All language subtitles for 1_Ghost Whisperer S02E05 A Grave Matter_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,427 --> 00:00:07,162 [CHURCH BELL TOLLING] 2 00:00:11,833 --> 00:00:14,169 MY NAME IS MELINDA GORDON. 3 00:00:14,203 --> 00:00:15,437 I'M MARRIED. 4 00:00:15,470 --> 00:00:17,706 I LIVE IN A SMALL TOWN. 5 00:00:17,739 --> 00:00:19,641 AND I OWN AN ANTIQUE SHOP. 6 00:00:19,674 --> 00:00:21,676 I MIGHT BE JUST LIKE YOU. 7 00:00:21,710 --> 00:00:23,512 EXCEPT THAT, FROM THE TIME I WAS A LITTLE GIRL, 8 00:00:23,545 --> 00:00:26,148 I KNEW THAT I COULD TALK TO THE DEAD. 9 00:00:26,181 --> 00:00:27,449 Woman: IT'S ALL RIGHT, HONEY. 10 00:00:27,482 --> 00:00:30,352 EARTHBOUND SPIRITS, MY GRANDMOTHER CALLED THEM. 11 00:00:30,385 --> 00:00:31,553 THEY'RE STUCK HERE BECAUSE THEY HAVE 12 00:00:31,586 --> 00:00:32,854 UNFINISHED BUSINESS WITH THE LIVING 13 00:00:32,887 --> 00:00:34,156 AND THEY COME TO ME FOR HELP. 14 00:00:35,590 --> 00:00:36,325 [GASPS] 15 00:00:38,393 --> 00:00:40,295 IN ORDER TO TELL YOU MY STORY, 16 00:00:40,329 --> 00:00:42,631 I HAVE TO TELL YOU THEIRS. 17 00:00:42,664 --> 00:00:43,398 [GASPS] 18 00:00:49,204 --> 00:00:50,739 [INDISTINCT, DISTORTED WHISPERING] 19 00:00:59,514 --> 00:01:00,815 THAT LOOKS GREAT ON YOU. 20 00:01:00,849 --> 00:01:03,118 WITH A TOP HAT AND A WHIP, FABULOUS. 21 00:01:03,152 --> 00:01:05,854 IF YOU NEED HELP GETTING OUT OF THAT, I'M RIGHT OVER HERE. 22 00:01:05,887 --> 00:01:07,556 GOD, I LOVE HALLOWEEN. 23 00:01:07,589 --> 00:01:10,592 MY PARENTS USE TO MAKE SUCH A BIG DEAL OUT OF IT. 24 00:01:10,625 --> 00:01:12,461 WHEN I WAS A KID, THEY USED TO DECORATE THE HOUSE UP 25 00:01:12,494 --> 00:01:14,496 LIKE THIS BIG MOVIE SET. 26 00:01:14,529 --> 00:01:16,398 IT WAS SO GREAT. WERE YOUR PARENTS INTO HALLOWEEN? 27 00:01:16,431 --> 00:01:19,401 UM, MY MOTHER HATED IT. 28 00:01:19,434 --> 00:01:21,270 I DON'T KNOW HOW MY FATHER FELT. 29 00:01:21,303 --> 00:01:22,271 OH, WHY NOT? 30 00:01:22,304 --> 00:01:24,506 HE LEFT WHEN I WAS LITTLE. 31 00:01:24,539 --> 00:01:25,507 I'M SO SORRY. 32 00:01:25,540 --> 00:01:26,641 NO, IT'S OK. YOU KNOW WHAT? 33 00:01:26,675 --> 00:01:29,878 I THINK THIS TABLE WOULD LOOK NICER NEXT TO THE WINDOW. 34 00:01:29,911 --> 00:01:31,346 CAN YOU HELP ME? OH, SURE. 35 00:01:33,215 --> 00:01:34,583 I LOVE WORKING HERE. 36 00:01:34,616 --> 00:01:36,718 YOU'RE SO SWEET TO LET ME DECORATE LIKE THIS. 37 00:01:36,751 --> 00:01:38,220 UH, NO PROBLEM. 38 00:01:40,489 --> 00:01:41,856 UM... 39 00:01:41,890 --> 00:01:44,593 HAS ANYONE IN YOUR FAMILY DIED RECENTLY? 40 00:01:44,626 --> 00:01:45,794 WHAT? 41 00:01:45,827 --> 00:01:48,463 YOUR EXTENDED FAMILY. IT'S PRETTY MUCH INTACT? 42 00:01:48,497 --> 00:01:51,200 YEAH. AMAZINGLY LONG-LIVED, MY FAMILY. 43 00:01:51,233 --> 00:01:52,634 BOTH OF MY GRANDMOTHERS ARE STILL ALIVE, 44 00:01:52,667 --> 00:01:55,470 AND I HAVE A GREAT-GREAT UNCLE WHO'S 102. 45 00:01:55,504 --> 00:01:59,174 WOW. AMAZING! EVERYONE'S STILL ALIVE. 46 00:01:59,208 --> 00:02:02,611 DO YOU WANT TO SEE THE GREAT UNDEAD LIPSTICK THAT I GOT FOR HALLOWEEN? 47 00:02:02,644 --> 00:02:03,812 SURE. 48 00:02:03,845 --> 00:02:04,579 LET ME SHOW YOU. 49 00:02:06,215 --> 00:02:07,816 OH, BY THE WAY, 50 00:02:07,849 --> 00:02:10,185 I AM JUDGING THE PUMPKIN-CARVING CONTEST AT THE SCHOOL TONIGHT. 51 00:02:10,219 --> 00:02:11,386 YOU WANT TO COME? 52 00:02:11,420 --> 00:02:13,588 I WOULD, BUT I HAVE PLANS WITH A FRIEND. 53 00:02:13,622 --> 00:02:15,624 OH, WELL, FRIENDS ARE GOOD. THE MORE, THE MERRIER. 54 00:02:15,657 --> 00:02:18,327 SHE'S NOT IN A POSITION TO COME, BUT THANKS. 55 00:02:18,360 --> 00:02:20,262 OK. 56 00:02:20,295 --> 00:02:22,197 I SWEAR I PUT IT IN HERE. 57 00:02:29,538 --> 00:02:33,242 I DON'T KNOW WHY I COULDN'T JUST TELL HER I WAS COMING HERE. 58 00:02:33,275 --> 00:02:35,444 I MEAN, DELIA'S A REALLY NICE PERSON. 59 00:02:35,477 --> 00:02:36,711 SHE'S GOT A GOOD SENSE OF HUMOR. 60 00:02:39,614 --> 00:02:44,286 MAYBE IT'S JUST KIND OF HARD TO TALK ABOUT. 61 00:02:44,319 --> 00:02:45,620 I MISS YOU SO MUCH, ANDREA. 62 00:02:48,390 --> 00:02:49,758 YOU WILL ALWAYS BE MY BEST FRIEND. 63 00:02:54,729 --> 00:02:57,466 SAVE A LITTLE PIECE OF THAT LIGHT FOR ME, OK? 64 00:03:00,502 --> 00:03:01,903 Boys: GHOSTS! GHOSTS! 65 00:03:01,936 --> 00:03:04,339 GHOSTS! GHOSTS! 66 00:03:04,373 --> 00:03:06,308 [SHOUTING] 67 00:03:17,886 --> 00:03:19,621 [WIND HOWLING] 68 00:03:30,599 --> 00:03:32,934 OOF! THIS IS WRONG. 69 00:03:32,967 --> 00:03:34,569 WHAT'S WRONG? 70 00:03:34,603 --> 00:03:35,970 THIS. 71 00:03:36,004 --> 00:03:38,707 WHO ARE YOU? THIS IS WRONG. 72 00:03:38,740 --> 00:03:39,908 WHERE AM I? 73 00:03:39,941 --> 00:03:41,042 LOOK, I KNOW THAT YOU'RE CONFUSED. 74 00:03:41,075 --> 00:03:42,377 IT'S ONLY BEEN A COUPLE OF MONTHS. 75 00:03:42,411 --> 00:03:43,945 NOT ME. EXCUSE ME? 76 00:03:43,978 --> 00:03:45,347 I CAN'T BE HERE. 77 00:03:45,380 --> 00:03:47,649 I CAN'T BE. 78 00:03:47,682 --> 00:03:50,051 YES, YOU ARE HERE. I JUST SAW YOU COME OUT OF THAT GRAVE. 79 00:03:50,084 --> 00:03:52,387 BUT IT'S NOT MINE. 80 00:03:52,421 --> 00:03:53,955 ARE YOU SAYING-- 81 00:03:53,988 --> 00:03:56,591 HELP ME. I'M IN THE WRONG GRAVE. 82 00:04:05,600 --> 00:04:06,868 Woman: CAN YOU SEE US? 83 00:04:39,934 --> 00:04:41,603 A CEMETERY. 84 00:04:41,636 --> 00:04:43,071 IT SEEMS LIKE A NATURAL PLACE FOR A GHOST. 85 00:04:43,104 --> 00:04:44,773 NO, ACTUALLY, IT'S NOT. 86 00:04:44,806 --> 00:04:46,408 GHOSTS GET THEIR ENERGY FROM THE LIVING. 87 00:04:46,441 --> 00:04:48,677 THERE'S MORE GHOSTS IN A SHOPPING MALL THAN AT A CEMETERY. 88 00:04:48,710 --> 00:04:50,612 THAT EXPLAINS ALL THE LOUSY PARKING. 89 00:04:50,645 --> 00:04:52,481 [LAUGHS] 90 00:04:52,514 --> 00:04:53,782 GHOSTS TEND TO GO WHERE THE PROBLEM LIES, 91 00:04:53,815 --> 00:04:56,351 AND THIS GHOST'S PROBLEM IS THE CEMETERY. 92 00:04:56,385 --> 00:04:58,119 HOW DOES SOMEONE GET BURIED IN THE WRONG GRAVE? 93 00:04:58,152 --> 00:05:00,755 HMM. MAKES YOU WONDER WHAT THEY'RE DOING AT THOSE MORTUARIES. 94 00:05:00,789 --> 00:05:02,957 OH, YOU DON'T WANT TO KNOW THAT. 95 00:05:02,991 --> 00:05:05,927 NO, I REALLY DON'T. SO, ASSUMING THIS GUY IS RIGHT, 96 00:05:05,960 --> 00:05:07,796 DOES THAT MEAN THAT THE WRONG BODY'S IN HIS GRAVE? 97 00:05:07,829 --> 00:05:08,930 MAKES SENSE. 98 00:05:08,963 --> 00:05:10,098 THEN WHAT COULD I DO ABOUT IT? 99 00:05:10,131 --> 00:05:12,534 NOT MUCH, UNLESS YOU CAN FIND THE FAMILY. 100 00:05:12,567 --> 00:05:14,703 I MEAN, THEY CAN ORDER AN EXHUMATION. 101 00:05:14,736 --> 00:05:16,738 YOU'RE GOING TO NEED A LOT MORE EVIDENCE THAN, UM, 102 00:05:16,771 --> 00:05:17,639 "I TALKED TO A GHOST." 103 00:05:20,709 --> 00:05:23,812 MAKES YOU WONDER HOW THEY DIDN'T KNOW IT WAS THAT GUY. 104 00:05:23,845 --> 00:05:25,880 THE BODY MUST HAVE BEEN PRETTY MESSED-UP. 105 00:05:25,914 --> 00:05:27,115 YEAH. IT WAS PRETTY BAD. 106 00:05:29,551 --> 00:05:30,552 COLD? 107 00:05:30,585 --> 00:05:32,487 NO. IT'S JUST KIND OF CREEPY. 108 00:05:32,521 --> 00:05:34,122 MY WORK IS USUALLY ON A HIGHER PLANE. 109 00:05:34,155 --> 00:05:35,824 I'M NOT SO USED TO THE WHOLE DEAD BODY THING. 110 00:05:35,857 --> 00:05:37,058 HMM. 111 00:05:37,091 --> 00:05:37,859 YOU WANT TO TRY 112 00:05:37,892 --> 00:05:39,594 GETTING USED TO THE LIVE BODY THING? 