Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,490 --> 00:00:04,459
[BELL TOLLING]
2
00:00:08,797 --> 00:00:11,633
MY NAME
IS MELINDA GORDON.
3
00:00:12,901 --> 00:00:14,169
I JUST GOT MARRIED,
4
00:00:14,236 --> 00:00:17,372
JUST MOVED TO A SMALL TOWN,
JUST OPENED UP AN ANTIQUE SHOP.
5
00:00:17,439 --> 00:00:20,242
I MIGHT BE JUST LIKE YOU.
6
00:00:20,309 --> 00:00:22,244
EXCEPT FROM THE TIME
THAT I WAS A LITTLE GIRL,
7
00:00:22,311 --> 00:00:24,279
I KNEW THAT I COULD
TALK TO THE DEAD.
8
00:00:25,480 --> 00:00:26,815
Grandmother:
IT'S ALL RIGHT, HONEY.
9
00:00:26,881 --> 00:00:29,218
EARTHBOUND SPIRITS,
MY GRANDMOTHER CALLED THEM,
10
00:00:29,284 --> 00:00:31,553
THE ONES WHO HAVE
NOT CROSSED OVER
11
00:00:31,620 --> 00:00:33,855
BECAUSE THEY HAVE UNFINISHED
BUSINESS WITH THE LIVING,
12
00:00:33,922 --> 00:00:36,091
AND THEY COME
TO ME FOR HELP.
13
00:00:36,158 --> 00:00:39,428
TO TELL YOU MY STORY,
I HAVE TO TELL YOU THEIRS.
14
00:00:39,494 --> 00:00:40,429
[GASPS]
15
00:00:50,572 --> 00:00:51,740
[DOG BARKS]
16
00:01:02,083 --> 00:01:04,052
[BARKS]
17
00:01:08,890 --> 00:01:10,359
SO, WILL YOU DO IT?
NO.
18
00:01:10,425 --> 00:01:11,960
NOT FAIR.
19
00:01:12,026 --> 00:01:13,795
YOU KNOW, I HAVE TOLD
YOU A THOUSAND TIMES
20
00:01:13,862 --> 00:01:14,996
I'M NOT TELLING
YOUR BOSS
21
00:01:15,063 --> 00:01:16,731
HIS DEAD, DISGRUNTLED
EMPLOYEE PUT A HEX ON HIM.
22
00:01:16,798 --> 00:01:18,333
FIRST OF ALL,
THERE'S NO SUCH THING.
23
00:01:18,400 --> 00:01:19,334
HE DOESN'T KNOW THAT!
24
00:01:19,401 --> 00:01:20,335
YOU KNOW,
THERE ARE PEOPLE
25
00:01:20,402 --> 00:01:21,503
WAITING FOR YOU
IN THE LIGHT--GO.
26
00:01:21,570 --> 00:01:22,504
YOU'RE NOT
THE BOSS OF ME.
27
00:01:22,571 --> 00:01:24,773
REAL MATURE, GARY.
28
00:01:28,210 --> 00:01:30,111
DON'T MARRY
HIM, ELAINE.
29
00:01:30,179 --> 00:01:31,380
HE JUST WANTS
OUR MONEY.
30
00:01:31,446 --> 00:01:32,614
I KNOW GUYS
LIKE THIS.
31
00:01:32,681 --> 00:01:34,649
CONRAD.
32
00:01:34,716 --> 00:01:35,850
OOH!
33
00:01:38,119 --> 00:01:40,489
GOOD MORNING.
34
00:01:41,856 --> 00:01:42,957
SO, DID YOU
TALK TO HER?
35
00:01:43,024 --> 00:01:43,992
YOUR WIFE?
36
00:01:44,058 --> 00:01:45,794
YES, MY WIFE
AT THE REST HOME.
37
00:01:45,860 --> 00:01:47,196
I'M SORRY, I'VE BEEN
REALLY BUSY,
38
00:01:47,262 --> 00:01:48,563
BUT I WILL TRY
TO GET OUT THERE
THIS WEEKEND.
39
00:01:48,630 --> 00:01:49,564
I PROMISE.
40
00:01:49,631 --> 00:01:50,599
SURE, DON'T WORRY
ABOUT ME.
41
00:01:50,665 --> 00:01:51,733
I'VE ONLY BEEN DEAD
FOR 50 YEARS.
42
00:01:51,800 --> 00:01:52,734
SEE YOU TOMORROW,
REGGIE.
43
00:01:52,801 --> 00:01:54,135
I'VE GOT ALL THE TIME
IN THE WORLD!
44
00:01:54,203 --> 00:01:55,870
AH, GOOD MORNING.
45
00:01:55,937 --> 00:01:57,105
HEY!
HOW YOU DOING?
46
00:01:57,172 --> 00:01:58,106
OH, YOU KNOW.
47
00:01:58,173 --> 00:02:00,242
SAME OLD, SAME OLD.
[CHUCKLES]
48
00:02:04,513 --> 00:02:07,282
YOU KNOW, YOU SEEM
SUSPICIOUSLY CHEERFUL.
49
00:02:07,349 --> 00:02:10,485
HMM, DO I?
50
00:02:10,552 --> 00:02:12,254
[SIGHS]
51
00:02:12,321 --> 00:02:13,988
OH, WELL.
52
00:02:14,055 --> 00:02:15,457
I MET SOMEBODY
THE OTHER NIGHT.
53
00:02:15,524 --> 00:02:16,958
[GASPS]
DO TELL.
54
00:02:17,025 --> 00:02:19,561
OK, HE'S A TEACHER
AT THE HIGH SCHOOL,
55
00:02:19,628 --> 00:02:21,796
BUT AT NIGHT HE'S
THIS UNBELIEVABLE
SPOKEN WORD POET.
56
00:02:21,863 --> 00:02:23,598
YOU HAVE TO
HEAR HIS STUFF.
57
00:02:23,665 --> 00:02:25,567
HE'S HANDSOME.
HE'S SENSITIVE.
58
00:02:25,634 --> 00:02:27,602
AND HE IS TALL.
SOLD!
59
00:02:27,669 --> 00:02:29,738
ACTUALLY HE'S
PERFORMING TONIGHT
60
00:02:29,804 --> 00:02:31,206
AT THIS POETRY SLAM
THING IN BAY RIDGE.
61
00:02:31,273 --> 00:02:33,174
DO YOU WANT TO GO?
ABSOLUTELY.
62
00:02:33,242 --> 00:02:35,009
I WANT TO MEET
THE GUY THAT HAS YOU
LOOKING LIKE THIS.
63
00:02:35,076 --> 00:02:36,378
LIKE WHAT?
64
00:02:36,445 --> 00:02:39,314
LIKE YOU JUST GRABBED
THE GOLD RING ON
THE MERRY-GO-ROUND.
65
00:02:39,381 --> 00:02:40,315
HA!
66
00:02:46,721 --> 00:02:48,623
Andrea: YOU KNOW,
LIKE REALLY.
67
00:02:48,690 --> 00:02:50,759
UM, SO SHOULD
WE TAKE MY CAR
TO THE READING?
68
00:02:50,825 --> 00:02:52,561
UH, NO, I SHOULD
PROBABLY DRIVE
ON MY OWN.
69
00:02:52,627 --> 00:02:53,662
OTHERWISE, I'LL HAVE
TO DOUBLE BACK.
70
00:02:53,728 --> 00:02:55,364
OH, OK. YOU HAVE
THE DIRECTIONS, RIGHT?
71
00:02:55,430 --> 00:02:56,765
YES.
OK.
72
00:02:56,831 --> 00:02:57,899
EVENING, MA'AM.
73
00:02:59,000 --> 00:03:00,869
THERE'S A CHILL
IN THE AIR TONIGHT.
74
00:03:00,935 --> 00:03:02,170
THAT'S WHY I HAVE
ON MY JACKET.
75
00:03:02,237 --> 00:03:03,238
[CHUCKLES]
76
00:03:10,445 --> 00:03:12,314
I'M NOT EVEN
GONNA ASK.
77
00:03:12,381 --> 00:03:13,448
YEAH.
78
00:03:13,515 --> 00:03:14,616
OK.
OK.
79
00:03:14,683 --> 00:03:15,850
[BOTH LAUGH]
80
00:03:15,917 --> 00:03:18,287
SEE YOU THERE.
SEE YOU THERE.
81
00:03:19,954 --> 00:03:24,626
* ANOTHER DAY
HAS COME AND GONE *
82
00:03:27,061 --> 00:03:29,898
* IN THIS WORLD, I... *
83
00:03:36,605 --> 00:03:38,239
[TIRES SQUEAL]
84
00:03:44,379 --> 00:03:45,614
YOU.
85
00:03:46,848 --> 00:03:48,417
YOU'RE THE ONE
WHO CAN SEE US.
86
00:03:49,484 --> 00:03:50,852
DO I KNOW YOU?
87
00:03:50,919 --> 00:03:52,621
IT WAS A CEMETERY.
88
00:03:54,589 --> 00:03:56,124
Woman: MELINDA.
89
00:04:20,181 --> 00:04:21,983
[GASPS]
90
00:04:26,254 --> 00:04:29,057
[MAN CACKLING]
91
00:04:33,127 --> 00:04:35,229
Voice: CAN YOU SEE US?
92
00:05:04,993 --> 00:05:06,928
[MACHINE BEEPING]
93
00:05:24,012 --> 00:05:26,280
NO ONE SAW
WHAT HAPPENED?
94
00:05:26,347 --> 00:05:27,882
THERE WERE
NO WITNESSES?
95
00:05:29,684 --> 00:05:31,653
I SHOULD HAVE MADE HER
RIDE WITH ME.
96
00:05:31,720 --> 00:05:33,154
HEY, COME ON, 'DREA,
HOW COULD YOU KNOW?
97
00:05:33,221 --> 00:05:35,156
WHERE IS THE DOCTOR?
98
00:05:35,223 --> 00:05:37,291
I NEED SOME ANSWERS.
99
00:05:37,358 --> 00:05:39,160
I CAN'T JUST
SIT HERE.
100
00:05:39,227 --> 00:05:40,161
CALM DOWN.
101
00:05:40,228 --> 00:05:41,496
DON'T TELL ME
TO CALM DOWN.
102
00:05:41,563 --> 00:05:42,497
I'M HER MOTHER.
103
00:05:42,564 --> 00:05:43,998
I KNOW THE PEOPLE
AT THIS HOSPITAL.
104
00:05:44,065 --> 00:05:46,267
SHE'S GONNA GET
THE BEST CARE.
BELIEVE ME.
105
00:05:46,334 --> 00:05:47,636
JIM.
106
00:05:47,702 --> 00:05:50,505
HEY. HOW IS SHE?
107
00:05:50,572 --> 00:05:53,708
THERE'S BEEN SOME
INTRACRANIAL SWELLING.
108
00:05:53,775 --> 00:05:55,343
YEAH?
109
00:05:55,410 --> 00:05:57,011
AND SHE'S IN A LIGHT
COMA AT THE MOMENT,
110
00:05:57,078 --> 00:05:59,313
BUT I HAVE EVERY HOPE--
111
00:05:59,380 --> 00:06:01,583
DOCTOR, I'M A NURSE.
HE'S A PARAMEDIC.
112
00:06:01,650 --> 00:06:04,519
YOU DON'T HAVE TO PLAY
THE HAPPY GAME WITH US.
113
00:06:04,586 --> 00:06:06,287
A COMA IS A COMA.
114
00:06:08,056 --> 00:06:09,624
ALL RIGHT.
115
00:06:09,691 --> 00:06:11,826
WHAT'S NEXT?
WHAT DO WE DO NOW?
116
00:06:11,893 --> 00:06:17,566
WELL, FOR NOW WE
MONITOR HER VITAL SIGNS
CAREFULLY AND WAIT.
117
00:06:27,876 --> 00:06:30,612
[MACHINE BEEPING]
118
00:06:49,764 --> 00:06:51,232
[GROWLING]
119
00:07:03,144 --> 00:07:05,279
AAH! WHO'S THAT?
120
00:07:05,346 --> 00:07:06,715
JIM?
121
00:07:08,316 --> 00:07:09,417
ANDREA?
122
00:07:09,484 --> 00:07:11,753
WHERE IS EVERYBODY?
123
00:07:13,221 --> 00:07:15,724
MOM, I'M SCARED.
124
00:07:24,633 --> 00:07:27,168
COME ON, DEAR.
125
00:07:27,235 --> 00:07:29,170
WE'LL GO
INTO IT TOGETHER.
