All language subtitles for A Few Less Men (2017).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:42,604 --> 00:03:44,440 [men] Luke! 2 00:03:45,357 --> 00:03:47,234 Luke! 3 00:03:47,360 --> 00:03:48,441 Luke! 4 00:03:48,465 --> 00:03:51,737 - So what actually happened? - He just fell off a precipice. 5 00:03:51,862 --> 00:03:54,542 One minute we were standing there, the next he wasn't there anymore. 6 00:03:54,566 --> 00:03:56,409 Yeah, he drank too much at the wedding. 7 00:03:56,534 --> 00:03:59,371 - [David] Luke! - [Tom] Luke! 8 00:03:59,496 --> 00:04:00,748 [Graham] Luke! 9 00:04:01,290 --> 00:04:02,834 [David] It was such a big fall. 10 00:04:02,959 --> 00:04:05,159 Do you think there's any chance he could've survived it? 11 00:04:05,183 --> 00:04:07,715 - Yeah, course. - [David] Oh, great. 12 00:04:07,840 --> 00:04:10,761 A chance in a million, it's still a chance. 13 00:04:10,886 --> 00:04:12,846 [man] Hello! 14 00:04:12,971 --> 00:04:14,390 Shh. 15 00:04:14,515 --> 00:04:16,476 [man] Hello! 16 00:04:16,601 --> 00:04:17,769 Hello! 17 00:04:17,894 --> 00:04:19,104 - That's Luke. - It's Luke. 18 00:04:19,229 --> 00:04:20,814 - Luke! - Luke! 19 00:04:20,939 --> 00:04:22,484 - Luke! - Luke! 20 00:04:23,526 --> 00:04:25,780 Oh, my God. You made it! 21 00:04:25,905 --> 00:04:28,699 - How did you even survive that? - I know. 22 00:04:28,824 --> 00:04:31,787 I fell through the trees up there. They must have broken my fall. 23 00:04:31,912 --> 00:04:32,996 Are you OK? 24 00:04:33,121 --> 00:04:36,501 Yeah, my arm hurts a bit, but otherwise, yeah, I'm fine. 25 00:04:36,626 --> 00:04:37,670 [laughs] 26 00:04:38,921 --> 00:04:40,673 I must be the luckiest man alive! 27 00:04:40,798 --> 00:04:43,093 Oh, God! 28 00:04:46,931 --> 00:04:49,559 He's definitely dead now. 29 00:04:49,685 --> 00:04:52,563 [dramatic music] 30 00:05:02,283 --> 00:05:07,122 Perhaps you, er... you guys would like to spend a few minutes with him? 31 00:05:07,267 --> 00:05:10,187 That'd be good, thanks. 32 00:05:19,699 --> 00:05:21,118 [cat miaowing] 33 00:05:21,243 --> 00:05:23,996 [dogs barking] 34 00:05:30,271 --> 00:05:33,442 - I'll leave you to it. - Thanks. 35 00:05:41,077 --> 00:05:42,245 [sighs] 36 00:05:42,370 --> 00:05:43,914 Jesus! 37 00:05:44,039 --> 00:05:46,041 I can't believe he's gone. 38 00:05:46,166 --> 00:05:49,754 One second he was there talking to us, and the next he's... 39 00:05:50,630 --> 00:05:52,258 got a massive boner. 40 00:05:52,383 --> 00:05:54,635 - What? - Look at that thing. 41 00:05:54,760 --> 00:05:57,514 OK, keep your voice down. 42 00:05:59,225 --> 00:06:01,102 Wow! 43 00:06:01,227 --> 00:06:03,355 Why has he got a boner? He shouldn't have a boner. 44 00:06:03,480 --> 00:06:06,442 Do you think that vet was touching him up just now? 45 00:06:06,567 --> 00:06:08,194 [dog barks] 46 00:06:08,319 --> 00:06:11,200 You know, I actually think I've heard of this happening with dead bodies. 47 00:06:11,224 --> 00:06:12,624 They get a rigor mortis erection. 48 00:06:12,794 --> 00:06:14,595 [David] Maybe we should try and get rid of it. 49 00:06:14,619 --> 00:06:16,955 I don't really want everyone coming in and seeing that. 50 00:06:17,080 --> 00:06:19,001 Why not? It's not like he's going to care, is he? 51 00:06:19,025 --> 00:06:20,918 Luke's our friend, Tom. He's just died. 52 00:06:21,044 --> 00:06:23,297 The least we can do is afford him a bit of dignity 53 00:06:23,422 --> 00:06:26,801 and not have his erect nob on display for the whole world to see. 54 00:06:26,926 --> 00:06:29,596 - How are we going to get rid of it? - I don't know. 55 00:06:29,721 --> 00:06:32,224 Well, maybe one of us should try pushing it down. 56 00:06:32,349 --> 00:06:34,227 Yeah. 57 00:06:35,062 --> 00:06:36,229 I'm not touching it. 58 00:06:36,354 --> 00:06:38,315 What difference does it make? He's not gonna know. 59 00:06:38,357 --> 00:06:41,737 But I'll know. I have got a very strict policy about touching penises, 60 00:06:41,862 --> 00:06:43,155 especially erect ones. 61 00:06:43,280 --> 00:06:46,493 - If it's so easy why don't you do it? - OK, fine. 62 00:06:48,953 --> 00:06:51,082 [dramatic music] 63 00:06:53,919 --> 00:06:56,380 - No, I can't do it. - Look, just massage around it. 64 00:06:56,505 --> 00:06:58,841 That should re-calibrate the pressure away from the penis, 65 00:06:58,966 --> 00:07:01,678 - bring it down that way. - OK, move out of the way. 66 00:07:07,769 --> 00:07:09,313 [dog barks] 67 00:07:11,357 --> 00:07:13,985 That looks bloody weird. 68 00:07:14,111 --> 00:07:16,114 Thanks, Tom, that helps a lot. 69 00:07:17,240 --> 00:07:20,077 Don't actually think it's working. I think it's getting stiffer. 70 00:07:20,202 --> 00:07:22,121 Shit, you're right. 71 00:07:22,246 --> 00:07:25,333 Graham, grab that book. Try giving it a whack. 72 00:07:25,458 --> 00:07:27,878 - Really? - [David] Yeah. 73 00:07:31,466 --> 00:07:34,428 - What, just twat it? - Yes. 74 00:07:34,553 --> 00:07:36,764 [dramatic music] 75 00:07:38,850 --> 00:07:41,311 Put some backbone into it. 76 00:07:41,437 --> 00:07:43,565 Alright. 77 00:07:43,690 --> 00:07:44,691 [grunts] 78 00:07:54,244 --> 00:07:56,956 Fuck, this is no good. Let's try holding him upside down. 79 00:07:57,081 --> 00:07:58,882 Maybe the blood will drain away from his cock. 80 00:07:58,906 --> 00:08:01,074 - Good idea. - Go. 81 00:08:03,631 --> 00:08:06,051 This isn't working. Why isn't it working? 82 00:08:06,177 --> 00:08:08,804 I'll try the book. 83 00:08:16,689 --> 00:08:18,358 [clears throat] 84 00:08:23,907 --> 00:08:25,618 He's got a boner. 85 00:08:25,743 --> 00:08:27,995 I mean, it wasn't like we gave him the erection. 86 00:08:28,120 --> 00:08:31,291 It just sort of sprang up. We were trying to get rid of it. 87 00:08:31,416 --> 00:08:32,960 Well, I'm afraid that someone 88 00:08:33,085 --> 00:08:35,296 is gonna have to call the next of kin and let them know. 89 00:08:36,005 --> 00:08:38,550 - About the boner? - About the death. 90 00:08:38,675 --> 00:08:40,887 Oh! Yes, of course. 91 00:08:41,012 --> 00:08:42,680 Obviously, you're absolutely right. 92 00:08:42,805 --> 00:08:45,226 Sorry, my mind's just, uh... 93 00:08:46,268 --> 00:08:49,272 Tom, would you like to do it? 94 00:08:50,315 --> 00:08:52,485 - No, thanks. - Why not? 95 00:08:52,610 --> 00:08:54,050 Er... same reason you don't want to. 96 00:08:54,074 --> 00:08:56,240 Because it's a shitty job and his aunt's stone deaf. 97 00:08:56,365 --> 00:08:58,033 Maybe Henry will answer the phone. 98 00:08:58,158 --> 00:09:00,954 Mad Cousin Henry? That's even worse. Every time I see that psychopath, 99 00:09:01,079 --> 00:09:02,759 he threatens to put his prison mates on me. 100 00:09:02,872 --> 00:09:04,708 - He does that to me as well. - Me too. 101 00:09:04,833 --> 00:09:07,433 [David] OK, well he hates all of us. So who's gonna make the call? 102 00:09:07,559 --> 00:09:09,919 Well, it should probably be the one who was closest to Luke. 103 00:09:09,943 --> 00:09:11,514 - Thank you. - And that was you. 104 00:09:12,093 --> 00:09:14,446 That's not true at all. You and him were just as close as we were. 105 00:09:14,470 --> 00:09:16,616 - Plus, you had that special connection. - What special connection? 106 00:09:16,640 --> 00:09:18,326 - You totally had a special connection. - Bollocks. 107 00:09:18,350 --> 00:09:20,111 Anyway, it was Graham who was always going on 108 00:09:20,135 --> 00:09:22,575 - saying they were best friends. - When we were younger maybe, 109 00:09:22,648 --> 00:09:24,459 but we drifted apart over the last couple of years. 110 00:09:24,483 --> 00:09:26,043 - No, you fucking didn't. - Yes, we did! 111 00:09:26,151 --> 00:09:27,552 - You fucking didn't. - Yes, we did. 112 00:09:27,597 --> 00:09:28,877 - No, you did not. - Yes, we did. 113 00:09:28,901 --> 00:09:31,503 I didn't even like him that much towards the end. 114 00:09:37,082 --> 00:09:38,585 OK, this is getting embarrassing. 115 00:09:38,710 --> 00:09:41,030 We're just gonna have to do a thumbs up, thumbs down thing. 116 00:09:41,054 --> 00:09:42,506 The odd one out makes the call. 117 00:09:42,631 --> 00:09:44,883 No, I always lose at thumbs up, thumbs down. 118 00:09:45,009 --> 00:09:47,887 It's a one in three chance, Graham. Just do it. 119 00:09:48,013 --> 00:09:49,974 Fine. 120 00:09:50,099 --> 00:09:51,934 [all] One, two, three. 121 00:09:52,727 --> 00:09:54,605 One, two, three. 122 00:09:54,730 --> 00:09:58,151 - One, two, three. - Fuck it! 123 00:10:01,488 --> 00:10:05,452 Massive rock, a massive rock. 124 00:10:05,577 --> 00:10:07,912 No, no, it's Graham. 125 00:10:08,831 --> 00:10:11,459 No, Graham's alive, Luke's dead. 126 00:10:12,794 --> 00:10:14,379 Yes! Ye... 127 00:10:15,297 --> 00:10:17,842 Yes, your nephew is dead. 128 00:10:18,926 --> 00:10:21,055 No, he died. 129 00:10:21,180 --> 00:10:24,142 D-E-A-D, dead. 130 00:10:25,435 --> 00:10:27,562 No, no, don't put Henry on the phone. 131 00:10:28,481 --> 00:10:32,027 No, no! Don't put Henry on the phone. 132 00:10:34,112 --> 00:10:35,531 He wants to speak to you. 133 00:10:39,160 --> 00:10:41,455 [bells ringing] 134 00:10:43,375 --> 00:10:48,130 [Henry] David, is it true what Graham just told me? 135 00:10:49,006 --> 00:10:50,424 Yeah, I'm so sorry. 136 00:10:50,549 --> 00:10:53,053 It's just the worst thing that could've possibly happened. 137 00:10:53,178 --> 00:10:57,392 - How's your mum? - Oh, she's in pieces. 138 00:10:58,727 --> 00:11:01,939 Keeps saying she wants to see him. 139 00:11:02,064 --> 00:11:04,275 How soon can you get the body back to London? 140 00:11:04,401 --> 00:11:06,401 I don't know. We'll get him back as soon as we can. 141 00:11:06,425 --> 00:11:07,822 Whose fault was this? 142 00:11:08,364 --> 00:11:11,660 What? No, it wasn't anyone's fault. It was a total accident. 143 00:11:11,785 --> 00:11:14,414 I know what a bunch of fucking idiots you lot are. 144 00:11:14,539 --> 00:11:16,916 I've always told him he should cut you all loose. 145 00:11:17,041 --> 00:11:19,545 So, I'm holding you personally responsible for this, David. 146 00:11:19,670 --> 00:11:20,838 Me, why me? 147 00:11:20,963 --> 00:11:23,508 He was only down there because of your wedding! 148 00:11:24,634 --> 00:11:26,679 You were the one that dragged him down there! 149 00:11:26,804 --> 00:11:28,180 You're the one that got him killed! 150 00:11:28,305 --> 00:11:31,893 And you're the one that's going to bring him back in one piece! 151 00:11:32,519 --> 00:11:34,647 I will, I'll bring him back in one piece. 152 00:11:35,231 --> 00:11:36,232 Good. 153 00:11:38,152 --> 00:11:41,406 Cos if you don't, I'm gonna fuck you, David. 154 00:11:41,531 --> 00:11:44,451 I'm going to fuck you harder than you've ever been fucked before. 155 00:11:44,576 --> 00:11:45,786 Do you understand me? 156 00:11:47,705 --> 00:11:49,666 Yeah, I understand. 157 00:11:49,791 --> 00:11:51,626 Good. 158 00:11:59,344 --> 00:12:01,639 We need to get Luke back to London as soon as possible. 159 00:12:02,432 --> 00:12:05,186 - [Graham] How's Mia doing? - [David] She's been better. 160 00:12:05,311 --> 00:12:08,356 Poor thing. One minute she's getting ready for her honeymoon, 161 00:12:08,482 --> 00:12:09,816 the next you're off to London. 162 00:12:09,941 --> 00:12:12,445 I know, luckily Mia is a very understanding person. 163 00:12:12,570 --> 00:12:13,988 Well, she must be, 164 00:12:14,113 --> 00:12:17,284 especially as she got her dad to agree to us taking his corporate jet. 165 00:12:17,409 --> 00:12:20,497 - How was he about that? - Not as bad as you'd expect. 166 00:12:20,622 --> 00:12:22,916 - Cool. - Not great though. Anyway, I had to. 167 00:12:23,042 --> 00:12:25,377 Henry kept going on about getting Luke back in one piece, 168 00:12:25,503 --> 00:12:27,130 otherwise he says he's going to fuck me. 169 00:12:27,255 --> 00:12:28,840 What the hell does he mean by that? 170 00:12:28,965 --> 00:12:31,646 I don't know, but whatever he means, let's face it, I don't want it. 171 00:12:31,761 --> 00:12:33,881 So I'm gonna really need you guys to help me make sure 172 00:12:33,905 --> 00:12:35,641 we get Luke back OK and on time. 173 00:12:35,766 --> 00:12:38,101 - No problem. - Sure. 174 00:12:39,896 --> 00:12:41,689 Mate, it's never going to fit. 175 00:12:46,488 --> 00:12:48,448 [banging continues] 176 00:12:50,618 --> 00:12:52,658 We're gonna have to put it in the passenger section. 177 00:12:55,499 --> 00:12:58,086 - How're you doing? - How the hell did this happen, Graham? 178 00:13:00,129 --> 00:13:01,549 Well, a massive rock fell on him. 179 00:13:01,674 --> 00:13:03,133 [sighs] 180 00:13:04,593 --> 00:13:06,596 Which country are we flying over now? 181 00:13:06,721 --> 00:13:09,475 - Still Australia. - What, still? 182 00:13:09,600 --> 00:13:11,978 We've been flying for hours. 183 00:13:18,319 --> 00:13:21,907 - Are you OK? - Hmm? Oh yeah, I'm fine, thanks. 184 00:13:23,242 --> 00:13:25,036 Were you thinking about your friend? 