All language subtitles for A Million Little Things S01E02 Band Of Dads.KILLERS.HI.C

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,209 --> 00:00:02,429 Previously on "A Million Little Things"... 2 00:00:02,432 --> 00:00:04,515 JON: Friendship is the person that you trust 3 00:00:04,518 --> 00:00:07,437 with your wallet and your wife and your kids. 4 00:00:07,440 --> 00:00:09,825 It's being able to have the hard conversations 5 00:00:09,828 --> 00:00:11,454 and be willing to listen. 6 00:00:11,457 --> 00:00:13,190 It's a million little things. 7 00:00:13,192 --> 00:00:16,593 You're not gonna believe this. Jon killed himself. 8 00:00:16,596 --> 00:00:18,707 ROME: If you hadn't called to tell me about Jon, 9 00:00:18,710 --> 00:00:20,130 I would be dead right now. 10 00:00:20,132 --> 00:00:22,766 I had a mouthful of pills when I answered that phone. 11 00:00:22,768 --> 00:00:26,670 EDDIE: Jon always said, "Everything happens for a reason." 12 00:00:26,672 --> 00:00:28,772 I can't find a reason for this. 13 00:00:28,774 --> 00:00:31,541 - What is he doing here? - Men get breast cancer, too. 14 00:00:31,543 --> 00:00:33,600 [MOANS] 15 00:00:33,603 --> 00:00:35,668 Obviously, my boobs are fake. 16 00:00:35,671 --> 00:00:37,281 Obviously, I'm okay with that. 17 00:00:37,283 --> 00:00:38,331 EDDIE: And where did you meet this one? 18 00:00:38,333 --> 00:00:40,000 10 bucks says his breast cancer support group, 19 00:00:40,002 --> 00:00:41,617 and if I'm right, you're gross. 20 00:00:41,620 --> 00:00:43,053 And you're 10 bucks richer. 21 00:00:43,055 --> 00:00:44,282 REGINA: Gary's an amazing friend. 22 00:00:44,284 --> 00:00:47,075 - Underneath at hot mess is... - A lukewarm mess? 23 00:00:47,078 --> 00:00:47,968 [LAUGHTER] 24 00:00:47,971 --> 00:00:49,259 GARY: When I spoke to Ashley, 25 00:00:49,261 --> 00:00:50,373 she said that up until then, 26 00:00:50,375 --> 00:00:51,929 it was a normal day at the office. 27 00:00:51,932 --> 00:00:53,668 How does this happen? Why did he do this? 28 00:00:53,671 --> 00:00:55,445 It makes no sense. 29 00:00:55,448 --> 00:00:58,926 Jon called you at 12:27. 30 00:00:58,929 --> 00:01:01,538 I forgot my briefcase. Didn't you notice I left it? 31 00:01:01,540 --> 00:01:02,648 Why is everyone an idiot? 32 00:01:02,651 --> 00:01:04,387 GARY: You and your wife can't stand each other, 33 00:01:04,389 --> 00:01:05,575 but you'll never leave her. 34 00:01:05,578 --> 00:01:06,645 I'm in love with someone. 35 00:01:06,648 --> 00:01:08,412 We can't do this. Not now. 36 00:01:08,414 --> 00:01:10,013 What if he knew about us? 37 00:01:11,648 --> 00:01:12,849 ♪ 38 00:01:12,851 --> 00:01:15,886 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 39 00:01:15,888 --> 00:01:22,159 ♪ 40 00:01:22,161 --> 00:01:23,926 What, did you just go for a run? 41 00:01:23,929 --> 00:01:25,562 - Yes. - That's sexy. 42 00:01:25,564 --> 00:01:26,697 [LAUGHS] 43 00:01:26,699 --> 00:01:28,198 What happened in here? Are you moving? 44 00:01:28,200 --> 00:01:30,020 I just moved. 45 00:01:30,023 --> 00:01:31,101 [BOTH MOAN] 46 00:01:31,103 --> 00:01:32,569 Like switching apartments? 47 00:01:32,571 --> 00:01:35,973 Yeah. To one that's not in Chicago. 48 00:01:35,975 --> 00:01:37,574 [GRUNTS] 49 00:01:37,576 --> 00:01:39,312 - Chicago? - Yeah. 50 00:01:39,315 --> 00:01:41,379 I don't... I don't know anything about you. 51 00:01:41,382 --> 00:01:42,637 I know. Isn't it great? 52 00:01:42,640 --> 00:01:44,114 Ohh! 53 00:01:44,116 --> 00:01:45,543 So, when are you gonna unpack? 54 00:01:45,546 --> 00:01:46,717 Mm... 55 00:01:46,719 --> 00:01:49,653 As soon as you take your shirt off during sex. 56 00:01:49,655 --> 00:01:51,154 - That's fair. - Yeah. 57 00:01:51,156 --> 00:01:53,590 ♪ 58 00:01:53,592 --> 00:01:55,826 [WHISPERS] Hey. Walk with quiet feet, buddy. 59 00:01:55,828 --> 00:01:57,561 We don't want to wake Mommy up. 60 00:01:57,563 --> 00:01:59,465 Dad? Quick question? 61 00:01:59,468 --> 00:02:00,864 Yeah, what is it, bud? 62 00:02:00,866 --> 00:02:04,034 - Why are there wars? - What? 63 00:02:04,036 --> 00:02:07,771 Why do some countries fight other countries? 64 00:02:07,773 --> 00:02:09,450 Well... bud, 65 00:02:09,453 --> 00:02:12,442 I think that some people feel... 66 00:02:13,820 --> 00:02:16,139 Tell you what, can we talk about this in the morning? 67 00:02:16,142 --> 00:02:17,942 Ooh, can we have waffles in the morning? 68 00:02:17,945 --> 00:02:20,184 - Sure. - Set a reminder on your phone. 69 00:02:20,187 --> 00:02:21,823 As soon as you get into bed, 70 00:02:21,826 --> 00:02:23,118 I will set a reminder. 71 00:02:23,121 --> 00:02:24,921 - Waffles. - And war. 72 00:02:24,923 --> 00:02:26,756 We have to talk about war. 73 00:02:26,758 --> 00:02:28,225 Waffles and war. 74 00:02:28,227 --> 00:02:30,260 Can't wait. 75 00:02:30,262 --> 00:02:33,196 Dad, where's your necklace? 76 00:02:33,198 --> 00:02:35,732 DELILAH: [GIGGLES] 77 00:02:35,734 --> 00:02:37,367 We need to get back. 78 00:02:38,336 --> 00:02:40,734 Do you think that maybe someday 79 00:02:40,737 --> 00:02:41,905 we'll be able to do this 80 00:02:41,907 --> 00:02:45,208 not in the back of your Lexus? 81 00:02:45,210 --> 00:02:46,743 Yeah. 82 00:02:48,446 --> 00:02:50,146 As soon as we tell him. 83 00:02:52,443 --> 00:02:54,144 THEO: Are you okay, Dad? 84 00:02:56,287 --> 00:02:57,854 Yeah, bud. 85 00:02:57,856 --> 00:02:59,022 I'm fine. 86 00:02:59,024 --> 00:03:08,546 ♪ 87 00:03:08,634 --> 00:03:18,085 ♪ 88 00:03:18,088 --> 00:03:24,080 ♪ Don't you forget about me ♪ 89 00:03:24,082 --> 00:03:26,950 ♪ Don't, don't, don't, don't ♪ 90 00:03:26,952 --> 00:03:33,093 ♪ Don't you forget about me ♪ 91 00:03:33,096 --> 00:03:34,791 ♪ Will you stand above me? ♪ 92 00:03:34,793 --> 00:03:36,793 Okay. 93 00:03:36,795 --> 00:03:39,140 I... 94 00:03:39,143 --> 00:03:40,476 - am gonna go. - Yeah. 95 00:03:40,479 --> 00:03:41,744 ♪ ...love me ♪ 96 00:03:41,747 --> 00:03:46,492 ♪ Rain keeps falling, rain keeps falling ♪ 97 00:03:46,495 --> 00:03:47,761 ♪ Down, down, down ♪ 98 00:03:47,764 --> 00:03:48,930 [KEYS JINGLE] 99 00:03:51,409 --> 00:03:54,077 - Just gettin' my keys. - Totally. 100 00:03:54,079 --> 00:03:55,111 Just to be clear... 101 00:03:55,113 --> 00:03:57,480 Yeah, I'll see you when I see you. 102 00:03:57,482 --> 00:03:59,816 - Love it. - What?! 103 00:03:59,818 --> 00:04:01,818 - You... - I said "Love it." 104 00:04:01,820 --> 00:04:03,553 - I clearly said "Love it." - Yeah. 105 00:04:03,555 --> 00:04:07,023 - I know. - [LAUGHS] 106 00:04:07,025 --> 00:04:09,326 Because that... Well, that's... 107 00:04:09,328 --> 00:04:10,493 [DOOR CLOSES] 108 00:04:10,495 --> 00:04:13,663 ♪ ...down ♪ 109 00:04:13,665 --> 00:04:21,271 ♪ 110 00:04:21,273 --> 00:04:26,328 So, when Jon called you, did he leave a voicemail? 