126
00:07:34,843 --> 00:07:36,711
Jim: NO. HEAR ME.
127
00:07:36,778 --> 00:07:39,480
DON'T LEAVE ME.
128
00:07:42,316 --> 00:07:44,252
DON'T LEAVE ME.
129
00:07:53,995 --> 00:07:55,196
I'M SORRY.
130
00:07:55,263 --> 00:07:57,298
GRANDMA, I CAN'T.
131
00:07:57,365 --> 00:07:59,467
NOT YET.
132
00:07:59,534 --> 00:08:01,335
THAT'S ALL RIGHT, DEAR.
133
00:08:01,402 --> 00:08:02,971
ALL IN GOOD TIME.
134
00:08:24,726 --> 00:08:26,060
JIM.
135
00:08:28,663 --> 00:08:30,131
I SAW IT.
136
00:08:30,198 --> 00:08:31,299
WHAT?
137
00:08:31,365 --> 00:08:33,935
I SAW THE LIGHT.
138
00:08:34,002 --> 00:08:34,936
OH, GOD.
139
00:08:35,003 --> 00:08:36,705
[CHUCKLES]
140
00:08:45,079 --> 00:08:47,181
GUYS, THIS IS
RIDICULOUS.
141
00:08:47,248 --> 00:08:48,950
I RESTED FOR A WEEK
IN THE HOSPITAL. I'M FINE.
142
00:08:49,017 --> 00:08:50,218
OH, YEAH? REALLY?
143
00:08:50,284 --> 00:08:52,420
WHAT HAPPENED
THE NIGHT YOU FELL?
144
00:08:52,486 --> 00:08:53,622
DO YOU REMEMBER?
145
00:08:53,688 --> 00:08:54,623
NOT EXACTLY.
MMM.
146
00:08:54,689 --> 00:08:55,690
WHERE'S HOMER?
147
00:08:55,757 --> 00:08:57,125
HOMER? WHO'S HOMER?
148
00:08:57,191 --> 00:08:59,861
UH, HE'S OUR DOG.
149
00:08:59,928 --> 00:09:00,929
SORT OF.
150
00:09:00,995 --> 00:09:02,631
ACTUALLY,
HE'S A GHOST DOG.
151
00:09:02,697 --> 00:09:05,333
A GHOST DOG! HOW CUTE!
152
00:09:05,399 --> 00:09:08,369
I BET YOU ARE HUNGRY
AFTER THAT HOSPITAL FOOD.
153
00:09:08,436 --> 00:09:10,872
I'M GONNA FIX YOU
A NICE BREAKFAST.
154
00:09:12,540 --> 00:09:13,908
WHAT IS WITH HER?
155
00:09:13,975 --> 00:09:14,909
I DON'T KNOW.
156
00:09:14,976 --> 00:09:15,977
SHE'S SO CHEERFUL.
157
00:09:16,044 --> 00:09:17,045
WHAT HAPPENED
TO THE WOMAN
158
00:09:17,111 --> 00:09:18,379
WHO COULDN'T BEAR
TO HEAR ABOUT GHOSTS?
159
00:09:18,446 --> 00:09:19,648
SHE IS FREAKING ME OUT.
160
00:09:19,714 --> 00:09:21,415
WELL, SHE DID STAY UP
ALL NIGHT IN THE HOSPITAL
161
00:09:21,482 --> 00:09:22,917
WONDERING IF SHE'D EVER
TALK TO HER DAUGHTER AGAIN.
162
00:09:22,984 --> 00:09:23,918
THAT WOULD MAKE
ANYBODY CHEERFUL.
163
00:09:23,985 --> 00:09:24,919
WHERE ARE YOU GOING?
164
00:09:24,986 --> 00:09:27,188
WAIT, NO, NO. GO BACK.
NO, COME ON.
165
00:09:30,825 --> 00:09:32,360
WELL, THAT'S FUNNY.
WHAT?
166
00:09:32,426 --> 00:09:34,763
GARY'S NOT OUT THERE.
167
00:09:34,829 --> 00:09:35,864
REMIND ME.
168
00:09:35,930 --> 00:09:36,898
HE WANTS ME
TO TELL HIS BOSS--
169
00:09:36,965 --> 00:09:38,566
OH, YEAH, THERE'S
A HEX ON HIM. RIGHT.
170
00:09:38,633 --> 00:09:40,568
YEAH, WELL, HE'S BEEN
OUT THERE EVERY MORNING
171
00:09:40,635 --> 00:09:42,203
SINCE HE DIED
A FEW MONTHS AGO.
172
00:09:42,270 --> 00:09:43,504
WELL,
MAYBE HE GAVE UP.
173
00:09:43,571 --> 00:09:44,639
NO, HE'S NOT
THE GIVING UP TYPE.
174
00:09:44,706 --> 00:09:46,207
AND YOU KNOW WHAT'S WEIRD
IS I HAVE NOT SEEN
175
00:09:46,274 --> 00:09:47,341
ONE GHOST IN A WHOLE WEEK.
176
00:09:47,408 --> 00:09:48,442
MAYBE THEY'RE JUST
BEING CONSIDERATE.
177
00:09:48,509 --> 00:09:49,543
GHOSTS ARE A LOT
OF THINGS.
178
00:09:49,610 --> 00:09:50,679
CONSIDERATE IS NOT
ONE OF THEM.
179
00:09:50,745 --> 00:09:54,683
COFFEE OR TEA, DARLING?
COFFEE.
180
00:09:54,749 --> 00:09:56,417
APPARENTLY A LOT
OF THINGS ARE WEIRD.
181
00:09:56,484 --> 00:09:57,786
YOU KNOW, WHEN I GO
BACK TO WORK TOMORROW--
182
00:09:57,852 --> 00:09:58,787
WHOA, WHOA, WHOA.
NO, NO, NO.
183
00:09:58,853 --> 00:09:59,788
NO GOING BACK
TO WORK.
184
00:09:59,854 --> 00:10:00,922
YOU JUST GOT OUT
OF THE HOSPITAL.
185
00:10:00,989 --> 00:10:01,990
I'M FINE.
186
00:10:02,056 --> 00:10:03,624
BESIDES, THAT WEEK
I WAS IN THE HOSPITAL
187
00:10:03,692 --> 00:10:05,593
WAS THE MOST BORING
MONTH OF MY LIFE.
188
00:10:05,660 --> 00:10:07,095
BOREDOM IS UNDERRATED.
189
00:10:07,161 --> 00:10:08,730
BOREDOM IS BORING, OK?
190
00:10:08,797 --> 00:10:10,398
AND YOU CAN'T STOP ME,
SO DON'T EVEN TRY.
191
00:10:10,464 --> 00:10:12,233
THREE DAYS A WEEK.
NO.
192
00:10:12,300 --> 00:10:13,768
HALF-DAYS.
THAT'S MY FINAL OFFER.
193
00:10:13,835 --> 00:10:14,803
OR WHAT?
194
00:10:14,869 --> 00:10:18,439
OR I WILL WITHHOLD
MY HUSBANDLY ATTENTION.
195
00:10:18,506 --> 00:10:20,008
YOU DON'T MEAN THAT.
MM-HMM.
196
00:10:20,074 --> 00:10:22,343
GIVE ME STRENGTH.
YOU DON'T MEAN THAT.
197
00:10:22,410 --> 00:10:23,344
[SCOFFS]
198
00:10:23,411 --> 00:10:24,846
ALL RIGHT, FINE.
HALF-DAYS.
199
00:10:24,913 --> 00:10:27,081
AH, SHE GAVE IN
TO MY SUPERIOR WILL.
200
00:10:27,148 --> 00:10:30,584
YEAH, BUT MY FIRST
HALF-DAY STARTS TODAY.
201
00:10:30,651 --> 00:10:32,086
AH, COME ON. WHAT ARE
YOU GONNA DO?
202
00:10:32,153 --> 00:10:33,121
IT'S A SUNDAY.
203
00:10:33,187 --> 00:10:35,589
OPEN MAIL.
SMELL THE LOTIONS.
204
00:10:35,656 --> 00:10:37,025
[BOTH LAUGH]
205
00:10:37,091 --> 00:10:38,960
YOU REALLY DO LOVE
THE PLACE, DON'T YOU?
206
00:10:39,027 --> 00:10:39,994
I DO!
207
00:10:40,061 --> 00:10:41,329
IT'S BEAUTIFUL, LOOK,
208
00:10:41,395 --> 00:10:43,264
THE RAIN HAS WASHED
EVERYTHING SO CLEAN.
209
00:10:43,331 --> 00:10:44,265
MM-HMM.
210
00:10:47,101 --> 00:10:48,402
MEL?
211
00:10:48,469 --> 00:10:49,603
THIS IS
DEFINITELY WEIRD.
212
00:10:49,670 --> 00:10:50,638
WHAT?
213
00:10:50,705 --> 00:10:52,073
THE REGULARS
ARE GONE.
214
00:10:52,140 --> 00:10:53,074
THE REGULARS?
215
00:10:53,141 --> 00:10:54,375
YEAH, THE CRANKY GUY,
216
00:10:54,442 --> 00:10:56,610
THE BOY PUSHING
THE THING.
217
00:10:56,677 --> 00:10:58,212
RANCHER ON A HORSE.
218
00:10:58,279 --> 00:11:01,182
OH. DO YOU REALLY
SEE THAT MANY GHOSTS
FROM OTHER TIMES?
219
00:11:01,249 --> 00:11:03,117
SURE. I JUST
BLOCK THEM OUT.
220
00:11:03,184 --> 00:11:04,452
OH, YOU KNOW
WHO THAT IS?
221
00:11:04,518 --> 00:11:06,287
THAT'S MR. KEELER.
GARY'S BOSS.
222
00:11:06,354 --> 00:11:07,321
OH, THE GUY WITH
A HEX ON HIM, HUH?
223
00:11:07,388 --> 00:11:09,190
HE DOESN'T REALLY
HAVE A HEX ON HIM.
224
00:11:09,257 --> 00:11:10,258
[GASPS]
225
00:11:12,593 --> 00:11:13,627
MR. KEELER!
226
00:11:17,165 --> 00:11:18,967
Jim: YOU ALL RIGHT?
NO!
227
00:11:19,033 --> 00:11:21,069
FIRST THESE PUNKS
DEFACE MY PROPERTY.
228
00:11:21,135 --> 00:11:23,371
NOW THE BUILDING'S
FALLING APART.
229
00:11:23,437 --> 00:11:26,440
JUST ONE PIECE OF
BAD LUCK AFTER ANOTHER.
230
00:11:26,507 --> 00:11:28,542
WHAT? HONEY?
231
00:11:28,609 --> 00:11:30,211
GARY'S UP THERE.
HE HAS TO BE.
232
00:11:30,278 --> 00:11:32,613
GARY, YOU COME DOWN HERE
AND SHOW YOURSELF RIGHT NOW!
233
00:11:32,680 --> 00:11:34,048
HONEY, HONEY,
CALM DOWN.
234
00:11:34,115 --> 00:11:36,050
NO, THIS IS CRAZY.
WHY CAN'T I SEE HIM?
235
00:11:36,117 --> 00:11:37,151
HE WAS JUST UP THERE.
236
00:11:37,218 --> 00:11:38,820
HE MADE THE THING
COME DOWN.
237
00:11:41,355 --> 00:11:42,924
WHAT IF IT'S ME?
238
00:11:42,991 --> 00:11:44,258
THINK ABOUT IT.
239
00:11:44,325 --> 00:11:46,160
I HAVEN'T SEEN ONE GHOST
SINCE THE ACCIDENT,
240
00:11:46,227 --> 00:11:47,628
NOT EVEN
IN THE HOSPITAL.
241
00:11:47,695 --> 00:11:49,097
WHAT IF THE GHOSTS
ARE REALLY HERE,
242
00:11:49,163 --> 00:11:51,265
RIGHT IN FRONT OF ME,
AND I JUST CAN'T
SEE THEM ANYMORE?
243
00:11:51,332 --> 00:11:53,267
SHH, HONEY. COME ON.
IT'S ALL RIGHT.
244
00:11:53,334 --> 00:11:55,770
YOU'RE GONNA BE
ALL RIGHT.
245
00:12:00,574 --> 00:12:01,810
Andrea:
YOU'RE TELLING ME
246
00:12:01,876 --> 00:12:03,077
YOU DON'T SEE
A SINGLE GHOST?
247
00:12:03,144 --> 00:12:04,078
IT'S SO WEIRD.