113 00:05:39,628 --> 00:05:41,129 OOH, THAT SOUNDS NICE. 114 00:05:41,162 --> 00:05:43,465 [GRUNTS] [GIGGLES] 115 00:05:43,498 --> 00:05:44,633 I DON'T WANT TO DO MUCH TALKING HERE. 116 00:05:47,902 --> 00:05:49,838 [THUNDER] 117 00:05:53,207 --> 00:05:55,143 [RAINING] 118 00:06:07,055 --> 00:06:09,190 [THUNDER] 119 00:06:09,223 --> 00:06:11,726 GO. GO! 120 00:06:11,760 --> 00:06:14,195 GO AWAY! I'M NOT HIM! 121 00:06:14,228 --> 00:06:15,464 STOP IT! 122 00:06:16,665 --> 00:06:18,867 EXCUSE ME? 123 00:06:18,900 --> 00:06:21,503 WOW, STOP THIS WEATHER! 124 00:06:21,536 --> 00:06:24,005 SOMETHING LIKE THIS HAPPENS EVERY TIME I COME HERE. 125 00:06:24,038 --> 00:06:27,542 I THINK IT'S HIS WAY OF TELLING ME HE KNOWS I'M HERE. 126 00:06:27,576 --> 00:06:30,712 THAT'S A REALLY NICE WAY TO THINK ABOUT IT. 127 00:06:30,745 --> 00:06:33,181 YOU LOOK FAMILIAR TO ME. HAVE WE MET? 128 00:06:33,214 --> 00:06:34,282 MY NAME IS MELINDA GORDON. 129 00:06:34,315 --> 00:06:37,852 I OWN AN ANTIQUE SHOP IN TOWN, SAME AS IT NEVER WAS. 130 00:06:37,886 --> 00:06:39,988 YES, I LOVE THAT PLACE. 131 00:06:40,021 --> 00:06:43,858 I BOUGHT A VASE THERE LAST YEAR FROM ONE OF YOUR EMPLOYEES. 132 00:06:43,892 --> 00:06:45,494 LOVELY GIRL. 133 00:06:45,527 --> 00:06:47,128 YEAH. 134 00:06:47,161 --> 00:06:49,163 I'M SHELBY BURRIS. 135 00:06:49,197 --> 00:06:51,165 AND THIS IS MY HUSBAND STEVE. 136 00:06:51,199 --> 00:06:52,534 I'M SO SORRY. 137 00:06:52,567 --> 00:06:55,236 THEY SAY IT GETS BETTER WITH TIME, 138 00:06:55,269 --> 00:06:56,638 BUT IT DOESN'T SEEM TO. 139 00:06:56,671 --> 00:06:57,606 NO, IT DOESN'T. 140 00:07:00,141 --> 00:07:02,777 HE WAS KIND AND CARING. 141 00:07:02,811 --> 00:07:04,212 HE LOVED TO LAUGH. 142 00:07:04,245 --> 00:07:05,647 HE SOUNDS LIKE A WONDERFUL MAN. 143 00:07:10,018 --> 00:07:11,686 WERE YOU ACTUALLY THERE WHEN THEY BURIED HIM? 144 00:07:13,555 --> 00:07:15,189 DID YOU GET TO SAY GOOD-BYE 145 00:07:15,223 --> 00:07:16,991 AND SEE HIM ONE LAST TIME? 146 00:07:17,025 --> 00:07:19,027 ONLY IN SPIRIT. 147 00:07:19,060 --> 00:07:20,862 THERE WAS SO MUCH DAMAGE, 148 00:07:20,895 --> 00:07:23,865 IT HAD TO BE A CLOSED COFFIN. 149 00:07:23,898 --> 00:07:25,867 I'M SORRY. I DIDN'T MEAN TO UPSET YOU. 150 00:07:25,900 --> 00:07:27,902 IT'S OK. IT'S BETTER TO TALK ABOUT IT 151 00:07:27,936 --> 00:07:29,604 THAN KEEP IT BOTTLED UP INSIDE. 152 00:07:32,807 --> 00:07:35,009 IT WAS NICE TO MEET YOU, MELINDA. 153 00:07:35,043 --> 00:07:36,811 I DIDN'T ASK, DO YOU HAVE A LOVED ONE BURIED HERE? 154 00:07:36,845 --> 00:07:38,947 YES. 155 00:07:38,980 --> 00:07:41,015 THE LOVELY GIRL FROM THE STORE. 156 00:07:41,049 --> 00:07:42,517 OH, I'M SO SORRY. 157 00:07:44,953 --> 00:07:47,856 LIFE IS SO FLEETING, ISN'T IT? 158 00:07:47,889 --> 00:07:51,593 YOU CAN BE HAPPY, THINGS ARE GOING GREAT, AND THEN... 159 00:07:51,626 --> 00:07:54,763 A SUDDEN BOLT OF LIGHTNING CAN WIPE IT ALL OUT. 160 00:07:54,796 --> 00:07:56,264 YEAH, THAT'S TRUE. 161 00:07:56,297 --> 00:07:58,600 WELL, LIFE IS FOR THE LIVING, RIGHT? 162 00:08:12,046 --> 00:08:13,982 [TRAFFIC] 163 00:08:17,351 --> 00:08:20,021 [ELECTRICAL HUMMING] 164 00:08:20,054 --> 00:08:21,990 [GLASS BREAKS] 165 00:08:31,666 --> 00:08:32,934 WHAT ARE YOU DOING HERE? 166 00:08:32,967 --> 00:08:34,235 THAT WOMAN. SHE COMES EVERY DAY. 167 00:08:34,268 --> 00:08:36,938 SHE CRIES SO HARD... 168 00:08:36,971 --> 00:08:38,339 BUT NOT FOR ME. 169 00:08:38,372 --> 00:08:40,308 IS THAT WHY YOU'RE TRYING TO GET RID OF HER? 170 00:08:40,341 --> 00:08:41,743 SHE THINKS THAT YOU'RE HER HUSBAND. 171 00:08:44,078 --> 00:08:45,714 BUT I'M NOT. 172 00:08:45,747 --> 00:08:47,048 WHO ARE YOU? 173 00:08:47,081 --> 00:08:48,216 GODFREY. 174 00:08:50,952 --> 00:08:52,086 ADAM GODFREY. 175 00:08:53,354 --> 00:08:54,589 DO YOU KNOW HOW YOU DIED? 176 00:08:57,892 --> 00:09:00,261 IT WAS A FLASH-- 177 00:09:00,294 --> 00:09:02,731 BRIGHT, HOT. 178 00:09:02,764 --> 00:09:05,600 I JUST--I DON'T-- I DON'T KNOW. 179 00:09:05,634 --> 00:09:07,802 I KNOW THAT THIS IS HARD, 180 00:09:07,836 --> 00:09:09,103 AND YOU FEEL REALLY CONFUSED RIGHT NOW, 181 00:09:09,137 --> 00:09:11,205 BUT IT'S GOING TO GET BETTER. 182 00:09:11,239 --> 00:09:14,809 DO YOU HAVE A FAMILY? ANYONE WHO CAN HELP US? 183 00:09:14,843 --> 00:09:17,145 I WAS ALONE. I WAS ALWAYS ALONE. 184 00:09:21,683 --> 00:09:25,153 FIND MY GRAVE. 185 00:09:25,186 --> 00:09:25,920 PLEASE. 186 00:09:34,996 --> 00:09:36,731 [DRIPPING] 187 00:09:48,810 --> 00:09:52,146 WOW, ADAM GODFREY'S A WRITER. 188 00:09:52,180 --> 00:09:55,149 WHAT'S THAT? 189 00:09:55,183 --> 00:09:56,885 OH, SORRY. NOTHING. 190 00:09:56,918 --> 00:09:59,954 ADAM GODFREY? GREAT WRITER. 191 00:09:59,988 --> 00:10:03,024 HAVEN'T YOU EVER READ "LOST DELUSIONS?" 192 00:10:03,057 --> 00:10:06,160 HONEY, I SAW YOU LOOK RIGHT AT ME YESTERDAY. 193 00:10:06,194 --> 00:10:08,296 DON'T PRETEND YOU CAN'T SEE ME NOW. 194 00:10:08,329 --> 00:10:10,064 [WHISPERING] I cannot talk. 195 00:10:10,098 --> 00:10:12,801 SORRY. I JUST HAD TO CASH HER OUT. DID YOU NEED ME? 196 00:10:12,834 --> 00:10:16,805 NO, NO. I'M JUST LOOKING FOR THIS BOOK, "LOST DELUSIONS." 197 00:10:16,838 --> 00:10:20,208 OH, YEAH. OUR BOOK CLUB READ THAT LAST YEAR. GREAT BOOK. 198 00:10:20,241 --> 00:10:23,144 BUT THE AUTHOR WAS KIND OF A ONE-HIT WONDER, RIGHT? 199 00:10:23,177 --> 00:10:24,746 WELL, LET'S SEE. 200 00:10:24,779 --> 00:10:28,049 WE ALL READ IT 3 OR 4 TIMES. 201 00:10:28,082 --> 00:10:29,317 WE TRIED TO GET THE COUNTRY CLUB 202 00:10:29,350 --> 00:10:32,186 TO NAME A SANDWICH AFTER THE MAIN CHARACTER. 203 00:10:32,220 --> 00:10:35,957 IT'S ABOUT A YOUNG MAN STRUGGLING TO FIND HIS PLACE IN THE WORLD 204 00:10:35,990 --> 00:10:38,426 AND FAILING MISERABLY. DEPRESSING, 205 00:10:38,459 --> 00:10:40,028 YET ODDLY UPLIFTING. 206 00:10:40,061 --> 00:10:42,296 YEP, THAT'S THE ONE. 207 00:10:42,330 --> 00:10:45,299 I STILL HAVE IT AT HOME, IF YOU WANT TO BORROW IT. 208 00:10:45,333 --> 00:10:48,036 BY THE WAY, ARE YOU HUNGRY? BECAUSE I AM STARVED. 209 00:10:48,069 --> 00:10:49,303 I TOTALLY LOST TRACK OF TIME. 210 00:10:49,337 --> 00:10:51,139 PLEASE GO TO LUNCH. I'LL COVER FOR YOU. 211 00:10:51,172 --> 00:10:53,842 DID YOU AND ANDREA EVER JUST CLOSE UP FOR A BIT 212 00:10:53,875 --> 00:10:54,909 AND GO AND HAVE LUNCH TOGETHER? 213 00:10:56,510 --> 00:10:58,747 YOU KNOW WHAT? I-I CAN'T, 214 00:10:58,780 --> 00:11:00,782 BECAUSE I HAVE AN ERRAND TO RUN, SO MAYBE SOME OTHER TIME. 215 00:11:11,225 --> 00:11:12,193 HI. 216 00:11:12,226 --> 00:11:14,929 OH. HI. 217 00:11:14,963 --> 00:11:16,765 WHAT ARE THE CHANCES? TWICE IN TWO DAYS. 218 00:11:16,798 --> 00:11:19,834 WELL, NOT SO STRANGE FOR ME. I COME EVERY DAY. 219 00:11:19,868 --> 00:11:21,936 CAN I ASK YOU A QUESTION? 220 00:11:21,970 --> 00:11:25,206 DOES THE NAME ADAM GODFREY MEAN ANYTHING TO YOU? 221 00:11:25,239 --> 00:11:27,041 NO. SHOULD IT? 222 00:11:27,075 --> 00:11:29,978 I JUST THOUGHT MAYBE HE WAS ONE OF YOUR HUSBAND'S FRIENDS. 223 00:11:30,011 --> 00:11:32,446 STEVE HAD SO MANY FRIENDS. HOW WOULD I KNOW HIM? 224 00:11:32,480 --> 00:11:34,282 UM, HE WAS A WRITER. 225 00:11:34,315 --> 00:11:35,884 HE'S PASSED AWAY NOW. 226 00:11:35,917 --> 00:11:37,986 ADAM GODFREY. 227 00:11:38,019 --> 00:11:39,453 I'M SORRY. I DON'T REMEMBER HIM. 228 00:11:39,487 --> 00:11:40,855 IF I DO, I'LL LET YOU KNOW. 229 00:11:42,490 --> 00:11:44,793 CAN I ASK YOU HOW YOUR HUSBAND DIED? 230 00:11:44,826 --> 00:11:46,394 YEAH. I THOUGHT I TOLD YOU. 231 00:11:46,427 --> 00:11:47,295 A BOLT OF LIGHTNING. 232 00:11:48,362 --> 00:11:49,931 WHAT? 233 00:11:49,964 --> 00:11:51,866 I KNOW IT SOUNDS CRAZY, BUT THAT'S HOW HE DIED. 234 00:11:51,900 --> 00:11:52,901 HE WAS STRUCK BY LIGHTNING. 235 00:11:59,908 --> 00:12:00,875 LIGHTNING? 