All language subtitles for ALIENS IN ALASKA 01E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,520 --> 00:00:04,880 لا نتواجد بمفردنا في العالم 2 00:00:06,320 --> 00:00:08,880 رأيت أموراً لن تراها أبداً 3 00:00:10,080 --> 00:00:13,560 يمكنك أن تفكر بما تريده لكننا في مأزق 4 00:00:15,200 --> 00:00:19,040 - ما هذا؟ إنه جسم غريب - لا أدري، انظري إلى هذا 5 00:00:19,160 --> 00:00:22,480 ما الذي شهدنا عليه؟ ماذا رأينا؟ رأينا شيئاً ما 6 00:00:23,160 --> 00:00:25,080 توجد مجموعة هنا يا رفاق 7 00:00:25,400 --> 00:00:27,600 بصراحة، لا أعتقد أنها تنتمي إلى هذا العالم 8 00:00:29,040 --> 00:00:32,000 توجب علي أن أعاني بصمت لفترة طويلة 9 00:00:33,080 --> 00:00:35,680 بدأت أرى الرجال الصغار في الأشجار 10 00:00:37,440 --> 00:00:39,520 إنه أمر مخيف جداً 11 00:00:39,640 --> 00:00:42,560 تواجدت المركبة فوق المهجع 12 00:00:42,680 --> 00:00:46,440 الأمر الأكثر رعباً بهذا الشأن هو أنك لا تسمع صوتاً 13 00:00:47,120 --> 00:00:49,720 لو لم أنظر للأعلى ما كنت لأراه قط 14 00:00:50,520 --> 00:00:52,160 ليس بشرياً 15 00:00:53,640 --> 00:00:55,720 "كائنات فضائية في (ألاسكا)" 16 00:01:01,120 --> 00:01:04,040 منذ أن سكنت البشرية في (ألاسكا) 17 00:01:06,160 --> 00:01:10,160 برزت قصص عن أضواء وأغراض غير عادية في السماء 18 00:01:11,600 --> 00:01:14,560 استمرت تلك القصص حتى العصر الحديث 19 00:01:14,720 --> 00:01:16,920 وضمن وتيرة متزايدة 20 00:01:19,200 --> 00:01:21,040 - بما أنها محاطة بالبرية - "(أنكوراج، ألاسكا)" 21 00:01:21,880 --> 00:01:25,400 تتجه أعداد كبيرة من السياح إلى عاصمة (أنكوراج) 22 00:01:25,560 --> 00:01:28,920 بما أنها البوابة المؤدية إلى عجائب (ألاسكا) الطبيعية 23 00:01:29,640 --> 00:01:34,880 إلا أن زائراً آخر أكثر رعباً يتردد إلى سماء (أنكوراج) 24 00:01:39,080 --> 00:01:41,880 يجتذب هذا المجال الجوي 25 00:01:42,000 --> 00:01:44,360 مركبات فضائية مجهولة على نحو مخيف 26 00:01:46,880 --> 00:01:48,720 لماذا (أنكوراج)؟ 27 00:01:49,320 --> 00:01:53,280 ما الذي تريده الأجسام الغريبة من مدينة (ألاسكا) النائية؟ 28 00:01:54,760 --> 00:01:56,320 "عرض الأجسام الغريبة الجوي" 29 00:01:58,120 --> 00:01:59,880 اسمي (بيل كارتر) 30 00:02:00,680 --> 00:02:02,070 اعتنيت بالمركبات الفضائية طيلة حياتي 31 00:02:02,160 --> 00:02:03,190 "(بيل كارتر)، (أنكوراج، ألاسكا)" 32 00:02:03,280 --> 00:02:04,520 كانت أمي طيارة 33 00:02:04,640 --> 00:02:07,640 وكانت نشيطة بجمعية الطيارات النساء 34 00:02:07,920 --> 00:02:10,120 كان والداي طيارين 35 00:02:10,640 --> 00:02:13,440 يمكنني إخبارك بأن ما رأيته 36 00:02:13,560 --> 00:02:16,880 لا يشبه أي شيء رأيته في سماء (ألاسكا)، إطلاقاً 37 00:02:21,120 --> 00:02:23,320 أتحدر من (أوريغون) 38 00:02:23,440 --> 00:02:26,480 أتيت إلى هنا ضمن مهمة لأسبوعين عام 1984 39 00:02:27,040 --> 00:02:28,680 ومكثت هنا منذ ذلك الحين 40 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 ما كنت لأبلغ هذا الوضع 41 00:02:31,200 --> 00:02:34,320 الذي نواجهه الآن بدون زوجتي (باتريشيا) 42 00:02:35,520 --> 00:02:38,800 اسمي (باتريشيا رول) وأنا أميركية شمالية 43 00:02:38,920 --> 00:02:40,800 - ولدت وترعرعت - "(باتريشيا رول)" 44 00:02:40,920 --> 00:02:43,760 - في (أنكوراج، ألاسكا) - "(أنكوراج، ألاسكا)" 45 00:02:46,200 --> 00:02:48,560 ما من شيء كان ليحضر (بيل) و(باتريشيا) 46 00:02:48,720 --> 00:02:52,360 لما شهدا عليه معاً ضمن ليلة شتوية متجمدة 47 00:02:52,720 --> 00:02:56,760 إنه مشهد جعلهما يتساءلان بشأن كل شيء 48 00:02:58,160 --> 00:03:03,800 16 ديسمبر 2019 هي ليلة لن أنساها أبداً 49 00:03:05,080 --> 00:03:08,080 كنت أركب و(بيل) السيارة 50 00:03:08,200 --> 00:03:13,000 ورأينا شيئاً لا ينتمي إلى هنا في السماء الليلية 51 00:03:13,840 --> 00:03:18,120 لقد سميناها بالأجرام السماوية البرتقالية 52 00:03:21,240 --> 00:03:24,480 نظرت إلى السماء لأنني رأيت وهجاً برتقالياً 53 00:03:24,600 --> 00:03:27,480 من غطاء السيارة وقالت (بات) "ما هذا؟" 54 00:03:32,560 --> 00:03:34,600 - ما هذا؟ - لا أدري، انظري إلى هذا 55 00:03:35,080 --> 00:03:39,600 إنه جرم برتقالي وضخم كما أنه يتجه نحونا 56 00:03:40,360 --> 00:03:44,640 حالما رأيته قلت "هذا جسم غريب" 57 00:03:44,760 --> 00:03:45,760 إنه أمر ملفت 58 00:03:46,160 --> 00:03:49,360 ثم رأيت جرماً آخر يلحق بالجرم الأول 59 00:03:49,960 --> 00:03:53,200 يتميزان بالارتفاع نفسه ويتجهان نحوي 60 00:03:53,320 --> 00:03:54,680 ثم برز جرم آخر في ذلك الوقت 61 00:03:57,600 --> 00:03:59,520 - لاحظ عددها - أعرف 62 00:04:06,080 --> 00:04:09,480 خرجت من السيارة ولم أسمع أي صوت 63 00:04:10,000 --> 00:04:14,000 - لم نسمع أي صوت إطلاقاً - لا تصدر صوتاً 64 00:04:15,640 --> 00:04:19,160 - كانت ساطعة للغاية - كانت ساطعة جداً 65 00:04:19,280 --> 00:04:23,240 تميزت بدرجة سطوع لم أرها من قبل 66 00:04:25,320 --> 00:04:27,640 طلب مني (بيل) أن أذهب وأحضر الكاميرا 67 00:04:28,840 --> 00:04:30,840 فأخرجت هاتفي 68 00:04:32,920 --> 00:04:36,640 لكن كنا في ديسمبر وكان الطقس بارداً 69 00:04:36,760 --> 00:04:38,400 لذا كانت ترتجف يداي قليلاً 70 00:04:39,400 --> 00:04:42,840 لمعت الأجرام بالكامل 71 00:04:42,960 --> 00:04:47,400 بدت وكأنها قطع فحم برتقالية تلمع وتتغير 72 00:04:48,040 --> 00:04:50,880 أعتقد أنه تم التحكم بها بذكاء 73 00:04:51,040 --> 00:04:54,960 لأنها برزت كلها بالسرعة والارتفاع نفسهما 74 00:04:55,480 --> 00:04:58,040 كما أنها تباعدت ضمن المسافة نفسها 75 00:04:59,080 --> 00:05:02,720 ما كان هذا؟ ما الذي رأيناه للتو؟ 76 00:05:03,200 --> 00:05:07,440 - إنه جسم غريب - هذا أمر لا يصدق، أتكلم جدياً 77 00:05:07,560 --> 00:05:09,200 هل لاحظت عددها؟ 78 00:05:09,960 --> 00:05:13,480 بما أنه شخص أمضى حياته كلها حول المركبات الفضائية 79 00:05:14,120 --> 00:05:18,560 المشهد المخيف جعل (بيل) تواقاً للبحث عن أجوبة 80 00:05:18,720 --> 00:05:24,640 كنت مندهشاً، ماذا رأينا؟ 81 00:05:24,880 --> 00:05:28,240 نختبر ذلك كل يوم 82 00:05:28,600 --> 00:05:31,120 ما الذي شهدنا عليه؟ ما الذي رأيناه؟ 