185 00:13:25,620 --> 00:13:27,872 What? Oh, yeah. 186 00:13:33,005 --> 00:13:34,423 Thanks. 187 00:13:35,882 --> 00:13:38,136 Were you close? 188 00:13:38,261 --> 00:13:41,181 Well, I've known him since I was a kid, so... you know. 189 00:13:42,391 --> 00:13:43,601 So sad. 190 00:13:44,185 --> 00:13:46,813 Yeah. Yeah, it is. 191 00:13:48,983 --> 00:13:53,530 If there's anything else you need, just let me know. 192 00:13:56,117 --> 00:13:58,077 Yeah, will do. 193 00:14:02,166 --> 00:14:04,044 I saw this on telly. 194 00:14:04,753 --> 00:14:06,630 Got to get it, pump it all out. 195 00:14:07,590 --> 00:14:09,634 I don't want to get deep vein thrombosis. 196 00:14:09,759 --> 00:14:12,220 - [groaning] - Hey. 197 00:14:12,346 --> 00:14:13,847 Psst. 198 00:14:17,143 --> 00:14:19,480 I think I might be in there with that stewardess. 199 00:14:20,189 --> 00:14:21,273 What? 200 00:14:21,398 --> 00:14:25,028 I've got a feeling she could be up for a sympathy shag. 201 00:14:25,153 --> 00:14:27,114 - Are you serious? - Yeah. 202 00:14:27,782 --> 00:14:30,077 - Anyway, where would you even do it? - Toilet. 203 00:14:31,119 --> 00:14:32,913 And you really think that's appropriate? 204 00:14:33,915 --> 00:14:36,459 I'll be honest, mate, I'm a bit torn on this one. 205 00:14:36,584 --> 00:14:38,504 But then Luke's death has reminded me 206 00:14:38,629 --> 00:14:42,217 that we need to make the most of life's opportunities, you know? 207 00:14:42,342 --> 00:14:44,761 So what do you want from me? 208 00:14:44,886 --> 00:14:46,806 - Approval? - That would be great, actually. 209 00:14:49,851 --> 00:14:52,104 If you really think that having sex in the toilets 210 00:14:52,229 --> 00:14:54,357 while your friend lies in a box barely three feet away 211 00:14:54,482 --> 00:14:55,692 is the right thing to do... 212 00:14:55,817 --> 00:14:57,569 Brilliant, thanks, mate, cheers. 213 00:14:57,695 --> 00:15:00,615 You absolutely sure this is alright? 214 00:15:00,740 --> 00:15:04,370 Well, it seemed like you were gonna keep asking me until I said yes, so... 215 00:15:04,495 --> 00:15:05,997 here you are. 216 00:15:06,122 --> 00:15:09,126 It's just that I've never been in a cockpit before. 217 00:15:09,251 --> 00:15:11,461 Why do they call it a cockpit? 218 00:15:11,586 --> 00:15:13,673 Is it anything to do with it having cocks in it? 219 00:15:15,258 --> 00:15:18,387 Sometimes. Yep. 220 00:15:20,015 --> 00:15:23,135 - Do you ever wish it had missiles on it? - No. Can you just take your fingers? 221 00:15:23,159 --> 00:15:25,079 - Thanks. - Sorry. 222 00:15:25,396 --> 00:15:28,025 Have you ever been in an emergency situation 223 00:15:28,150 --> 00:15:30,750 where you had to fly the plane upside down like Denzel Washington? 224 00:15:30,774 --> 00:15:31,776 No, never. 225 00:15:32,280 --> 00:15:34,073 - Ever met John Travolta? - No. 226 00:15:34,198 --> 00:15:37,494 Imagine if I was a terrorist and I just went nuts now. 227 00:15:40,832 --> 00:15:44,045 - Have you always had a moustache? - No. 228 00:15:44,170 --> 00:15:46,422 - What's that do? - Yeah, no, don't, don't. 229 00:15:46,548 --> 00:15:48,133 That's the fuel line. 230 00:15:48,258 --> 00:15:50,093 Pretty, isn't it? 231 00:15:51,179 --> 00:15:52,305 Fuck. 232 00:15:52,430 --> 00:15:56,769 Now I'll be honest, I've always had a thing for stewardesses. 233 00:15:56,894 --> 00:15:59,522 - I'm a flight attendant. - Yeah, whatever. 234 00:15:59,647 --> 00:16:02,693 It's just that this would be a really major thing for me 235 00:16:02,818 --> 00:16:04,487 if we could make this happen. 236 00:16:04,612 --> 00:16:08,241 Your dead friend is in that box, just there. 237 00:16:08,366 --> 00:16:10,036 Yeah, he won't hear anything. 238 00:16:10,161 --> 00:16:14,208 - This is amazing! - [sighs] Yep. 239 00:16:15,042 --> 00:16:17,962 - Look, birds! - Ow, fuck! What... 240 00:16:18,088 --> 00:16:20,673 - What the fuck are you doing? - I'm sorry. 241 00:16:21,258 --> 00:16:24,178 - What is wrong with you? - It was an accident. 242 00:16:24,303 --> 00:16:25,806 I got to go and sort this out. 243 00:16:27,516 --> 00:16:29,685 Where are you going? What about the plane? 244 00:16:29,811 --> 00:16:33,190 It's on auto-pilot, don't touch anything! 245 00:16:35,734 --> 00:16:38,613 Alright, look, forget the sex, OK? 246 00:16:38,738 --> 00:16:41,617 - How about just a snog? - Absolutely not. 247 00:16:41,742 --> 00:16:43,244 - Janet. - Oh. 248 00:16:45,580 --> 00:16:46,581 Hmm? 249 00:16:49,252 --> 00:16:50,294 Luftwaffe! 250 00:16:50,419 --> 00:16:52,005 [imitates machine gun] 251 00:16:53,924 --> 00:16:55,259 [beeping] 252 00:16:57,262 --> 00:16:59,097 Erm... 253 00:17:00,474 --> 00:17:02,351 There's a light. 254 00:17:06,356 --> 00:17:09,026 I'll just... tap. 255 00:17:11,405 --> 00:17:13,532 [gasps, sirens blaring] 256 00:17:13,657 --> 00:17:14,700 Hello? 257 00:17:14,826 --> 00:17:16,494 What the fuck? 258 00:17:18,079 --> 00:17:20,374 Oh my God, we have to go back to our seats. 259 00:17:20,499 --> 00:17:21,834 Captain! 260 00:17:22,544 --> 00:17:23,712 What's going on? 261 00:17:23,837 --> 00:17:25,422 What did you do? 262 00:17:25,547 --> 00:17:27,300 That button went off, so I touched it. 263 00:17:27,425 --> 00:17:29,825 You fucking moron. What, are you trying to get us all killed? 264 00:17:29,849 --> 00:17:31,430 No. 265 00:17:31,555 --> 00:17:33,223 [screaming] 266 00:17:35,727 --> 00:17:37,854 [screaming] 267 00:17:40,524 --> 00:17:41,860 [pilot] Come on, come on, come on. 268 00:17:41,985 --> 00:17:42,986 [screaming] 269 00:17:43,111 --> 00:17:44,154 Oh, fuck. 270 00:17:51,038 --> 00:17:52,664 [screaming] 271 00:17:57,379 --> 00:17:58,505 [screams] 272 00:18:02,010 --> 00:18:04,721 [alarm blaring] 273 00:18:06,057 --> 00:18:07,558 [mumbles] 274 00:18:09,019 --> 00:18:10,604 [flatulates] 275 00:18:10,729 --> 00:18:12,482 Could someone help me, please? 276 00:18:14,692 --> 00:18:17,029 - It wasn't my fault. - Really? 277 00:18:17,154 --> 00:18:19,323 And whose fault was it then, my Aunt Agatha? 278 00:18:19,448 --> 00:18:23,370 - Who? - I told you not to touch anything! 279 00:18:23,495 --> 00:18:25,748 [David] What the hell happened? 280 00:18:25,873 --> 00:18:28,210 Your dickwad of a friend here fucked the plane up 281 00:18:28,335 --> 00:18:30,879 and nearly got us all killed, that's all. 282 00:18:31,004 --> 00:18:32,799 So what do we do? 283 00:18:32,924 --> 00:18:34,724 Should we try and call for help on our phones? 284 00:18:34,748 --> 00:18:40,297 Could do, yeah. Or we could stay out here and die. 285 00:18:44,063 --> 00:18:46,524 - I've got no reception. - Why haven't we got any reception? 286 00:18:47,598 --> 00:18:50,017 Because we're in the middle of bumfuck nowhere, that's why. 287 00:18:50,768 --> 00:18:54,439 Personally, I'm going to go and see if I can find some help. 288 00:18:54,564 --> 00:18:56,025 Yeah, wait for me. 289 00:18:57,235 --> 00:18:59,796 - We should really go with him, David. - [David] What about Luke? 290 00:18:59,820 --> 00:19:00,905 We'll come back for him. 291 00:19:03,826 --> 00:19:05,495 I'm not leaving him. 292 00:19:05,620 --> 00:19:07,461 You go and send back the help when you find it. 293 00:19:07,581 --> 00:19:10,377 - I think we should all stay together. - Fine, then we stay here. 294 00:19:10,502 --> 00:19:12,837 Er... hang on. 295 00:19:12,963 --> 00:19:14,715 Hey? 296 00:19:14,840 --> 00:19:16,509 OK, last go. 297 00:19:16,634 --> 00:19:17,761 So, what are the chances 298 00:19:17,886 --> 00:19:20,566 anything could ever come of what we were talking about on the plane? 299 00:19:21,515 --> 00:19:24,644 - Fuck... off! - Fair enough. 300 00:19:24,769 --> 00:19:26,272 [pilot] Come on, Janet, let's go. 301 00:19:26,397 --> 00:19:28,190 OK, fine, we'll stay. 302 00:19:29,985 --> 00:19:32,862 - It bloody stinks around here. - Yeah. 303 00:19:32,988 --> 00:19:35,908 - That might be me. - What do you mean? 304 00:19:36,033 --> 00:19:38,829 - I shat myself on that plane. - We all shat ourselves, Graham. 305 00:19:38,954 --> 00:19:40,622 It was fucking terrifying. 306 00:19:40,748 --> 00:19:43,710 No, I mean, I actually shat myself. 307 00:19:43,835 --> 00:19:46,547 - Jesus, Graham. - Oh, man. 308 00:19:46,672 --> 00:19:48,299 Go and change, for God's sake. 309 00:19:48,425 --> 00:19:52,095 Yeah, yeah. 310 00:19:52,220 --> 00:19:54,515 - [flatulates] - Oh. 311 00:19:56,393 --> 00:19:58,687 For fuck's sake. 312 00:20:02,442 --> 00:20:04,987 [Graham] Where are they? They've been hours. 313 00:20:06,613 --> 00:20:08,491 What do you think we should do then? 314 00:20:08,616 --> 00:20:11,871 I think we should leave this death pit and go and find help. 315 00:20:11,996 --> 00:20:14,498 - Alright. - Alright. 316 00:20:18,837 --> 00:20:20,423 Guys. 317 00:20:22,175 --> 00:20:24,011 We're taking Luke. 318 00:20:24,970 --> 00:20:27,223 What, are you mental? We can't carry that thing. 319 00:20:27,349 --> 00:20:29,726 That thing is one of your best friends. 320 00:20:29,851 --> 00:20:31,652 If we leave him here, he's going to decompose. 321 00:20:31,729 --> 00:20:33,009 We need to get him refrigerated. 322 00:20:33,033 --> 00:20:35,734 We can't carry him, David, he's too heavy. 323 00:20:35,859 --> 00:20:39,739 You know, I hate to agree with Graham, but in this case he's right, David. 324 00:20:39,864 --> 00:20:43,202 Lugging his body across the outback, it's insanity. 325 00:20:48,124 --> 00:20:49,417 OK, fine. 326 00:20:50,711 --> 00:20:52,254 Come on. 327 00:21:13,615 --> 00:21:16,201 [David] See, it's not actually that heavy. 328 00:21:16,326 --> 00:21:19,205 [Graham] Oh, it fucking is. 329 00:21:19,330 --> 00:21:23,877 [Tom] Oh, we're gonna be fine, just this way. 330 00:21:24,002 --> 00:21:26,131 Probably a pub around here somewhere, I reckon. 331 00:21:26,256 --> 00:21:28,049 [Graham] Fucking crocodile in here, I bet. 332 00:21:34,808 --> 00:21:38,020 [groans] Oh, God, I can't do this anymore. 333 00:21:38,146 --> 00:21:40,399 I feel like my fingers are about to snap off. 334 00:21:40,524 --> 00:21:42,568 [David] Shut up, Graham. 335 00:21:42,693 --> 00:21:44,334 [Graham] Seriously, my back is really bad. 336 00:21:44,362 --> 00:21:45,864 [David and Tom] Shut up, Graham. 337 00:21:45,989 --> 00:21:47,908 [Graham] I reckon it's probably worse than yours 338 00:21:48,033 --> 00:21:50,713 - because I've got the heavy end. - [David and Tom] Shut up, Graham. 339 00:21:50,737 --> 00:21:52,581 Right that's it, we're swapping over. 340 00:21:52,706 --> 00:21:54,374 - You take this end. - No, no way. 341 00:21:54,499 --> 00:21:56,228 That's your end. David's got the front, I've got the middle. 342 00:21:56,252 --> 00:21:57,587 We are all used to our positions. 343 00:21:57,712 --> 00:21:59,107 That is the lamest thing I've ever heard. 344 00:21:59,131 --> 00:22:00,525 You're the lamest thing I have ever heard. 345 00:22:00,549 --> 00:22:02,709 Yeah? Well your mum's the lamest thing I've ever heard. 346 00:22:02,733 --> 00:22:05,430 - Your mum's got a beard. - She's got hormonal problems, Tom. 347 00:22:05,555 --> 00:22:07,808 Can you just stop it? 348 00:22:08,809 --> 00:22:11,646 If we don't get Luke's body back to London before it goes moldy, 349 00:22:12,647 --> 00:22:14,817 Henry's going to actually kill us, isn't he? 350 00:22:14,942 --> 00:22:17,278 Quite possibly, yes. 351 00:22:17,403 --> 00:22:20,574 Remember when that kid at school took a bite of Luke's sandwich? 352 00:22:20,699 --> 00:22:22,952 Henry got hold of the kid, stuck his head in a urinal 353 00:22:23,077 --> 00:22:24,495 and then pissed on it. 354 00:22:24,621 --> 00:22:26,582 [in unison] Piss-face John Tait. 355 00:22:26,707 --> 00:22:28,167 [chuckles] 356 00:22:29,293 --> 00:22:31,671 [Graham] I'm never walking again. 357 00:22:31,796 --> 00:22:35,760 If we ever make it back to London, I'm getting a wheelchair. 358 00:22:35,885 --> 00:22:40,307 I'm just gonna tell everyone I'm disabled and get someone to wheel me around. 359 00:22:40,432 --> 00:22:44,145 [all] Oh, oh, oh, no, no, no, no, no, no. 360 00:22:44,270 --> 00:22:46,607 [David] I think I can see a road. 361 00:22:46,732 --> 00:22:48,902 - Oh, my God. - [Graham] Where? 362 00:22:49,027 --> 00:22:51,488 [David] Just up there, do you see it? 363 00:22:51,613 --> 00:22:52,949 [Tom] Not really. 364 00:22:53,074 --> 00:22:54,992 [David] It definitely looks like a road. 365 00:22:55,117 --> 00:22:57,204 [grunting] 366 00:23:01,334 --> 00:23:03,628 [Graham] You said there was a road! 367 00:23:04,421 --> 00:23:06,048 [David] I thought there was. 368 00:23:06,173 --> 00:23:08,008 So what do we do now? 369 00:23:11,721 --> 00:23:15,142 - We need to learn from this. - We're going to die from this. 370 00:23:15,268 --> 00:23:19,356 We need to grow from this experience. All of us. 371 00:23:20,817 --> 00:23:24,363 That's true, actually. Especially Graham. 