All language subtitles for 56503039

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:07.950 --> 00:00:12.630 This is my stepdaughter, Nikki. Isn't she just a little angel? 1 00:00:13.410 --> 00:00:19.630 I only married her father a few months ago, and I am still getting used to being in a religious household. 2 00:00:20.350 --> 00:00:25.230 After my last marriage ended due to my ex-husband's love of drinking, gambling, and prostitutes, 3 00:00:25.830 --> 00:00:30.510 I decided that my next relationship would be with a wholesome, honest man. 4 00:00:30.930 --> 00:00:34.870 And I found that in Nikki's dad, who is a pastor at our church. 5 00:00:34.870 --> 00:00:41.550 It's so nice not to have to worry about him cheating on me or doing anything wrong or immoral. 6 00:00:42.770 --> 00:00:48.730 I can't tell you how good it feels to finally be part of a good Christian family. 7 00:00:49.170 --> 00:01:15.780 Hey, I just wanted to let you know that I brought in your soup. 8 00:01:16.100 --> 00:01:17.620 I didn't mean to interrupt your prayers. 9 00:01:17.980 --> 00:01:21.600 Oh, it's okay. Thank you so much for bringing the soup for my body. 10 00:01:21.780 --> 00:01:24.200 And the prayer fills my soul. 11 00:01:25.340 --> 00:01:27.940 That's just wonderful. 12 00:01:28.300 --> 00:01:30.080 I'm so happy. 13 00:01:32.540 --> 00:01:35.100 Well, would you like to pray? 14 00:01:36.120 --> 00:01:38.160 You should pray, too, since you brought food. 15 00:01:38.440 --> 00:01:42.340 Right? Well, yeah. I probably need the practice, huh? 16 00:01:43.120 --> 00:01:47.240 Now, I obviously know prayer, but I don't know anything about the rosary. 17 00:01:47.460 --> 00:01:50.560 Okay, so basically, it's all about intention. 18 00:01:51.080 --> 00:01:57.140 So you start here with the crucifix, and you say a prayer, and you pray on each and every bead. 19 00:01:57.140 --> 00:01:57.620 Okay. 20 00:01:57.980 --> 00:01:58.560 Until you're done. 21 00:01:58.720 --> 00:02:01.800 And you can make wishes or thoughtful prayers or intentions. 22 00:02:02.180 --> 00:02:03.480 Oh, prayers for others? 23 00:02:03.740 --> 00:02:04.120 Uh-huh. 24 00:02:04.440 --> 00:02:08.180 And you can also pray to be forgiven for your sins and all the fun stuff. 25 00:02:08.360 --> 00:02:08.840 Everything. 26 00:02:09.300 --> 00:02:09.640 Yes. 27 00:02:09.760 --> 00:02:11.740 It's an all-in-one do-vicky. 28 00:02:12.020 --> 00:02:13.540 Right? Well, that's wonderful. 29 00:02:13.720 --> 00:02:15.800 Okay, so we start with the crucifix. 30 00:02:16.020 --> 00:02:16.260 Okay. 31 00:02:17.380 --> 00:02:17.860 Okay. 32 00:02:50.600 --> 00:02:52.240 Yeah, you're doing a great job. 33 00:02:52.560 --> 00:02:54.340 I mean, you're doing exactly how you should. 34 00:02:54.700 --> 00:02:55.140 Wonderful. 35 00:02:55.140 --> 00:02:56.500 So, you did great. 36 00:02:56.500 --> 00:02:58.120 Oh, thank you. 37 00:02:58.980 --> 00:03:03.160 And that was actually very uplifting. 38 00:03:03.640 --> 00:03:04.040 Yeah. 39 00:03:04.300 --> 00:03:04.580 Cleansing. 40 00:03:05.060 --> 00:03:08.180 Okay, well, I'm going to let you get back to your prayers. 41 00:03:08.320 --> 00:03:12.120 Well, could you stay and maybe give me some advice? 42 00:03:12.960 --> 00:03:14.760 I would love it. 43 00:03:15.020 --> 00:03:15.500 Yes. 44 00:03:15.740 --> 00:03:21.480 I know I've only been in the family for a short period of time, but I want you to know that you can tell me anything. 45 00:03:22.920 --> 00:03:24.880 Well, there's somebody that I like. 46 00:03:24.880 --> 00:03:29.370 Nikki, did you come across someone at school? 