All language subtitles for [SubtitleTools.com] Crown, The S01E09 - Assassins.en.SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,120 --> 00:00:09,520 ♪ If your sweetheart ♪ 2 00:00:09,600 --> 00:00:12,440 ♪ Sends a letter ♪ 3 00:00:13,520 --> 00:00:18,560 ♪ Of goodbye ♪ 4 00:00:19,640 --> 00:00:22,920 ♪ It's no secret ♪ 5 00:00:23,000 --> 00:00:25,880 -♪ You feel better if you cry... ♪ -Lord Porchester? 6 00:00:25,960 --> 00:00:27,040 This way, madam. 7 00:00:35,160 --> 00:00:37,560 At the end of the bar. 8 00:00:42,040 --> 00:00:43,720 -Hello. -Hello, Porchey! 9 00:00:46,200 --> 00:00:49,480 -You found the place all right? -The taxi driver did, yes. 10 00:00:50,520 --> 00:00:52,400 Of course. Wonderful. 11 00:00:56,920 --> 00:00:58,280 Lord Porchester. 12 00:01:04,600 --> 00:01:06,600 -[laughing] -Ladies. 13 00:01:06,680 --> 00:01:08,920 Is it just me, or is this place faintly ridiculous? 14 00:01:09,000 --> 00:01:10,920 [giggles] 15 00:01:11,000 --> 00:01:14,680 Two of my great hates in life, fine dining and central London. 16 00:01:16,320 --> 00:01:19,280 I just thought it's the kind of special occasion place one came 17 00:01:19,360 --> 00:01:23,120 if one had a special question to ask. 18 00:01:32,920 --> 00:01:35,800 At this moment I wish I were a poet, not a horse-breeder. 19 00:01:44,560 --> 00:01:45,720 Will you marry me? 20 00:01:50,280 --> 00:01:51,880 Oh, Porchey. 21 00:01:52,720 --> 00:01:56,480 -That sounds like a "no." -No, it's not a "no". 22 00:01:56,560 --> 00:01:59,520 No, no, no, no, no, no, no. No, no, no, no, no. 23 00:02:00,440 --> 00:02:04,400 -That's... 12 no's. -I would love to. 24 00:02:04,480 --> 00:02:06,320 On one condition. 25 00:02:07,920 --> 00:02:10,680 That you don't still hold a torch for her. 26 00:02:10,760 --> 00:02:12,040 Who? 27 00:02:13,600 --> 00:02:16,640 Oh. Her. 28 00:02:24,280 --> 00:02:28,240 I know how close you were, and how close your families still are. 29 00:02:28,320 --> 00:02:31,040 It's true. She and I, we are close. 30 00:02:31,120 --> 00:02:33,560 I was close to her father. I am close to her sister. 31 00:02:33,640 --> 00:02:35,360 Our families are close. 32 00:02:35,440 --> 00:02:38,960 In many ways, and I speak as a breeder myself, it would have been a good match. 33 00:02:39,040 --> 00:02:41,080 - Perfect match. - I won't deny it. 34 00:02:41,160 --> 00:02:42,760 [vehicle approaching, horn honking] 35 00:02:42,840 --> 00:02:45,400 Except for the fact it was never on the cards. 36 00:02:50,440 --> 00:02:52,640 For her, there was only ever Philip. 37 00:03:01,240 --> 00:03:04,920 -[tires screech] -[Philip laughs and shouts] 38 00:03:08,560 --> 00:03:09,840 And for you? 39 00:03:18,560 --> 00:03:19,720 There's only you. 40 00:03:30,880 --> 00:03:32,880 [Philip whistles] 41 00:03:53,840 --> 00:03:54,640 Lilibet? 42 00:05:41,320 --> 00:05:45,320 Right you are, Jock. Yes, I'll let him know. Thank you. 43 00:05:45,400 --> 00:05:48,800 I'm sure he'll be delighted. Bye. 44 00:05:56,960 --> 00:05:58,200 Are you winning? 45 00:05:59,360 --> 00:06:05,360 No. There was one, brief, tantalizing moment 46 00:06:05,440 --> 00:06:10,720 when I thought I had it. I moved in for the kill. 47 00:06:10,800 --> 00:06:15,880 But then one wrong brushstroke and it got away once again. 48 00:06:16,960 --> 00:06:19,800 I've just been talking to Jock about your 80th birthday. 49 00:06:19,880 --> 00:06:21,520 No, don't mention it. 50 00:06:21,600 --> 00:06:24,800 Because it happens on the same day as the opening of Parliament, 51 00:06:24,880 --> 00:06:27,320 they've decided to combine events 52 00:06:27,400 --> 00:06:30,600 and hold a reception in your honor at the Great Hall. 53 00:06:30,680 --> 00:06:32,240 Oh, that's very nice. 54 00:06:32,320 --> 00:06:35,040 Oh, and it's going to be Graham Sutherland. 