111 00:04:26,331 --> 00:04:27,677 No. 112 00:04:27,679 --> 00:04:34,367 ♪ 113 00:04:34,453 --> 00:04:41,191 ♪ 114 00:04:41,193 --> 00:04:49,165 ♪ Don't you forget about me ♪ 115 00:04:49,167 --> 00:04:53,503 ♪ As you walk on by ♪ 116 00:04:53,505 --> 00:04:58,074 - ♪ Will you call my name? ♪ - _ 117 00:04:58,076 --> 00:05:02,412 ♪ As you walk on by ♪ 118 00:05:02,414 --> 00:05:06,716 ♪ Will you call my name? ♪ 119 00:05:06,718 --> 00:05:10,286 ♪ And you walk away ♪ 120 00:05:10,288 --> 00:05:19,593 ♪ 121 00:05:19,698 --> 00:05:29,072 ♪ 122 00:05:29,074 --> 00:05:33,276 ♪ When you walk away ♪ 123 00:05:33,279 --> 00:05:40,382 ♪ 124 00:05:40,385 --> 00:05:44,754 ♪ Don't you forget about me ♪ 125 00:05:44,756 --> 00:05:46,990 ♪ 126 00:05:46,992 --> 00:05:49,325 ♪ When you walk on by ♪ 127 00:05:49,327 --> 00:05:53,997 ♪ Don't you forget about me ♪ 128 00:05:53,999 --> 00:05:55,523 ♪ Call my name ♪ 129 00:05:55,526 --> 00:05:58,034 ♪ Don't, don't, don't, don't ♪ 130 00:05:58,036 --> 00:06:05,475 ♪ Will you call my name? ♪ 131 00:06:05,477 --> 00:06:09,446 ♪ I said la, lala-lala ♪ 132 00:06:09,448 --> 00:06:11,815 ♪ Lala-lala ♪ 133 00:06:11,817 --> 00:06:16,386 ♪ La, la, la, la-la, lalala, la, la ♪ 134 00:06:16,388 --> 00:06:18,621 ♪ Lalala-lala ♪ 135 00:06:18,623 --> 00:06:20,824 ♪ Lala-lala ♪ 136 00:06:20,826 --> 00:06:24,694 ♪ La, la, la, la-la, lalala, la, la ♪ 137 00:06:24,696 --> 00:06:27,421 ♪ As you walk on by ♪ 138 00:06:27,424 --> 00:06:29,123 ♪ Lala-lala ♪ 139 00:06:29,126 --> 00:06:31,703 ♪ Will you call my name? ♪ 140 00:06:31,706 --> 00:06:34,907 [CAR HORN HONKS, SIREN WAILS IN DISTANCE] 141 00:06:37,203 --> 00:06:42,070 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 142 00:06:42,073 --> 00:06:46,835 ♪ 143 00:06:46,838 --> 00:06:48,485 - Hey! - Hey! 144 00:06:48,487 --> 00:06:49,519 Hi, guys. 145 00:06:49,521 --> 00:06:51,179 Now, I know we should have called, 146 00:06:51,182 --> 00:06:52,788 but we didn't want you saying no. 147 00:06:52,791 --> 00:06:54,828 I cannot eat all this food by myself. 148 00:06:54,831 --> 00:06:56,398 This one was up all night cooking. 149 00:06:56,401 --> 00:06:58,237 And this one was doing a midnight stroll 150 00:06:58,240 --> 00:06:59,239 on a hunt for bagels. 151 00:06:59,242 --> 00:07:00,675 Found 'em. 'Cause that what you do. 152 00:07:00,678 --> 00:07:02,195 Y-You bring bagels. 153 00:07:02,198 --> 00:07:03,630 Oh. 154 00:07:03,633 --> 00:07:05,738 My bubbe would be so proud of you. 155 00:07:05,741 --> 00:07:07,460 - Would she? - Good news. 156 00:07:07,463 --> 00:07:10,250 This impromptu gathering just got a whole lot better. 157 00:07:10,253 --> 00:07:12,954 These are for you. 158 00:07:12,957 --> 00:07:14,625 Really? Paper towels? 159 00:07:14,628 --> 00:07:16,295 What, am I gonna show up empty-handed? 160 00:07:16,298 --> 00:07:17,530 I found these in my car. 161 00:07:17,533 --> 00:07:19,600 It was either this or four loose french fries. 162 00:07:21,352 --> 00:07:22,519 Bagels. 163 00:07:22,521 --> 00:07:25,388 Come on, man. Anybody can bring bagels. 164 00:07:25,390 --> 00:07:26,490 These are perforated, okay? 165 00:07:26,492 --> 00:07:28,692 That means you can tear off smaller sheets. 166 00:07:28,694 --> 00:07:29,723 Are you really explaining 167 00:07:29,726 --> 00:07:31,695 how paper towels work to an adult? 168 00:07:33,598 --> 00:07:34,965 Maybe. 169 00:07:34,967 --> 00:07:37,000 Yes, I am. 170 00:07:37,002 --> 00:07:38,414 Did I know you were gonna be here? 171 00:07:38,417 --> 00:07:40,703 Uh, Delilah called me right after you left. 172 00:07:40,706 --> 00:07:42,405 I didn't want her to be alone. 173 00:07:42,407 --> 00:07:44,007 I was gonna text you, 174 00:07:44,009 --> 00:07:45,770 but I was worried about seeming stalker-y. 175 00:07:45,773 --> 00:07:49,011 - Mm-hmm. - Yeah. I see irony. 176 00:07:49,014 --> 00:07:51,314 Oh, that's right, you two know each other. 177 00:07:51,316 --> 00:07:53,387 - Kind of. - Oh, we're still doing this bit? 178 00:07:53,390 --> 00:07:55,418 - [CLEARS THROAT] - [DOORBELL RINGS] 179 00:07:55,420 --> 00:07:58,655 That must be Ed. Saved by the bell, thank you. 180 00:07:58,657 --> 00:08:00,724 No, no, I'll go get Eddie. Thank you. 181 00:08:00,726 --> 00:08:03,693 You just stay here and get to know Maggie. 182 00:08:03,695 --> 00:08:05,128 You're gonna love her. 183 00:08:05,130 --> 00:08:06,433 - She's a psychologist. - Psychologist. 184 00:08:06,435 --> 00:08:07,301 It's a good bit. 185 00:08:07,304 --> 00:08:08,532 [LAUGHTER] 186 00:08:10,835 --> 00:08:12,636 - Listen. - Eddie. 187 00:08:12,638 --> 00:08:14,801 - Look, I am sorry about last night... - Eddie... 188 00:08:14,804 --> 00:08:16,498 - I know you don't want to see me here... - I know it's tough. 189 00:08:16,500 --> 00:08:18,175 ...but I wanted to show up 'cause everybody's here. 190 00:08:18,177 --> 00:08:20,410 Eddie, he found your necklace. 191 00:08:20,412 --> 00:08:22,746 It was in his nightstand. 192 00:08:22,748 --> 00:08:23,947 Jon knew. 193 00:08:27,017 --> 00:08:30,419 - We need to tell him. - I know. 194 00:08:30,422 --> 00:08:32,222 I know. 195 00:08:32,225 --> 00:08:34,918 Wait... Just because my necklace was in his nightstand 196 00:08:34,921 --> 00:08:37,360 that doesn't mean Jon knew about us. 197 00:08:37,362 --> 00:08:40,363 Then why wouldn't he give it back to you? 198 00:08:40,365 --> 00:08:43,286 - Hey. - Look who's here! 199 00:08:43,289 --> 00:08:44,601 Ashley. 200 00:08:44,603 --> 00:08:47,762 Um, I got coffee before work. 201 00:08:47,765 --> 00:08:49,472 I hadn't been since Jon died. 202 00:08:49,474 --> 00:08:52,876 ♪ 203 00:08:52,878 --> 00:08:54,420 The barista made my usual order. 204 00:08:54,423 --> 00:08:56,489 I just didn't know what to do with his. 205 00:08:56,492 --> 00:08:58,114 It felt weird throwing it out. 206 00:08:58,116 --> 00:09:03,420 ♪ 207 00:09:03,422 --> 00:09:05,239 Come in, have some breakfast. 208 00:09:05,242 --> 00:09:10,126 ♪ 209 00:09:10,128 --> 00:09:12,395 - How you doing? - ROME: I'm fine. 210 00:09:12,398 --> 00:09:14,012 I asked you a question. 211 00:09:14,015 --> 00:09:15,465 I said I was fine. 212 00:09:15,467 --> 00:09:16,967 You need help. 213 00:09:16,969 --> 00:09:18,313 Eddie and I are worried. 214 00:09:18,316 --> 00:09:19,481 Dude 215 00:09:19,484 --> 00:09:20,643 Not here. 216 00:09:24,642 --> 00:09:26,610 [SIGHS] 217 00:09:26,612 --> 00:09:29,239 Gina doesn't know? I haven't told her yet. 218 00:09:29,242 --> 00:09:30,564 You didn't tell Maggie, did you? 219 00:09:30,567 --> 00:09:31,567 Of course not. 220 00:09:31,570 --> 00:09:33,970 Well, you obviously haven't asked anything about her life, 221 00:09:33,973 --> 00:09:35,841 so I figured you had to fill the conversation somehow. 222 00:09:35,843 --> 00:09:37,247 Stop covering with jokes. 223 00:09:37,250 --> 00:09:39,052 That's literally all you ever do. 224 00:09:39,055 --> 00:09:41,387 Look, dude, I know that I told you that stuff, 225 00:09:41,390 --> 00:09:42,465 but you cannot treat me... 226 00:09:42,468 --> 00:09:43,893 Like what? Hmm? 227 00:09:43,895 --> 00:09:46,293 Like someone who told us last night over a hot dog 228 00:09:46,296 --> 00:09:48,131 that you tried to kill yourself? 229 00:09:48,133 --> 00:09:50,186 If you don't find someone to talk to about this 230 00:09:50,189 --> 00:09:52,309 by the end of the day, I will tell Gina myself. 231 00:09:52,312 --> 00:09:53,828 Tell me what? 232 00:09:53,831 --> 00:09:56,138 That I got to do the re-shoots for that commercial 233 00:09:56,141 --> 00:09:58,523 this afternoon, but you already know that. 234 00:09:58,526 --> 00:09:59,950 Oh, you're a commercial director? 235 00:09:59,953 --> 00:10:01,844 Whoa, whoa, hold on, hold on. 236 00:10:01,846 --> 00:10:03,713 You're saying it's possible for one person 237 00:10:03,715 --> 00:10:05,882 to not know another person's occupation? 238 00:10:05,884 --> 00:10:07,683 The difference is you've had sex with her. 239 00:10:07,685 --> 00:10:10,520 That, I do know. I don't mind this bit. 240 00:10:10,522 --> 00:10:12,455 [CHUCKLES] 241 00:10:12,457 --> 00:10:14,090 All right, talk to me, come on. 242 00:10:14,092 --> 00:10:16,359 How's school? 243 00:10:16,361 --> 00:10:18,375 I don't love it, I don't hate it. 244 00:10:18,378 --> 00:10:19,728 How's the insurance business? 