All language subtitles for 14 - Character - Hans Zimmer Teaches Film Scoring

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,880 --> 00:00:08,883 And you? 2 00:00:12,303 --> 00:00:15,473 You can get to know the characters in the film in two ways. 3 00:00:15,473 --> 00:00:18,476 And one I think is the wrong way. 4 00:00:19,060 --> 00:00:21,688 When I read the script, 5 00:00:21,688 --> 00:00:23,606 I make up, you know, 6 00:00:23,606 --> 00:00:28,486 obviously I read the writer's words and the character does come across, but 7 00:00:29,654 --> 00:00:31,948 I'm actually 8 00:00:31,948 --> 00:00:33,699 I am suddenly becoming the actor. 9 00:00:33,699 --> 00:00:36,953 I'm suddenly becoming the character. 10 00:00:38,955 --> 00:00:41,040 And so 11 00:00:41,040 --> 00:00:44,043 usually my interpretation is wrong. 12 00:00:45,670 --> 00:00:46,962 you know, having Sherlock 13 00:00:46,962 --> 00:00:49,965 Holmes or Jack Sparrow or 14 00:00:49,965 --> 00:00:53,219 any of us, The Lion King, any, any of the characters 15 00:00:53,219 --> 00:00:57,056 I have worked with constantly have a German accent. 16 00:00:57,056 --> 00:01:00,017 Might be inappropriate to begin with. 17 00:01:00,017 --> 00:01:05,981 So the way the, the way I get to sneak up on it is partly talking 18 00:01:05,981 --> 00:01:11,236 to the director, who sometimes has a has a better sense of who the character is 19 00:01:12,196 --> 00:01:14,531 even than the actor himself. 20 00:01:14,531 --> 00:01:17,534 I mean, 21 00:01:18,202 --> 00:01:19,703 because 22 00:01:19,703 --> 00:01:23,373 by the time the character of the actor inhabits the character, 23 00:01:23,415 --> 00:01:26,501 if you talk with great actors, they are so inside 24 00:01:26,668 --> 00:01:29,880 that character that they can't, that they can't describe, 25 00:01:31,006 --> 00:01:33,759 describe it in an objective way anymore. 26 00:01:33,759 --> 00:01:38,180 so again, I mean, I usually come back to this 27 00:01:39,681 --> 00:01:42,184 very clumsy method, 28 00:01:42,184 --> 00:01:46,271 which is asking the director, you know, tell me the story. 29 00:01:46,688 --> 00:01:50,442 Does this character have a past, you know, did some tragedy 30 00:01:50,442 --> 00:01:53,445 befall him in his youth or something like this? 31 00:01:53,486 --> 00:01:56,489 I mean, the what drives the character, you know, 32 00:01:56,656 --> 00:01:59,326 what is what is hidden. 33 00:01:59,326 --> 00:02:03,121 You know what's hidden from us that we don't know about the character 34 00:02:03,121 --> 00:02:07,167 that makes him behave in a certain way, that sets that whole thing into motion. 35 00:02:09,419 --> 00:02:10,128 an interesting 36 00:02:10,128 --> 00:02:14,132 characters do have a backstory, and sometimes you have to go 37 00:02:14,132 --> 00:02:17,510 and make one up, you know, for yourself, you know? 38 00:02:20,221 --> 00:02:23,224 I remember sitting with 39 00:02:23,891 --> 00:02:25,810 Ron Howard and Peter Morgan on, 40 00:02:25,810 --> 00:02:29,355 when we were doing rush, you know, and the James Hunt character. 41 00:02:29,856 --> 00:02:32,859 I mean, James Hunt, obviously, he existed in real life. 42 00:02:33,025 --> 00:02:35,236 and this is shot. 43 00:02:35,236 --> 00:02:39,282 The camera travels past a cage with two in England. 44 00:02:39,282 --> 00:02:40,408 They're called batteries. 45 00:02:40,408 --> 00:02:44,662 You know, these little canaries, and James Hunt, actually, 46 00:02:44,662 --> 00:02:49,750 after he quit racing, he started a. 47 00:02:51,836 --> 00:02:52,878 Battery farm. 48 00:02:52,878 --> 00:02:55,339 You know, he was breeding these these birds. 