83 00:05:31,240 --> 00:05:32,920 لقد رأينا شيئاً ما 84 00:05:33,200 --> 00:05:36,600 ليست مركبة عسكرية ليست مركبة فضائية خاصة 85 00:05:37,200 --> 00:05:39,280 سأقول إنني رأيت 7 نماذج منها 86 00:05:39,400 --> 00:05:40,600 لا يمكنني أن أوفر عدداً دقيقاً 87 00:05:41,320 --> 00:05:43,760 بصراحة، لا أعتقد أنها تنتمي إلى هذا العالم 88 00:05:44,520 --> 00:05:46,520 أود أن أكتشف هويتها 89 00:05:47,120 --> 00:05:48,720 وفقاً لخبيرة الأجسام الغريبة 90 00:05:48,840 --> 00:05:49,870 - التي تتحدر من (ألاسكا) - "(كريستا ستيوارت)، مؤسسة معهد" 91 00:05:49,960 --> 00:05:51,110 - (كريستا ستيوارت) - "(ألاسكا) للظواهر الخارقة" 92 00:05:51,200 --> 00:05:54,760 (بيل) و(باتريشيا) ليسا المواطنين الوحيدين بالولاية 93 00:05:55,040 --> 00:05:59,680 اللذين شهدا على عدة أجسام غريبة في الوقت نفسه 94 00:06:00,960 --> 00:06:03,800 بحثت عن ظواهر الأجسام الغريبة لمدة 20 سنة 95 00:06:03,920 --> 00:06:05,120 بالنسبة لمشاهدات الجسم الغريب 96 00:06:05,240 --> 00:06:07,760 من الشائع أن ترى أكثر من غرض واحد 97 00:06:07,920 --> 00:06:11,280 كما تطير الطائرات العسكرية الأميركية ضمن مجموعة 98 00:06:11,600 --> 00:06:13,680 كجزء من نشاط الأسطول 99 00:06:13,800 --> 00:06:15,840 ينطبق الأمر نفسه على المركبات الفضائية 100 00:06:18,800 --> 00:06:21,320 على سبيل المثال وقعت حادثة عام 1986 101 00:06:21,920 --> 00:06:23,200 تخص الخطوط الجوية اليابانية 102 00:06:23,360 --> 00:06:26,800 وقد تضمنت عدة أضواء والمركبة الرئيسية 103 00:06:26,920 --> 00:06:31,800 في الوقت نفسه، كان هناك عدة مدن وقرى حول المنطقة 104 00:06:31,920 --> 00:06:34,720 وقد شهدت على مجموعة الأضواء الخاصة بها 105 00:06:34,840 --> 00:06:38,720 تم التبليغ عن عدة مشاهدات للمركبة ضمن حادثة واحدة 106 00:06:38,840 --> 00:06:41,640 لقد شوهدت فوق قرية نائية في (ألاسكا) 107 00:06:41,760 --> 00:06:44,360 توفرت عدة أضواء في السماء 108 00:06:44,480 --> 00:06:50,240 عرضت عدة مركبات وألوان أمام كل سكان القرية 109 00:06:50,720 --> 00:06:52,040 بالنسبة لتلك الحادثة 110 00:06:52,160 --> 00:06:56,440 بدا وكأنهم يقدمون عرضاً خاصاً لتلك القرية 111 00:06:56,560 --> 00:06:57,720 لكي يشاهدها الأشخاص 112 00:06:57,840 --> 00:07:03,400 لا يصح التفكير بوجود أي نشاط 113 00:07:03,520 --> 00:07:05,520 يقومون به بأمر آخر تحديداً 114 00:07:05,960 --> 00:07:10,080 نظراً لمساحة (ألاسكا) بالأكر 115 00:07:10,200 --> 00:07:12,280 وبما أنهم تواجدوا بذلك الموقع بالتحديد 116 00:07:12,640 --> 00:07:16,480 أعتقد أنهم أرادوا التفاعل مع القرويين بحد ذاتهم 117 00:07:17,280 --> 00:07:20,200 الاحتمالات لامتناهية بما يخص سبب وجود عدة مركبات 118 00:07:20,320 --> 00:07:23,640 لعلها تنتقل من النقطة "أ" حتى النقطة "ب" 119 00:07:23,760 --> 00:07:27,160 لعلها تقوم بنشاط معين بذلك الموقع المحدد 120 00:07:27,800 --> 00:07:31,120 أو أنها تتفاعل مع الأشخاص الموجودين بذلك الموقع 121 00:07:31,240 --> 00:07:32,760 والذين يرون هذا المشهد 122 00:07:34,120 --> 00:07:37,920 إن ما رأوه تلك الليلة في ديسمبر 2019 123 00:07:38,040 --> 00:07:39,960 لم يكن السبب الوحيد الذي أقلق (بيل) 124 00:07:41,280 --> 00:07:45,720 إنما الموقع المعين في السماء حيث حدث كل شيء 125 00:07:46,440 --> 00:07:49,000 هذا هو المكان الذي نتواجد به حالياً 126 00:07:49,120 --> 00:07:51,840 هذا هو المكان الذي رأينا به الأجسام الغريبة 127 00:07:52,080 --> 00:07:54,760 هذا مهبط طائرات صغير اسمه (ميريل فيلد) 128 00:07:54,880 --> 00:07:57,000 يعبر المهبط شرقاً وغرباً 129 00:07:57,400 --> 00:08:00,480 هذه المنطقة الرمادية قاعدة عسكرية 130 00:08:00,760 --> 00:08:03,560 إنه حصن (ريتشردسون) وقاعدة قوى (إلمندورف) الجوية 131 00:08:03,680 --> 00:08:07,880 ثمة حضور عسكري كبير في (ألاسكا) 132 00:08:09,000 --> 00:08:10,680 وسط المراكز العسكرية النائية 133 00:08:10,800 --> 00:08:12,320 والطرق البالية بسبب الطقس 134 00:08:12,440 --> 00:08:14,760 ترتكز (ألاسكا) على الطيران 135 00:08:15,360 --> 00:08:19,520 بما أن محبي الرحلات العسكرية والمدنية يملأون السماء 136 00:08:19,880 --> 00:08:21,400 لقد شهدوا على أمور 137 00:08:21,520 --> 00:08:24,280 تعجز المعرفة بمركبات الأرض عن تفسيرها 138 00:08:26,160 --> 00:08:27,760 في إبريل 2020 139 00:08:28,240 --> 00:08:31,680 نشر البنتاغون مجموعة فيديوهات مرعبة 140 00:08:32,320 --> 00:08:36,240 تتعلق بطائرات مقاتلة تطارد ظواهر جوية مجهولة 141 00:08:36,960 --> 00:08:39,440 بما في ذلك حالات حصلت في (ألاسكا) 142 00:08:42,240 --> 00:08:47,320 لكن الجيش لم يوفر أي تفسير بشأن هوية الأغراض 143 00:08:47,440 --> 00:08:51,360 الغريبة والمجهولة الموجودة في السماء فوق (أنكوراج) 144 00:08:52,000 --> 00:08:54,160 إن الأجسام الغريبة التي رأيناها 145 00:08:54,280 --> 00:08:57,000 عبرت هذا المجال الجوي مباشرة من هذا الاتجاه 146 00:08:57,600 --> 00:09:00,800 تميزت بارتفاع الطائرة نفسه 147 00:09:01,080 --> 00:09:03,640 أثناء الإقلاع أو الاقتراب من الهبوط 148 00:09:03,760 --> 00:09:07,680 بالاستناد إلى خبرتي بالطيران 149 00:09:07,920 --> 00:09:09,360 أعتقد أنه يستحيل على أي شخص 150 00:09:09,480 --> 00:09:10,590 أن يكون قد قاد طائرة ما عبر هذا المجال الجوي 151 00:09:10,680 --> 00:09:12,320 أو حصل على إذن للطيران في هذا المجال الجوي 152 00:09:12,600 --> 00:09:13,760 ما كان ليحدث ذلك 153 00:09:14,080 --> 00:09:17,000 ما رأيناه لا ينتمي إلى هنا 154 00:09:17,200 --> 00:09:20,280 لا يحاول أي شخص آخر إيجاد تفسير للأمر 155 00:09:20,600 --> 00:09:23,640 يقلقني أن تدخل أشياء مجالنا الجوي 156 00:09:23,760 --> 00:09:25,760 وقد تكون صديقة أو معادية لنا 157 00:09:26,080 --> 00:09:28,720 بصراحة لقد أخافني ذلك كثيراً 158 00:09:28,840 --> 00:09:35,040 كان هذا أمراً كافياً ليدفعني إلى تقديم تقرير 159 00:09:36,240 --> 00:09:39,720 اتصلت بمحطات التلفاز المحلية الـ3 في الصباح التالي 160 00:09:39,880 --> 00:09:41,240 كما اتصلت بإدارة الطيران الفدرالية 161 00:09:41,360 --> 00:09:43,880 لم يتم تقديم أي تقارير لم يقل أحد أي شيء 162 00:09:44,240 --> 00:09:48,200 أكثر ما صدمني هو عدم وجود أي تقارير أخرى 163 00:09:48,400 --> 00:09:50,040 واجهت صعوبة بسبب ذلك 164 00:09:50,160 --> 00:09:52,040 إذ لم يرها أي شخص آخر 165 00:09:52,320 --> 00:09:54,280 إليك مصدر تساؤلي الأبرز 166 00:09:54,400 --> 00:09:58,040 أريد أن أكتشف ما هي ولماذا توجد هنا 167 00:09:58,280 --> 00:09:59,840 حين كنت أنمو في صغري 168 00:10:00,720 --> 00:10:02,880 لم أسمع الأشخاص يتكلمون عن ذلك قط 169 00:10:03,000 --> 00:10:06,520 لكن بدأ الأشخاص يتكلمون عن ذلك مؤخراً 170 00:10:06,640 --> 00:10:09,560 إذ يحدث بشكل أكبر 171 00:10:09,720 --> 00:10:14,280 كانت تؤمن بمسألة الأجسام الغريبة بشكل أكبر 172 00:10:14,400 --> 00:10:17,360 كانت تتكلم عن ذلك لأن هذا سبب وجودك هنا 173 00:10:17,480 --> 00:10:23,600 من المستحيل أن نكون الأشخاص الوحيدين هنا 174 00:10:23,880 --> 00:10:25,360 هذا أمر مستحيل 175 00:10:26,480 --> 00:10:32,000 لطالما نظرت للأعلى وتساءلت وفكرت وتمنيت 176 00:10:33,600 --> 00:10:37,600 أصبح ذلك حقيقياً في ديسمبر الماضي 177 00:10:37,720 --> 00:10:39,200 رأيت شيئاً ما أخيراً 178 00:10:39,880 --> 00:10:44,200 توجب علي أن أغير طريقة تفكيري تلك الليلة 179 00:10:44,320 --> 00:10:46,160 - اندهش بينما كان ينظر للأعلى - نعم 180 00:10:46,800 --> 00:10:51,360 كان... أريد أن أعرف السبب 181 00:10:51,960 --> 00:10:56,680 لماَ يدعوون الأشخاص يرونهم؟ 