372 00:23:25,030 --> 00:23:26,532 What, what does that mean? 373 00:23:26,657 --> 00:23:30,245 Not just Graham, Tom. You as well, especially you, in fact. 374 00:23:30,370 --> 00:23:31,956 Why especially me? 375 00:23:32,081 --> 00:23:35,294 Because you're well into your thirties, you still behave like a horny schoolboy. 376 00:23:36,962 --> 00:23:39,632 You say that like it's a bad thing, David. 377 00:23:39,757 --> 00:23:40,967 And you crashed the plane. 378 00:23:41,092 --> 00:23:43,721 - It was an accident. - It was not an accident. 379 00:23:43,846 --> 00:23:45,597 Yes, it was. It could've happened to anyone. 380 00:23:45,723 --> 00:23:48,476 - He left me by myself. - I feel like we're stunted. 381 00:23:50,103 --> 00:23:52,440 All this bickering, the little snide remarks. 382 00:23:54,108 --> 00:23:57,738 We've got a chance to live our lives. A chance that Luke didn't have. 383 00:24:00,074 --> 00:24:02,453 If there was any justice at all, 384 00:24:03,912 --> 00:24:05,665 Luke would still be alive. 385 00:24:05,790 --> 00:24:07,500 [Graham] I don't think I can move anymore. 386 00:24:07,625 --> 00:24:11,839 We're in the middle of nowhere, totally, totally fucked. 387 00:24:13,592 --> 00:24:16,386 [thunder rumbling] 388 00:24:29,320 --> 00:24:30,821 Look! 389 00:24:30,946 --> 00:24:33,617 - Wait. Stop, wait. - Wait! 390 00:24:36,036 --> 00:24:37,455 - Stop! - Hurry up! 391 00:24:37,580 --> 00:24:38,956 Stop! 392 00:24:39,082 --> 00:24:40,584 [shouting indistinctly] 393 00:24:40,709 --> 00:24:43,087 [panting] 394 00:24:45,382 --> 00:24:46,883 [Graham] There's another one. 395 00:24:48,761 --> 00:24:50,221 Stop! 396 00:24:50,346 --> 00:24:52,099 [David] What is that? 397 00:24:52,224 --> 00:24:53,558 ♪ Take a little bit ♪ 398 00:24:53,683 --> 00:24:55,770 ♪ You're a back seat driver ♪ 399 00:24:55,895 --> 00:24:58,231 ♪ Take a little ♪ 400 00:24:58,356 --> 00:25:00,317 - [Graham] Oh, my God. - Are you boys OK? 401 00:25:00,901 --> 00:25:03,863 Yeah, thank you so much for stopping. 402 00:25:03,988 --> 00:25:06,533 - What are you guys doing here? - It's a long story, but... 403 00:25:07,618 --> 00:25:10,871 Basically, we were in a plane and it crashed. 404 00:25:10,997 --> 00:25:13,708 You had a plane crash? Bloody hell! 405 00:25:14,543 --> 00:25:16,796 Yeah, he crashed it. 406 00:25:16,921 --> 00:25:18,381 [David] Is there any way 407 00:25:18,506 --> 00:25:21,051 you could take us to the nearest town? 408 00:25:21,176 --> 00:25:22,887 Sure, come on. 409 00:25:24,180 --> 00:25:26,767 - Amazing. - Yeah, no worries. 410 00:25:26,892 --> 00:25:28,686 Thank you. 411 00:25:28,811 --> 00:25:29,979 Don't forget your box. 412 00:25:30,522 --> 00:25:31,940 We won't. 413 00:25:32,065 --> 00:25:33,650 - [Angie] What's in that thing? - Huh? 414 00:25:35,445 --> 00:25:36,446 Sorry? 415 00:25:37,238 --> 00:25:39,241 - What's in the box? - That box? 416 00:25:39,825 --> 00:25:41,410 [Angie] Yeah, the massive box. 417 00:25:42,036 --> 00:25:43,705 It's, um... 418 00:25:46,834 --> 00:25:48,377 It's meat. 419 00:25:49,253 --> 00:25:50,380 It's meat. [chuckles] 420 00:25:50,505 --> 00:25:55,011 Yeah, we're transporting a load of... meat. 421 00:25:56,971 --> 00:25:59,600 Yeah, alright. Why don't you stick it in the back? 422 00:26:00,977 --> 00:26:03,938 [Graham] So, um, where are you guys actually headed then? 423 00:26:04,063 --> 00:26:06,358 [Angie] We're going to this little underground festival. 424 00:26:06,901 --> 00:26:08,402 A festival? 425 00:26:08,528 --> 00:26:10,989 Yeah, you guys should come. It'll be fun. 426 00:26:11,865 --> 00:26:15,745 Lots of drinking, drugs, fucking, that sort of thing. 427 00:26:18,707 --> 00:26:20,627 - David? - Absolutely not. 428 00:26:20,752 --> 00:26:23,063 - You don't know what I'm gonna say. - I know exactly what you're gonna say. 429 00:26:23,087 --> 00:26:24,888 You're gonna say we should go to the festival, 430 00:26:24,965 --> 00:26:27,593 and there's no way on earth that's happening. 431 00:26:27,719 --> 00:26:29,999 - Are you feeling sick? - No, just looking out the window. 432 00:26:30,055 --> 00:26:32,016 - Nice view. - It is a nice view. 433 00:26:32,141 --> 00:26:34,477 - It's beautiful out here. - Lovely, very nice. 434 00:26:34,602 --> 00:26:35,938 We need to get Luke home. 435 00:26:36,063 --> 00:26:38,732 We're not sticking around so you can try and get laid. 436 00:26:38,857 --> 00:26:41,694 Actually, I'm not thinking of getting laid at all. 437 00:26:41,819 --> 00:26:43,405 I'm thinking of going to the festival 438 00:26:43,531 --> 00:26:46,617 because there'll be food and drink and a telephone, yeah? 439 00:26:47,410 --> 00:26:49,246 And maybe even a fridge for the meat. 440 00:26:49,371 --> 00:26:50,915 What does this switch do? 441 00:26:51,040 --> 00:26:53,084 Ah, that one's for the party lights. 442 00:26:53,209 --> 00:26:54,920 I probably shouldn't touch switches. 443 00:26:55,045 --> 00:26:57,297 OK, fine, whatever. 444 00:26:57,422 --> 00:27:01,219 - Graham, do not touch any switches! - I was just wondering what that one did. 445 00:27:01,344 --> 00:27:03,389 [horn beeping] 446 00:27:11,274 --> 00:27:14,278 Boys! You brought boys! 447 00:27:14,403 --> 00:27:15,988 Excellent! 448 00:27:16,113 --> 00:27:18,533 - Who's that? - That is Felicity. 449 00:27:18,658 --> 00:27:20,076 She owns the place. 450 00:27:20,201 --> 00:27:22,413 What are you gonna do with your big box of meat? 451 00:27:22,538 --> 00:27:25,124 - [Felicity] You've brought meat? - Yeah. 452 00:27:25,249 --> 00:27:27,627 - Come with me. - [Lisa] See you in there, guys. 453 00:27:27,752 --> 00:27:29,880 [Felicity] This way to the Felicity festival. 454 00:27:30,006 --> 00:27:32,174 One for you, large for you, some for you. 455 00:27:32,925 --> 00:27:35,137 [shirtless guy] Condoms, get your free condoms. 456 00:27:35,262 --> 00:27:36,805 [up-tempo techno music] 457 00:27:55,412 --> 00:27:56,581 Hi. 458 00:27:56,706 --> 00:27:59,334 Hey, how are you? 459 00:27:59,459 --> 00:28:01,337 Hey. 460 00:28:06,926 --> 00:28:09,305 [Felicity] OK, just put it right down there. 461 00:28:16,689 --> 00:28:19,151 - Alright, I'll see you in a bit. - Where are you going? 462 00:28:19,276 --> 00:28:21,070 I'm just gonna have a whazz. 463 00:28:21,195 --> 00:28:22,821 - See ya. - Graham... 464 00:28:22,948 --> 00:28:25,468 I'm gonna go and use the phone. Keep an eye on that fridge area. 465 00:28:25,492 --> 00:28:27,328 Make sure no-one goes in and finds Luke. 466 00:28:27,453 --> 00:28:29,956 What, you expect me to just stand here by myself? 467 00:28:30,081 --> 00:28:32,167 Yeah, that's right. 468 00:28:38,467 --> 00:28:40,302 - Hi. - Hey! 469 00:28:40,427 --> 00:28:42,931 - You guys look absolutely amazing. - Thanks. 470 00:28:44,057 --> 00:28:47,144 Wow, when did all this actually start? 471 00:28:47,269 --> 00:28:48,604 Days ago. 472 00:28:48,729 --> 00:28:51,775 It happens every year when Felicity's husband goes off. 473 00:28:51,900 --> 00:28:54,112 Everyone gets fucked up and goes mental. 474 00:28:54,237 --> 00:28:55,238 [screaming] 475 00:28:57,031 --> 00:28:59,535 [phone rings] 476 00:29:04,457 --> 00:29:05,501 Mum! 477 00:29:05,626 --> 00:29:08,129 [phone keeps ringing] 478 00:29:08,254 --> 00:29:10,007 Mummy! 479 00:29:13,219 --> 00:29:16,305 - Can you seriously not hear that? - Hear what? 480 00:29:18,934 --> 00:29:22,105 - Hello? - Henry? Henry, it's David. 481 00:29:22,230 --> 00:29:24,274 David, where the fuck are you? 482 00:29:24,400 --> 00:29:26,235 Listen, everything's fine. 483 00:29:26,360 --> 00:29:28,761 We just had a bit of a problem. We're gonna be a bit delayed. 484 00:29:28,785 --> 00:29:30,913 What kind of problem? 485 00:29:31,533 --> 00:29:32,994 The plane crashed. 486 00:29:34,412 --> 00:29:36,749 - You what? - But don't worry, Luke's fine. 487 00:29:36,874 --> 00:29:38,709 I mean, we're going to get him back home. 488 00:29:38,834 --> 00:29:41,254 Well, he's not fine, is he? 489 00:29:41,379 --> 00:29:45,718 He's dead. I wouldn't exactly constitute dead as fine. Would you? 490 00:29:45,843 --> 00:29:49,765 Well, no, I mean his body's fine. We're going to get him back home. 491 00:29:49,890 --> 00:29:52,769 Well, how long? The funeral's already organized and paid for. 492 00:29:52,894 --> 00:29:55,021 It's all going to happen in a few days. 493 00:29:55,647 --> 00:29:57,232 We'll make it back, I promise. 494 00:29:57,858 --> 00:29:59,819 You remember what I told you, David. 495 00:30:00,862 --> 00:30:02,197 I do, I remember. 496 00:30:03,199 --> 00:30:06,243 It's all going to be fine. I've got it all under control. 497 00:30:06,368 --> 00:30:08,830 Balls, piss, shit, tits! 498 00:30:10,583 --> 00:30:12,877 - Henry? - Who the fuck was that? 499 00:30:13,002 --> 00:30:16,340 Er... we just, it's no-one, um... 500 00:30:16,465 --> 00:30:18,551 Are you at some kind of party? 501 00:30:18,676 --> 00:30:20,136 What? No, it's... 502 00:30:20,261 --> 00:30:23,182 It's not really a party. It's more of a festival. 503 00:30:23,307 --> 00:30:24,308 A festival? 504 00:30:24,433 --> 00:30:26,686 We're in a town near Perth. 505 00:30:26,812 --> 00:30:28,105 Do you mind? 506 00:30:30,650 --> 00:30:32,860 Listen, we're going to get him back home in one... 507 00:30:32,985 --> 00:30:35,072 Mate, I need to make a call. 508 00:30:35,197 --> 00:30:36,573 It's an emergency. 509 00:30:36,698 --> 00:30:38,326 Won't be a minute. 510 00:30:38,451 --> 00:30:39,786 Sorry about that, Henry. 511 00:30:39,911 --> 00:30:41,205 [dial tone] 512 00:30:41,831 --> 00:30:44,708 Bill, mate? We need more beer. 513 00:30:46,336 --> 00:30:48,004 Yeah, now. 514 00:30:49,006 --> 00:30:51,843 What do you mean, you can't? Fucking arsehole! 515 00:30:58,226 --> 00:30:59,644 Sorry, mate. 516 00:31:02,273 --> 00:31:04,514 - [woman] Oh get out of it, you perv! - Oh, sorry, sorry. 517 00:31:04,568 --> 00:31:05,944 I feel like I'm dying. 518 00:31:06,069 --> 00:31:08,406 You're not dying. You just need to eat something. 519 00:31:08,531 --> 00:31:10,199 Now, you wait here. 520 00:31:10,324 --> 00:31:14,037 I'm going to make you a nice, big, juicy... 521 00:31:15,915 --> 00:31:17,458 corpse. 522 00:31:19,502 --> 00:31:21,005 [throws up] 523 00:31:26,344 --> 00:31:28,306 [woman 1] Hey, did you hear they found a body? 524 00:31:28,431 --> 00:31:29,807 [woman 2] A what? 525 00:31:29,932 --> 00:31:32,561 [woman 1] A body. Felicity found a dead guy in the kitchen. 526 00:31:32,686 --> 00:31:35,166 - [woman 2] Who is it? - [woman 1] I don't know, just some guy. 527 00:31:35,213 --> 00:31:37,933 - [woman 2] Let's go take a look. - [woman 1] Do you think we should? 528 00:31:37,957 --> 00:31:39,270 [woman 2] Yeah. 529 00:31:41,572 --> 00:31:43,408 They've found him. 530 00:31:45,619 --> 00:31:47,205 [Lisa] So, here's an idea. 531 00:31:47,330 --> 00:31:49,540 Want to have a threesome with me and my mate? 532 00:31:49,665 --> 00:31:51,418 Eh? 533 00:31:51,543 --> 00:31:54,130 Oh, if you're not into it, I totally get it, it's... 534 00:31:54,255 --> 00:31:56,257 No, of course I'm bloody into it. 535 00:31:56,382 --> 00:31:59,386 Well, hang on, you don't mean a threesome with a bloke, do you? 536 00:31:59,511 --> 00:32:01,180 No, of course not. 537 00:32:01,305 --> 00:32:03,892 It's my friend Heidi. Have you seen her? 538 00:32:04,017 --> 00:32:05,728 She's gorgeous. 539 00:32:05,853 --> 00:32:08,439 She's pretty filthy too, so if you don't want to, I get it. 540 00:32:08,564 --> 00:32:10,901 No, it's OK, I don't discriminate. 541 00:32:11,026 --> 00:32:12,986 OK, great. 542 00:32:13,111 --> 00:32:14,572 So I'll go get her then, shall I? 543 00:32:14,697 --> 00:32:16,032 Yeah. 544 00:32:16,491 --> 00:32:18,661 Er... OK. 545 00:32:19,620 --> 00:32:21,706 Oh, yeah... Oh! 546 00:32:23,667 --> 00:32:24,961 [gasping] 547 00:32:25,544 --> 00:32:27,505 I know, why don't we paint him? 548 00:32:27,630 --> 00:32:29,841 That's a fucking brilliant idea. 549 00:32:29,967 --> 00:32:31,426 [cheering] 550 00:32:34,681 --> 00:32:38,185 Tom, thank God. We need you. They've got Luke. 551 00:32:38,686 --> 00:32:39,687 What? 552 00:32:39,812 --> 00:32:41,813 They've found Luke. We've gotta go and sort it out. 553 00:32:41,837 --> 00:32:44,277 Alright, you guys go and do that. I'll catch you up in a bit. 554 00:32:44,402 --> 00:32:46,821 - What do you mean? You're coming too. - I can't. 555 00:32:47,405 --> 00:32:52,412 - What do you mean, you can't? - That girl, Lisa, she is... threesome. 556 00:32:53,121 --> 00:32:54,664 - What? - We're gonna have a threesome. 557 00:32:54,789 --> 00:32:56,542 Me, her and her mate. 558 00:32:57,459 --> 00:33:00,297 - We don't have time to discuss this. - You two need to fuck off. 559 00:33:00,422 --> 00:33:04,844 - Just come on. - No! No, no, no, no, no, no, no, no. 560 00:33:07,306 --> 00:33:10,475 - Hey, what's going on? - Er... I'm sorry, I'm sorry. 561 00:33:10,600 --> 00:33:12,854 - Oh. - Damn! 562 00:33:12,979 --> 00:33:15,441 [humming] 563 00:33:22,324 --> 00:33:25,077 [rhythmic music] 564 00:33:36,216 --> 00:33:38,511 [crowd cheering] 565 00:33:44,143 --> 00:33:46,605 [up-tempo music] 566 00:33:51,944 --> 00:33:54,573 Stop! Stop! Stop! 567 00:33:56,283 --> 00:33:57,827 Stop. 568 00:33:58,453 --> 00:33:59,954 That's our friend. 