236 00:12:00,909 --> 00:12:02,076 THAT'S WHAT SHE SAID, 237 00:12:02,110 --> 00:12:03,544 BUT MY GHOST SAID THAT HE DIED, 238 00:12:03,577 --> 00:12:05,046 AND THEN THERE WAS A BIG FLASH OF LIGHT. 239 00:12:05,079 --> 00:12:06,314 AND SO? 240 00:12:06,347 --> 00:12:10,384 SO, WHAT IF THEY BOTH DIED FROM SOME SORT OF ELECTRICAL SHOCK? 241 00:12:10,418 --> 00:12:12,520 IS IT POSSIBLE THAT THEY'RE PSYCHICALLY CONNECTED IN SOME WAY, 242 00:12:12,553 --> 00:12:14,923 OR THAT THEIR SOULS HAVE SWAPPED BODIES? 243 00:12:14,956 --> 00:12:16,557 YOU KNOW, I NEVER THOUGHT I'D HEAR MYSELF SAY THIS, 244 00:12:16,590 --> 00:12:18,326 BUT THAT'S CRAZY. 245 00:12:18,359 --> 00:12:19,493 RIGHT. IT IS. I'M LISTENING TO MYSELF SAY IT, 246 00:12:19,527 --> 00:12:21,562 AND IT SOUNDS CRAZY. 247 00:12:21,595 --> 00:12:23,497 THEN AGAIN, WHY NOT? IT'S ALMOST HALLOWEEN. 248 00:12:23,531 --> 00:12:24,899 IT'S TRUE. MY GRANDMOTHER ALWAYS SAID 249 00:12:24,933 --> 00:12:26,167 THAT THE VEIL BETWEEN THE LIVING AND THE DEAD 250 00:12:26,200 --> 00:12:28,169 GOT THINNER AROUND HALLOWEEN. 251 00:12:28,202 --> 00:12:31,172 THE ONLY WAY TO PROVE SOMETHING LIKE THAT... 252 00:12:31,205 --> 00:12:32,907 WOULD BE IF YOU FOUND WHERE THE OTHER BODY WAS, RIGHT? 253 00:12:32,941 --> 00:12:33,942 YES, AND THEN I COULD TALK TO THE GHOST. 254 00:12:33,975 --> 00:12:35,509 BUT I HAVE SEARCHED THE INTERNET, 255 00:12:35,543 --> 00:12:37,078 AND I CAN'T FIND ANYTHING ON ADAM GODFREY'S DEATH. 256 00:12:37,111 --> 00:12:38,446 I EVEN CHECKED WITH HIS PUBLISHERS. 257 00:12:38,479 --> 00:12:40,081 OH, YEAH? WHAT DID THEY SAY? 258 00:12:40,114 --> 00:12:41,582 CLUELESS. THEY DIDN'T EVEN KNOW HE WAS DEAD. 259 00:12:41,615 --> 00:12:42,984 WAIT A MINUTE. YOU DIDN'T TELL THEM, DID YOU? 260 00:12:43,017 --> 00:12:44,018 HOW I CAN I? I CAN'T PROVE IT. 261 00:12:44,052 --> 00:12:45,086 TRICKY. 262 00:12:45,119 --> 00:12:47,021 NOW, STEVE BURRIS, ON THE OTHER HAND, 263 00:12:47,055 --> 00:12:48,823 I DID FIND SOMETHING ON HIM. HIS OBITUARY. 264 00:12:48,857 --> 00:12:50,491 AND HE IS NOTHING LIKE ADAM AT ALL. LISTEN TO THIS. 265 00:12:50,524 --> 00:12:52,293 A STAPLE ON THE SOCIAL CIRCUIT 266 00:12:52,326 --> 00:12:54,863 WITH A TASTE FOR LUXURY, ADVENTURE, AND THE GOOD LIFE. 267 00:12:54,896 --> 00:12:56,530 [DOORBELL RINGS] 268 00:12:56,564 --> 00:12:58,199 YEAH, AND YOUR GUY WAS A HERMIT, WHICH MEANS 269 00:12:58,232 --> 00:13:00,234 THAT THEIR PATHS WOULDN'T HAVE CROSSED VERY OFTEN. 270 00:13:00,268 --> 00:13:02,170 COMING. 271 00:13:02,203 --> 00:13:04,538 HEY, JIM. I HOPE IT'S NOT TOO LATE FOR VISITORS. 272 00:13:04,572 --> 00:13:05,940 NOT AT ALL. 273 00:13:05,974 --> 00:13:07,275 HEY, DELIA, COME ON IN. 274 00:13:07,308 --> 00:13:08,943 OH, I'D LOVE TO, BUT I REALLY JUST WANTED 275 00:13:08,977 --> 00:13:10,578 TO DROP THIS BOOK BY ON MY WAY HOME. 276 00:13:10,611 --> 00:13:13,014 IT'S A LITTLE DARK, BUT GUESS I LIKE THAT KIND OF THING. 277 00:13:13,047 --> 00:13:14,082 ME, TOO. THANKS. 278 00:13:14,115 --> 00:13:15,083 YOU SURE YOU DON'T WANT TO STAY? 279 00:13:15,116 --> 00:13:16,951 WE'RE ABOUT TO DIG INTO DESSERT. 280 00:13:16,985 --> 00:13:19,988 DESSERT? I'D DIE FOR SOMETHING CHOCOLATE. 281 00:13:20,021 --> 00:13:22,957 OH, DEAR. IT SOUNDS GREAT, BUT I REALLY SHOULD GET HOME. 282 00:13:22,991 --> 00:13:25,459 NED ACCIDENTALLY AGREED TO LET ME WATCH A MOVIE 283 00:13:25,493 --> 00:13:29,097 THAT HAS NO MURDER, MAYHEM, OR VIOLENT EXPLOSIONS IN IT, 284 00:13:29,130 --> 00:13:31,365 SO I'D LIKE TO WATCH AS MUCH OF IT AS I CAN 285 00:13:31,399 --> 00:13:33,401 BEFORE HE REALIZES HIS MISTAKE. 286 00:13:33,434 --> 00:13:34,468 BORING. 287 00:13:34,502 --> 00:13:35,870 OK, THEN. WE'LL SEE YOU TOMORROW. 288 00:13:35,904 --> 00:13:37,305 OK. 289 00:13:37,338 --> 00:13:38,439 OOH! HEY! 290 00:13:38,472 --> 00:13:39,908 ARE YOU OK? 291 00:13:39,941 --> 00:13:43,611 YEAH. GOSH, I'M SUCH A KLUTZ TODAY. BYE. 292 00:13:43,644 --> 00:13:45,579 CAN'T I JUST SEE WHAT'S FOR DESSERT? 293 00:13:45,613 --> 00:13:49,083 IT'S NOT LIKE I'M WORRIED ABOUT TRANS FATS ANYMORE. 294 00:13:49,117 --> 00:13:51,920 WAIT A MINUTE. WAS SHE ACCOMPANIED? 295 00:13:51,953 --> 00:13:54,122 YEP. AND HER GHOST IS A CHOCOHOLIC. 296 00:13:54,155 --> 00:13:55,556 I REALLY DON'T KNOW WHAT I'M GOING TO DO ABOUT THAT. 297 00:13:55,589 --> 00:13:56,991 I KNEW IT. 298 00:13:57,025 --> 00:13:58,292 HEY, LISTEN TO THIS DEDICATION-- 299 00:13:58,326 --> 00:14:00,128 "TO JEAN, WITHOUT WHOSE LOVING SUPPORT 300 00:14:00,161 --> 00:14:01,529 THIS BOOK COULD NOT HAVE BEEN WRITTEN." 301 00:14:01,562 --> 00:14:03,097 SOUNDS LIKE A WIFE TO ME. 302 00:14:03,131 --> 00:14:06,567 YOU KNOW, HE TOLD ME THAT HE WAS ALONE-- ALWAYS ALONE. 303 00:14:06,600 --> 00:14:09,070 MAYBE SHE ABANDONED HIM. 304 00:14:09,103 --> 00:14:11,205 YOU'RE A HOPELESS ROMANTIC, YOU KNOW THAT? 305 00:14:11,239 --> 00:14:13,041 OK. THERE IS A JEAN GODFREY 306 00:14:13,074 --> 00:14:15,243 WHO OWNS JEAN'S PET SHOP IN SUNSET PARK. 307 00:14:15,276 --> 00:14:16,344 WHAT DO YOU THINK-- MAN OR A WOMAN? 308 00:14:16,377 --> 00:14:17,411 ONLY ONE WAY TO FIND OUT. 309 00:14:17,445 --> 00:14:18,947 YOU KNOW WHAT? 310 00:14:18,980 --> 00:14:22,083 IT'S FUN TO BRAINSTORM THIS STUFF WITH YOU. 311 00:14:22,116 --> 00:14:24,052 YOU KNOW, I READ SOMEWHERE-- 312 00:14:24,085 --> 00:14:25,086 GHOSTBUSTING KEEPS A MARRIAGE STRONG. 313 00:14:31,725 --> 00:14:33,427 [BIRDS SQUAWK] 314 00:14:33,461 --> 00:14:35,396 [DOGS BARK] 315 00:14:35,429 --> 00:14:37,131 OH! 316 00:14:37,165 --> 00:14:38,166 OOH. 317 00:14:40,268 --> 00:14:42,703 OH! 318 00:14:42,736 --> 00:14:45,039 OH, I CAN'T! 319 00:14:45,073 --> 00:14:47,141 NO, I CAN'T. 320 00:14:47,175 --> 00:14:48,442 OH. 321 00:14:48,476 --> 00:14:49,477 HONEY, ARE YOU ALL RIGHT? 322 00:14:50,678 --> 00:14:52,146 OH, YEAH. I'M SORRY. 323 00:14:52,180 --> 00:14:53,681 I JUST PROMISED MY HUSBAND 324 00:14:53,714 --> 00:14:57,518 THAT I WOULDN'T COME HOME WITH SOMETHING SOFT AND FLUFFY AND--OH. 325 00:14:57,551 --> 00:14:59,620 OH, YEAH. WELL, THE REPTILE SECTION'S RIGHT OVER THERE, 326 00:14:59,653 --> 00:15:01,422 IF THAT'S ANY HELP. 327 00:15:01,455 --> 00:15:05,393 ACTUALLY, I AM LOOKING FOR A HUMAN BEING. JEAN GODFREY? 328 00:15:05,426 --> 00:15:07,128 YOU'RE LOOKING AT HER. 329 00:15:07,161 --> 00:15:09,964 OH, OH, HI. I'M MELINDA GORDON. 330 00:15:09,998 --> 00:15:11,199 OH. 331 00:15:11,232 --> 00:15:13,401 ARE YOU RELATED TO THE WRITER ADAM GODFREY? 332 00:15:13,434 --> 00:15:16,537 WELL, IF BEING MARRIED TO HIM COUNTS AS RELATED-- 333 00:15:16,570 --> 00:15:17,538 HE'S YOUR HUSBAND? 334 00:15:17,571 --> 00:15:20,141 WAS, LONG TIME AGO. 335 00:15:20,174 --> 00:15:23,177 I KEPT THE NAME, THOUGH. SO WHY DO YOU ASK? 336 00:15:23,211 --> 00:15:24,979 I'M SO SORRY. 337 00:15:25,013 --> 00:15:26,680 HE'S DEAD. 338 00:15:26,714 --> 00:15:29,050 [STAMMERS] OH, OK. 339 00:15:31,085 --> 00:15:32,353 TONY, COULD YOU TAKE THE COUNTER, PLEASE? 340 00:15:32,386 --> 00:15:33,988 Tony: SURE THING, JEAN. 341 00:15:34,022 --> 00:15:34,622 LET'S TALK OUTSIDE. 342 00:15:37,425 --> 00:15:40,294 SORRY, BUT I REALLY HAVE TO DO THIS. 343 00:15:40,328 --> 00:15:41,295 I'M NOT GOING TO LIGHT IT, 344 00:15:41,329 --> 00:15:43,197 I JUST GO THROUGH THE MOTIONS. 345 00:15:43,231 --> 00:15:44,665 QUITTING'S A BITCH. 346 00:15:44,698 --> 00:15:45,699 THAT'S WHAT I HEAR. 347 00:15:45,733 --> 00:15:47,668 SO ADAM'S DEAD. 348 00:15:47,701 --> 00:15:49,637 HOW'D IT HAPPEN? 349 00:15:49,670 --> 00:15:52,173 THERE WAS AN ACCIDENT. I DON'T HAVE ALL THE DETAILS. 350 00:15:52,206 --> 00:15:53,174 YOU THE GIRLFRIEND? 