182 00:10:57,360 --> 00:10:59,480 لمَ تمكنت من رؤيتهم؟ 183 00:11:01,800 --> 00:11:03,360 أود أن أعرف السبب 184 00:11:04,280 --> 00:11:07,920 كيف تدخل عدة أغراض مجالاً جوياً مكتظاً 185 00:11:08,040 --> 00:11:11,480 قرب قاعدة عسكرية مباشرة من دون أن يتم اكتشافها؟ 186 00:11:13,360 --> 00:11:15,680 - ما هذا؟ - لا أدري، انظري إلى هذا 187 00:11:15,800 --> 00:11:18,920 لا تُطرح هذه الأسئلة للمرة الأولى 188 00:11:21,360 --> 00:11:25,560 ولن تكون الأخيرة حتى توفر الحكومة بعض الأجوبة 189 00:11:31,920 --> 00:11:34,640 لمدة عقود شوشت ظواهر غريبة 190 00:11:34,760 --> 00:11:37,720 بيئة (ألاسكا) الطبيعية الهادئة 191 00:11:42,160 --> 00:11:47,400 بلغ السكان عن مشاهدات أخروية بكل زاوية من الولاية 192 00:11:49,000 --> 00:11:52,520 من (جونو) وصولاً إلى حافة الدائرة القطبية الشمالية 193 00:11:55,920 --> 00:11:59,080 في الضواحي الباردة لأعلى قمة في (دينالي) 194 00:12:01,240 --> 00:12:03,520 على طول ضفاف نهر (تانانا) 195 00:12:03,840 --> 00:12:06,680 - يقع القطب الشمالي في (ألاسكا) - "القطب الشمالي (ألاسكا)" 196 00:12:12,160 --> 00:12:14,360 فوق الشوارع المليئة بزينة عيد الميلاد 197 00:12:14,560 --> 00:12:16,080 وبعيداً عن مزلقة (بابا نويل) 198 00:12:17,240 --> 00:12:19,640 توجد ألغاز في السماء 199 00:12:24,800 --> 00:12:28,800 شوهدت مركبات فضائية عديدة وغير معللة 200 00:12:28,920 --> 00:12:32,040 فوق الموقع المتجمد لمدة عقود 201 00:12:32,600 --> 00:12:36,480 أيعقل أن يرتبط وجودها هنا بحصن (وينرايت) المجاور؟ 202 00:12:36,600 --> 00:12:38,720 أو قاعدة قوى (أيلسون) الجوية؟ 203 00:12:39,360 --> 00:12:41,320 إنهما منشأتان عسكريتان 204 00:12:41,440 --> 00:12:44,600 اشتهرتا تاريخياً بمصادفة الكائنات الفضائية 205 00:12:46,280 --> 00:12:47,680 والأجسام الغريبة 206 00:12:50,640 --> 00:12:53,440 "رؤية ليلية هادئة" 207 00:12:57,160 --> 00:12:58,720 - اسمي (رينيه بولوك) - "(رينيه بولوك)" 208 00:12:58,840 --> 00:13:00,790 - سكنت في القطب الشمالي منذ 89 - "القطب الشمالي (ألاسكا)" 209 00:13:00,880 --> 00:13:05,680 مهما كان ما رأيته تلك الليلة سأتذكره إلى الأبد 210 00:13:06,440 --> 00:13:07,720 أريد أن أسرد قصتي الآن 211 00:13:07,840 --> 00:13:11,800 إذ يجب أن يعرف العالم بأننا لا نتواجد هنا بمفردنا 212 00:13:12,000 --> 00:13:13,680 هناك عدة أشخاص غير مؤمنين 213 00:13:13,800 --> 00:13:16,120 لكن هناك عدد مماثل من الأشخاص المؤمنين 214 00:13:16,240 --> 00:13:19,240 أشعر بأن 215 00:13:20,560 --> 00:13:23,480 بعض الأشخاص قد يدخلون تلك المملكة 216 00:13:23,720 --> 00:13:26,360 حيث يستوعبون شيئاً ما ويؤمنون به 217 00:13:26,480 --> 00:13:29,920 لكن هناك أشخاص كثر يتجنبون رؤية ما رأيناه 218 00:13:30,760 --> 00:13:35,840 لن ينعم هذا النوع من الناس بميزة رؤية شيء كهذا 219 00:13:36,400 --> 00:13:38,720 لقد تقبلته وتعاملت معه 220 00:13:39,040 --> 00:13:42,240 لم يتسبب بجنوني احتفظت به مطولاً 221 00:13:42,360 --> 00:13:48,160 أشعر بأنه حان الوقت لأتشاركه مع بقية الجمهور 222 00:13:51,840 --> 00:13:53,760 عدت إلى المنزل من العمل ذات ليلة 223 00:13:53,880 --> 00:13:55,240 كانت ليلة باردة وصافية 224 00:13:56,040 --> 00:13:57,840 كما برزت الأضواء الشمالية 225 00:13:58,960 --> 00:14:01,200 صعدت إلى الشرفة وسمعت كلابي تنبح 226 00:14:01,320 --> 00:14:03,480 كان نباحها غريباً جداً 227 00:14:07,080 --> 00:14:08,520 صرخت "ما مشكلتكِ؟" 228 00:14:08,640 --> 00:14:09,840 استدارت ونظرت إلي 229 00:14:10,680 --> 00:14:14,520 لا يسعني نسيان نظرة أعينها 230 00:14:14,640 --> 00:14:16,920 وكأن هناك صرخة صامتة وخوفاً في أعينها 231 00:14:17,440 --> 00:14:21,000 في ذلك الوقت نظرت للأعلى لمسافة إنش 232 00:14:21,120 --> 00:14:24,720 ها قد وصلت رأيت سفينة ضخمة 233 00:14:25,080 --> 00:14:30,440 قلت "يا إلهي" كانت ضخمة ولم تصدر أي صوت 234 00:14:34,840 --> 00:14:38,600 بلغ تباعد الأضواء 40 قدماً رأيت 4 أضواء 235 00:14:38,920 --> 00:14:42,520 كانت السفينة كبيرة كفاية لتبتلع بيتي كله وتقصيه 236 00:14:44,360 --> 00:14:46,320 بما أنها تسللت إلى هنا هكذا 237 00:14:46,440 --> 00:14:50,880 من الواضح أن الجيش لم يلاحظها 238 00:14:52,720 --> 00:14:54,160 قلت "ما هذا بحق السماء؟" 239 00:14:58,440 --> 00:15:01,920 قلت في تلك المرحلة "يا إلهي، نواجه مأزقاً" 240 00:15:05,360 --> 00:15:08,720 وقفت هناك لـ6 دقائق على الأقل وكنت مذهولة 241 00:15:14,160 --> 00:15:20,200 حين غادرت شعرت بأنه وهم 242 00:15:20,320 --> 00:15:21,760 لكنه ليس كذلك 243 00:15:23,920 --> 00:15:26,240 جعلني ذلك أشعر بأنني صغيرة جداً 244 00:15:26,360 --> 00:15:28,040 إننا صغيرون جداً 245 00:15:28,720 --> 00:15:34,880 هناك أشياء أخرى لا نعرف بشأنها 246 00:15:35,040 --> 00:15:38,320 أنا أميركية بالكامل لكن سأخبرك أمراً 247 00:15:38,440 --> 00:15:40,200 ما كنت لأعبث مع غرض كهذا 248 00:15:41,320 --> 00:15:44,360 لكن مشاهدات (رينيه) لم تشكل سوى البداية 249 00:15:44,480 --> 00:15:48,080 لأحداث غريبة في القطب الشمالي في (ألاسكا) 250 00:15:55,520 --> 00:15:57,160 هذا هو البرج الذي بنوه 251 00:15:57,280 --> 00:16:03,880 فجأة، وسط الشتاء بدأ بناء برج اتصالات ضخم 252 00:16:04,000 --> 00:16:06,080 فكرت بأنه من الغريب أن يحدث ذلك 253 00:16:06,200 --> 00:16:08,720 بعد مرور أسبوع على المشاهدة 254 00:16:09,880 --> 00:16:14,240 أيعقل أن يرتبط بناء البرج المستعجل بالجسم الغريب؟ 