47 00:03:30.010 --> 00:03:30.270 No. 48 00:03:30.630 --> 00:03:31.310 Oh. 49 00:03:32.050 --> 00:03:33.510 A boy church. 50 00:03:34.450 --> 00:03:35.050 No. 51 00:03:37.290 --> 00:03:38.110 Not a boy. 52 00:03:39.570 --> 00:03:40.750 Not a boy? 53 00:03:42.230 --> 00:03:43.870 So, a girl. 54 00:03:44.090 --> 00:03:44.470 Yeah. 55 00:03:44.810 --> 00:03:46.290 I see her every day. 56 00:03:46.630 --> 00:03:47.430 You do? 57 00:03:47.890 --> 00:03:48.290 Mm-hmm. 58 00:03:48.730 --> 00:03:51.350 And she's not from school and not church? 59 00:03:51.790 --> 00:03:52.150 Nope. 60 00:03:53.070 --> 00:03:55.810 Oh, well, she knows that you like her, right? 61 00:03:56.410 --> 00:03:57.150 I'm not sure. 62 00:03:57.150 --> 00:03:59.690 She might, but I don't think so. 63 00:04:00.490 --> 00:04:01.010 Well. 64 00:04:01.830 --> 00:04:10.740 How do I show her, or how do I get her to realize that I like her? 65 00:04:10.740 --> 00:04:15.220 I suppose you can, you know, try to make eye contact with her. 66 00:04:15.620 --> 00:04:17.200 I do that every day. 67 00:04:17.840 --> 00:04:18.500 Every day? 68 00:04:18.780 --> 00:04:19.420 Every day. 69 00:04:19.740 --> 00:04:23.700 And she hasn't, I mean, does she look back at you? 70 00:04:23.920 --> 00:04:25.400 Does she show any signs? 71 00:04:25.580 --> 00:04:25.920 Okay. 72 00:04:26.740 --> 00:04:28.400 But she's not understanding. 73 00:04:28.940 --> 00:04:29.860 So, what do I do? 74 00:04:30.160 --> 00:04:30.480 Okay. 75 00:04:30.980 --> 00:04:34.080 Well, she's obviously not getting the hint. 76 00:04:34.920 --> 00:04:36.320 So, maybe. 77 00:04:36.540 --> 00:04:37.260 Gently. 78 00:04:37.980 --> 00:04:40.140 You, you know, touch her. 79 00:04:40.320 --> 00:04:42.440 Do a physical, like this. 80 00:04:43.160 --> 00:04:43.560 Yeah. 81 00:04:44.300 --> 00:04:44.620 Yeah. 82 00:04:45.000 --> 00:04:47.100 You know, get her attention that way. 83 00:04:47.100 --> 00:04:50.960 And, you know, then maybe try the eye contact one more time. 84 00:04:52.810 --> 00:04:57.650 And then just, you know, try to, well, you get her to understand. 85 00:04:57.850 --> 00:05:02.710 If you, I mean, if you need to, maybe you can, you know, hold her hand. 86 00:05:04.270 --> 00:05:05.690 A little smile. 87 00:05:06.930 --> 00:05:07.630 You know? 88 00:05:07.850 --> 00:05:12.550 Let, let the crush, let the love, yeah, kind of flow through your head. 89 00:05:12.550 --> 00:05:13.770 Is that all I should do? 90 00:05:14.150 --> 00:05:14.850 Or do you think? 91 00:05:15.250 --> 00:05:19.830 Well, I mean, kind of gauging on how she's reacting to you. 92 00:05:20.130 --> 00:05:21.910 So, what if that's not enough? 93 00:05:22.530 --> 00:05:25.910 Well, then you can, you know, play with her hair. 94 00:05:26.890 --> 00:05:27.630 You think so? 95 00:05:27.990 --> 00:05:32.910 Or you can even, you know, there was actually a girl that I had a crush on. 96 00:05:32.970 --> 00:05:33.250 Yeah? 97 00:05:34.250 --> 00:05:37.250 And it was kind of like a... 98 00:05:37.850 --> 00:05:43.490 Not like that. 99 00:05:44.350 --> 00:05:44.970 Too much? 100 00:05:46.190 --> 00:05:47.330 Um, a little bit. 101 00:05:47.410 --> 00:05:48.990 You might scare her off. 102 00:05:49.470 --> 00:05:50.390 Are you scared off? 103 00:05:50.610 --> 00:05:52.570 Well, this isn't to me. 104 00:05:53.230 --> 00:05:54.250 So, I just... 105 00:05:54.250 --> 00:05:54.530 Yes, it is. 106 00:05:54.870 --> 00:05:55.310 What? 107 00:05:56.290 --> 00:05:57.150 You have the... 108 00:05:57.150 --> 00:05:58.630 Oh, Nikki. 109 00:05:59.230 --> 00:06:01.010 Oh, that's so sweet. 110 00:06:02.860 --> 00:06:03.960 Marry to your father. 111 00:06:04.160 --> 00:06:05.600 There's no way he could... 