Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,356 --> 00:00:03,558
Announcer: PREVIOUSLY
ON GHOST WHISPERER...
2
00:00:03,625 --> 00:00:04,759
Jim: WHAT?
3
00:00:04,826 --> 00:00:06,995
IT'S JUST
A WEIRD DAY.
4
00:00:07,062 --> 00:00:08,697
CAN'T SHAKE THIS FEELING
OF DREAD, YOU KNOW?
5
00:00:08,763 --> 00:00:10,499
LIKE SOMETHING
TERRIBLE'S GONNA HAPPEN.
6
00:00:10,565 --> 00:00:12,234
HAVE YOU HAD
THIS BEFORE?
NO.
7
00:00:12,301 --> 00:00:13,502
WE'RE CLOSE.
8
00:00:13,568 --> 00:00:14,503
Andrea: A UNIFORM?
9
00:00:14,569 --> 00:00:16,571
I THINK HE WAS A PILOT.
10
00:00:16,638 --> 00:00:17,939
WHAT'S WRONG?
11
00:00:18,006 --> 00:00:19,641
MY BROTHER IS
SUPPOSED TO FLY TODAY.
12
00:00:19,708 --> 00:00:22,043
ANDREA, WHAT ARE
THE CHANCES?
13
00:00:22,111 --> 00:00:23,412
MELINDA, THIS IS
CHARLIE FILBERT,
14
00:00:23,478 --> 00:00:25,214
THE ARCHITECT THAT I
WAS TELLING YOU ABOUT.
15
00:00:25,280 --> 00:00:26,215
NICE TO MEET YOU, CHARLIE.
16
00:00:26,281 --> 00:00:27,716
SO YOU GUYS
WANT TO EXPAND.
17
00:00:27,782 --> 00:00:28,717
YES.
MAYBE.
18
00:00:28,783 --> 00:00:31,253
I'M GONNA HAVE TO
CALL YOU BACK.
19
00:00:31,320 --> 00:00:32,821
WHAT ARE YOU
LOOKING FOR?
20
00:00:32,887 --> 00:00:34,022
DID AN AIRPLANE CRASH?
21
00:00:34,089 --> 00:00:36,458
I DON'T KNOW YET.
WE'RE STILL FLYING.
22
00:00:36,525 --> 00:00:37,892
WHAT?
23
00:00:37,959 --> 00:00:41,730
YES, HELLO. THERE IS
A PLANE IN THE AIR.
24
00:00:41,796 --> 00:00:43,298
NO ONE IS FLYING IT.
25
00:00:43,365 --> 00:00:44,999
GET OFF THE SQUARE!
26
00:00:46,901 --> 00:00:48,002
[BOOM]
27
00:00:48,069 --> 00:00:49,504
[SCREAMING]
28
00:00:49,571 --> 00:00:52,040
MELINDA...
29
00:00:52,107 --> 00:00:53,875
I WAS DRIVING,
AND I SAW IT.
30
00:00:53,942 --> 00:00:55,110
IT WENT DOWN.
31
00:00:55,177 --> 00:00:56,845
THERE WERE CARS
EVERYWHERE.
32
00:00:56,911 --> 00:00:58,680
IT WAS TERRIBLE.
33
00:00:58,747 --> 00:01:01,550
Voice: YOU'RE THE ONE.
34
00:01:03,252 --> 00:01:04,519
[SIRENS]
35
00:01:04,586 --> 00:01:06,020
[MEN YELLING]
36
00:01:23,272 --> 00:01:25,540
Man: JEFF! NEED A HAND!
37
00:01:25,607 --> 00:01:28,977
Second man: MOVE THAT FIRE
AWAY FROM THE--
38
00:01:29,043 --> 00:01:31,045
[MEN YELLING]
39
00:01:45,327 --> 00:01:46,495
ARE YOU OK?
40
00:01:46,561 --> 00:01:49,498
DON'T WORRY ABOUT
ME, JIM. I'M GOOD.
41
00:01:52,534 --> 00:01:54,469
6-3 RESPONDING, I'M ON IT.
42
00:02:03,212 --> 00:02:05,480
Woman: KRISTEN!
43
00:02:05,547 --> 00:02:07,081
[CHATTER]
44
00:02:11,152 --> 00:02:13,087
IF YOU HEAR MY VOICE, CALL.
45
00:02:13,154 --> 00:02:14,756
CAN SOMEBODY HELP US?
46
00:02:14,823 --> 00:02:16,758
CAN YOU HELP ME, SIR?
I'M LOOKING FOR MY BROTHER.
47
00:02:16,825 --> 00:02:17,859
SOMEBODY PLEASE HELP.
48
00:02:17,926 --> 00:02:18,860
WHAT'S GOING ON?
49
00:02:18,927 --> 00:02:21,396
Man: STEPHEN?
50
00:02:21,463 --> 00:02:22,764
KRISTEN!
51
00:02:22,831 --> 00:02:24,599
KIM, WHERE ARE YOU?
52
00:02:24,666 --> 00:02:26,601
KRISTEN!
53
00:02:31,506 --> 00:02:33,442
Man: HAVE YOU
SEEN MY BROTHER?
54
00:02:33,508 --> 00:02:35,910
I WAS SITTING
RIGHT BESIDE HIM.
55
00:02:35,977 --> 00:02:38,280
RIGHT OVER THERE.
56
00:02:40,615 --> 00:02:43,952
SIR, CAN YOU HELP ME?
57
00:02:44,018 --> 00:02:45,420
LOOK, YOU HAVE
TO LISTEN TO ME.
58
00:02:45,487 --> 00:02:47,789
IT'S NOT GOOD
FOR YOU TO STAY HERE.
59
00:02:47,856 --> 00:02:48,990
WE DON'T BELIEVE YOU.
60
00:02:49,057 --> 00:02:50,892
WE CAN'T BE DEAD.
61
00:02:50,959 --> 00:02:52,561
WILL YOU LOOK AROUND?
62
00:02:52,627 --> 00:02:56,231
YOU HAVE TO UNDERSTAND
WHAT HAPPENED HERE.
63
00:02:56,298 --> 00:02:58,633
I DON'T KNOW WHAT
ANYTHING IS ANYMORE.
64
00:02:58,700 --> 00:03:00,935
DO YOU SEE A LIGHT?
65
00:03:01,002 --> 00:03:02,804
WHAT IF I DO?
66
00:03:02,871 --> 00:03:05,474
THEN YOU HAVE TO GET
YOUR PASSENGERS TOGETHER
AND GO INTO THAT LIGHT.
67
00:03:05,540 --> 00:03:06,741
IT'S WHERE YOU BELONG.
68
00:03:06,808 --> 00:03:07,742
NOT YET.
69
00:03:07,809 --> 00:03:10,011
NOT UNTIL WE FIGURE
OUT WHAT HAPPENED.
70
00:03:27,729 --> 00:03:33,167
P.A.: ...PLEASE REPORT
TO PLANE'S FUSELAGE.
71
00:03:36,070 --> 00:03:38,840
[DISPATCH RADIO CHATTER]
72
00:03:40,975 --> 00:03:43,011
YOU OK?
73
00:03:44,446 --> 00:03:46,548
I DON'T KNOW.
74
00:03:46,615 --> 00:03:48,450
I JUST WANT TO
FIND SOMEONE.
75
00:03:48,517 --> 00:03:51,553
JUST ONE PERSON ALIVE.
76
00:03:51,620 --> 00:03:53,488
THERE'S STILL TIME.
77
00:03:57,058 --> 00:03:58,493
HOW'S THE NEW
GUY DOING?
78
00:03:58,560 --> 00:04:00,194
HE'S HANGING IN THERE.
79
00:04:00,261 --> 00:04:02,196
A LITTLE GREEN
AROUND THE GILLS.
80
00:04:04,533 --> 00:04:05,500
IS IT ME?
81
00:04:05,567 --> 00:04:07,702
MAYBE THERE'S SOMETHING
WRONG WITH ME
82
00:04:07,769 --> 00:04:09,571
THAT I CAN DO THIS
WITHOUT FLINCHING.
83
00:04:09,638 --> 00:04:11,806
HEY, THERE IS NOTHING
WRONG WITH YOU.
84
00:04:11,873 --> 00:04:14,676
YOU JUST KNOW HOW
TO KEEP GOING.
85
00:04:14,743 --> 00:04:17,646
THAT'S WHAT
THEY NEED HERE.
86
00:04:17,712 --> 00:04:20,114
WELL, I BETTER
DO THAT, HUH?
87
00:04:20,181 --> 00:04:21,115
HEY.
88
00:04:27,789 --> 00:04:29,724
AHH.
89
00:04:29,791 --> 00:04:31,560
CHECK IN
WITH ME LATER.
90
00:04:31,626 --> 00:04:32,561
I LOVE YOU.
91
00:04:32,627 --> 00:04:34,162
I LOVE YOU.
92
00:04:36,498 --> 00:04:38,433
Woman: KRISTEN!
93
00:04:40,835 --> 00:04:42,871
KRISTEN!
94
00:04:44,506 --> 00:04:46,475
KRISTEN!
95
00:04:54,583 --> 00:04:56,751
KRISTEN!
96
00:05:01,255 --> 00:05:04,225
Man: SHE CAN SEE US!
97
00:05:05,827 --> 00:05:08,229
HELP ME FIND MY SON.
98
00:05:08,296 --> 00:05:09,764
SHE CAN SEE US?
99
00:05:09,831 --> 00:05:10,832
I THINK SHE CAN.
100
00:05:10,899 --> 00:05:12,567
PLEASE HELP US.
101
00:05:12,634 --> 00:05:13,902
[ALL TALKING AT ONCE]
102
00:05:13,968 --> 00:05:14,936
DO SOMETHING!
103
00:05:15,003 --> 00:05:15,937
MISS, PLEASE HELP US.
104
00:05:16,004 --> 00:05:17,105
I DON'T KNOW WHERE I AM.
105
00:05:17,171 --> 00:05:19,340
SHE CAN SEE US.
106
00:05:19,408 --> 00:05:22,210
[ALL TALKING AT ONCE]
107
00:05:22,276 --> 00:05:25,346
PLEASE HELP US, PLEASE.
108
00:05:25,414 --> 00:05:27,015
HAVE YOU SEEN MY FAMILY?
109
00:05:27,081 --> 00:05:28,149
WHAT SHOULD I DO?