55 00:06:35,120 --> 00:06:37,160 -Who? -The painter. 56 00:06:37,240 --> 00:06:39,400 -To paint your portrait. -What portrait? 57 00:06:39,480 --> 00:06:44,720 It's the official portrait commissioned by both Houses. It's your present. 58 00:06:44,800 --> 00:06:48,480 Sutherland? Never heard of him. 59 00:06:48,560 --> 00:06:51,360 He's got quite the reputation. He's a modernist. 60 00:06:51,440 --> 00:06:56,000 Oh. Not sure I can trust a modernist with an English name. 61 00:06:56,080 --> 00:07:00,360 Give me a German modernist. Or an Italian. 62 00:07:00,440 --> 00:07:02,640 They're the ones who have to start all over again. 63 00:07:02,720 --> 00:07:06,040 Whatever would an Englishman want to change? 64 00:07:25,920 --> 00:07:29,720 [Eden] It's grand to be home again after so long an absence. 65 00:07:29,800 --> 00:07:35,160 The surgeon who operated on me told me yesterday that all was well. 66 00:07:35,240 --> 00:07:40,880 I'll need to have a further period of convalescence, put on some weight, 67 00:07:40,960 --> 00:07:42,760 but there is nothing else to worry about. 68 00:07:42,840 --> 00:07:46,840 As I said, it's grand to be home again. 69 00:07:46,920 --> 00:07:50,760 I look forward to being back at work just as soon as possible. 70 00:07:50,840 --> 00:07:52,840 [applause] 71 00:07:54,640 --> 00:07:55,440 Thank you! 72 00:07:57,520 --> 00:07:58,440 Thank you! 73 00:07:58,520 --> 00:08:01,240 [phone rings] 74 00:08:10,680 --> 00:08:14,600 -Hello? -Porchey? I hope I'm not disturbing. 75 00:08:14,680 --> 00:08:17,080 -Goodness. -Am I disturbing? 76 00:08:17,160 --> 00:08:19,840 [splashing] 77 00:08:19,920 --> 00:08:21,760 -No. -Good. 78 00:08:21,840 --> 00:08:24,680 It's Aureole. I think we're making a mistake. 79 00:08:24,760 --> 00:08:29,080 -I think we should lead from the start. -And I think you're wrong. 80 00:08:29,160 --> 00:08:31,560 But we both know he doesn't hold up naturally. 81 00:08:31,640 --> 00:08:35,040 We tried holding him up against Darius before. And Darius won. 82 00:08:35,120 --> 00:08:38,160 That was the Guineas, which is a mile. 83 00:08:38,240 --> 00:08:41,120 This is the King George. A mile and a half. 84 00:08:42,840 --> 00:08:45,160 What will we do if he plays up before the race? 85 00:08:45,240 --> 00:08:48,240 He always plays up. That's who he is. 86 00:08:48,320 --> 00:08:51,000 You don't seem the slightest bit worried. 87 00:08:51,080 --> 00:08:53,280 Anything else? 88 00:08:53,360 --> 00:08:58,000 Well, can I just say one more time, for the record... 89 00:08:59,200 --> 00:09:02,200 I think we should start fast, and run at a good clip. 90 00:09:03,600 --> 00:09:06,800 -Noted. -I am right sometimes, you know. 91 00:09:06,880 --> 00:09:09,800 Even you said yourself that I have good instincts. 92 00:09:09,880 --> 00:09:13,520 You do. And I might well live to regret it. 93 00:09:14,920 --> 00:09:19,320 -That, and a good many other things. -Oh, dear. Such as? 94 00:09:19,400 --> 00:09:20,880 Good night. 95 00:09:57,520 --> 00:09:59,120 [man] Mr. Sutherland, Prime Minister. 96 00:09:59,200 --> 00:10:01,000 -Good morning. -How do you do? 97 00:10:01,080 --> 00:10:03,160 -Good morning, hello. How do you do? -Good morning. 98 00:10:03,240 --> 00:10:06,880 -How do you do, sir? It's an honor. -No, no. The honor is mine. 99 00:10:13,040 --> 00:10:14,880 So, where do you want me? 100 00:10:18,520 --> 00:10:24,360 So, will we be engaged in flattery or reality? 101 00:10:24,440 --> 00:10:27,680 Are you going to paint me as a cherub or a bulldog? 102 00:10:27,760 --> 00:10:30,400 I imagine there are a great number of Mr. Churchills. 