Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:07.950 --> 00:00:12.630
This is my stepdaughter, Nikki. Isn't she just a little angel?
1
00:00:13.410 --> 00:00:19.630
I only married her father a few months ago, and I am still getting used to being in a religious household.
2
00:00:20.350 --> 00:00:25.230
After my last marriage ended due to my ex-husband's love of drinking, gambling, and prostitutes,
3
00:00:25.830 --> 00:00:30.510
I decided that my next relationship would be with a wholesome, honest man.
4
00:00:30.930 --> 00:00:34.870
And I found that in Nikki's dad, who is a pastor at our church.
5
00:00:34.870 --> 00:00:41.550
It's so nice not to have to worry about him cheating on me or doing anything wrong or immoral.
6
00:00:42.770 --> 00:00:48.730
I can't tell you how good it feels to finally be part of a good Christian family.
7
00:00:49.170 --> 00:01:15.780
Hey, I just wanted to let you know that I brought in your soup.
8
00:01:16.100 --> 00:01:17.620
I didn't mean to interrupt your prayers.
9
00:01:17.980 --> 00:01:21.600
Oh, it's okay. Thank you so much for bringing the soup for my body.
10
00:01:21.780 --> 00:01:24.200
And the prayer fills my soul.
11
00:01:25.340 --> 00:01:27.940
That's just wonderful.
12
00:01:28.300 --> 00:01:30.080
I'm so happy.
13
00:01:32.540 --> 00:01:35.100
Well, would you like to pray?
14
00:01:36.120 --> 00:01:38.160
You should pray, too, since you brought food.
15
00:01:38.440 --> 00:01:42.340
Right? Well, yeah. I probably need the practice, huh?
16
00:01:43.120 --> 00:01:47.240
Now, I obviously know prayer, but I don't know anything about the rosary.
17
00:01:47.460 --> 00:01:50.560
Okay, so basically, it's all about intention.
18
00:01:51.080 --> 00:01:57.140
So you start here with the crucifix, and you say a prayer, and you pray on each and every bead.
19
00:01:57.140 --> 00:01:57.620
Okay.
20
00:01:57.980 --> 00:01:58.560
Until you're done.
21
00:01:58.720 --> 00:02:01.800
And you can make wishes or thoughtful prayers or intentions.
22
00:02:02.180 --> 00:02:03.480
Oh, prayers for others?
23
00:02:03.740 --> 00:02:04.120
Uh-huh.
24
00:02:04.440 --> 00:02:08.180
And you can also pray to be forgiven for your sins and all the fun stuff.
25
00:02:08.360 --> 00:02:08.840
Everything.
26
00:02:09.300 --> 00:02:09.640
Yes.
27
00:02:09.760 --> 00:02:11.740
It's an all-in-one do-vicky.
28
00:02:12.020 --> 00:02:13.540
Right? Well, that's wonderful.
29
00:02:13.720 --> 00:02:15.800
Okay, so we start with the crucifix.
30
00:02:16.020 --> 00:02:16.260
Okay.
31
00:02:17.380 --> 00:02:17.860
Okay.
32
00:02:50.600 --> 00:02:52.240
Yeah, you're doing a great job.
33
00:02:52.560 --> 00:02:54.340
I mean, you're doing exactly how you should.
34
00:02:54.700 --> 00:02:55.140
Wonderful.
35
00:02:55.140 --> 00:02:56.500
So, you did great.
36
00:02:56.500 --> 00:02:58.120
Oh, thank you.
37
00:02:58.980 --> 00:03:03.160
And that was actually very uplifting.
38
00:03:03.640 --> 00:03:04.040
Yeah.
39
00:03:04.300 --> 00:03:04.580
Cleansing.
40
00:03:05.060 --> 00:03:08.180
Okay, well, I'm going to let you get back to your prayers.
41
00:03:08.320 --> 00:03:12.120
Well, could you stay and maybe give me some advice?
42
00:03:12.960 --> 00:03:14.760
I would love it.
43
00:03:15.020 --> 00:03:15.500
Yes.
44
00:03:15.740 --> 00:03:21.480
I know I've only been in the family for a short period of time, but I want you to know that you can tell me anything.
45
00:03:22.920 --> 00:03:24.880
Well, there's somebody that I like.
46
00:03:24.880 --> 00:03:29.370
Nikki, did you come across someone at school?
47
00:03:30.010 --> 00:03:30.270
No.
48
00:03:30.630 --> 00:03:31.310
Oh.
49
00:03:32.050 --> 00:03:33.510
A boy church.
50
00:03:34.450 --> 00:03:35.050
No.
51
00:03:37.290 --> 00:03:38.110
Not a boy.
52
00:03:39.570 --> 00:03:40.750
Not a boy?