569 00:34:00,080 --> 00:34:03,751 Well what the fuck are you bringing your dead friend to a festival for? 570 00:34:04,251 --> 00:34:05,962 We're trying to get his body home. 571 00:34:06,088 --> 00:34:07,631 A snake bit my cock! 572 00:34:07,756 --> 00:34:09,926 A snake bit my cock! A snake bit my cock! 573 00:34:10,051 --> 00:34:11,719 [crowd chattering] 574 00:34:19,270 --> 00:34:20,731 Graham, come on. 575 00:34:32,830 --> 00:34:34,665 Let's go. Go! Go! 576 00:34:34,790 --> 00:34:36,876 [grunting] 577 00:34:51,019 --> 00:34:54,566 You need to go to Perth and bring Luke back. 578 00:34:54,691 --> 00:34:57,318 You can't trust those boys. 579 00:34:57,444 --> 00:34:59,864 I'm not going to Perth. It's on the other side of the planet. 580 00:34:59,989 --> 00:35:01,365 What? 581 00:35:01,490 --> 00:35:04,202 I'm not going to Perth, it's miles away. 582 00:35:04,327 --> 00:35:07,748 - You need to go to Perth. - I'm not going to Perth. 583 00:35:07,874 --> 00:35:10,335 You need to get on the next flight out there. 584 00:35:10,461 --> 00:35:11,879 I'm not going! 585 00:35:12,337 --> 00:35:14,007 Good! 586 00:35:14,132 --> 00:35:16,050 You go over and meet them 587 00:35:16,176 --> 00:35:20,347 and make sure you bring Luke back in time for the funeral. 588 00:35:20,473 --> 00:35:22,017 It's all paid for. 589 00:35:22,142 --> 00:35:27,064 Alright, I'll fucking go, to fucking Perth, for fuck's sake! 590 00:35:29,443 --> 00:35:32,029 [birds squawking] 591 00:35:38,329 --> 00:35:40,164 I still can't believe it. 592 00:35:40,289 --> 00:35:42,918 A bloody threesome. A threesome! 593 00:35:43,043 --> 00:35:46,047 It's alright for you two, you don't understand this stuff. 594 00:35:46,172 --> 00:35:48,634 But I depend on these deviant sexual experiences 595 00:35:48,759 --> 00:35:51,178 to give my life some sense of meaning. 596 00:35:52,347 --> 00:35:54,098 [Graham] Boys, 597 00:35:54,224 --> 00:35:56,810 does anyone else think this box looks a bit like a penis? 598 00:35:57,603 --> 00:35:59,313 [Tom] It does a bit. 599 00:35:59,438 --> 00:36:00,732 A big gold cock. 600 00:36:00,857 --> 00:36:02,484 [Graham] It's got a helmet. 601 00:36:11,955 --> 00:36:15,124 [clanking] 602 00:36:21,424 --> 00:36:23,427 Hi, everyone. 603 00:36:24,262 --> 00:36:26,639 Sorry to disturb you all, 604 00:36:26,765 --> 00:36:30,687 but we really need a lift as far to Perth as possible. 605 00:36:31,729 --> 00:36:33,815 Is there anyone that might be able to help us out? 606 00:36:44,078 --> 00:36:46,331 Yeah, I'll take youse. 607 00:36:47,708 --> 00:36:51,254 - Thank you so much. - No worries, ten minutes, OK? 608 00:36:52,297 --> 00:36:54,133 Perfect. 609 00:36:54,258 --> 00:36:56,343 Hey. 610 00:37:10,695 --> 00:37:15,117 - What's in the box? - Oh, erm... it's our mate. 611 00:37:15,242 --> 00:37:16,870 - Eh? - Yeah. 612 00:37:16,995 --> 00:37:18,455 So that's his coffin. 613 00:37:18,580 --> 00:37:21,167 - Yeah. - Eh? Dead, is he? 614 00:37:21,917 --> 00:37:23,210 - Yeah. - Yeah. 615 00:37:24,463 --> 00:37:27,299 You don't want to be wheeling him around like that. Not in this heat. 616 00:37:27,424 --> 00:37:29,025 - No, I know. - You wanna get him buried. 617 00:37:29,135 --> 00:37:30,895 - Yeah, I know that. - He'll start going bad. 618 00:37:30,919 --> 00:37:32,097 - Yeah. - Yeah? 619 00:37:32,222 --> 00:37:34,892 - Thanks for the advice. - Yeah, no. No worries. 620 00:37:35,017 --> 00:37:38,688 Anyway, you just stick your mate in the back of my truck and we'll head off. 621 00:37:40,399 --> 00:37:43,152 Thank you so much again. This is such an incredible help. 622 00:37:43,277 --> 00:37:45,072 Yeah, no worries. 623 00:37:45,197 --> 00:37:47,825 I'll just take a piss and then we'll head off. 624 00:37:47,950 --> 00:37:50,161 Uh, which truck is it? 625 00:37:51,205 --> 00:37:53,749 It's the white one out the back to the left, handsome. 626 00:37:58,881 --> 00:37:59,882 - Right. - Right. 627 00:38:10,103 --> 00:38:11,563 [all] Two, three. 628 00:38:11,689 --> 00:38:13,440 [grunting] 629 00:38:13,565 --> 00:38:15,568 Slow, slow, slow! 630 00:38:17,529 --> 00:38:19,156 [grunts] 631 00:38:23,036 --> 00:38:24,996 [Graham] Get the side up. 632 00:38:33,121 --> 00:38:35,541 OK, we're ready. 633 00:38:35,666 --> 00:38:38,420 - Righto, let's go. - Great. 634 00:38:40,797 --> 00:38:42,717 - Er... - Ah? 635 00:38:42,842 --> 00:38:45,679 - Sorry, where are you going? - [Eric] To my truck. 636 00:38:45,804 --> 00:38:47,306 Your truck's over there, mate. 637 00:38:47,431 --> 00:38:49,225 No, it isn't. 638 00:38:51,937 --> 00:38:55,650 - You said the white one on the left. - Did I say left? 639 00:38:56,485 --> 00:38:58,153 I meant right. Sorry. 640 00:38:58,278 --> 00:39:00,030 I'm always getting them two muddled up. 641 00:39:00,155 --> 00:39:01,240 - What? - What? 642 00:39:01,366 --> 00:39:02,700 - Huh? - Mm? 643 00:39:02,825 --> 00:39:04,035 It's there. 644 00:39:04,161 --> 00:39:06,914 - Er... er, it's going. - What? 645 00:39:07,039 --> 00:39:09,417 - The truck. It's going. - Wait, wait. 646 00:39:09,542 --> 00:39:11,378 - No, stop. - Wait. Stop. 647 00:39:11,503 --> 00:39:14,048 - Oh, that's funny. - Wait! 648 00:39:14,715 --> 00:39:16,843 - Wait, wait. - Stop, stop. 649 00:39:16,969 --> 00:39:18,971 - Stop. - Stop. 650 00:39:23,602 --> 00:39:25,646 [Tom] What the fuck? 651 00:39:26,855 --> 00:39:28,733 Eric... 652 00:39:29,526 --> 00:39:31,904 [Graham] Hey, hey. 653 00:39:32,029 --> 00:39:34,448 [grunting] 654 00:39:36,034 --> 00:39:38,705 Well, what did you do? Put your penis in the wrong truck? 655 00:39:38,830 --> 00:39:40,510 Yes, we need to catch up with it, let's go. 656 00:39:40,534 --> 00:39:41,994 Righto. 657 00:39:44,294 --> 00:39:45,963 - Quick. - Quickly. 658 00:39:47,424 --> 00:39:50,219 - [Graham] Can you hurry up, please? - Yeah, righto. 659 00:39:54,057 --> 00:39:56,268 [groans] Bad hip. 660 00:39:59,397 --> 00:40:01,149 Let's go. 661 00:40:01,274 --> 00:40:04,153 - Righto, seat belts on. - Come on, please. 662 00:40:09,785 --> 00:40:12,079 [panting] Quickly! Quickly! 663 00:40:23,218 --> 00:40:24,553 [Eric] Almost made it. 664 00:40:24,678 --> 00:40:26,599 [Graham] Sorry, but we've really got to hurry up. 665 00:40:26,723 --> 00:40:28,558 [Eric] Yeah, righto. 666 00:40:28,684 --> 00:40:30,644 - Am I clear at the back? - Yes! 667 00:40:30,770 --> 00:40:32,731 Yes, you're fine. 668 00:40:33,774 --> 00:40:35,567 - [David] Come on, please. - [Tom] Go. 669 00:40:35,692 --> 00:40:38,029 - [Graham] Hey, let's go. - [Eric] And we're off. 670 00:40:39,989 --> 00:40:41,992 [humming] 671 00:40:52,631 --> 00:40:56,010 Can you please just put more pressure on the accelerator pedal? 672 00:40:56,135 --> 00:40:58,346 I don't want to get a speeding ticket. 673 00:40:58,471 --> 00:41:01,100 I'll pay the ticket, I'll pay double! 674 00:41:01,225 --> 00:41:03,603 I don't like being indebted to people. 675 00:41:05,105 --> 00:41:07,316 Just put your foot down on the fucking accelerator! 676 00:41:07,441 --> 00:41:10,319 Jesus, keep your hair on, will ya? 677 00:41:11,655 --> 00:41:12,864 You really should've checked 678 00:41:12,989 --> 00:41:16,035 before you put your penis in the wrong truck, you know? 679 00:41:16,953 --> 00:41:18,831 [humming] 680 00:41:21,458 --> 00:41:23,545 This is no good. 681 00:41:23,670 --> 00:41:25,171 He's gone. 682 00:41:25,964 --> 00:41:27,925 Just stop the truck, please. 683 00:41:28,050 --> 00:41:30,053 Just stop the truck! 684 00:41:32,806 --> 00:41:34,851 Fucking, God, fuck! 685 00:41:36,018 --> 00:41:37,771 [grunts] 686 00:41:42,068 --> 00:41:43,611 Fuck! 687 00:41:45,364 --> 00:41:47,241 Fuck! 688 00:41:47,366 --> 00:41:49,327 [cows mooing] 689 00:42:07,349 --> 00:42:09,186 Right. 690 00:42:09,311 --> 00:42:10,812 What do we do? 691 00:42:10,937 --> 00:42:12,982 What are our options? 692 00:42:13,107 --> 00:42:15,943 Yeah, it's not gonna be easy tracing a white truck. 693 00:42:16,068 --> 00:42:18,488 Every fucker seems to have one. 694 00:42:18,614 --> 00:42:20,491 Did either of you see the number plate? 695 00:42:20,617 --> 00:42:22,202 Nah. 696 00:42:22,327 --> 00:42:24,914 - I saw it. - You did? 697 00:42:25,039 --> 00:42:26,665 That's amazing, what was it? 698 00:42:26,790 --> 00:42:28,668 - I can't remember. - What do you mean? 699 00:42:28,793 --> 00:42:30,313 Well, I wasn't really paying attention. 700 00:42:30,378 --> 00:42:33,219 Why weren't you paying attention? You should always be paying attention. 701 00:42:33,243 --> 00:42:35,802 Well, I'm sorry. I mean, I didn't know this was gonna happen! 702 00:42:35,928 --> 00:42:38,248 I'm never going to remember if you two keep shouting at me. 703 00:42:38,374 --> 00:42:39,615 No, he's right, he's right. OK. 704 00:42:39,709 --> 00:42:41,643 Look, we all need to just calm down, OK? 705 00:42:42,435 --> 00:42:45,189 Now just think back, think. 706 00:42:46,398 --> 00:42:49,152 It was a name, it was a weird name. 707 00:42:49,903 --> 00:42:51,197 Great. 708 00:42:52,031 --> 00:42:53,157 And what was it? 709 00:42:54,200 --> 00:42:55,702 It was, erm... 710 00:42:56,203 --> 00:42:58,080 It was... 711 00:42:58,706 --> 00:42:59,749 Just think. 712 00:43:00,541 --> 00:43:02,753 Relax and think. 713 00:43:03,879 --> 00:43:05,756 It's inside you, Graham. 714 00:43:07,008 --> 00:43:08,343 It's, er... 715 00:43:08,468 --> 00:43:10,221 [David] You can do it, Graham. 716 00:43:11,597 --> 00:43:12,598 It's gone. 717 00:43:12,723 --> 00:43:15,044 What do you mean it's gone? Just think, just fucking think! 718 00:43:15,068 --> 00:43:17,437 Why can't you ever get anything right? 719 00:43:17,563 --> 00:43:19,148 What the hell is that supposed to mean? 720 00:43:19,274 --> 00:43:21,109 Well let's just think, shall we? 721 00:43:21,234 --> 00:43:22,236 You crashed the plane. 722 00:43:22,361 --> 00:43:24,401 You didn't stay with Luke when you were supposed to. 723 00:43:24,488 --> 00:43:27,659 You basically fuck up everything you've ever been involved in! 724 00:43:27,784 --> 00:43:29,954 - He's out of order. - David, just calm down a bit. 725 00:43:30,079 --> 00:43:31,747 I can't calm down! 726 00:43:31,872 --> 00:43:34,793 I'm responsible for this! Don't you get it? 727 00:43:36,003 --> 00:43:39,382 Luke wouldn't even have been in Australia if it wasn't for me. 728 00:43:39,507 --> 00:43:41,093 And now he's dead. 729 00:43:42,177 --> 00:43:43,637 And the very least I can do 730 00:43:43,762 --> 00:43:45,640 is deliver him to his aunt in one piece. 731 00:43:47,434 --> 00:43:50,187 If I can't do that one little thing for him, 732 00:43:51,856 --> 00:43:54,192 how am I ever gonna live with myself? 733 00:43:56,154 --> 00:43:58,197 Mate. 734 00:44:00,534 --> 00:44:01,994 I'm sorry, brother. 735 00:44:06,374 --> 00:44:07,375 Mmh. 736 00:44:08,336 --> 00:44:10,129 Mungus. 737 00:44:10,254 --> 00:44:12,424 - What? - Mungus. 738 00:44:12,549 --> 00:44:14,551 The number plate, it said Mungus. 739 00:44:14,676 --> 00:44:16,012 - Mungus? - Mungus. 740 00:44:16,137 --> 00:44:18,848 - Are you sure? - Yeah, I'm sure. 741 00:44:21,769 --> 00:44:24,439 Eric, do you know where the nearest police station is? 742 00:44:24,564 --> 00:44:27,193 Yeah, no, yeah. 743 00:44:43,963 --> 00:44:45,715 - What, is this it? - Yeah. 744 00:44:47,635 --> 00:44:49,386 OK, cool. 745 00:44:49,512 --> 00:44:51,181 Well, thanks for the lift. 746 00:44:51,973 --> 00:44:56,479 And I'm sorry that I, you know, shouted and stuff. 747 00:44:56,604 --> 00:44:58,190 Did you shout? 748 00:44:59,733 --> 00:45:01,736 A bit, yeah. 749 00:45:01,861 --> 00:45:03,571 Ah. 750 00:45:04,739 --> 00:45:07,701 - Anyway, thanks. - [Eric] Yeah. 751 00:45:09,037 --> 00:45:11,957 Yeah, I'll be seeing youse. 752 00:45:12,082 --> 00:45:15,086 - Yeah, cheers. - Cheers. 753 00:45:15,628 --> 00:45:16,630 Cheers. 754 00:45:16,755 --> 00:45:20,718 Yeah, youse take care of yourselves now, eh. 755 00:45:20,844 --> 00:45:22,887 We will. 756 00:45:25,141 --> 00:45:26,642 Cheers. 757 00:45:26,767 --> 00:45:30,438 Yeah, I'll be heading off now anyway, so... 758 00:45:30,564 --> 00:45:32,733 Man. 759 00:45:32,859 --> 00:45:34,735 OK. 760 00:45:34,861 --> 00:45:37,072 - Bye. - Bye. 761 00:45:39,909 --> 00:45:41,995 Did you say something? 762 00:45:44,206 --> 00:45:46,750 - No. - No? 763 00:45:49,045 --> 00:45:51,340 - You can go now. - Okie-dokie. 764 00:45:52,800 --> 00:45:54,093 [starts engine] 765 00:45:54,218 --> 00:45:55,929 [Eric] Cheers. 766 00:45:56,054 --> 00:45:57,556 [humming] 767 00:46:00,643 --> 00:46:04,356 "If unattended, please ring bell." 768 00:46:04,481 --> 00:46:06,233 Well go on, press it. 769 00:46:06,358 --> 00:46:07,861 Press it. 770 00:46:08,612 --> 00:46:10,323 There. 771 00:46:12,033 --> 00:46:13,451 [doorbell rings] 772 00:46:13,576 --> 00:46:14,578 Good one. 773 00:46:16,830 --> 00:46:19,083 I'll be fucked. 