All language subtitles for A.Quiet.Place.Day.One.2024.576p.WEBRip.x265.AC3-TuKCo-mk
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,179 --> 00:00:48,016
(РГОГИ СИ ЗРНААТ НА ДАЛЕЧИНА)
2
00:00:48,148 --> 00:00:50,618
(СИРЕНИ СИРЕНИ ЛАЖАТ)
3
00:00:55,723 --> 00:00:58,693
(СООБРАЌАЈОТ СЕ ЗГОЛЕМУВА)
4
00:01:06,834 --> 00:01:09,837
(МЕСКУВАЊЕ НА БУЧАВИ,
ЗГОЛЕМУВАЊЕ НА ВОЛУМЕНТОТ)
5
00:01:15,108 --> 00:01:16,343
(ЗВУКОТ СЕ ИСКУЧУВА)
6
00:01:16,978 --> 00:01:18,211
(ЧОВЕК) Сем?
7
00:01:20,014 --> 00:01:21,248
Сем?
8
00:01:22,115 --> 00:01:23,718
Зошто не оди напред?
9
00:01:28,823 --> 00:01:30,157
(ЗЕВАЊЕ)
10
00:01:30,290 --> 00:01:33,561
Ќе споделам песна
Работев на.
11
00:01:33,695 --> 00:01:37,464
Не сакам, но Рубен
рече дека морам, па ...
12
00:01:37,599 --> 00:01:39,033
Не реков дека мораш.
13
00:01:39,166 --> 00:01:41,703
Се вика
„Ова место е срање“.
14
00:01:42,302 --> 00:01:43,638
О, добро.
15
00:01:43,771 --> 00:01:45,640
(СЕМ РЕЦИТИРА)
„Ова место е срање.
16
00:01:46,541 --> 00:01:49,176
Местово мириса на срање.
17
00:01:49,309 --> 00:01:51,679
Гласот на Бетси звучи како срање.
18
00:01:52,145 --> 00:01:54,414
Ракот е срање.
19
00:01:54,549 --> 00:01:56,249
Оскар ја прави таа глупава прошетка
20
00:01:56,383 --> 00:01:59,486
Кога сака да се скрие
ги посра панталоните.
21
00:01:59,621 --> 00:02:02,724
И Милтон има
гом вкус за музика“.
22
00:02:06,293 --> 00:02:08,529
-Не е готово.
-(МАЧКА ГОРКА)
23
00:02:09,697 --> 00:02:10,732
Тоа беше одлично.
24
00:02:11,465 --> 00:02:12,934
Тоа беше одлично. Ајде да...
25
00:02:13,067 --> 00:02:15,235
-Ќе плескам за тоа.
-(САМ) Не плескај за тоа.
26
00:02:15,369 --> 00:02:17,137
-Ќе плескам за тоа.
-(КЛАПИ)
27
00:02:17,270 --> 00:02:18,271
Плескаат за тоа.
28
00:02:18,405 --> 00:02:19,473
(СИТЕ СЛАБО АПЛАУДИРААТ)
29
00:02:19,607 --> 00:02:22,710
(ЛАНГУИДНА ЏЕЗ МУЗИКА СЕ СВИРИ)
30
00:02:31,251 --> 00:02:33,121
(АЛАРМ ЗА БЛАЖЕН)
31
00:02:33,253 --> 00:02:34,287
(ЖЕНА) Мириса чад.
32
00:02:34,421 --> 00:02:35,990
(СЕСТРА) Во ред е, сите.
33
00:02:36,124 --> 00:02:38,059
-(РУБЕН) Како ти е болката?
-Одлично.
34
00:02:38,191 --> 00:02:40,128
Ви благодариме што споделивте денес. Ах...
35
00:02:40,260 --> 00:02:42,329
Многу вулгарности, но јас, хм,
36
00:02:42,462 --> 00:02:43,831
Не го ценев коментарот
37
00:02:43,965 --> 00:02:45,733
-за прошетката на Оскар.
-(АЛАРМОТ ЗАПИРА)
38
00:02:45,867 --> 00:02:47,802
-Оскар мислеше дека е смешно.
- Беше смешно,
39
00:02:47,935 --> 00:02:50,270
- но сепак беше злобно.
-Јас сум многу злобна личност.
40
00:02:50,404 --> 00:02:53,808
-Тоа е многу отворена реализација.
-Тоа го знам веќе некое време.
41
00:02:53,941 --> 00:02:57,145
Еј! Ќе одиме на претстава.
Половина час.
42
00:02:57,277 --> 00:02:59,346
О, види,
Можеби ќе бидам мртов до тогаш.
43
00:02:59,479 --> 00:03:00,848
О, да, можеби.
Но, ако не си мртов,
44
00:03:00,982 --> 00:03:03,017
кратко е
и тоа е во градот.
45
00:03:04,085 --> 00:03:06,654
Кога е последен пат
ти беше во градот?
46
00:03:06,788 --> 00:03:09,724
Последен пат требаше
да биде последен пат.
47
00:03:11,693 --> 00:03:13,661
Па, еве друг пат.
48
00:03:16,329 --> 00:03:17,765
Ќе одам ако земеме пица.
49
00:03:17,899 --> 00:03:19,967
Нели имавме пица
вчера?
50
00:03:20,101 --> 00:03:21,435
-Дали го јадеше?
-Не.
51
00:03:21,569 --> 00:03:23,037
Тоа не беше пица.
52
00:03:23,171 --> 00:03:25,840
Добро, тогаш, да, ќе направиме
земете пица на враќање.
53
00:03:25,973 --> 00:03:27,374
Во градот.
54
00:03:27,842 --> 00:03:29,342
Во градот.
55
00:03:32,680 --> 00:03:35,215
-Ќе одам да се сменам.
-Во ред.
56
00:03:36,450 --> 00:03:38,152
(РЕУБЕН) Кажете ѝ на Кејти
ако ви треба помош!
57
00:03:38,285 --> 00:03:39,620
(СЕМ) Да.
58
00:03:45,660 --> 00:03:46,728
(МВАЈУВАЊА)
59
00:03:48,796 --> 00:03:49,897
(КЛИКНУВАЊЕ НА ПОВОКИ)
60
00:03:51,833 --> 00:03:53,467
- (МЈАВАЊА)
- Тивко.
61
00:03:53,601 --> 00:03:55,435
Се дебелееш.
62
00:04:58,566 --> 00:05:00,968
(ПРОЗОРЦИТЕ ШТРЕТАТ)
63
00:05:29,362 --> 00:05:32,365
(МАЛЕЦИ РЕЧАТ)
64
00:05:36,737 --> 00:05:39,372
-(ВРАТИТЕ СЕ ОТВОРААТ)
-(РУБЕН) Ви благодарам многу.
65
00:05:39,507 --> 00:05:42,342
Во ред, момци,
ова е малку стрмно.
66
00:05:42,475 --> 00:05:44,745
Затоа, фатете се за оградата
ако ви треба помош.
67
00:05:46,013 --> 00:05:46,881
(ЗБОРНУВАЊЕ)
68
00:05:47,014 --> 00:05:50,051
Хм, и запомнете,
оди лошо нога прво.
69
00:05:51,519 --> 00:05:53,054
(САМ) Тоа е куклена претстава.
70
00:05:53,187 --> 00:05:56,090
(РУБЕН) Тоа е шоу за марионети.
Ние сме клубот за марионети.
71
00:05:56,224 --> 00:05:58,226
-(САМ) Лажеше.
-Не знам дали излажав.
72
00:05:58,358 --> 00:06:00,027
Можеше да провериш
распоредот.
73
00:06:00,161 --> 00:06:01,195
Вие измамивте.
74
00:06:01,329 --> 00:06:03,598
О, да,
Сигурно те измамив.
75
00:06:03,731 --> 00:06:05,700
(ЧОВЕК) Марионетите имаат
фасцинантна историја.
76
00:06:05,833 --> 00:06:09,136
Зборот е всушност
упатување на Дева Марија.
77
00:06:09,737 --> 00:06:12,874
(НЕЈАСТИЧНИ МУБЕРИ)
78
00:06:15,710 --> 00:06:16,744
Оса.
79
00:06:17,578 --> 00:06:20,447
-(ШЕПТИ) Извини за тоа.
-Добро е.
80
00:06:21,282 --> 00:06:22,583
Ова е Фродо.
81
00:06:23,251 --> 00:06:24,719
(МЕКО) Здраво, Фродо.
82
00:06:25,452 --> 00:06:26,554
(МЕКА СМЕА)
83
00:06:26,687 --> 00:06:28,623
(СЕ ИГРА ФАНФАРЕ)
84
00:06:28,756 --> 00:06:30,157
(МАЈКА) Оса, сврти се.