248
00:12:04,145 --> 00:12:05,479
I'VE SEEN GHOSTS
ALL MY LIFE.
249
00:12:05,546 --> 00:12:07,481
I MEAN, IT'S BIZARRE
TO KNOW THAT THEY'RE OUT THERE
250
00:12:07,548 --> 00:12:09,083
AND NOT BE ABLE TO
COMMUNICATE WITH THEM.
251
00:12:09,150 --> 00:12:10,184
HOW DO YOU THINK
THIS HAPPENED?
252
00:12:10,251 --> 00:12:13,287
THE ACCIDENT,
I GUESS.
253
00:12:13,354 --> 00:12:15,423
SOME PEOPLE LOSE
THEIR SENSE OF SMELL.
254
00:12:15,489 --> 00:12:16,457
I LOSE MY GIFT.
255
00:12:16,524 --> 00:12:18,626
YOU THINK IT'S
GONNA COME BACK?
256
00:12:18,692 --> 00:12:20,194
GOD, I HOPE SO.
257
00:12:20,261 --> 00:12:22,163
JIM SEEMS
RELIEVED THOUGH.
258
00:12:22,230 --> 00:12:24,966
MAYBE HE'S HAPPY
YOU'RE ALIVE, MELINDA.
259
00:12:25,033 --> 00:12:27,035
STILL, I DON'T THINK
I SHOULD TELL HIM
260
00:12:27,101 --> 00:12:28,602
HOW MUCH THE WHOLE
THING BUGS ME.
261
00:12:29,871 --> 00:12:31,940
I DON'T KNOW.
I JUST LOOK AROUND,
262
00:12:32,006 --> 00:12:34,976
AND EVERYTHING LOOKS
SO...EMPTY.
263
00:12:35,043 --> 00:12:37,912
I DON'T KNOW HOW
PEOPLE LIVE LIKE THIS.
264
00:12:37,979 --> 00:12:40,014
I'M DOING ALL RIGHT.
THANK YOU VERY MUCH.
265
00:12:40,081 --> 00:12:41,549
OH, YEAH. THE POET.
266
00:12:41,615 --> 00:12:43,717
YES, THE POET.
ASHTON.
267
00:12:43,784 --> 00:12:45,653
RIGHT, I NEVER
GOT TO MEET HIM.
268
00:12:45,719 --> 00:12:47,488
YOU KNOW, ACTUALLY
HE HAS ANOTHER
269
00:12:47,555 --> 00:12:49,390
POETRY SLAM THING
COMING UP
270
00:12:49,457 --> 00:12:50,458
RIGHT ACROSS
THE SQUARE.
271
00:12:50,524 --> 00:12:52,660
GOOD. I WILL BE THERE
FOR SURE THIS TIME.
272
00:12:52,726 --> 00:12:54,428
MELINDA?
273
00:12:54,495 --> 00:12:56,330
I HOPE YOU
RECOGNIZE ME.
274
00:12:56,397 --> 00:12:59,133
OF COURSE.
DIANE, HI!
275
00:12:59,200 --> 00:13:00,634
HOW ARE YOU?
276
00:13:00,701 --> 00:13:02,703
QUESTION IS,
HOW ARE YOU?
277
00:13:02,770 --> 00:13:05,239
OH, EVERYTHING'S...
IT'S FINE.
278
00:13:05,306 --> 00:13:06,875
YOU REMEMBER ANDREA?
279
00:13:06,941 --> 00:13:09,043
YES, GOOD TO
SEE YOU AGAIN.
280
00:13:09,110 --> 00:13:12,646
COULD I, UH...
281
00:13:12,713 --> 00:13:14,648
COULD I HAVE A MINUTE?
282
00:13:14,715 --> 00:13:16,084
SURE.
283
00:13:16,150 --> 00:13:18,419
IT'S MY NIECE.
284
00:13:18,486 --> 00:13:20,821
HER BOYFRIEND
DIED LAST WEEK.
285
00:13:20,889 --> 00:13:22,456
IT WAS VERY SUDDEN.
286
00:13:22,523 --> 00:13:25,026
OH, I'M SO SORRY.
287
00:13:25,093 --> 00:13:26,627
PLEASE SIT.
288
00:13:29,063 --> 00:13:30,764
IT'S HOT.
THANK YOU.
289
00:13:32,533 --> 00:13:35,236
I'M NOT EXACTLY SURE
HOW TO SAY THIS.
290
00:13:36,604 --> 00:13:38,472
YOU REMEMBER HOW
SKEPTICAL I WAS
291
00:13:38,539 --> 00:13:41,009
WHEN YOU BROUGHT ME
TOGETHER WITH MY BOY
JASON?
292
00:13:41,075 --> 00:13:44,345
SOMETIMES IT TAKES
A LEAP OF FAITH.
293
00:13:44,412 --> 00:13:46,981
CAITLIN IS
ACTING STRANGE.
294
00:13:47,048 --> 00:13:49,650
SHE SEES THINGS
AND HEARS THINGS.
295
00:13:49,717 --> 00:13:51,219
SHE'S...
296
00:13:51,285 --> 00:13:54,122
SO YOU THINK SHE'S BEING
HAUNTED BY HER BOYFRIEND?
297
00:13:54,188 --> 00:13:58,092
THANK YOU FOR NOT
MAKING ME SAY IT.
298
00:13:58,159 --> 00:14:01,162
SO YOU WANT ME TO TALK
TO THE BOY'S SPIRIT?
299
00:14:01,229 --> 00:14:04,432
OR LET CAITLIN SPEAK
TO HIM THROUGH YOU.
300
00:14:04,498 --> 00:14:07,268
I THINK IT WILL
GIVE HER PEACE.
301
00:14:07,335 --> 00:14:10,604
DIANE, I'M, UH...
302
00:14:13,107 --> 00:14:14,575
GOING THROUGH
SOMETHING RIGHT NOW
303
00:14:14,642 --> 00:14:16,644
THAT I DON'T REALLY
UNDERSTAND YET.
304
00:14:17,878 --> 00:14:21,782
UM, MY GIFT IS NOT
VERY STRONG AT THE MOMENT,
305
00:14:21,849 --> 00:14:24,752
AND I'M NOT SEEING, UH--
306
00:14:24,818 --> 00:14:26,587
MELINDA.
307
00:14:26,654 --> 00:14:28,422
MY BROTHER,
HE DOESN'T UNDERSTAND
308
00:14:28,489 --> 00:14:30,058
WHAT SHE'S
GOING THROUGH,
309
00:14:30,124 --> 00:14:33,261
AND THEIR RELATIONSHIP
IS STRAINED.
310
00:14:33,327 --> 00:14:35,196
IF YOU COULD JUST
TALK TO HER,
311
00:14:35,263 --> 00:14:39,333
JUST LET HER KNOW
THAT SHE'S...
312
00:14:39,400 --> 00:14:40,534
SHE'S NOT CRAZY.
313
00:14:46,174 --> 00:14:50,278
Melinda: YOUR AUNT SAID
THAT YOU'VE BEEN HAVING
A ROUGH TIME.
314
00:14:50,344 --> 00:14:52,313
SHE SAID YOU TALKED
TO MY COUSIN JASON
315
00:14:52,380 --> 00:14:54,582
AFTER HE WAS
ALREADY DEAD.
316
00:14:54,648 --> 00:14:56,217
YES, I DID.
317
00:14:56,284 --> 00:14:59,787
ARE YOU SOME SORT
OF PSYCHIC OR SOMETHING?
318
00:14:59,853 --> 00:15:01,155
NO.
319
00:15:01,222 --> 00:15:02,790
IT'S DIFFERENT.
320
00:15:06,127 --> 00:15:09,263
IS BRIAN HERE NOW?
CAN YOU SEE HIM?
321
00:15:09,330 --> 00:15:11,465
NO.
322
00:15:11,532 --> 00:15:14,402
I HEAR HIS HEARTBEAT
ALL THE TIME,
323
00:15:14,468 --> 00:15:16,370
EVEN WHEN I'M SLEEPING.
324
00:15:16,437 --> 00:15:17,505
IN MY DREAMS
I CAN SEE HIM,
325
00:15:17,571 --> 00:15:20,174
AND HE'S TRYING
TO TELL ME SOMETHING.
326
00:15:20,241 --> 00:15:21,709
CAN YOU HELP ME?
327
00:15:21,775 --> 00:15:24,578
I HOPE SO.
328
00:15:24,645 --> 00:15:26,547
IS THAT HIM?
329
00:15:34,355 --> 00:15:36,390
I THINK I MIGHT
HAVE SEEN HIM.
330
00:15:36,457 --> 00:15:38,092
REALLY?
331
00:15:38,159 --> 00:15:39,927
WHERE?
332
00:15:39,994 --> 00:15:41,095
TELL ME MORE
ABOUT HIM.
333
00:15:42,463 --> 00:15:43,764
BRIAN?
334
00:15:43,831 --> 00:15:45,633
BRIAN WAS FANTASTIC.
335
00:15:45,699 --> 00:15:48,269
NO ONE EVER THOUGHT
HE WOULD GO OUT
WITH ANYBODY LIKE ME,
336
00:15:48,336 --> 00:15:50,538
BUT FROM THE MINUTE
BRIAN AND I SAT
337
00:15:50,604 --> 00:15:52,506
NEXT TO EACH OTHER
IN CHEM CLASS,
338
00:15:52,573 --> 00:15:54,642
WE JUST CLICKED.
339
00:15:54,708 --> 00:15:57,345
AT FIRST I THOUGHT
HE JUST LIKED ME
340
00:15:57,411 --> 00:15:59,880
BECAUSE I HELPED HIM
UNDERSTAND CHEMISTRY.
341
00:15:59,947 --> 00:16:04,118
AND THEN I REALIZED
HE REALLY LIKED ME FOR ME.
342
00:16:06,220 --> 00:16:08,489
HOMECOMING WAS
TWO WEEKS AWAY,
343
00:16:08,556 --> 00:16:10,258
AND HE FINALLY ADMITTED
344
00:16:10,324 --> 00:16:12,926
HE DIDN'T WANT TO GO
BECAUSE HE COULDN'T DANCE.
345
00:16:12,993 --> 00:16:14,728
AND I SAID
THAT WAS SILLY.
346
00:16:14,795 --> 00:16:16,164
I MEAN, NO ONE
CAN DANCE REALLY.
347
00:16:16,230 --> 00:16:18,266
YOU JUST KIND OF
MOVE BACK AND FORTH.
348
00:16:18,332 --> 00:16:19,767
SO I MADE A DEAL.
349
00:16:19,833 --> 00:16:23,003
I WOULD GO WATCH
HIM PRACTICE FOOTBALL,
350
00:16:23,071 --> 00:16:25,206
HE WOULD TAKE ME
TO THE DANCE.
351
00:16:27,908 --> 00:16:29,577
AND IT WAS THE DAY
OF HOMECOMING,
352
00:16:29,643 --> 00:16:31,712
AND I HAD JUST
PICKED UP MY DRESS,
353
00:16:31,779 --> 00:16:34,482
AND I WAS SO EXCITED.
354
00:16:37,385 --> 00:16:40,754
SHE WAS CHEERLEADER PRETTY.
355
00:16:40,821 --> 00:16:44,092
JUST THE KIND OF GIRL
THAT YOU WOULD EXPECT
HIM TO BE WITH.
356
00:16:44,158 --> 00:16:46,827
IT FELT LIKE MY HEART
WAS GONNA EXPLODE,
357
00:16:46,894 --> 00:16:48,396
LIKE I'D DIE ON THE SPOT.
358
00:16:48,462 --> 00:16:50,298
AND BRIAN KEPT CALLING,
359
00:16:50,364 --> 00:16:52,032
AND I KNEW I HAD
TO FACE HIM.
360
00:16:52,100 --> 00:16:53,134
CAITLIN, I NEED
TO TALK TO YOU.
361
00:16:53,201 --> 00:16:54,202
[WHISTLE BLOWING]
362
00:16:54,268 --> 00:16:55,369
HEY, BRIAN, GET OVER HERE!
363
00:16:55,436 --> 00:16:57,971
I GUESS I WAS HOPING
FOR SOMETHING TO HAPPEN
364
00:16:58,038 --> 00:17:01,175
THAT WOULD MAKE
THINGS DIFFERENT.
365
00:17:01,242 --> 00:17:04,044
AND THEN IT DID.
366
00:17:04,112 --> 00:17:05,179
Man: HUT, HUT!