103 00:10:30,480 --> 00:10:33,200 Yes, indeed there are. 104 00:10:33,280 --> 00:10:36,240 Well, as you search for him, 105 00:10:36,320 --> 00:10:39,920 perhaps I can implore you not to feel the need to be too accurate. 106 00:10:40,720 --> 00:10:45,120 -Why? Accuracy is truth. -No. For accuracy, we have the camera. 107 00:10:45,960 --> 00:10:51,840 Painting is the higher art. I paint a bit myself, you know. 108 00:10:53,880 --> 00:10:55,600 Yes, sir, I know. 109 00:10:55,680 --> 00:10:59,960 And I never let accuracy get in the way of truth if I don't want it to. 110 00:11:00,040 --> 00:11:05,800 If I see some landscape I like, and I wish there wasn't a factory in the background, 111 00:11:05,880 --> 00:11:07,520 I leave the factory out. 112 00:11:10,360 --> 00:11:16,000 So, Mr. Sutherland, tell me, I'm fascinated. What is your process? 113 00:11:19,320 --> 00:11:21,640 First, I shall take some photographs, 114 00:11:21,720 --> 00:11:24,200 they'll be useful as reference when I get back to the studio. 115 00:11:24,280 --> 00:11:27,760 Then I shall do some charcoal sketches, studies of the head, the hands 116 00:11:27,840 --> 00:11:30,000 and then I'll work those sketches up. 117 00:11:33,800 --> 00:11:39,280 The actual painting up will be done in my studio at home. 118 00:11:40,680 --> 00:11:43,400 -Is this... Do you mind? -Perfectly all right. Carry on. 119 00:11:45,040 --> 00:11:49,240 Well, what pose are you thinking of? 120 00:11:51,240 --> 00:11:52,280 Seated. 121 00:11:54,520 --> 00:12:00,480 I could try standing? It might be more commanding. Dynamic. 122 00:12:01,240 --> 00:12:03,280 It might make me look younger. 123 00:12:05,440 --> 00:12:08,800 I thought the painting was supposed to celebrate reaching a certain age? 124 00:12:08,880 --> 00:12:10,480 Four score years, Winston. 125 00:12:11,840 --> 00:12:17,080 -I think seated is more senatorial. -Oh, senatorial. 126 00:12:18,120 --> 00:12:19,680 What nonsense. 127 00:12:22,600 --> 00:12:23,680 Yes, I agree. 128 00:12:30,720 --> 00:12:33,160 Cigar or no cigar? 129 00:12:34,960 --> 00:12:36,160 No cigar. 130 00:12:36,240 --> 00:12:40,640 -Garter robes or no garter robes? -No finery. 131 00:12:40,720 --> 00:12:43,040 No grandiosity. 132 00:12:43,960 --> 00:12:46,760 Dressed merely as a parliamentarian. 133 00:12:46,840 --> 00:12:48,680 How prosaic. 134 00:12:53,200 --> 00:12:56,120 -I liked him. -Yes, I could tell. 135 00:12:56,200 --> 00:12:59,240 You were smitten, blushing like a little girl. 136 00:12:59,320 --> 00:13:03,800 -Well, he is rather a wow. -A "wow"? 137 00:13:03,880 --> 00:13:08,240 Tall and handsome, saturnine. A bit of a Heathcliff. 138 00:13:08,320 --> 00:13:10,400 He wants total control. 139 00:13:10,480 --> 00:13:13,760 Well, any artist worth anything would insist on that. 140 00:13:13,840 --> 00:13:16,120 -You don't really want a flatterer. -Yes, I do. 141 00:13:16,200 --> 00:13:19,920 No, you don't. Besides, it's manifestly clear he's a fan. 142 00:13:20,000 --> 00:13:23,680 Oh, no, don't be silly. You can smell the socialism on him. 143 00:13:23,760 --> 00:13:26,080 Even the socialists acknowledge you saved the country. 144 00:13:27,000 --> 00:13:28,880 Through gritted teeth. 145 00:13:28,960 --> 00:13:31,880 I have the protective instincts of a loving wife 146 00:13:31,960 --> 00:13:34,640 and I can tell you this one is not an assassin. 147 00:13:35,640 --> 00:13:37,720 Oh, whoa, whoa. Whoa, whoa. Look. Look at this. 148 00:13:37,800 --> 00:13:39,800 [announcer speaking indistinctly] 149 00:13:45,520 --> 00:13:46,800 [cheering] 150 00:13:48,840 --> 00:13:53,520 It's Aureole, the Queen's Aureole, the Queen's horse, followed by... 151 00:13:54,440 --> 00:13:56,600 [Elizabeth] Isn't he marvelous? 152 00:13:56,680 --> 00:13:58,160 Isn't he clever? 