112 00:06:05.600 --> 00:06:09.120 I don't really care if you're married to my father. 113 00:06:09.320 --> 00:06:11.760 Oh, there's... 114 00:06:11.760 --> 00:06:14.700 I like you, and I want to have fun. 115 00:06:15.400 --> 00:06:17.160 We can keep it between us. 116 00:06:17.340 --> 00:06:19.520 It'll be between you, me, and God. 117 00:06:19.900 --> 00:06:20.900 He doesn't need to know. 118 00:06:20.900 --> 00:06:25.560 Oh, your father would divorce me, and he doesn't need to know. 119 00:06:26.000 --> 00:06:26.620 And I... 120 00:06:26.620 --> 00:06:30.760 Nikki, you know, I don't want to lie to your father. 121 00:06:31.440 --> 00:06:34.660 I've lived a life of so many lies, and I'm not... 122 00:06:34.660 --> 00:06:38.060 I'm not about to, you know, do that. 123 00:06:38.060 --> 00:06:38.440 But I... 124 00:06:38.440 --> 00:06:38.800 I... 125 00:06:38.800 --> 00:06:39.160 Uh... 126 00:06:39.320 --> 00:06:40.700 This is what... 127 00:06:40.700 --> 00:06:42.620 I don't want to lose your father. 128 00:06:42.940 --> 00:06:45.100 This is what a confession box is for. 129 00:06:45.500 --> 00:06:46.140 You... 130 00:06:46.140 --> 00:06:49.040 You are a gorgeous young lady. 131 00:06:49.940 --> 00:06:51.640 You don't need... 132 00:06:51.640 --> 00:06:57.740 Let's just give in to sin. 133 00:06:59.760 --> 00:07:01.560 Sin being the key word. 134 00:07:02.080 --> 00:07:05.390 Where's your rosary? 135 00:07:05.550 --> 00:07:05.690 No. 136 00:07:06.150 --> 00:07:06.710 Nikki! 137 00:07:10.540 --> 00:07:12.120 Nikki, I think you need to... 138 00:07:12.120 --> 00:07:14.240 You need to take the rosary and pray some more. 139 00:07:16.800 --> 00:07:17.280 Or... 140 00:07:17.280 --> 00:07:19.000 Maybe we could just have... 141 00:07:19.000 --> 00:07:19.580 Some fun. 142 00:07:20.960 --> 00:07:23.220 I mean, look at what you're wearing. 143 00:07:23.700 --> 00:07:25.200 This was for your father. 144 00:07:25.900 --> 00:07:27.480 It was not for you. 145 00:07:28.860 --> 00:07:29.380 Well... 146 00:07:29.920 --> 00:07:31.040 I mean, I... 147 00:07:31.040 --> 00:07:33.960 You know, I'm trying to be a religious woman, but I'm not a prude. 148 00:07:35.060 --> 00:07:35.960 I don't know. 149 00:07:36.040 --> 00:07:37.580 You're acting like one right now. 150 00:07:37.800 --> 00:07:40.060 Well, you caught me by surprise. 151 00:07:41.440 --> 00:07:46.280 Sometimes surprises are the most magical things in life. 152 00:07:46.280 --> 00:07:47.400 I have no idea. 153 00:07:47.400 --> 00:07:48.540 It's such a blessing. 154 00:07:49.000 --> 00:07:52.400 You should be looking at it as a blessing. 155 00:07:53.580 --> 00:07:54.640 Well, love... 156 00:07:54.640 --> 00:07:56.460 You know, love is a... 157 00:07:56.460 --> 00:08:00.420 A wonderful thing. 158 00:08:02.620 --> 00:08:06.160 I know that you want to. 159 00:08:06.960 --> 00:08:11.870 It'll be between us. 160 00:08:12.330 --> 00:08:14.270 You, me, and the Lord. 161 00:08:14.550 --> 00:08:15.670 Yes, that father. 162 00:08:15.950 --> 00:08:17.090 Lord, help me. 163 00:08:18.510 --> 00:08:21.350 But your father will be home any minute. 164 00:08:21.690 --> 00:08:22.950 Well, let's make it quick. 165 00:08:23.090 --> 00:08:23.310 What's going on? 166 00:08:23.310 --> 00:08:23.410 What's going on? 167 00:08:23.410 --> 00:08:23.650 What's going on? 168 00:08:23.650 --> 00:08:23.670 What's going on? 169 00:08:23.670 --> 00:08:23.770 What's going on? 170 00:08:23.770 --> 00:08:32.450 What's going on? 171 00:08:32.450 --> 00:08:32.510 What's going on? 172 00:08:32.510 --> 00:08:32.530 What's going on? 173 00:08:32.530 --> 00:08:32.730 What's going on? 174 00:08:32.890 --> 00:08:36.090 I'm trying to be a good girl, turn over a new leaf. 175 00:08:42.950 --> 00:08:47.230 You have me speechless, I just, oh, you are so pretty. 