367
00:17:05,246 --> 00:17:07,315
[GRUNTING]
368
00:17:11,585 --> 00:17:12,986
[ANIMAL GROWLING]
369
00:17:23,631 --> 00:17:24,732
OH! UH!
370
00:17:25,799 --> 00:17:27,568
[WHISTLE BLOWS]
371
00:17:29,937 --> 00:17:30,871
[GASPING]
372
00:17:30,938 --> 00:17:31,972
THERE'S A PLACE
IN THE HEART,
373
00:17:32,039 --> 00:17:33,674
AND IF YOU HIT IT
HARD ENOUGH
374
00:17:33,741 --> 00:17:35,042
AT JUST THE RIGHT SPOT,
375
00:17:35,109 --> 00:17:37,044
IT STOPS BEATING.
376
00:17:37,111 --> 00:17:39,313
[YELLING]
377
00:17:39,380 --> 00:17:40,314
[GASPING, HEARTBEAT]
378
00:17:50,158 --> 00:17:53,026
[YELLING]
379
00:17:53,093 --> 00:17:58,299
I KNEW EVEN BEFORE
I SAW HIM...HE WAS GONE.
380
00:18:05,139 --> 00:18:07,408
AND I WENT UNDER
THE BLEACHERS TO CRY
381
00:18:07,475 --> 00:18:10,778
'CAUSE I DIDN'T WANT
ANYONE TO SEE ME.
382
00:18:10,844 --> 00:18:15,082
I JUST COULDN'T BELIEVE
THAT HE WAS GONE.
383
00:18:15,149 --> 00:18:17,218
I COULDN'T GET THAT
LOOK ON HIS FACE
384
00:18:17,285 --> 00:18:19,620
OUT OF MY HEAD.
385
00:18:19,687 --> 00:18:21,155
AND THEN I REALIZED
I WOULD NEVER KNOW
386
00:18:21,222 --> 00:18:22,490
WHAT HE WANTED
TO TELL ME.
387
00:18:22,556 --> 00:18:24,625
WAS HE GONNA
BE HONEST?
388
00:18:24,692 --> 00:18:26,594
WAS HE GONNA LIE?
389
00:18:26,660 --> 00:18:29,330
WAS HE BREAKING UP
WITH ME?
390
00:18:31,031 --> 00:18:32,132
I THOUGHT HE LOVED ME.
391
00:18:32,200 --> 00:18:34,635
I MEAN, I THOUGHT
I WAS THE ONE.
392
00:18:35,803 --> 00:18:37,137
IT'S OK.
393
00:18:37,205 --> 00:18:38,306
CAITLIN.
394
00:18:38,372 --> 00:18:39,807
HEY.
395
00:18:39,873 --> 00:18:42,543
WHAT DO YOU WANT?
396
00:18:42,610 --> 00:18:43,877
I GUESS I JUST
WANT TO KNOW
397
00:18:43,944 --> 00:18:45,813
IF HE'S OUT THERE
398
00:18:45,879 --> 00:18:48,282
AND IF HE REALLY
LOVED ME,
399
00:18:48,349 --> 00:18:50,618
AND IF HE DIDN'T,
I WANT TO KNOW
WHAT I DID WRONG.
400
00:18:59,527 --> 00:19:02,029
Melinda: I DREAMT
ABOUT HIM.
401
00:19:02,095 --> 00:19:04,965
I SAW THIS TIGER
COME CHARGING TOWARDS ME.
402
00:19:05,032 --> 00:19:08,001
THAT WAS THE NAME
OF THEIR TEAM: THE TIGERS.
403
00:19:08,068 --> 00:19:09,470
AND YOU SAW
THE JERSEY?
404
00:19:09,537 --> 00:19:11,405
I THINK I SAW
BRIAN TOO.
405
00:19:11,472 --> 00:19:13,207
RIGHT BEFORE
I HAD THE ACCIDENT.
406
00:19:13,274 --> 00:19:16,210
MY HEART BROKE FOR HER.
407
00:19:16,277 --> 00:19:18,746
LOSING YOUR FIRST LOVE
LIKE THAT SO SUDDENLY.
408
00:19:18,812 --> 00:19:20,248
SO THIS IS WHERE
IT HAPPENED?
409
00:19:20,314 --> 00:19:21,882
YEAH.
410
00:19:21,949 --> 00:19:23,317
I THOUGHT IF I
CAME BACK HERE,
411
00:19:23,384 --> 00:19:24,752
I MIGHT PICK UP SOMETHING.
412
00:19:24,818 --> 00:19:27,054
LIKE A FEELING.
ANYTHING.
413
00:19:27,120 --> 00:19:28,756
AND?
414
00:19:28,822 --> 00:19:29,990
NOTHING.
415
00:19:30,057 --> 00:19:32,293
AT LEAST NOT--
416
00:19:32,360 --> 00:19:34,762
[WIND HOWLING]
417
00:19:34,828 --> 00:19:36,397
WAIT.
418
00:19:50,210 --> 00:19:51,512
[TURNS OFF BLOWER]
419
00:19:54,915 --> 00:19:56,183
[SIGHS]
420
00:19:56,250 --> 00:20:02,656
* WHERE WAS I WHEN IT
ALL CAME TO AN END... *
421
00:20:02,723 --> 00:20:03,824
[BOOM]
422
00:20:03,891 --> 00:20:05,726
[GASPING, HEARTBEAT]
423
00:20:09,897 --> 00:20:10,864
NO.
424
00:20:10,931 --> 00:20:12,866
NO!
CAITLIN!
425
00:20:12,933 --> 00:20:14,101
WHAT?
WHAT IS IT?
426
00:20:14,167 --> 00:20:16,670
IT'S BREATHING.
WHAT'S BREATHING? WHAT?
427
00:20:16,737 --> 00:20:18,606
THE BALL WAS BREATHING.
428
00:20:18,672 --> 00:20:20,508
IT WAS--IT WAS THERE!
429
00:20:20,574 --> 00:20:24,378
AND THE HEARTBEAT,
IT JUST KEPT GETTING
LOUDER AND LOUDER.
430
00:20:24,445 --> 00:20:26,914
OH, MY GOD,
I'M GOING CRAZY.
431
00:20:29,517 --> 00:20:31,919
AUNT DIANE, IT WAS
BRIAN, I KNOW IT WAS.
432
00:20:31,985 --> 00:20:34,622
IT'S LIKE HE'S DYING
ALL OVER AGAIN.
433
00:20:38,258 --> 00:20:39,593
[TRAIN WHISTLE BLOWING]
434
00:20:39,660 --> 00:20:41,194
THAT WAS A GREAT
NIGHT OUT.
435
00:20:41,261 --> 00:20:42,696
YEAH, THE FOOD
WAS GREAT.
436
00:20:42,763 --> 00:20:44,164
NOT JUST THE FOOD.
437
00:20:44,231 --> 00:20:45,999
THE PEACE.
438
00:20:46,066 --> 00:20:47,234
WHAT DO YOU MEAN?
439
00:20:47,301 --> 00:20:49,603
REMEMBER THAT ONE
RESTAURANT WE HAD TO LEAVE
440
00:20:49,670 --> 00:20:50,638
BECAUSE THE DEAD CHEF
KEPT YELLING
441
00:20:50,704 --> 00:20:52,506
ABOUT HOW BAD
THE LIVING SHIFT WAS?
442
00:20:52,573 --> 00:20:53,507
[CHUCKLES]
443
00:20:53,574 --> 00:20:55,543
YOU COULD BARELY
GET A BITE.
444
00:20:55,609 --> 00:20:57,210
OH, RIGHT.
445
00:21:00,848 --> 00:21:03,083
YOU'RE NOT FOOLING
ANYBODY, YOU KNOW.
446
00:21:03,150 --> 00:21:04,552
WHAT DO YOU MEAN?
447
00:21:04,618 --> 00:21:06,620
LOOK, I KNOW HOW MISERABLE
THIS MAKES YOU,
448
00:21:06,687 --> 00:21:08,456
LOSING YOUR GIFT.
449
00:21:08,522 --> 00:21:12,326
WHY ARE YOU
PRETENDING IT DOESN'T?
450
00:21:12,393 --> 00:21:14,995
BECAUSE I THOUGHT IT
WOULD MAKE YOU HAPPY.
451
00:21:15,062 --> 00:21:17,297
YOU KNOW, TO HAVE
A NORMAL WIFE
452
00:21:17,365 --> 00:21:19,333
THAT YOU DON'T HAVE TO
WORRY ABOUT ALL THE TIME.
453
00:21:19,400 --> 00:21:22,570
I THOUGHT IT WOULD
BE A RELIEF.
454
00:21:25,773 --> 00:21:28,008
LOOK...
455
00:21:28,075 --> 00:21:30,978
I WORRY,
I ADMIT IT.
456
00:21:33,046 --> 00:21:35,349
BUT I WOULD RATHER HAVE
ALL THE WORRY IN THE WORLD
457
00:21:35,416 --> 00:21:38,419
THAN TO SEE THE LIGHT
GO OUT OF YOUR EYES.
458
00:21:41,154 --> 00:21:42,723
YOU CAN TELL ME
HOW YOU REALLY FEEL.
459
00:21:45,025 --> 00:21:46,360
I CAN'T TAKE IT.
460
00:21:50,898 --> 00:21:54,167
HOW DOES A PERSON
JUST LOSE A PIECE
461
00:21:54,234 --> 00:21:56,303
OF THEMSELVES
LIKE THIS?
462
00:21:58,439 --> 00:22:00,374
YOU KNOW, MAKING
CONTACTS WITH SPIRITS,
463
00:22:00,441 --> 00:22:04,945
IT'S--IT'S WHAT I DID,
IT'S HOW I HELPED PEOPLE.
464
00:22:06,680 --> 00:22:10,283
AND NOW I FEEL LIKE
I JUST DON'T KNOW
WHO I AM ANYMORE.
465
00:22:12,052 --> 00:22:13,721
AND I TRIED TO HELP
THIS POOR GIRL
466
00:22:13,787 --> 00:22:14,988
TALK TO HER
DEAD BOYFRIEND,
467
00:22:15,055 --> 00:22:16,757
AND I JUST FEEL
LIKE A BIG FAKE.
468
00:22:16,824 --> 00:22:17,758
HEY, SHH.
469
00:22:17,825 --> 00:22:19,126
I DO.
470
00:22:19,192 --> 00:22:22,596
NO. GIVE IT TIME.
471
00:22:23,664 --> 00:22:25,866
PEOPLE CHANGE, HUH?
472
00:22:26,934 --> 00:22:28,869
IT'S WHAT LIFE IS.
473
00:22:28,936 --> 00:22:31,905
AND THAT'S WHAT WE
HAVE TO MAKE ROOM FOR.
474
00:22:34,041 --> 00:22:36,944
I'LL TELL YOU ONE THING
THAT'LL NEVER CHANGE.
475
00:22:44,885 --> 00:22:47,421
THAT'S WHAT
GETS ME THROUGH.
476
00:22:53,060 --> 00:22:54,495
[DOG BARKING IN BACKGROUND]
477
00:22:54,562 --> 00:22:55,496
[MOANING]
478
00:23:02,870 --> 00:23:04,705
[TIGER GROWLING]
479
00:23:04,772 --> 00:23:06,640
[THUNDER]
480
00:23:07,908 --> 00:23:09,843
[VOICES ECHOING]
481
00:23:15,048 --> 00:23:16,850
[CACKLING]
482
00:23:21,388 --> 00:23:22,690
[GASPS]
483
00:23:31,765 --> 00:23:35,969
I KNOW, IT WAS MY DAY OFF,
AND I SUDDENLY REALIZED
484
00:23:36,036 --> 00:23:38,271
I HAVE NEVER SEEN
YOUR SHOP BEFORE.
485
00:23:38,338 --> 00:23:40,908
ISN'T THAT RIDICULOUS?
486
00:23:40,974 --> 00:23:43,110
I HOPE YOU DON'T MIND
ME POPPING IN LIKE THIS.
487
00:23:43,176 --> 00:23:44,978
NO, MOM,
OF COURSE NOT.
488
00:23:45,045 --> 00:23:47,515
IT'S JUST...
A SURPRISE.
489
00:23:47,581 --> 00:23:49,850
WELL, IT'S A SURPRISE
FOR ME TOO.
490
00:23:49,917 --> 00:23:52,152
I'VE BEEN LOOKING BACK
OVER THESE PAST FEW YEARS,
491
00:23:52,219 --> 00:23:54,221
AND I REALIZED
I HAVE BECOME
492
00:23:54,287 --> 00:23:56,456
COMPLETELY HOUSEBOUND
AND I DIDN'T EVEN KNOW IT.