85
00:06:30,291 --> 00:06:32,593
(АПЛАУЗ, НАВИВАЊЕ)
86
00:06:32,727 --> 00:06:34,829
(АПЛАУЗОТ СКЛУЧУВА)
87
00:06:40,368 --> 00:06:41,736
(КУФЕР ТУДС)
88
00:06:55,549 --> 00:06:57,752
(СВЕШТАЈ МЕЛОДИЈАТА)
89
00:07:00,021 --> 00:07:01,756
(ДЕЦА МРМОРКААТ)
90
00:07:02,356 --> 00:07:03,724
Здраво!
91
00:07:18,506 --> 00:07:21,008
(ЗАЧИНА)
92
00:07:33,721 --> 00:07:35,957
(ПУБЛИКАТА ГАСПС)
93
00:07:53,040 --> 00:07:55,509
- (ГЛАСЕН ПОП)
-(ПУБЛИКАТА ИЗВИК)
94
00:08:10,758 --> 00:08:12,827
(ДИШЕТЕ ТРЕШЕНО)
95
00:08:14,729 --> 00:08:17,231
-(СИРЕНИ КОИ)
-(ПРЕКЛУЧУВАЧКИ МУБЕРИ)
96
00:08:19,100 --> 00:08:22,036
-(ХОРН СИ ИГРА ВО БЛИЗИНА)
-(НЕДИСТИТНИЧЕН ГЛАС НАД П.А.)
97
00:08:24,305 --> 00:08:27,041
(ХЕЛИКОПТЕР КОРИСТИ НАД ГОВОТ)
98
00:08:28,709 --> 00:08:31,178
(ПОРАК СЕ РАБОТИ АНИМИРАНО)
99
00:08:32,580 --> 00:08:34,949
(СИРЕНИ ПЛАЧАТ)
100
00:08:41,288 --> 00:08:43,591
(МУЗИКАТА НА ХОРН ПРОДОЛЖУВА БЛЕДО)
101
00:08:45,926 --> 00:08:48,129
-(СЛУЖБЕНИК) Само ова?
-(СЕМ) Само ова.
102
00:08:48,262 --> 00:08:50,297
-Колку ти должам?
-(ГЛАСНИ СИРЕНИ)
103
00:08:50,431 --> 00:08:52,967
(ТЕШКИ ВОЗИЛА ТРОГОНАТ)
104
00:08:53,100 --> 00:08:54,468
Еј. Колку?
105
00:08:54,602 --> 00:08:55,703
Тоа е четири долари.
106
00:08:55,836 --> 00:08:57,905
И не можеш
имај мачка овде.
107
00:08:59,508 --> 00:09:00,541
Тоа е сервисна мачка.
108
00:09:00,674 --> 00:09:02,109
(БЛАРНУВАЊЕ НА ОРН)
109
00:09:02,243 --> 00:09:04,779
Не, те слушам.
Ќе ги соберам сите
110
00:09:04,912 --> 00:09:07,014
и качи ги во автобус
штом можам.
111
00:09:07,148 --> 00:09:08,916
-Здраво?
-(СИРЕНИ СЕ ПРИближуваат)
112
00:09:09,050 --> 00:09:10,885
Здраво? Срање!
113
00:09:11,018 --> 00:09:12,086
Добро си?
114
00:09:12,219 --> 00:09:14,255
-(ХЕЛИКОПТЕР ЛЕТА НАД НЕГО)
- О. Да. Хм...
115
00:09:14,955 --> 00:09:17,324
Да, јас само...
Како ти е болката?
116
00:09:18,459 --> 00:09:20,529
-Три?
-Во ред.
117
00:09:20,661 --> 00:09:24,799
Значи, слушај, ах,
сега треба да се вратиме назад.
118
00:09:24,932 --> 00:09:25,833
Зошто?
119
00:09:25,966 --> 00:09:27,334
Нешто се случува
во градот
120
00:09:27,468 --> 00:09:28,903
и тие сакаат да нè вратиме што е можно поскоро.
121
00:09:29,036 --> 00:09:30,539
Но ние сме
прво да земеш пица.
122
00:09:31,472 --> 00:09:33,374
Не, ќе мораме
дожд проверете ја пицата.
123
00:09:33,508 --> 00:09:35,176
Можат да чекаат,
тоа е само пица.
124
00:09:35,943 --> 00:09:37,678
Сем, ќе земеме пица
друг ден, во ред?
125
00:09:37,812 --> 00:09:39,447
Веќе сме во градот.
126
00:09:39,580 --> 00:09:40,915
Па, тогаш ќе направиме
нарачајте го вечерва.
127
00:09:41,048 --> 00:09:43,050
-Само земете го во градот.
-Што?
128
00:09:43,184 --> 00:09:45,453
Добиваме пица во градот
а потоа ќе се вратиме.
129
00:09:45,586 --> 00:09:47,488
-Не, не добиваме пица.
-Да, земаме пица.
130
00:09:47,621 --> 00:09:50,191
- Добро, мора да се смириш.
-Не ми кажувај да се смирам.
131
00:09:50,324 --> 00:09:53,562
Не сакам да се расправам со тебе.
Јас сум твој пријател, добро?
132
00:09:53,694 --> 00:09:56,397
Ти не си мој пријател.
Ти си медицинска сестра.
133
00:09:56,531 --> 00:09:59,733
(МУБРЕЊЕ, СООБРАЌАЈ СЕ ИНТЕЗИЦИРА)
134
00:10:02,002 --> 00:10:04,805
-Се качувам во автобус.
-Да, качи се во автобус.
135
00:10:06,040 --> 00:10:07,708
(ИЗДИШУВА)
136
00:10:10,111 --> 00:10:11,612
јас сум...
137
00:10:14,148 --> 00:10:17,384
(ХЕЛИКОПТЕРИ ЛЕТААТ НАД ГОВОТ)
138
00:10:20,054 --> 00:10:22,790
(СИРЕНИ СЕ ПРЕКЛУЧУВААТ)
139
00:10:25,960 --> 00:10:29,230
(РУБЕН) Користете го тоа.
Добрата нога оди нагоре.
140
00:10:29,697 --> 00:10:31,365
(АВТОБУСОТ КОЧИ СИ ШУПКА)
141
00:10:35,102 --> 00:10:37,972
(СИРЕНА ЗА ГРАЃАНСКА ОДБРАНА
ЛАЧЕЊЕ НА ДАЛЕЧИНА)
142
00:10:40,474 --> 00:10:42,343
(СОЧИРКИТЕ ЧИСТАТ)
143
00:10:47,148 --> 00:10:49,984
(ДАЛЕЧЕН, ГМОТУВАЧКИ Влијанија)
144
00:11:03,497 --> 00:11:05,933
(СЛАБОВИ, БУМ ЕКСПЛОЗИИ)
145
00:11:16,310 --> 00:11:17,778
(МОЌЕН БУМ)
146
00:11:23,384 --> 00:11:25,719
(СИРЕНАТА НА ОДБРАНАТА ГЛЕДА)
147
00:11:27,955 --> 00:11:30,925
(СВИРЕЊЕ НА ВИСОКИ ТЕМНИ)
148
00:11:32,960 --> 00:11:35,296
(СЕМ ЗАДИШЕ)
149
00:11:43,572 --> 00:11:45,806
(ЛОСНО ДУШИ)
150
00:11:47,609 --> 00:11:49,443
(ДАЛЕЧЕН Удар, штракаат)
151
00:11:49,578 --> 00:11:53,147
(ДЛАБОКИ, ТЕШКИ БУМ)
152
00:11:57,184 --> 00:11:58,452
(SAM GASPS)
153
00:12:03,390 --> 00:12:05,759
(ТРЕШЕНИ ЗДИВИ)
154
00:12:07,696 --> 00:12:09,296
(ЗАЧИНА)
155
00:12:14,669 --> 00:12:17,171
(СЛАВНО, УПОТРЕНО ТРГОНАТ)
156
00:12:27,047 --> 00:12:28,282
(МАЖ) Можеш ли да одиш?
157
00:12:29,216 --> 00:12:31,485
-(МАЖ 2) Те добив. Те добив.
- (ЖЕНА ПЛАЧЕ)
158
00:12:34,723 --> 00:12:36,625
(ЧОВЕК 3) Беше како
блиц и потоа...
159
00:12:36,757 --> 00:12:38,459
(ВРИСКА)
160
00:12:40,629 --> 00:12:42,396
(ИЗПЛАШЕНО ЗДУШУВАЊЕ)
161
00:12:42,530 --> 00:12:43,964
(ЛУЃЕТО БЛЕДО ВИКААТ)
162
00:12:44,098 --> 00:12:47,401
-(ДАЛЕЧЕН БУМ)
-(ЛУЃЕТО ВРЕСТАТ)
163
00:12:47,535 --> 00:12:50,337
(ЖЕНА) Госпоѓо! Госпоѓо!