110
00:05:28,216 --> 00:05:29,818
HAVE YOU SEEN MY FAMILY?
111
00:05:29,884 --> 00:05:31,420
WHAT'S HAPPENED TO US?
112
00:05:31,486 --> 00:05:32,754
WHAT HAPPENED TO US?
113
00:05:32,821 --> 00:05:35,123
[ALL TALKING AT ONCE]
114
00:05:39,461 --> 00:05:41,463
Voice: CAN YOU SEE US?
115
00:06:16,230 --> 00:06:19,133
HAVE YOU SEEN KRISTEN?
116
00:06:19,200 --> 00:06:20,802
SHE'S ONLY 10.
117
00:06:20,869 --> 00:06:23,137
I DON'T KNOW KRISTEN.
118
00:06:23,204 --> 00:06:24,673
SHE'S MY DAUGHTER.
119
00:06:24,739 --> 00:06:27,008
WE HAVE TO BE
GETTING HOME.
120
00:06:27,075 --> 00:06:29,077
MY HUSBAND'S WAITING.
121
00:06:29,143 --> 00:06:30,712
WHAT'S YOUR NAME?
122
00:06:30,779 --> 00:06:33,181
MY NAME'S LISA.
123
00:06:33,247 --> 00:06:34,415
HAVE YOU SEEN HER?
124
00:06:34,483 --> 00:06:37,418
I'LL LOOK. I PROMISE.
125
00:06:39,488 --> 00:06:42,824
YOU DON'T LOOK
LIKE THE OTHERS.
126
00:06:42,891 --> 00:06:46,495
DO YOU REMEMBER IT
BEING VERY COLD?
127
00:06:46,561 --> 00:06:47,729
WHO ARE THEY?
128
00:07:09,250 --> 00:07:12,654
Man: THE FLIGHT,
WHICH ORIGINATED IN
JOHANNESBURG, SOUTH AFRICA,
129
00:07:12,721 --> 00:07:14,455
STOPPED REPORTING
ITS POSITION
130
00:07:14,523 --> 00:07:16,324
SOMEWHERE OVER
THE ATLANTIC.
131
00:07:16,390 --> 00:07:17,559
SEVERAL ATTEMPTS
WERE MADE
132
00:07:17,626 --> 00:07:19,093
TO CONTACT
THIS FLIGHT
133
00:07:19,160 --> 00:07:21,963
WHICH CARRIED 248
PASSENGERS AND CREW.
134
00:07:22,030 --> 00:07:23,431
THEY ALL FAILED.
135
00:07:23,498 --> 00:07:25,199
AS THE PLANE APPROACHED
THE EAST COAST,
136
00:07:25,266 --> 00:07:27,135
JET FIGHTERS
WERE SCRAMBLED.
137
00:07:27,201 --> 00:07:30,972
THEY REPORTED ALL
THE CABIN WINDOWS
WERE FROSTED OVER.
138
00:07:31,039 --> 00:07:34,843
THE PLANE THEN WENT
INTO A STEEP DESCENT
AND WENT DOWN--
139
00:07:34,909 --> 00:07:36,344
[TV SHUTS OFF]
140
00:07:37,946 --> 00:07:40,615
[SCOFFS] ENOUGH.
141
00:07:40,682 --> 00:07:42,617
I STILL HAVEN'T HEARD
FROM MY BROTHER.
142
00:07:42,684 --> 00:07:44,485
HE WAS IN CAPE TOWN,
BUT, UM...
143
00:07:44,553 --> 00:07:46,988
HE SAID HE MIGHT SPEND
144
00:07:47,055 --> 00:07:48,690
A COUPLE OF DAYS
IN JOHANNESBURG.
145
00:07:48,757 --> 00:07:50,124
WHEN WAS HE
COMING BACK?
146
00:07:50,191 --> 00:07:52,193
HE WAS SUPPOSED TO
BE BACK LAST NIGHT.
147
00:07:52,260 --> 00:07:54,028
YEAH, I REALLY DON'T
GET THE FEELING
148
00:07:54,095 --> 00:07:55,329
THAT HE WAS
ON THAT FLIGHT.
149
00:07:55,396 --> 00:07:56,631
I MEAN, WHAT
ARE THE CHANCES?
150
00:07:56,698 --> 00:07:58,533
I CAN'T LOSE
MY BROTHER, MELINDA.
151
00:07:58,600 --> 00:08:00,068
I CAN'T SLEEP.
152
00:08:00,134 --> 00:08:01,169
I KEEP...
153
00:08:01,235 --> 00:08:04,138
JUST SITTING ON THE COUCH
AND STARING.
154
00:08:04,205 --> 00:08:05,506
[SIGHS]
155
00:08:05,574 --> 00:08:08,276
YEAH, ANDREA, I KNOW
THAT YOU'RE WORRIED,
156
00:08:08,342 --> 00:08:10,444
BUT YOU MIGHT HAVE
TO FACE SOMETHING.
157
00:08:10,511 --> 00:08:12,146
[BELL JINGLES]
158
00:08:12,213 --> 00:08:13,848
EXCUSE ME.
MELINDA GORDON?
159
00:08:13,915 --> 00:08:15,016
THAT'S ME.
160
00:08:15,083 --> 00:08:16,785
MY NAME'S
MATT MALLINSON.
161
00:08:16,851 --> 00:08:18,452
I'M THE INVESTIGATOR
IN CHARGE
162
00:08:18,519 --> 00:08:20,288
WITH THE NATIONAL
TRANSPORTATION SAFETY BOARD.
163
00:08:20,354 --> 00:08:21,656
HOW CAN I HELP YOU?
164
00:08:21,723 --> 00:08:24,292
WELL, OUR RECORDS SHOW THAT
SEVERAL CALLS WERE PLACED
165
00:08:24,358 --> 00:08:26,094
FROM THIS STORE
TO THE F.A.A.
166
00:08:26,160 --> 00:08:28,496
AND LOCAL AIRPORTS YESTERDAY
JUST BEFORE THE CRASH.
167
00:08:28,563 --> 00:08:31,666
I--I MADE SOME
OF THOSE CALLS TOO.
168
00:08:31,733 --> 00:08:34,368
DID YOU MAKE SOME OF
THOSE CALLS, MISS GORDON?
169
00:08:34,435 --> 00:08:37,105
WARNING ABOUT
A PLANE IN DANGER?
170
00:08:37,171 --> 00:08:38,940
YES.
171
00:08:39,007 --> 00:08:42,143
WELL, THE THING OF IT IS,
THOSE CALLS WERE PLACED
172
00:08:42,210 --> 00:08:44,846
NEARLY A HALF HOUR BEFORE
THE MEDIA WAS NOTIFIED,
173
00:08:44,913 --> 00:08:48,416
AND WE'D LIKE TO KNOW WHERE
YOU GOT YOUR INFORMATION.
174
00:08:48,482 --> 00:08:50,619
UH...
175
00:08:50,685 --> 00:08:54,088
WELL, IT WAS, UM,
IT WAS A FEELING REALLY.
176
00:08:54,155 --> 00:08:55,156
INTUITION.
177
00:08:55,223 --> 00:08:56,925
INTUITION.
178
00:08:56,991 --> 00:08:58,693
"THERE WAS A PLANE
IN THE AIR.
179
00:08:58,760 --> 00:09:01,529
"THE PILOT, KEN NILSON,
IS DEAD. MAYBE THE CREW.
180
00:09:01,596 --> 00:09:03,464
NO ONE IS FLYING IT."
181
00:09:03,531 --> 00:09:06,467
THAT'S PRETTY SPECIFIC
INTUITION, DON'T YOU THINK?
182
00:09:06,534 --> 00:09:09,037
LOOK, I KNOW THIS IS
PROBABLY BAD TIMING,
183
00:09:09,103 --> 00:09:12,707
BUT I REALLY NEED
TO KNOW IF MY BROTHER
WAS ON THAT PLANE,
184
00:09:12,774 --> 00:09:14,843
AND MAYBE YOU HAVE
A PASSENGER MANIFEST.
185
00:09:14,909 --> 00:09:16,210
HIS NAME IS
MITCHELL MARINO.
186
00:09:16,277 --> 00:09:19,013
YEAH, HAS A PASSENGERS
LIST BEEN RELEASED YET?
187
00:09:19,080 --> 00:09:20,314
NO, NOT PUBLICLY.
188
00:09:20,381 --> 00:09:22,183
THE FAMILIES ARE
STILL BEING NOTIFIED.
189
00:09:22,250 --> 00:09:23,551
WE'D LIKE TO KNOW
190
00:09:23,618 --> 00:09:26,320
HOW YOU KNEW THESE
THINGS, MISS GORDON.
191
00:09:26,387 --> 00:09:27,889
WAS THE PILOT DEAD?
192
00:09:27,956 --> 00:09:30,859
[PHONE RINGS]
193
00:09:34,763 --> 00:09:36,197
YEAH, IT'S MALLINSON.
194
00:09:36,264 --> 00:09:37,632
YEAH, I CAN BE THERE
IN ABOUT 10.
195
00:09:39,567 --> 00:09:43,171
WE'RE GONNA HAVE TO
SCHEDULE A FORMAL INTERVIEW,
AND YOU CAN--
196
00:09:43,237 --> 00:09:44,572
YOU CAN EXPECT A CALL.
197
00:09:47,475 --> 00:09:49,410
[BELL JINGLES]
198
00:09:50,812 --> 00:09:53,247
Melinda: THEY HAVE
TRANSCRIPTS OF THE CALLS.
199
00:09:53,314 --> 00:09:54,582
HOW DID HE LEAVE IT?
200
00:09:54,649 --> 00:09:56,985
I'M SUPPOSED TO GO IN
FOR A FORMAL STATEMENT,
201
00:09:57,051 --> 00:09:58,286
WHATEVER THAT MEANS.
202
00:09:58,352 --> 00:09:59,620
HONEY, THIS IS
THE GOVERNMENT.
203
00:09:59,688 --> 00:10:01,522
THEY'RE NOT GONNA BE
OPEN-MINDED ABOUT THIS.
204
00:10:01,589 --> 00:10:04,826
IT'S ONLY GONNA GET WORSE
IF I TELL THEM THE TRUTH.
205
00:10:04,893 --> 00:10:06,795
MELINDA, TRUST ME.
206
00:10:06,861 --> 00:10:09,597
YOUR TRUTH IS NOT
GONNA BE THEIR TRUTH.