493
00:23:56,524 --> 00:24:01,495
OH, THIS PLACE IS
ABSOLUTELY ADORABLE.
494
00:24:01,562 --> 00:24:04,932
YOU GIRLS DO THIS
ALL BY YOURSELF?
495
00:24:04,998 --> 00:24:07,668
MOM, ARE YOU
TAKING SOMETHING?
496
00:24:07,735 --> 00:24:09,069
TAKING SOMETHING?
497
00:24:09,136 --> 00:24:12,973
YEAH, LIKE
A MOOD STABILIZER.
498
00:24:13,040 --> 00:24:14,675
NO, I'M JUST--
499
00:24:14,742 --> 00:24:16,409
I'M FEELING REALLY
WELL LATELY.
500
00:24:16,476 --> 00:24:19,947
EVEN MY MIGRAINES
ARE COMPLETELY GONE.
501
00:24:21,782 --> 00:24:23,383
EXCUSE ME, I'M LOOKING
FOR SOMETHING
502
00:24:23,450 --> 00:24:25,886
IN A PASTEL TO GO
WITH MY EYES.
503
00:24:25,953 --> 00:24:27,087
[ANDREA LAUGHS]
504
00:24:27,154 --> 00:24:28,589
RIGHT ON TIME.
COME ON NOW.
505
00:24:28,656 --> 00:24:30,558
ONLY A FOOL WOULD
BE LATE FOR LUNCH
WITH YOU.
506
00:24:30,624 --> 00:24:31,992
YOU MUST BE ASHTON.
507
00:24:32,059 --> 00:24:35,696
YES. ASHTON BELUSO,
THIS IS MELINDA GORDON
AND HER MOM BETH.
508
00:24:35,763 --> 00:24:36,997
HELLO.
509
00:24:37,064 --> 00:24:38,465
DID SHE TELL YOU
THAT WE'RE GOING
510
00:24:38,532 --> 00:24:40,100
TO YOUR SLAM POETRY
THING TOMORROW NIGHT?
511
00:24:40,167 --> 00:24:42,903
YES, SHE DID,
AND I'M FLATTERED,
512
00:24:42,970 --> 00:24:45,839
BUT I JUST HOPE
THAT I DON'T FALL
OFF THE STAGE.
513
00:24:45,906 --> 00:24:48,441
OH, TRUST ME,
HE OWNS THE STAGE.
514
00:24:48,508 --> 00:24:50,177
COME ON.
515
00:24:50,243 --> 00:24:51,879
UM, WE'RE GONNA
GO TO LUNCH AT LENTO'S.
516
00:24:51,945 --> 00:24:53,280
REALLY NICE TO MEET YOU.
517
00:24:53,346 --> 00:24:54,915
NICE TO MEET YOU
TOO, MELINDA.
518
00:24:54,982 --> 00:24:56,584
MRS. GORDON.
519
00:24:56,650 --> 00:24:57,785
BYE.
520
00:25:02,089 --> 00:25:04,692
WHAT A LOVELY YOUNG MAN.
521
00:25:04,758 --> 00:25:08,629
SO NICE TO SEE TWO PEOPLE
SO HAPPY TOGETHER.
522
00:25:13,667 --> 00:25:15,603
YOU KNOW, YOU HAD
A VERY INTERESTING
523
00:25:15,669 --> 00:25:16,804
DEFINITION OF HALF-DAY.
524
00:25:16,870 --> 00:25:19,272
WELL, I HAD TO ENTERTAIN
MY MOTHER FOR AN HOUR.
525
00:25:19,339 --> 00:25:21,474
THEN I NEEDED AN HOUR
TO COME DOWN FROM IT.
526
00:25:21,541 --> 00:25:23,410
AND THEN YET ANOTHER
WISTFUL HOUR
527
00:25:23,476 --> 00:25:24,912
TRYING TO FIGURE OUT
WHY SHE COULDN'T BE
528
00:25:24,978 --> 00:25:26,279
THIS HAPPY WHEN I WAS 13.
529
00:25:26,346 --> 00:25:27,748
WELL, BETTER LATE
THAN NEVER.
530
00:25:27,815 --> 00:25:29,783
TRUE. SEE YOU TOMORROW.
531
00:25:29,850 --> 00:25:31,418
HALF-DAY.
YEAH, YEAH.
532
00:25:31,484 --> 00:25:33,453
HALF!
[CHUCKLES]
533
00:25:44,031 --> 00:25:45,165
THERE YOU GO.
534
00:25:45,232 --> 00:25:46,499
THANKS.
535
00:26:01,314 --> 00:26:03,851
I DON'T THINK YOU WANT
TO DO THIS, CAITLIN.
536
00:26:03,917 --> 00:26:05,252
WHERE DID YOU COME FROM?
537
00:26:05,318 --> 00:26:06,586
I WORK ACROSS
THE STREET.
538
00:26:06,654 --> 00:26:08,756
LOOK, WILL YOU PLEASE
JUST LEAVE ME ALONE?
539
00:26:08,822 --> 00:26:11,058
SURE. YOU JUST SUCK
THAT WHOLE BOTTLE DOWN
540
00:26:11,124 --> 00:26:12,259
AND THEN DRIVE
YOURSELF HOME.
541
00:26:12,325 --> 00:26:13,593
IT WORKS FOR ME.
542
00:26:16,196 --> 00:26:18,465
FINE. HAVE THE CAR.
543
00:26:18,531 --> 00:26:20,400
HEY. HEY.
544
00:26:20,467 --> 00:26:21,769
I KNOW YOU'RE
IN PAIN.
545
00:26:21,835 --> 00:26:23,270
NO, YOU DON'T
KNOW ANYTHING!
546
00:26:23,336 --> 00:26:24,872
I JUST WANT IT
ALL TO STOP.
547
00:26:24,938 --> 00:26:26,974
WELL, THAT'S NOT
THE WAY TO ERASE IT.
548
00:26:27,040 --> 00:26:28,341
WELL, IT'S WORTH A TRY.
549
00:26:28,408 --> 00:26:30,377
YOU KNOW, YOU HAVE
PEOPLE THAT LOVE YOU.
550
00:26:30,443 --> 00:26:31,378
YOUR AUNT, YOUR FATHER.
551
00:26:31,444 --> 00:26:33,113
MY FATHER
DOESN'T LOVE ME.
552
00:26:33,180 --> 00:26:35,315
HE HATES ME BECAUSE
I REMIND HIM OF MY MOM.
553
00:26:35,382 --> 00:26:38,051
YOUR AUNT DIANE
LOVES YOU,
554
00:26:38,118 --> 00:26:39,586
AND SHE LOST HER SON.
555
00:26:39,653 --> 00:26:42,790
DO YOU REALLY WANT TO
GO BREAKING HER HEART
BY HURTING YOURSELF TOO?
556
00:26:42,856 --> 00:26:46,559
I JUST FEEL SO EMPTY.
557
00:26:46,626 --> 00:26:47,961
I KNOW.
558
00:26:48,028 --> 00:26:49,863
I THOUGHT BRIAN
WAS TRYING TO REACH ME,
559
00:26:49,930 --> 00:26:51,765
AND NOW I JUST THINK
I'M GOING CRAZY.
560
00:26:51,832 --> 00:26:54,134
HEY, YOU'RE NOT.
HE'S OUT THERE.
I BELIEVE THAT.
561
00:26:54,201 --> 00:26:55,568
WELL, WHERE IS HE?
562
00:26:55,635 --> 00:26:57,004
AUNT DIANE SAID
YOU COULD SHOW ME.
563
00:26:57,070 --> 00:26:58,806
I NEED TO TALK TO HIM.
I CAN'T DO THAT.
564
00:26:58,872 --> 00:27:00,841
WHY NOT?
BECAUSE SOMETHING'S
HAPPENED TO ME.
565
00:27:00,908 --> 00:27:04,277
I STOPPED SEEING THEM,
AND I DON'T KNOW WHY.
566
00:27:04,344 --> 00:27:06,313
BUT YOU KNOW,
SOMETIMES YOU JUST
HAVE TO GO ON FAITH
567
00:27:06,379 --> 00:27:08,148
'CAUSE THAT'S WHAT
I'M GOING ON RIGHT NOW.
568
00:27:08,215 --> 00:27:09,717
WHY DON'T YOU
JUST FACE THE FACT
569
00:27:09,783 --> 00:27:10,984
THEY'RE NOT OUT THERE?
570
00:27:11,051 --> 00:27:13,453
THERE'S NOTHING
OUT THERE
571
00:27:13,520 --> 00:27:15,255
BUT NIGHTMARES
AND BAD MEMORIES.
572
00:27:15,322 --> 00:27:16,824
THAT'S NOT TRUE.
573
00:27:16,890 --> 00:27:17,825
YES, IT IS,
574
00:27:17,891 --> 00:27:19,226
AND YOU MIGHT HAVE
FOOLED MY AUNT DIANE,
575
00:27:19,292 --> 00:27:20,427
BUT YOU'RE NOT
GONNA FOOL ME.
576
00:27:20,493 --> 00:27:23,797
YOU'RE A BIG FAKE,
AND I'M ON TO YOU.
577
00:27:23,864 --> 00:27:26,800
SO WHY DON'T YOU
JUST GET OUT OF HERE
AND LEAVE ME ALONE?
578
00:27:33,673 --> 00:27:35,075
Melinda: THANK YOU
FOR DOING THIS.
579
00:27:35,142 --> 00:27:36,543
Man: ANY FRIEND
OF MY SISTER'S...
580
00:27:36,609 --> 00:27:38,011
SO YOU'RE HEARING
A RATTLE?
UH-HUH.
581
00:27:38,078 --> 00:27:39,346
ALL THE TIME?
582
00:27:39,412 --> 00:27:41,749
NO, JUST SOMETIMES.
583
00:27:41,815 --> 00:27:44,517
MAYBE IT'S THE MUFFLER
OR SOMETHING.
584
00:27:44,584 --> 00:27:47,020
I REALLY ENJOYED MEETING
YOUR DAUGHTER CAITLIN.
585
00:27:47,087 --> 00:27:48,188
OH, YEAH?
586
00:27:48,255 --> 00:27:50,323
WELL, YOU DIDN'T HAVE
ANY LUCK FIGURING OUT
587
00:27:50,390 --> 00:27:52,192
WHAT WAS WRONG
WITH HER, DID YOU?
588
00:27:52,259 --> 00:27:54,895
IT'S NOT THAT SIMPLE,
I GUESS.
589
00:27:54,962 --> 00:27:56,363
I'M NOT SURPRISED.
590
00:27:56,429 --> 00:27:59,032
SHE WON'T TALK TO ME.
SHE WON'T TALK TO DIANE.
591
00:27:59,099 --> 00:28:01,101
STILL, SHE DOES
NEED YOUR SUPPORT.
592
00:28:01,168 --> 00:28:03,336
CAITLIN DOESN'T LOOK
TO ME FOR SUPPORT.
593
00:28:03,403 --> 00:28:05,605
SHE LOOKS RIGHT THROUGH ME,
YOU WANT TO KNOW THE TRUTH.
594
00:28:05,672 --> 00:28:07,440
MR. EMERSON,
YOU MAY THINK
595
00:28:07,507 --> 00:28:09,009
THAT THIS IS NONE
OF MY BUSINESS,
596
00:28:09,076 --> 00:28:11,311
BUT THE ONE THING THAT
I DID FIND OUT ABOUT CAITLIN
597
00:28:11,378 --> 00:28:13,146
IS THAT SHE IS
VERY TROUBLED,
598
00:28:13,213 --> 00:28:15,816
AND SHE DOESN'T FEEL LIKE
SHE CAN TALK TO YOU ABOUT IT.
599
00:28:15,883 --> 00:28:18,585
SHE THINKS THAT YOU
CONNECT HER WITH HER MOTHER
AND DISLIKE HER FOR IT.
600
00:28:18,651 --> 00:28:21,521
SHE TOLD YOU THAT?
601
00:28:23,490 --> 00:28:25,225
I CAN'T GET TWO
WORDS OUT OF HER.
602
00:28:25,292 --> 00:28:27,260
SHE TOLD YOU ALL THAT.
603
00:28:27,327 --> 00:28:29,863
SHE'S GRIEVING,
MR. EMERSON.
604
00:28:29,930 --> 00:28:32,199
SHE JUST LOST SOMEBODY
THAT SHE LOVED.