153 00:13:59,480 --> 00:14:01,760 You were absolutely... No. 154 00:14:09,680 --> 00:14:11,000 No, he won. 155 00:14:11,080 --> 00:14:12,400 You were absolutely right. 156 00:14:12,480 --> 00:14:14,320 -He's so clever! -I know. I know. 157 00:14:14,400 --> 00:14:15,960 [horse whinnies] 158 00:14:16,040 --> 00:14:18,040 [applause] 159 00:14:26,360 --> 00:14:29,120 -What a champion. -What a champion. 160 00:14:29,200 --> 00:14:31,560 -Good boy. -Hello. 161 00:14:42,680 --> 00:14:45,240 I remember getting the phone call from your father. 162 00:14:45,320 --> 00:14:49,440 When he was born. By Hyperion and out of Angelola. 163 00:14:49,520 --> 00:14:52,120 Yes, we gave him his first milk. Do you remember? 164 00:14:53,440 --> 00:14:56,640 Watching him grow up, everyone thought his elder brother would be the star. 165 00:14:56,720 --> 00:14:59,280 Your clever Papa always had an instinct for this one. 166 00:14:59,360 --> 00:15:03,080 -He's the underdog. -And he backed him. 167 00:15:03,160 --> 00:15:07,080 -And an underdog became a star. -Yes, and his favorite horse. 168 00:15:08,320 --> 00:15:11,880 So, what's next for our champion? 169 00:15:11,960 --> 00:15:17,200 Well, we have received an invitation to the Laurel International. 170 00:15:17,280 --> 00:15:19,640 -America? -Yes, next month. 171 00:15:19,720 --> 00:15:25,400 He's what, four? Already at the older end of the spectrum. 172 00:15:25,480 --> 00:15:30,040 -If you were asking my opinion... -That is why I asked you here today. 173 00:15:30,120 --> 00:15:34,760 My honest advice, I'd consider retiring him now. 174 00:15:34,840 --> 00:15:36,520 At the top of his game. 175 00:15:36,600 --> 00:15:40,640 The best middle distance horse in Europe, with a sky-high market value. 176 00:15:40,720 --> 00:15:43,120 Let him earn you some proper money as a stud. 177 00:15:44,880 --> 00:15:49,920 I'm surprised to hear you turning down the opportunity of going to America. 178 00:15:50,000 --> 00:15:51,440 Why? 179 00:15:51,520 --> 00:15:54,680 Well, that's where your girlfriend's from, isn't it? 180 00:15:54,760 --> 00:15:59,640 -Fiancé. -Fiancé? Goodness. 181 00:16:01,880 --> 00:16:05,840 Who is she? Money, I hope. So you can keep up the stables. 182 00:16:05,920 --> 00:16:08,720 -Actually, she's a Portsmouth. -Oh, dear. So no money. 183 00:16:08,800 --> 00:16:13,720 Some money. But horse mad. Well, she'd have to be. 184 00:16:15,680 --> 00:16:18,280 You'd approve, I think. 185 00:16:18,360 --> 00:16:21,360 -Well, can I meet her? -If you promise you won't scare her. 186 00:16:21,440 --> 00:16:23,560 -Why would I scare her? -You're the Queen! 187 00:16:23,640 --> 00:16:26,080 -Only some of the time. -All the time. 188 00:16:26,160 --> 00:16:29,560 And that makes you terrifying. And she's heard a lot about you. 189 00:16:30,800 --> 00:16:35,720 -From whom? -From me. Some of it nice, too. 190 00:17:11,520 --> 00:17:14,560 Oh, the one you let get away. 191 00:17:15,960 --> 00:17:18,480 -What? -He's always carried a torch for you. 192 00:17:18,560 --> 00:17:22,000 Porchey? Utter nonsense. 193 00:17:22,080 --> 00:17:25,880 He told me himself. One night while in his cups. 194 00:17:27,520 --> 00:17:28,880 That doesn't count. 195 00:17:30,680 --> 00:17:33,120 When a man's had a drink, that's when the truth comes out. 196 00:17:33,200 --> 00:17:38,200 No. That's when the nonsense comes out. Besides, we have interests in common. 197 00:17:38,280 --> 00:17:40,960 Horses aren't an interest to you. They're a passion. 198 00:17:41,040 --> 00:17:45,280 -A passion your husband doesn't share. -He has other passions. 199 00:17:46,080 --> 00:17:47,200 So I hear. 200 00:18:14,000 --> 00:18:15,440 -Sir. -Good morning. 