245 00:10:19,731 --> 00:10:20,968 Oh, I do hate it. 246 00:10:20,971 --> 00:10:22,431 But it's a paycheck and it allows me 247 00:10:22,433 --> 00:10:26,869 to drive a fun car that grownups can barely fit in. 248 00:10:26,871 --> 00:10:30,973 Anybody at school that you like? 249 00:10:30,975 --> 00:10:32,750 You mean like like? 250 00:10:32,753 --> 00:10:34,886 Who are you talking to? It's Uncle Gary, okay? 251 00:10:34,889 --> 00:10:37,857 Of course I mean like like. I'm the king of the like like. 252 00:10:37,860 --> 00:10:39,893 - There is this one person. - Give it to me. 253 00:10:39,896 --> 00:10:41,453 Sweetie, you didn't tell me that. 254 00:10:41,456 --> 00:10:42,692 Who is she? 255 00:10:42,695 --> 00:10:45,129 Just this new kid at school. 256 00:10:45,132 --> 00:10:46,998 - Ella. - Ella. 257 00:10:48,200 --> 00:10:49,734 I need more juice. 258 00:10:52,306 --> 00:10:53,679 Hey, everybody. 259 00:10:53,682 --> 00:10:55,109 Thanks. 260 00:10:55,112 --> 00:10:57,579 Thank you all for being here. 261 00:10:57,582 --> 00:10:59,181 Anything for you, of course. 262 00:10:59,184 --> 00:11:02,753 Just Sophie, Danny, and I, we couldn't, uh... 263 00:11:02,756 --> 00:11:04,156 Wait, where is Soph? 264 00:11:04,159 --> 00:11:05,562 I don't think she's come down yet. 265 00:11:05,565 --> 00:11:08,233 Danny, sweetie, you know where your sister is? 266 00:11:08,236 --> 00:11:10,796 I think she's upset. 267 00:11:10,799 --> 00:11:11,938 About this. 268 00:11:11,941 --> 00:11:13,875 Danny, be my eyes. What is that? 269 00:11:13,878 --> 00:11:15,711 The father/daughter dance recital. 270 00:11:15,714 --> 00:11:18,815 That's, uh, it's the daddy/daughter recital, 271 00:11:18,818 --> 00:11:21,218 and it's tonight, and I forgot. 272 00:11:21,221 --> 00:11:22,621 Sophie. 273 00:11:24,171 --> 00:11:25,731 [CLEAR THROAT] All right, huddle up. 274 00:11:25,734 --> 00:11:27,133 [CLEARS THROAT] 275 00:11:27,136 --> 00:11:28,882 You heard that. 276 00:11:28,885 --> 00:11:30,921 Which means we got to do something for Soph. 277 00:11:30,924 --> 00:11:32,171 We got to do what men do. 278 00:11:32,174 --> 00:11:33,592 - We got to deflect. - Absolutely. 279 00:11:33,595 --> 00:11:35,229 - That's right. - Yeah, what can we do to distract her? 280 00:11:35,231 --> 00:11:37,192 We got it. What could we, uh... Karaoke? 281 00:11:37,195 --> 00:11:39,875 I get it. I bought you one crappy Christmas gift. 282 00:11:39,878 --> 00:11:41,683 The point is that we have to be there for her 283 00:11:41,686 --> 00:11:44,445 in the same way Jon would be had it been one of us. 284 00:11:44,448 --> 00:11:46,040 Between the three of us, we should be able to cover, 285 00:11:46,042 --> 00:11:48,156 what, half the stuff that Jon used to do? 286 00:11:48,159 --> 00:11:49,656 So, if we take my brains, 287 00:11:49,659 --> 00:11:52,193 your good looks, my sense of humor, 288 00:11:52,196 --> 00:11:54,210 that's a pretty killer combination. 289 00:11:54,213 --> 00:11:56,046 It's like a great band. 290 00:11:56,049 --> 00:11:57,882 Band of Dads. 291 00:11:57,885 --> 00:11:59,719 Band of Dads! 292 00:11:59,722 --> 00:12:01,088 I just said that. 293 00:12:02,866 --> 00:12:04,400 He did just say that. 294 00:12:06,270 --> 00:12:07,737 DELILAH: Sweetie. 295 00:12:07,739 --> 00:12:09,739 It's okay. 296 00:12:09,750 --> 00:12:12,117 No one expects you to do the recital. 297 00:12:12,120 --> 00:12:14,043 I'll call Miss Jenny and tell her that you... 298 00:12:14,045 --> 00:12:16,531 "Dixons don't quit," Mom. 299 00:12:16,534 --> 00:12:17,733 Remember? 300 00:12:21,085 --> 00:12:22,652 Soph? 301 00:12:22,654 --> 00:12:26,522 Can I interest you in a cream cheese ball? 302 00:12:26,524 --> 00:12:28,257 I'm lactose intolerant. 303 00:12:28,259 --> 00:12:29,281 [CHUCKLES] 304 00:12:29,284 --> 00:12:31,372 Not a word, Gina. Not a word from you. 305 00:12:31,375 --> 00:12:34,640 - Sweetie, this is different. - But I don't want it to be. 306 00:12:34,643 --> 00:12:36,132 I don't want all the kids at school 307 00:12:36,134 --> 00:12:38,935 treating me like I'm the girl whose dad killed himself. 308 00:12:40,404 --> 00:12:41,804 [SIGHS] See? 309 00:12:41,806 --> 00:12:43,506 This. This is exactly what I don't want. 310 00:12:43,508 --> 00:12:46,676 Okay, last time, you... You can choose your own size. 311 00:12:46,678 --> 00:12:48,211 So, if you have a minor spill... 312 00:12:48,213 --> 00:12:50,484 - ROME: You can tear off a tiny sheet... - Guys. 313 00:12:50,487 --> 00:12:52,859 Mom, no, I'm doing the recital tonight. 314 00:12:52,862 --> 00:12:54,582 Sweetie, who are you gonna dance with? 315 00:12:54,585 --> 00:12:55,885 DANNY: I'll dance with you. 316 00:12:55,887 --> 00:13:01,190 ♪ 317 00:13:01,192 --> 00:13:03,626 Oh. Can you tear me off a tiny sheet? 318 00:13:03,628 --> 00:13:04,994 I think I need a big one. 319 00:13:07,064 --> 00:13:10,867 Thanks, dude, but I need someone a little taller. 320 00:13:10,869 --> 00:13:13,035 There's a part where you have to pick me up. 321 00:13:13,037 --> 00:13:18,484 ♪ 322 00:13:18,576 --> 00:13:23,880 ♪ 323 00:13:23,882 --> 00:13:25,312 Okay, Band of Dads. 324 00:13:25,315 --> 00:13:27,150 Look, Gary, let's just say what we already know. 325 00:13:27,152 --> 00:13:28,584 I'm the one that everyone goes to 326 00:13:28,586 --> 00:13:30,219 for anything involving dancing. 327 00:13:30,221 --> 00:13:32,255 - Do we all know that? - Everyone but you. 328 00:13:32,257 --> 00:13:33,790 I want to do the recital with you. 329 00:13:37,094 --> 00:13:39,362 ♪ 330 00:13:39,364 --> 00:13:40,930 Oh. I'm sorry, Pharrell. 331 00:13:40,932 --> 00:13:42,231 She picked her guitar teacher. 332 00:13:42,233 --> 00:13:44,333 Yeah, well, you know what? Won't be as good as me, 333 00:13:44,335 --> 00:13:46,202 but definitely won't be as bad as you. 334 00:13:46,204 --> 00:13:47,203 ♪ 335 00:13:47,205 --> 00:13:48,871 So, will you do it? 336 00:13:48,873 --> 00:13:56,234 ♪ 337 00:13:56,237 --> 00:13:57,713 I'd be honored. 338 00:13:57,722 --> 00:14:01,921 ♪ 339 00:14:02,410 --> 00:14:03,577 You guys sit down and eat, 340 00:14:03,580 --> 00:14:06,622 and Eddie can help me reach the non-dairy creamer. 341 00:14:06,625 --> 00:14:07,824 Happy to help. 342 00:14:07,827 --> 00:14:09,052 What he lacks in height, 343 00:14:09,055 --> 00:14:11,422 he makes up for with disproportionately long arms. 344 00:14:14,862 --> 00:14:16,190 [WHISPERS] What are you doing? 345 00:14:16,193 --> 00:14:18,665 You can't do the father/daughter dance with Sophie. 346 00:14:18,667 --> 00:14:21,201 [WHISPERS] I don't have a choice. 347 00:14:21,203 --> 00:14:22,502 She chose me. 348 00:14:22,504 --> 00:14:24,070 And if Jon knew... 349 00:14:24,072 --> 00:14:25,839 I'm not gonna let his daughter down. 350 00:14:25,841 --> 00:14:27,274 It can't be you. 351 00:14:27,276 --> 00:14:29,643 When she asks me why, what should I tell her? 352 00:14:29,645 --> 00:14:31,478 [INDISTINCT TALKING IN DISTANCE] 353 00:14:31,480 --> 00:14:34,648 ♪ 354 00:14:34,650 --> 00:14:35,849 Hey. 355 00:14:37,985 --> 00:14:40,720 We didn't go looking for this. 356 00:14:40,722 --> 00:14:42,556 Yet we let it happen. 357 00:14:42,558 --> 00:14:49,654 ♪ 358 00:14:49,657 --> 00:14:51,853 ASHLEY: Good news. The landlord just sent over 359 00:14:51,856 --> 00:14:53,900 - the final lease for the restaurant. - Gina! 360 00:14:53,902 --> 00:14:55,869 I'm gonna head into the city, print it out, and circle back. 361 00:14:55,871 --> 00:14:57,070 Wait, that's silly. Why don't you 362 00:14:57,072 --> 00:14:58,905 work out of Jon's study? 363 00:14:58,907 --> 00:15:01,107 - You sure? - Yes, absolutely. 364 00:15:01,109 --> 00:15:03,543 You can use his laptop, and... 365 00:15:03,545 --> 00:15:05,245 You need his password? 366 00:15:06,581 --> 00:15:08,448 No, of course not. 367 00:15:08,450 --> 00:15:11,284 Six years his assistant, you know more than I do. 368 00:15:11,286 --> 00:15:13,720 Thank you for everything you do for this family. 