255 00:16:15,080 --> 00:16:16,800 نظرت من النافذة ذات ليلة 256 00:16:17,040 --> 00:16:20,120 لم أره منذ أسبوع ثم تواجد هناك فجأة 257 00:16:20,680 --> 00:16:23,040 إن تجربة (رينيه) في هذه المنطقة 258 00:16:23,160 --> 00:16:26,680 تنبئها بحدوث أمر غير اعتيادي 259 00:16:27,720 --> 00:16:29,680 عملت وزوجي بالتربة كان لدينا شركة تراب 260 00:16:29,800 --> 00:16:34,000 حفرنا الآبار بكثرة وما إلى هنالك واستخدمنا حفارة 261 00:16:34,280 --> 00:16:36,520 لا يحفر أحد التربة في أرض متجمدة هنا 262 00:16:37,200 --> 00:16:40,800 لكن شعر أحدهم بأهمية تشييد برج اتصالات 263 00:16:41,200 --> 00:16:44,400 وسط الشتاء بدرجة حرارة 40 ما دون الصفر 264 00:16:44,520 --> 00:16:46,920 ضمن الأراضي المتجمدة والرطبة 265 00:16:49,920 --> 00:16:51,560 في هذه البيئة المتجمدة 266 00:16:52,160 --> 00:16:55,840 لا يمكن ممارسة البناء إلا ضمن فترات معينة من السنة 267 00:16:56,560 --> 00:16:59,240 وإلا ستبتكر التربة الصقيعية السنوية 268 00:16:59,360 --> 00:17:03,080 طبقة منيعة تصبح متزعزعة لاحقاً 269 00:17:03,360 --> 00:17:06,200 حين تذوب وسط الطقس الدافئ نسبياً 270 00:17:10,320 --> 00:17:13,440 لقد أدهشني حجمه الضخم 271 00:17:14,440 --> 00:17:17,360 لم أقترب منه هكذا ولم أره ضمن هذه المسافة 272 00:17:17,920 --> 00:17:20,200 حين أستلقي في غرفة نومي كل ليلة 273 00:17:20,320 --> 00:17:22,880 وأنظر إلى نموذج الضوء في هذا الغرض 274 00:17:23,000 --> 00:17:24,560 أتساءل عن هويته طيلة الوقت 275 00:17:24,680 --> 00:17:26,160 لم أحصل على أي جواب 276 00:17:29,440 --> 00:17:31,600 رغبت بالاتصال بالجيش بشدة 277 00:17:33,000 --> 00:17:35,160 لم أشعر بأنهم سيقرون بذلك بأي طريقة 278 00:17:35,760 --> 00:17:38,400 كان لدى (رينيه) عدة أسئلة 279 00:17:38,560 --> 00:17:42,920 اكتشفت عما قريب بأنها ليست بمفردها 280 00:17:43,040 --> 00:17:46,760 إن ما حدث بعد أن رأيت ذاك الغرض غريب 281 00:17:47,440 --> 00:17:49,200 لن أنساه طالما حييت 282 00:17:52,600 --> 00:17:55,120 قصدت حانة محلية صغيرة 283 00:17:56,720 --> 00:17:59,480 دخل رجلان إلى الحانة 284 00:18:02,880 --> 00:18:05,440 كانا يرتديان بزة 285 00:18:05,560 --> 00:18:09,120 كانا يشبهان (مان إن بلاك)، لست أمزح 286 00:18:14,160 --> 00:18:17,080 سألاني "ماذا رأيت؟ نريد أن نعرف ما الذي رأيته" 287 00:18:17,200 --> 00:18:18,960 لم أر هذين الرجلين من قبل إطلاقاً 288 00:18:20,440 --> 00:18:24,200 منذ الـ1950، برزت تقارير 289 00:18:24,320 --> 00:18:26,560 عن رجال غامضين يرتدون ثياباً سوداء 290 00:18:26,680 --> 00:18:29,440 ويخيفون الشهود بعد مواجهتهم مع الأجسام الغريبة 291 00:18:30,800 --> 00:18:34,440 ضمن اجتماع 1986 حول المشاهدات فوق (ألاسكا) 292 00:18:37,280 --> 00:18:39,440 الوكلاء الحكوميون من وكالة المخابرات المركزية 293 00:18:39,560 --> 00:18:40,920 ومكتب التحقيقات الفدرالي 294 00:18:41,040 --> 00:18:43,080 أخبروا ممثلي إدارة الطيران الفدرالية 295 00:18:43,200 --> 00:18:46,320 "لم نتواجد هنا قط لم يحدث ذلك إطلاقاً" 296 00:18:47,440 --> 00:18:50,320 قلت "من أنتما؟ ما الذي تتكلمان عنه؟" 297 00:18:50,640 --> 00:18:52,040 أجابا "نعرف أنك رأيت شيئاً ما" 298 00:18:52,160 --> 00:18:53,560 "نريد أن نعرف ما الذي رأيته" 299 00:18:53,880 --> 00:18:58,000 قلت "لا يمكنني إخباركما بذلك" 300 00:18:59,520 --> 00:19:01,160 لمَ يأتيان ويطرحان الأسئلة علي؟ 301 00:19:01,280 --> 00:19:05,640 لعلهما حددا موقع السفينة في السماء تلك الليلة 302 00:19:06,040 --> 00:19:07,800 بعد أن حللت ما كان يجري 303 00:19:07,920 --> 00:19:09,920 أعتقد أنهما تواجدا في هذه المنطقة لسبب ما 304 00:19:10,680 --> 00:19:13,440 عدا عن أن هناك قاعدة عسكرية خلفي 305 00:19:14,080 --> 00:19:17,000 كيف عرف الشخصان الغريبان والغامضان 306 00:19:17,120 --> 00:19:19,560 بشأن (رينيه) وما رأته؟ 307 00:19:19,880 --> 00:19:21,720 هناك أمر واحد مؤكد 308 00:19:23,960 --> 00:19:27,200 الأمور ليست كما تبدو عليه بالقطب الشمالي في (ألاسكا) 309 00:19:28,080 --> 00:19:32,880 كما أن (رينيه) جاهزة لتبوح بتجربتها وما تعرفه 310 00:19:34,280 --> 00:19:35,720 بما أن الرجلين اللذين ارتديا معطفاً 311 00:19:35,840 --> 00:19:37,600 أتيا لرؤيتي وطرحا الأسئلة علي 312 00:19:38,400 --> 00:19:40,880 من المنطقي أن يكون أحدهم قد رأى شيئاً ما 313 00:19:41,040 --> 00:19:42,280 لقد علموا بوجوده هنا 314 00:19:42,400 --> 00:19:45,680 لم أشهد على أمر مماثل حتى ذلك اليوم 315 00:19:45,800 --> 00:19:47,520 تساءلت عن الموضوع منذ ذلك الحين 316 00:19:50,320 --> 00:19:54,000 خطرت ببالي فكرة اختياري 317 00:19:54,160 --> 00:19:56,520 لكن أظن أن ما تواجد في الأرض 318 00:19:56,640 --> 00:19:59,000 اجتذبهم لذلك الموقع بالتحديد 319 00:19:59,520 --> 00:20:01,000 قد يكون هذا هو الجواب 320 00:20:01,120 --> 00:20:04,320 لا أعتقد أنهما استهدفاني من بين ملايين الأشخاص 321 00:20:04,920 --> 00:20:10,920 حين قصدا هذه المنطقة ورأيتهما... 322 00:20:11,040 --> 00:20:14,080 أعرف أن شيئاً ما تواجد هناك ورآني أثناء مشاهدتي 323 00:20:14,200 --> 00:20:16,560 كنت أولي أهمية كبيرة للمسألة 324 00:20:16,760 --> 00:20:19,640 ظهر ذلك الغرض ولم يصدر أي صوت 325 00:20:19,760 --> 00:20:22,400 وغادر بالسرعة التي وصل بها إلى هنا 326 00:20:22,760 --> 00:20:24,200 ولم يصدر أي صوت 327 00:20:24,320 --> 00:20:27,680 إن وصل غرض كهذا إلى بلدنا وأرضنا وكوبنا 328 00:20:28,400 --> 00:20:30,400 أشعر بأن علينا أن نتعاون معاً 329 00:20:30,880 --> 00:20:33,280 أتفهمون قصدي؟ 330 00:20:33,640 --> 00:20:35,880 بتعبير آخر نريد أن يكونوا إلى جانبنا 331 00:20:36,000 --> 00:20:38,040 بالنسبة لمسألة اختياري 332 00:20:40,480 --> 00:20:42,560 لا أعتقد أن للأمر صلة باختياري 333 00:20:50,200 --> 00:20:55,080 تأسست جامعة (ألاسكا باسيفيك) في (أنكوراج) عام 1957 334 00:20:55,560 --> 00:21:00,040 وهي سنة اشتهرت بتاريخ الأجسام الغريبة والاطلاع عليها 335 00:21:03,040 --> 00:21:04,560 في نوفمبر من تلك السنة 336 00:21:04,800 --> 00:21:07,160 نفذت القوى الجوية مشروع الكتاب الأزرق 337 00:21:07,560 --> 00:21:11,360 الذي تحقق من عشرات المشاهدات لأضواء غريبة 338 00:21:11,600 --> 00:21:13,320 في السماء فوق (ليفلاند، تكساس) 339 00:21:13,680 --> 00:21:17,040 لقد ثبت أن أصل بعض منها يعود لما بين الكواكب 340 00:21:17,920 --> 00:21:20,840 أيعقل أن تكون (أنكوراج) مدينة أخرى 341 00:21:20,960 --> 00:21:24,160 درسها الجيش سرياً لتعقب نشاط الأجسام الغريبة؟ 342 00:21:26,360 --> 00:21:28,560 أيعقل أن تكون الطاقة المكتشفة عام 1957 343 00:21:28,680 --> 00:21:32,040 لا تزال تتسكع في (ألاسا باسيفيك)؟ 