201 00:18:19,440 --> 00:18:22,320 The Foreign Secretary is here, sir. Shall I show him in? 202 00:18:22,400 --> 00:18:23,760 No. 203 00:18:25,520 --> 00:18:26,640 Not here. 204 00:18:39,040 --> 00:18:40,640 Sorry to keep you waiting. 205 00:18:41,680 --> 00:18:43,640 As apposite as ever. 206 00:18:44,480 --> 00:18:46,760 I didn't mean it like that. 207 00:18:50,400 --> 00:18:55,560 -There's ugliness in the air, Anthony. -I have nothing of beauty to say. 208 00:18:55,640 --> 00:19:00,440 Then say what you must, deposit your ugliness and go. 209 00:19:00,520 --> 00:19:03,160 I have more important things to do. 210 00:19:06,520 --> 00:19:07,520 Very well. 211 00:19:12,160 --> 00:19:14,320 At some point, 212 00:19:14,400 --> 00:19:19,400 every leader must ask himself whether by staying in office, 213 00:19:19,480 --> 00:19:21,680 he is giving to the country, 214 00:19:21,760 --> 00:19:25,920 or taking from it. Helping or harming. 215 00:19:27,640 --> 00:19:31,080 And I would suggest that for some time now, 216 00:19:31,160 --> 00:19:35,000 you have been taking and harming. 217 00:19:35,080 --> 00:19:40,320 And therefore I come to you, in the name of the party and of the country, 218 00:19:40,400 --> 00:19:42,440 for the very last time, Winston, 219 00:19:43,800 --> 00:19:49,120 -to bid you to stand down. -I will in good time. The right time. 220 00:19:49,200 --> 00:19:51,880 The right time was nine years ago when you lost us the election. 221 00:19:51,960 --> 00:19:56,240 And I have since avenged that defeat by winning us the last election. 222 00:19:56,320 --> 00:19:58,920 I won us that, Winston! I won that! 223 00:20:04,200 --> 00:20:07,680 People voted Conservative in the clear expectation 224 00:20:07,760 --> 00:20:10,760 -that you would give way to me. -That is such rubbish! 225 00:20:10,840 --> 00:20:14,760 They voted Conservative because they couldn't stomach socialism! 226 00:20:14,840 --> 00:20:17,640 Inflation is out of control. 227 00:20:17,720 --> 00:20:22,640 And with every misjudgment, with every miscalculation, 228 00:20:22,720 --> 00:20:27,240 with every utterance you make, that appetite to return to the left is growing! 229 00:20:27,320 --> 00:20:28,800 Be careful, Anthony, 230 00:20:28,880 --> 00:20:32,360 too much excitement is not good for one so soon after an operation. 231 00:20:32,440 --> 00:20:36,160 Spoken by a man who only two months ago was effectively dead. 232 00:20:36,240 --> 00:20:39,960 -Which makes two of us. -I have recovered. 233 00:20:40,040 --> 00:20:44,880 That's not what I hear. I hear you are a shadow of your former self. 234 00:20:44,960 --> 00:20:48,120 That when you walk, the pills rattle around inside of you! 235 00:20:48,200 --> 00:20:51,840 I have something that you will never see again. 236 00:20:53,280 --> 00:20:57,200 -A clean bill of health. -Stalin said the same. 237 00:20:58,040 --> 00:21:00,600 He died groveling on the floor! 238 00:21:01,840 --> 00:21:04,080 Mr. Sutherland is here. 239 00:21:04,160 --> 00:21:06,680 -Hello, Anthony. -Anthony was just leaving. 240 00:21:08,120 --> 00:21:09,440 Hello, Clemmie. 241 00:21:11,000 --> 00:21:15,000 Yes, I was... just leaving. 242 00:21:17,320 --> 00:21:18,440 [Sutherland] Here we are. 243 00:21:18,520 --> 00:21:19,400 Morning. 244 00:21:20,560 --> 00:21:22,880 -Morning. -Sir, this is my wife, Kathleen. 245 00:21:22,960 --> 00:21:26,240 She assists me sometimes. I hope you don't mind. 246 00:21:56,960 --> 00:21:58,040 Over here. 247 00:22:04,680 --> 00:22:07,600 -What's that you're using? -Pencil. 248 00:22:07,680 --> 00:22:09,040 Yeah. But which kind? 249 00:22:11,080 --> 00:22:13,920 4B or 6B, not sure. 250 00:22:15,720 --> 00:22:17,680 [Kathleen] It's a 6B. 251 00:22:17,760 --> 00:22:20,640 -And on what paper? -[Sutherland] Drawing paper. 