207
00:10:10,765 --> 00:10:12,466
JIM, THERE'S A WOMAN
208
00:10:12,533 --> 00:10:14,135
LOOKING FOR
A LITTLE GIRL.
209
00:10:14,202 --> 00:10:15,136
A 10-YEAR-OLD.
210
00:10:15,203 --> 00:10:17,271
I DON'T KNOW WHAT
SHE LOOKS LIKE.
211
00:10:17,338 --> 00:10:19,607
WE HAVEN'T FOUND
ANY KIDS YET.
212
00:10:19,674 --> 00:10:21,475
GOD, THIS IS
OVERWHELMING.
213
00:10:21,542 --> 00:10:23,511
I'VE NEVER SEEN
ANYTHING LIKE THIS.
214
00:10:23,577 --> 00:10:25,513
I MEAN, JUST THE SCALE.
215
00:10:25,579 --> 00:10:27,916
I MEAN, ALL THESE
LIVES--GONE.
216
00:10:27,982 --> 00:10:29,751
THEY ALL GET THROUGH IT.
217
00:10:32,220 --> 00:10:35,056
WE'LL GET THROUGH IT.
218
00:10:35,123 --> 00:10:36,524
I SHOULD GO.
219
00:10:39,193 --> 00:10:42,997
YOU KNOW,
I GET IT NOW.
220
00:10:43,064 --> 00:10:44,065
WHAT?
221
00:10:44,132 --> 00:10:45,299
WHAT YOU
SAID BEFORE
222
00:10:45,366 --> 00:10:47,969
ABOUT RUSHING
THROUGH LIFE.
223
00:10:48,036 --> 00:10:50,671
ABOUT NOT TAKING
TIME FOR EACH OTHER.
224
00:10:53,274 --> 00:10:55,710
WHEN THIS IS OVER,
THAT STOPS.
225
00:10:59,347 --> 00:11:00,982
YES, IT DOES.
226
00:11:10,658 --> 00:11:12,493
WAIT!
227
00:11:12,560 --> 00:11:14,062
THEY'RE MINE.
228
00:11:16,330 --> 00:11:18,399
MISS GORDON?
[GASPS]
229
00:11:18,466 --> 00:11:20,401
I'M GONNA NEED YOU
TO COME WITH ME.
230
00:11:28,342 --> 00:11:30,845
VOLUNTEERS ARE NOT AUTHORIZED
TO GO PAST THE TAPE.
231
00:11:30,912 --> 00:11:33,647
IT WON'T HAPPEN AGAIN.
I'M SORRY. CAN I GO NOW?
232
00:11:33,714 --> 00:11:35,016
NO.
233
00:11:35,083 --> 00:11:36,284
MISS GORDON,
234
00:11:36,350 --> 00:11:39,754
AT WHAT POINT
DID YOU BECOME AWARE
235
00:11:39,821 --> 00:11:42,423
THAT THERE WAS
AN AIRCRAFT IN DISTRESS?
236
00:11:42,490 --> 00:11:44,692
IT WAS MORE OF
A FEELING I HAD.
237
00:11:44,759 --> 00:11:46,060
Pilot: THE VALVES.
MM-HMM.
238
00:11:46,127 --> 00:11:48,196
FIND THE OUTFLOW VALVES.
239
00:11:48,262 --> 00:11:50,298
YOU HAVE
TO TELL HIM.
240
00:11:50,364 --> 00:11:53,267
YEAH, ALL I CAN SAY
IS IT HAS SOMETHING
TO DO WITH VALVES.
241
00:11:53,334 --> 00:11:55,203
VALVES?
OUTFLOW VALVES.
242
00:11:55,269 --> 00:11:58,239
YEAH,
THE OUTFLOW VALVES.
243
00:11:58,306 --> 00:12:01,275
IF YOU FIND THEM,
YOU'LL UNDERSTAND MORE.
244
00:12:01,342 --> 00:12:03,111
AND WHERE DID YOU GET
THIS INFORMATION?
245
00:12:03,177 --> 00:12:04,478
I'D RATHER NOT SAY.
246
00:12:04,545 --> 00:12:05,646
I CAN'T LEAVE
MY SHIP.
247
00:12:05,713 --> 00:12:07,148
YOU WANT TO TELL ME
WHAT THE HELL'S GOING ON?
248
00:12:07,215 --> 00:12:08,316
WHAT YOU'RE DOING
WITH MY WIFE?
249
00:12:08,382 --> 00:12:10,451
ASKING YOUR WIFE
A FEW QUESTIONS, MR. CLANCY.
250
00:12:10,518 --> 00:12:12,220
THAT'S FUNNY,
I DON'T REMEMBER
TELLING YOU MY NAME.
251
00:12:12,286 --> 00:12:13,888
YOU DIDN'T.
252
00:12:13,955 --> 00:12:16,290
YOU CAN'T HOLD HER
HERE LIKE THIS.
253
00:12:16,357 --> 00:12:19,393
NO, YOU'RE RIGHT, I CAN'T,
BUT LAW ENFORCEMENT CAN.
254
00:12:19,460 --> 00:12:22,196
BUT THEY WON'T FOR NOW.
255
00:12:23,664 --> 00:12:25,499
MISS GORDON.
256
00:12:25,566 --> 00:12:27,701
DON'T CROSS THAT
YELLOW TAPE AGAIN.
257
00:12:35,443 --> 00:12:37,478
[NO AUDIO]
258
00:12:55,696 --> 00:12:58,099
I SAW THEM TAKE
MY BODY AWAY.
259
00:12:58,166 --> 00:13:01,269
YES. I'M SORRY.
260
00:13:01,335 --> 00:13:03,571
I'M JUST NOT READY.
261
00:13:03,637 --> 00:13:06,307
I DON'T HAVE ANYONE.
262
00:13:06,374 --> 00:13:08,242
NO HUSBAND, NO KIDS.
263
00:13:08,309 --> 00:13:11,679
I WANTED TO STAY SINGLE
SO THAT I COULD TRAVEL,
264
00:13:11,745 --> 00:13:13,514
SEE EVERYTHING
THERE IS TO SEE.
265
00:13:13,581 --> 00:13:14,916
DID YOU?
266
00:13:14,983 --> 00:13:16,617
NOT ENOUGH.
267
00:13:16,684 --> 00:13:17,818
AND NOW THAT'S IT?
268
00:13:17,886 --> 00:13:19,988
I DON'T GET
ANOTHER CHANCE?
269
00:13:20,054 --> 00:13:21,355
NOT HERE, ANYWAY.
270
00:13:21,422 --> 00:13:23,724
I DON'T KNOW
WHY I'M DEAD.
271
00:13:23,791 --> 00:13:26,527
I DON'T KNOW
WHAT HAPPENED.
272
00:13:26,594 --> 00:13:28,997
YOU HAVE TO CROSS OVER
INTO THE LIGHT.
273
00:13:29,063 --> 00:13:30,798
YOU HAVE TO TELL
THE PASSENGERS.
274
00:13:30,865 --> 00:13:32,100
WE'RE NOT CROSSING OVER.
275
00:13:32,166 --> 00:13:34,268
HE SAID WE
DIDN'T HAVE TO.
276
00:13:34,335 --> 00:13:35,904
HE MADE PROMISES.
277
00:13:35,970 --> 00:13:38,139
HE SAID WE CAN STAY
HERE WITH THE OTHERS.
278
00:13:38,206 --> 00:13:39,340
WHO?
279
00:13:39,407 --> 00:13:42,510
THE ONE WITH THE HAT.
HE CAME OUT
OF THE WOODS.
280
00:13:42,576 --> 00:13:44,578
WHAT DID HE SAY?
281
00:13:44,645 --> 00:13:46,347
HE SAID TO STAY AWAY
FROM THE LIGHT.
282
00:13:46,414 --> 00:13:48,682
THAT THERE WERE THINGS THAT
WE COULD DO HERE FOR HIM.
283
00:13:48,749 --> 00:13:52,653
HE SAID WE COULD STAY
FOREVER IF WE WANTED.
284
00:13:52,720 --> 00:13:55,689
I'M STAYING, AND SO
IS EVERYONE ELSE.
285
00:14:05,266 --> 00:14:07,468
I JUST NEED 15
MINUTES UP THERE.
286
00:14:07,535 --> 00:14:08,636
I WON'T DISTURB
ANYTHING.
287
00:14:08,702 --> 00:14:10,738
I NEED SOME ANSWERS,
MISS GORDON.
288
00:14:10,804 --> 00:14:12,406
HOW DID YOU KNOW
ABOUT THIS FLIGHT,
289
00:14:12,473 --> 00:14:14,075
AND WHO TOLD YOU
ABOUT THE VALVES?
290
00:14:14,142 --> 00:14:15,776
THE PILOT.
291
00:14:15,843 --> 00:14:17,745
THE PILOT'S DEAD.
I KNOW.
292
00:14:17,811 --> 00:14:20,148
BUT LAST NIGHT
HE WAS STANDING
IN FRONT OF YOU,
293
00:14:20,214 --> 00:14:22,450
AND HE WAS TRYING
TO TELL YOU TO
CHECK THE VALVES.
294
00:14:22,516 --> 00:14:23,451
TOLD ME INSTEAD.
295
00:14:23,517 --> 00:14:24,919
DO YOU CLAIM
TO BE A PSYCHIC?
296
00:14:24,986 --> 00:14:27,288
NO. PSYCHICS SEE
THE FUTURE.
297
00:14:27,355 --> 00:14:28,656
WELL, WHAT DO YOU SEE?
298
00:14:28,722 --> 00:14:29,657
THE DEAD.
299
00:14:31,926 --> 00:14:33,194
ARE YOU REGISTERED?
300
00:14:33,261 --> 00:14:34,695
WHAT?
301
00:14:34,762 --> 00:14:36,130
NSA-CIA.
302
00:14:36,197 --> 00:14:38,933
I WAS REGISTERED
AT POTTERY BARN
WHEN I GOT MARRIED.
303
00:14:39,000 --> 00:14:39,934
THAT'S ABOUT IT.
304
00:14:40,001 --> 00:14:42,236
WELL...
305
00:14:42,303 --> 00:14:44,638
DO YOU THINK YOU'RE GONNA
GET ANY MORE INFORMATION?
306
00:14:44,705 --> 00:14:46,674
IS THIS A JOKE?
307
00:14:46,740 --> 00:14:48,509
WHEN I JOKE, I SMILE.