Покријте се! Сега!
164
00:12:50,471 --> 00:12:52,574
(ВОЈНИК НА РАДИО)
Се ебат насекаде!
165
00:12:52,707 --> 00:12:54,208
(ГУТУРАЛНО РЕЧЕЊЕ)
166
00:12:55,209 --> 00:12:57,878
(СЛАВНОСТ, ЧИСТЕЊЕ НА ГРЛОТО)
167
00:12:58,879 --> 00:13:00,881
(СТАКЛО КОИ СЕ ПРШИ)
168
00:13:05,052 --> 00:13:07,354
(СЛАБО ВРЕСНИК)
169
00:13:08,122 --> 00:13:10,357
(ЗИШУВАЧКИ ЗДИВ)
170
00:13:10,491 --> 00:13:13,193
(ГУТУРАЛНО БЕЛЕЊЕ)
171
00:13:16,531 --> 00:13:18,733
(ТЕШКО, ОРГАНСКО СКУЛЧЕЊЕ)
172
00:13:18,866 --> 00:13:20,568
(МЕКО ЧУДЕЊЕ)
173
00:13:20,702 --> 00:13:22,469
- Бегај! Бегај!
-(МОНСТРУМ ВИКАК)
174
00:13:22,604 --> 00:13:24,572
(ВРИСКИ, БРЗО БЛЕДЕЊЕ)
175
00:13:24,706 --> 00:13:26,340
(СЕМ ЗАДИШЕ)
176
00:13:26,473 --> 00:13:28,375
(СИРЕНА СЕ ПРИближува)
177
00:13:30,779 --> 00:13:32,880
- (ГУТУРСКИ ВРИК)
-(МОЌЕН БУМ)
178
00:13:33,013 --> 00:13:35,449
(МОЛК)
179
00:13:59,073 --> 00:14:00,841
(ЗАЧИНИ, КАШЛАЦИ)
180
00:14:00,974 --> 00:14:03,143
-(ЧОВЕК) Шш! Шш!
- (ГУШИНА ГРУНТ)
181
00:14:16,924 --> 00:14:18,892
(ВДИШУВА)
182
00:14:37,144 --> 00:14:38,546
(НЕГО МЛОЧИ)
183
00:14:56,230 --> 00:14:58,332
(ТИВКО МУРТЕЊЕ)
184
00:15:04,639 --> 00:15:06,508
(Задушен стенкање)
185
00:15:09,943 --> 00:15:12,379
(СОБ, ОСТ шмркање)
186
00:15:14,381 --> 00:15:17,284
(ТРЕШЕЊЕ)
187
00:15:40,073 --> 00:15:41,876
(РУБЕН ДИШЕ ДЛАБОКО)
188
00:15:42,009 --> 00:15:44,244
(МЕКИ, ЗАТРЕШНИ ЗДИВИ)
189
00:16:01,061 --> 00:16:03,297
(ПУШТЕНИ БАКНЕЦИ)
190
00:16:06,099 --> 00:16:09,036
(ХЕЛИКОПТЕРИ СЕ ПРИСТАПУВААТ)
191
00:16:20,147 --> 00:16:22,316
(ЧОВЕК НА ЗВУК)
Засолниште на место.
192
00:16:22,449 --> 00:16:24,151
-Молчи.
-(ГРЕМОТ ХЕЛИКОПТЕРИ)
193
00:16:24,284 --> 00:16:26,119
Напаѓачите се смртоносни.
194
00:16:26,253 --> 00:16:28,489
- Не испуштајте звук.
-(ХЕЛИКОПТЕРИТЕ СЕ ПОДАГУВААТ)
195
00:16:28,623 --> 00:16:31,325
(ГЛАСОТ ИЗБЛЕДЕ) Чекај
дополнителни инструкции.
196
00:16:32,226 --> 00:16:35,062
-(ГРМОВИ ГОРЕ)
-(ПРИМАЛЕН ВИК)
197
00:16:36,865 --> 00:16:39,534
(ГАЛОПНИ стапалки)
198
00:16:45,840 --> 00:16:47,007
(ГЛАСНО КРЧКА)
199
00:16:52,346 --> 00:16:55,282
(СЛАВНО ЅВЕЧЕЊЕ)
200
00:16:55,850 --> 00:16:56,784
(меко мјаукање)
201
00:16:56,918 --> 00:16:58,485
(ОДГОВОРНО КЛИКАЊЕ)
202
00:17:01,956 --> 00:17:03,725
(ГОЛЕМИ ПАУЗИ)
203
00:17:05,359 --> 00:17:07,261
(ТЕШКИ, ГМОТНИ стапалки)
204
00:17:08,161 --> 00:17:09,998
(ПОВРЗНУВА ЧУВАЊЕТО)
205
00:17:10,130 --> 00:17:12,767
(ТЕШКО, ГУТУРАЛНО МРЧЕЊЕ)
206
00:17:18,006 --> 00:17:19,607
(ДЛАБОК, ЗДРАВ ЗДИВ)
207
00:17:23,711 --> 00:17:24,846
(ЏИНГЛИНГ)
208
00:17:24,979 --> 00:17:26,814
(ТЕШКО ГРЧКАЊЕ)
209
00:17:28,683 --> 00:17:30,752
(РУКА)
210
00:17:33,220 --> 00:17:36,524
(ГУТУРАЛНО БЕЛЕЊЕ)
211
00:17:48,903 --> 00:17:50,705
(ТЕШКО КЛИКАЊЕ)
212
00:17:51,338 --> 00:17:53,407
(РУБЕН БЛЕДО ДИШЕ)
213
00:17:58,046 --> 00:18:00,080
(ТУДСИ НА НОГАТА)
214
00:18:02,750 --> 00:18:04,786
(ТРИЛИНГ РЧЕЊЕ)
215
00:18:09,924 --> 00:18:12,727
(РТЕЧЕЊЕ)
216
00:18:17,164 --> 00:18:19,299
(КРАТКИ ЗДИВИ кои растреперуваат)
217
00:18:23,037 --> 00:18:25,105
(ИЗДИШУВАЊЕ СИ)
218
00:18:25,238 --> 00:18:26,674
(ЧОВЕК НА ЗВУК)
Напаѓачите се смртоносни.
219
00:18:26,808 --> 00:18:28,876
Останете тивки.
220
00:18:29,010 --> 00:18:31,211
(ГРОМОТ НА ХЕЛИКОПТЕР)
221
00:18:35,215 --> 00:18:36,918
(ГОЛЕМ ТАКА)
222
00:18:37,051 --> 00:18:39,520
(СТАДО ГРЕМЕН СЕ УДАР)
223
00:18:47,895 --> 00:18:50,430
(СТАМПЕДО СЕ ПОВЛЕКУВА)
224
00:18:53,133 --> 00:18:55,603
(ПУЧКАЊЕ НА ЕНЕРГИЈАТА)
225
00:19:00,008 --> 00:19:01,809
(ЗАДИ)
226
00:19:08,148 --> 00:19:09,617
(ЧИСКИ ЧЕШНИТЕ)
227
00:20:17,652 --> 00:20:19,787
(ПЕНКАЛО ЧКРТАЊЕ НА ХАРТИЈА)
228
00:20:21,354 --> 00:20:23,725
(РАДИО СТАТИЧКИ БЛЕДО ЗМУЧИ)
229
00:20:23,858 --> 00:20:27,628
(ЖЕНА НА РАДИО)
Минус 73,949708 запад.
230
00:20:27,762 --> 00:20:32,600
повторувам. Минус 73,949708 запад.
231
00:20:33,233 --> 00:20:34,669
- (ГАСПС)
- Евакуирајте ја областа.
232
00:20:34,802 --> 00:20:36,170
-(ШЕПТИ) Извини.
-Повторувам.
233
00:20:36,303 --> 00:20:39,874
Останете тивки
и евакуирајте ја областа.
234
00:20:40,908 --> 00:20:45,245
Ова не е вежба.
Веднаш евакуирајте.
235
00:20:45,847 --> 00:20:47,782
Во 2100 часот,
236
00:20:47,915 --> 00:20:50,818
сите цивили
на мостовите на Менхетен
237
00:20:50,952 --> 00:20:52,285
ќе биде активен...
