She was so doped up. 869 01:24:19,167 --> 01:24:21,361 I don't think she knew I took her off the boat. 870 01:24:21,435 --> 01:24:24,495 She's still alive? You were supposed to dump her in the river... 871 01:24:24,572 --> 01:24:28,702 - after you got the diamonds. - Yeah. Well. 872 01:24:28,776 --> 01:24:32,768 Maybe killing a kid is something I'm not prepared to do on my own. 873 01:24:32,845 --> 01:24:35,643 Anyway. Today. Tomorrow. It's still gonna look like Soneji killed her. 874 01:24:35,715 --> 01:24:38,650 She can't die after Soneji. You idiot. 875 01:24:38,718 --> 01:24:42,175 It doesn't make any difference. They're never gonna find the body. 876 01:24:46,925 --> 01:24:50,951 Okay. I'll go do it now. Will that make you happy? 877 01:24:51,028 --> 01:24:55,158 Yeah. It would. Wait! 878 01:24:58,803 --> 01:25:00,895 Can I see them? 879 01:25:16,218 --> 01:25:18,448 Hey. Do you realize we spent an entire year... 880 01:25:18,520 --> 01:25:22,011 following Soneji's every move? 881 01:25:22,090 --> 01:25:24,490 I think we deserve these. 882 01:25:28,997 --> 01:25:32,693 That beats the hell out of a Secret Service pension. Huh? 883 01:25:33,934 --> 01:25:37,028 Profiling the profiler. 884 01:25:37,104 --> 01:25:39,504 Kidnap from the kidnapper. That's brilliant. 885 01:25:39,573 --> 01:25:42,871 You are a genius. Jez. 886 01:25:42,942 --> 01:25:46,139 Genius has nothing to do with it. I'm just good at what I do. 887 01:25:49,482 --> 01:25:52,609 Didrt hurt that everyone else involved was a complete half-wit. 888 01:25:52,684 --> 01:25:55,084 You think Alex Cross is a half-wit? 889 01:25:55,153 --> 01:25:58,850 You really believe that he shot Soneji to save my life? 890 01:25:58,923 --> 01:26:03,291 Cross pulled the trigger because he knew Soneji didn't have Megan. 891 01:26:05,162 --> 01:26:07,096 What are you saying? 892 01:26:07,164 --> 01:26:10,565 I'm saying that sooner or later. He's gonna figure it out. 893 01:26:10,634 --> 01:26:13,101 He already knows Soneji didn't run the ransom. 894 01:26:14,871 --> 01:26:16,862 He's onto us already. Isn't he? 895 01:26:16,939 --> 01:26:20,033 No. He's not onto us. 896 01:26:21,510 --> 01:26:24,741 But I think he's onto you. 897 01:28:08,907 --> 01:28:12,364 It's Turkish. My daddy won it in a game of poker. 898 01:28:12,443 --> 01:28:15,435 That's about as much as I know about my father. 899 01:29:58,405 --> 01:30:00,771 Megan? 900 01:30:00,841 --> 01:30:02,900 Megan. It's me. Honey. 901 01:30:02,977 --> 01:30:04,981 Jezzie? 902 01:30:04,981 --> 01:30:05,913 Jezzie? 903 01:30:05,982 --> 01:30:09,042 Jezzie. Jezzie. I'm in here! Jezzie! 904 01:30:09,118 --> 01:30:11,848 Open up. Honey. I'm gonna take you home. It's all over. 905 01:30:11,921 --> 01:30:14,650 Yeah. Sure. Just hold on a second. 906 01:30:21,396 --> 01:30:24,728 - Jezzie? - Yeah. Honey. 907 01:30:24,798 --> 01:30:27,494 What happened to that other guy? 908 01:30:30,037 --> 01:30:33,597 He's dead. Megan. You're safe now. 909 01:30:33,673 --> 01:30:36,506 Open up. 910 01:30:36,576 --> 01:30:39,977 - Jezzie? - Yeah, honey. 911 01:30:40,046 --> 01:30:42,606 Why isn't there anyone else with you? 912 01:30:46,852 --> 01:30:51,016 Megan. It's me. Don't be scared of me. Open the door. 913 01:30:56,227 --> 01:30:59,355 Megan, I'm gonna ask you one more time to open the door. 914 01:30:59,430 --> 01:31:01,955 - Right now. Open the door! 915 01:31:02,033 --> 01:31:04,557 Megan, open the door for me. 916 01:31:04,634 --> 01:31:07,102 Listen to me! Open the door! 917 01:31:07,170 --> 01:31:10,071 - Megan. Open the fucking door! 918 01:31:10,140 --> 01:31:13,405 Open it, bitch! 919 01:31:19,181 --> 01:31:22,309 Stop it! No! 920 01:31:22,384 --> 01:31:24,317 Stop it! 921 01:32:34,181 --> 01:32:36,115 That was very clever. Megan. 922 01:33:18,455 --> 01:33:21,515 - Shh. Shh. Shh. 923 01:34:04,963 --> 01:34:07,295 Jezzie? 924 01:34:10,769 --> 01:34:13,237 It's over. 925 01:34:13,305 --> 01:34:15,238 Drop the gun. 926 01:34:19,143 --> 01:34:21,077 Alex... 927 01:34:23,280 --> 01:34:25,213 how-how did you. Um... 928 01:34:25,281 --> 01:34:27,613 Aces and eights. Jezzie. 929 01:34:27,684 --> 01:34:31,245 Plus, your timing was a little off. 930 01:34:31,321 --> 01:34:33,255 I watched the tapes. 931 01:34:33,323 --> 01:34:38,123 You and Devine could have stopped Soneji at the school. 932 01:34:38,193 --> 01:34:41,128 Just like you could have stopped him at the Russian Embassy. 933 01:34:41,196 --> 01:34:43,630 But you had a different agenda. 934 01:34:43,699 --> 01:34:46,826 You know something. Alex? 935 01:34:46,901 --> 01:34:48,994 When you said. "You do what you are." 936 01:34:49,070 --> 01:34:51,595 You were right. 937 01:34:51,672 --> 01:34:54,800 I'm living proof. 938 01:34:56,076 --> 01:34:58,567 Put the gun down. Jezzie. 939 01:35:04,351 --> 01:35:07,649 Would you kill another partner? 940 01:35:07,720 --> 01:35:10,450 You're not my partner. 941 01:36:25,557 --> 01:36:27,717 Are you all right? 942 01:36:30,294 --> 01:36:32,489 You're a very brave girl. Megan. 943 01:36:32,563 --> 01:36:35,657 Who are you? 944 01:36:35,733 --> 01:36:38,667 I'm a policeman. 945 01:36:41,838 --> 01:36:44,773 My name is Alex Cross. 946 01:36:44,841 --> 01:36:47,400 I'm a friend of your parents. 947 01:36:51,013 --> 01:36:53,243 Can you take me to them? 948 01:36:54,716 --> 01:36:57,445 Nothing would give me greater pleasure. 949 01:37:01,155 --> 01:37:04,955 Could you... Ah. Thanks. 950 01:37:04,979 --> 01:37:06,079 โ€  71501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.