53
00:03:42.230 --> 00:03:43.870
So, a girl.
54
00:03:44.090 --> 00:03:44.470
Yeah.
55
00:03:44.810 --> 00:03:46.290
I see her every day.
56
00:03:46.630 --> 00:03:47.430
You do?
57
00:03:47.890 --> 00:03:48.290
Mm-hmm.
58
00:03:48.730 --> 00:03:51.350
And she's not from school and not church?
59
00:03:51.790 --> 00:03:52.150
Nope.
60
00:03:53.070 --> 00:03:55.810
Oh, well, she knows that you like her, right?
61
00:03:56.410 --> 00:03:57.150
I'm not sure.
62
00:03:57.150 --> 00:03:59.690
She might, but I don't think so.
63
00:04:00.490 --> 00:04:01.010
Well.
64
00:04:01.830 --> 00:04:10.740
How do I show her, or how do I get her to realize that I like her?
65
00:04:10.740 --> 00:04:15.220
I suppose you can, you know, try to make eye contact with her.
66
00:04:15.620 --> 00:04:17.200
I do that every day.
67
00:04:17.840 --> 00:04:18.500
Every day?
68
00:04:18.780 --> 00:04:19.420
Every day.
69
00:04:19.740 --> 00:04:23.700
And she hasn't, I mean, does she look back at you?
70
00:04:23.920 --> 00:04:25.400
Does she show any signs?
71
00:04:25.580 --> 00:04:25.920
Okay.
72
00:04:26.740 --> 00:04:28.400
But she's not understanding.
73
00:04:28.940 --> 00:04:29.860
So, what do I do?
74
00:04:30.160 --> 00:04:30.480
Okay.
75
00:04:30.980 --> 00:04:34.080
Well, she's obviously not getting the hint.
76
00:04:34.920 --> 00:04:36.320
So, maybe.
77
00:04:36.540 --> 00:04:37.260
Gently.
78
00:04:37.980 --> 00:04:40.140
You, you know, touch her.
79
00:04:40.320 --> 00:04:42.440
Do a physical, like this.
80
00:04:43.160 --> 00:04:43.560
Yeah.
81
00:04:44.300 --> 00:04:44.620
Yeah.
82
00:04:45.000 --> 00:04:47.100
You know, get her attention that way.
83
00:04:47.100 --> 00:04:50.960
And, you know, then maybe try the eye contact one more time.
84
00:04:52.810 --> 00:04:57.650
And then just, you know, try to, well, you get her to understand.
85
00:04:57.850 --> 00:05:02.710
If you, I mean, if you need to, maybe you can, you know, hold her hand.
86
00:05:04.270 --> 00:05:05.690
A little smile.
87
00:05:06.930 --> 00:05:07.630
You know?
88
00:05:07.850 --> 00:05:12.550
Let, let the crush, let the love, yeah, kind of flow through your head.
89
00:05:12.550 --> 00:05:13.770
Is that all I should do?
90
00:05:14.150 --> 00:05:14.850
Or do you think?
91
00:05:15.250 --> 00:05:19.830
Well, I mean, kind of gauging on how she's reacting to you.
92
00:05:20.130 --> 00:05:21.910
So, what if that's not enough?
93
00:05:22.530 --> 00:05:25.910
Well, then you can, you know, play with her hair.
94
00:05:26.890 --> 00:05:27.630
You think so?
95
00:05:27.990 --> 00:05:32.910
Or you can even, you know, there was actually a girl that I had a crush on.
96
00:05:32.970 --> 00:05:33.250
Yeah?
97
00:05:34.250 --> 00:05:37.250
And it was kind of like a...
98
00:05:37.850 --> 00:05:43.490
Not like that.
99
00:05:44.350 --> 00:05:44.970
Too much?
100
00:05:46.190 --> 00:05:47.330
Um, a little bit.
101
00:05:47.410 --> 00:05:48.990
You might scare her off.
102
00:05:49.470 --> 00:05:50.390
Are you scared off?
103
00:05:50.610 --> 00:05:52.570
Well, this isn't to me.
104
00:05:53.230 --> 00:05:54.250
So, I just...
105
00:05:54.250 --> 00:05:54.530
Yes, it is.
106
00:05:54.870 --> 00:05:55.310
What?
107
00:05:56.290 --> 00:05:57.150
You have the...
108
00:05:57.150 --> 00:05:58.630
Oh, Nikki.
109
00:05:59.230 --> 00:06:01.010
Oh, that's so sweet.
110
00:06:02.860 --> 00:06:03.960
Marry to your father.
111
00:06:04.160 --> 00:06:05.600
There's no way he could...
112
00:06:05.600 --> 00:06:09.120
I don't really care if you're married to my father.