252 00:22:20,720 --> 00:22:24,040 [Churchill] I favor heavy-weight cotton, cold pressed, deckle edged. 253 00:22:25,080 --> 00:22:26,840 Sized with gelatin. 254 00:22:33,040 --> 00:22:37,560 How many paintings does your husband complete in a year, Mrs. Sutherland? 255 00:22:37,640 --> 00:22:38,760 Three or four. 256 00:22:39,920 --> 00:22:42,760 Would you care to guess how many I average? 257 00:22:43,600 --> 00:22:47,280 -Ten? 15? -60! 258 00:22:47,360 --> 00:22:49,080 [Kathleen chuckles] 259 00:22:49,160 --> 00:22:53,080 Of course, I'm just a hobbyist, an enthusiast. 260 00:22:53,160 --> 00:22:55,680 Not a major artist like your husband. 261 00:22:57,200 --> 00:22:58,360 [sighs] 262 00:22:58,440 --> 00:23:00,200 Taking his time. 263 00:23:02,320 --> 00:23:03,200 Over here. 264 00:23:06,280 --> 00:23:08,280 [Churchill snores] 265 00:23:32,080 --> 00:23:36,920 I did a little reading about you, Mr. Sutherland, after our last session. 266 00:23:37,000 --> 00:23:39,760 -Did you? -Yeah. Quite interesting. 267 00:23:39,840 --> 00:23:43,880 From what I read, this is all very new to you, this portraiture. 268 00:23:43,960 --> 00:23:47,120 I don't think anyone starts out wanting to be a portraitist. 269 00:23:47,200 --> 00:23:51,640 Yeah. But in your search for your métier, you've tried a bit of everything. 270 00:23:51,720 --> 00:23:56,400 That's true. I came to painting quite late. 271 00:23:56,480 --> 00:23:59,520 And now that you've found it, you'll never leave it, yes? 272 00:23:59,600 --> 00:24:01,720 Yeah. I quite understand. 273 00:24:02,360 --> 00:24:03,360 [Kathleen chuckles] 274 00:24:19,320 --> 00:24:21,440 How is it, Mrs. Sutherland? 275 00:24:23,400 --> 00:24:25,000 It has truth. 276 00:24:26,560 --> 00:24:28,600 -Am I to be allowed a peek? -No. 277 00:24:29,920 --> 00:24:32,840 Well, why not? I could give you advice. 278 00:24:32,920 --> 00:24:36,760 After all, I know this face better than you do. 279 00:24:36,840 --> 00:24:40,440 If you've made the neck too thick or the arms too long, I can tell you. 280 00:24:40,520 --> 00:24:44,920 I find in general people have very little understanding of who they are. 281 00:24:45,000 --> 00:24:48,360 One has to turn a blind eye to so much of oneself in order to get through life. 282 00:24:48,440 --> 00:24:51,720 And you see it as your responsibility to bring all that out into the open? 283 00:24:51,800 --> 00:24:53,320 Certainly. The good as well as the bad. 284 00:24:53,400 --> 00:24:56,880 Just concentrate on the good, and all will be well. 285 00:24:56,960 --> 00:24:59,800 You're not just painting me, you know. 286 00:24:59,880 --> 00:25:03,400 You're painting the Prime Minister of the United Kingdom of Great Britain 287 00:25:03,480 --> 00:25:06,520 and Northern Ireland, and everything that great office represents. 288 00:25:06,600 --> 00:25:08,200 Democracy. Freedom. 289 00:25:08,280 --> 00:25:14,160 The highest ideals of government and leadership. Just remember that. 290 00:25:14,240 --> 00:25:16,720 [phone rings] 291 00:25:24,040 --> 00:25:28,040 -Yes? -Lord Porchester, Your Majesty. 292 00:25:28,120 --> 00:25:30,440 -Thank you. -Plug in. 293 00:25:30,520 --> 00:25:32,760 -Porchey? -What a palaver. 294 00:25:32,840 --> 00:25:35,240 -What is? -Getting through to you. 295 00:25:35,320 --> 00:25:39,440 I picked up the phone to you just after nine this morning. It's now gone midday. 296 00:25:39,520 --> 00:25:43,120 Oh, don't exaggerate. But, yes, I know, it is infuriating. 297 00:25:43,200 --> 00:25:44,240 Fire away. 298 00:25:44,320 --> 00:25:47,120 You asked me to come up with some figures for you with regard to Aureole. 299 00:25:47,200 --> 00:25:50,360 Although I'm numerically dyslexic, runs in the family I'm afraid, 300 00:25:50,440 --> 00:25:51,440 like the high forehead. 