238
00:20:52,419 --> 00:20:54,287
(ГЛАСЕН БУМ)
239
00:20:54,421 --> 00:20:56,524
(СТАЛУВАЊЕ ПРАШИНА)
240
00:20:58,760 --> 00:21:00,327
(ДЛАБОК БУМ)
241
00:21:09,971 --> 00:21:11,205
(ПУШТЕНА ЕКСПЛОЗИЈА)
242
00:21:11,338 --> 00:21:13,641
(РУЧАТ млазни мотори)
243
00:21:20,915 --> 00:21:22,917
(ЈАВЕН БУЧАВА ПРОДОЛЖУВА)
244
00:21:23,050 --> 00:21:24,986
(БОЛНО РАЗМИЧУВАЊЕ)
245
00:21:30,591 --> 00:21:33,293
(МАЛАЦИ РЕЧАТ НАД НЕГО)
246
00:21:35,362 --> 00:21:37,832
(ПЛИКО ЗАДИШЕЊЕ)
247
00:21:37,965 --> 00:21:39,801
(ЈАВЕН БУЧАВА ИЗБЛЕДЕ)
248
00:21:41,002 --> 00:21:43,070
(ДУЕ ВЕТЕР)
249
00:21:54,081 --> 00:21:56,717
(МЛАЗОВИ СЕ ПРИСТАПУВААТ)
250
00:22:12,465 --> 00:22:15,570
(КИПЕЊЕ МЕТАЛ, СРЕЊЕ)
251
00:22:25,146 --> 00:22:27,048
(СЕ ПРИСТАЖУВААТ СТАПКИ)
252
00:22:27,181 --> 00:22:28,348
Што се случува?
253
00:22:28,481 --> 00:22:31,118
Ние сме заробени. Заробени сме!
254
00:22:31,252 --> 00:22:32,452
(ТУШИ)
255
00:22:32,587 --> 00:22:34,021
-Сите ќе умреме...
-Шш!
256
00:22:34,989 --> 00:22:36,257
(ПУШТЕНО ВИКАЊЕ)
257
00:22:36,389 --> 00:22:38,125
(СУШТЕСТВО РЕЧИ СИЛНО ВО БЛИЗИНА)
258
00:22:38,259 --> 00:22:39,961
-(ГРЧЕЊЕ)
-Шш!
259
00:22:40,094 --> 00:22:42,129
(ПУШТЕНО ВИКАЊЕ)
260
00:22:44,799 --> 00:22:45,666
Шш!
261
00:22:45,800 --> 00:22:47,568
-(ПРОДОЛЖУВА ДА ВРЕКА, ПУШТЕНО)
-Шш!
262
00:22:49,670 --> 00:22:52,139
(ПУШТЕНО)
Погледнете што прават!
Погледнете што прават!
263
00:22:52,273 --> 00:22:53,641
(ШЕПТИ) Стоп.
264
00:22:54,876 --> 00:22:56,177
(ПУШТЕНО)
Погледнете што прават!
265
00:22:57,078 --> 00:22:59,113
- (ГЛАСНО) Сите ќе умреме!
-(ТУПАЊЕ НА ГЛАВАТА)
266
00:23:00,214 --> 00:23:02,550
(ДУЕ ВЕТЕР)
267
00:23:10,024 --> 00:23:11,893
(ЗИШЕНИ ЗДИВИ)
268
00:23:13,628 --> 00:23:15,428
(ШЕПОТ) Жал ми е.
269
00:23:25,438 --> 00:23:27,675
(ПУГУВАНИ, ДАЛЕЧНИ ЕКСПЛОЗИИ)
270
00:24:39,714 --> 00:24:41,215
(ШЕПОТ) Не.
271
00:24:43,451 --> 00:24:45,152
(ШЕПОТ) Одам.
272
00:24:54,161 --> 00:24:56,197
(ЕКОЈАТ НА ЧЕТОК)
273
00:24:59,800 --> 00:25:02,770
(СТАРТУВА ГЕНЕРАТОРОТ НА ГАС)
274
00:25:14,548 --> 00:25:15,850
(ШЕПОТ) Остани. Остани.
275
00:25:25,159 --> 00:25:27,928
-(ВЕНТИЛОТ ЧИСТИ)
-(ГЕНЕРАТОРОТ СЕ ИСКЛУЧИ)
276
00:25:31,298 --> 00:25:32,566
(МЕКО, ОЛЕСТЕНО НАСМЕЕЊЕ)
277
00:25:35,669 --> 00:25:37,238
(ГЛАСНО РИПЕЊЕ)
278
00:25:44,111 --> 00:25:45,880
(МЕК КЛИК)
279
00:25:48,517 --> 00:25:50,151
(МОЌНО рикање)
280
00:25:54,221 --> 00:25:55,623
(ПУШТЕН ПЛАЧ)
281
00:27:13,400 --> 00:27:15,936
(ВЕТЕР МИТКО ДУВА)
282
00:28:26,774 --> 00:28:29,243
(ПЛАМЕНИТЕ ПРЕЧКААТ)
283
00:29:01,676 --> 00:29:03,645
(ВОДА ТЕЧЕ)
284
00:29:03,777 --> 00:29:05,012
(КЛИКНУВА ГЛАСНО)
285
00:29:20,928 --> 00:29:23,330
(КАПАК СЕ ОЛУПУВА ПОЛЕКО)
286
00:29:27,535 --> 00:29:28,435
(МЕК КЛИК)
287
00:29:40,848 --> 00:29:42,249
(МЕКО ЧУДЕЊЕ)
288
00:30:35,704 --> 00:30:37,938
(ХЕЛИКОПТЕР СЕ ПРИСТАПУВА)
289
00:30:46,847 --> 00:30:49,483
(СЛАБОТ ГЛАС НА ЗВУПНИК)
290
00:30:49,617 --> 00:30:51,820
(MAN ON P.A.) Евакуација на брод
почнуваат сега
291
00:30:51,952 --> 00:30:53,755
на пристаништето на Јужната улица.
292
00:30:53,921 --> 00:30:56,558
Патувајте на југ
со крајна претпазливост.
293
00:30:56,691 --> 00:30:57,826
(УСТА) Дојди со мене.
294
00:30:57,958 --> 00:31:00,294
Мора да бидеш многу тивок,
во ред? Ајде.
295
00:31:00,427 --> 00:31:04,098
(MAN ON P.A.) Ова е
налог за задолжителна евакуација.
296
00:31:04,231 --> 00:31:06,033
Остануваме на удар.
297
00:31:06,166 --> 00:31:10,772
Барајте засолниште на вода.
Напаѓачите не знаат да пливаат.
298
00:31:10,904 --> 00:31:12,774
Евакуација на чамци
почнуваат сега
299
00:31:12,906 --> 00:31:14,408
на пристаништето на Јужната улица.
300
00:31:22,282 --> 00:31:24,952
(ГРАМОТ СУШТЕСТВА)
301
00:31:30,057 --> 00:31:32,594
(ГЛАСНО ТРЕПЕЊЕ, Влијанија)
302
00:31:40,000 --> 00:31:42,236
(СЕПАКИТЕ СЕ ПОДАРУВААТ)
303
00:31:58,520 --> 00:31:59,854
(ВРСКАЊЕ НА ВОНЗАНИЦИ)
304
00:31:59,987 --> 00:32:02,222
- (СТАКЛО ПРОТИВЕЊЕ)
- (СЕМ ГАСПС)
305
00:32:03,157 --> 00:32:05,392
(СЛАБО КЛИКАЊЕ)
306
00:32:09,129 --> 00:32:10,765
(ТЕШК ПАД)
307
00:32:10,899 --> 00:32:13,267
(ГУТУРАЛНО КЛИКАЊЕ)
308
00:32:14,569 --> 00:32:16,604
(ГЛАСНО РАСПИНЕТЕ СЕ)
309
00:32:17,739 --> 00:32:19,674
(БЕЧЕЊЕ НА ГРЛОТО)
310
00:32:19,808 --> 00:32:21,643
(СЕМ ДИШИ НАПРЕНО)
311
00:32:22,976 --> 00:32:25,446
(Вонземјанин МИЛО РЖЕ,
СЕ ПОДАТУВА)
312
00:32:28,982 --> 00:32:31,051
(ВЕТЕР МИТКО ДУВА)
313
00:34:06,714 --> 00:34:08,248
(ШЕПТИ) Оди.