774 00:46:20,251 --> 00:46:22,630 [sighs] 775 00:46:22,755 --> 00:46:25,633 - Yes? - Hi there, Officer. 776 00:46:25,759 --> 00:46:27,135 This is a bit of an odd one. 777 00:46:27,260 --> 00:46:29,972 We're trying to find a guy we think might live in the area. 778 00:46:30,097 --> 00:46:32,977 We've got his number plate. We were hoping you could give us his address. 779 00:46:33,435 --> 00:46:35,520 Yeah, definitely. 780 00:46:36,438 --> 00:46:37,607 -Oh. Brilliant -Great. 781 00:46:37,732 --> 00:46:40,693 No, I'm always giving out people's addresses to random strangers. 782 00:46:42,279 --> 00:46:44,823 - Really? - Yeah, all day long. 783 00:46:46,701 --> 00:46:48,036 Are you being sarcastic? 784 00:46:48,161 --> 00:46:50,539 No, I'm not being sarcastic. Why would I be sarcastic? 785 00:46:51,916 --> 00:46:53,210 Well, it's really important. 786 00:46:53,961 --> 00:46:56,213 Is it? Why? 787 00:46:56,338 --> 00:46:58,675 - Because he's got something of ours. - What's he got? 788 00:46:59,550 --> 00:47:02,429 - It's a box. - A box? What's it look like? 789 00:47:02,930 --> 00:47:07,269 - A penis, a gold penis. - A penis? 790 00:47:07,852 --> 00:47:09,230 It's gold, a gold penis. 791 00:47:09,897 --> 00:47:11,274 Right. 792 00:47:12,526 --> 00:47:15,947 Anything in this penis-shaped box, 793 00:47:16,072 --> 00:47:19,284 or is it just an empty penis-shaped box? 794 00:47:19,410 --> 00:47:21,370 Oh, yeah, there's something in it. 795 00:47:21,495 --> 00:47:22,705 What? 796 00:47:23,498 --> 00:47:25,792 It's our friend. 797 00:47:25,917 --> 00:47:28,504 Your friend is in a penis-shaped box? 798 00:47:28,629 --> 00:47:30,256 Gold penis. 799 00:47:30,924 --> 00:47:32,718 What is this, a joke? 800 00:47:32,843 --> 00:47:36,222 This isn't a joke. This is absolutely serious. 801 00:47:36,347 --> 00:47:37,598 Our friend died. 802 00:47:37,724 --> 00:47:40,019 We were taking him back home and our plane crash-landed 803 00:47:40,144 --> 00:47:42,264 and now someone's taken him off in a penis-shaped box. 804 00:47:42,288 --> 00:47:43,707 - [Tom] Yep. - Gone. 805 00:47:48,112 --> 00:47:51,033 You know wasting police time is a criminal offence, don't ya? 806 00:47:56,664 --> 00:47:58,292 Dickheads. 807 00:47:58,417 --> 00:48:00,169 Huh? 808 00:48:01,503 --> 00:48:04,049 [door slams shut] 809 00:48:04,174 --> 00:48:07,678 - Well, is she coming back or what? - It's unclear, isn't it? 810 00:48:18,025 --> 00:48:19,985 She's just sitting there with her feet up. 811 00:48:20,110 --> 00:48:22,822 Oh, for fuck's sake! What's going on in this place? 812 00:48:22,947 --> 00:48:26,494 - How are we gonna find Mungus now? - I know Mungus. 813 00:48:27,328 --> 00:48:28,705 You do? 814 00:48:28,830 --> 00:48:31,375 Know where he lives, too. I can take you there if you like. 815 00:48:31,500 --> 00:48:33,961 That'd be fucking fantastic, thank you! 816 00:48:34,087 --> 00:48:36,423 No problem, get in the Kombi. 817 00:48:40,553 --> 00:48:43,765 David, you lump of shit. 818 00:48:44,892 --> 00:48:46,769 It's Henry. 819 00:48:46,894 --> 00:48:49,898 I'm in Abu Dhabi, on the way to Perth 820 00:48:50,023 --> 00:48:53,152 to make sure you don't screw up getting Luke back. 821 00:48:53,277 --> 00:48:55,781 I'll be there tomorrow morning. 822 00:48:55,906 --> 00:48:58,033 Here's what I want you to do. 823 00:48:58,158 --> 00:49:01,121 ♪ Ooh, la, la, la, la, la ♪ 824 00:49:01,246 --> 00:49:02,580 ♪ Yeah ♪ 825 00:49:02,705 --> 00:49:05,126 ♪ Ooh, la, la, la, la, la ♪ 826 00:49:07,045 --> 00:49:08,547 Thanks for driving us here. 827 00:49:08,672 --> 00:49:10,842 - Really grateful. - No worries. 828 00:49:10,967 --> 00:49:13,207 So, what were you doing at the police station earlier on? 829 00:49:13,231 --> 00:49:14,554 I got done for assault. 830 00:49:14,680 --> 00:49:16,306 Oh. 831 00:49:17,641 --> 00:49:19,477 You're cute. 832 00:49:19,602 --> 00:49:21,062 Am I? Thanks. 833 00:49:21,187 --> 00:49:23,774 I don't usually go for English blokes 'cause they're all gay, 834 00:49:23,899 --> 00:49:26,528 but I'd consider doing you. 835 00:49:26,653 --> 00:49:28,155 [laughs] 836 00:49:28,280 --> 00:49:29,739 - Really? - Yeah. 837 00:49:29,865 --> 00:49:30,908 Thanks. 838 00:49:32,243 --> 00:49:34,538 You like Australian women? 839 00:49:34,663 --> 00:49:36,790 Oh, yeah, sure. Do you know any? 840 00:49:42,029 --> 00:49:44,109 - What the fuck does that mean? - [Graham] I'm sorry. 841 00:49:44,133 --> 00:49:46,136 - It was meant to be a joke. - Why have we stopped? 842 00:49:46,261 --> 00:49:47,941 Because you're all fucking off, that's why. 843 00:49:48,054 --> 00:49:50,535 - What have you done now? - Well, I didn't mean anything by it. 844 00:49:50,559 --> 00:49:52,935 - What did you say? - Oh go on, tell him. 845 00:49:53,061 --> 00:49:55,647 Well, Maureen asked if I liked Australian women, 846 00:49:55,772 --> 00:49:58,193 and I said, "Why, do you know any?" 847 00:49:58,318 --> 00:50:01,947 - Oh, you wanker! - Well, Maureen, come back. 848 00:50:04,116 --> 00:50:07,037 - Jesus, Graham. - What? I didn't think it was that bad. 849 00:50:11,751 --> 00:50:13,420 Utter penis. 850 00:50:13,545 --> 00:50:14,546 Ow! 851 00:50:20,971 --> 00:50:25,060 Maureen, I'd just like to apologize on behalf of my friend. He's an idiot. 852 00:50:25,185 --> 00:50:27,395 - Yes, he is, a total idiot. - I know. 853 00:50:27,521 --> 00:50:30,316 A total fucking idiot! 854 00:50:32,402 --> 00:50:35,907 Anyway, I know you're upset, 855 00:50:36,032 --> 00:50:39,161 but do you think it would be OK for you to please take us to Mungus's place? 856 00:50:39,286 --> 00:50:42,498 Well, I don't know now. I feel like I'm having the piss taken out of me. 857 00:50:42,623 --> 00:50:44,064 No-one's taking the piss out of you. 858 00:50:44,088 --> 00:50:48,427 You think because I'm not 25 years old, I'm not a sexual being, don't you? 859 00:50:49,757 --> 00:50:53,345 - No, I don't think that at all. - Well, he fucking does! 860 00:51:00,354 --> 00:51:02,566 - Hi, guys. - What's going on? 861 00:51:02,691 --> 00:51:04,818 So, here's the deal. 862 00:51:04,943 --> 00:51:08,239 Maureen's agreed to take us to Mungus's, but on one condition. 863 00:51:08,364 --> 00:51:09,908 What's the condition? 864 00:51:10,033 --> 00:51:11,785 She, um... 865 00:51:12,744 --> 00:51:14,539 - She... - Well, come on David, spit it out. 866 00:51:14,664 --> 00:51:16,791 - She wants to have sex. - Eurgh! 867 00:51:16,916 --> 00:51:18,502 - She wants to have sex. - Who with? 868 00:51:18,627 --> 00:51:20,254 - With Graham. - What? 869 00:51:20,379 --> 00:51:22,799 - Is she fucking joking? - She's definitely not joking. 870 00:51:22,924 --> 00:51:25,605 She says you insulted her, so now she feels the need to prove to you 871 00:51:25,629 --> 00:51:27,989 that she's the best lover in the whole of Western Australia. 872 00:51:28,038 --> 00:51:29,373 - Fair enough. - I believe her. 873 00:51:29,498 --> 00:51:31,685 It's not enough, she wants to prove it. 874 00:51:33,813 --> 00:51:36,566 But she's too old. She looks like my gran, for fuck's sake. 875 00:51:36,692 --> 00:51:38,110 - Which gran? - Granny Charlotte. 876 00:51:38,235 --> 00:51:40,835 - Oh yeah, she does a bit. - OK, but she's not actually your gran. 877 00:51:40,859 --> 00:51:43,408 - Does look a lot like her though. - Tom, will you shut up? 878 00:51:43,533 --> 00:51:45,703 As I was saying, she's not actually your gran. 879 00:51:45,828 --> 00:51:47,288 And the fact is, if you don't do it, 880 00:51:47,413 --> 00:51:49,614 we're gonna end up stranded in the middle of fucksville, 881 00:51:49,638 --> 00:51:51,668 with a very good chance we'll lose Luke forever. 882 00:51:51,793 --> 00:51:54,213 Well, is there any wiggle room for negotiation? 883 00:51:54,339 --> 00:51:56,592 - Maybe she'll accept a fingering? - Oh, Tom. 884 00:51:56,717 --> 00:51:58,344 She was very clear. 885 00:51:58,469 --> 00:52:02,557 - It's got to be full-blown intercourse. - Oh, for fuck's sake! You do it, David. 886 00:52:02,682 --> 00:52:05,353 - I can't do it, I'm married. - Who gives a shit if you're married? 887 00:52:05,478 --> 00:52:06,872 I don't know if you've heard of this concept, 888 00:52:06,896 --> 00:52:09,137 but married people aren't supposed to go shagging around. 889 00:52:09,161 --> 00:52:10,441 It's not shagging around, is it? 890 00:52:10,525 --> 00:52:12,612 It's shagging one person for a very specific reason 891 00:52:12,737 --> 00:52:14,256 and these are very mitigating circumstances. 892 00:52:14,280 --> 00:52:15,675 I'm not sure Mia's going to see it like that. 893 00:52:15,699 --> 00:52:17,510 Anyway, you're single, you won't be cheating on anyone. 894 00:52:17,534 --> 00:52:19,655 - What, Tom's single. - Yeah, but she doesn't want me. 895 00:52:19,682 --> 00:52:21,682 She wants you. She asked for you very specifically. 896 00:52:21,706 --> 00:52:24,587 Maybe if you offered yourself to her. I mean, come on, this is your area. 897 00:52:24,710 --> 00:52:27,231 - What, shagging old women? - Yeah, you're always experimenting. 898 00:52:27,297 --> 00:52:29,697 No, I've never done anything like this. This is fucking nuts. 899 00:52:29,721 --> 00:52:32,683 Hey, hurry up, or I'm taking off! 900 00:52:33,137 --> 00:52:35,015 Won't be a minute. 901 00:52:35,140 --> 00:52:36,642 Aw, she's horrible. 902 00:52:36,767 --> 00:52:38,978 Alright, thumbs up, thumbs down. 903 00:52:39,104 --> 00:52:40,814 - No Graham. - No Graham. 904 00:52:40,939 --> 00:52:43,401 But look, I can't physically do it. Don't you understand that? 905 00:52:43,526 --> 00:52:44,694 What do you mean? 906 00:52:44,819 --> 00:52:47,460 Look there's something I've been meaning to tell you for some time, 907 00:52:47,484 --> 00:52:51,823 and I'm sorry it's taken me this long to tell you, but... I'm a gay. 908 00:52:52,537 --> 00:52:54,373 You're gay? 909 00:52:54,498 --> 00:52:58,086 And it would be a total betrayal of myself to my sexuality. 910 00:52:58,211 --> 00:53:01,089 I just can't do it to my gay brothers and sisters. They'd be livid. 911 00:53:01,215 --> 00:53:02,633 Nice try, Graham. 912 00:53:02,758 --> 00:53:05,345 Look, I'm not bullshitting you. I really am a gay! 913 00:53:05,470 --> 00:53:08,682 I've known you for 30 years. You're not gay, you're just trying to get out of it. 914 00:53:08,808 --> 00:53:10,601 Alright, alright, I'm not gay, 915 00:53:10,727 --> 00:53:13,021 but please, please David, please don't make me do it. 916 00:53:13,147 --> 00:53:15,357 Graham, look, 917 00:53:15,482 --> 00:53:17,277 our friend's dead. 918 00:53:17,402 --> 00:53:19,195 His body is out there somewhere, 919 00:53:19,320 --> 00:53:22,121 and our only chance of getting him back home to his aunt and mad cousin 920 00:53:22,145 --> 00:53:24,202 is if you go and shag that old lady over there. 921 00:53:24,327 --> 00:53:27,289 - Now, come on, man. - Yeah, come on, man. 922 00:53:27,414 --> 00:53:28,875 Do it for Luke. 923 00:53:29,000 --> 00:53:31,127 [gagging] 924 00:53:31,252 --> 00:53:33,213 [grunting] 925 00:53:35,466 --> 00:53:37,969 [Maureen] Whoo, do I turn you on, Grah? 926 00:53:38,094 --> 00:53:40,097 - Yeah. - Do you want me to help you? 927 00:53:40,222 --> 00:53:42,582 No, it's alright, Maureen. I know what I'm doing, it's fine. 928 00:53:42,683 --> 00:53:46,521 - Now give us a snog, I'm not a hooker. - OK, I just... 929 00:53:46,646 --> 00:53:48,691 [groaning] 930 00:53:51,612 --> 00:53:53,655 Oh, Maureen, ah. 931 00:53:53,781 --> 00:53:55,867 - Oh. [giggling] - Ah. 932 00:53:55,992 --> 00:53:58,203 See, I knew you could do it. 933 00:53:58,328 --> 00:54:00,372 Alright. 934 00:54:00,498 --> 00:54:02,667 Just... oh, oh. 935 00:54:02,793 --> 00:54:03,794 [groaning] 936 00:54:03,919 --> 00:54:07,131 - Shall we move a bit further away? - Huh? 937 00:54:07,256 --> 00:54:09,217 [grunting] 938 00:54:11,845 --> 00:54:13,725 - Let's, yeah. - [David] Fuck, that's different. 939 00:54:13,749 --> 00:54:16,100 - Tom. - Yeah. 940 00:54:16,226 --> 00:54:17,852 [groaning] 941 00:54:21,440 --> 00:54:22,859 [laughing] 942 00:54:23,485 --> 00:54:26,781 [Graham] I'm a naughty boy, Maureen. I'm an animal. 943 00:54:26,906 --> 00:54:31,078 Uh! Oh, God. I'm going again. I'm going again. 944 00:54:31,203 --> 00:54:33,331 Oh! Ooh, it's nice. 945 00:54:33,456 --> 00:54:36,084 Ooh, woman nipples. 946 00:54:36,209 --> 00:54:38,671 [groaning] 947 00:54:38,796 --> 00:54:40,381 [Maureen giggling] 948 00:54:40,506 --> 00:54:42,133 [Graham] Careful, don't snap it. 949 00:54:51,186 --> 00:54:53,189 - Jesus, are you OK? - Yeah. 950 00:54:53,314 --> 00:54:55,441 You've been in there fucking ages. 951 00:54:58,988 --> 00:55:01,700 Yeah, yeah, I'm good. 952 00:55:01,959 --> 00:55:04,462 Fucking hell, you actually enjoyed it, didn't you? 953 00:55:04,587 --> 00:55:06,423 Why, what was so good about it? 954 00:55:06,548 --> 00:55:09,051 - What did she do? - [laughs] 955 00:55:09,176 --> 00:55:13,056 - Oh, a gentleman never tells. - What? 956 00:55:14,641 --> 00:55:16,122 [Graham] That woman is very creative. 