351 00:15:53,207 --> 00:15:56,744 NO. I JUST MET HIM RECENTLY. 352 00:15:56,777 --> 00:15:58,079 HE TOLD ME THAT HE'D ALWAYS BEEN ALONE. 353 00:15:59,647 --> 00:16:02,116 WELL, I GUESS HE KIND OF WAS, ACTUALLY, 354 00:16:02,150 --> 00:16:03,084 EVEN WHEN WE WERE MARRIED. 355 00:16:05,519 --> 00:16:08,389 YEAH. IT WAS REALLY GOOD AT FIRST. IT WAS JUST-- 356 00:16:08,422 --> 00:16:11,459 HE WAS KIND OF A HARD GUY TO GET CLOSE TO. 357 00:16:11,492 --> 00:16:14,362 SO I ASSUME YOU'VE READ "LOST DELUSIONS." 358 00:16:14,395 --> 00:16:16,130 IT WAS PRETTY MUCH THE STORY OF HIS LIFE. 359 00:16:16,164 --> 00:16:19,233 TORTURED YOUNG GUY TOO SMART FOR HIS OWN GOOD, 360 00:16:19,267 --> 00:16:20,801 DOESN'T REALLY FIT IN. 361 00:16:20,834 --> 00:16:22,170 I GUESS I THOUGHT THAT I WAS GOING TO BE THE ONE 362 00:16:22,203 --> 00:16:24,172 TO BRING HIM IN FROM THE COLD. 363 00:16:24,205 --> 00:16:25,173 YOU KNOW WHAT? 364 00:16:25,206 --> 00:16:26,407 DON'T EVER THINK THAT YOU CAN SAVE 365 00:16:26,440 --> 00:16:28,242 THOSE TORTURED, YOUNG ARTISTS. 366 00:16:28,276 --> 00:16:29,777 I THINK THAT THEY ACTUALLY LIKE BEING TORTURED. 367 00:16:29,810 --> 00:16:32,246 IT'S WHAT MAKES THEM ARTISTS. 368 00:16:32,280 --> 00:16:34,215 HE WAS SUCCESSFUL FOR A WHILE, THOUGH, RIGHT? 369 00:16:34,248 --> 00:16:38,086 OH, YEAH. WHEN "LOST DELUSIONS" CAME OUT, IT WAS A BIG DEAL. 370 00:16:38,119 --> 00:16:40,288 AND THEN HIS SECOND NOVEL CAME OUT. 371 00:16:40,321 --> 00:16:42,423 CRITICS HAD A FEEDING FRENZY. 372 00:16:42,456 --> 00:16:45,626 ADAM WAS DEVASTATED AND HE SAID HE NEEDED TO MOVE TO THE CABIN 373 00:16:45,659 --> 00:16:48,796 TO HAVE SOME ISOLATION TO WRITE. 374 00:16:48,829 --> 00:16:50,431 AT FIRST, HE CAME HOME EVERY WEEKEND, 375 00:16:50,464 --> 00:16:51,665 THEN ONCE A MONTH, 376 00:16:51,699 --> 00:16:53,467 AND THEN THERE WAS THE TALK. 377 00:16:55,803 --> 00:16:58,506 THE ONE WHERE YOU KNOW IT'S ALL OVER. 378 00:16:58,539 --> 00:17:00,508 IF YOU WANT SOMEONE RELIABLE, 379 00:17:00,541 --> 00:17:02,710 YOU GET YOURSELF A PET. 380 00:17:02,743 --> 00:17:04,745 THANKS FOR THE ADVICE. 381 00:17:04,778 --> 00:17:06,780 YEAH. THANK YOU FOR LETTING ME KNOW ABOUT THIS. 382 00:17:10,518 --> 00:17:13,254 OH, MAN. 383 00:17:13,287 --> 00:17:15,423 THIS IS GOING TO BE REALLY HARD FOR KATE TO HEAR. 384 00:17:15,456 --> 00:17:16,690 KATE? 385 00:17:16,724 --> 00:17:18,326 HIS DAUGHTER. 386 00:17:18,359 --> 00:17:20,694 YEAH. DEATH CAN BE HARD TO EXPLAIN TO CHILDREN. 387 00:17:20,728 --> 00:17:23,097 WELL, SHE'S HARDLY A CHILD. SHE'S A JUNIOR AT STATE U. 388 00:17:23,131 --> 00:17:26,467 SHE HASN'T SEEN OR HEARD FROM HER FATHER SINCE SHE WAS 3. 389 00:17:26,500 --> 00:17:27,301 3? 390 00:17:27,335 --> 00:17:29,103 SHE'D NEVER ADMIT IT, BUT I THINK THAT 391 00:17:29,137 --> 00:17:32,140 SHE ALWAYS THOUGHT THAT SHE'D SEE HIM AGAIN. 392 00:17:32,173 --> 00:17:35,243 HELL, MAYBE EVEN GET AN EXPLANATION. 393 00:17:35,276 --> 00:17:37,745 WELL, THAT'S NOT GOING TO HAPPEN NOW, IS IT? 394 00:17:37,778 --> 00:17:39,813 WELL, THANKS. I JUST-- 395 00:17:39,847 --> 00:17:40,848 I WANTED TO LET YOU KNOW. 396 00:17:50,191 --> 00:17:51,792 WHAT ARE YOU DOING HERE? 397 00:17:51,825 --> 00:17:53,727 I'M NOT SURE. 398 00:17:53,761 --> 00:17:56,597 I FEEL LIKE I'M NEAR SOMETHING THAT USED TO BE IMPORTANT. 399 00:17:56,630 --> 00:17:57,431 I NEED TO TALK TO YOU. 400 00:17:59,767 --> 00:18:02,203 WHY DIDN'T YOU TELL ME THAT YOU HAD A WIFE AND DAUGHTER? 401 00:18:02,236 --> 00:18:03,837 A WIFE AND DAUGHTER? 402 00:18:03,871 --> 00:18:05,339 NO, I DIDN'T HAVE A WIFE AND... 403 00:18:07,375 --> 00:18:09,543 OH, MY GOD. 404 00:18:09,577 --> 00:18:12,380 JEAN AND KATE. 405 00:18:12,413 --> 00:18:14,515 YEAH, JEAN AND KATE, WHO YOU ABANDONED WHEN SHE WAS 3. 406 00:18:17,818 --> 00:18:19,253 WHY WOULD I DO THAT? 407 00:18:19,287 --> 00:18:20,454 THAT'S WHAT I'D LIKE TO KNOW. 408 00:18:20,488 --> 00:18:23,391 ALL I KNOW IS I HAD A LOT OF DEMONS. 409 00:18:23,424 --> 00:18:24,725 IT WAS HARD BEING AROUND PEOPLE. 410 00:18:24,758 --> 00:18:27,428 I THINK I FELT THAT I WASN'T GOOD FOR EITHER OF THEM. 411 00:18:27,461 --> 00:18:29,163 SO YOU DITCHED THEM? NO, I FREED THEM 412 00:18:29,197 --> 00:18:31,365 TO LEAD HAPPIER LIVES WITHOUT ME. 413 00:18:31,399 --> 00:18:32,900 WOW. WHAT? 414 00:18:32,933 --> 00:18:34,368 THAT'S CLASSIC. 415 00:18:34,402 --> 00:18:36,537 YOU DON'T UNDERSTAND-- NO, YOU DON'T UNDERSTAND. 416 00:18:36,570 --> 00:18:37,671 HOW DO YOU THINK YOUR DAUGHTER FELT 417 00:18:37,705 --> 00:18:40,641 WHEN SHE HAD TO WATCH YOU WALK OUT OF HER LIFE FOREVER? 418 00:18:40,674 --> 00:18:42,476 FREE? YOU'RE HER FATHER. 419 00:18:42,510 --> 00:18:44,278 IT WAS COMPLICATED. I'M NOT PROUD OF IT-- 420 00:18:44,312 --> 00:18:46,380 GOOD, 'CAUSE YOU DON'T DESERVE TO BE HAPPY. 421 00:18:46,414 --> 00:18:47,681 YOU DESERVE TO BE EXACTLY WHERE YOU ARE-- 422 00:18:47,715 --> 00:18:49,250 IN THE WRONG GRAVE, DOOMED TO LISTEN 423 00:18:49,283 --> 00:18:50,251 TO A WOMAN GRIEVE A GOOD MAN, 424 00:18:50,284 --> 00:18:51,352 KNOWING THAT HE ISN'T YOU. 425 00:18:57,358 --> 00:18:58,292 [CAR DOOR SLAMS] 426 00:19:07,301 --> 00:19:09,570 [THUDS] 427 00:19:09,603 --> 00:19:10,938 SO ANYWAY, I'M STANDING IN THIS ALLEY, 428 00:19:10,971 --> 00:19:12,806 AND I'M YELLING AT THIS GHOST. 429 00:19:12,840 --> 00:19:15,543 WHY DID I LET MYSELF GET SO EMOTIONAL? 430 00:19:15,576 --> 00:19:16,477 NOT GONNA READ IT, HUH? 431 00:19:16,510 --> 00:19:18,846 I DON'T WANT ANYTHING TO DO WITH THIS GHOST. 432 00:19:18,879 --> 00:19:20,481 WHY WOULD I HELP SOMEONE WHO WOULD RUN OUT ON HIS FAMILY, 433 00:19:20,514 --> 00:19:21,649 ABANDONING HIS CHILD? 434 00:19:21,682 --> 00:19:23,951 [GRUNTS] 435 00:19:23,984 --> 00:19:25,953 WHOSE FAMILY ARE WE TALKING ABOUT NOW? 436 00:19:25,986 --> 00:19:28,789 OK, I ADMIT IT, I HAVE A PERSONAL THING GOING ON HERE. SO WHAT? 437 00:19:28,822 --> 00:19:30,624 SO NOTHING. 438 00:19:30,658 --> 00:19:31,925 JUST KNOW WHERE IT'S COMING FROM. 439 00:19:31,959 --> 00:19:33,961 AND THEN HE HAD THE NERVE TO EXPECT ME 440 00:19:33,994 --> 00:19:35,696 TO MAKE IT RIGHT FOR HIM. 441 00:19:35,729 --> 00:19:36,897 IN HIS DEFENSE, THERE AREN'T TOO MANY OTHER PEOPLE 442 00:19:36,930 --> 00:19:38,399 HE COULD GO TO. 443 00:19:38,432 --> 00:19:39,800 YOU'RE DEFENDING HIM? 444 00:19:39,833 --> 00:19:43,003 I'M POINTING OUT YOU'RE A LITTLE EMOTIONAL RIGHT NOW. 445 00:19:43,036 --> 00:19:44,505 I DON'T HAVE TO HELP EVERY GHOST THAT COMES ALONG. 446 00:19:44,538 --> 00:19:45,839 IT'S MY CALL, RIGHT? 447 00:19:45,873 --> 00:19:47,675 I MEAN, YOU'VE HEARD ME TELL GHOSTS TO LEAVE ME ALONE. 448 00:19:49,610 --> 00:19:51,379 ONLY WHEN YOU THOUGHT YOU COULDN'T HELP THEM. 449 00:19:51,412 --> 00:19:52,646 YOU REALLY THINK I CAN HELP THIS ONE? 450 00:19:52,680 --> 00:19:54,482 YEAH, I DO. AND I THINK YOU DO, TOO. 451 00:19:57,785 --> 00:19:59,553 I CAN'T TALK ABOUT THIS RIGHT NOW. I HAVE A HEADACHE. 452 00:20:09,863 --> 00:20:11,465 OOH, THAT'S FABULOUS. 453 00:20:13,534 --> 00:20:14,968 IS IT FOR SALE? 454 00:20:15,002 --> 00:20:17,505 OH, NO, I'M SORRY. IT'S MINE. 455 00:20:17,538 --> 00:20:19,673 LUCY AND ETHEL WOULD DIE FOR THAT BAG. 456 00:20:19,707 --> 00:20:21,542 MAY I? 457 00:20:21,575 --> 00:20:23,877 OH, SURE. 458 00:20:23,911 --> 00:20:24,678 THERE YOU GO. 459 00:20:24,712 --> 00:20:26,680 [LAUGHS] 460 00:20:26,714 --> 00:20:29,317 CAREFUL WITH THAT CLASP, LIBERACE. YOU TRYING TO BREAK IT? 461 00:20:29,350 --> 00:20:30,318 OUCH! 462 00:20:30,351 --> 00:20:31,519 OW. THERE MUST BE 463 00:20:31,552 --> 00:20:34,388 A PIN STICKING OUT OF IT SOMEWHERE. 