369 00:15:13,722 --> 00:15:14,921 Of course. 370 00:15:15,818 --> 00:15:19,732 [SIGHS] Danny, you know that I am the cool uncle, right? 371 00:15:19,735 --> 00:15:21,061 Does that mean you're gonna try 372 00:15:21,063 --> 00:15:22,511 to make me drink beer with you again? 373 00:15:22,513 --> 00:15:23,597 No. 374 00:15:23,599 --> 00:15:24,998 Maybe. 375 00:15:25,000 --> 00:15:26,800 What I mean is, 376 00:15:26,802 --> 00:15:28,702 I've known you your whole life, right? 377 00:15:28,704 --> 00:15:30,437 I've never changed your diaper or anything, 378 00:15:30,439 --> 00:15:31,338 'cause that's gross, 379 00:15:31,340 --> 00:15:33,240 but if you ever want to tell me 380 00:15:33,242 --> 00:15:34,507 that Ella's a boy, 381 00:15:34,509 --> 00:15:36,497 I'm glad to hear that, all right? 382 00:15:36,500 --> 00:15:37,944 What are you talking about? 383 00:15:37,946 --> 00:15:39,813 Ella's totally a girl. 384 00:15:42,436 --> 00:15:43,763 Totally. 385 00:15:43,766 --> 00:15:45,080 [DOOR CLOSES] 386 00:15:45,083 --> 00:15:46,553 What was that about? 387 00:15:46,555 --> 00:15:48,188 - Guy stuff. - Oh, yeah? 388 00:15:48,190 --> 00:15:51,157 - Talking about, uh, Corvettes and testicles? - Yeah, pretty much. 389 00:15:51,159 --> 00:15:54,628 Well, Ernesto and his Corolla are 12 minutes away. 390 00:15:54,630 --> 00:15:56,502 That's what you get for having a 3.9 rating. 391 00:15:56,505 --> 00:15:58,651 It was not my fault, it was the tequila. 392 00:15:58,654 --> 00:16:00,267 [CELLPHONE CHIMES] 393 00:16:00,269 --> 00:16:01,701 I'm gonna give you a ride. 394 00:16:01,703 --> 00:16:02,902 Don't vomit in my car. 395 00:16:02,904 --> 00:16:04,237 Can do. 396 00:16:04,239 --> 00:16:06,806 And I will see you at the recital. 397 00:16:06,808 --> 00:16:08,596 You guys don't need to come. 398 00:16:08,599 --> 00:16:10,510 Th's what makes it such a sweet gesture. 399 00:16:10,512 --> 00:16:12,679 [CHUCKLES SOFTLY] Thank you. 400 00:16:12,681 --> 00:16:13,880 Unbelievable. 401 00:16:13,882 --> 00:16:15,649 You've hugged her more in the last two days 402 00:16:15,651 --> 00:16:17,361 than I have in the last 10 years. 403 00:16:17,364 --> 00:16:20,787 Well, that's because you finally brought over a woman we like. 404 00:16:20,789 --> 00:16:22,022 You didn't like Joyce? 405 00:16:22,024 --> 00:16:23,056 Joyce. 406 00:16:23,058 --> 00:16:24,524 [LAUGHS] No, I didn't like Joyce. 407 00:16:24,526 --> 00:16:26,326 Or the fact that she stole my egg timer. 408 00:16:26,328 --> 00:16:29,195 That... You can't... 409 00:16:29,197 --> 00:16:31,031 I don't think that happened. 410 00:16:33,567 --> 00:16:36,102 ♪ 411 00:16:36,104 --> 00:16:37,504 REGINA: There you are. 412 00:16:42,376 --> 00:16:44,411 He looks so happy. 413 00:16:46,351 --> 00:16:48,885 Behind every smile is another story. 414 00:16:51,052 --> 00:16:54,044 - [EXHALES SHARPLY] - ROME: And... cut! 415 00:16:54,047 --> 00:16:56,587 - [BELL RINGS] - That was great, Mark. Give us a sec. 416 00:16:56,590 --> 00:16:58,024 How we feeling? 417 00:16:58,026 --> 00:17:00,527 - That was good. That was good. - Really great. 418 00:17:00,529 --> 00:17:01,795 - Yeah. - Except... 419 00:17:01,797 --> 00:17:03,512 - Yeah. - It... It could be bigger. 420 00:17:03,515 --> 00:17:04,814 Needs to be bigger. 421 00:17:04,817 --> 00:17:08,501 I mean, we want the soda to make him smile. 422 00:17:08,503 --> 00:17:10,036 Okay. 423 00:17:10,038 --> 00:17:11,267 But he was smiling. 424 00:17:11,270 --> 00:17:13,406 Yes. That's true. 425 00:17:13,408 --> 00:17:14,641 But maybe we could push the smile. 426 00:17:14,643 --> 00:17:16,343 Definitely push the smile. 427 00:17:16,345 --> 00:17:17,844 - But not too much. - Not too much, though. 428 00:17:17,846 --> 00:17:19,279 Just a... [SQUEAKING] 429 00:17:19,281 --> 00:17:20,580 You know? Just a little bit. 430 00:17:20,582 --> 00:17:23,316 - Let me show you what I'm talking about. - Yeah. 431 00:17:23,318 --> 00:17:26,798 - Oh. - What is it we're looking at? 432 00:17:26,801 --> 00:17:28,221 - Smiles. - Smiles. 433 00:17:28,223 --> 00:17:30,857 Rome, these are smiles. 434 00:17:30,859 --> 00:17:32,325 - Oh, and that one is... - Too much. 435 00:17:32,327 --> 00:17:33,660 Too much. 436 00:17:33,662 --> 00:17:36,830 [INDISTINCT TALKING ECHOING] 437 00:17:36,832 --> 00:17:43,970 ♪ 438 00:17:43,972 --> 00:17:45,672 Rome, you with us? 439 00:17:49,744 --> 00:17:50,942 - H-He's got it. - Okay. 440 00:17:50,945 --> 00:17:52,312 - Does he? - I don't know. 441 00:17:52,314 --> 00:17:53,546 New plan. 442 00:17:53,548 --> 00:17:54,914 Give me the biggest smile you got. 443 00:17:54,916 --> 00:17:56,750 Don't worry about basing it in reality at all. 444 00:17:56,752 --> 00:17:57,917 Totally get it, no problem. 445 00:17:57,919 --> 00:18:00,754 MAN: Rolling. 446 00:18:00,756 --> 00:18:03,309 Can you believe we have to do this crap? 447 00:18:03,312 --> 00:18:04,557 I'm getting paid a month's rent 448 00:18:04,559 --> 00:18:06,092 to stand here and drink soda. 449 00:18:09,295 --> 00:18:10,429 MAN: Quiet on set! 450 00:18:10,432 --> 00:18:12,137 Places, please. 451 00:18:15,102 --> 00:18:16,636 And... 452 00:18:16,638 --> 00:18:18,238 action! 453 00:18:18,240 --> 00:18:19,973 Five, six, seven, eight. 454 00:18:19,975 --> 00:18:23,343 DELILAH: You two are gonna be the cutest daddy/daughter in that ballroom. 455 00:18:25,279 --> 00:18:26,913 [LAUGHING] Oh, gosh. 456 00:18:26,915 --> 00:18:29,082 - Mom, don't film us. - No, let her film it. 457 00:18:29,084 --> 00:18:30,494 People have to see how good I am. 458 00:18:30,497 --> 00:18:31,885 [LAUGHS] 459 00:18:31,887 --> 00:18:34,220 I am keeping this forever. 460 00:18:34,222 --> 00:18:36,256 I'm gonna show it at your wedding. 461 00:18:37,825 --> 00:18:39,692 Sweetie, you don't have to do this. 462 00:18:40,661 --> 00:18:42,362 Yeah, I do. 463 00:18:42,364 --> 00:18:45,031 Come on. 464 00:18:45,033 --> 00:18:47,167 We got this. 465 00:18:47,169 --> 00:18:48,835 [HORNS HONKING IN DISTANCE] 466 00:18:52,506 --> 00:18:54,040 Thanks for the ride. 467 00:18:54,042 --> 00:18:55,275 Five stars. 468 00:18:55,277 --> 00:18:57,677 And you get 4.2 stars. 469 00:18:58,646 --> 00:19:00,580 Your small-talk game needs work. 470 00:19:00,582 --> 00:19:01,848 You want to come inside? 471 00:19:01,850 --> 00:19:04,451 Five stars. 472 00:19:04,453 --> 00:19:05,785 [SIGHS] 473 00:19:05,787 --> 00:19:07,420 [CAR DOORS CLOSE] 474 00:19:07,422 --> 00:19:10,098 Full disclosure, I've eaten four bagels. 475 00:19:11,392 --> 00:19:12,592 Oh, um... 476 00:19:12,594 --> 00:19:14,259 Could I take a rain check? 477 00:19:14,262 --> 00:19:16,296 You will not fat-shame me, woman. 478 00:19:16,298 --> 00:19:19,065 [LAUGHS] Oh, no, I'm, uh... 479 00:19:19,067 --> 00:19:21,762 Uh, could I call you later? 480 00:19:21,765 --> 00:19:23,145 Oh. 481 00:19:23,148 --> 00:19:24,337 Yeah. 482 00:19:24,339 --> 00:19:26,622 - Sure. - Yeah. 483 00:19:26,625 --> 00:19:27,707 Okay. 484 00:19:27,709 --> 00:19:28,808 Late... 485 00:19:28,810 --> 00:19:32,745 Later's better. 486 00:19:32,747 --> 00:19:35,582 [INDISTINCT CONVERSATION] 487 00:19:35,585 --> 00:19:39,302 ♪ 488 00:19:39,726 --> 00:19:41,460 So, what are you doing here? 489 00:19:41,463 --> 00:19:43,366 I thought we said this was over. 490 00:19:43,369 --> 00:19:44,850 I'm worried about you. 491 00:19:44,853 --> 00:19:47,286 We all are. 492 00:19:47,289 --> 00:19:49,172 Did you fly in just to tell me that? 493 00:19:49,175 --> 00:19:51,803 'Cause they have this thing now called texting. 494 00:19:51,806 --> 00:19:54,889 It's super great. 