49 00:02:55,339 --> 00:02:58,217 And there's a there's a weird thing about these birds 50 00:02:58,217 --> 00:03:01,428 that you always have to have two in a cage, one is by themselves. 51 00:03:01,428 --> 00:03:03,097 They die from loneliness. 52 00:03:03,097 --> 00:03:04,682 You always have to have a pair. 53 00:03:04,682 --> 00:03:06,725 And I just thought that was that. 54 00:03:06,725 --> 00:03:07,935 James Hunt, who 55 00:03:09,436 --> 00:03:10,187 was so 56 00:03:10,187 --> 00:03:13,232 gregarious and so social, but in a, in a in a weird way, 57 00:03:13,232 --> 00:03:16,235 he was so isolated from the world, you know, that, that 58 00:03:16,318 --> 00:03:19,780 the thing that he was drawn to and the thing that he truly loved 59 00:03:19,780 --> 00:03:22,574 were these, these birds that couldn't be in isolation. 60 00:03:22,574 --> 00:03:26,411 That was such a symbol of, companionship, you know? 61 00:03:26,411 --> 00:03:30,999 So I kept writing about, you know, what else can I get out of? 62 00:03:30,999 --> 00:03:33,585 we're going to hear another tune about the budgies. 63 00:03:33,585 --> 00:03:35,587 You know, but that's what I was. 64 00:03:35,587 --> 00:03:38,799 That's why I kept writing about that was stuff my way 65 00:03:38,799 --> 00:03:41,802 into it. 66 00:03:45,806 --> 00:03:47,766 All that happens in the movie, 67 00:03:47,766 --> 00:03:51,436 usually you're just in a snapshot, you know? 68 00:03:51,853 --> 00:03:54,856 You know, it's usually a fully formed human being 69 00:03:54,856 --> 00:03:58,234 unless it's some original story or it's, you know, like 70 00:03:59,527 --> 00:04:01,571 a biographical story. 71 00:04:01,571 --> 00:04:04,574 It starts off with a baby and all that stuff up. 72 00:04:05,533 --> 00:04:07,827 You're in this in this moment in time 73 00:04:07,827 --> 00:04:12,916 where something happens that sets all sorts of things into motion, 74 00:04:13,541 --> 00:04:16,544 you know, and you have conflict and you have, 75 00:04:17,712 --> 00:04:20,590 so why is the character dealing with the conflict or whatever 76 00:04:20,590 --> 00:04:24,469 obstacles are being put into his way in that way? 77 00:04:24,677 --> 00:04:28,347 And the other part of it is, why is the character going on this journey 78 00:04:28,347 --> 00:04:32,602 in the first place, you know, is it because he needs to rob the bank 79 00:04:32,602 --> 00:04:35,771 because you know that that you know he needs and you know 80 00:04:35,897 --> 00:04:38,900 he needs to get an operation for his puppy dog at home? 81 00:04:39,817 --> 00:04:42,361 this is because he needs to get the girl or what is it? 82 00:04:44,989 --> 00:04:47,199 You know, what is the thing? 83 00:04:47,199 --> 00:04:50,453 So that the the make their the mechanics of why 84 00:04:50,619 --> 00:04:54,331 the, you know, why this character goes on, whatever the journey is. 85 00:04:54,331 --> 00:04:57,334 And I'm not talking about a road movie necessarily, 86 00:04:57,710 --> 00:05:00,171 but then what is it 87 00:05:00,171 --> 00:05:03,924 that's inherent in that specific character 88 00:05:04,091 --> 00:05:07,094 that makes him react in the way he's react? 89 00:05:07,303 --> 00:05:09,346 And so that must be something in the past. 90 00:05:09,346 --> 00:05:10,889 What brought him to this point? 91 00:05:10,889 --> 00:05:13,892 What's the part we don't see and we don't 92 00:05:13,976 --> 00:05:16,979 we aren't given the information clearly either. 