464 00:20:34,422 --> 00:20:36,790 I DON'T SEE IT. 465 00:20:36,824 --> 00:20:37,791 OK. THANK YOU SO MUCH, 466 00:20:37,825 --> 00:20:39,727 AND PLEASE COME BACK AGAIN SOON. 467 00:20:39,760 --> 00:20:41,462 I WILL. 468 00:20:41,495 --> 00:20:42,496 YOU GIRLS HAVE GREAT TASTE. 469 00:20:45,499 --> 00:20:48,702 THAT REALLY IS A NICE BAG. I HAVEN'T NOTICED IT BEFORE. 470 00:20:48,736 --> 00:20:51,472 YEAH. I GOT IT A COUPLE OF DAYS AGO AT AN ESTATE SALE. 471 00:20:51,505 --> 00:20:53,807 AH. THAT EXPLAINS A LOT. 472 00:20:53,841 --> 00:20:55,409 YOU KNOW, THERE ARE SOME FIGURINES IN THE BACK. 473 00:20:55,443 --> 00:20:56,744 COULD YOU GO AND GET THEM FOR ME? 474 00:20:56,777 --> 00:20:57,878 YOU MIGHT HAVE TO DIG AROUND A LITTLE BIT. 475 00:20:57,911 --> 00:20:58,912 SURE, NO PROBLEM. 476 00:21:01,949 --> 00:21:03,083 SO IT'S THE BAG. 477 00:21:03,116 --> 00:21:04,718 OF COURSE IT'S THE BAG. 478 00:21:04,752 --> 00:21:06,820 I DON'T EVEN KNOW THAT WOMAN. 479 00:21:06,854 --> 00:21:08,556 WHAT'S YOUR NAME? 480 00:21:08,589 --> 00:21:10,624 MARILYN MANDEVILLE. 481 00:21:10,658 --> 00:21:12,760 WHY ARE YOU THE ONLY ONE WHO CAN SEE ME? 482 00:21:12,793 --> 00:21:14,495 IT'S A LONG STORY. SO HOW DID YOU DIE, MARILYN? 483 00:21:14,528 --> 00:21:17,097 [SIGHS] I WAS AT A CHARITY EVENT, 484 00:21:17,130 --> 00:21:18,832 ONE OF THOSE HORRIBLE THINGS 485 00:21:18,866 --> 00:21:20,801 WHERE NO ONE CAN REMEMBER THE CHARITY, 486 00:21:20,834 --> 00:21:23,837 BUT THEY ALL SURE AS HELL KNOW WHERE THE PHOTOGRAPHERS ARE. 487 00:21:23,871 --> 00:21:26,073 WELL, I WASN'T IN THE MOOD TO BE IN THE PAPERS. 488 00:21:26,106 --> 00:21:29,743 I KNEW I LOOKED ALL RED AND BLOTCHY FROM CRYING OVER LUCA. 489 00:21:29,777 --> 00:21:30,744 LUCA? 490 00:21:30,778 --> 00:21:31,845 MY BOYFRIEND. OH. 491 00:21:31,879 --> 00:21:32,980 HOT-HEADED, 492 00:21:33,013 --> 00:21:35,383 BAD-TEMPERED, 493 00:21:35,416 --> 00:21:37,451 JUST THIS MUCH DANGEROUS. 494 00:21:37,485 --> 00:21:39,920 ALL THE THINGS I LOVE IN A MAN. 495 00:21:39,953 --> 00:21:41,922 ANYWAY, A FRIEND TOLD ME 496 00:21:41,955 --> 00:21:45,959 THAT SHE SAW HIM OUT WITH ANOTHER WOMAN, SO... 497 00:21:45,993 --> 00:21:47,795 I KICKED HIM OUT OF THE HOUSE. 498 00:21:47,828 --> 00:21:50,798 AHA. REACT FIRST, ASK QUESTIONS LATER. 499 00:21:50,831 --> 00:21:51,799 BUT I LOVED HIM. 500 00:21:53,967 --> 00:21:57,137 ANYWAY, I WAS JUST ABOUT TO LEAVE THE PARTY, 501 00:21:57,170 --> 00:22:01,609 WHEN SUDDENLY I SAW HIM ACROSS THE ROOM. HE SAW ME, TOO. 502 00:22:01,642 --> 00:22:03,010 HE WROTE SOMETHING DOWN ON A NAPKIN. 503 00:22:03,043 --> 00:22:05,646 HE GAVE IT TO A WAITER TO GIVE TO ME. 504 00:22:05,679 --> 00:22:07,114 I TELL YOU, MY HEART WAS POUNDING SO HARD, 505 00:22:07,147 --> 00:22:08,849 I THOUGHT EVERYBODY COULD HEAR IT. 506 00:22:08,882 --> 00:22:10,818 WELL, WHAT DID IT SAY? 507 00:22:10,851 --> 00:22:13,421 I DIDN'T WANT TO LOOK DESPERATE TO READ IT. 508 00:22:13,454 --> 00:22:16,023 SO I TUCKED IT IN MY BAG. 509 00:22:16,056 --> 00:22:17,691 I FINISHED MY DRINK 510 00:22:17,725 --> 00:22:21,495 AND THEN I PRACTICALLY KNOCKED OVER TABLES AND CHAIRS 511 00:22:21,529 --> 00:22:23,397 TO GET OUTSIDE TO READ IT. 512 00:22:23,431 --> 00:22:25,899 BUT THEN-- YOU DIED. 513 00:22:25,933 --> 00:22:27,067 HEART ATTACK. 514 00:22:31,639 --> 00:22:33,907 I NEVER GOT TO READ THE NOTE. 515 00:22:33,941 --> 00:22:35,543 [SIGHS] 516 00:22:35,576 --> 00:22:37,010 MARILYN, I HATE TO TELL YOU THIS, 517 00:22:37,044 --> 00:22:39,613 BUT THE CHANCES OF THAT NOTE STILL BEING IN THE BAG-- 518 00:22:39,647 --> 00:22:43,116 PLEASE, WILL YOU JUST CHECK? 519 00:22:43,150 --> 00:22:44,852 [BELL RINGS] MELINDA? 520 00:22:44,885 --> 00:22:47,988 GOD! THE INTERRUPTIONS IN THIS PLACE. 521 00:22:48,021 --> 00:22:50,190 SHELBY. HI. 522 00:22:50,223 --> 00:22:54,027 I JUST HAD TO COME BY BECAUSE THE STRANGEST THING HAPPENED TO ME. 523 00:22:54,061 --> 00:22:56,730 YOU ASKED ME IF I KNEW A MAN NAMED ADAM GODFREY, RIGHT? 524 00:22:56,764 --> 00:22:58,432 RIGHT. 525 00:22:58,466 --> 00:22:59,032 WELL, HE JUST CALLED ME. 526 00:22:59,066 --> 00:23:00,434 WHAT? 527 00:23:00,468 --> 00:23:01,435 I WAS JUST ABOUT TO HAVE DINNER 528 00:23:01,469 --> 00:23:03,771 WHEN THE PHONE RANG. I SAID HELLO, 529 00:23:03,804 --> 00:23:05,706 BUT ALL I HEARD WAS SILENCE AND A CLICK. 530 00:23:05,739 --> 00:23:08,976 I LOOKED DOWN AT THE CALLER I.D. AND IT SAID ADAM GODFREY. 531 00:23:09,009 --> 00:23:13,013 BUT DIDN'T YOU SAY THAT ADAM GODFREY DIED? 532 00:23:13,046 --> 00:23:14,582 YES, I DID. 533 00:23:14,615 --> 00:23:16,817 THAT'S WHAT I THOUGHT, SO I WROTE THE NUMBER DOWN. 534 00:23:16,850 --> 00:23:20,087 MELINDA, YOU MAY FIND THIS HARD TO BELIEVE, 535 00:23:20,120 --> 00:23:23,524 BUT I THINK YOUR FRIEND 536 00:23:23,557 --> 00:23:26,126 IS TRYING TO REACH YOU FROM THE AFTERLIFE. 537 00:23:44,778 --> 00:23:45,913 I DIDN'T THINK YOU'D COME BACK. 538 00:23:45,946 --> 00:23:47,648 I DIDN'T PLAN TO. 539 00:23:47,681 --> 00:23:49,016 WELL, I'M GLAD YOU DID. 540 00:23:49,049 --> 00:23:52,620 I HAVE ONE QUESTION AND I WANT YOU TO BE REALLY HONEST. 541 00:23:52,653 --> 00:23:54,221 HOW DO YOU WALK AWAY FROM YOUR FAMILY? 542 00:23:56,624 --> 00:23:59,727 YOU TELL YOURSELF YOUR DAUGHTER WILL NEVER FEEL THE LOSS. 543 00:23:59,760 --> 00:24:02,195 SHE WON'T MISS YOU BECAUSE SHE NEVER KNEW YOU. 544 00:24:02,229 --> 00:24:04,197 YOUR WIFE WILL FIND LOVE SOMEWHERE ELSE 545 00:24:04,231 --> 00:24:06,600 AND BE BETTER OFF. 546 00:24:06,634 --> 00:24:08,536 YOU TELL YOURSELF THAT YOUR WORK 547 00:24:08,569 --> 00:24:10,103 WILL BE THE THING THAT LIVES ON AFTER YOU, 548 00:24:10,137 --> 00:24:11,672 AND THAT'S WHAT'S IMPORTANT. 549 00:24:14,241 --> 00:24:16,544 WELL, MAYBE YOU NEEDED TO LEARN THIS, ADAM. 550 00:24:16,577 --> 00:24:18,746 THAT GUY WHOSE GRAVE I'M IN... 551 00:24:18,779 --> 00:24:20,681 HE WAS REALLY LOVED. 552 00:24:20,714 --> 00:24:23,050 HE MUST HAVE BEEN A GOOD MAN. 553 00:24:23,083 --> 00:24:24,918 SHELBY THOUGHT SO. 554 00:24:24,952 --> 00:24:27,220 SHELBY? 555 00:24:27,254 --> 00:24:29,222 THE WOMAN WHO'S BEEN CRYING AT HIS GRAVE, 556 00:24:29,256 --> 00:24:31,559 THE ONE YOU CALLED TO REACH ME. 557 00:24:31,592 --> 00:24:33,026 I--I DIDN'T CALL THAT WOMAN. 558 00:24:33,060 --> 00:24:34,194 YOU DIDN'T? 559 00:24:34,227 --> 00:24:35,629 WHO KNEW I COULD EVEN USE A PHONE? I'M DEAD. 560 00:24:38,799 --> 00:24:41,602 DOES THIS NUMBER LOOK FAMILIAR TO YOU? 561 00:24:41,635 --> 00:24:44,572 THAT'S MY PHONE NUMBER AT THE CABIN. 562 00:24:44,605 --> 00:24:47,140 DO YOU REMEMBER WHERE THIS IS? 563 00:24:47,174 --> 00:24:49,076 I THINK SO. WHY? 564 00:24:49,109 --> 00:24:50,243 BECAUSE SOMEBODY'S IN THIS CABIN 565 00:24:50,277 --> 00:24:51,779 AND I THINK WE SHOULD FIND OUT WHO IT IS. 566 00:24:57,217 --> 00:24:59,720 DOES THIS ROAD LOOK FAMILIAR TO YOU? 567 00:24:59,753 --> 00:25:02,022 NO. 568 00:25:02,055 --> 00:25:03,757 WAIT A MINUTE... 569 00:25:03,791 --> 00:25:05,993 YES. 570 00:25:06,026 --> 00:25:07,060 I WAS HERE. 571 00:25:10,297 --> 00:25:13,834 IT WAS LATE AT NIGHT AND MY CAR HAD BROKEN DOWN. 572 00:25:13,867 --> 00:25:15,736 NO, WAIT A MINUTE, IT WAS OUT OF GAS. 573 00:25:19,072 --> 00:25:22,843 THE GUY WHO PICKED ME UP, HE SEEMED UPSET ABOUT SOMETHING. 574 00:25:22,876 --> 00:25:25,579 AND I ASKED HIM ABOUT IT, BUT HE WOULDN'T TALK, 575 00:25:25,613 --> 00:25:27,681 NOT UNTIL HE HEARD MY NAME. 576 00:25:27,715 --> 00:25:32,853 TURNS OUT THAT HE HAD READ "LOST DELUSIONS" 4 TIMES, 577 00:25:32,886 --> 00:25:35,656 AND SO HE WANTED TO KNOW ALL ABOUT ME. 578 00:25:35,689 --> 00:25:39,026 I TOLD HIM I LIVED IN A CABIN MILES AWAY FROM EVERYTHING. 