308
00:14:48,576 --> 00:14:51,012
MAYBE.
309
00:14:51,079 --> 00:14:54,115
IF YOU LET ME BACK
ON THE CRASH SITE.
310
00:14:54,182 --> 00:14:55,849
YOU GOT 15 MINUTES.
311
00:14:55,916 --> 00:14:57,018
THANK YOU.
312
00:15:18,806 --> 00:15:21,142
REGGIE. I KNOW YOU.
313
00:15:21,209 --> 00:15:24,145
HEY, COME ON, LADY.
MISS, PLEASE.
314
00:15:24,212 --> 00:15:26,580
WHY ARE YOU HERE?
315
00:15:26,647 --> 00:15:28,716
TO WAIT FOR THE OTHERS
FROM THE PLANE.
316
00:15:30,584 --> 00:15:31,986
FOR WHAT?
317
00:15:32,053 --> 00:15:33,187
HE WANTS US
ALL TOGETHER.
318
00:15:34,888 --> 00:15:35,956
WHO DOES?
319
00:15:36,024 --> 00:15:37,525
HIM.
320
00:15:41,462 --> 00:15:42,896
THEY'RE MINE.
321
00:15:44,232 --> 00:15:45,833
[CACKLE]
322
00:15:47,668 --> 00:15:49,370
REGGIE.
323
00:15:52,073 --> 00:15:54,108
THEY'RE GOING
WITH HIM.
324
00:16:00,381 --> 00:16:02,250
THEY'RE MAKING
A MISTAKE.
325
00:16:02,316 --> 00:16:04,685
HE TOLD THEM THEY COULD
BE WITH THEIR FAMILIES.
326
00:16:04,752 --> 00:16:06,454
TALK TO THEM.
327
00:16:06,520 --> 00:16:08,556
HE TOLD ME I COULD
SEE MY LITTLE GIRL.
328
00:16:08,622 --> 00:16:10,424
NO, HE'S LYING.
329
00:16:11,992 --> 00:16:14,895
I'VE LOOKED
EVERYWHERE FOR HER.
330
00:16:16,830 --> 00:16:18,866
IS SHE DEAD?
331
00:16:18,932 --> 00:16:20,834
I DON'T KNOW.
332
00:16:20,901 --> 00:16:23,271
I HAVEN'T SEEN A SPIRIT
OF ANY CHILDREN.
333
00:16:26,074 --> 00:16:27,508
AM I DEAD?
334
00:16:29,243 --> 00:16:30,678
YES.
335
00:16:32,180 --> 00:16:33,947
BUT I DIDN'T--
336
00:16:34,014 --> 00:16:36,517
I DIDN'T FEEL ANYTHING.
337
00:16:36,584 --> 00:16:37,885
IS THAT ALL IT TAKES?
338
00:16:37,951 --> 00:16:40,921
YOU CAN JUST DIE
AND NOT EVEN FEEL IT?
NOT EVEN KNOW IT?
339
00:16:40,988 --> 00:16:43,357
SOMETIMES.
BUT THERE'S A REASON.
340
00:16:43,424 --> 00:16:44,558
WELL, WHAT?
341
00:16:44,625 --> 00:16:46,227
WE CAN'T KNOW
THAT HERE.
342
00:16:46,294 --> 00:16:47,395
WELL, IT'S NOT FAIR.
343
00:16:47,461 --> 00:16:48,696
I KNOW.
344
00:16:48,762 --> 00:16:50,264
[SIGHS]
345
00:16:50,331 --> 00:16:53,101
MAYBE THEN IT'S GOOD
THAT I CAN'T FIND HER.
346
00:16:53,167 --> 00:16:55,703
MAYBE IT MEANS
SHE'S ALL RIGHT.
347
00:16:55,769 --> 00:16:57,771
WHERE WERE YOU SITTING
ON THE PLANE?
348
00:16:59,773 --> 00:17:01,375
WE WEREN'T ON THE PLANE.
349
00:17:01,442 --> 00:17:03,111
WHAT SHOULD WE DO
WHEN WE GET HOME?
350
00:17:03,177 --> 00:17:04,878
I DON'T KNOW.
PLAY GAMES.
351
00:17:04,945 --> 00:17:06,147
HANG OUT WITH DAD?
YEAH.
352
00:17:06,214 --> 00:17:07,581
[RUMBLING]
353
00:17:07,648 --> 00:17:09,016
WHAT IS THAT?
354
00:17:13,587 --> 00:17:14,522
WHAT IS IT?
355
00:17:14,588 --> 00:17:15,523
AAH!
356
00:17:15,589 --> 00:17:16,957
WHAT ABOUT
MY HUSBAND?
357
00:17:17,024 --> 00:17:18,759
HE CAN'T LOSE
BOTH OF US.
358
00:17:18,826 --> 00:17:20,128
HE NEEDS US.
359
00:17:21,229 --> 00:17:23,597
I KEEP TRYING
TO LET HIM KNOW
360
00:17:23,664 --> 00:17:25,099
THAT I'M LOOKING
FOR HER.
361
00:17:25,166 --> 00:17:26,567
HE CAN'T HEAR YOU.
362
00:17:28,269 --> 00:17:30,538
BUT HE CAN HEAR YOU.
363
00:17:30,604 --> 00:17:32,706
THEY CAN ALL
HEAR YOU.
364
00:17:32,773 --> 00:17:35,176
I KNOW.
365
00:18:19,953 --> 00:18:20,888
HEY.
366
00:18:20,954 --> 00:18:22,022
HEY.
367
00:18:22,089 --> 00:18:23,557
WHERE HAVE YOU BEEN?
368
00:18:25,426 --> 00:18:29,397
UM, I WENT TO
MITCH'S APARTMENT.
369
00:18:30,798 --> 00:18:32,966
HE WASN'T THERE.
370
00:18:33,033 --> 00:18:35,303
NO ONE WOULD TALK
TO ME ABOUT HIM.
371
00:18:38,706 --> 00:18:41,975
DO YOU REMEMBER
THAT FORTUNE TELLER
AT THE CARNIVAL?
372
00:18:42,042 --> 00:18:43,211
SHE--SHE SAID
SOMETHING BAD
373
00:18:43,277 --> 00:18:44,845
WAS GONNA HAPPEN
AROUND MITCH.
374
00:18:44,912 --> 00:18:47,348
SHE SAID THAT
HE MIGHT GET SICK
OR SOMETHING, BUT--
375
00:18:47,415 --> 00:18:50,484
WHAT IF THIS IS
WHAT SHE MEANT?
376
00:18:50,551 --> 00:18:53,421
I THINK IT'S
TOO EARLY TO TELL.
377
00:18:55,423 --> 00:18:58,659
I'VE BEEN TRYING TO
WORK UP THE COURAGE
TO GO IN THERE,
378
00:18:58,726 --> 00:19:02,029
LOOK AT
THE PASSENGER LIST.
379
00:19:02,095 --> 00:19:03,231
ANDREA...
380
00:19:04,865 --> 00:19:07,535
THERE'S SOMETHING
I HAVE TO TELL YOU.
381
00:19:10,371 --> 00:19:11,939
YOU SAW MITCH?
382
00:19:12,005 --> 00:19:14,575
ANDREA--
DON'T!
383
00:19:14,642 --> 00:19:16,577
NO. NO.
384
00:19:16,644 --> 00:19:18,546
BUT I'M NOT SURE.
NO WAY.
385
00:19:18,612 --> 00:19:20,781
IT'S NOT HIM.
386
00:19:29,823 --> 00:19:30,924
GOOD EVENING.
387
00:19:30,991 --> 00:19:32,526
MY NAME IS
MATTHEW MALLINSON.
388
00:19:32,593 --> 00:19:34,762
I'M WITH THE NATIONAL
TRANSPORTATION SAFETY BOARD.
389
00:19:34,828 --> 00:19:37,698
I'LL BE GIVING YOU UPDATES
THROUGHOUT THE NIGHT.
390
00:19:37,765 --> 00:19:40,301
WHILE THE SEARCH CONTINUES,
391
00:19:40,368 --> 00:19:46,073
I HAVE TO REPORT THAT
NO SURVIVORS HAVE BEEN
FOUND AS OF YET.
392
00:19:46,139 --> 00:19:48,309
[AUDIENCE SOBBING]
393
00:19:48,376 --> 00:19:51,545
NOW, IT IS
STILL TECHNICALLY
394
00:19:51,612 --> 00:19:53,714
A SEARCH AND RESCUE
OPERATION,
395
00:19:53,781 --> 00:19:55,949
BUT I HAVE TO REPORT
396
00:19:56,016 --> 00:19:58,752
THAT SOMETIME IN
THE NEXT FEW HOURS
397
00:19:58,819 --> 00:20:02,155
IT WILL BECOME A SEARCH
AND RECOVER OPERATION,
398
00:20:02,222 --> 00:20:06,827
AND I'LL BE GIVING YOU
ANOTHER UPDATE AT THAT TIME.
399
00:20:06,894 --> 00:20:08,161
CAN YOU HEAR ME?
400
00:20:08,228 --> 00:20:11,265
AND PLEASE LET
ANY OF US KNOW
401
00:20:11,332 --> 00:20:14,768
IF YOU NEED ANYTHING.
402
00:20:14,835 --> 00:20:16,236
THANK YOU.
403
00:20:17,571 --> 00:20:19,507
[SOBBING CONTINUES]
404
00:20:29,950 --> 00:20:31,251
UH...
405
00:20:31,319 --> 00:20:32,453
[CLEARS THROAT]
406
00:20:32,520 --> 00:20:34,688
I'M NOT INVOLVED IN THIS.
407
00:20:34,755 --> 00:20:36,857
NOT IN ANY OFFICIAL WAY.
408
00:20:38,426 --> 00:20:40,728
I'M JUST SOMEONE
WHO LIVES HERE.
409
00:20:40,794 --> 00:20:42,430
WORKS HERE.
410
00:20:44,932 --> 00:20:48,669
I JUST WANTED TO TELL YOU
ALL HOW SORRY I AM.
411
00:20:48,736 --> 00:20:52,640
HOW SORRY WE ALL ARE
HERE IN GRANDVIEW.
412
00:20:54,975 --> 00:20:58,278
I ALSO WANTED TO TELL YOU,
413
00:20:58,346 --> 00:21:00,948
TO MAKE YOU UNDERSTAND
IF I CAN,
414
00:21:01,014 --> 00:21:05,386
THAT YOUR LOVED ONES,
THEY FEEL YOU.