605
00:28:32,265 --> 00:28:34,734
I KNOW SOMETHING ABOUT
LOSS MYSELF, MS. GORDON.
606
00:28:34,802 --> 00:28:37,704
MY WIFE LEFT ME
WHEN CAITLIN WAS TWO.
607
00:28:37,771 --> 00:28:40,908
I HAD TO RAISE HER
ALL BY MYSELF.
608
00:28:40,974 --> 00:28:42,175
I PROVIDED FOR HER,
609
00:28:42,242 --> 00:28:45,178
AND I KEPT HER SAFE.
610
00:28:45,245 --> 00:28:48,481
SHE'S MY LITTLE GIRL,
611
00:28:48,548 --> 00:28:50,683
AND NOW SHE LOOKS AT ME--
612
00:28:50,750 --> 00:28:52,820
SHE LOOKS AT ME
LIKE SHE HATES ME.
613
00:28:52,886 --> 00:28:57,457
SHE LOOKS AT ME
LIKE SHE CAN'T WAIT
TO LEAVE ME TOO.
614
00:28:59,159 --> 00:29:01,161
I'M SORRY.
615
00:29:01,228 --> 00:29:03,563
NOTHING WRONG
WITH YOUR CAR, IS THERE?
616
00:29:10,838 --> 00:29:12,605
HAVE A NICE DAY.
617
00:29:12,672 --> 00:29:14,975
[HYDRAULIC LIFT HISSING]
618
00:29:21,949 --> 00:29:23,817
Diane: ADAM,
A LITTLE COMPASSION.
619
00:29:23,884 --> 00:29:25,853
CAITLIN HAS HAD
A TRAUMATIC EXPERIENCE,
620
00:29:25,919 --> 00:29:28,989
AND SOMETIMES SHOCK CAN
CAUSE UNUSUAL BEHAVIOR.
621
00:29:29,056 --> 00:29:32,025
WE'VE JUST GOT TO SHOW HER
THAT WE'RE HERE FOR HER
622
00:29:32,092 --> 00:29:33,827
AND THAT WE CARE.
623
00:29:33,894 --> 00:29:35,162
YOU'RE A GOOD SISTER.
624
00:29:35,228 --> 00:29:37,164
I DON'T KNOW WHAT I'D
DO IF YOU WEREN'T HERE.
625
00:29:37,230 --> 00:29:38,999
THIS IS WAY BEYOND ME.
626
00:29:39,066 --> 00:29:41,334
MELINDA GORDON HAS
A VERY SPECIAL GIFT.
627
00:29:41,401 --> 00:29:42,936
SHE HELPED ME WITH JASON.
628
00:29:43,003 --> 00:29:45,873
I BELIEVE SHE CAN
HELP ME WITH CAITLIN TOO.
629
00:29:45,939 --> 00:29:48,208
HOPE TO HELL
YOU'RE RIGHT.
630
00:29:54,481 --> 00:29:58,018
I'M OK. I'M OK.
631
00:29:58,085 --> 00:30:00,053
I'M OK.
632
00:30:01,421 --> 00:30:03,390
[HEARTBEAT]
633
00:30:07,995 --> 00:30:10,197
[GASPING]
634
00:30:14,201 --> 00:30:15,835
[SCREAMING]
635
00:30:21,808 --> 00:30:23,543
BRIAN!
CAITLIN!
636
00:30:23,610 --> 00:30:25,545
[SCREAMING]
637
00:30:29,182 --> 00:30:30,517
CAITLIN,
WHAT'S THE MATTER?
638
00:30:30,583 --> 00:30:32,285
WHAT'S THE MATTER,
HONEY?
639
00:30:32,352 --> 00:30:33,853
EVERYTHING'S GOING
TO BE ALL RIGHT.
640
00:30:35,422 --> 00:30:36,689
[APPLAUSE]
641
00:30:36,756 --> 00:30:38,959
ALL RIGHT, ALL RIGHT,
ALL RIGHT, ALL RIGHT,
ALL RIGHT.
642
00:30:39,026 --> 00:30:42,295
OK, NOW IT'S TIME FOR
A POETRY LOUNGE FAVORITE.
643
00:30:42,362 --> 00:30:45,498
WRITES SOME POWERFUL
STUFF THAT I KNOW Y'ALL
ARE GONNA ENJOY.
644
00:30:45,565 --> 00:30:47,634
SO PLEASE PUT YOUR HANDS
TOGETHER FOR MY DOG,
645
00:30:47,700 --> 00:30:49,836
ASHTON BELUSO, Y'ALL!
646
00:30:49,903 --> 00:30:51,738
GIVE IT UP
FOR ASHTON, MAN.
647
00:30:51,804 --> 00:30:52,973
[APPLAUSE]
648
00:30:53,040 --> 00:30:54,174
[FEEDBACK]
649
00:30:54,241 --> 00:30:56,676
THANK YOU. THANK YOU.
IT'S GOOD TO BE HERE.
650
00:30:56,743 --> 00:31:00,813
LIKE TO SAY HELLO
TO TWO OF MY FRIENDS.
651
00:31:00,880 --> 00:31:05,518
THIS POEM IS CALLED AGERA.
652
00:31:05,585 --> 00:31:07,520
THE WIND IS WEIRDLY WARM.
653
00:31:07,587 --> 00:31:08,688
IT PULLS AND IT RIPS.
654
00:31:08,755 --> 00:31:09,990
DEPARTING SPIRITS STRUGGLE
655
00:31:10,057 --> 00:31:11,724
WITH THE SILVER
COILS OF FOG.
656
00:31:11,791 --> 00:31:14,127
TORMENTED SOULS
ARE EASY PREY
657
00:31:14,194 --> 00:31:17,030
STILL BEING HAUNTED BY
WHAT MIGHT HAVE BEEN.
658
00:31:17,097 --> 00:31:19,066
THE YOUNG AND THE PASSIONATE
RESIST THE BEST--
659
00:31:19,132 --> 00:31:20,200
SOMETIMES FOR DAYS.
660
00:31:20,267 --> 00:31:22,469
THE PEACEFUL ARE IMMUNE.
661
00:31:22,535 --> 00:31:23,836
BUT WHO AMONGST US
662
00:31:23,903 --> 00:31:25,505
ARE IN TUNE WITH
THAT KIND OF PEACE?
663
00:31:25,572 --> 00:31:27,340
THE MAN IS LAUGHING.
664
00:31:27,407 --> 00:31:30,110
STAND BACK AND WATCH
THE HORDES OF THESE
665
00:31:30,177 --> 00:31:34,181
CONFLICTED SOULS
PERFORM THEIR FINAL
UNCONFLICTED ACT.
666
00:31:37,184 --> 00:31:39,186
YOU HAVE NO CHOICE.
667
00:31:41,554 --> 00:31:44,992
[CHEERING AND APPLAUSE]
668
00:31:47,794 --> 00:31:49,496
THAT'S WHAT
I'M TALKING ABOUT!
669
00:31:49,562 --> 00:31:53,066
ONE MORE TIME, MAN,
FOR ASHTON BELUSO. WOW!
670
00:31:53,133 --> 00:31:55,502
Ashton: ANDREA.
671
00:31:55,568 --> 00:31:57,237
SO WHAT'D YOU THINK?
672
00:31:57,304 --> 00:31:58,938
IT WAS CRAZY GOOD.
673
00:31:59,006 --> 00:31:59,939
YOU LIKED IT.
674
00:32:00,007 --> 00:32:01,108
I LOVED IT.
675
00:32:01,174 --> 00:32:03,310
OH, IT WAS
SO POWERFUL.
676
00:32:03,376 --> 00:32:05,078
DON'T YOU THINK, MELINDA?
677
00:32:05,145 --> 00:32:07,180
I DON'T UNDERSTAND.
WHERE DID YOU GET THAT?
678
00:32:07,247 --> 00:32:08,915
GET WHAT?
679
00:32:08,982 --> 00:32:10,984
THE PART ABOUT
THE DEPARTING GHOSTS
GETTING PULLED AWAY.
680
00:32:11,051 --> 00:32:12,319
THE SILVERY FOG
AND EVERYTHING.
681
00:32:12,385 --> 00:32:15,822
OH, THIS CRAZY DREAM
I HAD THE OTHER NIGHT.
682
00:32:15,888 --> 00:32:18,525
THERE WERE THESE
TWO DARK FIGURES
683
00:32:18,591 --> 00:32:20,527
IN SOME KIND
OF MASS EXODUS.
684
00:32:20,593 --> 00:32:21,528
I DON'T KNOW.
685
00:32:21,594 --> 00:32:23,096
I JUST WRITE WHAT
COMES TO ME, YOU KNOW?
686
00:32:23,163 --> 00:32:24,964
SO, LOOK,
I GOT TO STAY.
687
00:32:25,032 --> 00:32:26,399
ONE OF MY STUDENTS
IS GOING UP,
688
00:32:26,466 --> 00:32:27,434
AND I PROMISED
I'D LISTEN.
689
00:32:27,500 --> 00:32:29,202
SO I'LL
SEE YOU LATER?
690
00:32:29,269 --> 00:32:30,537
SEE YA LATER.
ALL RIGHT.
OK.
691
00:32:35,508 --> 00:32:37,110
I THINK HE'S
A SENSITIVE.
692
00:32:37,177 --> 00:32:39,246
WHAT?
A SENSITIVE.
693
00:32:39,312 --> 00:32:40,913
MY GRANDMA
TOLD ME ABOUT THEM.
694
00:32:40,980 --> 00:32:43,083
I'VE ONLY MET ONE
OR TWO BEFORE.
695
00:32:43,150 --> 00:32:44,784
THEY'RE PEOPLE THAT
ARE SOMEHOW IN TUNE
696
00:32:44,851 --> 00:32:46,086
WITH THE LARGER
PICTURE.
697
00:32:46,153 --> 00:32:48,188
AND THEY GET A FEELING
ABOUT SOMETHING
698
00:32:48,255 --> 00:32:50,790
BEFORE IT EVEN HAPPENS.
699
00:32:50,857 --> 00:32:53,093
WOW, I'M DATING
A SENSITIVE.
700
00:32:53,160 --> 00:32:54,927
YOU KNOW WHAT?
ASHTON'S DREAM?
701
00:32:54,994 --> 00:32:56,329
I'VE SEEN IT
IN REAL LIFE.
702
00:32:56,396 --> 00:32:57,364
NO WAY!
703
00:32:57,430 --> 00:32:58,831
THE DAY I GOT
INTO MY ACCIDENT,
704
00:32:58,898 --> 00:33:00,500
THERE WAS A GHOST
FAMILY IN THE ROAD,
705
00:33:00,567 --> 00:33:02,269
AND I STOPPED TO
TRY AND HELP THEM,
706
00:33:02,335 --> 00:33:04,537
BUT THEY GOT WHISKED AWAY
JUST LIKE ASHTON SAID.
707
00:33:04,604 --> 00:33:06,406
HOW CAN HE SEE THEM
IN A DREAM
708
00:33:06,473 --> 00:33:08,308
AND I CAN'T FIND BRIAN
TO SAVE MY LIFE?
709
00:33:08,375 --> 00:33:10,110
I MEAN, IT'S NOT FAIR.
710
00:33:10,177 --> 00:33:14,081
I JUST WISH THAT
MY GRANDMOTHER WAS HERE
SO I COULD...
711
00:33:14,147 --> 00:33:16,449
[SIGHS]
712
00:33:16,516 --> 00:33:17,817
WHAT?
713
00:33:17,884 --> 00:33:20,453
I KNOW WHO I'M GONNA
HAVE TO TALK TO ABOUT THIS.
714
00:33:23,323 --> 00:33:25,058
MMM, IT'S DELICIOUS.
715
00:33:25,125 --> 00:33:26,993
I DON'T KNOW.
FOR SOME REASON,
716
00:33:27,060 --> 00:33:28,061
EVERYTHING IS TASTING
717
00:33:28,128 --> 00:33:29,529
SO MUCH BETTER
TO ME LATELY.
718
00:33:29,596 --> 00:33:32,465
DO YOU KNOW WHY THAT IS?
719
00:33:32,532 --> 00:33:33,866
NO, I DON'T,
720
00:33:33,933 --> 00:33:36,169
BUT WHATEVER IT IS,
I'M NOT GONNA
QUESTION IT.
721
00:33:36,236 --> 00:33:37,737
I WONDER.
722
00:33:37,804 --> 00:33:40,773
I KNOW THAT YOU DON'T
LIKE IT WHEN I BRING UP
THE SPIRIT WORLD...