579 00:25:39,059 --> 00:25:41,829 BUT I ASKED HIM ABOUT HIMSELF AND HE GOT TENSE. 580 00:25:41,862 --> 00:25:44,131 "YOU WOULDN'T WANT MY LIFE," HE SAID. 581 00:25:44,164 --> 00:25:46,266 HE DIDN'T REALLY KNOW HIS WAY AROUND, 582 00:25:46,299 --> 00:25:47,968 SO WE STOPPED AT A BAR. 583 00:25:48,001 --> 00:25:48,936 I REMEMBER THE BARTENDER SAID 584 00:25:48,969 --> 00:25:52,139 THERE WAS A GAS STATION 3 MILES DOWN THE ROAD, 585 00:25:52,172 --> 00:25:54,975 BUT MY NEW FRIEND SAID THAT HE WANTED A DRINK, AND SO DID I. 586 00:25:57,778 --> 00:25:59,680 HE SAID HE WAS A BUSINESSMAN 587 00:25:59,713 --> 00:26:01,982 WHO--WHO HAD THE GOLDEN TOUCH, 588 00:26:02,015 --> 00:26:06,353 AT LEAST UNTIL LATELY, AND NOW THINGS WERE GOING SOUR, 589 00:26:06,386 --> 00:26:08,221 HE COULDN'T CATCH A BREAK. 590 00:26:08,255 --> 00:26:10,357 AND HE GOT SOME INSIDE INFORMATION 591 00:26:10,390 --> 00:26:13,961 ABOUT SOMETHING, LIKE A BIG MERGER. 592 00:26:13,994 --> 00:26:17,330 GAMBLED EVERYTHING HE HAD LEFT ON IT, AND IT TANKED. 593 00:26:17,364 --> 00:26:19,867 NOW I REMEMBER. HE SAID THAT HIS WIFE 594 00:26:19,900 --> 00:26:21,869 DIDN'T KNOW ANYTHING ABOUT THIS. 595 00:26:21,902 --> 00:26:22,736 I CAN'T TELL HER... 596 00:26:22,770 --> 00:26:24,705 AND HE SAID HE COULDN'T STAND TO SEE HER 597 00:26:24,738 --> 00:26:26,974 HAVE TO GIVE UP THE LIFE THAT THEY HAD. 598 00:26:27,007 --> 00:26:30,711 ALL THAT HE HAD LEFT WAS THIS INSURANCE POLICY. 599 00:26:30,744 --> 00:26:31,812 I'M WORTH MORE DEAD THAN ALIVE. 600 00:26:35,182 --> 00:26:38,318 THIS GUY, HE WAS SO IN LOVE WITH HIS WIFE, 601 00:26:38,351 --> 00:26:40,387 AND I JUST FELT EMPTY. 602 00:26:40,420 --> 00:26:42,355 I NEVER LOVED ANYONE LIKE THAT. 603 00:26:42,389 --> 00:26:43,824 DID HE TELL YOU HIS NAME? 604 00:26:43,857 --> 00:26:46,393 WELL, IF HE DID, I DON'T REMEMBER. 605 00:26:46,426 --> 00:26:47,728 DO YOU THINK HE KILLED HIMSELF? 606 00:26:49,162 --> 00:26:51,699 LOOKED LIKE HE WAS HEADING THAT WAY. 607 00:26:51,732 --> 00:26:55,002 HE WAS SO DESPONDENT. IT WAS LIKE HE'D GIVEN UP ALL HOPE, 608 00:26:55,035 --> 00:26:59,272 SO I DECIDED TO CUT MY LOSSES AND WALK. 609 00:26:59,306 --> 00:27:01,241 [THUNDER] 610 00:27:14,955 --> 00:27:16,389 HELP! 611 00:27:16,423 --> 00:27:18,792 HELP ME! HELP! 612 00:27:42,282 --> 00:27:43,016 WHAT ARE YOU DOING? 613 00:27:50,123 --> 00:27:51,859 [CLATTERING] 614 00:28:00,200 --> 00:28:02,235 Melinda: AND THAT'S HOW HE BECAME YOU. 615 00:28:02,269 --> 00:28:05,072 THAT MAN, HE WAS THE NAME ON MY TOMBSTONE. 616 00:28:08,809 --> 00:28:09,910 AND I'M GUESSING HE'S IN YOUR CABIN. 617 00:28:11,478 --> 00:28:12,880 BUT WHY WOULD HE DO THAT? 618 00:28:12,913 --> 00:28:14,481 WHY WOULD HE THROW AWAY EVERYTHING HE HAD, 619 00:28:14,514 --> 00:28:17,017 THE WOMAN THAT HE LOVED? 620 00:28:17,050 --> 00:28:19,052 WHY NOT? 621 00:28:19,086 --> 00:28:19,853 IT'S WHAT YOU DID, WASN'T IT? 622 00:28:39,873 --> 00:28:41,441 THIS IS IT? 623 00:28:41,474 --> 00:28:42,442 THIS IS IT. 624 00:28:42,475 --> 00:28:45,278 [KNOCKS ON DOOR] 625 00:28:45,312 --> 00:28:46,546 YES? 626 00:28:46,579 --> 00:28:48,916 WHO ARE YOU? WHO ARE YOU? 627 00:28:48,949 --> 00:28:49,850 I'M KATE GODFREY. WHO ARE YOU? 628 00:28:51,318 --> 00:28:52,820 MY DAUGHTER. 629 00:28:52,853 --> 00:28:54,487 YOU'RE ADAM'S DAUGHTER. 630 00:28:54,521 --> 00:28:55,488 PUT IT THIS WAY-- 631 00:28:55,522 --> 00:28:57,324 HE'S HALF THE REASON I WAS BORN. 632 00:28:57,357 --> 00:28:58,525 SECOND TIME, WHO ARE YOU? 633 00:28:58,558 --> 00:29:00,493 SORRY. MELINDA GORDON. 634 00:29:00,527 --> 00:29:03,263 I LIVE IN GRANDVIEW, AND I KNOW YOUR FATHER. 635 00:29:03,296 --> 00:29:04,431 YOU'RE THE ONE THAT TOLD MY MOTHER HE WAS DEAD. 636 00:29:04,464 --> 00:29:06,199 YES. 637 00:29:06,233 --> 00:29:08,368 WELL, THAT WAS HELPFUL OF YOU, CONSIDERING IT'S NOT TRUE. 638 00:29:10,503 --> 00:29:11,238 WHAT DOES THAT MEAN? 639 00:29:12,505 --> 00:29:14,507 OH, I'M SORRY, CAN I COME IN? 640 00:29:14,541 --> 00:29:15,809 IT'S NOT MY PLACE. 641 00:29:15,843 --> 00:29:17,077 SO... 642 00:29:17,110 --> 00:29:19,479 WHAT MAKES YOU THINK THAT HE'S NOT DEAD? 643 00:29:19,512 --> 00:29:23,016 NO ACCIDENT REPORT, NO BODY, NO OBITUARY. 644 00:29:23,050 --> 00:29:24,451 DO YOU WANT ME TO GO ON? 645 00:29:24,484 --> 00:29:26,486 NO, I'D LOOK FOR THEM, TOO. 646 00:29:26,519 --> 00:29:29,356 SO NOT FINDING THEM IT MAKES SENSE YOU THINK HE'S DEAD. 647 00:29:29,389 --> 00:29:31,825 I KNOW HE IS. 648 00:29:31,859 --> 00:29:33,961 LOOK, I KNOW THAT THIS IS GONNA SOUND HARD TO BELIEVE-- 649 00:29:33,994 --> 00:29:35,195 I'M SURE IT WILL. 650 00:29:35,228 --> 00:29:37,030 I'VE SPOKEN TO YOUR FATHER'S SPIRIT. 651 00:29:37,064 --> 00:29:39,967 [LAUGHS] OH, WOW, YOU'RE ONE OF THOSE. 652 00:29:40,000 --> 00:29:42,269 PLEASE BELIEVE ME. IT'S TRUE. 653 00:29:42,302 --> 00:29:44,537 I KNOW MY FATHER ATTRACTED SOME ECCENTRIC FANS, 654 00:29:44,571 --> 00:29:46,974 BUT THIS TAKES IT TO A WHOLE NEW LEVEL. 655 00:29:47,007 --> 00:29:48,375 DO YOU KNOW MUCH ABOUT YOUR FATHER? 656 00:29:48,408 --> 00:29:49,943 NO. I'VE NEVER EVEN READ HIS BOOKS. 657 00:29:49,977 --> 00:29:50,944 WHY NOT? 658 00:29:50,978 --> 00:29:52,445 IT WAS THE GREAT GOD OF LITERATURE 659 00:29:52,479 --> 00:29:56,984 THAT MADE HIM LEAVE US. FRANKLY, I'M NOT INTERESTED. 660 00:29:57,017 --> 00:29:58,551 KATE, YOUR FATHER GAVE ME EVERY DETAIL 661 00:29:58,585 --> 00:30:00,587 ABOUT WHAT HAPPENED TO HIM THE NIGHT THAT HE DIED. 662 00:30:00,620 --> 00:30:02,155 I'D BE HAPPY TO TELL YOU IF YOU LIKE. 663 00:30:02,189 --> 00:30:03,523 DO YOU KNOW WHAT I'D LIKE? 664 00:30:03,556 --> 00:30:05,158 IS FOR YOU TO LEAVE ME ALONE. 665 00:30:05,192 --> 00:30:07,460 MY MOTHER TELLS ME SHE HEARS FROM YOU THAT HE'S DEAD. 666 00:30:07,494 --> 00:30:09,496 SHE ASKS ME TO COME HERE AND GATHER HIS EFFECTS, 667 00:30:09,529 --> 00:30:12,933 I COME OUT HERE AND WHAT DO I FIND? 668 00:30:12,966 --> 00:30:16,203 A FULL FRIDGE. CIGARETTES IN THE ASH TRAY. 669 00:30:16,236 --> 00:30:19,940 NEWLY OPENED MAIL. DEAD, MY ASS. 670 00:30:19,973 --> 00:30:20,941 I JUST HOPE I CAN GET OUT OF HERE 671 00:30:20,974 --> 00:30:22,575 BEFORE HE COMES BACK. 672 00:30:22,609 --> 00:30:25,645 KATE...THE MAN WHO'S BEEN LIVING HERE, 673 00:30:25,678 --> 00:30:27,347 HIS NAME IS STEVE BURRIS. 674 00:30:27,380 --> 00:30:29,049 THERE WAS A MIX-UP THE NIGHT THAT YOUR FATHER DIED 675 00:30:29,082 --> 00:30:30,217 AND HE WAS MISTAKEN FOR HIM, 676 00:30:30,250 --> 00:30:33,086 BUT YOUR FATHER IS HERE NOW. 677 00:30:33,120 --> 00:30:34,087 AND HE REALLY WANTS TO TALK TO YOU 678 00:30:34,121 --> 00:30:35,488 IF HE CAN JUST MAKE SOME PEACE. 679 00:30:35,522 --> 00:30:38,558 ARE YOU AWARE THAT YOU'RE NOT EVEN REMOTELY BELIEVABLE? 680 00:30:38,591 --> 00:30:40,460 ADAM, PLEASE TELL ME SOMETHING THAT KATE WILL UNDERSTAND. 681 00:30:40,493 --> 00:30:41,929 HELP ME. 682 00:30:41,962 --> 00:30:45,999 JUST THAT SHE WAS SUCH A BEAUTIFUL CHILD. 683 00:30:46,033 --> 00:30:47,634 HE THOUGHT YOU WERE SO BEAUTIFUL. 684 00:30:47,667 --> 00:30:50,003 [SCOFFS] THAT'S IT? 685 00:30:50,037 --> 00:30:53,240 OH, COME ON. DIDN'T YOU DO YOUR RESEARCH? 686 00:30:53,273 --> 00:30:56,977 THE NAME OF MY FUZZY BUNNY, MY FAVORITE PET. 687 00:30:57,010 --> 00:30:59,312 WHAT ABOUT A CUTE NICKNAME? COME ON. 688 00:30:59,346 --> 00:31:01,548 MAKE ME WEEP. 689 00:31:01,581 --> 00:31:02,582 I--I CAN'T. 690 00:31:06,086 --> 00:31:08,321 HE TOLD ME BEFORE THAT THE ONLY REASON HE LEFT 691 00:31:08,355 --> 00:31:11,391 WAS TO FREE YOU FROM HAVING HIM AS YOUR FATHER. 