344 00:21:33,640 --> 00:21:36,000 "جامعة الأجسام الغريبة" 345 00:21:38,120 --> 00:21:39,480 اسمي (شيل ماري) 346 00:21:39,840 --> 00:21:41,840 ولدت وترعرعت في (ألاسكا) 347 00:21:43,040 --> 00:21:45,600 - رأيت حدثاً غير حياتي - "(شيل ماري)" 348 00:21:45,720 --> 00:21:47,440 - أثناء ارتيادي للكلية - "(أنكوراج، ألاسكا)" 349 00:21:48,920 --> 00:21:50,680 - غير ذلك نظرتي - "جامعة (ألاسكا باسيفيك)" 350 00:21:50,800 --> 00:21:52,920 - للجامعة بالكامل - "(أنكوراج، ألاسكا)" 351 00:21:53,480 --> 00:21:55,120 لا أعتقد أننا بمفردنا 352 00:22:02,320 --> 00:22:05,160 أنتمي إلى شعب اليوبيك والأليت بشكل نصفي 353 00:22:06,400 --> 00:22:07,920 نحب النشاطات الخارجية 354 00:22:08,320 --> 00:22:09,920 كالجمع وصيد الحيوانات والأسماك 355 00:22:10,040 --> 00:22:12,040 نقوم بكل ما يخطر ببالك في الخارج 356 00:22:15,840 --> 00:22:19,160 إن برز الشفق القطبي سيتواجد الجميع في الخارج 357 00:22:19,920 --> 00:22:23,080 لكن لم نفكر بالكائنات الفضائية قط 358 00:22:25,000 --> 00:22:27,080 للمرة الأول منذ تخرجها 359 00:22:27,360 --> 00:22:32,680 تعود (شيل) للموقع الذي اختبرت به تجربة مرعبة 360 00:22:32,800 --> 00:22:35,160 هذا هو المهجع الذي سكنت به 361 00:22:35,840 --> 00:22:38,440 كانت الساعة الـ10 أو الـ11 ليلاً 362 00:22:43,080 --> 00:22:44,800 اتجهت للخارج لأدخن سيجارة 363 00:22:46,240 --> 00:22:48,400 كان الجميع نائمين 364 00:22:48,640 --> 00:22:51,440 مشطت كل الغرف كان هناك عدة أضواء مطفأة 365 00:22:51,880 --> 00:22:58,440 ثم أتيت إلى هذه الزاوية ووقفت هنا 366 00:23:00,440 --> 00:23:05,440 وكنت أستمتع بالليلة الهادئة والساكنة 367 00:23:09,800 --> 00:23:15,880 نظرت للأعلى فجأة ورأيت غرضاً ضخماً وأسود 368 00:23:16,640 --> 00:23:20,360 تقدم نحوي خلسة 369 00:23:23,080 --> 00:23:25,600 ظننت بداية أنه غرض عسكري 370 00:23:25,720 --> 00:23:27,240 واستمريت بالتحديق إليه 371 00:23:27,920 --> 00:23:30,440 كان هناك 3 أضواء مثلثة بالأسفل 372 00:23:30,760 --> 00:23:33,040 كان هناك ضوء أحمر بالوسط 373 00:23:34,960 --> 00:23:38,800 الغرض الوحيد الذي أقارنه به 374 00:23:38,920 --> 00:23:42,200 هو صندوق الأحجية من فيلم (هيل ريزر) 375 00:23:42,320 --> 00:23:43,840 إلا أنه كان أسود بالكامل 376 00:23:48,600 --> 00:23:51,680 تواجدت المركبة فوق المهجع تماماً 377 00:23:51,880 --> 00:23:53,920 لعلها تواجدت فوقه بـ3 إنشات 378 00:23:54,040 --> 00:23:56,240 لم أصدق ما كنت أنظر إليه 379 00:23:57,120 --> 00:23:58,200 لقد كانت كائنات فضائية 380 00:23:59,160 --> 00:24:01,280 إنها مخلوقات من الفضاء الخارجي 381 00:24:01,680 --> 00:24:05,800 الأمر الأكثر رعباً هو أن تعجز عن سماع أي صوت 382 00:24:10,760 --> 00:24:12,640 لقد أرعبني ذلك بشدة 383 00:24:12,760 --> 00:24:16,800 - آسفة، أصبحت عاطفية، آسفة - لا بأس 384 00:24:23,560 --> 00:24:27,000 رغم أن (شيل) لن تنسى رؤيتها للجسم الغريب أبداً 385 00:24:27,200 --> 00:24:30,880 إلا أنها لا تتذكر بوضوح ما حدث فيما بعد 386 00:24:31,480 --> 00:24:33,560 لا أذكر أنني عدت إلى غرفتي 387 00:24:37,200 --> 00:24:39,920 بصراحة، لا أذكر ما الذي حدث فيما بعد 388 00:24:40,600 --> 00:24:44,360 لا أذكر ما الذي فعلته لقد فقدت الوعي بالكامل 389 00:24:45,320 --> 00:24:47,640 أتساءل إن تم اختطافي 390 00:24:49,000 --> 00:24:52,520 هل نقلت الكائنات الفضائية (شيل) 391 00:24:52,640 --> 00:24:55,360 إلى الغرض الضخم والبغيض رغماً عنها؟ 392 00:24:57,880 --> 00:25:02,720 لمدة 29 سنة طويلة تساءلت عن الصدمة 393 00:25:02,840 --> 00:25:07,520 التي تسببت الليلة الباردة بقمعها في اللاوعي الخاص بها 394 00:25:08,440 --> 00:25:10,760 كنت أشاهد برنامجاً تلفازياً عن الكائنات الفضائية 395 00:25:10,880 --> 00:25:15,640 ورأيت الأضواء المثلثة الـ3 والضوء الأحمر بالوسط 396 00:25:15,840 --> 00:25:19,640 أثار ذلك الذكرى التي اختبرتها 397 00:25:19,760 --> 00:25:21,920 وعجزت عن النوم لـ5 ليالٍ 398 00:25:23,080 --> 00:25:26,280 لم أعرف بمن أتصل 399 00:25:26,720 --> 00:25:30,360 احتفظت بذلك لنفسي لفترة طويلة 400 00:25:36,240 --> 00:25:39,920 تسعى (شيل) لملء الفراغ بذاكرتها 401 00:25:40,040 --> 00:25:43,120 بما يخص ما حدث تلك الليلة في فترة الكلية 402 00:25:43,400 --> 00:25:46,800 لمَ تفاديت التفكير بذلك لفترة طويلة؟ 403 00:25:49,240 --> 00:25:52,040 أخشى أن أكون قد اختُطِفت 404 00:25:52,840 --> 00:25:56,080 نظراً للنسبة التي تفاديت التفكير بها 405 00:25:56,200 --> 00:25:59,000 لطالما رغبت بالخضوع للتنويم المغناطيسي 406 00:25:59,120 --> 00:26:01,360 واكتشاف ما حدث تلك الليلة 407 00:26:01,920 --> 00:26:04,960 أتبع تقنية تسمى رسمياً 408 00:26:05,080 --> 00:26:06,920 بجهاز التوليف السمعي البصري 409 00:26:07,160 --> 00:26:09,920 ستتحكمين به، ستمسكين بذلك 410 00:26:10,040 --> 00:26:11,480 وسأظهر لك كيفية عمله 411 00:26:11,600 --> 00:26:15,760 سأشرح بعد قليل كيفية ولوجنا إلى ذاكرتك الدائمة 412 00:26:15,880 --> 00:26:21,000 يرتكز عقلك الواعي على المنطق وتحليل الأمور 413 00:26:21,440 --> 00:26:24,720 إن عجزت عن شرح أمر ما 414 00:26:24,880 --> 00:26:27,640 لن يكون لعقلك الواعي علاقة بالموضوع 415 00:26:27,760 --> 00:26:31,080 يقول لك "مهلاً، على الأرجح أنك لم تلاحظي ذلك" 416 00:26:31,200 --> 00:26:32,480 "على الأرجح أنك لم تختبري ذلك" 417 00:26:32,600 --> 00:26:34,760 فهذا أمر غير منطقي إنه منافٍ للمنطق 418 00:26:34,880 --> 00:26:38,120 يشعر العقل الواعي بالإحباط ويتخلص من المسألة 419 00:26:38,520 --> 00:26:42,440 بالنسبة للعقل اللاواعي إن حدث أمر ما لك 420 00:26:42,560 --> 00:26:44,560 وحين يحدث وقد حدث بالفعل 421 00:26:44,680 --> 00:26:46,600 ستعرفين أنك اختبرت أمراً ما 422 00:26:47,000 --> 00:26:51,480 لكن يتعلق العقل اللاواعي بالذاكرة الدائمة 423 00:26:51,720 --> 00:26:56,040 سواء اعتبر عقلك الواعي الأمر منطقياً أم لا 424 00:26:56,160 --> 00:26:58,520 لا يهم ذلك بالنسبة لعقلك اللاواعي 425 00:26:58,640 --> 00:27:03,360 سيتمسك بتلك الذكرى كما يتعلق الأمر بعواطفك 426 00:27:03,480 --> 00:27:06,920 إن أثار شيء ما خوفك ويؤثر على حياتك الآن 427 00:27:07,200 --> 00:27:10,160 ويتم تحفيز الذاكرة وتفضي إليه بعض الأمور 428 00:27:10,280 --> 00:27:12,400 يعني ذلك أنك ما زلت تحتفظين بشيء ما 429 00:27:12,520 --> 00:27:15,400 بالعقل اللاواعي ويجب التعامل معه 430 00:27:15,720 --> 00:27:18,520 يتعلق الأمر بإبلاغ العقل اللاواعي 431 00:27:18,640 --> 00:27:21,840 "أتعلم أمراً؟ حدث ذلك في الماضي" 432 00:27:21,960 --> 00:27:25,320 "ليس هناك من داعٍ للخوف منه تذكره فحسب" 433 00:27:25,880 --> 00:27:27,640 قد تتعلمين أمراً ما منه 434 00:27:27,760 --> 00:27:31,440 لعلها كانت لحظة اندهاش اختبرتها 435 00:27:31,560 --> 00:27:33,560 هذا ما تتمحور المسألة حوله اليوم 436 00:27:33,680 --> 00:27:37,160 يجب ألا تغادري من هنا وما زلت تشعرين بالخوف 437 00:27:37,280 --> 00:27:39,000 بسبب تذكر تفاصيل جديدة 438 00:27:39,280 --> 00:27:42,160 حتى ولو تذكرت الليلة تفاصيل جديدة 439 00:27:42,280 --> 00:27:45,240 عما يمكن أن يكون قد حصل وكانت مخيفة 440 00:27:45,560 --> 00:27:47,880 تتمحور المسألة حول إدراكك 441 00:27:48,000 --> 00:27:50,320 بأنه ما زال حدثاً ماضياً وأنك بأمان الآن 442 00:27:50,720 --> 00:27:54,080 ستدركين وجود الأضواء حين تضعين النظارات 443 00:27:54,400 --> 00:28:00,240 سيسمح لك ذلك باختبار حالة تنويم عميقة 444 00:28:00,920 --> 00:28:02,440 قبل أن نبدأ 445 00:28:02,720 --> 00:28:05,800 وبما أن هذه جلستك الأولى بالتنويم المغناطيسي 446 00:28:06,360 --> 00:28:09,880 أردت أن أخبرك قليلاً عما يجب أن تتوقعيه 447 00:28:10,000 --> 00:28:12,360 التنويم المغناطيسي لا يشبه النوم 448 00:28:12,800 --> 00:28:16,400 ستسمعين صوتي أريد أن تسمعي صوتي بالطبع 449 00:28:16,880 --> 00:28:20,200 سيشبه الأمر أخذ قيلولة 450 00:28:20,320 --> 00:28:22,920 لا تكونين مستيقظة بالكامل ولا تكونين نائمة بالكامل 451 00:28:23,040 --> 00:28:24,720 ستختبرين وضعاً يتراوح بينهما 452 00:28:24,840 --> 00:28:29,200 من المهم أن تسترخي وتذعني لهذا الأمر 453 00:28:29,400 --> 00:28:32,480 بتعبير آخر لا تحاولي القيام بأي شيء 454 00:28:32,600 --> 00:28:35,320 محاولة القيام بأمر ما هو عمل واعٍ 455 00:28:35,440 --> 00:28:37,680 استرخي ودعي الأمر يحدث فحسب 456 00:28:37,800 --> 00:28:39,310 - اسمي (ديبورا فيثروز) - "(ديبورا فيثروز)" 457 00:28:39,400 --> 00:28:40,670 - وأنا معالجة تنويم محترفة - "اختصاصية تنويم مغناطيسي" 458 00:28:40,760 --> 00:28:42,920 ومجازة من قبل النقابة الوطنية للمنومين المغناطيسيين 459 00:28:43,320 --> 00:28:47,080 أملك خبرة واسعة بمجال استعادة الذاكرة 460 00:28:47,280 --> 00:28:52,000 أتواجد هنا لأساعد زبونة رأت أمراً ما في الماضي 461 00:28:52,120 --> 00:28:56,840 لكن تعجز عن ولوج الذاكرة الكاملة المتعلقة بمشاهدة رأتها 462 00:28:56,960 --> 00:28:59,560 وتسبب لها الخوف بحياتها الحالية 463 00:29:00,520 --> 00:29:04,640 10، 9، 8، 7، 6 464 00:29:05,200 --> 00:29:10,240 5، 4، 3، 2، 1 465 00:29:13,400 --> 00:29:15,160 أصبحت جاهزة الآن 466 00:29:16,440 --> 00:29:21,440 قصدتني (شيل) اليوم بشأن حادثة واجهتها عام 1991 467 00:29:22,640 --> 00:29:23,960 تم تحفيزها حين شاهدت 468 00:29:24,160 --> 00:29:26,280 برنامجاً تلفازياً عن الكائنات الفضائية 469 00:29:28,040 --> 00:29:30,200 يعمل العقل اللاواعي هكذا 470 00:29:30,440 --> 00:29:33,480 يختبر المخاوف ويتم الاحتفاظ بها 471 00:29:33,600 --> 00:29:37,080 حتى يعيد شيء ما طرحها وتحفيزها 472 00:29:37,200 --> 00:29:40,840 حدث أمر ما خلال ذلك الوقت وكان سلبياً 473 00:29:41,160 --> 00:29:43,640 يحذرها العقل اللاواعي "انتبهي" 474 00:29:44,800 --> 00:29:48,200 لنبدأ بالتنفس العميق 475 00:29:48,600 --> 00:29:51,480 مارسي الشهيق من أنفك والزفير من فمك 476 00:29:55,840 --> 00:29:59,920 جيد، كرري ذلك جيد، ممتاز 477 00:30:01,160 --> 00:30:05,400 فكري بالفترة التي تواجدت بها في الجامعة 478 00:30:08,240 --> 00:30:10,400 حين تشعرين أنني أدوس طرف يدك الخلفي 479 00:30:10,520 --> 00:30:12,720 ستتذكرين الليلة 480 00:30:13,200 --> 00:30:17,200 التي رأيت بها شيئاً غير اعتيادي في السماء 481 00:30:18,040 --> 00:30:21,800 1، 2، 3 تواجدي هناك الآن 482 00:30:26,000 --> 00:30:31,200 توجه غرض أسود نحو مهجع أصدقائي 483 00:30:32,320 --> 00:30:36,880 توازت زاوية المركبة مع زاوية البناء 484 00:30:37,640 --> 00:30:42,200 ظننت أنها ستهبط ظننت أنها ستحتك بالبناء 485 00:30:43,600 --> 00:30:46,320 - هل تضمنت صوتاً؟ - ما من صوت 486 00:30:47,400 --> 00:30:50,240 لو لم أنظر للأعلى ما كنت لأراها قط 487 00:30:54,000 --> 00:30:59,320 - هلا تصفين لي مظهرها؟ - كانت تشبه صندوقاً 488 00:31:00,520 --> 00:31:04,800 كان هناك أخاديد امتدت على طول الجدران وبالأسفل 489 00:31:06,480 --> 00:31:10,840 تقاطعت الأخاديد مع بعضها البعض 490 00:31:11,120 --> 00:31:12,760 كانت أشبه بخريطة 491 00:31:13,200 --> 00:31:17,600 ومن ثم، تصدم (شيل) نفسها بما تذكرته فيما يلي 492 00:31:19,080 --> 00:31:21,520 أعتقد أنه كان هناك لغة ما 493 00:31:21,640 --> 00:31:23,840 توفرت لغة ما هناك 494 00:31:24,400 --> 00:31:26,880 لا أعرف ما هو نوع تلك الكتابة 495 00:31:28,560 --> 00:31:31,000 هل شعرت بأن ما أو من كان موجوداً 496 00:31:31,120 --> 00:31:36,120 - كان يدرك وجودك هناك؟ - نعم، ليس بشرياً 497 00:31:38,040 --> 00:31:40,360 هل تشعرين بأي نوع من الخوف الآن؟ 498 00:31:40,680 --> 00:31:42,520 لا أعرف ما الذي يفعلونه هنا 499 00:31:42,680 --> 00:31:44,440 ما الشعور الذي يولده ذلك لديك؟ 500 00:31:44,640 --> 00:31:49,840 أشعر بالخوف، ما الذي يريدونه؟ هل سيؤذوننا؟ 501 00:31:52,960 --> 00:31:56,800 رغم موقعها وسط أكبر مدينة في الولاية 502 00:31:57,800 --> 00:32:00,640 سُجِلت عدة مشاهدات لجسم غريب 503 00:32:00,880 --> 00:32:02,840 في جامعة (ألاسكا باسيفيك) 504 00:32:04,000 --> 00:32:07,720 واجهت (شيل ماري) ليلة مشؤومة بالكلية 505 00:32:08,760 --> 00:32:13,360 حين شهدت على جسم غريب ضخم وساكن 506 00:32:13,480 --> 00:32:14,920 يتجول فوق الحرم 507 00:32:16,440 --> 00:32:19,280 لجأت لمساعدة وخبرة المنومة المغناطيسية 508 00:32:19,400 --> 00:32:22,760 لتركز على التفاصيل المشوشة لما حدث تلك الليلة 509 00:32:24,040 --> 00:32:27,840 إن اكتشفت أنني اختُطِفت 510 00:32:28,080 --> 00:32:30,440 أخاف من الطريقة التي سيؤثر بها ذلك على حياتي 511 00:32:30,600 --> 00:32:33,080 هل توضيح خيوط وعيها 512 00:32:33,360 --> 00:32:34,920 سيساهم بإحلال السلام والوضوح؟ 513 00:32:35,280 --> 00:32:38,880 أم أنه سيؤدي إلى المزيد من الخوف والارتباك؟ 514 00:32:39,520 --> 00:32:42,120 هذا ما يخاف منه بعض الأشخاص حين يقصدونني 515 00:32:42,240 --> 00:32:44,880 يعتقدون أن جزءاً منهم يريد تذكر ما حدث 516 00:32:45,000 --> 00:32:47,200 ومن ثم يقولون إن هناك جزءاً آخر خائف 517 00:32:47,440 --> 00:32:50,520 إن برز أمر ما واختبرت تجربة سيئة 518 00:32:50,640 --> 00:32:53,880 لعلها اختُطفت وحدث أمر مخيف لها 519 00:32:54,000 --> 00:32:57,680 يلجأ الزبائن أحياناً لما نسميه بالتنفيس 520 00:32:57,840 --> 00:33:00,160 يعني ذلك أنهم لا يتذكرون الحدث فحسب 521 00:33:01,000 --> 00:33:02,200 إنما يعيشونه من جديد 522 00:33:03,160 --> 00:33:09,480 تصوري كل ما يوجد هناك ومظهره وإحساسه في عقلك 523 00:33:10,040 --> 00:33:13,080 أدركت حينها... أدرك وجودي هناك 524 00:33:13,480 --> 00:33:15,800 أردت أن أصرخ 525 00:33:19,600 --> 00:33:23,800 لمَ بدا وكأنك لم تفعلي ذلك أو عجزت عن ذلك؟ 