314
00:34:13,721 --> 00:34:16,223
(МЕКИ стапалки)
315
00:34:34,174 --> 00:34:37,210
(ЧУВАЊЕ И СТРЖАЊЕ НА НОЗАТА)
316
00:34:39,981 --> 00:34:42,215
(ПУШТЕНА ТАМКА)
317
00:34:44,084 --> 00:34:46,119
(ЧОВЕК КАШЛАВА)
318
00:34:47,522 --> 00:34:50,157
-(ЗГОЛЕМУВАЊЕ НА стапалките)
-(МАЛО ЖРМОЧЕЊЕ)
319
00:34:52,827 --> 00:34:54,862
(НОЗАТА МЕКО КРЧКААТ)
320
00:34:58,365 --> 00:35:00,735
(МЕКО ТРПЧЕЊЕ)
321
00:35:01,636 --> 00:35:03,270
(СТАКЛО ЛИНКОВИ)
322
00:35:06,040 --> 00:35:07,341
(МЕК МЕТАЛИК КЛАНК)
323
00:35:08,141 --> 00:35:09,644
(ШТЕРКАЊЕ НА СТОЛИТЕ)
324
00:35:12,312 --> 00:35:13,815
(МЕТАЛИЧНО ТРПЕЊЕ)
325
00:35:13,948 --> 00:35:17,518
(МАЛО ТРГОНАТ)
326
00:35:19,754 --> 00:35:22,523
(РУПОТ СЕ ЗАГОЛЕМУВА)
327
00:35:24,792 --> 00:35:26,027
(РУКА)
328
00:35:26,159 --> 00:35:27,762
(ЛУЃЕТО ВРЕСТАТ)
329
00:35:30,031 --> 00:35:32,634
- (ГОЛЕМ ТАКА)
- (СИТЕ ВИКАЊА)
330
00:35:33,635 --> 00:35:35,737
-(РЧЕЊЕ)
-(ТЛАЧКИ ЗА АЛАРМ ЗА АВТОМОБИЛ)
331
00:35:37,270 --> 00:35:39,172
(ВРИСКА)
332
00:35:41,341 --> 00:35:44,311
(ХАОТИЧНИ ВРИСКИ, ВИКАЊА)
333
00:35:47,280 --> 00:35:49,249
(ГРУНТИРА)
334
00:35:52,319 --> 00:35:54,822
-(СКРШЕЊЕ НА СТАКЛО)
-(ЛУЃЕ КОЈАТ)
335
00:35:59,027 --> 00:36:01,529
(ВРИСКА)
336
00:36:10,905 --> 00:36:12,305
(ДИШЕ ЦЕСНО)
337
00:36:12,439 --> 00:36:14,374
(ЖЕНА ВИКА)
338
00:36:16,711 --> 00:36:18,646
(ЧОВЕКОТ ВРИСКА)
339
00:36:20,480 --> 00:36:22,950
Ве молам! Ве молам!
340
00:36:23,084 --> 00:36:25,285
-Те молам! Помогни ми!
-Шш!
341
00:36:25,419 --> 00:36:27,889
Помош! Помогни ми!
342
00:36:30,357 --> 00:36:31,959
(ЖЕНА ВРИСКА)
343
00:36:32,927 --> 00:36:34,595
(ВОЗДУШКУВАЊЕ)
344
00:36:36,329 --> 00:36:38,533
(СКРЖАЊЕ МЕТАЛ)
345
00:36:41,201 --> 00:36:42,603
(ГРУНТИРА)
346
00:36:51,012 --> 00:36:52,580
(ТРЕНГ)
347
00:36:53,380 --> 00:36:55,382
(АВТОМОБИЛ ТУДС)
348
00:36:58,086 --> 00:37:00,822
(ПУШТЕНО, ХАОТИЧНО ВРИСКАЊЕ)
349
00:37:06,928 --> 00:37:07,962
(ЧОВЕК ЗАДИШЕ)
350
00:37:09,864 --> 00:37:11,733
(ЛУЃЕ КОЈАТ)
351
00:37:20,340 --> 00:37:22,777
(ЖЕНА)
Џонатан? Џонатан!
352
00:37:22,910 --> 00:37:24,846
-(СУШТЕСТВО РУЖИ)
-(ЖЕНА ВРИСКА)
353
00:37:29,584 --> 00:37:31,819
- (ТЕШК ЧЕТ)
-(СКРШЕЊЕ НА СТАКЛО)
354
00:37:45,800 --> 00:37:48,368
(СИРУВАЊЕ)
355
00:38:01,348 --> 00:38:03,584
(ВЕТЕР МИТКО ДУВА)
356
00:38:41,889 --> 00:38:44,091
(ЗАЧИНА)
357
00:38:47,261 --> 00:38:49,730
(ЗАДИ ТЕШКО)
358
00:39:14,088 --> 00:39:16,356
(МЕКО ГОЧЕЊЕ)
359
00:39:24,497 --> 00:39:26,601
(ИЗДИШУВА ТЕШКО)
360
00:40:12,546 --> 00:40:15,016
(УСТА)
361
00:40:17,184 --> 00:40:19,820
(ГРОМОТ ТРОПОТ)
362
00:40:21,555 --> 00:40:24,759
(ДОЖДОВНИ КОРИСТИ)
363
00:40:29,397 --> 00:40:32,166
(ДОЖД ТАПАНУВА НА АВТОМОБИЛИ)
364
00:40:34,035 --> 00:40:36,504
(ТИВКО ТИВКА)
365
00:40:42,043 --> 00:40:44,078
(ПУШТЕНО КЛИЧЕЊЕ)
366
00:40:47,348 --> 00:40:49,650
(ГРОМОТ ТРОПОТ)
367
00:40:49,784 --> 00:40:52,485
(ДОЖД ТОЈ НА МЕТАЛ)
368
00:41:02,196 --> 00:41:03,230
(ШЕПТИ) Еј.
369
00:41:06,133 --> 00:41:07,168
Еј.
370
00:41:10,271 --> 00:41:11,772
Како се викаш?
371
00:41:13,341 --> 00:41:17,178
(МЕКО) Разговарајте под
дождот. Како се викаш?
372
00:41:24,885 --> 00:41:25,619
Ерик.
373
00:41:25,753 --> 00:41:28,556
Ерик? Во ред, Ерик.
374
00:41:28,689 --> 00:41:31,292
Треба да одите
до пристаништето на Јужна улица.
375
00:41:31,425 --> 00:41:33,127
Таму има чамци,
во ред?
376
00:41:34,028 --> 00:41:35,196
Во ред.
377
00:41:36,496 --> 00:41:38,866
(ПОД ЗДИВ) Во ред. Во ред.
378
00:41:40,167 --> 00:41:41,535
-Ерик?
-Во ред.
379
00:41:42,069 --> 00:41:43,437
-Еј.
-Во ред.
380
00:41:43,571 --> 00:41:46,807
Треба да престанете
ме следи, добро?
381
00:41:47,575 --> 00:41:48,809
Во ред.
382
00:41:55,850 --> 00:41:57,885
- На тој начин?
-Да.
383
00:42:06,961 --> 00:42:07,995
Во ред.
384
00:42:10,297 --> 00:42:11,699
Во ред.
385
00:42:12,133 --> 00:42:13,300
(ИЗДИШУВА СЕКИЛИВО)
386
00:42:13,868 --> 00:42:17,905
Во ред. Во ред. Во ред.
387
00:42:19,874 --> 00:42:22,109
Навистина сум исплашен.
388
00:42:25,079 --> 00:42:27,648
Не сакам да умрам овде.
389
00:42:35,322 --> 00:42:36,624
Во ред.
390
00:42:36,991 --> 00:42:38,092
Погледнете.
391
00:42:39,026 --> 00:42:42,129
Само да излеземе
од дождот, во ред?
392
00:42:43,097 --> 00:42:44,198
Во ред.
393
00:42:45,433 --> 00:42:46,867
Во ред.
394
00:42:47,968 --> 00:42:49,203
Ајде.
395
00:42:51,372 --> 00:42:52,306
(ИЗДИШУВА)
396
00:42:52,440 --> 00:42:54,975
(ГРАМОВИ)
397
00:42:59,246 --> 00:43:01,882
(ГРОМОТ)
398
00:43:17,532 --> 00:43:19,934
-(ЕРИК) Дали е ова твое место?
-Да.
399
00:43:22,403 --> 00:43:23,904
Удри го.
400
00:43:26,674 --> 00:43:28,843
Исфрли го со
твојата нога.
401
00:43:32,947 --> 00:43:34,748
-(ОСТРО ВДИШУВА)
- Чекај.
402
00:43:40,387 --> 00:43:41,889
(ГРАМОВИ СУДИ)
403
00:43:42,022 --> 00:43:43,324
(СТЕНИК)
404
00:43:49,230 --> 00:43:50,397
(Водишки)
405
00:43:56,370 --> 00:43:58,139
(ГРАМОВИ СУДИ)
406
00:44:04,678 --> 00:44:07,381
(ГРАМОВИ)
407
00:44:18,459 --> 00:44:21,195
(ВРНЕЖИТЕ ПРОДОЛЖУВААТ)
408
00:44:26,433 --> 00:44:28,936
-Што правиш?