957 00:55:16,146 --> 00:55:18,396 I am as empty as an empty shower pump. 958 00:55:18,521 --> 00:55:19,523 What? 959 00:55:19,648 --> 00:55:22,276 ♪ Oh, la, la, la, la, la ♪ 960 00:55:23,987 --> 00:55:27,241 ? Oh, la, la, la, la, la? - Oh, I'm alright, thanks. 961 00:55:33,331 --> 00:55:34,792 Well, here we are. 962 00:55:34,917 --> 00:55:37,587 Mungus lives right in there, so out you get. 963 00:55:37,712 --> 00:55:38,756 Ah, brilliant. 964 00:55:38,881 --> 00:55:41,341 Thanks Maureen, you're a star. 965 00:55:44,679 --> 00:55:48,768 Hey, er, listen, maybe we could grab a drink or something while I'm in town. 966 00:55:48,893 --> 00:55:51,063 I don't think so, mate. 967 00:55:51,188 --> 00:55:53,774 Right... Right, fair enough. 968 00:55:55,109 --> 00:55:58,739 So um, Maureen, are you on Facebook or anything? 969 00:55:58,864 --> 00:55:59,865 Why? 970 00:55:59,990 --> 00:56:03,286 Well I thought maybe we could, you know, keep in touch. 971 00:56:03,411 --> 00:56:06,415 Look, son, this was a one-off deal, hmm? 972 00:56:07,249 --> 00:56:09,461 Right, understood. 973 00:56:10,504 --> 00:56:12,964 You could follow me on Twitter if you like. 974 00:56:14,300 --> 00:56:15,301 Yeah? 975 00:56:15,426 --> 00:56:18,097 MaureenB1939. 976 00:56:18,222 --> 00:56:20,975 No direct messaging though. 977 00:56:22,018 --> 00:56:24,145 MaureenB1939. 978 00:56:24,270 --> 00:56:25,689 [Maureen] Mm. 979 00:56:32,490 --> 00:56:33,908 [birds chirping] 980 00:56:35,785 --> 00:56:37,788 Fuck off. 981 00:56:37,913 --> 00:56:39,832 Probably a bit louder. 982 00:56:39,958 --> 00:56:41,459 [fly buzzing] 983 00:56:46,757 --> 00:56:48,009 Oh, for fuck's sake. 984 00:56:48,135 --> 00:56:50,637 - [Graham] Shh! - [Mungus] Hello? 985 00:56:52,890 --> 00:56:54,725 - Hi there. - Is that Mungus? 986 00:56:54,851 --> 00:56:56,353 No. 987 00:56:56,478 --> 00:56:58,480 Yes, who's there? 988 00:57:00,150 --> 00:57:02,527 We're sorry to disturb you. 989 00:57:02,652 --> 00:57:04,733 We think you might have something that belongs to us. 990 00:57:07,325 --> 00:57:08,743 - It's our friend. - Shut up! 991 00:57:08,869 --> 00:57:11,497 - Can you just let me deal with this? - Alright. 992 00:57:12,165 --> 00:57:14,041 [multiple locks unlocking] 993 00:57:19,549 --> 00:57:20,758 G'day. 994 00:57:21,426 --> 00:57:23,053 You're Mungus, yeah? 995 00:57:23,179 --> 00:57:25,681 Yeah, George Mungus. How can I help you? 996 00:57:25,806 --> 00:57:28,852 We put something in your truck by mistake 997 00:57:28,977 --> 00:57:30,498 when you were at the roadhouse earlier. 998 00:57:31,189 --> 00:57:33,274 In my truck? What did you put in my truck? 999 00:57:33,399 --> 00:57:36,320 - Ah well, It's a box. - Looks like a penis. 1000 00:57:36,445 --> 00:57:38,990 Do you mind if we just take a quick look? 1001 00:57:39,115 --> 00:57:41,159 I know it sounds a bit weird. 1002 00:57:41,284 --> 00:57:44,038 Do you mind if we take a look, see if it's still there? 1003 00:57:47,000 --> 00:57:49,545 Yeah, sure. The truck's just round the back. 1004 00:57:53,800 --> 00:57:56,178 - He's there. - Wow! 1005 00:57:56,303 --> 00:57:57,514 [laughs] 1006 00:57:57,639 --> 00:57:59,557 I did not even know that was there. 1007 00:57:59,682 --> 00:58:01,560 We put it in there by accident, I'm so sorry. 1008 00:58:01,685 --> 00:58:03,812 Ah, no worries. 1009 00:58:03,938 --> 00:58:06,316 - So how did you blokes find me? - Maureen. 1010 00:58:07,275 --> 00:58:11,030 - She's a special lady, that Maureen. - Yeah, she is. 1011 00:58:13,742 --> 00:58:16,621 So, I don't suppose we could make a call, 1012 00:58:16,746 --> 00:58:18,122 sort out some transport? 1013 00:58:18,248 --> 00:58:19,917 Yeah, of course you can. 1014 00:58:20,584 --> 00:58:22,795 - Come on inside. - Amazing, thanks. 1015 00:58:22,920 --> 00:58:24,756 No worries. 1016 00:58:27,217 --> 00:58:30,018 I got to be honest, I don't think I'll be telling the boys down the pub 1017 00:58:30,042 --> 00:58:32,963 that I've been carting around a massive steel penis. 1018 00:58:33,767 --> 00:58:35,528 So do you guys want a cup of tea or anything? 1019 00:58:35,603 --> 00:58:36,963 Ah, fuck yeah, that would be great. 1020 00:58:36,987 --> 00:58:39,316 Er... can I just ask you guys a small favor though? 1021 00:58:39,441 --> 00:58:41,026 Sure, what is it? 1022 00:58:41,151 --> 00:58:43,738 Can I introduce you to my mother? I know she'd love to meet you. 1023 00:58:46,157 --> 00:58:49,745 - Yeah, sure, why not? - Great. I'll, er... I'll go get her then. 1024 00:58:49,870 --> 00:58:51,999 The living room's just around the corner there. 1025 00:58:54,711 --> 00:58:56,546 - Hands off her, Graham. - Shut up. 1026 00:58:56,671 --> 00:58:58,340 [laughing] 1027 00:59:00,551 --> 00:59:02,721 Right, where's this old biddy then? 1028 00:59:03,305 --> 00:59:04,723 Don't know. 1029 00:59:04,848 --> 00:59:06,851 Still, Mungus seems a decent bloke at least. 1030 00:59:06,976 --> 00:59:08,394 I know. 1031 00:59:08,519 --> 00:59:11,898 Nice to finally meet someone in this place who isn't mental. 1032 00:59:12,816 --> 00:59:14,777 Hello. 1033 00:59:14,902 --> 00:59:17,071 Oh, you are fucking kidding me. 1034 00:59:18,490 --> 00:59:20,284 That's Mungus, isn't it? 1035 00:59:20,409 --> 00:59:21,745 I'm afraid so. 1036 00:59:22,537 --> 00:59:26,042 It is such a pleasure to meet you boys. 1037 00:59:26,167 --> 00:59:28,753 George has told me all about you. 1038 00:59:28,879 --> 00:59:31,006 Oh, I'm sorry, where are my manners? 1039 00:59:31,131 --> 00:59:32,299 I'm Mother. 1040 00:59:32,424 --> 00:59:35,219 Now I want to make yourselves as comfortable as... 1041 00:59:35,345 --> 00:59:38,057 - We, er... really need to be going. - Too fucking right. 1042 00:59:38,807 --> 00:59:40,059 Oh, there it is. 1043 00:59:41,728 --> 00:59:44,523 - I've been looking for that. - Oh, I don't like this. 1044 00:59:44,649 --> 00:59:46,859 - For the cake. - OK, look... 1045 00:59:46,984 --> 00:59:49,613 - We just want to take our friend and go. - Your friend? 1046 00:59:50,364 --> 00:59:53,076 Oh, you mean the young lady that was in the box? 1047 00:59:53,201 --> 00:59:55,411 - What do you mean, "lady"? - What do you mean, "was"? 1048 00:59:55,536 --> 00:59:57,331 Well, I've moved her into the bedroom. 1049 00:59:57,456 --> 00:59:59,542 [creaking] 1050 01:00:04,965 --> 01:00:06,634 Isn't she lovely? 1051 01:00:11,432 --> 01:00:13,518 Hello, sweetheart. 1052 01:00:14,769 --> 01:00:17,606 So, tea and cake for everyone, yes? 1053 01:00:18,691 --> 01:00:20,151 Good. 1054 01:00:20,276 --> 01:00:22,905 Now, you guys go and get dressed, 1055 01:00:23,030 --> 01:00:25,282 and I'll see you out there in a minute. 1056 01:00:26,367 --> 01:00:28,995 - [Tom] Get dressed? - Well, yes. 1057 01:00:29,121 --> 01:00:31,624 You have to get dressed for the tea party. 1058 01:00:32,583 --> 01:00:35,921 Everything you need is in there. 1059 01:00:36,839 --> 01:00:38,633 - In there? - Yeah. 1060 01:00:38,758 --> 01:00:40,385 In you go. 1061 01:00:49,146 --> 01:00:50,356 [lock clicks] 1062 01:00:50,481 --> 01:00:53,902 - [Graham] What the fuck is going on? - That bloke is fucking nuts. 1063 01:00:54,027 --> 01:00:57,449 Yeah, but he's not just nuts though. He's a fucking psychopath. 1064 01:00:57,574 --> 01:01:00,326 - He's gonna kill us and wear our skin. - No, he's not, Graham. 1065 01:01:00,452 --> 01:01:01,829 How do you fucking know? 1066 01:01:01,954 --> 01:01:04,790 Because we're gonna keep calm, and do what he asks, 1067 01:01:04,916 --> 01:01:07,335 - and we're gonna find a way out. - Do what he asks? 1068 01:01:07,461 --> 01:01:09,589 What, dress up as trannies? 1069 01:01:10,631 --> 01:01:12,760 No fucking way. I'm not dressing up like a tranny. 1070 01:01:12,885 --> 01:01:14,725 - That's page one, David. - Stop saying tranny. 1071 01:01:14,749 --> 01:01:16,389 - Tranny, tranny. - He's not a tranny. 1072 01:01:16,514 --> 01:01:18,634 - Tranny, tranny, tranny, tranny. - He's not a tranny. 1073 01:01:18,658 --> 01:01:20,811 - Am I offending you, David? - Yes, you are. 1074 01:01:20,936 --> 01:01:23,248 I don't give a shit that he wears a dress and thinks he's his mother. 1075 01:01:23,272 --> 01:01:25,293 I give a shit that he's in there with a fifteen-inch machete 1076 01:01:25,317 --> 01:01:26,919 and there's every indication that he's mad enough to use it. 1077 01:01:26,943 --> 01:01:29,280 You two do what you want to do. I'm making a run for it. 1078 01:01:29,405 --> 01:01:32,284 But she's out there. She might kill us if we run. 1079 01:01:32,409 --> 01:01:35,037 Well, I'll take my chances. It's every man for himself. 1080 01:01:35,162 --> 01:01:36,483 Tom, just be rational about this. 1081 01:01:36,581 --> 01:01:40,085 If that means having a dress-ups tea party with Norman fucking Bates, 1082 01:01:40,211 --> 01:01:41,879 then I'd rather not be rational, thanks. 1083 01:01:42,004 --> 01:01:45,133 I'm not gonna die now, especially when I didn't even get my fucking threesome! 1084 01:01:45,258 --> 01:01:47,386 We're going to die. 1085 01:01:50,389 --> 01:01:51,892 Oh, I think he shat himself again. 1086 01:01:52,559 --> 01:01:54,603 Oh for fuck's sake, have you? 1087 01:01:56,231 --> 01:01:57,774 You got a real problem, you know that? 1088 01:02:00,444 --> 01:02:02,238 OK, fine. 1089 01:02:03,281 --> 01:02:05,033 So, what's your master plan then? 1090 01:02:05,158 --> 01:02:07,328 [upbeat music] 1091 01:02:08,871 --> 01:02:11,333 Well, this is great, isn't it? 1092 01:02:11,458 --> 01:02:12,584 Yeah. 1093 01:02:12,709 --> 01:02:16,464 What's wrong with your friend? He seems a bit uncomfortable. 1094 01:02:16,589 --> 01:02:19,760 - He shat himself. - Oh, I see. Mmh. 1095 01:02:21,428 --> 01:02:25,016 Mmh. Well... anyone for cake? 1096 01:02:26,561 --> 01:02:28,229 [screaming] 1097 01:02:28,688 --> 01:02:30,440 No? 1098 01:02:30,566 --> 01:02:32,943 Well, in that case 1099 01:02:33,068 --> 01:02:36,489 I would like to make a quick toast 1100 01:02:36,614 --> 01:02:39,118 to thank you all for coming. 1101 01:02:39,243 --> 01:02:41,079 I get a bit lonely here sometimes, 1102 01:02:41,204 --> 01:02:47,044 which is why I'm so happy to have met you wonderful English ladies, 1103 01:02:47,169 --> 01:02:50,132 and I would love it if we could all stay together 1104 01:02:50,257 --> 01:02:53,094 for a very long time indeed. 1105 01:02:53,219 --> 01:02:55,221 Basically, forever really. 1106 01:02:55,346 --> 01:02:57,516 Cheers, everyone. 1107 01:02:57,641 --> 01:02:58,934 Everyone. 1108 01:02:59,059 --> 01:03:00,645 [clanking] 1109 01:03:00,770 --> 01:03:01,855 Cheers. 1110 01:03:01,980 --> 01:03:03,648 - Cheers. - Cheers. 1111 01:03:04,191 --> 01:03:06,819 Now, who would like Lamingtons? 1112 01:03:08,363 --> 01:03:09,740 Yes? 1113 01:03:09,865 --> 01:03:11,701 Right. Hmm. 1114 01:03:15,497 --> 01:03:17,958 Did you hear him say forever? That means dead. 1115 01:03:18,083 --> 01:03:19,711 Right, can I make a strong suggestion 1116 01:03:19,836 --> 01:03:23,424 that we leave now before he chops us up into little pieces? 1117 01:03:25,009 --> 01:03:26,594 - OK, let's go. - Come on. 1118 01:03:27,638 --> 01:03:28,805 [groans] 1119 01:03:28,931 --> 01:03:30,491 [Tom] Are you fucking joking? Leave him! 1120 01:03:30,515 --> 01:03:32,226 We're not leaving him, just grab him. 1121 01:03:33,603 --> 01:03:35,439 It's locked. 1122 01:03:35,564 --> 01:03:37,399 Shit. 1123 01:03:37,524 --> 01:03:38,693 Check the windows. 1124 01:03:47,537 --> 01:03:49,665 - The windows are nailed shut. - Fuck's sake. 1125 01:03:49,790 --> 01:03:53,711 - There's got to be a key somewhere. - [Mother] Here come the Lamingtons. 1126 01:03:55,214 --> 01:03:56,590 - Stall her! - How? 1127 01:03:56,715 --> 01:03:58,259 - Just do it. - Just do it. 1128 01:03:58,385 --> 01:03:59,636 Go! 1129 01:04:00,387 --> 01:04:02,890 - OK, help me find the key. - Right. 1130 01:04:07,187 --> 01:04:08,438 How's it going? 1131 01:04:08,563 --> 01:04:09,941 Yes, good. 1132 01:04:10,066 --> 01:04:12,860 - You're going to love these. - Yeah, I bet. 1133 01:04:12,987 --> 01:04:14,405 They look yummy. 1134 01:04:14,530 --> 01:04:16,448 Well they are, yes. 1135 01:04:17,534 --> 01:04:22,498 Um... I just... well, who made your dress? 1136 01:04:22,623 --> 01:04:25,168 It fits you really snugly. 1137 01:04:26,420 --> 01:04:28,171 Oh, thank you, Tom. 1138 01:04:28,297 --> 01:04:31,009 - I actually made the dress myself. - No way. 1139 01:04:31,134 --> 01:04:32,177 Yes, way. 1140 01:04:32,302 --> 01:04:33,345 [banging] 1141 01:04:33,470 --> 01:04:35,431 - Shh. - Alright. 1142 01:04:35,556 --> 01:04:38,268 How many vaginas do you think a wombat has? 1143 01:04:38,393 --> 01:04:40,312 Well I would think just the one, Tom. 1144 01:04:40,438 --> 01:04:42,064 No, it's two. 1145 01:04:42,189 --> 01:04:45,110 Well, hmm! That's a lot of vaginas. 1146 01:04:45,235 --> 01:04:47,676 Yes, and did you know Australia has the world's longest fence? 