526 00:33:23,960 --> 00:33:27,360 كنت أشعر بالخزي والإحراج 527 00:33:28,680 --> 00:33:31,040 لم أشأ أن يعتقد الأشخاص أنني غريبة الأطوار 528 00:33:31,880 --> 00:33:35,920 هل خفت من رأي الأشخاص بك إن أخبرتهم بما رأيته؟ 529 00:33:36,040 --> 00:33:37,040 نعم 530 00:33:40,680 --> 00:33:41,960 نظرت إلى الهاتف العمومي 531 00:33:42,080 --> 00:33:44,800 وتساءلت عما سأقوله إن اتصلت بالطوارئ 532 00:33:45,800 --> 00:33:48,680 لكن خشيت أن يقوموا بإقصائي 533 00:33:48,800 --> 00:33:50,840 ونقلي إلى مستشفى الأمراض العقلية 534 00:33:51,760 --> 00:33:53,320 لم أعرف بمن أتصل 535 00:33:53,480 --> 00:33:57,320 احتفظت بذلك لنفسي لفترة طويلة 536 00:33:57,880 --> 00:33:59,840 لكن أعرف أننا لسنا بمفردنا 537 00:34:00,080 --> 00:34:03,520 تدركين أنك رأيت ذلك وكان حقيقياً 538 00:34:04,480 --> 00:34:09,080 تدركين حالياً أنه لم يكن هناك 539 00:34:09,240 --> 00:34:12,680 أي سبب يشعرك بالخزي في الماضي وبالأخص الآن 540 00:34:12,800 --> 00:34:16,440 إن عبرت عما رأيته وشاركته مع الأشخاص 541 00:34:17,000 --> 00:34:19,560 شاهديه وهو يبتعد عنك الآن 542 00:34:20,640 --> 00:34:23,680 كما أنه يزيل أي خوف أو ندم 543 00:34:23,800 --> 00:34:26,240 شاهديه حتى يختفي بالكامل 544 00:34:26,360 --> 00:34:29,440 يغادرك وسط شعور بالاندهاش 545 00:34:29,560 --> 00:34:31,120 حين تغادرين من هنا اليوم 546 00:34:31,240 --> 00:34:35,840 ستدركين أنك رأيت شيئاً ما وقد كان مميزاً 547 00:34:36,600 --> 00:34:38,800 - لقد اختفى - ممتاز، جيد 548 00:34:38,920 --> 00:34:41,120 خذي بعض الوقت تنفسي نفساً عميقاً 549 00:34:41,240 --> 00:34:44,280 مارسي الشهيق من أنفك والزفير من فمك 550 00:34:46,800 --> 00:34:50,720 يمكنك إزالة النظارات حين تصبحين جاهزة 551 00:34:52,520 --> 00:34:55,360 - هذا مذهل - هذا عمل جيد، لقد نجحت 552 00:34:56,560 --> 00:34:59,880 - كانت تجربة عاطفية - نعم، بالفعل، نعم 553 00:35:00,000 --> 00:35:01,640 كما أنها منورة للغاية 554 00:35:01,760 --> 00:35:03,640 استفاقت (شيل) من الغيبوبة 555 00:35:04,120 --> 00:35:06,320 رغم أنها لم تُختطَف تلك الليلة 556 00:35:06,880 --> 00:35:09,760 لكنها أيقنت أنها تعرف 557 00:35:09,880 --> 00:35:11,800 ما حدث بالضبط في جامعة (ألاسكا باسيفيك) 558 00:35:12,480 --> 00:35:14,960 شعرت بأنه تم ملء الثغرة 559 00:35:15,200 --> 00:35:20,080 وبأنني وجدت خاتمة للموضوع 560 00:35:20,200 --> 00:35:22,480 كان ذلك إثباتاً على رؤيتي لشيء ما بالفعل 561 00:35:22,920 --> 00:35:27,120 - شعرت بالحماسة أكثر من الخوف - بالضبط 562 00:35:27,240 --> 00:35:29,200 حين تم تحفيز الذاكرة 563 00:35:29,760 --> 00:35:31,240 بما أنني كنت يافعة 564 00:35:31,360 --> 00:35:34,440 وأوليت أهمية كبيرة لرأي الأشخاص بي 565 00:35:34,720 --> 00:35:37,200 شعرت بعدم الأمان 566 00:35:37,320 --> 00:35:41,320 لكن أشعر الآن بالحرية أشعر بالارتياح 567 00:35:41,440 --> 00:35:44,240 بما أنني أستطيع أن أخبر أي شخص أريده بذلك 568 00:35:44,360 --> 00:35:46,400 من دون أن أشعر بالخزي 569 00:35:46,880 --> 00:35:50,520 لن أحتاج إلى تأكيدهم أو إقرارهم 570 00:35:50,680 --> 00:35:53,440 لأدرك أن ما رأيته كان حقيقياً 571 00:35:54,200 --> 00:35:58,280 لسنا بمفردنا في العالم إذ رأيت دليلاً على ذلك 572 00:36:03,280 --> 00:36:08,040 لا تحدث كل مشاهدة فضائية في السماء 573 00:36:09,160 --> 00:36:11,520 إن انتقلنا إلى الطرف الجنوبي الغربي الأقصى لـ(أنكوراج) 574 00:36:12,480 --> 00:36:15,840 على طول خليج (كاشيماك) تقع (هومر) 575 00:36:16,640 --> 00:36:20,920 وهي مدينة صيد وسياحة ملقبة بنهاية الطريق 576 00:36:22,520 --> 00:36:26,880 تُعرف أيضاً بالقرية الكونية القريبة من البحر 577 00:36:27,000 --> 00:36:31,080 ويعود السبب للمناظر العالمية للأضواء الشمالية 578 00:36:32,360 --> 00:36:35,400 لكن لا تقتصر (هومر) على مرفأ الصيد 579 00:36:35,520 --> 00:36:37,640 وعلى كونها مصدر جذب للسياحة الطبيعية 580 00:36:37,760 --> 00:36:40,440 بدءاً من القصص القديمة حتى الحكايات العصرية 581 00:36:41,960 --> 00:36:45,200 اشتهرت أجسام مجهولة بزيارة (هومر، ألاسكا) 582 00:36:47,280 --> 00:36:52,120 يجب أن تنظر أحياناً للأعلى لكي تراها 583 00:36:52,400 --> 00:36:54,920 "المخلوقات الموجودة في الأشجار" 584 00:36:57,920 --> 00:37:02,280 عانيت لفترة طويلة بصمت بسبب ما كنت أراه 585 00:37:02,520 --> 00:37:04,040 إذ لم يصدقني أحد 586 00:37:04,880 --> 00:37:06,640 - تساءلت "كيف سأتمكن" - "(ليسا ميريل)" 587 00:37:06,760 --> 00:37:08,310 - "من إخبار أحدهم بذلك؟" - "(أنكوراج، ألاسكا)" 588 00:37:08,400 --> 00:37:10,680 "إذ سيعتقدون أنني مجنونة" 589 00:37:11,720 --> 00:37:14,000 لا أعرف ما هي تلك المخلوقات لكن أعرف أنها موجودة هنا 590 00:37:14,400 --> 00:37:16,000 أعتقد أنها تراقبنا 591 00:37:19,480 --> 00:37:24,360 اسمي (ليسا) رأيت أشياء جنونية في الأشجار 592 00:37:27,640 --> 00:37:30,040 انتقلت إلى هنا من (فلوريدا) عام 2013 593 00:37:30,560 --> 00:37:34,640 عدت إلى هنا لأجتمع مع حبيبي منذ أيام الثانوية 594 00:37:35,280 --> 00:37:40,840 سكنت في (هومر) منذ 2013 حتى 2018 595 00:37:41,080 --> 00:37:43,360 أسكن حالياً في (كودياك) 596 00:37:43,480 --> 00:37:45,480 أنا فنانة، أمارس الرسم 597 00:37:45,600 --> 00:37:48,240 ألهمتني (ألاسكا) حين انتقلت إلى هنا 598 00:37:48,640 --> 00:37:52,720 أتمتع بأسلوب خاص بالرسم، هذا رائع 599 00:37:52,840 --> 00:37:54,280 الوضع جيد حتى الآن 600 00:37:54,400 --> 00:37:55,560 يحب أشخاص كثر أعمالي 601 00:37:55,880 --> 00:37:58,280 وتباع بسرعة كما أنها مشهورة 602 00:37:59,360 --> 00:38:03,640 هذا هو البيت الذي سكنت به منذ 2013 حتى 2018 603 00:38:04,880 --> 00:38:07,240 لم يكن يبدو كذلك حين سكنت هنا 604 00:38:08,720 --> 00:38:11,000 لا أتعرف إلى المنظر الطبيعي الذي أراه اليوم 605 00:38:11,840 --> 00:38:14,040 كان هناك عدة أشجار 606 00:38:15,000 --> 00:38:17,440 اختفت كل الأشجار التي كانت توجد هنا 607 00:38:18,560 --> 00:38:20,960 ماتت هذه الشجرة اختفت تلك الشجرة 608 00:38:21,680 --> 00:38:23,040 اختفت تلك الأشجار 609 00:38:24,720 --> 00:38:29,080 يصدمني أن تموت الأشجار 610 00:38:31,720 --> 00:38:32,880 لا أعرف كيف ماتت 611 00:38:33,000 --> 00:38:37,680 لكن أعتقد أن الرجال الصغار تسببوا بموت الأشجار 612 00:38:40,800 --> 00:38:44,240 أحضرت منظار حبيبي وكنت أنظر نحو الأشجار 613 00:38:45,400 --> 00:38:47,680 لاحظت شيئاً ما 614 00:38:50,520 --> 00:38:53,040 كان هناك كائن عجوز 615 00:38:53,640 --> 00:38:57,200 إنه أشبه برجل صغير يقفز من شجرة لأخرى 616 00:38:57,360 --> 00:39:00,080 لم يقلق بشأن الجاذبية لم يخف من السقوط 