723
00:33:40,840 --> 00:33:43,410
HAVEN'T SEEN A ONE.
724
00:33:43,476 --> 00:33:45,478
HAVEN'T HEARD
A THING.
725
00:33:45,545 --> 00:33:47,680
NOTHING?
NO.
726
00:33:47,747 --> 00:33:49,182
BLESSED SILENCE.
727
00:33:49,249 --> 00:33:50,883
INTERESTING.
728
00:33:50,950 --> 00:33:52,852
I HAVEN'T EITHER
FOR ABOUT A WEEK NOW.
729
00:33:52,919 --> 00:33:54,387
REALLY?
730
00:33:54,454 --> 00:33:56,356
WELL, THIS IS
WONDERFUL.
731
00:33:56,423 --> 00:33:57,857
YOU MUST BE
SO HAPPY.
732
00:33:57,924 --> 00:34:00,327
NO, MOM, I'M NOT.
733
00:34:00,393 --> 00:34:01,328
[SIGHS]
734
00:34:01,394 --> 00:34:04,164
I KNOW, I KNOW.
735
00:34:04,231 --> 00:34:06,333
YOU EMBRACE YOUR GIFT.
736
00:34:06,399 --> 00:34:08,668
MELINDA, YOU
CAN SAY THIS
737
00:34:08,735 --> 00:34:10,437
TILL THE COWS
COME HOME,
738
00:34:10,503 --> 00:34:12,905
BUT AREN'T YOU JUST
A LITTLE BIT RELIEVED?
739
00:34:12,972 --> 00:34:15,242
NO.
HMM.
740
00:34:15,308 --> 00:34:18,245
MAYBE IT'S LIKE...
ALLERGIES, YOU KNOW?
741
00:34:18,311 --> 00:34:19,579
YOU GROW OUT OF IT.
742
00:34:19,646 --> 00:34:22,615
YOU ALWAYS HAD
MIGRAINES, RIGHT?
743
00:34:22,682 --> 00:34:24,083
BECAUSE YOU WERE
TRYING TO SUPPRESS
744
00:34:24,151 --> 00:34:25,785
THE VISIONS, THE SOUNDS.
745
00:34:25,852 --> 00:34:27,387
BUT YOUR HEADACHES
ARE GONE NOW.
746
00:34:27,454 --> 00:34:30,390
WHAT IF THERE AREN'T
ANY VISIONS OR SOUNDS
TO SUPPRESS?
747
00:34:30,457 --> 00:34:32,525
WHAT IF THE SPIRITS
THEMSELVES HAVE JUST VANISHED?
748
00:34:32,592 --> 00:34:34,527
COULDN'T BE.
749
00:34:34,594 --> 00:34:37,063
THEY'RE ALL
AROUND US, ALWAYS.
750
00:34:37,130 --> 00:34:38,965
THAT IS WHAT IS SO
ANNOYING ABOUT THEM.
751
00:34:39,031 --> 00:34:41,067
DO YOU REALLY
FEEL ANNOYED, MOM?
752
00:34:41,134 --> 00:34:43,603
BECAUSE TO ME YOU'VE NEVER
SEEMED SO LIGHTHEARTED.
753
00:34:43,670 --> 00:34:47,307
DOES IT REALLY SEEM LIKELY
THAT WE WOULD BOTH LOSE
OUR GIFT AT THE SAME TIME?
754
00:34:47,374 --> 00:34:50,042
SO WHAT ARE
YOU SAYING?
755
00:34:50,109 --> 00:34:51,878
THEY'VE GONE
SOMEWHERE ELSE?
756
00:34:53,012 --> 00:34:55,148
I DON'T KNOW.
MAYBE. YEAH.
757
00:34:55,215 --> 00:34:56,583
FOR GOOD?
758
00:34:56,649 --> 00:34:59,386
I HOPE NOT.
759
00:35:08,027 --> 00:35:09,662
OK, THIS IS ALL GOOD.
760
00:35:09,729 --> 00:35:11,464
BUT I DON'T WANT
YOU TO OVERDO IT
761
00:35:11,531 --> 00:35:12,565
JUST 'CAUSE
YOU FEEL GOOD.
762
00:35:12,632 --> 00:35:14,066
LET'S REMEMBER YOU
SUFFERED A HEAD TRAUMA,
763
00:35:14,133 --> 00:35:17,604
SO THE SLIGHTEST SYMPTOM
AND YOU TELL JIM RIGHT AWAY.
764
00:35:17,670 --> 00:35:20,373
THERE ISN'T ANYTHING
I DON'T TELL JIM.
765
00:35:20,440 --> 00:35:21,774
OK.
766
00:35:24,611 --> 00:35:28,681
IS THAT REALLY TRUE THAT
YOU TELL JIM EVERYTHING?
767
00:35:28,748 --> 00:35:30,283
YEAH, WHY?
768
00:35:30,350 --> 00:35:32,118
MMM, I'M SURPRISED,
I GUESS.
769
00:35:32,185 --> 00:35:36,223
I NEVER TOLD YOUR FATHER
ABOUT MY VISIONS.
770
00:35:36,289 --> 00:35:38,291
I WAS AFRAID IT WOULD
BE TOO DISTURBING.
771
00:35:38,358 --> 00:35:40,493
HEH. COURSE HE ENDED UP
LEAVING ME ANYWAY,
772
00:35:40,560 --> 00:35:43,463
SO...SO MUCH FOR MY
INSTINCTS ON THAT ONE.
773
00:35:43,530 --> 00:35:45,498
YOU NEVER TALK
ABOUT HIM.
774
00:35:45,565 --> 00:35:49,068
WHY SHOULD I?
HE'S OUT OF OUR LIFE.
775
00:35:50,670 --> 00:35:53,072
BUT I MUST SAY
IN RETROSPECT,
776
00:35:53,139 --> 00:35:56,075
MAYBE IF I
HAD TOLD HIM...
777
00:35:56,142 --> 00:35:58,611
COURSE IT'S WATER
UNDER THE BRIDGE NOW, ISN'T IT?
778
00:35:58,678 --> 00:36:01,013
TIME OF DEATH, 14:35.
779
00:36:01,080 --> 00:36:03,816
[SUSTAINED BEEP]
780
00:36:03,883 --> 00:36:05,618
[BEEPING STOPS]
781
00:36:10,757 --> 00:36:14,461
MOM, DID YOU SEE THAT?
782
00:36:14,527 --> 00:36:15,895
WHAT?
783
00:36:15,962 --> 00:36:17,730
NO.
784
00:36:21,634 --> 00:36:23,536
YES.
785
00:36:24,937 --> 00:36:28,040
YES, I DID.
786
00:36:35,014 --> 00:36:37,083
ANDREA, I SAW ONE.
787
00:36:37,149 --> 00:36:38,518
YOU DID? WHERE?
788
00:36:38,585 --> 00:36:40,152
AT THE HOSPITAL.
I NEVER LOST MY GIFT.
789
00:36:40,219 --> 00:36:41,354
THEY'VE JUST GONE AWAY.
790
00:36:41,421 --> 00:36:42,922
BUT I DON'T GET IT.
WHERE TO?
791
00:36:42,989 --> 00:36:44,591
NO IDEA.
ONE THING AT A TIME.
792
00:36:44,657 --> 00:36:47,594
WOW, THIS PROBABLY SOUNDS
LIKE AN ODD CONVERSATION.
793
00:36:47,660 --> 00:36:50,263
NO, NO.
794
00:36:50,330 --> 00:36:51,698
YEAH.
YEAH.
795
00:36:51,764 --> 00:36:52,799
SHE'LL EXPLAIN
IT TO YOU.
796
00:36:52,865 --> 00:36:53,933
ASHTON, YOU WOULDN'T
HAPPEN TO HAVE
797
00:36:54,000 --> 00:36:55,802
A COPY OF YOUR POEM
WITH YOU, WOULD YOU?
798
00:36:55,868 --> 00:36:58,305
MY POEM? NO, IT'S
ALL IN MY HEAD.
799
00:36:58,371 --> 00:37:00,039
I'M TRYING TO
REMEMBER THIS PART
800
00:37:00,106 --> 00:37:01,708
ABOUT WHO CAN RESIST
THE WIND FORCE.
801
00:37:01,774 --> 00:37:04,511
YOU SAID THE TORTURED
GHOSTS WENT IMMEDIATELY,
AND THE YOUNG ONES--
802
00:37:04,577 --> 00:37:07,347
THE YOUNG AND THE PASSIONATE
RESIST THE BEST--
SOMETIMES FOR DAYS.
803
00:37:07,414 --> 00:37:08,815
RIGHT, SOMETIMES FOR DAYS!
804
00:37:08,881 --> 00:37:10,950
WHICH MEANS THAT I STILL
HAVE TIME. THANK YOU.
805
00:37:11,017 --> 00:37:13,686
WAIT, WAIT!
WHERE ARE YOU GOING?
806
00:37:13,753 --> 00:37:16,088
BRIAN'S STILL OUT THERE.
I'M SURE OF IT.
807
00:37:16,155 --> 00:37:18,157
I JUST MISSED HIM.
808
00:37:22,495 --> 00:37:24,764
OK, THIS IS GONNA TAKE
SOME EXPLAINING.
809
00:37:24,831 --> 00:37:27,066
MMM.
YEAH.
810
00:37:27,133 --> 00:37:28,568
[DOORBELL CHIMES]
811
00:37:30,337 --> 00:37:31,371
MELINDA.
812
00:37:31,438 --> 00:37:34,006
I CAN HELP CAITLIN.
I WASN'T SURE BEFORE.
813
00:37:34,073 --> 00:37:36,208
WHAT ARE YOU
DOING HERE?
814
00:37:36,275 --> 00:37:38,545
I'M ABSOLUTELY SURE THAT
BRIAN IS STILL EARTHBOUND.
815
00:37:38,611 --> 00:37:41,047
WHAT PART OF
"LEAVE ME ALONE"
IS HARD FOR YOU?
816
00:37:41,113 --> 00:37:44,150
THE PART WHERE I HAVE
TO ABANDON SOMEBODY
THAT I KNOW I CAN HELP.
817
00:37:44,216 --> 00:37:45,151
I'M SORRY, I WON'T DO IT.
818
00:37:45,217 --> 00:37:46,319
AUNT DIANE.
819
00:37:46,386 --> 00:37:48,688
MELINDA, MAYBE THIS
WASN'T SUCH A GOOD IDEA.
820
00:37:48,755 --> 00:37:50,256
I MEAN, CAITLIN
HAS RESISTED,
821
00:37:50,323 --> 00:37:52,592
AND YOU'RE GOING
THROUGH YOUR OWN
LOSS OF ABILITIES.
822
00:37:52,659 --> 00:37:55,294
NO, I WON'T LOSE FAITH
IN MY GIFT ANYMORE.
823
00:37:55,362 --> 00:37:57,330
I KNOW I CAN
HELP YOU FIND BRIAN,
824
00:37:57,397 --> 00:37:59,165
BUT YOU HAVE TO COME
WITH ME RIGHT NOW.
NO!
825
00:37:59,231 --> 00:38:00,700
JUST STOP IT, OK?
826
00:38:00,767 --> 00:38:03,336
I JUST NEED TO BE
LEFT ALONE.
827
00:38:03,403 --> 00:38:07,540
CAITLIN...
YOU LISTEN TO HER.
828
00:38:07,607 --> 00:38:09,676
AUNT DIANE TOLD ME
WHAT SHE CAN DO.
829
00:38:09,742 --> 00:38:12,311
I DON'T KNOW
IF I BELIEVE IN
ALL THAT STUFF,
830
00:38:12,379 --> 00:38:14,313
BUT I THINK
MAYBE YOU SHOULD.
831
00:38:14,381 --> 00:38:16,148
DAD, WHAT ARE
YOU TALKING ABOUT?
832
00:38:16,215 --> 00:38:17,617
HONEY, I KNOW
YOU'RE IN PAIN.
833
00:38:17,684 --> 00:38:20,853
I KNOW I HAVEN'T
BEEN HERE FOR YOU,
834
00:38:20,920 --> 00:38:23,423
BUT I KNOW THIS BOY
MEANS A LOT TO YOU.
835
00:38:23,490 --> 00:38:26,959
I UNDERSTAND THAT NOW.
836
00:38:27,026 --> 00:38:29,429
AND I DON'T WANT
THIS PAIN
837
00:38:29,496 --> 00:38:31,564
EATING YOU UP
INSIDE, CAITLIN.