495 00:19:54,891 --> 00:19:56,458 I'm sorry. 496 00:19:59,695 --> 00:20:01,062 For everything. 497 00:20:01,064 --> 00:20:03,865 I'm... I shouldn't have left like that. 498 00:20:03,867 --> 00:20:05,233 I just... 499 00:20:06,936 --> 00:20:09,037 I don't know if I can be who you want me to be. 500 00:20:09,039 --> 00:20:10,472 I just want you to be alive. 501 00:20:10,474 --> 00:20:12,507 Yeah, that's it, Tom. 502 00:20:12,509 --> 00:20:14,776 I did everything I was supposed to do, 503 00:20:14,778 --> 00:20:16,244 I followed all the rules, 504 00:20:16,246 --> 00:20:18,210 and I still got cancer. 505 00:20:18,213 --> 00:20:19,842 - Twice. - Yeah, but, Maggie, 506 00:20:19,843 --> 00:20:21,522 we can... we can fight this. 507 00:20:21,525 --> 00:20:23,291 Alan said that you canceled your appointment. 508 00:20:23,294 --> 00:20:26,354 - Why? - If by "Alan," you mean Dr. Matthews, 509 00:20:26,356 --> 00:20:27,856 he's not supposed to tell you that, 510 00:20:27,858 --> 00:20:30,585 and I'm not saying that I'm not gonna fight it. 511 00:20:30,588 --> 00:20:33,489 I... 512 00:20:33,492 --> 00:20:34,850 I know this sounds crazy, 513 00:20:34,853 --> 00:20:38,654 but cancer is not the worst thing that ever happened to me. 514 00:20:38,657 --> 00:20:40,557 [CHUCKLES] 515 00:20:40,560 --> 00:20:43,738 I don't e... I don't even know what to say to that. 516 00:20:43,740 --> 00:20:45,796 I'm happier than I've ever been, 517 00:20:45,799 --> 00:20:49,000 and I'm not playing by the rules anymore. 518 00:20:49,003 --> 00:20:52,814 [SIGHS] I need you to know I did not leave you. 519 00:20:56,285 --> 00:21:00,121 I left old me. 520 00:21:00,123 --> 00:21:04,426 All right, so... front, back. 521 00:21:04,428 --> 00:21:07,062 Front, back, step-ball-change. 522 00:21:07,064 --> 00:21:08,163 Step, kick... 523 00:21:08,165 --> 00:21:09,850 - No, you have to take a step. - Ah! 524 00:21:09,853 --> 00:21:11,452 You know, let's just take five. 525 00:21:11,455 --> 00:21:12,921 I'm gonna go get drinks. 526 00:21:14,003 --> 00:21:16,004 [EXHALES SHARPLY] 527 00:21:17,475 --> 00:21:18,707 You okay? 528 00:21:18,709 --> 00:21:20,442 Oh, yeah, yeah, yeah. 529 00:21:20,444 --> 00:21:22,844 She's amazing. 530 00:21:22,846 --> 00:21:24,913 She's strong. 531 00:21:24,915 --> 00:21:26,448 Just like her mom. 532 00:21:29,995 --> 00:21:33,303 I don't know how strong I am. 533 00:21:33,306 --> 00:21:34,505 I do. 534 00:21:37,293 --> 00:21:39,022 - I'm gonna go check on her. - Yep. 535 00:21:39,025 --> 00:21:40,740 - Thanks for doing that. - Sure. 536 00:21:51,374 --> 00:21:56,576 ♪ 537 00:21:56,680 --> 00:22:01,983 ♪ 538 00:22:01,985 --> 00:22:03,785 [SCREAMING] 539 00:22:03,787 --> 00:22:04,986 [CAR ALARM BLARING] 540 00:22:04,988 --> 00:22:13,232 ♪ 541 00:22:13,330 --> 00:22:21,576 ♪ 542 00:22:21,671 --> 00:22:29,928 ♪ 543 00:22:30,013 --> 00:22:38,264 ♪ 544 00:22:38,354 --> 00:22:46,568 ♪ 545 00:22:46,571 --> 00:22:48,170 JON: Thursday at 8:00? 546 00:22:48,173 --> 00:22:49,772 No, that's not gonna... 547 00:22:49,775 --> 00:22:51,899 I'm rescheduling a dentist appointment. 548 00:22:51,902 --> 00:22:53,968 But make sure you get this. 549 00:22:53,970 --> 00:22:55,770 Unbelievable. 550 00:22:55,772 --> 00:22:56,943 Come on. 551 00:22:56,946 --> 00:22:57,939 [COMPUTER BEEPING] 552 00:22:57,941 --> 00:22:59,908 [VIDEO FAST-FORWARDING] 553 00:22:59,910 --> 00:23:01,209 Why are you smiling? 554 00:23:01,211 --> 00:23:03,111 The Bruins just ruined a two-goal lead. 555 00:23:03,113 --> 00:23:04,412 Are you ever not faking it? 556 00:23:04,414 --> 00:23:05,547 As bad as this seems, 557 00:23:05,549 --> 00:23:06,748 I truly believe 558 00:23:06,750 --> 00:23:08,883 that everything happens for a reason. 559 00:23:08,885 --> 00:23:10,084 Come on, come on. 560 00:23:10,086 --> 00:23:12,086 Just give me one where you're not smiling! 561 00:23:12,088 --> 00:23:13,254 [CAN CLATTERS] 562 00:23:13,256 --> 00:23:15,467 Damn it. 563 00:23:22,832 --> 00:23:32,459 ♪ 564 00:23:32,541 --> 00:23:42,282 ♪ 565 00:23:42,285 --> 00:23:44,818 DELILAH: Is that the lease? It's so exciting! 566 00:23:44,821 --> 00:23:46,764 Wow, this is very real. [CHUCKLES] 567 00:23:46,767 --> 00:23:52,293 Well, it will be as soon as you both sign here. 568 00:23:52,295 --> 00:23:53,998 Wait, why do I have to sign? 569 00:23:54,001 --> 00:23:55,267 Didn't Jon tell you? 570 00:23:55,270 --> 00:23:57,304 He left the place to both of you. 571 00:23:57,307 --> 00:24:00,842 He was talking about this building for almost a year. 572 00:24:00,845 --> 00:24:02,403 He never mentioned that. 573 00:24:02,405 --> 00:24:03,905 Yeah, look, here's the lease. 574 00:24:03,907 --> 00:24:05,607 He put both of your names on it. 575 00:24:07,409 --> 00:24:10,011 He knew you were nervous about opening a place on your own, 576 00:24:10,013 --> 00:24:12,247 and with the kids growing up, 577 00:24:12,249 --> 00:24:13,414 he thought you might be worried 578 00:24:13,416 --> 00:24:15,170 about running out of road. 579 00:24:15,173 --> 00:24:17,340 He told you that? 580 00:24:17,343 --> 00:24:19,436 He just... 581 00:24:19,439 --> 00:24:21,623 said you stopped working when the kids were born, 582 00:24:21,625 --> 00:24:23,458 and this could be the perfect opportunity 583 00:24:23,460 --> 00:24:25,727 for you to get back into interior design, that's all. 584 00:24:25,729 --> 00:24:27,061 I... 585 00:24:27,063 --> 00:24:28,730 I'm so sorry. I thought you knew. 586 00:24:28,732 --> 00:24:31,432 I thought that's why we were signing the contracts here. 587 00:24:34,937 --> 00:24:36,304 He planned the whole thing. 588 00:24:38,620 --> 00:24:41,155 So I wouldn't have to do it alone. 589 00:24:43,712 --> 00:24:48,416 Unbelievable. He gave you the restaurant. 590 00:24:48,418 --> 00:24:51,486 And he made you her business partner. 591 00:24:51,488 --> 00:24:54,556 Seems like he had a plan for everyone. 592 00:24:54,558 --> 00:24:56,928 The only person he forgot about was me. 593 00:24:58,594 --> 00:24:59,894 Soph... 594 00:24:59,896 --> 00:25:03,107 ♪ 595 00:25:10,313 --> 00:25:12,138 - UMPIRE: Ball 4. Take your base. - Damn it! 596 00:25:12,141 --> 00:25:14,469 MAN: All right. Come on! 597 00:25:15,579 --> 00:25:16,726 Time. 598 00:25:16,728 --> 00:25:18,694 All right, hang in there! 599 00:25:20,464 --> 00:25:21,531 Dad, I can't do this. 600 00:25:21,533 --> 00:25:23,766 - I can't. - Hey, listen to me. 601 00:25:23,768 --> 00:25:27,703 I don't need you to win this game. 602 00:25:27,705 --> 00:25:29,368 I just need you to not quit the game. 603 00:25:31,208 --> 00:25:33,509 You're a Dixon. 604 00:25:33,511 --> 00:25:35,178 Dixons don't quit. 605 00:25:35,180 --> 00:25:43,594 ♪ 606 00:25:43,721 --> 00:25:52,118 ♪ 607 00:25:52,121 --> 00:25:54,044 He said, "Dixons don't quit." 608 00:25:56,767 --> 00:25:58,968 And that's exactly what he did. 609 00:26:01,704 --> 00:26:02,719 He loved you... 610 00:26:02,722 --> 00:26:04,607 Stop. Stop! 611 00:26:04,609 --> 00:26:07,376 How can you defend him?! 612 00:26:07,378 --> 00:26:09,579 He left us! 613 00:26:11,481 --> 00:26:13,516 Oh, sweetie. 614 00:26:15,047 --> 00:26:16,580 Why? 615 00:26:21,222 --> 00:26:22,756 I don't know. 616 00:26:25,829 --> 00:26:28,331 Well, he may have quit, 617 00:26:28,333 --> 00:26:29,999 but I'm not going to. 618 00:26:30,001 --> 00:26:34,370 ♪ 619 00:26:34,372 --> 00:26:35,738 [SIGHS] 620 00:26:41,006 --> 00:26:43,532 ROME: Hey. Maggie. 