113
00:06:09.320 --> 00:06:11.760
Oh, there's...
114
00:06:11.760 --> 00:06:14.700
I like you, and I want to have fun.
115
00:06:15.400 --> 00:06:17.160
We can keep it between us.
116
00:06:17.340 --> 00:06:19.520
It'll be between you, me, and God.
117
00:06:19.900 --> 00:06:20.900
He doesn't need to know.
118
00:06:20.900 --> 00:06:25.560
Oh, your father would divorce me, and he doesn't need to know.
119
00:06:26.000 --> 00:06:26.620
And I...
120
00:06:26.620 --> 00:06:30.760
Nikki, you know, I don't want to lie to your father.
121
00:06:31.440 --> 00:06:34.660
I've lived a life of so many lies, and I'm not...
122
00:06:34.660 --> 00:06:38.060
I'm not about to, you know, do that.
123
00:06:38.060 --> 00:06:38.440
But I...
124
00:06:38.440 --> 00:06:38.800
I...
125
00:06:38.800 --> 00:06:39.160
Uh...
126
00:06:39.320 --> 00:06:40.700
This is what...
127
00:06:40.700 --> 00:06:42.620
I don't want to lose your father.
128
00:06:42.940 --> 00:06:45.100
This is what a confession box is for.
129
00:06:45.500 --> 00:06:46.140
You...
130
00:06:46.140 --> 00:06:49.040
You are a gorgeous young lady.
131
00:06:49.940 --> 00:06:51.640
You don't need...
132
00:06:51.640 --> 00:06:57.740
Let's just give in to sin.
133
00:06:59.760 --> 00:07:01.560
Sin being the key word.
134
00:07:02.080 --> 00:07:05.390
Where's your rosary?
135
00:07:05.550 --> 00:07:05.690
No.
136
00:07:06.150 --> 00:07:06.710
Nikki!
137
00:07:10.540 --> 00:07:12.120
Nikki, I think you need to...
138
00:07:12.120 --> 00:07:14.240
You need to take the rosary and pray some more.
139
00:07:16.800 --> 00:07:17.280
Or...
140
00:07:17.280 --> 00:07:19.000
Maybe we could just have...
141
00:07:19.000 --> 00:07:19.580
Some fun.
142
00:07:20.960 --> 00:07:23.220
I mean, look at what you're wearing.
143
00:07:23.700 --> 00:07:25.200
This was for your father.
144
00:07:25.900 --> 00:07:27.480
It was not for you.
145
00:07:28.860 --> 00:07:29.380
Well...
146
00:07:29.920 --> 00:07:31.040
I mean, I...
147
00:07:31.040 --> 00:07:33.960
You know, I'm trying to be a religious woman, but I'm not a prude.
148
00:07:35.060 --> 00:07:35.960
I don't know.
149
00:07:36.040 --> 00:07:37.580
You're acting like one right now.
150
00:07:37.800 --> 00:07:40.060
Well, you caught me by surprise.
151
00:07:41.440 --> 00:07:46.280
Sometimes surprises are the most magical things in life.
152
00:07:46.280 --> 00:07:47.400
I have no idea.
153
00:07:47.400 --> 00:07:48.540
It's such a blessing.
154
00:07:49.000 --> 00:07:52.400
You should be looking at it as a blessing.
155
00:07:53.580 --> 00:07:54.640
Well, love...
156
00:07:54.640 --> 00:07:56.460
You know, love is a...
157
00:07:56.460 --> 00:08:00.420
A wonderful thing.
158
00:08:02.620 --> 00:08:06.160
I know that you want to.
159
00:08:06.960 --> 00:08:11.870
It'll be between us.
160
00:08:12.330 --> 00:08:14.270
You, me, and the Lord.
161
00:08:14.550 --> 00:08:15.670
Yes, that father.
162
00:08:15.950 --> 00:08:17.090
Lord, help me.
163
00:08:18.510 --> 00:08:21.350
But your father will be home any minute.
164
00:08:21.690 --> 00:08:22.950
Well, let's make it quick.
165
00:08:23.090 --> 00:08:23.310
What's going on?
166
00:08:23.310 --> 00:08:23.410
What's going on?
167
00:08:23.410 --> 00:08:23.650
What's going on?
168
00:08:23.650 --> 00:08:23.670
What's going on?
169
00:08:23.670 --> 00:08:23.770
What's going on?
170
00:08:23.770 --> 00:08:32.450
What's going on?
171
00:08:32.450 --> 00:08:32.510
What's going on?
172
00:08:32.510 --> 00:08:32.530
What's going on?
173
00:08:32.530 --> 00:08:32.730
What's going on?
174
00:08:32.890 --> 00:08:36.090
I'm trying to be a good girl, turn over a new leaf.