415
00:21:05,453 --> 00:21:07,054
REMEMBER ME.
416
00:21:07,120 --> 00:21:08,589
THEY KNOW THAT YOU'RE HERE.
417
00:21:08,656 --> 00:21:11,992
I'VE BEEN TO THE CRASH SITE,
418
00:21:12,059 --> 00:21:16,229
AND...I FELT THEIR
SPIRITS THERE.
419
00:21:16,296 --> 00:21:21,034
AND I CAN FEEL THEM
RIGHT NOW IN THIS ROOM.
420
00:21:22,470 --> 00:21:24,905
I FEEL THEIR SADNESS.
421
00:21:24,972 --> 00:21:26,907
I FEEL THEIR CONFUSION.
422
00:21:28,976 --> 00:21:31,579
BUT THE BIGGEST THING
THAT I FEEL IS THEIR LOVE.
423
00:21:33,213 --> 00:21:34,247
FOR YOU.
424
00:21:34,314 --> 00:21:35,849
I'M OK.
425
00:21:35,916 --> 00:21:37,351
AND IF THERE IS ANYTHING
426
00:21:37,418 --> 00:21:39,520
THAT THEY WOULD
WANT YOU TO KNOW,
427
00:21:39,587 --> 00:21:42,523
IT'S THAT THEY KNOW
HOW MUCH YOU LOVE THEM.
428
00:21:47,428 --> 00:21:51,131
THAT IS SO IMPORTANT
FOR YOU TO KNOW.
429
00:21:53,367 --> 00:21:55,769
IT'S THE ONLY THING
THAT MATTERS.
430
00:22:17,257 --> 00:22:19,292
SIR, DO YOU NEED TO
SEE THE MANIFEST?
431
00:22:19,359 --> 00:22:20,894
MY WIFE'S NOT
ON THE MANIFEST.
432
00:22:20,961 --> 00:22:22,496
SHE WASN'T ON
AN AIRPLANE.
433
00:22:22,563 --> 00:22:25,499
SHE WAS GOING
TO MY SISTER'S UPSTATE...
434
00:22:32,005 --> 00:22:34,642
I REALIZE EVERYBODY'S
GOT A LOT TO DO...
435
00:22:43,884 --> 00:22:45,819
[GROWLING]
436
00:22:50,724 --> 00:22:52,826
THEY'RE MINE.
437
00:22:54,928 --> 00:22:57,498
WELL?
438
00:22:57,565 --> 00:22:59,332
YOU CAN'T DO THIS.
439
00:22:59,399 --> 00:23:02,536
YOU CAN'T TRICK THOSE
SOULS INTO STAYING HERE.
440
00:23:02,603 --> 00:23:05,005
SINCE YOU FEEL SO
STRONGLY ABOUT IT,
441
00:23:05,072 --> 00:23:08,576
I WILL RELEASE ALL
YOUR PRECIOUS SOULS
442
00:23:08,642 --> 00:23:11,178
AND LET YOU SEND
THEM INTO THE LIGHT,
443
00:23:11,244 --> 00:23:12,713
AND IN RETURN...
444
00:23:14,615 --> 00:23:16,717
I'LL TAKE YOU.
445
00:23:25,158 --> 00:23:26,259
WHO THE HELL
IS THIS GUY?
446
00:23:26,326 --> 00:23:27,895
I'VE BEEN NOTICING HIM
FOR THE LAST FEW MONTHS.
447
00:23:27,961 --> 00:23:30,030
THERE'S TWO OF THEM.
ONE WHO LAUGHS AND THIS ONE.
448
00:23:30,097 --> 00:23:31,532
THEY'RE DEAD?
SPIRITS, YEAH.
449
00:23:31,599 --> 00:23:32,800
WHY DIDN'T YOU
TELL ME ABOUT THIS?
450
00:23:32,866 --> 00:23:33,801
TELL YOU WHAT?
451
00:23:33,867 --> 00:23:35,002
I DON'T KNOW
WHO THEY ARE.
452
00:23:35,068 --> 00:23:36,303
I JUST KNOW
THEY'RE BAD NEWS.
453
00:23:36,369 --> 00:23:37,538
THAT'S THE
UNDERSTATEMENT
OF THE YEAR.
454
00:23:37,605 --> 00:23:39,039
THIS ONE GUY
WANTS YOU DEAD,
RIGHT?
455
00:23:39,106 --> 00:23:41,475
HE WANTS MY SOUL
IN RETURN FOR THEIRS.
456
00:23:41,542 --> 00:23:43,611
WHY WOULD MY ONE SOUL
BE WORTH HUNDREDS?
457
00:23:43,677 --> 00:23:44,678
IT'S OBVIOUS.
458
00:23:44,745 --> 00:23:46,680
HE WANTS TO STOP YOU
CROSSING PEOPLE OVER.
459
00:23:46,747 --> 00:23:47,848
WHY?
460
00:23:50,117 --> 00:23:52,820
AND I'VE BEEN
HAVING THESE DREAMS
461
00:23:52,886 --> 00:23:54,287
AND SEEING
THESE SIGNS,
462
00:23:54,354 --> 00:23:56,456
AND THEY ALL SAY
THE SAME THING:
463
00:23:56,524 --> 00:23:58,492
"YOU'RE THE ONE."
464
00:23:58,559 --> 00:24:00,360
WHAT IF THIS IS
WHAT THAT MEANS?
465
00:24:00,427 --> 00:24:01,695
NO. NO, IT DOESN'T.
466
00:24:01,762 --> 00:24:03,731
WELL, WHAT IF I'M SUPPOSED
TO SAVE THESE SOULS?
467
00:24:03,797 --> 00:24:04,965
WHAT IF NONE OF
THIS IS RANDOM
468
00:24:05,032 --> 00:24:06,166
AND THAT'S WHY I'M HERE?
469
00:24:06,233 --> 00:24:08,101
MAYBE THIS IS WHAT IT'S
ALL BEEN LEADING UP TO.
470
00:24:08,168 --> 00:24:10,938
NO, THIS IS NUTS!
LISTEN TO YOURSELF.
471
00:24:11,004 --> 00:24:12,706
IT WAS 250 PEOPLE, JIM.
472
00:24:12,773 --> 00:24:15,509
DO I REALLY HAVE
THE RIGHT TO IGNORE THAT?
473
00:24:15,576 --> 00:24:17,911
HOW ABOUT THE THOUSANDS
OF PEOPLE YOU CAN HELP
THE REST OF YOUR LIFE?
474
00:24:17,978 --> 00:24:20,113
DO YOU HAVE THE RIGHT
TO IGNORE THEM?
475
00:24:20,180 --> 00:24:22,382
NO. THAT'S WHAT THIS
GUY IS AFRAID OF.
476
00:24:22,449 --> 00:24:23,617
THAT'S WHAT
HE WANTS TO STOP.
477
00:24:23,684 --> 00:24:24,618
WHAT ABOUT THAT?
478
00:24:24,685 --> 00:24:28,055
WE LOST SO MUCH
THE LAST FEW DAYS.
479
00:24:29,990 --> 00:24:32,425
I KNOW.
480
00:24:32,492 --> 00:24:35,162
TOO MUCH. TOO MANY.
481
00:24:35,228 --> 00:24:37,230
BUT I'M NOT LOSING YOU.
482
00:24:37,297 --> 00:24:40,601
NOT NOW. NOT EVER.
483
00:24:44,738 --> 00:24:45,773
DID YOU TELL ANDREA?
484
00:24:45,839 --> 00:24:47,040
I JUST CAN'T.
485
00:24:51,344 --> 00:24:53,113
[CAR DOOR SHUTS]
486
00:24:56,584 --> 00:24:58,418
IT'S THE GOVERNMENT GUY.
487
00:25:05,626 --> 00:25:08,228
THIS IS THE AIR
OUTFLOW VALVE.
488
00:25:08,295 --> 00:25:10,363
THEY FOUND IT ABOUT
TWO HOURS AGO.
489
00:25:10,430 --> 00:25:14,501
MEAN MY JOB
IF ANYBODY KNEW I
BROUGHT THIS TO YOU.
490
00:25:14,568 --> 00:25:16,336
THEN WHY DID YOU?
491
00:25:18,371 --> 00:25:19,940
OH, YOU KNOW WHY.
492
00:25:29,482 --> 00:25:31,284
ASK HIM TO
TURN IT FOR ME.
493
00:25:34,521 --> 00:25:36,724
HE WANTS YOU TO
TURN IT FOR HIM.
494
00:25:36,790 --> 00:25:37,958
ALL RIGHT.
495
00:25:39,893 --> 00:25:41,461
HOW'S THAT?
496
00:25:41,528 --> 00:25:44,698
IT'S CLOSED.
497
00:25:44,765 --> 00:25:46,734
IT SHOULD HAVE
BEEN OPEN.
498
00:25:46,800 --> 00:25:48,401
IT WAS MY FAULT.
499
00:25:48,468 --> 00:25:50,938
HE THINKS IT'S HIS FAULT.
500
00:25:51,004 --> 00:25:52,039
HOW?
501
00:25:52,105 --> 00:25:54,842
I MUST HAVE
MISSED IT.
502
00:25:54,908 --> 00:25:57,911
I'VE DONE THOUSANDS
OF PREFLIGHT CHECKS,
NEVER A PROBLEM.
503
00:25:57,978 --> 00:26:00,047
I DID A CHECK OF
THE WHOLE OXYGEN SYSTEM,
504
00:26:00,113 --> 00:26:02,215
AND A CLOSED VALVE
SHOULD HAVE BEEN
OBVIOUS.
505
00:26:02,282 --> 00:26:04,785
WE WERE OVER THE OCEAN
AT 35,000 FEET,
506
00:26:04,852 --> 00:26:06,920
AND THEN ALL HELL
BROKE LOOSE.
507
00:26:06,987 --> 00:26:10,658
[PASSENGERS SCREAMING]
508
00:26:10,724 --> 00:26:12,359
WE LOST CABIN PRESSURE.
509
00:26:12,425 --> 00:26:15,328
WHEN THAT HAPPENS,
YOU HAVE TO GET OXYGEN
FLOWING IMMEDIATELY.
510
00:26:15,395 --> 00:26:18,431
BUT WITH THE VALVE CLOSED,
THERE WAS NOTHING FLOWING.