621 00:26:43,535 --> 00:26:45,280 Oh, my God, it's so crazy 622 00:26:45,283 --> 00:26:46,549 running into you here. 623 00:26:46,551 --> 00:26:48,851 Yeah, especially when you're holding a smoothie 624 00:26:48,853 --> 00:26:50,016 with my name on it. 625 00:26:50,019 --> 00:26:51,658 What do you think I did? What, you think I just took 626 00:26:51,660 --> 00:26:52,814 the business card that you gave me, 627 00:26:52,816 --> 00:26:54,322 drove over here, and waited outside, 628 00:26:54,325 --> 00:26:57,193 holding a Mango-My-Tango with your name on it? 629 00:26:57,195 --> 00:26:59,028 What is going on? 630 00:26:59,030 --> 00:27:00,782 Don't think, just drink. 631 00:27:00,785 --> 00:27:01,898 Here you go. 632 00:27:01,900 --> 00:27:02,871 R-Remember the movie 633 00:27:02,874 --> 00:27:04,834 that I said I was researching that had the therapist in it? 634 00:27:04,836 --> 00:27:06,802 - Mm-hmm. - I would really love to pick your brain. 635 00:27:06,804 --> 00:27:08,849 Yeah, I'm happy to, just not now. 636 00:27:08,852 --> 00:27:11,040 I have an article that I'm writing, 637 00:27:11,042 --> 00:27:12,814 and it was due, like, yesterday. 638 00:27:12,817 --> 00:27:14,776 [ELEVATOR BELL DINGS] 639 00:27:14,779 --> 00:27:17,146 Okay, I'm not here about my movie. 640 00:27:18,982 --> 00:27:20,349 I'm here about me. 641 00:27:22,519 --> 00:27:23,786 You know, typical childhood, 642 00:27:23,788 --> 00:27:26,556 sometimes hugged too much, sometimes not enough. 643 00:27:26,559 --> 00:27:28,156 Got lost in a Home Depot once. 644 00:27:28,159 --> 00:27:29,225 Honestly, I don't remember it, 645 00:27:29,227 --> 00:27:30,593 and my dad just wheels the story out 646 00:27:30,595 --> 00:27:31,661 on Thanksgiving to embarrass me. 647 00:27:31,663 --> 00:27:32,895 Okay. A few things. 648 00:27:32,897 --> 00:27:35,298 One, you said mango, but I'm tasting blueberry? 649 00:27:35,300 --> 00:27:36,984 I'm not complaining, I'm just pointing it out. 650 00:27:36,986 --> 00:27:39,368 And two, I cannot be your therapist. 651 00:27:39,370 --> 00:27:40,670 I'm becoming friends with your friends, 652 00:27:40,672 --> 00:27:44,640 one of whom I literally just had rug-burn sex with. 653 00:27:44,642 --> 00:27:46,075 Is that too much? 654 00:27:46,077 --> 00:27:47,276 Yeah, I'm sorry. 655 00:27:47,278 --> 00:27:49,241 But see? That is exactly why this won't work. 656 00:27:49,244 --> 00:27:50,246 I'd be happy to refer you to... 657 00:27:50,248 --> 00:27:51,480 When Gary called to tell me about Jon, 658 00:27:51,482 --> 00:27:53,282 I had a mouthful of pills. 659 00:27:58,288 --> 00:28:00,962 Hey, pally. I'm here. 660 00:28:00,965 --> 00:28:02,458 Scooping you up for this recital. 661 00:28:02,460 --> 00:28:04,560 I thought you and I could roll in my sweet ride. 662 00:28:04,562 --> 00:28:06,128 The one I work 40 hours a week for 663 00:28:06,130 --> 00:28:09,231 at a soul-crushing job in order to pay for it. 664 00:28:09,233 --> 00:28:11,017 Nothing? 665 00:28:11,020 --> 00:28:12,854 You think maybe you could laugh? Chuckle? 666 00:28:12,857 --> 00:28:14,136 Give me a little encouragement? 667 00:28:14,138 --> 00:28:15,471 Your Uncle Gary is very needy. 668 00:28:15,473 --> 00:28:17,640 You know this. 669 00:28:17,642 --> 00:28:19,976 What's going on? 670 00:28:19,978 --> 00:28:22,244 - Nothing. - Nothing means something. 671 00:28:22,246 --> 00:28:25,047 What is it? 672 00:28:25,049 --> 00:28:27,917 Do you think he did it... 673 00:28:27,919 --> 00:28:30,267 because of me? 674 00:28:30,270 --> 00:28:31,554 Who? 675 00:28:33,589 --> 00:28:35,824 Dad. 676 00:28:35,827 --> 00:28:37,326 Da... What are you talking about? 677 00:28:37,328 --> 00:28:42,531 ♪ 678 00:28:42,533 --> 00:28:45,034 What are you talking about, Danny? 679 00:28:45,036 --> 00:28:48,304 I mean... 680 00:28:48,306 --> 00:28:51,941 maybe he knew things about me. 681 00:28:51,943 --> 00:28:54,477 Things I didn't think other people knew. 682 00:28:57,381 --> 00:28:59,744 Things that... 683 00:28:59,747 --> 00:29:02,514 you know. 684 00:29:02,517 --> 00:29:04,384 You been drinking beer without me? 685 00:29:08,058 --> 00:29:10,659 All right. Get up. 686 00:29:10,661 --> 00:29:12,261 Nope. Come on. 687 00:29:12,263 --> 00:29:14,163 We're doing this. 688 00:29:14,165 --> 00:29:15,525 [CLEARS THROAT] 689 00:29:15,528 --> 00:29:16,665 [SNIFFLES] 690 00:29:18,068 --> 00:29:20,503 I know your dad. 691 00:29:20,505 --> 00:29:23,906 You know your dad, okay? 692 00:29:23,908 --> 00:29:28,144 And while we may never know why he did this... 693 00:29:28,146 --> 00:29:32,415 I know he definitely didn't do it because of you. 694 00:29:32,417 --> 00:29:34,322 And for the record, 695 00:29:34,325 --> 00:29:35,618 if he did know what I know, 696 00:29:35,620 --> 00:29:40,189 his reaction would have been the same as mine. 697 00:29:40,191 --> 00:29:41,957 To love you even more. 698 00:29:44,810 --> 00:29:46,010 Got it? 699 00:29:48,998 --> 00:29:50,165 Okay. 700 00:29:50,168 --> 00:29:51,333 [SNIFFLES] 701 00:29:51,335 --> 00:29:56,338 ♪ 702 00:29:56,340 --> 00:30:00,810 - Everything okay with Soph? - Yeah, as okay as it's gonna be. 703 00:30:00,812 --> 00:30:03,012 She's strong-willed. 704 00:30:03,014 --> 00:30:06,715 Just like her father. 705 00:30:06,717 --> 00:30:07,750 [EXHALES SHARPLY] 706 00:30:07,752 --> 00:30:10,103 How are you doing with everything? 707 00:30:10,106 --> 00:30:12,940 I noticed you haven't signed the lease yet. 708 00:30:12,943 --> 00:30:15,143 It's just... 709 00:30:15,146 --> 00:30:17,660 - Hmm. - What is it, Gina? 710 00:30:17,662 --> 00:30:21,730 Just, why was this the last thing Jon did? 711 00:30:21,732 --> 00:30:25,167 I mean, don't get me wrong. I-I love him for doing this. 712 00:30:25,169 --> 00:30:27,439 It's just that... 713 00:30:27,442 --> 00:30:29,637 With everything I went through with the last place, 714 00:30:29,640 --> 00:30:31,798 I can't help but wonder... 715 00:30:31,801 --> 00:30:34,079 did Jon leave me the restaurant because we're friends 716 00:30:34,082 --> 00:30:36,449 or because he believes in me? 717 00:30:49,058 --> 00:30:50,058 Here. 718 00:30:50,061 --> 00:30:51,827 You're giving me back my Tupperware? 719 00:30:51,829 --> 00:30:52,862 Now? 720 00:30:52,864 --> 00:30:54,763 You've had it for six months. 721 00:30:54,765 --> 00:30:57,666 Honestly, I've already counted it as a loss. 722 00:30:57,668 --> 00:30:59,462 These... 723 00:30:59,465 --> 00:31:02,171 are the coconut chocolate bars you made for Jon. 724 00:31:02,173 --> 00:31:04,212 The ones I made for his birthday? 725 00:31:04,215 --> 00:31:06,749 - Mm-hmm. - He still has them? 726 00:31:06,752 --> 00:31:09,110 Great. He hated my cooking. 727 00:31:09,113 --> 00:31:11,046 He froze them the night you gave them to him, 728 00:31:11,048 --> 00:31:13,616 and he'd eat one... A single one... 729 00:31:13,618 --> 00:31:17,019 Every time he closed a big deal. 730 00:31:17,021 --> 00:31:22,424 If Jon had come home from the office that day, he would... 731 00:31:22,426 --> 00:31:26,228 he would have treated himself to one. 732 00:31:26,230 --> 00:31:29,999 So proud to have closed on your restaurant. 733 00:31:30,001 --> 00:31:32,168 Our restaurant. 734 00:31:32,170 --> 00:31:34,336 [SIGHS] 735 00:31:34,338 --> 00:31:36,539 He believed in you. [SNIFFLES] 736 00:31:39,776 --> 00:31:42,978 The fact is, if I hadn't gotten that call from Gary... 737 00:31:46,216 --> 00:31:49,783 Jon and I are the same. 738 00:31:49,786 --> 00:31:53,135 Apparently, he's... 739 00:31:53,138 --> 00:31:56,039 he's been hiding behind a fake smile just like me. 740 00:31:56,042 --> 00:32:00,595 And I've been looking for any way 741 00:32:00,598 --> 00:32:04,099 that we might be different, and... 742 00:32:04,101 --> 00:32:06,835 I can't find it. 743 00:32:06,837 --> 00:32:10,072 Listen to me. I cannot be your therapist. 