1147 01:04:48,322 --> 01:04:50,074 I got them, I got them, I got them! 1148 01:04:52,411 --> 01:04:55,290 Just one more thing. 1149 01:04:55,915 --> 01:04:56,916 Yes, Tom? 1150 01:04:57,042 --> 01:04:59,336 - [Graham] No. - [David] Give it to me. 1151 01:04:59,462 --> 01:05:00,880 What? 1152 01:05:03,842 --> 01:05:05,844 [Graham] I've got them in order, David, alright? 1153 01:05:10,684 --> 01:05:11,685 Yes, yes! 1154 01:05:12,728 --> 01:05:16,733 Ah... you're barking up the wrong tree there, mate. 1155 01:05:16,858 --> 01:05:18,109 We're out! 1156 01:05:18,235 --> 01:05:20,321 [screams] 1157 01:05:20,446 --> 01:05:22,991 [screaming] Leg it! 1158 01:05:23,116 --> 01:05:25,494 [Graham] Run for your life, run! 1159 01:05:25,619 --> 01:05:27,663 Tom, help us! 1160 01:05:29,373 --> 01:05:31,668 - No, no, no, no. - No. 1161 01:05:31,794 --> 01:05:34,005 [screaming] 1162 01:05:38,719 --> 01:05:40,805 - [gunshot] - Oi, Mungus! 1163 01:05:40,930 --> 01:05:43,475 What are you doing, you dopey cunt? 1164 01:05:43,600 --> 01:05:45,018 But they're taking her. 1165 01:05:45,144 --> 01:05:47,897 What the fuck are you talking about? That's their dead friend. 1166 01:05:48,022 --> 01:05:51,777 Now stop being so rude and acting like a bloody maniac. 1167 01:05:53,279 --> 01:05:54,572 I wasn't gonna hurt anyone. 1168 01:05:54,697 --> 01:05:58,911 How do they know that when you're running around with a fucking machete? 1169 01:06:04,544 --> 01:06:05,545 Sorry, guys. 1170 01:06:06,129 --> 01:06:11,009 Now, you go back inside and have a lie down. 1171 01:06:17,017 --> 01:06:20,856 He's alright, he just gets a bit funny sometimes. 1172 01:06:20,981 --> 01:06:22,649 Oh! 1173 01:06:22,774 --> 01:06:25,528 You go and get your clothes and I'll take you to Perth. 1174 01:06:30,951 --> 01:06:32,370 ♪ Come on tell me ♪ 1175 01:06:33,788 --> 01:06:35,875 ♪ If you know where she is at ♪ 1176 01:06:36,000 --> 01:06:37,918 ♪ How could I see ♪ 1177 01:06:38,837 --> 01:06:41,256 ♪ Honey dear ♪ 1178 01:06:41,381 --> 01:06:43,259 ♪ Can't you hear me calling you ♪ 1179 01:06:43,384 --> 01:06:45,428 ♪ I'll soon be there ♪ 1180 01:06:45,553 --> 01:06:47,431 How come you're still wearing that dress? 1181 01:06:48,307 --> 01:06:49,808 I shat in my trousers, Maureen. 1182 01:06:49,933 --> 01:06:55,065 Ooh! One thing I learned getting old, I never trust a fart. 1183 01:06:57,443 --> 01:06:59,829 At last I've got reception. 1184 01:07:03,470 --> 01:07:06,558 - [Henry] David! - Oh shit, it's Henry. 1185 01:07:06,683 --> 01:07:08,268 I'm on my way to Perth. 1186 01:07:08,393 --> 01:07:10,438 - He's coming to Perth! - What? When? 1187 01:07:11,772 --> 01:07:14,985 He wants us to deliver Luke to some funeral home by three o'clock. 1188 01:07:16,778 --> 01:07:17,780 Today. 1189 01:07:19,407 --> 01:07:22,870 ♪ You're hiding and you're gonna be found ♪ 1190 01:07:24,246 --> 01:07:27,083 ♪ I think you know what's on my mind ♪ 1191 01:07:27,208 --> 01:07:29,045 ♪ You know what I want ♪ 1192 01:07:44,439 --> 01:07:46,691 Grab his legs. 1193 01:07:47,902 --> 01:07:48,986 Gentle, gentle! 1194 01:07:49,111 --> 01:07:51,949 You totally saved us, Maureen. I don't know how we can thank you. 1195 01:07:52,074 --> 01:07:54,409 That's alright. You get your friend home. 1196 01:07:55,118 --> 01:07:57,664 OK, bye. 1197 01:08:00,834 --> 01:08:03,588 [moaning] 1198 01:08:13,850 --> 01:08:16,646 [Tom] Graham, when you've finished... 1199 01:08:21,276 --> 01:08:23,655 [panting] 1200 01:08:30,414 --> 01:08:32,290 Graham! 1201 01:08:36,254 --> 01:08:39,091 Shit. Henry. 1202 01:08:39,216 --> 01:08:40,259 Henry's here! 1203 01:08:40,384 --> 01:08:41,636 - What? - He's early. 1204 01:08:44,597 --> 01:08:46,118 - Quick, out of the way. - What's that? 1205 01:08:46,183 --> 01:08:48,894 [Graham] It's OK, it's alright. No need to panic. 1206 01:08:50,355 --> 01:08:53,276 - Never mind. No, it's OK. - [woman] This is highly irregular. 1207 01:08:54,110 --> 01:08:55,361 Oi! 1208 01:08:59,199 --> 01:09:01,411 Open this door now. 1209 01:09:01,536 --> 01:09:02,746 Won't be a minute. 1210 01:09:04,039 --> 01:09:06,640 - [Tom] What is this stuff? - [David] It's paint, just get it off. 1211 01:09:06,664 --> 01:09:08,207 [chattering] 1212 01:09:09,046 --> 01:09:10,130 David! 1213 01:09:10,255 --> 01:09:11,798 Oh, God. He's going around the side. 1214 01:09:12,467 --> 01:09:14,260 I'm going to count to four. 1215 01:09:14,385 --> 01:09:15,386 One. 1216 01:09:15,511 --> 01:09:18,515 David! Have you forgotten what I said, David? 1217 01:09:18,640 --> 01:09:21,978 Jesus, we're never gonna get this paint off on time. On three. 1218 01:09:22,103 --> 01:09:23,563 - Three. - Three. 1219 01:09:23,689 --> 01:09:26,043 Why didn't either of you remember to do this when we were in the car? 1220 01:09:26,067 --> 01:09:29,188 - I didn't realize he was gonna be here. - It's not like you remembered, David. 1221 01:09:29,279 --> 01:09:32,450 That's right, cos I have to remember everything, as always. Thanks. 1222 01:09:32,575 --> 01:09:35,662 Being friends with you two is like being a father to two massive idiot babies. 1223 01:09:35,788 --> 01:09:40,001 Tom, open the bloody door. I'm not angry. 1224 01:09:40,126 --> 01:09:41,878 Everything always goes wrong. 1225 01:09:42,003 --> 01:09:44,124 Oh, I see. So it's all mine and Graham's fault, is it? 1226 01:09:44,148 --> 01:09:47,803 No, but it would've been easier to deal with if you weren't so out for yourself. 1227 01:09:47,928 --> 01:09:49,528 And if Graham didn't fuck everything up. 1228 01:09:49,554 --> 01:09:52,117 If Graham's a buffoon and I'm a selfish prick, then why are we still friends? 1229 01:09:52,141 --> 01:09:53,810 That's a seriously good question. 1230 01:09:53,935 --> 01:09:55,687 You don't mean that, David. 1231 01:09:55,813 --> 01:09:57,481 Let's just say it crossed my mind. 1232 01:09:57,606 --> 01:10:00,026 Releasing the feeling that I am angry. 1233 01:10:00,151 --> 01:10:01,736 Releasing the feeling that I am angry. 1234 01:10:01,861 --> 01:10:04,240 Yeah, well you don't really need us anymore, do you? 1235 01:10:04,365 --> 01:10:07,202 - Not since you married that bint. - Tom. 1236 01:10:07,327 --> 01:10:08,328 What? 1237 01:10:09,121 --> 01:10:12,125 - Did you just call my wife a bint? - [banging] 1238 01:10:12,250 --> 01:10:15,712 Ah... releasing the feeling, excuse me, sir. 1239 01:10:15,838 --> 01:10:18,133 That's a lovely tie. It's a nice color on your complexion. 1240 01:10:18,258 --> 01:10:19,818 Is there another way into this building? 1241 01:10:21,303 --> 01:10:23,514 - We need somewhere to put Luke. - In there. 1242 01:10:29,272 --> 01:10:31,482 There's a dead man in here. 1243 01:10:31,607 --> 01:10:33,152 Just swap them over. 1244 01:10:33,277 --> 01:10:35,112 [grunts] 1245 01:10:47,002 --> 01:10:50,173 What the fuck is going on? 1246 01:10:51,090 --> 01:10:52,718 Henry. 1247 01:10:53,552 --> 01:10:55,596 - Nothing. - Nothing? 1248 01:10:58,308 --> 01:11:01,103 So, Henry, what made you come to Perth? 1249 01:11:01,228 --> 01:11:03,481 Because I knew I couldn't trust you fuckwits 1250 01:11:03,607 --> 01:11:05,692 to bring him back in one piece. 1251 01:11:05,817 --> 01:11:06,860 Here he is. 1252 01:11:23,465 --> 01:11:25,550 Why has he got a boner? 1253 01:11:27,053 --> 01:11:28,638 It just won't go down. I'm really sorry. 1254 01:11:28,763 --> 01:11:31,016 - We did everything we... - It's OK. 1255 01:11:32,017 --> 01:11:34,354 I'd like to go out with a boner. 1256 01:11:40,402 --> 01:11:42,530 His dick's been painted. 1257 01:11:43,782 --> 01:11:45,408 I don't want to know. 1258 01:11:47,578 --> 01:11:49,579 Do you think we can still make the funeral on time? 1259 01:11:49,665 --> 01:11:51,833 We better fucking make it. 1260 01:11:51,959 --> 01:11:54,420 I've booked us on the next flight to London. 1261 01:11:54,545 --> 01:11:57,925 We've got one hour and 49 minutes to make it. 1262 01:11:58,717 --> 01:12:02,931 And by the way, one of you fucktards is gonna need to do the eulogy. 1263 01:12:04,432 --> 01:12:06,560 - I'll do it. - Mmh? 1264 01:12:07,603 --> 01:12:08,981 It's alright. 1265 01:12:10,565 --> 01:12:12,484 [woman on PA] This is the final boarding call 1266 01:12:12,610 --> 01:12:15,321 for Qantas flight QF1 to London Heathrow. 1267 01:12:15,446 --> 01:12:17,908 Your flight is now boarding at gate 15. 1268 01:12:18,033 --> 01:12:19,994 Would all passengers... 1269 01:12:21,997 --> 01:12:24,500 Are you sure it's a good idea for you to do the eulogy, Graham? 1270 01:12:24,625 --> 01:12:26,460 You're the worst public speaker in the world. 1271 01:12:26,585 --> 01:12:29,131 No I'm not! I'm really good if I've got time to prepare. 1272 01:12:29,256 --> 01:12:31,425 - [David] Now, now. - Hey, it's the Captain. 1273 01:12:31,550 --> 01:12:34,304 - You made it. - That's him. 1274 01:12:34,429 --> 01:12:37,641 That's that cock-faced prick that crashed my plane. 1275 01:12:42,314 --> 01:12:44,400 It's actually a pretty full flight, 1276 01:12:44,525 --> 01:12:47,696 so two of you will be upgraded to business class. 1277 01:12:47,821 --> 01:12:50,198 What, does that mean one of us has to fly economy? 1278 01:12:50,950 --> 01:12:52,035 I'm afraid so. 1279 01:12:52,160 --> 01:12:54,872 Oh, great! So how are we going to sort that out? 1280 01:12:54,997 --> 01:12:57,416 Well it's not gonna be me, that's for sure. I snogged Mungus. 1281 01:12:57,541 --> 01:13:00,962 - Well, I shagged Maureen. - Yeah, but you loved it, Graham. 1282 01:13:01,634 --> 01:13:03,012 - No, I didn't. - Yes, you did. 1283 01:13:03,097 --> 01:13:05,737 I didn't, it was disgusting. - It was not disgusting, you loved it. 1284 01:13:05,761 --> 01:13:08,852 Alright. David, thumbs up, thumbs down. Ready? 1285 01:13:08,977 --> 01:13:11,272 - One, two, three. - No, I'm sitting in economy. 1286 01:13:13,107 --> 01:13:14,109 Why? 1287 01:13:14,234 --> 01:13:16,904 Because if sitting in a very uncomfortable seat for 22 hours 1288 01:13:17,029 --> 01:13:19,470 means I get to be away from you two, then that's good with me. 1289 01:13:19,574 --> 01:13:22,077 Come on, David. You weren't serious about all that, were you? 1290 01:13:22,202 --> 01:13:24,079 For one thing, you called my wife a bint. 1291 01:13:24,164 --> 01:13:26,285 - Yeah, but... - Beyond that, I'm sick of the moaning, 1292 01:13:26,309 --> 01:13:28,543 the bickering, the squabbling, the idiocy, 1293 01:13:28,668 --> 01:13:30,546 - the shitting in the pants. - Huh? 1294 01:13:31,923 --> 01:13:33,508 I'm done with all of it! 1295 01:13:34,635 --> 01:13:36,053 Thank you. 1296 01:13:36,178 --> 01:13:38,014 David, look. 1297 01:13:38,139 --> 01:13:41,268 - We're all tired. - This isn't working for me anymore. 1298 01:13:41,393 --> 01:13:43,228 And it hasn't been for a long time. 1299 01:13:45,231 --> 01:13:47,525 Are you splitting up with us? 1300 01:13:47,651 --> 01:13:49,654 If you want to put it that way, yeah. 1301 01:13:50,488 --> 01:13:51,739 That suits me. 1302 01:13:55,702 --> 01:13:57,747 - Guys, what... - Leave it, Graham. 1303 01:13:57,872 --> 01:13:59,123 He's made up his mind. 1304 01:13:59,248 --> 01:14:01,794 - Have a nice flight. - Thank you, darling. 1305 01:14:03,128 --> 01:14:04,297 Cheers. 1306 01:14:09,387 --> 01:14:14,643 ♪ I remember all the things you said to me ♪ 1307 01:14:16,938 --> 01:14:19,441 ♪ Never saw the truth ♪ 1308 01:14:19,566 --> 01:14:22,277 ♪ Through the tears I cried ♪ 1309 01:14:22,987 --> 01:14:27,368 ♪ I guess it's time to say goodbye ♪ 1310 01:14:27,493 --> 01:14:29,787 ♪ Goodbye ♪ 1311 01:14:35,920 --> 01:14:38,465 - Have you seen David? - He's probably here somewhere. 1312 01:14:40,217 --> 01:14:42,345 I'm starting to regret saying I'd do the eulogy. 1313 01:14:42,470 --> 01:14:43,847 Yeah, of course you bloody are. 1314 01:14:43,972 --> 01:14:45,807 Do you even know what you're gonna say? 1315 01:14:46,434 --> 01:14:48,394 I was just gonna say what a great friend Luke was. 1316 01:14:48,477 --> 01:14:49,687 Yeah. 1317 01:14:49,812 --> 01:14:52,899 And how he had the biggest heart of anyone I've ever known. 1318 01:14:53,025 --> 01:14:54,110 And the biggest cock. 1319 01:14:54,235 --> 01:14:55,987 Yeah, I don't think I'll mention that. 1320 01:14:56,112 --> 01:14:59,825 He did have a big cock though, didn't he? Who knew? 1321 01:14:59,950 --> 01:15:01,452 What a bloody waste. 1322 01:15:01,578 --> 01:15:04,831 Can you stop talking about our dead mate's cock, please? 1323 01:15:04,956 --> 01:15:06,751 Shit, I'm getting nervous now. 1324 01:15:06,876 --> 01:15:09,128 - What are you worried about? Henry? - Yes! 1325 01:15:09,796 --> 01:15:11,965 And I also thought if I do a good job with the eulogy, 1326 01:15:12,090 --> 01:15:13,468 maybe David won't be so angry. 1327 01:15:14,385 --> 01:15:16,545 I don't think that's gonna make the difference, Graham. 1328 01:15:17,723 --> 01:15:19,641 What are we going to do then? 1329 01:15:19,767 --> 01:15:21,394 I don't know. 1330 01:15:22,270 --> 01:15:24,272 Fuck, this is going to be a nightmare. 