692 00:31:11,424 --> 00:31:13,460 HE DIDN'T FEEL LIKE HE COULD GIVE YOU WHAT YOU NEEDED, 693 00:31:13,493 --> 00:31:15,262 AND THAT YOU WOULD HAVE A BETTER LIFE WITHOUT HIM. 694 00:31:15,295 --> 00:31:17,497 DAMN STRAIGHT I DID. 695 00:31:17,530 --> 00:31:19,399 LOOK, I KNOW HOW YOU FEEL. 696 00:31:19,432 --> 00:31:23,303 HE DID A TERRIBLE THING, AND YOU'VE THOUGHT ABOUT HIM EVERY DAY OF YOUR LIFE 697 00:31:23,336 --> 00:31:25,138 WITH ANGER AND RESENTMENT, I KNOW. 698 00:31:25,172 --> 00:31:26,273 [SCOFFS] YOU KNOW? 699 00:31:26,306 --> 00:31:28,508 YES, I DO KNOW, BUT, KATE, FOR ONE MINUTE, 700 00:31:28,541 --> 00:31:31,945 JUST--JUST IMAGINE THAT WHAT I'M SAYING TO YOU IS TRUE. 701 00:31:31,979 --> 00:31:33,346 THAT HE'S HERE AND THAT HE LOVES YOU 702 00:31:33,380 --> 00:31:36,483 AND HE FEELS REALLY BAD ABOUT NOT BEING IN YOUR LIFE. 703 00:31:36,516 --> 00:31:38,085 IF YOU COULD TELL HIM ONE MORE THING, WHAT WOULD IT BE? 704 00:31:43,556 --> 00:31:44,624 I'D TELL HIM TO GO TO HELL. 705 00:31:49,729 --> 00:31:51,664 [STARTS ENGINE] 706 00:31:59,572 --> 00:32:02,009 I'M SO SORRY. 707 00:32:02,042 --> 00:32:03,443 DON'T BE. SHE'S RIGHT. 708 00:32:03,476 --> 00:32:05,012 SHE DID THE ONLY THING SHE COULD DO-- 709 00:32:05,045 --> 00:32:09,216 SHE HARDENED HER HEART TO ME, SHE GOT ON WITH HER LIFE. 710 00:32:09,249 --> 00:32:10,483 THERE'S NO REASON SHE SHOULD FORGIVE ME. 711 00:32:10,517 --> 00:32:11,384 NO REASON AT ALL. 712 00:32:25,165 --> 00:32:25,765 WOW, YOU SHOULD HAVE SEEN HER. 713 00:32:25,798 --> 00:32:29,302 SHE WAS SO BITTER, SO HARD. 714 00:32:29,336 --> 00:32:31,038 IS THAT WHAT I'M LIKE WHEN I TALK ABOUT MY FATHER? 715 00:32:33,706 --> 00:32:34,774 LISTEN, EVERYBODY'S GOTTA PUT 716 00:32:34,807 --> 00:32:37,644 THE HARD SHELL ON, YOU KNOW? 717 00:32:37,677 --> 00:32:39,279 THAT MEANS YES. 718 00:32:39,312 --> 00:32:40,247 NO, THAT MEANS NO. 719 00:32:44,051 --> 00:32:45,085 YOU KNOW, I CAN FEEL THE HURT. 720 00:32:48,621 --> 00:32:51,391 LOOK, THE GOOD NEWS IS, YOU OVERCAME THE HURT. 721 00:32:51,424 --> 00:32:55,628 HELPED SOMEBODY ELSE AND MAYBE, IN THE PROCESS, 722 00:32:55,662 --> 00:32:58,098 YOU HELPED YOURSELF. 723 00:32:58,131 --> 00:32:59,799 YOU ALWAYS KNOW THE RIGHT THING TO SAY. 724 00:32:59,832 --> 00:33:01,601 [LAUGHS] 725 00:33:01,634 --> 00:33:03,536 I ALWAYS KNOW THE RIGHT THING TO SAY. 726 00:33:03,570 --> 00:33:05,372 YESTERDAY YOU WANTED TO BITE MY HEAD OFF. 727 00:33:05,405 --> 00:33:08,275 OH...YOU WERE SAYING THE RIGHT THING YESTERDAY, 728 00:33:08,308 --> 00:33:09,142 I JUST DIDN'T KNOW IT. 729 00:33:11,811 --> 00:33:13,480 [SIGHS] I CAN'T SLEEP. 730 00:33:21,554 --> 00:33:22,589 [CRICKET CHIRPING] 731 00:33:22,622 --> 00:33:24,557 [DOORBELL RINGS] 732 00:33:36,436 --> 00:33:38,471 OH... 733 00:33:38,505 --> 00:33:39,639 I'M STEVE BURRIS. 734 00:33:46,479 --> 00:33:49,082 ARE YOU GONNA MAKE TROUBLE FOR ME? I NEED TO KNOW. 735 00:33:49,116 --> 00:33:50,850 YOU HEARD ME TALKING TO KATE. 736 00:33:50,883 --> 00:33:53,786 I WAS ON MY WAY BACK FROM THE MAILBOX WHEN SHE DROVE UP. 737 00:33:53,820 --> 00:33:55,822 I STAYED BY THE SIDE OF THE HOUSE WAITING 738 00:33:55,855 --> 00:33:57,790 FOR HER TO LEAVE, AND THEN YOU CAME. 739 00:33:57,824 --> 00:33:59,726 THAT STUFF YOU TOLD HER, HOW'D YOU KNOW ALL THAT? 740 00:33:59,759 --> 00:34:00,693 ADAM TOLD ME. 741 00:34:02,895 --> 00:34:05,332 RIGHT. I HEARD THAT WHOLE BIT 742 00:34:05,365 --> 00:34:06,433 ABOUT HOW YOU TALK TO THE DEAD. 743 00:34:09,702 --> 00:34:11,238 COME ON, TELL ME THE TRUTH. 744 00:34:11,271 --> 00:34:13,173 HOW'D YOU REALLY KNOW? I WASN'T LYING. 745 00:34:13,206 --> 00:34:15,708 ADAM TOLD ME ABOUT THE NIGHT THAT HE RAN OUT OF GAS. 746 00:34:15,742 --> 00:34:17,710 HOW YOU PICKED UP, YOU TOLD HIM ABOUT YOUR MONEY TROUBLES, 747 00:34:17,744 --> 00:34:21,148 AND YOU TOLD HIM THAT YOU WOULD BE WORTH MORE DEAD THAN ALIVE. 748 00:34:21,181 --> 00:34:22,515 NO ONE KNEW THAT. 749 00:34:22,549 --> 00:34:23,816 HE SAID HE WAS KILLED IN THE STORM, 750 00:34:23,850 --> 00:34:24,851 AND THAT YOU STOLE HIS WALLET 751 00:34:24,884 --> 00:34:26,119 SO THAT YOU COULD FAKE YOUR DEATH. 752 00:34:26,153 --> 00:34:26,853 NOW HE'S IN YOUR GRAVE. 753 00:34:29,422 --> 00:34:30,423 I'M SORRY. 754 00:34:33,560 --> 00:34:36,763 I DIDN'T KNOW WHAT ELSE TO DO. 755 00:34:36,796 --> 00:34:40,667 I WAS ON THE VERGE OF SUICIDE, AND... 756 00:34:40,700 --> 00:34:42,602 WHEN THIS HAPPENED, 757 00:34:42,635 --> 00:34:45,138 IT SEEMED THE ONLY ANSWER. 758 00:34:45,172 --> 00:34:46,539 YOU FOUND HIM. 759 00:34:46,573 --> 00:34:47,507 HE FOUND ME. 760 00:34:48,941 --> 00:34:50,177 ADAM'S HERE NOW. 761 00:34:52,779 --> 00:34:56,216 PLEASE... 762 00:34:56,249 --> 00:34:59,619 IF HE'S REALLY HERE, MAKE HIM UNDERSTAND I WAS DESPERATE. 763 00:34:59,652 --> 00:35:01,421 TELL HIM I KNOW, I'VE BEEN THERE, 764 00:35:01,454 --> 00:35:02,855 BUT THIS ISN'T THE WAY TO GO. 765 00:35:02,889 --> 00:35:05,825 HE SAYS HE UNDERSTANDS, BUT THIS ISN'T THE ANSWER. 766 00:35:05,858 --> 00:35:08,928 YOU CAN'T JUST LEAVE HIM IN THE WRONG GRAVE. 767 00:35:08,961 --> 00:35:11,898 HE HAS TO HEAR SHELBY CRYING EVERYDAY. 768 00:35:11,931 --> 00:35:14,901 SHELBY CRIES? 769 00:35:14,934 --> 00:35:16,403 FOR ME? 770 00:35:16,436 --> 00:35:18,171 TELL HIM HE'S LUCKY. 771 00:35:18,205 --> 00:35:20,673 I THREW AWAY THE PEOPLE WHO LOVE ME. 772 00:35:20,707 --> 00:35:23,476 ADAM ONLY WISHES HE COULD HAVE HAD WHAT YOU HAVE. 773 00:35:23,510 --> 00:35:25,378 BUT HE TOLD ME HE NEEDED TO BE FREE. 774 00:35:25,412 --> 00:35:26,379 I UNDERSTOOD THAT. 775 00:35:26,413 --> 00:35:28,181 THAT'S WHAT I WANTED, TOO! 776 00:35:28,215 --> 00:35:30,450 NO, IT'S NOT FREEDOM, I WAS WRONG. 777 00:35:30,483 --> 00:35:32,352 HE WAS WRONG. HE DOESN'T FEEL FREE. HE FEELS... 778 00:35:35,655 --> 00:35:36,756 VERY, VERY, SAD. 779 00:35:40,727 --> 00:35:43,363 AND HE WANTS YOU TO TELL SHELBY THAT YOU'RE ALIVE. 780 00:35:43,396 --> 00:35:45,965 I CAN'T. SHE'LL-- SHE'LL NEVER FORGIVE ME. 781 00:35:45,998 --> 00:35:47,700 YOU GOTTA RISK IT. 782 00:35:47,734 --> 00:35:50,370 LOOK AT ALL THE OTHER RISKS YOU TOOK. 783 00:35:50,403 --> 00:35:51,471 HE SAYS YOU HAVE TO RISK IT. 784 00:35:53,406 --> 00:35:55,675 AND TELL HIM I FORGIVE HIM FOR THE REST. 785 00:35:55,708 --> 00:35:59,479 AND HE FORGIVES YOU FOR THE REST OF IT. 786 00:35:59,512 --> 00:36:01,714 HE DOES? 787 00:36:01,748 --> 00:36:02,515 HE DOES. 788 00:36:05,452 --> 00:36:06,886 STEVE... 789 00:36:06,919 --> 00:36:07,654 SHE WILL, TOO. 790 00:36:15,895 --> 00:36:18,831 YOU SHOULD FEEL GOOD ABOUT WHAT YOU SAID TO HIM. 791 00:36:18,865 --> 00:36:21,634 EVEN IF NOTHING COMES OF IT, YOU'RE A GOOD MAN. 792 00:36:21,668 --> 00:36:24,437 THAT'S NICE OF YOU TO SAY, EVEN IF WE BOTH KNOW IT ISN'T TRUE. 793 00:36:27,407 --> 00:36:28,708 MELINDA? 794 00:36:28,741 --> 00:36:30,243 HI, I GOT YOUR MESSAGE. 795 00:36:30,277 --> 00:36:34,281 UM...YES, THERE'S SOMETHING THAT I HAVE TO TELL YOU. 796 00:36:34,314 --> 00:36:35,915 OK, THE NIGHT THAT STEVE DIED, 797 00:36:35,948 --> 00:36:39,252 YOU SAID THAT HE WAS ALONE, AND THAT'S NOT REALLY TRUE. 798 00:36:39,286 --> 00:36:41,454 IT ISN'T? HOW DO YOU KNOW? 799 00:36:41,488 --> 00:36:42,455 MY FRIEND, THE ONE THAT I WAS 800 00:36:42,489 --> 00:36:45,658 TELLING YOU ABOUT, ADAM GODFREY, 801 00:36:45,692 --> 00:36:46,826 HE WAS WITH HIM THAT NIGHT. 802 00:36:46,859 --> 00:36:48,395 HE WAS? 803 00:36:48,428 --> 00:36:50,597 BUT YOU SAID HE'S DEAD. HE IS. 804 00:36:50,630 --> 00:36:51,798 HE DIED THAT NIGHT. 