744 00:32:10,970 --> 00:32:13,075 I'm gonna refer you to my colleague, 745 00:32:13,077 --> 00:32:14,806 Dr. David Heller. 746 00:32:14,809 --> 00:32:16,951 He is excellent. 747 00:32:16,954 --> 00:32:18,881 And you need to call him. 748 00:32:18,883 --> 00:32:20,950 All right? 749 00:32:20,953 --> 00:32:24,154 But as a friend, I will say this. 750 00:32:26,122 --> 00:32:30,025 There is one way that you and Jon differ. 751 00:32:30,028 --> 00:32:31,759 You picked up the phone. 752 00:32:31,762 --> 00:32:33,996 You took Gary's call. 753 00:32:33,998 --> 00:32:36,966 You made the decision to live. 754 00:32:36,968 --> 00:32:40,486 [CELLPHONE VIBRATES] 755 00:32:40,489 --> 00:32:41,637 Does she know? 756 00:32:41,639 --> 00:32:43,072 Not yet. 757 00:32:43,074 --> 00:32:44,473 But you told the guys? 758 00:32:44,475 --> 00:32:46,175 I'm sorry. With the new restaurant and everything, 759 00:32:46,177 --> 00:32:49,211 she's going through a lot. Just give me a second. 760 00:32:49,213 --> 00:32:51,146 Hey, babe. Is everything okay? 761 00:32:51,148 --> 00:32:54,116 Oh, I didn't realize how late it was. 762 00:32:54,118 --> 00:32:58,020 I'm still at the commercial shoot. 763 00:32:58,022 --> 00:33:00,656 Oh, no, I'm gonna quickly go home, change my clothes, 764 00:33:00,658 --> 00:33:03,359 and I will meet you at the recital. 765 00:33:03,361 --> 00:33:05,160 Love you, too. 766 00:33:05,162 --> 00:33:06,662 - You still need a ride? - Yeah. 767 00:33:06,664 --> 00:33:09,031 Um, but before we go... 768 00:33:09,033 --> 00:33:10,132 in every relationship, 769 00:33:10,134 --> 00:33:12,167 there's a flower and a gardener. 770 00:33:12,169 --> 00:33:15,271 And it sounds to me like 771 00:33:15,273 --> 00:33:18,173 you've been the gardener for a long time. 772 00:33:18,175 --> 00:33:19,808 But you need to tell Regina. 773 00:33:19,810 --> 00:33:23,312 You... you got to be the flower for a while. 774 00:33:23,314 --> 00:33:25,547 [CHUCKLES] You're very good at your job. 775 00:33:26,916 --> 00:33:28,450 Still can't be your therapist. 776 00:33:28,452 --> 00:33:30,386 Yeah, right, because of the rug-burn sex 777 00:33:30,388 --> 00:33:32,054 - you had with Gary, right? - Yes! 778 00:33:32,056 --> 00:33:33,389 I get that. 779 00:33:33,391 --> 00:33:36,822 ♪ 780 00:33:36,825 --> 00:33:38,727 DELILAH: Yeah. How many seats do we need? 781 00:33:38,729 --> 00:33:41,634 All of them. Maggie said she was coming. 782 00:33:41,637 --> 00:33:42,731 Rome said he was on his way. 783 00:33:42,733 --> 00:33:45,567 Hey. What's going on? 784 00:33:45,569 --> 00:33:47,036 - Is that Ella? - No! 785 00:33:49,472 --> 00:33:51,173 That's Ella. 786 00:33:53,109 --> 00:33:54,710 Yeah, it is. 787 00:33:54,712 --> 00:33:56,979 [LAUGHS] Bueno. 788 00:33:56,981 --> 00:33:59,381 - Hi. Sorry we're late. - Yeah. 789 00:33:59,383 --> 00:34:01,116 Well, you know, she was late, I was late. 790 00:34:01,118 --> 00:34:02,551 I guess, so, we're late together. 791 00:34:02,553 --> 00:34:04,153 So, what I'm hearing is you're not on time? 792 00:34:04,155 --> 00:34:05,654 No, 'cause we're late. 793 00:34:05,656 --> 00:34:07,259 - Hi. - Hi. 794 00:34:09,501 --> 00:34:11,026 I called you. You didn't pick up. 795 00:34:11,028 --> 00:34:12,127 Sorry, I was busy, man. 796 00:34:12,129 --> 00:34:13,262 Oh, no, no, that's not fair. 797 00:34:13,264 --> 00:34:16,165 I call you, you don't pick up, I worry now. 798 00:34:16,167 --> 00:34:17,533 My God, I just became my mother. 799 00:34:17,535 --> 00:34:19,408 For your information, Mama Mendez, 800 00:34:19,411 --> 00:34:21,033 I was in my first therapy session. 801 00:34:21,036 --> 00:34:22,171 You already found a therapist? 802 00:34:22,173 --> 00:34:23,205 That's great. 803 00:34:23,207 --> 00:34:24,373 Who is he? 804 00:34:24,375 --> 00:34:27,810 Uh, this guy, um, uh, Dr. Heller. 805 00:34:27,812 --> 00:34:29,078 Sure. 806 00:34:29,080 --> 00:34:32,448 I'm gonna get some footage of Sophie and Frankenstein. 807 00:34:32,450 --> 00:34:36,189 Technically, he's Frankenstein's monster. 808 00:34:36,192 --> 00:34:38,387 - [SIGHS] - Oh, hey, stranger. 809 00:34:38,389 --> 00:34:39,588 Doctor. 810 00:34:41,290 --> 00:34:43,791 How was your day? 811 00:34:43,794 --> 00:34:46,212 It was... good. 812 00:34:46,215 --> 00:34:47,548 'Cause if I'm not mistaken, 813 00:34:47,551 --> 00:34:50,952 I saw you hugging a homeless man outside your apartment. 814 00:34:50,955 --> 00:34:53,622 Well, some people give money, I give hugs. 815 00:34:53,625 --> 00:34:55,595 - You can't drink hugs. - No, you cannot. 816 00:34:57,207 --> 00:34:59,742 At the risk of sounding like... 817 00:34:59,744 --> 00:35:02,111 any number of the women that I have disappointed, 818 00:35:02,113 --> 00:35:03,679 who was that, exactly? 819 00:35:03,681 --> 00:35:05,080 Actually, I didn't ask that. 820 00:35:05,082 --> 00:35:06,348 Forget I asked that. 821 00:35:06,350 --> 00:35:09,525 Now I'm asking. Who was that? 822 00:35:09,528 --> 00:35:11,153 It's just... 823 00:35:11,155 --> 00:35:13,222 someone from my past. 824 00:35:15,703 --> 00:35:18,548 You do like like her. 825 00:35:18,551 --> 00:35:19,962 And that's your second ginger ale. 826 00:35:19,964 --> 00:35:21,096 Are we keeping secrets or not? 827 00:35:21,098 --> 00:35:22,829 ANNOUNCER: Welcome, ladies and gentlemen, 828 00:35:22,832 --> 00:35:24,564 to the Holy Cross High School 829 00:35:24,567 --> 00:35:27,303 Father and Daughter Dance Recital. 830 00:35:27,306 --> 00:35:29,571 [APPLAUSE] 831 00:35:29,573 --> 00:35:35,744 ♪ 832 00:35:35,845 --> 00:35:41,917 ♪ 833 00:35:41,919 --> 00:35:43,952 I'm gonna go check my makeup. 834 00:35:43,954 --> 00:35:46,488 - Of course. - Okay. 835 00:35:46,490 --> 00:35:48,190 Dixons don't quit. 836 00:35:51,928 --> 00:35:54,062 WOMAN: Come on, Sophie! 837 00:35:54,064 --> 00:35:56,598 - UMPIRE: Ball 4. Take your base. - Damn it! 838 00:35:56,600 --> 00:35:58,834 Did you ever finish that song you were working on? 839 00:35:58,836 --> 00:36:00,335 Yeah. Wow. 840 00:36:00,337 --> 00:36:02,337 Thanks for remembering. 841 00:36:02,339 --> 00:36:04,006 When can I hear it? 842 00:36:04,008 --> 00:36:05,374 You don't want to hear it. 843 00:36:05,376 --> 00:36:07,709 Of course I do. 844 00:36:07,711 --> 00:36:09,945 Well, maybe we can have dinner, the four of us, 845 00:36:09,947 --> 00:36:12,047 and I can play it for you guys. 846 00:36:12,049 --> 00:36:14,016 Oh, Jon's working late every night this week. 847 00:36:14,018 --> 00:36:15,517 - So... [LAUGHS] - Who am I kidding? 848 00:36:15,519 --> 00:36:17,219 - So is Katherine. - [BOTH LAUGH] 849 00:36:19,556 --> 00:36:21,723 Maybe we should have dinner. 850 00:36:21,725 --> 00:36:23,058 Just the two of us? 851 00:36:23,060 --> 00:36:27,529 Well, yeah, and then you could play me that song. 852 00:36:27,531 --> 00:36:28,864 Sure. 853 00:36:28,866 --> 00:36:32,401 ♪ 854 00:36:32,403 --> 00:36:34,069 UMPIRE: Strike! 855 00:36:34,071 --> 00:36:36,238 [CHEERS AND APPLAUSE] 856 00:36:36,240 --> 00:36:37,406 All right! 857 00:36:37,408 --> 00:36:39,174 Whoo! 858 00:36:39,176 --> 00:36:41,844 ♪ 859 00:36:41,846 --> 00:36:44,680 What am I doing? 860 00:36:44,682 --> 00:36:45,848 I can't do this. 861 00:36:45,850 --> 00:36:49,158 ♪ 862 00:36:49,666 --> 00:36:52,030 I got your text. What the hell is going on? 863 00:36:52,032 --> 00:36:53,771 I shouldn't do this. 864 00:36:53,774 --> 00:36:56,377 It doesn't feel right. I'm not her father. 865 00:36:56,380 --> 00:36:57,974 None of us are her father, man. 866 00:36:57,977 --> 00:36:59,562 I don't know if you've heard... 867 00:36:59,564 --> 00:37:00,997 he is dead. 868 00:37:00,999 --> 00:37:02,665 - Come on. - You don't understand. 