511
00:26:18,498 --> 00:26:20,033
BY THE TIME I STOOD UP,
512
00:26:20,100 --> 00:26:21,434
I STARTED GETTING
DISORIENTED.
513
00:26:21,501 --> 00:26:23,436
THE WHOLE CREW WAS
GETTING CONFUSED.
514
00:26:23,503 --> 00:26:25,873
IT'S COLD!
PLEASE OPEN THE DOOR!
515
00:26:25,939 --> 00:26:28,408
I KNEW I HAD TO CHECK
THE OUTFLOW VALVE,
516
00:26:28,475 --> 00:26:32,245
BUT WITH NO OXYGEN,
I JUST WENT TO SLEEP.
517
00:26:38,952 --> 00:26:40,053
WHEN I WOKE UP,
518
00:26:40,120 --> 00:26:42,222
EVERYONE AROUND ME
WAS UNCONSCIOUS.
519
00:26:42,289 --> 00:26:43,891
[ALARM BLARING]
520
00:26:51,264 --> 00:26:52,199
WITH NO AIR FLOW,
521
00:26:52,265 --> 00:26:54,234
EVERYONE JUST
WENT TO SLEEP.
522
00:26:54,301 --> 00:26:56,069
THERE WAS NOTHING
I COULD DO
523
00:26:56,136 --> 00:26:58,739
EXCEPT WATCH THEM SLEEP
524
00:27:03,476 --> 00:27:05,412
AND WAIT
FOR THEM TO DIE.
525
00:27:05,478 --> 00:27:07,848
ONE BY ONE.
526
00:27:07,915 --> 00:27:10,450
WAIT FOR IT TO BECOME
A GHOST FLIGHT.
527
00:27:10,517 --> 00:27:11,985
IT WAS MY FAULT.
528
00:27:12,052 --> 00:27:14,587
AND THAT'S ALL HE KNOWS.
529
00:27:14,654 --> 00:27:17,357
AND HE'S TELLING YOU
THAT RIGHT NOW?
530
00:27:17,424 --> 00:27:18,792
DOES IT MAKE ANY SENSE?
531
00:27:18,859 --> 00:27:20,694
YEAH, IT DOES.
IT'S CALLED HYPOXIA.
532
00:27:20,761 --> 00:27:22,963
AT THAT ALTITUDE
WHEN THE CABIN LOSES PRESSURE,
533
00:27:23,030 --> 00:27:24,597
YOU'VE ONLY GOT
ABOUT 20 SECONDS
534
00:27:24,664 --> 00:27:26,299
BEFORE YOUR BRAIN
STARTS TO SHUT DOWN.
535
00:27:26,366 --> 00:27:30,003
YOU GET CONFUSED,
AND YOU CAN'T FUNCTION.
536
00:27:30,070 --> 00:27:32,973
DO YOU WANT TO ASK
HIM ANYTHING?
537
00:27:33,040 --> 00:27:36,343
WHA--UH, NO, NO.
538
00:27:36,409 --> 00:27:39,847
THAT'S ALL FOR NOW.
THANK YOU.
539
00:27:42,449 --> 00:27:44,017
Pilot: I CAN'T
BELIEVE THIS.
540
00:27:44,084 --> 00:27:46,319
COULD I HAVE JUST
ONE MORE CHANCE
TO DO IT AGAIN?
541
00:27:46,386 --> 00:27:48,555
TO CHECK THOSE
VALVES BY HAND.
542
00:27:48,621 --> 00:27:50,290
I WISH YOU COULD.
543
00:27:50,357 --> 00:27:52,726
I JUST CAN'T BELIEVE
IT'S ALL OVER.
544
00:27:52,793 --> 00:27:54,828
MY WIFE IS SICK.
545
00:27:54,895 --> 00:27:56,830
I ONLY TOOK THIS RUN
FOR THE INSURANCE,
546
00:27:56,897 --> 00:27:57,831
FOR THE HOURS.
547
00:27:57,898 --> 00:28:00,200
THERE ARE
SO MANY PEOPLE
548
00:28:00,267 --> 00:28:03,436
WHO DON'T KNOW
THAT I LOVE THEM.
549
00:28:03,503 --> 00:28:07,207
THEY MAY KNOW
MORE THAN YOU THINK.
550
00:28:07,274 --> 00:28:10,277
RIGHT NOW YOU HAVE TO TELL YOUR
PASSENGERS WHAT HAPPENED.
551
00:28:10,343 --> 00:28:11,478
OH, I CAN'T.
552
00:28:11,544 --> 00:28:13,113
WHY?
IT WAS MY MISTAKE.
553
00:28:13,180 --> 00:28:15,582
IT COST THEM
THEIR LIVES.
554
00:28:15,648 --> 00:28:17,317
NONE OF THAT
MATTERS RIGHT NOW.
555
00:28:17,384 --> 00:28:19,352
WE MAY NOT ALL KNOW
WHY WE DIE,
556
00:28:19,419 --> 00:28:22,722
BUT EVERYBODY DESERVES
TO KNOW HOW THEY DIED.
557
00:28:22,790 --> 00:28:26,659
AND YOU HAVE TO TELL THEM
SO THEY CAN CROSS OVER.
558
00:28:36,403 --> 00:28:38,638
Girl: MOMMY.
559
00:28:38,705 --> 00:28:41,174
SHUT UP! SHUT UP!
SHUT UP, GUYS!
560
00:28:41,241 --> 00:28:42,209
WHOA!
561
00:28:47,180 --> 00:28:49,950
SORRY. NEVER MIND.
562
00:28:50,017 --> 00:28:51,819
Man: OK, IT'S NOTHING.
563
00:28:51,885 --> 00:28:53,854
Girl: MY MOMMY'S HURT.
564
00:28:53,921 --> 00:28:55,823
WHOA, WE GOT ONE.
WE GOT ONE!
565
00:28:55,889 --> 00:28:57,457
SHE'S IN HERE!
566
00:28:57,524 --> 00:29:00,527
Man: GET IN THERE!
GIVE HIM A HAND!
567
00:29:00,593 --> 00:29:02,495
A LITTLE HELP, JOHN.
568
00:29:06,766 --> 00:29:08,368
WE GOT SOMEBODY.
569
00:29:08,435 --> 00:29:09,402
[ALL YELLING AT ONCE]
570
00:29:09,469 --> 00:29:10,403
COME ON.
571
00:29:10,470 --> 00:29:11,538
HELP.
572
00:29:11,604 --> 00:29:12,772
I'M RIGHT HERE, HONEY.
IT'S ALL RIGHT.
573
00:29:12,840 --> 00:29:14,674
HEY, YOU'RE
GONNA BE OK.
574
00:29:18,578 --> 00:29:20,080
PLEASE.
575
00:29:24,117 --> 00:29:25,052
[CHATTER]
576
00:29:27,520 --> 00:29:28,655
YOU NEED A HAND?
577
00:29:28,721 --> 00:29:29,756
HELP MY MOMMY.
578
00:29:29,823 --> 00:29:31,959
IT'S OK, HONEY.
579
00:29:32,025 --> 00:29:33,460
YOU GOT TO GO AROUND
THE OTHER SIDE.
580
00:29:33,526 --> 00:29:34,627
MOVE THE BODY.
581
00:29:34,694 --> 00:29:36,496
ALL RIGHT.
PLEASE.
582
00:29:36,563 --> 00:29:38,598
WE'RE GONNA TAKE
THE GIRL OUT THIS SIDE.
583
00:29:38,665 --> 00:29:39,732
GO, GO, GO, GO!
584
00:29:39,799 --> 00:29:41,034
WILL, GIVE ME
A BOARD.
585
00:29:41,101 --> 00:29:42,035
YEAH, MAN.
OK.
586
00:29:47,074 --> 00:29:48,808
IT'S A LITTLE
TIGHT AT FIRST.
587
00:29:48,876 --> 00:29:50,911
EASY. EASY.
588
00:29:50,978 --> 00:29:52,579
[GRUNTING]
589
00:29:56,749 --> 00:29:58,018
OK.
590
00:29:58,085 --> 00:29:59,519
ALL RIGHT.
591
00:30:01,922 --> 00:30:03,290
ALL RIGHT.
592
00:30:03,356 --> 00:30:05,492
GET HER FEET.
593
00:30:05,558 --> 00:30:06,593
WILL, YOU GOT
THE BOARD?
594
00:30:06,659 --> 00:30:07,794
YEAH, IT'S COMING.
OK.
595
00:30:12,099 --> 00:30:13,433
OW.
596
00:30:13,500 --> 00:30:15,468
1, 2, 3.
597
00:30:15,535 --> 00:30:17,170
WE GOT HER.
WE GOT HER.
598
00:30:17,237 --> 00:30:18,939
OK.
599
00:30:20,707 --> 00:30:23,743
Man: ALL RIGHT, THIS DEBRIS
IS CLEAR! MOVE IT OUT!
600
00:30:23,810 --> 00:30:26,813
[CROWD CHEERING]
601
00:30:35,222 --> 00:30:37,457
YOU DID ALL RIGHT.
602
00:30:42,996 --> 00:30:45,465
PLEASE, YOU HAVE
TO TELL MY HUSBAND.
603
00:30:47,867 --> 00:30:50,837
THERE ARE THINGS
HE NEEDS TO KNOW.
604
00:30:50,904 --> 00:30:53,040
WHAT THINGS?
605
00:30:53,106 --> 00:30:54,507
THEY SAID
SHE'S STABLE.
606
00:30:54,574 --> 00:30:56,944
HARDLY A MARK ON HER.
607
00:30:59,212 --> 00:31:01,848
THEY FOUND MY WIFE'S
BODY COVERING HERS.
608
00:31:05,485 --> 00:31:08,255
I SAW YOU AT
THE FAMILY CENTER.
609
00:31:08,321 --> 00:31:10,823
IT HELPED WHAT YOU SAID.
610
00:31:10,890 --> 00:31:13,160
I'M GLAD, CHARLIE.
611
00:31:13,226 --> 00:31:15,495
YOU KNOW THINGS
WE DON'T.
612
00:31:15,562 --> 00:31:18,932
I KNOW YOUR WIFE
HAS A MESSAGE FOR YOU.
613
00:31:18,999 --> 00:31:20,767
AND FOR KRISTEN TOO.
614
00:31:20,833 --> 00:31:22,069
I DON'T UNDERSTAND.
615
00:31:22,135 --> 00:31:23,570
I'VE SEEN HER.