175
00:08:42.950 --> 00:08:47.230
You have me speechless, I just, oh, you are so pretty.
176
00:08:47.230 --> 00:08:53.990
Thank you.
177
00:08:53.990 --> 00:08:55.610
Let's get this off of you.
178
00:08:57.070 --> 00:08:59.090
You're wearing too much.
179
00:08:59.090 --> 00:09:00.070
I'm naked.
180
00:09:00.070 --> 00:09:00.910
You're not.
181
00:09:00.910 --> 00:09:28.220
I didn't do my makeup.
182
00:09:28.220 --> 00:09:30.260
And obviously you're making me naked.
183
00:09:36.440 --> 00:09:45.730
Wow, well your father's not this aggressive, huh?
184
00:09:45.730 --> 00:09:46.850
I don't know.
185
00:09:46.850 --> 00:09:51.850
Oh, Nicky, Nicky, you know you want to.
186
00:09:52.470 --> 00:09:54.530
We're already this far along.
187
00:09:54.530 --> 00:09:59.500
Come on.
188
00:09:59.500 --> 00:10:01.920
We have to make everything so difficult.
189
00:10:01.920 --> 00:10:04.220
Because I'm trying to be a good girl.
190
00:10:04.220 --> 00:10:14.360
I don't care.
191
00:10:14.360 --> 00:10:46.540
Again, your father will divorce me and kill me.
192
00:10:46.540 --> 00:11:03.430
The first time you've called me mom.
193
00:11:03.430 --> 00:11:05.330
Special love.
194
00:11:05.330 --> 00:11:07.130
We should celebrate.
195
00:11:07.130 --> 00:11:13.300
Oh, but, celebrate.
196
00:11:13.300 --> 00:11:16.380
We can just kiss and, you know, be naked
197
00:11:16.380 --> 00:11:16.420
and, you know.
198
00:11:16.420 --> 00:11:16.440
We can just kiss and, you know, be naked.
199
00:11:16.440 --> 00:11:19.220
And just that and, and.
200
00:11:19.220 --> 00:11:20.780
Or we could just have fun
201
00:11:20.780 --> 00:11:22.620
and you could stop killing the mood.
202
00:11:22.620 --> 00:13:05.330
It doesn't go down on you like this.
203
00:13:05.330 --> 00:13:19.020
Bing.
204
00:13:19.020 --> 00:13:48.530
You taste so good, mom.
205
00:13:48.530 --> 00:21:09.230
Oh, you're just.
206
00:21:09.230 --> 00:21:10.310
Use my money.
207
00:21:10.310 --> 00:21:11.150
Yeah.
208
00:21:11.150 --> 00:21:11.990
Oh.
209
00:21:11.990 --> 00:22:39.970
I'm fucking busy.
210
00:22:39.970 --> 00:22:41.470
Pop and show me what you can do.
211
00:22:41.470 --> 00:22:44.360
Oh my god.
212
00:22:44.360 --> 00:22:46.340
Fucking show me, mommy.
213
00:22:46.340 --> 00:22:49.280
Show me what you can do.
214
00:22:49.280 --> 00:22:50.120
I can show you.
215
00:22:50.120 --> 00:22:52.680
I don't know if I can teach you anything.
216
00:22:52.680 --> 00:22:53.520
No, but you can show.
217
00:22:53.520 --> 00:22:56.180
I'd love to show you.
218
00:22:56.180 --> 00:22:57.380
You can show me for sure.
219
00:22:57.380 --> 00:22:58.220
Sure.
220
00:22:58.220 --> 00:23:16.380
Oh.
221
00:23:16.380 --> 00:23:17.220
Such great tits.
222
00:23:17.220 --> 00:23:18.720
Oh, look who's talking.
223
00:23:18.720 --> 00:23:41.750
Yeah.
224
00:23:41.750 --> 00:23:49.250
Of course you do.
225
00:23:49.250 --> 00:23:50.090
Yeah.
226
00:23:50.090 --> 00:23:54.880
Yeah, I love being choked and having my hair.
227
00:23:54.880 --> 00:23:56.280
I like to be dominated.
228
00:23:57.460 --> 00:24:00.200
I might look like a sweet, innocent girl, but.
229
00:24:00.200 --> 00:24:04.200
You are far from innocent and sweet.
230
00:24:04.200 --> 00:25:51.230
I should probably get dressed before dad gets home.
231
00:25:51.230 --> 00:25:57.400
Yeah.
232
00:25:57.400 --> 00:25:59.260
Oh god, I just heard the garage door open.
233
00:25:59.260 --> 00:26:06.310
We gotta go.
234
00:26:06.310 --> 00:26:07.390
Well, that's your spot.
15226
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.