-Ги барам моите лекови.
409
00:44:32,039 --> 00:44:33,207
Зошто бараш
за твоите лекови?
410
00:44:33,340 --> 00:44:35,876
Бидејќи секој мускул
во моето тело гори!
411
00:44:38,312 --> 00:44:41,382
(ШЕПОТ) Ерик,
дали имаш семејство овде?
412
00:44:45,052 --> 00:44:45,953
Зошто?
413
00:44:46,086 --> 00:44:48,689
Зарем немате
каде можеш да одиш?
414
00:44:52,426 --> 00:44:53,460
бр.
415
00:44:59,568 --> 00:45:02,269
Моите родители се во Кент.
416
00:45:03,771 --> 00:45:05,406
Во Англија.
417
00:45:07,975 --> 00:45:10,411
Дојдов овде на правен факултет.
418
00:45:14,782 --> 00:45:17,418
Тоа беше една работа
Јас требаше да направам.
419
00:45:20,321 --> 00:45:23,757
Треба да стигнете до водата
и излезете од градот.
420
00:45:25,993 --> 00:45:28,929
-Каде одиш?
-Одам да земам пица.
421
00:45:30,497 --> 00:45:31,498
Каде?
422
00:45:31,633 --> 00:45:34,001
Петси е во Харлем.
423
00:45:38,038 --> 00:45:39,873
Мислам дека светот
можеби завршува.
424
00:45:40,007 --> 00:45:41,976
И мислам дека има
парче од Петси
425
00:45:42,109 --> 00:45:44,979
седи таму горе тоа е
последниот што некогаш ќе постои.
426
00:45:45,112 --> 00:45:46,347
И јас ќе го добијам.
427
00:45:54,221 --> 00:45:55,422
Во ред.
428
00:45:55,557 --> 00:45:56,757
Добро, што?
429
00:45:56,890 --> 00:45:59,527
Добро, ајде да земеме пица.
430
00:45:59,661 --> 00:46:01,061
Не, земам пица.
431
00:46:01,195 --> 00:46:03,764
-Дали ти го напиша ова?
-Да.
432
00:46:05,533 --> 00:46:07,167
Дали си поет?
433
00:46:07,301 --> 00:46:08,769
Веќе не.
434
00:46:09,403 --> 00:46:10,904
Кој е тоа?
435
00:46:13,708 --> 00:46:15,442
Тоа е мојот татко.
436
00:46:15,577 --> 00:46:17,144
Свиреше пијано?
437
00:46:17,278 --> 00:46:19,346
Тој играше
убаво пијано.
438
00:46:24,418 --> 00:46:26,987
Ова не беше дел
на планот.
439
00:46:35,195 --> 00:46:37,865
(ГРОМОТ ТИКО)
440
00:46:43,137 --> 00:46:45,906
Те молам, може ли да дојдам
и да земеш пица со тебе?
441
00:47:04,858 --> 00:47:06,193
Прочитајте го ова.
442
00:47:11,566 --> 00:47:13,200
„Лоша математика“.
443
00:47:14,868 --> 00:47:17,371
Рековте една до две години.
444
00:47:18,072 --> 00:47:20,174
И беа два.
445
00:47:21,141 --> 00:47:26,246
Рековте четири до шест месеци,
И поминаа шест.
446
00:47:26,380 --> 00:47:30,250
И предаваше г-ѓа Фридлендер
Јас одземање,
447
00:47:31,251 --> 00:47:34,589
И аголната продавница
Ме научи на додавање,
448
00:47:35,523 --> 00:47:41,061
А јас користев само проста математика
Цел живот.
449
00:47:46,066 --> 00:47:48,435
И никогаш не ми требаше повеќе
од повеќе,
450
00:47:49,002 --> 00:47:50,505
И помалку.
451
00:47:51,205 --> 00:47:54,074
До четири.
На три.
452
00:47:54,642 --> 00:47:58,212
До помали
И помали.
453
00:48:01,683 --> 00:48:03,317
До месеци,
454
00:48:04,451 --> 00:48:05,953
До денови.
455
00:48:07,522 --> 00:48:09,156
До часови,
456
00:48:13,528 --> 00:48:15,028
До секунди.
457
00:48:20,568 --> 00:48:22,336
Но да не сега'“.
458
00:48:23,070 --> 00:48:25,339
(ГРОМОТ БУМ)
459
00:48:35,115 --> 00:48:38,986
- (ГЛАСЕН ГРОМОТ)
-(ВРЕСКА)
460
00:48:40,722 --> 00:48:42,590
(ГРОМОТ БЛЕДЕ)
461
00:48:46,795 --> 00:48:50,964
-(ГРАМОВИ СУДИ)
-(ВРЕСКА)
462
00:49:22,831 --> 00:49:24,431
(РГОГИТЕ БЛОГО ЗБОРНАТ)
463
00:49:31,004 --> 00:49:32,973
(РЕЧЕЊЕ, ЕХО)
464
00:51:58,920 --> 00:52:00,688
(ИМПАКТНО ЕХО)
465
00:52:02,690 --> 00:52:04,592
(СЛАБО КЛИКАЊЕ)
466
00:52:06,861 --> 00:52:08,763
(ТЕШКО КЛИКАЊЕ)
467
00:52:08,896 --> 00:52:11,231
(КЛИКУВАЊА СИ СЕ ПРЕКЛУЧУВААТ)
468
00:52:13,400 --> 00:52:15,770
(Вонземјани се шлакаат)
469
00:52:16,470 --> 00:52:18,539
(СТАКЛО ПРЕКРШЕЊЕ)
470
00:52:19,206 --> 00:52:21,241
(ДАЛЕЧЕН ВИКАК)
471
00:52:27,615 --> 00:52:29,383
(МЕК ЧЕТОК)
472
00:52:41,095 --> 00:52:43,463
(ЧКРЗЕЊЕ КОЖА)
473
00:52:47,068 --> 00:52:48,335
(ГЛАСЕН ТУП)
474
00:52:48,468 --> 00:52:50,872
-(КЛИКАЊЕ)
-(КРШЕЊЕ НА ЧАШО)
475
00:52:52,607 --> 00:52:54,207
(РУКА)
476
00:52:57,145 --> 00:52:59,514
(КРШЕЊЕ НА СТАКЛА)
477
00:53:02,182 --> 00:53:03,885
(ГУТУРАЛНО РЕЧЕЊЕ)
478
00:53:09,524 --> 00:53:11,559
(Вонземјани кои врескаат)
479
00:53:14,829 --> 00:53:16,764
(ТЕШКИ Влијанија)
480
00:53:17,464 --> 00:53:19,834
(ГЛАСНО КЛИКАЊЕ)
481
00:53:20,535 --> 00:53:23,470
(ТЛАЧКИ ЗА АЛАРМ ЗА АВТОМОБИЛ)
482
00:53:29,043 --> 00:53:30,778
(ГРЧЕЊЕ)
483
00:53:32,046 --> 00:53:33,948
(АЛАРМОТ ПРОДОЛЖУВА)
484
00:53:35,449 --> 00:53:37,952
-(СЛАВНО удирање)
-(АЛАРМОТ ЗА АВТОМОБИЛ ЗАСТАНУВА)
485
00:53:40,454 --> 00:53:42,890
(БРЗО КЛИКАЊЕ)
486
00:53:46,928 --> 00:53:48,629
(КЛИКНУВАЊЕ ИЗБЛЕДЕ)
487
00:54:00,808 --> 00:54:02,844
(СЛАБО ТРЕПЕЊЕ)
488
00:54:10,184 --> 00:54:11,986
(МЕК ПАЛК ВО БЛИЗИНА)
489
00:54:29,203 --> 00:54:30,938
(БЛАГО ЧИСТЕЊЕ)
490
00:54:44,051 --> 00:54:45,887
(ТЕШКО ВЛИЈАНИЕ)
491
00:54:46,020 --> 00:54:48,656
(ДЛАБОКО, РЕЗОНАНТНО КЛИКАЊЕ)
492
00:54:58,065 --> 00:55:00,802
(ТЕШКИ, РИТМИЧНИ ВЕРБЛИРАЊА)
493
00:55:03,671 --> 00:55:06,073
-(КЛИКАЊЕ)
-(ТЕШК ПАД)
494
00:55:09,476 --> 00:55:11,946
(ВРВАРИТЕ ПРОДОЛЖУВААТ)
495
00:55:12,079 --> 00:55:14,447
(СТОКИ ВОДА)
496
00:55:44,411 --> 00:55:47,615
(КЛИКАЊЕТО ПРОДОЛЖУВА ВО БЛИЗИНА)
497
00:56:18,746 --> 00:56:21,549
(СЛАВНОСТАВЕН ЗДИВ)
498
00:56:27,822 --> 00:56:29,957
(БАВНО, ГУТУРАЛНО НРЧЕЊЕ)
499
00:56:36,697 --> 00:56:39,934
(ДИШЕ ТЕШКО)
500
00:56:53,413 --> 00:56:56,050
(ТРЕРЕШЕН ЗДИВ)
501
00:57:06,327 --> 00:57:07,929
(ЛОСНО ДУШИ)
502
00:57:10,197 --> 00:57:11,966
(ТРЕШЕСКИ ВОЗЧУР)
503
00:57:14,735 --> 00:57:17,038
(МВКО МРЕЌАЊЕ)
504
00:57:17,171 --> 00:57:18,973
(ШЕПОТ)
Ти си добар. Ти си добар.