1331 01:15:27,485 --> 01:15:29,488 [Tom] Here you are. Have a toke on this bake-off. 1332 01:15:30,113 --> 01:15:32,617 Are you serious? Don't you remember what happened to me 1333 01:15:32,742 --> 01:15:34,619 last time I took drugs before a speech? 1334 01:15:34,744 --> 01:15:37,585 That was totally different, Graham. That was coke that got you too high. 1335 01:15:37,609 --> 01:15:39,778 This is weed, it'll just calm you down. 1336 01:15:40,251 --> 01:15:43,338 - Really? - Yeah! Yeah, go on. Get it down you. 1337 01:15:43,463 --> 01:15:44,757 We can't do it here. 1338 01:15:44,882 --> 01:15:47,719 Oh, come on, let's go to that park over the road. 1339 01:15:47,844 --> 01:15:49,137 - Yeah? - Yeah. 1340 01:15:53,101 --> 01:15:54,310 - Bake off. - Bake off. 1341 01:15:54,435 --> 01:15:56,188 Come on. 1342 01:15:57,523 --> 01:15:59,609 [organ music] 1343 01:16:14,795 --> 01:16:16,255 I'm so sorry for your loss. 1344 01:16:16,380 --> 01:16:19,551 - Luke was a great guy. - Thank you. 1345 01:16:19,676 --> 01:16:23,848 - Your name's Graham, isn't it? - No, David. 1346 01:16:23,973 --> 01:16:26,977 Luke was always so fond of you, 1347 01:16:27,102 --> 01:16:29,020 - Graham. - David! 1348 01:16:29,646 --> 01:16:32,733 This is Luke's friend Graham. 1349 01:16:32,859 --> 01:16:36,071 - [man] Hello, Graham. - [David] It's David. 1350 01:16:36,196 --> 01:16:37,907 [man] Graham. 1351 01:16:40,243 --> 01:16:41,704 [gasps] 1352 01:17:03,105 --> 01:17:05,609 [slurring] Let's sit here. 1353 01:17:14,578 --> 01:17:16,497 [groaning] 1354 01:17:18,041 --> 01:17:20,377 [gasping] 1355 01:17:22,922 --> 01:17:26,259 - I'm utterly fucked. - Me too. 1356 01:17:26,384 --> 01:17:29,263 That weed's really fucking powerful. 1357 01:17:29,388 --> 01:17:31,057 I think it must be laced with something. 1358 01:17:31,182 --> 01:17:33,143 It's seriously trippy, man. 1359 01:17:34,102 --> 01:17:36,689 Why didn't you tell me how strong it was before we smoked it? 1360 01:17:36,814 --> 01:17:38,650 I forgot. 1361 01:17:40,152 --> 01:17:42,989 - Huh? - Welcome, everyone. 1362 01:17:43,114 --> 01:17:45,492 We'll begin today's service 1363 01:17:45,617 --> 01:17:49,038 with a few words from Luke's friend, Graham. 1364 01:17:49,163 --> 01:17:51,124 What? 1365 01:17:51,833 --> 01:17:53,335 [mumbles] 1366 01:17:53,460 --> 01:17:54,754 Fuck! 1367 01:18:04,724 --> 01:18:05,810 [Henry growls] 1368 01:18:05,935 --> 01:18:07,561 That's not Graham. 1369 01:18:07,687 --> 01:18:09,522 [sniggers] 1370 01:18:16,364 --> 01:18:18,617 Hi, everyone. 1371 01:18:18,742 --> 01:18:20,327 I'm Graham. 1372 01:18:21,371 --> 01:18:22,747 He's not. 1373 01:18:22,872 --> 01:18:24,249 What? 1374 01:18:26,669 --> 01:18:29,732 Luke and I were friends for many years, 1375 01:18:29,774 --> 01:18:34,321 and during that time he was always a true friend. 1376 01:18:36,199 --> 01:18:38,284 He really cared about people. 1377 01:18:39,585 --> 01:18:42,005 And of everyone I've ever known, 1378 01:18:42,130 --> 01:18:44,507 he definitely had the biggest cock. 1379 01:18:44,632 --> 01:18:46,677 - [gasping] - What was that? 1380 01:18:48,471 --> 01:18:50,015 Heart. 1381 01:18:51,016 --> 01:18:53,144 I was meant to say biggest heart. 1382 01:18:55,521 --> 01:18:57,858 I mean, it's not like I ever saw Luke's... 1383 01:18:58,525 --> 01:19:00,110 Well, not fully erect anyway. 1384 01:19:00,820 --> 01:19:02,697 Well, that's not strictly true, actually, 1385 01:19:02,822 --> 01:19:07,787 because when he died, he had this massive hard-on. 1386 01:19:08,830 --> 01:19:10,624 [laughs] 1387 01:19:19,676 --> 01:19:22,180 It wasn't that massive. 1388 01:19:22,305 --> 01:19:24,600 It was more like... 1389 01:19:24,725 --> 01:19:26,519 It wasn't like a monster cock. 1390 01:19:26,644 --> 01:19:28,230 [laughs] 1391 01:19:28,355 --> 01:19:32,360 Sort of thing you see in pornos. 1392 01:19:33,402 --> 01:19:34,445 [flatulates] 1393 01:19:34,570 --> 01:19:35,864 What? 1394 01:19:35,989 --> 01:19:37,074 Monstercocks.com. 1395 01:19:37,199 --> 01:19:38,700 [laughing] 1396 01:19:43,874 --> 01:19:46,795 I don't know why I'm laughing. 1397 01:19:46,920 --> 01:19:48,255 I'm really sad. 1398 01:19:49,965 --> 01:19:51,676 [talking muffled with laughter] 1399 01:19:52,635 --> 01:19:54,303 Hello, hello, everyone. 1400 01:19:55,681 --> 01:20:00,436 I apologize for my friend Graham here. I just... 1401 01:20:00,562 --> 01:20:01,938 [Graham laughing] 1402 01:20:04,733 --> 01:20:07,279 Oh, effing bake. 1403 01:20:08,363 --> 01:20:10,950 - What? - Huh? Huh? 1404 01:20:14,079 --> 01:20:15,914 [clears throat] 1405 01:20:18,001 --> 01:20:20,587 What he was trying to say 1406 01:20:20,712 --> 01:20:24,008 is that Luke was a great friend to all of us, 1407 01:20:24,133 --> 01:20:25,677 and we're gonna miss him. 1408 01:20:27,637 --> 01:20:31,058 You know, he was kind of like the glue that kept us together. 1409 01:20:33,979 --> 01:20:36,440 And I guess since he's gone, 1410 01:20:36,565 --> 01:20:38,693 things have kind of fallen apart a bit. 1411 01:20:38,818 --> 01:20:41,071 [crying] 1412 01:20:41,197 --> 01:20:44,576 I mean we may have had our ups and downs, 1413 01:20:44,701 --> 01:20:48,121 and none of us are perfect, far from it, 1414 01:20:50,583 --> 01:20:52,252 but we went through a lot together. 1415 01:20:54,880 --> 01:20:58,259 And I wouldn't change our little group 1416 01:20:58,384 --> 01:21:00,262 for anything in the world. 1417 01:21:02,389 --> 01:21:03,557 Um... 1418 01:21:08,606 --> 01:21:09,982 Um... 1419 01:21:12,236 --> 01:21:13,612 That's Graham. 1420 01:21:14,613 --> 01:21:15,865 Sorry, mate. 1421 01:21:17,659 --> 01:21:19,745 [Graham] I'm sorry, too. 1422 01:21:24,584 --> 01:21:26,544 [laughs] 1423 01:21:26,671 --> 01:21:29,173 - Oh, shut up, Graham. - [Graham] I'm sorry. 1424 01:21:38,644 --> 01:21:40,187 Uh... 1425 01:21:43,358 --> 01:21:47,947 I'd just like to add that... we'll never forget Luke. 1426 01:21:50,075 --> 01:21:54,372 Like Tom said, none of us are without our foibles, 1427 01:21:55,623 --> 01:21:59,878 but true friends accept each other, even with their flaws, 1428 01:22:01,256 --> 01:22:03,133 and Luke... 1429 01:22:04,759 --> 01:22:05,970 was a true friend. 1430 01:22:06,929 --> 01:22:08,347 With a large penis. 1431 01:22:08,472 --> 01:22:09,808 [gasping] 1432 01:22:09,933 --> 01:22:11,977 [growls] 1433 01:22:12,102 --> 01:22:13,771 Right! 1434 01:22:15,690 --> 01:22:16,984 That's it. 1435 01:22:17,109 --> 01:22:18,485 Stop, oi. 1436 01:22:18,610 --> 01:22:20,530 [growls] 1437 01:22:20,655 --> 01:22:23,867 I'm not going to fuck you, David. I'm going to fuck all of you. 1438 01:22:23,992 --> 01:22:26,078 You can't run away from me. 1439 01:22:26,996 --> 01:22:29,624 Stop! Stop, you lot. 1440 01:22:30,500 --> 01:22:32,337 Time for a bollicking. 1441 01:22:33,212 --> 01:22:35,006 Oh, you're a slippery fucker. 1442 01:22:35,131 --> 01:22:38,635 When I get hold of you, you'll wish you never had an asshole, David. 1443 01:22:38,761 --> 01:22:40,597 Graham, stop! 1444 01:22:41,473 --> 01:22:42,891 Where the fuck did they go? 1445 01:22:44,643 --> 01:22:46,020 Fuck. 1446 01:22:46,145 --> 01:22:47,939 Shh. 1447 01:22:51,361 --> 01:22:53,196 Do you think they've gone? 1448 01:22:53,321 --> 01:22:55,082 We should give it a bit longer, just in case. 1449 01:22:55,115 --> 01:22:56,533 Yeah. 1450 01:22:57,409 --> 01:22:59,662 [sniffs] 1451 01:22:59,788 --> 01:23:02,123 Have you shat yourself again, Graham? 1452 01:23:02,248 --> 01:23:04,627 No, just farted. 1453 01:23:05,586 --> 01:23:07,881 Oh, for fuck's sake. 1454 01:23:08,965 --> 01:23:11,094 Oh, that's really bad. 1455 01:23:11,219 --> 01:23:13,179 - [gagging] - Shh! 1456 01:23:16,183 --> 01:23:17,810 [sniffing] 1457 01:23:19,979 --> 01:23:22,149 Smelling your own fart is always nice, isn't it? 1458 01:23:22,274 --> 01:23:24,777 - No. - No. 1459 01:23:26,947 --> 01:23:28,907 - [Henry] Hello. - [screaming] 1460 01:23:29,032 --> 01:23:30,118 [dramatic music] 1461 01:27:49,569 --> 01:27:51,947 [clapper] 40 boobs, take one. 1462 01:27:52,072 --> 01:27:53,282 Nice board. 1463 01:27:54,617 --> 01:27:56,161 Fucking cunt. Fuck! 1464 01:27:59,415 --> 01:28:00,958 Fucking cunt. Fuck! 1465 01:28:01,667 --> 01:28:03,086 Fuck! 1466 01:28:03,211 --> 01:28:04,963 [flies buzzing] 1467 01:28:10,554 --> 01:28:13,182 [Mungus] Yes, who's there? 1468 01:28:13,307 --> 01:28:15,393 [laughs] 1469 01:28:18,189 --> 01:28:20,065 [chattering] 1470 01:28:20,900 --> 01:28:22,621 - Wombats are the worst. - [Graham] Wombats? 1471 01:28:22,736 --> 01:28:24,237 Well, they've got a two-pronged penis. 1472 01:28:24,362 --> 01:28:26,073 A two-pronged penis? 1473 01:28:26,199 --> 01:28:28,534 The females have got two vaginas. 1474 01:28:29,495 --> 01:28:31,997 - [Tom] Yeah? - Yeah. 1475 01:28:32,122 --> 01:28:34,803 [Graham] Don't you remember what happened the last time I took drugs 1476 01:28:34,827 --> 01:28:36,708 - before a speech? - That was totally different. 1477 01:28:36,796 --> 01:28:37,922 Are you serious? 1478 01:28:38,047 --> 01:28:40,287 Don't you remember what happened last time... [babbling]. 1479 01:28:40,311 --> 01:28:42,356 [babbling] 1480 01:28:44,889 --> 01:28:46,098 He's our friend. 1481 01:28:46,224 --> 01:28:48,477 - Shut up. - Can you just let me... 1482 01:28:48,602 --> 01:28:50,521 [laughs] 1483 01:28:50,646 --> 01:28:52,206 It's not shagging around though, is it? 1484 01:28:52,332 --> 01:28:54,372 It's shagging one person for a very specific reason. 1485 01:28:54,418 --> 01:28:57,446 And there just happens to be very mit... mitigating... [babbling]. 1486 01:28:57,571 --> 01:28:58,572 Do it again. 1487 01:28:59,198 --> 01:29:02,035 Airbus, British wings, British made. 1488 01:29:03,370 --> 01:29:05,164 What's happening? 1489 01:29:05,832 --> 01:29:07,166 - Hang on. - Different scene. 1490 01:29:07,291 --> 01:29:09,545 - It's a different scene. - I thought so, just checking. 1491 01:29:09,670 --> 01:29:12,715 The point is, you know, this would make me really happy 1492 01:29:12,841 --> 01:29:15,636 if we could fuck up my lines any more than I have, fuck! 1493 01:29:17,847 --> 01:29:19,891 [laughing] 1494 01:29:23,813 --> 01:29:27,109 Do you think, Mark, do you think Lynette should slap me in the face? 1495 01:29:27,234 --> 01:29:28,694 - [Mark] Great. - Quite hard? 1496 01:29:28,819 --> 01:29:31,281 - [Mark] Yes, definitely. - [Maureen] Do you like it? 1497 01:29:31,406 --> 01:29:34,952 I think we should just... go, slap me, but just give me a bit more, er... 1498 01:29:35,077 --> 01:29:37,037 [Maureen] Why would I do that? I've never... 1499 01:29:37,162 --> 01:29:39,374 - That's S&M. - [Mark] Go for it. 1500 01:29:39,499 --> 01:29:40,959 [Maureen] Well, I don't even... 1501 01:29:41,084 --> 01:29:43,337 Whoo, whoo, whoo, whoo. 1502 01:29:43,462 --> 01:29:45,757 You're not a child, Tom, so you just... 1503 01:29:47,092 --> 01:29:49,094 You're not a child, Tom. 1504 01:29:49,846 --> 01:29:50,888 [laughs] 1505 01:29:52,056 --> 01:29:53,767 Shit. 1506 01:29:53,892 --> 01:29:55,603 - Sorry, it's my fault. - Run. 1507 01:29:55,728 --> 01:29:58,398 Now, that's Kev. That goes down as Kevin, not me, OK? 1508 01:29:58,523 --> 01:30:00,567 It's not me. 1509 01:30:00,692 --> 01:30:02,153 That's not me. That's not me. 1510 01:30:02,278 --> 01:30:04,280 Seventy-six Anus. 1511 01:30:04,405 --> 01:30:06,867 A camera mark. Take one. 1512 01:30:07,576 --> 01:30:10,580 I don't think you heard me properly, David. 1513 01:30:12,373 --> 01:30:14,627 Sorry, I fucked that line up. 1514 01:30:14,752 --> 01:30:17,130 So, I don't suppose we could make a call, 1515 01:30:17,255 --> 01:30:20,551 - sort out some transport? - [Mungus] Yeah, course you can. 1516 01:30:20,676 --> 01:30:22,303 Come on inside. 1517 01:30:39,867 --> 01:30:41,619 [chuckles] 1518 01:30:42,703 --> 01:30:44,831 [laughing] 1519 01:30:50,838 --> 01:30:52,841 That's two massive idiot things. 1520 01:30:52,966 --> 01:30:55,887 - Everything always goes wrong. - Thanks. No. [laughs] 1521 01:30:57,138 --> 01:31:00,267 I've no idea what the fuck I'm saying, but we can A.D.R. it later. 1522 01:31:00,393 --> 01:31:01,686 Yeah. 1523 01:31:01,811 --> 01:31:03,980 You guys should come... Sorry. 1524 01:31:04,106 --> 01:31:05,524 [laughing] 1525 01:31:05,649 --> 01:31:07,402 I just saw your hand go back. 1526 01:31:07,527 --> 01:31:11,573 Oh, nice. It's just there's a... you know, like... [babbling] 1527 01:31:14,160 --> 01:31:15,662 Moochculus! 1528 01:31:16,204 --> 01:31:18,040 Have you ever met John Travolta? 1529 01:31:18,165 --> 01:31:20,042 [laughs] 1530 01:31:20,918 --> 01:31:23,672 - Do you think they've gone? - We should give it a bit longer, 1531 01:31:23,797 --> 01:31:25,883 - just in case. - [flatulates] 1532 01:31:26,008 --> 01:31:27,593 [sniffs] 1533 01:31:28,511 --> 01:31:30,472 [laughing]112488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.