93 00:05:17,146 --> 00:05:19,273 You know, very often you don't you don't. 94 00:05:19,273 --> 00:05:24,361 The you don't get the Indianapolis scene and jaws and every movie 95 00:05:24,361 --> 00:05:27,364 where the guy's talking about the, you know, 96 00:05:27,614 --> 00:05:31,743 the the experience from his past that made him into this weird, 97 00:05:31,743 --> 00:05:33,078 quirky character. 98 00:05:33,078 --> 00:05:35,539 You don't necessarily get that one, but 99 00:05:36,790 --> 00:05:37,666 it'd be nice 100 00:05:37,666 --> 00:05:41,586 if the music was informed by something like that 101 00:05:41,586 --> 00:05:46,341 so that there was some, 102 00:05:46,341 --> 00:05:49,344 that it felt purposeful, that it felt 103 00:05:49,803 --> 00:05:52,806 you knew what you were talking about. 104 00:05:58,228 --> 00:06:01,189 Lion King is like a tricky subject, because you know that 105 00:06:01,189 --> 00:06:04,150 it's, 106 00:06:07,695 --> 00:06:09,656 Didn't want to do the movie. 107 00:06:09,656 --> 00:06:14,118 Didn't, you know, I didn't want, you know, I didn't want to do an animated 108 00:06:14,118 --> 00:06:15,119 movie. 109 00:06:15,119 --> 00:06:18,289 didn't know how to write for fussy animals. 110 00:06:18,665 --> 00:06:22,043 didn't want to do Broadway, you know? 111 00:06:22,043 --> 00:06:24,253 So I was just fabricating. 112 00:06:24,253 --> 00:06:26,589 No, no, no, I don't want to do this. 113 00:06:26,589 --> 00:06:30,134 And then out of one reason or the other, I did get into it. 114 00:06:31,219 --> 00:06:33,679 And it became 115 00:06:33,679 --> 00:06:37,183 incredibly personal because, my father died 116 00:06:37,183 --> 00:06:41,520 when I was six years old, and suddenly I'm presented with the story of 117 00:06:43,064 --> 00:06:46,150 a child losing his father. 118 00:06:46,734 --> 00:06:49,320 you know, it's I. 119 00:06:49,320 --> 00:06:51,822 I never had to deal with it. I never had to talk about it. 120 00:06:51,822 --> 00:06:53,032 Never had to deal with it. Just. 121 00:06:53,032 --> 00:06:57,119 I mean, especially in the self-driving culture where we have a, you know, 122 00:06:58,204 --> 00:06:59,830 we don't have a motion for the. 123 00:06:59,830 --> 00:07:02,625 But, so, 124 00:07:02,625 --> 00:07:05,252 so I poured a lot of stuff into that movie 125 00:07:05,252 --> 00:07:08,505 that that was actually really about me. 126 00:07:09,214 --> 00:07:11,717 And at the end of the day, I suppose everything 127 00:07:11,717 --> 00:07:14,720 I write is a version of me. 128 00:07:15,220 --> 00:07:17,389 I have no idea. 129 00:07:17,389 --> 00:07:20,392 I, you know, really honestly, I have no idea how 130 00:07:21,310 --> 00:07:24,188 the character feels, truly feels. 131 00:07:24,188 --> 00:07:27,941 You know, I can guess that I can put myself into a situation 132 00:07:27,941 --> 00:07:29,985 and I can imagine it. 133 00:07:29,985 --> 00:07:31,278 And I suppose that's where 134 00:07:32,404 --> 00:07:33,530 this thing comes in. 135 00:07:33,530 --> 00:07:36,408 You know, you're supposed to write from imagination. 136 00:07:36,408 --> 00:07:39,286 You know, I, 137 00:07:39,286 --> 00:07:41,329 you you try to figure out some sort 138 00:07:41,329 --> 00:07:45,500 of an emotional truth which is not based on fact. 139 00:07:46,376 --> 00:07:48,753 And I can figure out something. 140 00:07:48,753 --> 00:07:51,756 I can figure out something in the that might not be, 141 00:07:52,716 --> 00:07:55,093 but the but the writer was figuring out. 142 00:07:55,093 --> 00:07:58,888 But I can figure out my corner of the experience that I can 143 00:07:59,306 --> 00:08:03,601 that resonates within me and that I can make something out of. 11514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.