301 00:25:52,360 --> 00:25:54,880 I have done the sums, see if this helps you with your decision. 302 00:25:54,960 --> 00:25:57,160 In the course of his lifetime as a racehorse, 303 00:25:57,240 --> 00:26:00,200 Aureole has made you just over 40,000 pounds. 304 00:26:00,280 --> 00:26:01,960 Goodness. 305 00:26:02,040 --> 00:26:05,440 But if you were to put him out to stud, he could make you far more. 306 00:26:05,520 --> 00:26:08,160 He's a recognized champion, with a top-notch pedigree. 307 00:26:08,240 --> 00:26:11,120 You could stand him at Wolferton Stud for top dollar. 308 00:26:13,200 --> 00:26:15,960 Well, that's a decision then. 309 00:26:17,120 --> 00:26:17,960 Good. 310 00:26:18,040 --> 00:26:22,040 And in the meantime, I'll ask if I can get you a direct line. 311 00:26:22,120 --> 00:26:25,240 -To you? -Yes, to me. Why? 312 00:26:25,320 --> 00:26:27,400 Was there anyone else you wanted to speak to here? 313 00:26:28,280 --> 00:26:30,440 -No. -Good. 314 00:26:33,200 --> 00:26:36,800 What is it, "top dollar?" I need numbers. 315 00:26:37,680 --> 00:26:41,400 -400. -A pop? A shot? 316 00:26:41,480 --> 00:26:44,040 Sorry, I'm trying to find a less onomatopoeic expression for... 317 00:26:44,120 --> 00:26:45,760 -I know what it is. -A shag. 318 00:26:47,000 --> 00:26:48,120 A cover. 319 00:26:48,200 --> 00:26:52,360 -A cover? -Yes, that's the correct term for... 320 00:26:52,440 --> 00:26:55,040 -A horse hump? -Yes. 321 00:26:56,840 --> 00:26:59,360 So, what might you earn then over the course of the year? 322 00:26:59,440 --> 00:27:04,480 Well, in one year alone, Aureole might cover 40 mares. 323 00:27:04,560 --> 00:27:08,600 -Making about 16,000 pounds. -Good for him. 324 00:27:08,680 --> 00:27:13,360 In the course of his lifetime at the stud, he might sire 500, 600 foals, 325 00:27:13,440 --> 00:27:15,880 making me over 200,000 pounds. 326 00:27:15,960 --> 00:27:18,560 Creating an entire generation of offspring. 327 00:27:18,640 --> 00:27:21,640 -Yes. -Father to all the foals in our stables. 328 00:27:21,720 --> 00:27:23,440 And any other stable that could afford him. 329 00:27:23,520 --> 00:27:25,720 Yes. 330 00:27:25,800 --> 00:27:29,200 Oh, I see, so in time, every horse out there 331 00:27:29,280 --> 00:27:33,560 could somehow be related to Aureole. 332 00:27:33,640 --> 00:27:38,040 -Yes, I suppose so. -Like old man Carnarvon. 333 00:27:39,560 --> 00:27:40,520 Who? 334 00:27:41,480 --> 00:27:43,160 Your friend Porchey's father. 335 00:27:43,920 --> 00:27:47,280 -Porchey? -No, like I said, his father. 336 00:27:47,360 --> 00:27:51,080 -Yes, they're both called Porchey. -Wasn't that the rumor? 337 00:27:51,160 --> 00:27:55,160 -What rumor? -Well, that he'd had so many affairs, 338 00:27:55,240 --> 00:27:58,920 an entire generation of British aristocrats was related to him. 339 00:27:59,000 --> 00:28:04,080 An illegitimate "Porchey" in every great house in the land. 340 00:28:05,640 --> 00:28:07,320 High foreheads everywhere. 341 00:28:08,720 --> 00:28:11,400 -And numerical dyslexia. -What? 342 00:28:12,240 --> 00:28:14,360 -Nothing. -What? 343 00:28:14,440 --> 00:28:15,440 Nothing! 344 00:28:18,000 --> 00:28:19,880 -[door opens] -Michael! 345 00:28:21,000 --> 00:28:22,120 Dear boy! 346 00:28:26,840 --> 00:28:29,040 -[Philip] Good night. -Good night. 347 00:28:30,600 --> 00:28:33,160 Let me have a look at you. 348 00:28:33,240 --> 00:28:34,560 -Marvelous. -Shall we? 349 00:28:34,640 --> 00:28:36,720 Come on. You look beautiful. 350 00:30:07,400 --> 00:30:09,880 -How is he? -Not too bad, sir. This way. 351 00:30:22,440 --> 00:30:23,840 -Morning. -Morning. 352 00:30:36,400 --> 00:30:39,400 -No wife this time? -No. 353 00:30:40,960 --> 00:30:43,320 I asked her not to come. 354 00:30:46,640 --> 00:30:51,720 Since this is to be our final session, I wanted us to be all alone. 