617 00:39:00,200 --> 00:39:01,720 كان يرقص على الأشجار فحسب 618 00:39:02,080 --> 00:39:04,000 لم أعرف ما يمكن أن يكون ذلك 619 00:39:05,000 --> 00:39:06,240 بعد مرور شهر على ذلك 620 00:39:06,400 --> 00:39:08,960 بدأت برؤية رجال صغار في الأشجار 621 00:39:09,800 --> 00:39:12,040 وقد تواجدوا بالمئات 622 00:39:12,800 --> 00:39:15,880 أنا فنانة فجلست وبدأت أرسمهم 623 00:39:16,880 --> 00:39:18,400 هذا أمر مخيف جداً 624 00:39:20,200 --> 00:39:22,480 بالأخص حين تتواجد في برية (ألاسكا) 625 00:39:24,280 --> 00:39:27,160 بدأت برؤيتهم بأعداد كبيرة هنا 626 00:39:27,280 --> 00:39:29,640 ورأيتهم في الشجرة التي لم تعد توجد هنا 627 00:39:30,760 --> 00:39:32,560 لكن مشاهدة المخلوقات الغريبة 628 00:39:32,720 --> 00:39:35,080 لم تشكل سوى بداية الرعب بالنسبة لـ(ليسا) 629 00:39:35,200 --> 00:39:38,840 إذ سرعان ما اكتشفت أنهم تسببوا بعاقبة مميتة 630 00:39:38,960 --> 00:39:41,560 بدأت تموت أشجار كثيرة كنت أراها 631 00:39:41,920 --> 00:39:43,920 لم أدرك السبب 632 00:39:44,040 --> 00:39:47,560 لكن كان هذا تأكيداً على وجود شيء ما بالأشجار 633 00:39:52,600 --> 00:39:54,400 تواجدت هذه الأشجار هنا لمئة سنة 634 00:39:55,160 --> 00:39:57,760 وقد اختفت خلال سنتين 635 00:39:58,680 --> 00:40:00,120 اختفت تلك الشجرة 636 00:40:00,240 --> 00:40:01,360 توشك تلك الشجرة على أن تموت 637 00:40:01,880 --> 00:40:03,520 ماتت كل تلك الأشجار 638 00:40:03,640 --> 00:40:06,640 ما كانت تلك المخلوقات ذات العينين المجوفتين والمخالب؟ 639 00:40:06,760 --> 00:40:09,920 ولماذا قتلت الأشجار في (هومر)؟ 640 00:40:10,040 --> 00:40:13,160 حكايات (ألاسكا) الشعبية أو أساطير السماء 641 00:40:13,440 --> 00:40:15,920 قد تحمل دليلاً على هويتهم 642 00:40:16,880 --> 00:40:18,830 - القبيلة التي أشكل جزءاً منها - "(ويلسن جاستم)، شخص مسن" 643 00:40:18,920 --> 00:40:20,270 - هي (أثا نايت) - "أميركي وعالم أنثروبولوجيا" 644 00:40:20,360 --> 00:40:22,440 نعرف عن أنفسنا بواسطة القبيلة 645 00:40:23,960 --> 00:40:27,680 تمثل أساطير السماء قصة وجودنا 646 00:40:28,000 --> 00:40:31,600 منذ أن أنشأنا الخالق في هذا الكوكب 647 00:40:32,240 --> 00:40:35,280 كان الأشخاص ذوو الحجم الصغير الزوار الأوائل 648 00:40:35,440 --> 00:40:40,520 تواجدوا هنا في عصر سبق كل ما تراه 649 00:40:40,640 --> 00:40:42,200 من حولك حالياً بما يخص النمو 650 00:40:42,320 --> 00:40:44,320 تواجدوا هنا حين لم يتوفر أي شيء 651 00:40:44,440 --> 00:40:46,320 سوى السافانا والمراعي 652 00:40:46,760 --> 00:40:49,680 قصدنا الأشخاص الصغار وبدأوا بتعليمنا 653 00:40:49,800 --> 00:40:54,960 منحونا لغتنا ومنحونا الأغاني 654 00:40:55,440 --> 00:40:59,280 كما منحونا ما يسمى بمعايير التواصل 655 00:40:59,800 --> 00:41:03,800 مكث الأشخاص الصغار معنا لفترة زمنية طويلة 656 00:41:03,920 --> 00:41:08,200 اعتدنا عليهم مجدداً 657 00:41:08,320 --> 00:41:12,040 وبدأنا نسخر منهم ونلعب معهم 658 00:41:12,160 --> 00:41:16,240 كان حجمهم صغيراً جداً كان يرميهم أطفالنا 659 00:41:16,360 --> 00:41:18,000 وكانوا يلعبون لعبة الالتقاط معهم 660 00:41:18,360 --> 00:41:23,640 أمضى الأشخاص الصغار نصف دهر هنا ثم اختفوا 661 00:41:25,000 --> 00:41:28,760 لكن هل اختفى الزوار القدماء بالفعل؟ 662 00:41:29,040 --> 00:41:33,360 أم ما زالوا هنا وينتظرون حتى يبرهنوا وجودهم مجدداً؟ 663 00:41:34,040 --> 00:41:36,640 لا أعرف هويتهم لكن لا أعتقد أنهم يتحدرون من هنا 664 00:41:36,760 --> 00:41:38,440 أعتقد أنها كائنات فضائية 665 00:41:38,880 --> 00:41:40,720 أقسم بأن الأمر يحدث هنا 666 00:41:40,960 --> 00:41:42,720 لعله يحدث بعدة أماكن أخرى 667 00:41:43,360 --> 00:41:47,240 حين بدأت برؤية الرجال الصغار ظننت أنني جننت 668 00:41:47,800 --> 00:41:51,280 قلت "كيف سأخبر أحدهم عن المسألة؟" 669 00:41:51,480 --> 00:41:53,400 لذا احتفظت بالمسألة لنفسي كان هذا أمراً صعباً 670 00:41:55,400 --> 00:41:59,200 بالأخص حين لم يصدقني حبيبي لكنه رآهم أخيراً 671 00:41:59,800 --> 00:42:02,960 أخبرته حين بدأت برؤية الرجال الصغار لكن لم يصدقني 672 00:42:03,080 --> 00:42:06,240 قال "أنت مجنونة بالكامل" 673 00:42:06,520 --> 00:42:09,080 "لا بد من أنك فقدت صوابك" 674 00:42:09,200 --> 00:42:11,720 "هذا غير صحيح توقفي عن قول ذلك" 675 00:42:12,240 --> 00:42:15,600 ذات يوم، حين كنت أسكن هنا 676 00:42:16,560 --> 00:42:21,160 نظر من النافذة إلى هناك ورأى الرجال الصغار 677 00:42:21,280 --> 00:42:24,000 يتنقلون بين الأشجار ويسحبون الأغصان للأسفل 678 00:42:24,120 --> 00:42:26,880 كانوا يسحبون الأغصان للأسفل ويعبرون من خلالها 679 00:42:27,160 --> 00:42:33,880 طلب مني... قال "(ليسا)، لا أصدق ما أراه" 680 00:42:34,520 --> 00:42:37,360 "أنت محقة كنت مخطئاً، آسف" 681 00:42:39,680 --> 00:42:41,520 أحد الأسباب التي دفعتنا لتوضيب أغراضنا 682 00:42:41,640 --> 00:42:42,790 والانتقال إلى (كودياك) عام 2018 683 00:42:42,880 --> 00:42:45,480 تتعلق بالنشاط الذي كان يحدث هنا 684 00:42:46,560 --> 00:42:49,000 ظننت أنهم سيتبعونني لكن لم يفعلوا 685 00:42:49,840 --> 00:42:51,320 لم يحدث ذلك حسب ما أعلم 686 00:42:51,840 --> 00:42:55,720 لكن (ليسا) لن تنسى خوفها من رؤية الرجال الصغار 687 00:42:55,840 --> 00:42:59,360 وستتساءل دوماً عما رأته بالفعل 688 00:42:59,680 --> 00:43:02,600 أود أن أعرف لمَ يوجدون هنا 689 00:43:03,160 --> 00:43:07,120 لمَ يراهم بعض الأشخاص ولا يراهم البعض الآخر 690 00:43:08,040 --> 00:43:09,680 لم يقتلون الأشجار؟ 691 00:43:11,240 --> 00:43:14,360 أعتقد أن أشخاصاً كثيرين رأوا تلك الأشياء في (هومر) 692 00:43:14,480 --> 00:43:16,440 ولم يرغبوا بقول أي شيء 693 00:43:16,560 --> 00:43:18,320 لأن الناس سينعتونهم بالمجانين 694 00:43:19,400 --> 00:43:21,320 إن لم تؤمنوا بوجود مخلوقات غريبة 695 00:43:21,440 --> 00:43:22,720 تتنقل بين أشجار (ألاسكا) 696 00:43:23,040 --> 00:43:25,040 توقفوا عن النظر للأسفل وانظروا للأعلى 697 00:43:27,240 --> 00:43:28,560 هذا كل ما علي قوله، صحيح؟ 698 00:43:32,680 --> 00:43:34,600 بدءاً من السماء التي تعلو (أنكوراج) 699 00:43:35,600 --> 00:43:38,720 حتى شوارع القطب الشمالي و(هومر) 700 00:43:40,800 --> 00:43:45,440 المخلوقات الغريبة والأخروية مألوفة بالنسبة لسكان (ألاسكا) 701 00:43:48,880 --> 00:43:52,280 بينما يحاول البعض إنكار أو قمع هذه المعرفة 702 00:43:53,120 --> 00:43:55,640 يعرف سكان ولاية الشمال الأقصى 703 00:43:59,880 --> 00:44:01,560 أننا لسنا بمفردنا 69715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.