176 00:08:47.230 --> 00:08:53.990 Thank you. 177 00:08:53.990 --> 00:08:55.610 Let's get this off of you. 178 00:08:57.070 --> 00:08:59.090 You're wearing too much. 179 00:08:59.090 --> 00:09:00.070 I'm naked. 180 00:09:00.070 --> 00:09:00.910 You're not. 181 00:09:00.910 --> 00:09:28.220 I didn't do my makeup. 182 00:09:28.220 --> 00:09:30.260 And obviously you're making me naked. 183 00:09:36.440 --> 00:09:45.730 Wow, well your father's not this aggressive, huh? 184 00:09:45.730 --> 00:09:46.850 I don't know. 185 00:09:46.850 --> 00:09:51.850 Oh, Nicky, Nicky, you know you want to. 186 00:09:52.470 --> 00:09:54.530 We're already this far along. 187 00:09:54.530 --> 00:09:59.500 Come on. 188 00:09:59.500 --> 00:10:01.920 We have to make everything so difficult. 189 00:10:01.920 --> 00:10:04.220 Because I'm trying to be a good girl. 190 00:10:04.220 --> 00:10:14.360 I don't care. 191 00:10:14.360 --> 00:10:46.540 Again, your father will divorce me and kill me. 192 00:10:46.540 --> 00:11:03.430 The first time you've called me mom. 193 00:11:03.430 --> 00:11:05.330 Special love. 194 00:11:05.330 --> 00:11:07.130 We should celebrate. 195 00:11:07.130 --> 00:11:13.300 Oh, but, celebrate. 196 00:11:13.300 --> 00:11:16.380 We can just kiss and, you know, be naked 197 00:11:16.380 --> 00:11:16.420 and, you know. 198 00:11:16.420 --> 00:11:16.440 We can just kiss and, you know, be naked. 199 00:11:16.440 --> 00:11:19.220 And just that and, and. 200 00:11:19.220 --> 00:11:20.780 Or we could just have fun 201 00:11:20.780 --> 00:11:22.620 and you could stop killing the mood. 202 00:11:22.620 --> 00:13:05.330 It doesn't go down on you like this. 203 00:13:05.330 --> 00:13:19.020 Bing. 204 00:13:19.020 --> 00:13:48.530 You taste so good, mom. 205 00:13:48.530 --> 00:21:09.230 Oh, you're just. 206 00:21:09.230 --> 00:21:10.310 Use my money. 207 00:21:10.310 --> 00:21:11.150 Yeah. 208 00:21:11.150 --> 00:21:11.990 Oh. 209 00:21:11.990 --> 00:22:39.970 I'm fucking busy. 210 00:22:39.970 --> 00:22:41.470 Pop and show me what you can do. 211 00:22:41.470 --> 00:22:44.360 Oh my god. 212 00:22:44.360 --> 00:22:46.340 Fucking show me, mommy. 213 00:22:46.340 --> 00:22:49.280 Show me what you can do. 214 00:22:49.280 --> 00:22:50.120 I can show you. 215 00:22:50.120 --> 00:22:52.680 I don't know if I can teach you anything. 216 00:22:52.680 --> 00:22:53.520 No, but you can show. 217 00:22:53.520 --> 00:22:56.180 I'd love to show you. 218 00:22:56.180 --> 00:22:57.380 You can show me for sure. 219 00:22:57.380 --> 00:22:58.220 Sure. 220 00:22:58.220 --> 00:23:16.380 Oh. 221 00:23:16.380 --> 00:23:17.220 Such great tits. 222 00:23:17.220 --> 00:23:18.720 Oh, look who's talking. 223 00:23:18.720 --> 00:23:41.750 Yeah. 224 00:23:41.750 --> 00:23:49.250 Of course you do. 225 00:23:49.250 --> 00:23:50.090 Yeah. 226 00:23:50.090 --> 00:23:54.880 Yeah, I love being choked and having my hair. 227 00:23:54.880 --> 00:23:56.280 I like to be dominated. 228 00:23:57.460 --> 00:24:00.200 I might look like a sweet, innocent girl, but. 229 00:24:00.200 --> 00:24:04.200 You are far from innocent and sweet. 230 00:24:04.200 --> 00:25:51.230 I should probably get dressed before dad gets home. 231 00:25:51.230 --> 00:25:57.400 Yeah. 232 00:25:57.400 --> 00:25:59.260 Oh god, I just heard the garage door open. 233 00:25:59.260 --> 00:26:06.310 We gotta go. 234 00:26:06.310 --> 00:26:07.390 Well, that's your spot. 15226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.