616
00:31:23,636 --> 00:31:27,074
AT THE CRASH SITE,
SHE WAS LOOKING FOR KRISTEN.
617
00:31:27,140 --> 00:31:29,909
SHE WAS THERE WHEN
THEY FOUND HER BODY,
618
00:31:29,977 --> 00:31:32,912
AND SHE'S WITH HER
RIGHT NOW.
619
00:31:35,248 --> 00:31:36,749
WHAT ARE YOU SAYING?
620
00:31:36,816 --> 00:31:40,187
YOU HAVE TO LISTEN
TO ME, CHARLIE.
621
00:31:40,253 --> 00:31:42,089
SHE HAS SOME JOURNALS.
622
00:31:42,155 --> 00:31:43,690
THEY'RE IN
THE BEDROOM CLOSET
623
00:31:43,756 --> 00:31:46,159
ON THE TOP SHELF
WAY IN THE BACK.
624
00:31:46,226 --> 00:31:49,062
THERE'S A LOT OF THEM.
625
00:31:49,129 --> 00:31:51,965
SHE STARTED WRITING THEM
WHEN SHE WAS KRISTEN'S AGE.
626
00:31:52,032 --> 00:31:53,800
EVERYTHING THAT
HAPPENED TO HER,
627
00:31:53,866 --> 00:31:55,368
EVERYTHING SHE FELT.
628
00:31:55,435 --> 00:31:57,237
THE LAST ENTRY
WAS THE DAY BEFORE
629
00:31:57,304 --> 00:31:59,172
SHE AND KRISTEN
LEFT FOR THEIR TRIP.
630
00:32:00,873 --> 00:32:03,210
SHE WANTS YOU TO
GIVE THEM TO KRISTEN
631
00:32:03,276 --> 00:32:06,846
ONE EVERY YEAR
UNTIL SHE GROWS UP.
632
00:32:06,913 --> 00:32:09,549
AND SHE WANTS YOU
BOTH TO CRY.
633
00:32:09,616 --> 00:32:14,787
TO LET IT OUT,
AND NOT HOLD ANYTHING
BACK FROM EACH OTHER.
634
00:32:14,854 --> 00:32:16,956
YOU HAVE TO BE
KRISTEN'S ROCK NOW.
635
00:32:17,024 --> 00:32:18,091
WHAT IF I CAN'T?
636
00:32:18,158 --> 00:32:19,926
SHE KNOWS THAT
YOU'RE AFRAID,
637
00:32:19,993 --> 00:32:23,796
BUT SHE BELIEVES
THAT THIS IS THE WAY
IT'S SUPPOSED TO BE.
638
00:32:23,863 --> 00:32:25,798
SHE'S COUNTING ON YOU.
639
00:32:28,368 --> 00:32:31,771
SHE SAID GOOD-BYE
TO KRISTEN.
640
00:32:31,838 --> 00:32:33,940
SHE'S GONNA
CROSS OVER NOW.
641
00:32:42,249 --> 00:32:44,384
TELL HER I CAN FEEL HER.
642
00:32:44,451 --> 00:32:46,386
SHE KNOWS.
643
00:32:52,159 --> 00:32:53,260
I BETTER GO.
644
00:32:53,326 --> 00:32:55,928
PLEASE, I WANT YOU
TO MEET MY DAUGHTER.
645
00:33:00,400 --> 00:33:02,335
HEY, SWEETIE.
646
00:33:02,402 --> 00:33:03,570
YOU FEELING BETTER?
647
00:33:03,636 --> 00:33:04,604
GOOD.
648
00:33:04,671 --> 00:33:06,706
THIS IS MELINDA GORDON.
649
00:33:06,773 --> 00:33:08,541
HER HUSBAND FOUND YOU.
650
00:33:08,608 --> 00:33:10,043
AND MOM TOO?
YEAH.
651
00:33:10,110 --> 00:33:12,445
YOUR MOM TOO.
652
00:33:12,512 --> 00:33:14,614
I KNOW MY MOM'S
GONNA BE ALL RIGHT.
653
00:33:14,681 --> 00:33:17,384
HOW DO YOU KNOW THAT?
654
00:33:17,450 --> 00:33:19,919
THE SAME WAY I KNOW YOU.
655
00:33:21,554 --> 00:33:22,522
ME?
656
00:33:22,589 --> 00:33:25,492
I SAW YOU IN MY DREAM.
657
00:33:28,195 --> 00:33:30,697
WHAT WAS YOUR DREAM?
658
00:33:30,763 --> 00:33:32,765
I SAW LIGHT.
659
00:33:32,832 --> 00:33:34,134
REALLY BRIGHT.
660
00:33:34,201 --> 00:33:37,370
AND THEN THIS REALLY
NICE MAN CAME TO ME.
661
00:33:37,437 --> 00:33:39,572
I HEARD HIS VOICE
IN MY HEAD.
662
00:33:39,639 --> 00:33:42,842
HE SAID HE WAS
A GUARDIAN SPIRIT
663
00:33:42,909 --> 00:33:46,379
AND HIS JOB WAS TO TAKE
CARE OF CHILDREN LIKE ME.
664
00:33:46,446 --> 00:33:49,116
HE HAD TO SEND ME BACK.
665
00:33:49,182 --> 00:33:51,884
HE SAID THAT IT
WASN'T MY TIME YET
666
00:33:51,951 --> 00:33:54,587
BUT I HAD TO GIVE
A MESSAGE TO SOMEONE.
667
00:33:54,654 --> 00:33:55,822
WHO?
668
00:33:55,888 --> 00:33:58,325
HE SHOWED ME YOU.
669
00:34:00,059 --> 00:34:01,861
DID HE SAY
ANYTHING ELSE?
670
00:34:01,928 --> 00:34:05,832
HE TOLD ME TO TELL YOU
THAT SOMEONE BAD WAS HERE.
671
00:34:05,898 --> 00:34:07,734
HE SAID...
672
00:34:11,404 --> 00:34:14,574
HE SAID THAT HE HAS
TO BE STOPPED BY YOU.
673
00:34:14,641 --> 00:34:16,709
HE SAID THAT...
674
00:34:16,776 --> 00:34:18,678
YOU WERE THE ONE.
675
00:34:26,553 --> 00:34:28,355
Pilot: IT WAS MY FAULT!
676
00:34:28,421 --> 00:34:30,690
EVERYTHING I'VE
JUST TOLD YOU
677
00:34:30,757 --> 00:34:33,360
HAPPENED BECAUSE
I FORGOT SOMETHING
678
00:34:33,426 --> 00:34:36,896
VERY IMPORTANT
IN THE PREFLIGHT CHECK.
679
00:34:36,963 --> 00:34:41,201
I CAN TELL YOU THAT YOU
ALL JUST WENT TO SLEEP.
680
00:34:41,268 --> 00:34:45,538
THERE WAS NO PAIN,
NO PANIC, NO FEAR.
681
00:34:45,605 --> 00:34:48,107
[ALL CLAMORING]
682
00:34:54,614 --> 00:34:57,584
Melinda: I KNOW THAT THIS IS
REALLY HARD FOR ALL OF YOU.
683
00:34:57,650 --> 00:34:58,685
YOU NEED PEACE NOW,
684
00:34:58,751 --> 00:35:00,420
AND THE BEST THING
FOR YOU TO DO
685
00:35:00,487 --> 00:35:01,921
IS JUST TO GO
INTO THE LIGHT.
686
00:35:01,988 --> 00:35:03,423
REALLY?
687
00:35:03,490 --> 00:35:06,058
I BEG TO DIFFER.
688
00:35:08,361 --> 00:35:10,730
YOU CAN ALL STAY
RIGHT HERE.
689
00:35:10,797 --> 00:35:12,765
YES, YOU CAN,
BUT YOU SHOULDN'T.
690
00:35:14,401 --> 00:35:16,336
THERE'S NOTHING HERE
FOR YOU ANYMORE.
691
00:35:16,403 --> 00:35:17,404
THAT'S A LIE!
692
00:35:21,241 --> 00:35:23,843
YOUR FAMILIES
ARE HERE.
693
00:35:23,910 --> 00:35:26,246
YOUR FRIENDS.
694
00:35:26,313 --> 00:35:29,115
YOUR HOMES.
695
00:35:29,182 --> 00:35:30,850
NO ONE KNOWS WHAT'S
ON THE OTHER SIDE.
696
00:35:30,917 --> 00:35:33,186
WHY TAKE THAT CHANCE?
697
00:35:33,253 --> 00:35:34,787
YOU ARE ALL MEANT
TO MOVE ON.
698
00:35:34,854 --> 00:35:35,888
THAT'S WHY YOU DIED.
699
00:35:35,955 --> 00:35:37,524
YOU DIED BECAUSE
THE PLANE CRASHED.
700
00:35:37,590 --> 00:35:40,092
THE RIGHT THING TO DO
IS TO CROSS OVER.
701
00:35:40,159 --> 00:35:41,861
THE RIGHT THING.
702
00:35:41,928 --> 00:35:45,232
HOW MANY OF YOU HAVE
DONE "THE RIGHT THING"?
703
00:35:47,300 --> 00:35:49,068
YOU.
704
00:35:51,404 --> 00:35:53,340
YOUR WIFE IS DYING,
ISN'T SHE?
705
00:35:53,406 --> 00:35:54,441
YOU DIDN'T TAKE THIS JOB
706
00:35:54,507 --> 00:35:55,742
BECAUSE YOU
NEEDED THE HOURS.
707
00:35:55,808 --> 00:35:56,843
YOU TOOK THIS JOB
708
00:35:56,909 --> 00:35:58,411
BECAUSE YOU HATED
TO SEE HER SICK,
709
00:35:58,478 --> 00:35:59,446
TO SEE HER SUFFER.
710
00:35:59,512 --> 00:36:02,882
BECAUSE YOU JUST
NEEDED TO GET AWAY.
711
00:36:02,949 --> 00:36:05,151
DON'T FEEL SO BAD.
712
00:36:05,218 --> 00:36:07,954
I'VE DONE TERRIBLE
THINGS TOO.
713
00:36:08,020 --> 00:36:11,291
THINGS YOU CAN'T
EVEN IMAGINE.
714
00:36:11,358 --> 00:36:14,093
JUST LOOK AROUND YOU.
715
00:36:19,065 --> 00:36:21,234
ALL IN A DAY'S
WORK FOR ME.