505
00:57:19,106 --> 00:57:20,007
(GASPS)
506
00:57:22,877 --> 00:57:24,845
(КЛИКАЊЕ)
507
00:57:26,781 --> 00:57:28,448
(ШЕПОТ) Еј...
508
00:57:29,383 --> 00:57:31,319
Во ред е. Во ред е.
509
00:57:31,451 --> 00:57:32,720
Дали е во ред?
510
00:57:32,853 --> 00:57:35,823
Во ред е. Во ред е.
511
00:57:37,625 --> 00:57:39,627
(УДУШЕН ВИК)
512
00:57:41,796 --> 00:57:43,064
(ШЕПОТ) Во ред е.
513
00:57:43,531 --> 00:57:44,765
Во ред е.
514
00:57:48,703 --> 00:57:51,372
Во ред е. Во ред е.
Во ред е.
515
00:57:51,505 --> 00:57:53,941
(ДИШЕЊЕТО ПОСТАПНО)
516
00:57:57,945 --> 00:57:59,947
-(ТЕНКАЊЕ)
-(СУШТЕСТВО РЕЧЕ)
517
00:58:02,083 --> 00:58:03,184
(ЗАЧИНА)
518
00:58:05,286 --> 00:58:07,655
(ВДИШУВА, СТЕНИК)
519
00:58:07,788 --> 00:58:09,557
(РУЖЕЊЕ НА РЕТЕЊЕТО)
520
00:58:13,127 --> 00:58:14,962
(СТАПКИ ГРЧАНИ)
521
00:58:15,096 --> 00:58:17,264
(ЕРИК ГРУНТИНГ)
522
00:58:19,900 --> 00:58:21,736
(СЕ ПРИСТАЖУВААТ СТАПКИ)
523
00:58:24,672 --> 00:58:26,907
-(СУШТЕСТВО РЕЧИ)
- (ГЛАСНО ТУКАЊЕ)
524
00:58:34,382 --> 00:58:36,217
(ПРИФАЌАНО ВРИСКАЊЕ)
525
00:58:41,989 --> 00:58:44,225
(ОЧАЈНО, ПУШТЕНО РЖЕЊЕ)
526
00:59:00,608 --> 00:59:02,943
(БРТА ВОДАТА)
527
00:59:04,712 --> 00:59:06,147
(СЕМ ЗДРЕШНИК)
528
00:59:16,557 --> 00:59:18,492
(ГУШЕЊЕ, ДАВЕЊЕ)
529
00:59:18,626 --> 00:59:21,195
(ЕРИК ГРУНТИНГ)
530
00:59:33,874 --> 00:59:36,110
(ВОДАТА БЛЕДО ИТРА)
531
01:00:08,510 --> 01:00:12,012
(СВЕШТЕНИК МРМОРИ НА ЛАТИНИК)
532
01:00:19,286 --> 01:00:21,722
(МРМОЧЕЊЕТО ПРОДОЛЖУВА)
533
01:00:26,460 --> 01:00:28,696
(МАЛО ТРГОНАТ)
534
01:00:30,532 --> 01:00:32,700
(СЕМ СЕ ВРАЌА)
535
01:00:47,582 --> 01:00:49,350
(ИЗДИШУВА СЛАБО)
536
01:00:58,392 --> 01:01:01,262
(ПЕНКАЛО ГРЕБАЊЕ НА ХАРТИЈА)
537
01:01:11,839 --> 01:01:14,408
(ВЕТЕР МИТКО ДУВА)
538
01:01:24,619 --> 01:01:27,154
(БЛЕДО МЕТАЛИКО ЧИСТЕЊЕ)
539
01:01:28,856 --> 01:01:31,660
(ЛИСЈАТА ШШЕТААТ ВО ВРЕЦ)
540
01:02:12,399 --> 01:02:14,902
(ПРЕКЛУЧУВАЧКИ КЛИКУВААТ БЛЕДО)
541
01:03:03,284 --> 01:03:04,552
(МЕК ПАЛК)
542
01:03:04,686 --> 01:03:06,920
(ЗАДИ)
543
01:03:44,425 --> 01:03:45,826
Не, не, не.
544
01:03:47,928 --> 01:03:49,897
(напнат издишување)
545
01:04:33,140 --> 01:04:35,175
(ИМПАКТНО ЕХО)
546
01:04:45,152 --> 01:04:47,287
(СУШТЕСТВО ЗАДИШЕ)
547
01:05:15,650 --> 01:05:18,686
(СПОРИТЕ НА ГАБИ СИ ШУГААТ)
548
01:05:36,905 --> 01:05:39,373
(СУШТЕСТВО МЕКО ДИШЕ)
549
01:05:59,059 --> 01:06:01,495
- (ТЕШК ЧЕТ)
-(КЛИК НА СУШТЕСТВО)
550
01:06:09,269 --> 01:06:12,039
(КРАТКО, ЛАЕШЕ ГРЧКА)
551
01:06:29,824 --> 01:06:32,392
(МВКО ЗАДИШИ)
552
01:06:39,601 --> 01:06:42,503
-(МЕТАЛНИ СТЕГАНИ РАЧНИ)
- (ТЕШКО РЖЕЊЕ)
553
01:06:58,653 --> 01:07:02,590
(ИСКРИВЕНО, РЕВЕРБЕРА
БУЧАВА НА АМБИЕНТ)
554
01:08:08,388 --> 01:08:10,157
(КИНЕЊЕ НА ОБИТКАТА)
555
01:08:27,775 --> 01:08:30,578
(ДИШЕЊЕТО СЕ продлабочува)
556
01:09:17,157 --> 01:09:18,926
(ШЕПОТ) Тука сум.
557
01:09:19,694 --> 01:09:21,529
Јас сум тука.
558
01:09:32,439 --> 01:09:35,743
(РЕЦИТИРАЊЕ) Татко ми
свиреше убаво пијано.
559
01:09:39,714 --> 01:09:41,481
Сакав...
560
01:09:44,351 --> 01:09:47,555
кога ме зеде
да го видам како игра.
561
01:09:48,188 --> 01:09:50,323
Во џез клуб
562
01:09:50,992 --> 01:09:52,927
од страна на Петси.
563
01:09:53,795 --> 01:09:56,698
Потоа после,
ќе земеме пица.
564
01:10:00,500 --> 01:10:01,969
(МРМОРИ) Пица.
565
01:10:04,471 --> 01:10:06,473
(МЕКО СМЕЕЊЕ)
566
01:10:10,410 --> 01:10:12,212
Што се случи со него?
567
01:10:18,152 --> 01:10:19,921
Тој почина.
568
01:10:23,958 --> 01:10:26,326
Како што сум сега.
569
01:10:43,243 --> 01:10:45,880
Не пред да земеме пица.
570
01:10:51,251 --> 01:10:55,022
Не пред да земеме пица.
571
01:12:29,984 --> 01:12:32,019
(ОСТО издишување)
572
01:12:36,324 --> 01:12:38,860
(МИЛО ПЛАЧЕЊЕ)
573
01:12:38,993 --> 01:12:41,596
(ПОЖАР ГОРИ)
574
01:13:23,971 --> 01:13:26,374
(ПЛАМЕНИТЕ ПРЕЧКААТ)
575
01:13:26,507 --> 01:13:28,676
(ШЕПОТ) Каде
татко ти свири пијано?