869 00:37:02,667 --> 00:37:04,066 It can't be me. 870 00:37:04,068 --> 00:37:05,344 Well, I would do it... 871 00:37:05,347 --> 00:37:06,535 Except you're a horrible dancer. 872 00:37:06,537 --> 00:37:08,170 We know. Everyone knows. 873 00:37:08,172 --> 00:37:10,406 [ROME AND GARY ARGUING INDISTINCTLY] 874 00:37:10,408 --> 00:37:12,071 Look. 875 00:37:12,074 --> 00:37:16,511 We are the Band of Dads, right? 876 00:37:16,514 --> 00:37:18,266 Which means that one of us 877 00:37:18,269 --> 00:37:20,169 is gonna go out there and dance with her, 878 00:37:20,172 --> 00:37:22,518 and it has recently been brought to my attention 879 00:37:22,520 --> 00:37:26,477 that I suddenly lack the necessary skills. 880 00:37:26,480 --> 00:37:28,383 I just can't be Jon right now. 881 00:37:31,811 --> 00:37:33,345 I can. 882 00:37:37,760 --> 00:37:39,227 Okay. 883 00:37:39,230 --> 00:37:40,763 Keep it PG. 884 00:37:42,272 --> 00:37:48,399 ♪ From walking home and talking loads ♪ 885 00:37:48,402 --> 00:37:55,151 ♪ To seeing shows in evening clothes with you ♪ 886 00:37:55,153 --> 00:38:01,602 ♪ From nervous touch and getting drunk ♪ 887 00:38:01,605 --> 00:38:07,821 ♪ To staying up and waking up with you ♪ 888 00:38:07,824 --> 00:38:10,040 Sophie's totally gonna beat these guys. 889 00:38:10,043 --> 00:38:12,644 It's not a competition. 890 00:38:12,647 --> 00:38:13,852 Really? 891 00:38:13,855 --> 00:38:15,870 Oh, what are you doing? You're up next. 892 00:38:15,873 --> 00:38:17,110 No, I'm not. 893 00:38:17,113 --> 00:38:18,274 The guys are on it. 894 00:38:18,276 --> 00:38:19,642 What do you mean? 895 00:38:19,644 --> 00:38:20,676 ♪ Come on, let it go ♪ 896 00:38:20,678 --> 00:38:22,672 You were right. 897 00:38:22,675 --> 00:38:25,246 It can't be me. 898 00:38:25,249 --> 00:38:27,422 Wait, where is he? Where is Eddie? 899 00:38:27,425 --> 00:38:29,297 Okay, here's the thing. 900 00:38:29,300 --> 00:38:30,602 I'm gonna dance with you. 901 00:38:30,605 --> 00:38:31,784 But you don't know the dance. 902 00:38:31,787 --> 00:38:33,063 Yes, I do. 903 00:38:33,066 --> 00:38:35,032 Actually, I always did. 904 00:38:35,035 --> 00:38:36,802 Your dad was nervous about dancing, 905 00:38:36,805 --> 00:38:38,372 so he had me secretly coach him. 906 00:38:38,375 --> 00:38:40,750 Made me go over all the moves. 907 00:38:40,753 --> 00:38:42,868 Like I said, when it comes to dancing, 908 00:38:42,871 --> 00:38:44,148 I'm the one that people go to. 909 00:38:44,151 --> 00:38:48,829 I didn't say anything 'cause you picked Eddie. 910 00:38:48,832 --> 00:38:52,934 And I didn't know if I could fill your father's shoes. 911 00:38:52,937 --> 00:38:54,970 But I'm the one who should dance with you. 912 00:38:56,663 --> 00:38:59,391 I think it's what he wanted. 913 00:38:59,394 --> 00:39:00,743 Oh, my God. 914 00:39:00,746 --> 00:39:02,063 No, it's okay, it's okay. 915 00:39:02,066 --> 00:39:03,432 I'm really good. 916 00:39:03,435 --> 00:39:06,203 No. 917 00:39:06,206 --> 00:39:08,239 He didn't forget about me. 918 00:39:09,635 --> 00:39:11,951 - Mom, don't film this. - No, let her film it. 919 00:39:11,954 --> 00:39:13,429 People have to see how good I am. 920 00:39:13,431 --> 00:39:15,579 He got so much better! 921 00:39:17,927 --> 00:39:20,696 Dad did have a plan. 922 00:39:20,699 --> 00:39:22,937 Yes, he did. 923 00:39:22,940 --> 00:39:29,196 ♪ 924 00:39:29,199 --> 00:39:32,243 Even though she picked me, I can't do this. 925 00:39:33,709 --> 00:39:34,809 I love you. 926 00:39:34,812 --> 00:39:36,365 - Stop saying that. - No, listen to me. 927 00:39:36,368 --> 00:39:39,508 I love you. I love Jon. 928 00:39:39,511 --> 00:39:40,944 I love Sophie. 929 00:39:40,947 --> 00:39:45,716 I love everybody but me right now. 930 00:39:45,719 --> 00:39:49,221 That's why I can't be the one to dance with Sophie. 931 00:39:49,224 --> 00:39:51,657 Even if she never finds out, I know. 932 00:39:51,660 --> 00:39:53,526 I know what we did. 933 00:39:55,672 --> 00:39:59,208 [CHEERS AND APPLAUSE] 934 00:39:59,210 --> 00:40:00,938 She is on. 935 00:40:04,147 --> 00:40:05,715 Thanks. 936 00:40:05,717 --> 00:40:07,250 Of course. 937 00:40:10,144 --> 00:40:18,118 ♪ 938 00:40:18,121 --> 00:40:20,296 ANNOUNCER: And for the final dance of the evening, 939 00:40:20,298 --> 00:40:24,934 put your hands together for Sophie Dixon and her uncle Rome. 940 00:40:24,936 --> 00:40:28,204 [CHEERS AND APPLAUSE] 941 00:40:28,206 --> 00:40:30,806 [DAVID BOWIE'S "MODERN LOVE" PLAYS] 942 00:40:30,808 --> 00:40:33,409 ♪ 943 00:40:33,411 --> 00:40:36,312 ♪ I don't want to go out ♪ 944 00:40:36,314 --> 00:40:39,115 ♪ I want to stay in ♪ 945 00:40:39,117 --> 00:40:44,186 ♪ Get things done ♪ 946 00:40:44,188 --> 00:40:46,923 ♪ I catch a paper boy ♪ 947 00:40:46,925 --> 00:40:49,492 ♪ But things don't really change ♪ 948 00:40:49,494 --> 00:40:52,161 ♪ I'm standing in the wind ♪ 949 00:40:52,163 --> 00:40:57,900 ♪ But I never wave bye-bye ♪ 950 00:40:57,902 --> 00:41:01,270 ♪ But I try ♪ 951 00:41:01,272 --> 00:41:02,939 ♪ I try ♪ 952 00:41:02,941 --> 00:41:08,477 ♪ 953 00:41:08,479 --> 00:41:10,880 ♪ There's no sign of life ♪ 954 00:41:10,882 --> 00:41:13,516 ♪ It's just the power to charm ♪ 955 00:41:13,518 --> 00:41:16,085 ♪ I'm lying in the rain ♪ 956 00:41:16,087 --> 00:41:20,623 ♪ But I never wave bye-bye ♪ 957 00:41:20,625 --> 00:41:22,118 Hey, it's Jon. 958 00:41:22,121 --> 00:41:23,491 I was hoping to speak to you, 959 00:41:23,494 --> 00:41:26,395 not just leave a message, but... 960 00:41:26,397 --> 00:41:30,008 I just need you to do me a favor. 961 00:41:30,011 --> 00:41:32,368 Love each other. 962 00:41:32,370 --> 00:41:33,736 ♪ Walks beside me ♪ 963 00:41:33,738 --> 00:41:35,104 ♪ Modern love ♪ 964 00:41:35,106 --> 00:41:36,405 ♪ Walks on by ♪ 965 00:41:36,407 --> 00:41:37,707 ♪ Modern love ♪ 966 00:41:37,709 --> 00:41:41,508 ♪ Gets me to the church on time ♪ 967 00:41:41,511 --> 00:41:42,743 ♪ Church on time ♪ 968 00:41:42,746 --> 00:41:43,913 ♪ Terrifies me ♪ 969 00:41:43,915 --> 00:41:45,214 ♪ Church on time ♪ 970 00:41:45,216 --> 00:41:46,415 ♪ Makes me party ♪ 971 00:41:46,417 --> 00:41:47,717 ♪ Church on time ♪ 972 00:41:47,719 --> 00:41:51,654 ♪ Puts my trust in God and man ♪ 973 00:41:51,656 --> 00:41:52,888 ♪ God and man ♪ 974 00:41:52,890 --> 00:41:54,256 ♪ No confessions ♪ 975 00:41:54,258 --> 00:41:55,558 ♪ God and man ♪ 976 00:41:55,560 --> 00:41:56,892 ♪ No religion ♪ 977 00:41:56,894 --> 00:41:58,160 ♪ God and man ♪ 978 00:41:58,162 --> 00:42:01,197 ♪ Don't believe in modern love ♪ 979 00:42:01,199 --> 00:42:02,282 ♪ Modern love ♪ 980 00:42:02,344 --> 00:42:03,571 ♪ Modern love ♪ 981 00:42:03,634 --> 00:42:04,860 ♪ Modern love ♪ 982 00:42:04,922 --> 00:42:06,188 ♪ Modern love ♪ 983 00:42:06,270 --> 00:42:07,313 ♪ Modern love ♪ 984 00:42:07,375 --> 00:42:08,704 ♪ Modern love ♪ 985 00:42:08,792 --> 00:42:10,086 ♪ Modern love ♪ 986 00:42:10,157 --> 00:42:11,547 ♪ Modern love ♪ 987 00:42:11,642 --> 00:42:12,727 ♪ Modern love ♪ 988 00:42:12,797 --> 00:42:13,829 ♪ Modern love ♪ 989 00:42:13,899 --> 00:42:15,083 ♪ Modern love ♪ 990 00:42:15,188 --> 00:42:16,379 ♪ Modern love ♪ 991 00:42:16,454 --> 00:42:17,694 ♪ Modern love ♪ 992 00:42:17,750 --> 00:42:19,032 ♪ Modern love ♪ 993 00:42:19,117 --> 00:42:20,516 ♪ Modern love ♪ 994 00:42:20,579 --> 00:42:22,318 ♪ Modern love ♪ 995 00:42:22,320 --> 00:42:25,208 ♪ Modern love walks beside me ♪ 996 00:42:25,211 --> 00:42:27,390 ♪ Modern love ♪ 997 00:42:27,392 --> 00:42:29,915 ♪ Modern love walks on by ♪ 998 00:42:30,040 --> 00:42:35,970 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 67127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.