716
00:36:21,301 --> 00:36:23,736
WHAT IF THE ONLY THINGS
WAITING FOR YOU
717
00:36:23,803 --> 00:36:26,205
ON THE OTHER SIDE
OF THAT LIGHT
718
00:36:26,273 --> 00:36:27,874
ARE JUDGMENT
AND PUNISHMENT?
719
00:36:27,940 --> 00:36:30,743
WHAT'S WAITING THERE
IS PEACE AND FORGIVENESS.
720
00:36:30,810 --> 00:36:33,480
REALLY?
HAVE YOU BEEN?
721
00:36:35,181 --> 00:36:38,551
NO, BUT I KNOW IT'S TRUE.
722
00:36:40,219 --> 00:36:42,088
Man: LET'S GO WITH HIM.
723
00:36:42,154 --> 00:36:43,556
WAIT A MINUTE.
724
00:36:43,623 --> 00:36:45,292
NO.
725
00:36:45,358 --> 00:36:46,693
WAIT A MINUTE!
726
00:36:48,695 --> 00:36:50,563
I'VE DEVOTED
MY LIFE TO THIS.
727
00:36:50,630 --> 00:36:52,632
MY GRANDMOTHER DEVOTED
HER LIFE TO THIS.
728
00:36:52,699 --> 00:36:56,002
I'VE CROSSED OVER
HUNDREDS OF SOULS.
729
00:36:56,068 --> 00:36:59,339
AND, NO, MAYBE,
MAYBE I DON'T KNOW
730
00:36:59,406 --> 00:37:00,607
WHAT'S BEHIND
THE LIGHT,
731
00:37:00,673 --> 00:37:02,409
BUT I HAVE
SEEN THE FACES
732
00:37:02,475 --> 00:37:04,511
OF THE PEOPLE THAT
I'VE CROSSED OVER.
733
00:37:04,577 --> 00:37:07,380
I'VE SEEN THEIR EYES
AND THEIR SMILES.
734
00:37:07,447 --> 00:37:10,483
I'VE SEEN THEM
WEEP FOR JOY.
735
00:37:10,550 --> 00:37:13,052
I FELT THEIR PEACE.
736
00:37:13,119 --> 00:37:15,288
YOU JUST HAVE TO
HAVE A LITTLE FAITH.
737
00:37:15,355 --> 00:37:17,557
IT'S THAT SIMPLE.
738
00:37:17,624 --> 00:37:20,627
YOU'RE NOT ALONE.
739
00:37:20,693 --> 00:37:21,794
AND ALL OF THIS
WAS MEANT TO BE,
740
00:37:21,861 --> 00:37:24,497
AND THE ONLY THING
THAT I KNOW FOR SURE
741
00:37:24,564 --> 00:37:26,299
IS THAT THERE
IS LOVE THERE.
742
00:37:26,366 --> 00:37:29,101
LOVE LIKE YOU HAVE
NEVER KNOWN HERE,
743
00:37:29,168 --> 00:37:31,504
AND YOU CAN'T JUST
TURN AWAY FROM THAT.
744
00:37:31,571 --> 00:37:33,773
[CROWD MURMURING]
745
00:37:36,343 --> 00:37:38,010
IT'S THE LIGHT.
746
00:37:38,077 --> 00:37:39,512
DO YOU SEE IT?
747
00:37:40,613 --> 00:37:43,249
WHY CAN I SEE THAT?
748
00:37:43,316 --> 00:37:45,251
I DON'T KNOW.
749
00:37:45,318 --> 00:37:47,119
MAYBE THERE ARE
SO MANY SOULS
750
00:37:47,186 --> 00:37:49,589
THAT WE'RE ALL
MEANT TO SEE IT.
751
00:37:51,458 --> 00:37:53,360
THE PEOPLE
THAT YOU LOVE
752
00:37:53,426 --> 00:37:55,528
ARE WAITING FOR YOU
OVER THERE,
753
00:37:55,595 --> 00:37:58,865
AND THEY WON'T LET
ANYTHING BAD HAPPEN TO YOU.
754
00:37:58,931 --> 00:38:03,002
JUST PLEASE
LOOK AND SEE IT.
755
00:38:19,752 --> 00:38:21,020
OK.
756
00:38:22,389 --> 00:38:23,623
Man: COME ON.
757
00:38:23,690 --> 00:38:25,792
OK.
758
00:38:25,858 --> 00:38:27,760
YES.
759
00:38:27,827 --> 00:38:29,261
[CROWD MURMURING]
760
00:38:32,665 --> 00:38:33,600
YES.
761
00:38:33,666 --> 00:38:35,768
Man: JUST WALK TOWARDS IT.
762
00:38:35,835 --> 00:38:37,269
[CROWD MURMURING]
763
00:38:38,838 --> 00:38:42,509
Woman:
WALK TOWARDS THE LIGHT.
WALK TOWARDS THE LIGHT.
764
00:38:49,148 --> 00:38:51,651
HEY, BABY.
765
00:38:53,520 --> 00:38:55,955
Woman: MAMA IS HERE.
Man: COME HERE.
766
00:39:16,509 --> 00:39:18,277
MOM!
767
00:39:32,358 --> 00:39:33,993
[GROWLING]
768
00:40:05,692 --> 00:40:07,960
Jim: ARE THEY
ALL GONE?
769
00:40:08,027 --> 00:40:10,530
Melinda: NO. SOME
OF THEM ARE STAYING.
770
00:40:28,280 --> 00:40:30,216
[COOING]
771
00:40:38,991 --> 00:40:39,926
HEY.
772
00:40:39,992 --> 00:40:41,460
YOU ALL RIGHT?
773
00:40:41,528 --> 00:40:42,629
I'M A LITTLE BETTER.
774
00:40:42,695 --> 00:40:45,131
I'M JUST--
I'M SO RELIEVED
775
00:40:45,197 --> 00:40:47,299
THAT YOU DIDN'T SEE
MITCH CROSSING OVER.
776
00:40:47,366 --> 00:40:49,068
YOU KNOW, MAYBE,
777
00:40:49,135 --> 00:40:51,437
MAYBE HE'S JUST
STRANDED SOMEWHERE.
778
00:41:01,514 --> 00:41:03,983
ANDREA, THERE'S...
779
00:41:04,050 --> 00:41:06,052
SOMETHING THAT
YOU HAVE TO KNOW.
780
00:41:06,118 --> 00:41:10,289
SOMETHING THAT I'VE
BEEN TRYING TO FIND
A WAY TO TELL YOU.
781
00:41:11,624 --> 00:41:13,492
YOU DID SEE MITCH.
782
00:41:13,560 --> 00:41:15,662
HE'S HERE.
783
00:41:17,597 --> 00:41:18,765
WHERE?
784
00:41:18,831 --> 00:41:20,833
OUTSIDE.
785
00:41:25,437 --> 00:41:26,873
MITCH!
786
00:41:33,546 --> 00:41:35,915
I'M SO SORRY, MITCH.
787
00:41:35,982 --> 00:41:38,017
MITCH?
788
00:41:38,084 --> 00:41:41,688
I WAS SUPPOSED TO
BE ON THAT PLANE, MELINDA.
789
00:41:41,754 --> 00:41:43,155
I TOOK A LATER FLIGHT,
790
00:41:43,222 --> 00:41:45,157
BUT WE GOT DIVERTED
TO BOSTON.
791
00:41:45,224 --> 00:41:47,026
YOU GOT MY MESSAGE?
792
00:41:47,093 --> 00:41:48,861
NOT TILL THIS MORNING.
793
00:41:48,928 --> 00:41:52,198
I RENTED A CAR AND DROVE
UNTIL I GOT HERE.
794
00:41:53,900 --> 00:41:55,835
HOW'D IT HAPPEN?
795
00:41:58,504 --> 00:42:00,640
SHE WAS DRIVING
796
00:42:00,707 --> 00:42:03,576
TO YOUR APARTMENT
IN THE CITY.
797
00:42:03,643 --> 00:42:06,345
SHE TRIED SO HARD
TO REACH YOU.
798
00:42:07,914 --> 00:42:09,682
I GUESS HER CAR
GOT CAUGHT
799
00:42:09,749 --> 00:42:11,718
IN THE PATH
OF THE PLANE.
800
00:42:13,686 --> 00:42:15,622
NO.
801
00:42:15,688 --> 00:42:17,624
DO YOU THINK
SHE SUFFERED?
802
00:42:17,690 --> 00:42:19,926
NO.
803
00:42:22,061 --> 00:42:25,264
NO, I DON'T THINK SO.
804
00:42:25,331 --> 00:42:27,333
THE WHOLE DRIVE HERE
I KEPT REACHING
805
00:42:27,399 --> 00:42:29,335
FOR THE PHONE
TO CALL HER.
806
00:42:35,975 --> 00:42:37,677
I CAN'T BELIEVE
SHE'S NOT UP THERE
807
00:42:37,744 --> 00:42:39,679
SAFE AND SOUND
IN HER APARTMENT.
808
00:42:41,413 --> 00:42:43,716
TELL ME THIS ISN'T TRUE.
809
00:42:47,720 --> 00:42:49,622
I'M SO SORRY.
810
00:42:53,525 --> 00:42:56,262
I TRIED TO TELL YOU,
811
00:42:56,328 --> 00:42:59,331
BUT I DIDN'T WANT
TO LET YOU GO.
812
00:42:59,398 --> 00:43:02,669
I KEPT THINKING
IT WAS A DREAM
813
00:43:02,735 --> 00:43:05,037
AND I WAS GONNA
WAKE UP.
814
00:43:08,808 --> 00:43:12,011
[WEEPING]
THIS CAN'T BE HAPPENING.
815
00:43:12,078 --> 00:43:16,182
I'M FALLING IN LOVE
WITH A POET.
816
00:43:19,185 --> 00:43:20,653
[SOBS]
817
00:43:20,720 --> 00:43:24,223
IT'S MY BROTHER'S BIRTHDAY.
818
00:43:31,964 --> 00:43:34,233
SHE WANTED YOU
TO HAVE THIS
819
00:43:34,300 --> 00:43:36,602
FOR YOUR BIRTHDAY.
820
00:43:48,380 --> 00:43:49,916
OHH...
821
00:44:11,270 --> 00:44:13,239
[SOBBING]
822
00:44:15,207 --> 00:44:17,443
BE MINE, ANDREA.
823
00:44:17,509 --> 00:44:19,045
[GASPS]
51047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.