576
01:14:05,179 --> 01:14:07,114
(УСТА)
577
01:18:53,467 --> 01:18:55,069
(СВЕТЛИНА МАКЕДОНСКИ)
578
01:19:22,697 --> 01:19:25,332
(ДУВА РОГА НА БРОГ)
579
01:20:30,197 --> 01:20:33,400
(СУШТЕСТВА ЧУВААТ ВО БЛИЗИНА)
580
01:20:54,756 --> 01:20:57,858
(ДУВАЊЕ СО РОГ)
581
01:21:00,528 --> 01:21:03,030
(Вонземјани КЛИКААТ)
582
01:21:22,416 --> 01:21:24,586
(СЛАБО КЛИКАЊЕ)
583
01:21:31,125 --> 01:21:33,360
(СУШКАЊЕ НА ПАРЕНА)
584
01:21:35,896 --> 01:21:37,931
(ЛЕСНО СТРЖАЊЕ)
585
01:22:19,139 --> 01:22:21,509
(МЕК КЛИК ВО БЛИЗИНА)
586
01:22:25,747 --> 01:22:28,516
(ДУВАЊЕ СО РОГ)
587
01:22:28,650 --> 01:22:30,585
(МИЛКО РЖЕ)
588
01:22:42,029 --> 01:22:43,565
(ШРЧКА)
589
01:22:45,032 --> 01:22:46,166
(РРЕТЕ)
590
01:22:46,300 --> 01:22:48,670
(ОСТО ДИШЕ)
591
01:22:49,737 --> 01:22:52,005
(Вонземјаните ПРОДОЛЖУВААТ ДА РЖАТ)
592
01:22:54,308 --> 01:22:56,009
(ШЕПОТ) Диши.
593
01:23:07,254 --> 01:23:09,323
(ОСТО РЖЕЊЕ)
594
01:23:23,337 --> 01:23:25,707
- (МВКО ГОЧЕЊЕ)
- (СЕМ ГО БАКНУВА ФРОДО)
595
01:23:38,085 --> 01:23:39,319
Трчај.
596
01:23:41,221 --> 01:23:43,090
(ТРЕПЕР НА ЗДИВ)
597
01:23:48,696 --> 01:23:51,265
-(ПРОЗОРКИ СЕ КРШИ)
-(АЛАРМ лелек)
598
01:23:53,400 --> 01:23:54,969
-(АЛАРМ БЛАРЕН)
- (ЗБРУВАЊЕ)
599
01:23:55,102 --> 01:23:57,504
(ЧИСКАЊЕ)
600
01:24:00,808 --> 01:24:02,376
(РЖЕЊЕ)
601
01:24:08,248 --> 01:24:10,518
Запрете го бродот.
Запрете го бродот!
602
01:24:13,420 --> 01:24:16,390
-(ГРЕМОТ СУШТЕСТВА)
-(АЛАРМИТЕ ПРОДОЛЖУВААТ)
603
01:24:22,730 --> 01:24:23,631
(GASPS)
604
01:24:23,765 --> 01:24:25,733
(ТЕШКИ Влијанија)
605
01:24:30,905 --> 01:24:32,740
(АЛАРМ лелек)
606
01:24:38,713 --> 01:24:39,814
(АЛАРМОТ ПАКУВА)
607
01:24:40,615 --> 01:24:41,849
(МОЖЕ ДА ТРПРЕТЕ)
608
01:24:48,288 --> 01:24:50,357
(ГЛАСНО ЗАДИШИ)
609
01:25:06,841 --> 01:25:08,175
(ВИСКАЊЕ)
610
01:25:13,781 --> 01:25:16,383
(ДИСЕЊЕ ЗА ВОЗДУХ)
611
01:25:17,117 --> 01:25:19,186
(СИТЕ РУЖЕЊА)
612
01:25:22,255 --> 01:25:23,992
(ЖЕНА) Можете да го направите тоа! Ајде!
613
01:25:24,124 --> 01:25:25,660
(ЗАЧИНА)
614
01:25:33,568 --> 01:25:36,169
(РАСЕРАНИ ВИКИ
НА Охрабрување)
615
01:25:44,144 --> 01:25:45,847
(ФРОДО МЕУС)
616
01:26:10,170 --> 01:26:12,406
(ГЛАСОТ ИСКРЕНА)
617
01:26:22,083 --> 01:26:23,618
Ти си безбеден.
618
01:26:27,722 --> 01:26:28,956
Безбедно.
619
01:26:33,728 --> 01:26:35,763
(ПУШТЕЊЕ)
620
01:27:04,826 --> 01:27:05,827
(ШУШТУВА)
621
01:27:05,960 --> 01:27:07,995
(МИЛО ПЛАЧЕЊЕ)
622
01:27:41,394 --> 01:27:42,730
(СЕМ) Ерик,
623
01:27:44,198 --> 01:27:46,768
подобро да се грижиш за мојата мачка.
624
01:27:47,869 --> 01:27:51,438
Не го тријте неговиот стомак.
Не му се допаѓа тоа.
625
01:27:52,707 --> 01:27:56,043
И не го храни премногу.
Ќе се здебели.
626
01:27:58,813 --> 01:28:00,515
И благодарам.
627
01:28:01,414 --> 01:28:03,851
Ти благодарам што ме донесе дома.
628
01:28:04,786 --> 01:28:07,822
Ти благодарам што ми помогна
живеј повторно.
629
01:28:08,689 --> 01:28:11,592
имав заборавено
како пее градот.
630
01:28:12,425 --> 01:28:15,428
Можете да го слушнете
кога си тивок.
631
01:28:16,363 --> 01:28:17,799
(ВЕТЕР МИТКО ДУВА)
632
01:28:17,932 --> 01:28:20,333
(„ДОБРО СЕ ЧУВСТВУВАМ“ ОД
НИНА СИМОН СИ СИГРА ВО УШНИ ПАПИ)
633
01:28:20,467 --> 01:28:23,871
♪ Тоа е нова зора
Нов ден е ♪
634
01:28:25,506 --> 01:28:28,441
♪ Тоа е нов живот за мене
Да ♪
635
01:28:28,576 --> 01:28:31,311
♪ Тоа е нова зора
Нов ден е ♪
636
01:28:31,444 --> 01:28:33,648
(САМ) Добро е
да се вратил.
637
01:28:34,582 --> 01:28:37,885
(ПРЕКУ ЗВУЧНИЦИ)
♪ О, оо, оо, оо, оо... ♪
638
01:28:38,485 --> 01:28:41,488
♪ И јас се чувствувам добро ♪
639
01:28:47,595 --> 01:28:52,365
♪ Риба во морето
Знаеш како се чувствувам ♪
640
01:28:53,901 --> 01:28:58,539
♪ Река тече бесплатно
Знаеш како се чувствувам ♪
641
01:29:00,007 --> 01:29:04,879
♪ Цут на дрвото
Знаеш како се чувствувам ♪
642
01:29:05,012 --> 01:29:08,516
♪ Тоа е нова зора
Нов ден е ♪
643
01:29:08,649 --> 01:29:13,254
♪ Тоа е нов живот за мене ♪
644
01:29:13,855 --> 01:29:17,424
♪ И јас се чувствувам добро ♪
645
01:29:21,696 --> 01:29:23,931
♪ Dragonfly надвор на сонце ♪
646
01:29:24,065 --> 01:29:26,934
♪ Знаеш на што мислам
Не знаеш? ♪
647
01:29:28,401 --> 01:29:31,005
♪ Сите пеперутки се забавуваат ♪
648
01:29:31,138 --> 01:29:33,641
♪ Знаеш на што мислам ♪
649
01:29:34,876 --> 01:29:37,678
♪ Спиј во мир
Кога ќе заврши денот ♪
650
01:29:37,812 --> 01:29:39,981
♪ Тоа е она што мислам ♪
651
01:29:40,114 --> 01:29:43,651
♪ И овој стар свет
Е нов свет ♪
652
01:29:43,784 --> 01:29:48,222
♪ И храбар свет, за мене ♪
653
01:29:48,356 --> 01:29:50,157
♪ Да, да ♪
654
01:29:54,262 --> 01:29:59,667
♪ Ѕвезди кога блескате
Знаеш како се чувствувам ♪
655
01:30:00,968 --> 01:30:05,606
♪ Мирис на бор
Знаеш како се чувствувам ♪
656
01:30:05,740 --> 01:30:09,677
♪ О, слободата е моја ♪
657
01:30:09,810 --> 01:30:12,580
♪ И знам како се чувствувам ♪
658
01:30:12,713 --> 01:30:16,317
♪ Тоа е нова зора
Нов ден е ♪
659
01:30:16,449 --> 01:30:20,453
♪ Тоа е нов живот за мене ♪
660
01:30:20,588 --> 01:30:24,025
(СЕКУВАЊЕ)
661
01:30:38,639 --> 01:30:45,613
♪ О, се чувствувам добро ♪
662
01:30:48,649 --> 01:30:51,619
(ПЕСНАТА ЗАВРШУВА)
53255