838
00:38:31,631 --> 00:38:33,400
IF YOU CAN
FIND PEACE,
839
00:38:33,466 --> 00:38:35,301
THAT'S WHAT
I WANT FOR YOU.
840
00:38:35,368 --> 00:38:38,571
DADDY, IT HURTS SO BAD.
841
00:38:40,239 --> 00:38:42,842
OH, HONEY, HONEY, HONEY.
[CRYING]
842
00:38:42,909 --> 00:38:45,311
I KNOW.
843
00:38:45,378 --> 00:38:46,646
OH, YOU'RE
MY LITTLE GIRL.
844
00:38:46,713 --> 00:38:49,949
YOU'RE EVERYTHING TO ME.
845
00:38:50,016 --> 00:38:51,117
THANK YOU.
846
00:38:56,355 --> 00:38:58,791
Melinda:
I CAME HERE ONCE BEFORE,
BUT I GAVE UP TOO SOON.
847
00:38:58,858 --> 00:39:00,793
SOMETHING IS PULLING
THE SPIRITS AWAY,
CAITLIN,
848
00:39:00,860 --> 00:39:01,794
THEY ARE?
849
00:39:01,861 --> 00:39:04,464
BUT THE YOUNG AND
THE STRONG CAN RESIST.
850
00:39:04,531 --> 00:39:05,465
UH-HUH.
851
00:39:05,532 --> 00:39:06,799
BRIAN IS HERE.
I KNOW IT.
852
00:39:06,866 --> 00:39:08,401
I JUST KNOW HE IS.
OK.
853
00:39:08,468 --> 00:39:09,869
COME ON.
854
00:39:22,549 --> 00:39:24,617
MY RING!
855
00:39:24,684 --> 00:39:26,486
IT'S HERE.
856
00:39:26,553 --> 00:39:28,220
CAITLIN, HE'S HERE.
857
00:39:28,287 --> 00:39:30,657
BRIAN IS?
858
00:39:30,723 --> 00:39:32,058
RIGHT NOW?
859
00:39:32,124 --> 00:39:34,260
YOUR RING, IT ACTED
AS AN ANCHOR.
860
00:39:34,326 --> 00:39:36,395
SOMETIMES GHOSTS CAN
ATTACH THEMSELVES
861
00:39:36,463 --> 00:39:38,498
TO THINGS THAT
HAVE A DEEPER
MEANING TO THEM.
862
00:39:38,565 --> 00:39:39,699
IT CAN GIVE THEM
STRENGTH.
863
00:39:39,766 --> 00:39:41,468
SOMETHING'S BEEN TRYING
TO PULL ME AWAY.
864
00:39:41,534 --> 00:39:43,570
SOMETHING BAD.
865
00:39:44,937 --> 00:39:46,138
LET'S GET OUT OF HERE.
866
00:39:46,205 --> 00:39:47,474
THAT WIND COULD
START UP AGAIN.
867
00:39:57,216 --> 00:39:58,518
PLEASE TELL HER.
868
00:39:58,585 --> 00:39:59,986
I DIDN'T WANT TO
BREAK UP WITH HER.
869
00:40:00,052 --> 00:40:01,754
HE DIDN'T WANT TO
BREAK UP, CAITLIN.
870
00:40:01,821 --> 00:40:04,156
HE DIDN'T?
871
00:40:04,223 --> 00:40:06,493
WELL, WHO WAS
THAT GIRL?
872
00:40:06,559 --> 00:40:08,394
THE ONE I SAW HIM
WITH IN THE STREET.
873
00:40:08,461 --> 00:40:12,064
CAITLIN, SHE WAS
MY DANCE TEACHER.
874
00:40:12,131 --> 00:40:14,501
YOUR DANCE TEACHER?
875
00:40:14,567 --> 00:40:16,936
HIS DANCE TEACHER?
876
00:40:18,304 --> 00:40:20,039
OH, MY GOD.
877
00:40:20,106 --> 00:40:22,441
HE WAS LEARNING HOW
TO DANCE JUST FOR ME?
878
00:40:22,509 --> 00:40:24,410
I WANTED TO
MAKE YOU HAPPY.
879
00:40:24,477 --> 00:40:26,078
I WANTED TO BE ABLE
TO DANCE WITH YOU
880
00:40:26,145 --> 00:40:27,780
AND NOT LOOK
LIKE AN IDIOT.
881
00:40:27,847 --> 00:40:29,949
HE WAS TRYING
TO MAKE YOU HAPPY.
882
00:40:30,016 --> 00:40:31,484
HE THOUGHT HIS
DANCING WAS--
883
00:40:31,551 --> 00:40:33,385
HORRIBLE.
884
00:40:33,452 --> 00:40:37,289
I JUST SAW HER,
AND SHE LOOKED SO PRETTY.
885
00:40:39,025 --> 00:40:40,593
AND I WAS AFRAID
THAT YOU WOKE UP
886
00:40:40,660 --> 00:40:44,030
AND REALIZED THAT
YOU SHOULDN'T BE
WITH SOMEONE LIKE ME.
887
00:40:44,096 --> 00:40:45,898
CAITLIN, I WOKE UP
EVERY DAY
888
00:40:45,965 --> 00:40:47,299
AND REALIZED
HOW LUCKY I WAS
889
00:40:47,366 --> 00:40:49,435
TO BE WITH
SOMEONE LIKE YOU.
890
00:40:49,502 --> 00:40:50,637
DIDN'T YOU KNOW THAT?
891
00:40:50,703 --> 00:40:52,839
DIDN'T YOU KNOW
I LOVED YOU?
892
00:40:52,905 --> 00:40:55,908
HE WANTS YOU TO KNOW THAT
HE WOKE UP EVERY DAY
893
00:40:55,975 --> 00:40:59,145
THINKING HOW LUCKY
HE WAS TO HAVE YOU.
894
00:40:59,211 --> 00:41:01,147
HE WANTS TO KNOW
IF YOU KNEW HOW MUCH
HE LOVED YOU.
895
00:41:01,213 --> 00:41:02,849
I KNOW NOW.
896
00:41:05,284 --> 00:41:09,556
BRIAN, I DON'T KNOW HOW
I'M GONNA LIVE WITHOUT YOU.
897
00:41:09,622 --> 00:41:11,558
YOU'RE THE ONLY PERSON
THAT I'VE EVER MET
898
00:41:11,624 --> 00:41:14,026
THAT'S MADE ME
FEEL SPECIAL.
899
00:41:14,093 --> 00:41:16,863
LIKE I COUNT.
900
00:41:16,929 --> 00:41:21,500
TELL HER SHE'LL
FIND THAT AGAIN.
901
00:41:21,568 --> 00:41:24,003
TELL HER THAT
I WANT HER TO.
902
00:41:24,070 --> 00:41:25,271
FOR ME.
903
00:41:25,337 --> 00:41:27,840
HE BELIEVES THAT
YOU'LL FIND THAT AGAIN,
904
00:41:27,907 --> 00:41:29,609
AND HE WANTS YOU
TO FOR HIM.
905
00:41:29,676 --> 00:41:32,879
I WILL NEVER FIND
ANYONE LIKE YOU, BRIAN.
906
00:41:32,945 --> 00:41:36,749
YOU LEARNED HOW TO
DANCE JUST FOR ME!
907
00:41:39,586 --> 00:41:42,855
AND NOW WE'LL NEVER
GET THAT CHANCE.
908
00:41:49,395 --> 00:41:50,697
CAITLIN,
CLOSE YOUR EYES.
909
00:41:50,763 --> 00:41:52,832
WHAT?
JUST CLOSE
YOUR EYES.
910
00:41:54,333 --> 00:41:56,235
BRIAN...
911
00:41:56,302 --> 00:41:58,537
I WANT YOU TO TAKE
CAITLIN IN YOUR ARMS.
912
00:41:58,605 --> 00:42:00,206
FOR REAL?
913
00:42:00,272 --> 00:42:01,974
FOR REAL.
914
00:42:02,041 --> 00:42:03,776
IT MAY TAKE HER
A MINUTE TO FEEL IT,
915
00:42:03,843 --> 00:42:05,978
BUT I WANT YOU TO SHOW
HER WHAT YOU LEARNED.
916
00:42:06,045 --> 00:42:07,714
AND YOU HAVE TO BE OPEN
TO THIS, CAITLIN, OK?
917
00:42:07,780 --> 00:42:09,949
JUST TRUST BRIAN.
918
00:42:10,016 --> 00:42:10,983
I DO.
919
00:42:12,752 --> 00:42:14,420
OK, BRIAN.
920
00:42:14,486 --> 00:42:17,223
*YOUNG GIRL, DON'T HIDE *
921
00:42:17,289 --> 00:42:19,626
* YOU'LL NEVER CHANGE
IF YOU JUST RUN AWAY... *
922
00:42:19,692 --> 00:42:21,027
I FEEL HIM.
923
00:42:22,895 --> 00:42:25,164
THIS IS CALLED
A BOX STEP.
924
00:42:25,231 --> 00:42:27,266
IT'S PRETTY SIMPLE.
925
00:42:27,333 --> 00:42:28,668
IT'S THE BOX STEP.
926
00:42:28,735 --> 00:42:31,337
* YOUNG GIRL,
JUST HOLD TIGHT *
927
00:42:31,403 --> 00:42:38,010
* SOON YOU'RE GONNA
SEE YOUR FATE AGAIN *
928
00:42:38,077 --> 00:42:41,013
* OHH *
929
00:42:41,080 --> 00:42:47,854
* NOW IN A WORLD WHERE INNOCENCE
IS QUICKLY CLAIMED *
930
00:42:47,920 --> 00:42:50,857
* IT'S SO HARD
TO STAND YOUR GROUND *
931
00:42:50,923 --> 00:42:55,161
* WHEN YOU'RE SO AFRAID *
932
00:42:55,227 --> 00:43:01,500
*NO ONE REACHES OUT
A HAND FOR YOU TO HOLD *
933
00:43:01,567 --> 00:43:09,041
* WHEN YOU'RE LOST OUTSIDE,
LOOK INSIDE TO YOUR SOUL *
934
00:43:09,108 --> 00:43:15,882
*WHEN THERE'S NO ONE ELSE,
LOOK INSIDE YOURSELF *
935
00:43:15,948 --> 00:43:20,386
* AND LIKE YOUR OLDEST
FRIEND, JUST TRUST... *
936
00:43:20,452 --> 00:43:21,888
Jim: AND THEN
HE CROSSED OVER?
937
00:43:21,954 --> 00:43:23,956
Melinda: THEN HE
CROSSED OVER.
938
00:43:24,023 --> 00:43:25,091
THAT'S BEAUTIFUL.
939
00:43:25,157 --> 00:43:27,093
YEAH, IT WAS
SOMETHING TO SEE.
940
00:43:27,159 --> 00:43:28,427
THE POWER OF LOVE.
941
00:43:28,494 --> 00:43:31,597
STRONG STUFF, LOVE.
942
00:43:31,664 --> 00:43:35,167
SOMETHING I KNOW
A LITTLE BIT ABOUT.
943
00:43:35,234 --> 00:43:37,336
HEY, WHAT ABOUT
YOUR REGULARS?
944
00:43:37,403 --> 00:43:39,371
THEY COME BACK YET?
WHERE IS HOMER?
945
00:43:39,438 --> 00:43:42,008
STILL MISSING.
ALL OF THEM.
946
00:43:42,074 --> 00:43:43,843
BUT AT LEAST WE KNOW
I DIDN'T LOSE MY GIFT.
947
00:43:43,910 --> 00:43:45,745
I SAW TWO GHOSTS TODAY.
948
00:43:45,812 --> 00:43:47,747
LOOK AT HOW SHE SPARKLES
WHEN SHE SAYS THAT.
949
00:43:47,814 --> 00:43:49,048
YEAH, I'LL ADMIT IT.
950
00:43:49,115 --> 00:43:51,383
I ENJOY BEING
BACK IN THE GAME.
951
00:43:54,253 --> 00:43:56,923
ALTHOUGH THAT WIND,
952
00:43:56,989 --> 00:44:01,694
IT WAS WARM
AND SO CREEPY.
953
00:44:01,761 --> 00:44:03,229
WHAT DO YOU
THINK IT MEANS?
954
00:44:03,295 --> 00:44:05,698
I WISH I KNEW.
955
00:44:13,005 --> 00:44:15,374
[MAN CACKLING]
956
00:44:19,011 --> 00:44:20,612
[INDISTINCT WHISPERING]
61256
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.