805 00:36:51,831 --> 00:36:54,534 BUT THEY ONLY FOUND ONE BODY. I KNOW. 806 00:36:54,567 --> 00:36:55,968 AND IT WASN'T STEVE'S. 807 00:36:56,002 --> 00:36:56,736 IT WAS ADAM'S. 808 00:36:59,972 --> 00:37:01,908 MELINDA, WHAT ARE YOU TRYING TO TELL ME? 809 00:37:01,941 --> 00:37:03,976 [SIGHS] 810 00:37:04,010 --> 00:37:05,612 WHAT I'M TRYING TO TELL YOU IS... 811 00:37:11,451 --> 00:37:13,320 WHAT I'M TRYING TO TELL YOU IS TO LOOK OVER THERE. 812 00:37:18,090 --> 00:37:19,392 OH, MY GOD! 813 00:37:22,329 --> 00:37:25,932 OH, MY GOD! STEVE! 814 00:37:25,965 --> 00:37:27,467 YOU'RE ALIVE! 815 00:37:27,500 --> 00:37:31,404 OH, SHELBY, I MISSED YOU SO MUCH. 816 00:37:31,438 --> 00:37:33,973 HOW IS THIS POSSIBLE? WHAT HAPPENED? 817 00:37:34,006 --> 00:37:36,809 OH, MY GOD, I'M SEEING YOUR FACE AGAIN! I LOVE YOU SO MUCH! 818 00:37:36,843 --> 00:37:38,645 SHELBY, I HAVE A LOT TO TELL YOU. 819 00:37:38,678 --> 00:37:41,714 I'VE DONE SOMETHING YOU'RE NOT GONNA LIKE, IT'S SOMETHING BAD. 820 00:37:41,748 --> 00:37:42,849 THERE'S GONNA BE LAWSUITS AND TROUBLE-- 821 00:37:42,882 --> 00:37:44,651 I DON'T CARE, I DON'T CARE! 822 00:37:44,684 --> 00:37:45,585 AS LONG AS YOU'RE ALIVE! 823 00:37:51,491 --> 00:37:52,024 [WHISPERING] Thank you. 824 00:38:04,003 --> 00:38:06,072 IN MY VERSION, HE'D PROBABLY DROP DEAD OF A HEART ATTACK 825 00:38:06,105 --> 00:38:08,508 AS SOON AS THEY LEFT THE CEMETERY. 826 00:38:08,541 --> 00:38:10,810 I DON'T THINK SO, I READ YOUR BOOK. 827 00:38:10,843 --> 00:38:11,944 YOU DID? 828 00:38:11,978 --> 00:38:14,914 I DID. LAST NIGHT, IT WAS BEAUTIFUL. 829 00:38:14,947 --> 00:38:18,685 AND I CAN UNDERSTAND WHY THE WRITER WOULD NEED TO LIVE ALONE. 830 00:38:18,718 --> 00:38:19,919 I'M NOT SURE I UNDERSTAND. 831 00:38:25,157 --> 00:38:27,794 YOU NEED TO FORGIVE YOURSELF A LITTLE. 832 00:38:27,827 --> 00:38:29,396 SHE'LL NEVER COME, WILL SHE? MY DAUGHTER. 833 00:38:31,464 --> 00:38:33,500 SHE'LL NEVER VISIT HER FATHER'S GRAVE. 834 00:38:33,533 --> 00:38:36,536 YOU NEVER KNOW. YES, I DO. 835 00:38:36,569 --> 00:38:38,571 THIS IS ONE STORY THAT WON'T HAVE A HAPPY ENDING. 836 00:38:41,073 --> 00:38:44,644 LOOK, ADAM, I'M NOT YOUR DAUGHTER... 837 00:38:44,677 --> 00:38:46,979 BUT I GUESS YOU'VE NOTICED THAT I HAVE SOME ISSUES OF MY OWN. 838 00:38:49,749 --> 00:38:50,850 BUT YOU KNOW WHAT? IF I WAS YOUR DAUGHTER, 839 00:38:50,883 --> 00:38:53,420 I WOULD... 840 00:38:53,453 --> 00:38:56,055 I WOULD FIND IT IN MY HEART TO FORGIVE YOU. 841 00:38:56,088 --> 00:38:56,823 WHY? 842 00:38:58,658 --> 00:39:01,528 MAYBE IT'S BECAUSE I READ YOUR BOOK. 843 00:39:01,561 --> 00:39:05,398 OR MAYBE IT'S BECAUSE I REALIZE THAT EVERYBODY HAS THEIR OWN STORY. 844 00:39:05,432 --> 00:39:07,734 AND YOU JUST DON'T KNOW IT. 845 00:39:07,767 --> 00:39:10,403 SO HOW'S YOUR STORY GOING TO END? 846 00:39:10,437 --> 00:39:13,406 HAPPY. 847 00:39:13,440 --> 00:39:15,408 IT'S ALL YOU CAN ASK FOR, RIGHT, IS A HAPPY ENDING. 848 00:39:18,711 --> 00:39:19,646 NO... 849 00:39:20,847 --> 00:39:24,517 DON'T TELL ME IT-- REALLY EXISTS. 850 00:39:24,551 --> 00:39:26,018 IT DOES. 851 00:39:26,052 --> 00:39:27,454 WELL, I'LL BE DAMNED. 852 00:39:27,487 --> 00:39:29,856 ACTUALLY, THAT'S NOT THE IDEA. 853 00:39:29,889 --> 00:39:32,425 BUT...WHY DO I GET TO SEE IT? 854 00:39:32,459 --> 00:39:35,928 I MEAN, I PRETTY MUCH FAILED ON EVERY LEVEL OF MY LIFE. 855 00:39:35,962 --> 00:39:38,631 BECAUSE YOU FOUND SOME PEACE. 856 00:39:38,665 --> 00:39:40,132 AT LEAST A LITTLE BIT. 857 00:39:40,166 --> 00:39:41,133 AM I WRONG? 858 00:39:41,167 --> 00:39:43,169 NO. YOU'RE NOT WRONG. 859 00:39:45,071 --> 00:39:45,805 THANK YOU. 860 00:39:47,540 --> 00:39:48,441 YOU'RE VERY WELCOME. 861 00:40:52,004 --> 00:40:53,740 [INDISTINCT CHATTERING] 862 00:40:56,543 --> 00:40:58,678 DAMN! WHAT HAPPENED? 863 00:40:58,711 --> 00:41:00,079 I TRIPPED OVER THIS BAG AGAIN 864 00:41:00,112 --> 00:41:02,682 AND I TWISTED MY ANKLE. 865 00:41:02,715 --> 00:41:05,585 STUFF LIKE THAT HAS BEEN HAPPENING TO ME FOR THE PAST 3 DAYS. 866 00:41:05,618 --> 00:41:08,087 WELL, MAYBE IT'S THE CURSE OF THAT PIRATE OUTFIT YOU'RE WEARING. 867 00:41:08,120 --> 00:41:10,690 LOOK, I AM GOING TO A GREAT HALLOWEEN PARTY. DO YOU WANT TO COME? 868 00:41:10,723 --> 00:41:13,159 UGH, NO. I'M GONNA GO HOME, TAKE A HOT BATH, 869 00:41:13,192 --> 00:41:15,562 AND THINK ABOUT ANYTHING BUT GHOSTS. 870 00:41:15,595 --> 00:41:16,629 YOU KNOW, I DON'T GET YOU. 871 00:41:16,663 --> 00:41:18,765 GHOSTS AND SPOOKS ARE FUN. 872 00:41:18,798 --> 00:41:19,732 YEAH. 873 00:41:21,834 --> 00:41:25,104 WILL YOU DO ME A FAVOR? SELL THIS BAG. 874 00:41:25,137 --> 00:41:28,140 EVER SINCE I GOT IT, I HAVE HAD THE WORST LUCK. 875 00:41:28,174 --> 00:41:29,909 I THOUGHT YOU DIDN'T BELIEVE IN ANYTHING LIKE THAT. 876 00:41:29,942 --> 00:41:30,977 YEAH, WELL, I DON'T. 877 00:41:31,010 --> 00:41:34,046 JUST SHOWS YOU HOW DESPERATE I AM. 878 00:41:34,080 --> 00:41:35,782 I WILL BE HAPPY TO SELL IT FOR YOU. 879 00:41:35,815 --> 00:41:38,551 HEY, DELIA, TOMORROW WHY DON'T WE CLOSE UP 880 00:41:38,585 --> 00:41:40,186 AND GO TO LUNCH TOGETHER? 881 00:41:40,219 --> 00:41:41,287 SOUNDS GOOD. 882 00:41:41,320 --> 00:41:44,290 HAPPY HALLOWEEN. 883 00:41:44,323 --> 00:41:45,057 [GIGGLES] 884 00:41:48,160 --> 00:41:50,229 ABOUT TIME. I THOUGHT I'D NEVER GET RID OF THAT GIRL. 885 00:41:50,262 --> 00:41:51,197 NOW, LOOK INSIDE. 886 00:41:51,230 --> 00:41:53,199 UM... 887 00:41:53,232 --> 00:41:54,200 I DON'T SEE A NOTE. 888 00:41:54,233 --> 00:41:56,569 CHECK THE LINING. 889 00:41:56,603 --> 00:41:57,770 NOTHING. 890 00:41:57,804 --> 00:41:58,705 THERE'S A LITTLE RIP IN THE LINING. 891 00:41:58,738 --> 00:42:00,206 YOU HAVE TO FEEL AROUND. 892 00:42:00,239 --> 00:42:03,142 ALL RIGHT! 893 00:42:03,175 --> 00:42:05,111 AH! 894 00:42:05,144 --> 00:42:05,945 I FOUND IT! 895 00:42:10,082 --> 00:42:13,085 OH, I'M SO SORRY, MARILYN. 896 00:42:13,119 --> 00:42:15,254 I DON'T YOU'RE GONNA LIKE WHAT THIS HAS TO SAY. 897 00:42:15,287 --> 00:42:16,856 WHAT? WHAT DOES IT SAY? 898 00:42:19,225 --> 00:42:20,559 "RIP MY HEART OUT, WHY DON'T YOU." 899 00:42:22,762 --> 00:42:25,031 [LAUGHS] 900 00:42:25,064 --> 00:42:26,365 HE STILL LOVED ME. 901 00:42:26,398 --> 00:42:29,101 LUCA STILL LOVED ME! 902 00:42:29,135 --> 00:42:30,603 IT'S WHAT WE SAID TO EACH OTHER 903 00:42:30,637 --> 00:42:32,939 AFTER EVERY BREAK-UP WHEN WE GOT BACK TOGETHER. 904 00:42:32,972 --> 00:42:36,375 "RIP MY HEART OUT, WHY DON'T YOU." 905 00:42:36,408 --> 00:42:39,178 IT MEANT EVERYTHING WAS GOING TO BE OK NOW. 906 00:42:39,211 --> 00:42:42,314 OH...I GET IT. 907 00:42:42,348 --> 00:42:45,317 OH, I REALLY HAVE TO FIND HIM NOW. 908 00:42:45,351 --> 00:42:47,620 OH, LET ME STOP YOU RIGHT THERE--YOU DON'T WANT TO DO THAT. 909 00:42:49,421 --> 00:42:51,758 DO YOU SEE A LIGHT? 910 00:42:51,791 --> 00:42:52,725 YES. 911 00:42:54,894 --> 00:42:57,329 YEAH, WELL THEN, YOU SHOULD GO INTO IT 912 00:42:57,363 --> 00:42:59,265 AND WAIT FOR HIM. 913 00:42:59,298 --> 00:43:01,668 THAT COULD TAKE A LONG TIME. 914 00:43:01,701 --> 00:43:04,303 IT WON'T SEEM THAT LONG. TRUST ME. 915 00:43:04,336 --> 00:43:05,972 GO. 916 00:43:06,005 --> 00:43:07,106 WAIT FOR HIM TO RIP YOUR HEART OUT. 917 00:43:57,489 --> 00:44:01,260 Kids: TRICK OR TREAT! 918 00:44:01,293 --> 00:44:04,964 SORRY! I RAN OUT OF CANDY A COUPLE OF HOURS AGO. 919 00:44:04,997 --> 00:44:05,965 BYE. 920 00:44:13,740 --> 00:44:16,943 5 SIGNS DEATH WILL COME... 62168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.