355 00:30:56,080 --> 00:31:01,360 -In silence preferably. -Yes. Yes. I'll be a good boy. 356 00:31:08,600 --> 00:31:11,440 [Churchill] I quite understand the need for concentration. 357 00:31:11,520 --> 00:31:16,760 Painting a picture is like fighting a battle. A bloody battle. 358 00:31:16,840 --> 00:31:22,480 In the gladiatorial fight to the death, the artist either wins or loses. 359 00:31:25,080 --> 00:31:27,680 -Are you winning? -I hope so. 360 00:31:29,480 --> 00:31:31,120 Do you think I'll like it? 361 00:31:31,200 --> 00:31:34,920 I think that's possibly too much to ask for. 362 00:31:35,000 --> 00:31:36,360 But I do take comfort from the fact 363 00:31:36,440 --> 00:31:41,040 that your own work is so honest and revealing. 364 00:31:41,120 --> 00:31:44,600 Oh, thank you for the compliment. 365 00:31:49,120 --> 00:31:53,880 Well, are there any works that you're referring to in particular? 366 00:31:53,960 --> 00:31:57,440 I was thinking especially of the Goldfish pond here at Chartwell. 367 00:31:59,400 --> 00:32:04,200 -The pond? Why the pond? It's just a pond. -It's very much more than that. 368 00:32:04,280 --> 00:32:07,600 As borne out by the fact that you've returned to it again and again. 369 00:32:07,680 --> 00:32:08,680 More than 20 times. 370 00:32:08,760 --> 00:32:12,080 Well, yes, because it's such a technical challenge. 371 00:32:12,160 --> 00:32:16,120 -It eludes me. -Well, perhaps you elude yourself, sir. 372 00:32:16,200 --> 00:32:19,320 That's why it's more revealing than a self-portrait. 373 00:32:19,400 --> 00:32:21,680 Oh, that's nonsense. 374 00:32:21,760 --> 00:32:25,600 It's the water, the play of light. 375 00:32:25,680 --> 00:32:30,480 The trickery. The fish, down below. 376 00:32:30,560 --> 00:32:32,320 I think all our work is unintentionally revealing 377 00:32:32,400 --> 00:32:34,840 and I find it especially so with your pond. 378 00:32:34,920 --> 00:32:38,800 Beneath the tranquility and the elegance and the light playing on the surface, 379 00:32:38,880 --> 00:32:42,720 I saw honesty and pain, terrible pain. 380 00:32:42,800 --> 00:32:46,560 The framing itself, indicated to me that you wanted us 381 00:32:46,640 --> 00:32:49,440 to see something 382 00:32:49,520 --> 00:32:53,320 beneath all the muted colors, deep down in the water. 383 00:32:54,760 --> 00:32:59,960 Terrible despair. Hiding like a Leviathan. Like a sea monster. 384 00:33:01,120 --> 00:33:04,640 -You saw all that? -Yes, I did. 385 00:33:06,080 --> 00:33:08,160 Perhaps that says more about you than me? 386 00:33:08,240 --> 00:33:09,680 Mm-hmm. 387 00:33:10,680 --> 00:33:11,840 Perhaps. 388 00:33:14,960 --> 00:33:17,840 May I ask you a question, Mr. Sutherland? 389 00:33:17,920 --> 00:33:19,080 Hmm. 390 00:33:19,160 --> 00:33:24,520 It's about one of your paintings. The one you call "Pastoral." 391 00:33:24,600 --> 00:33:28,640 With all that gnarled and twisted wood. 392 00:33:28,720 --> 00:33:32,240 Those great ugly dabs of black. 393 00:33:33,120 --> 00:33:37,960 I found something malevolent in it. 394 00:33:38,040 --> 00:33:39,720 Where did that come from? 395 00:33:41,160 --> 00:33:46,160 Well, that's very perceptive. That was a very dark time. My... 396 00:33:47,640 --> 00:33:52,720 My son, John, passed away, aged two months. 397 00:33:57,360 --> 00:34:00,080 Oh, my. I am sorry. 398 00:34:06,040 --> 00:34:07,480 Yes. Thank you. 399 00:34:24,800 --> 00:34:27,840 -You have five, yes? -Four. 400 00:34:29,040 --> 00:34:31,520 Marigold was the fifth. 401 00:34:33,000 --> 00:34:37,840 She left us at age two years, nine months. Septicemia. 402 00:34:38,720 --> 00:34:40,760 I'm so sorry. I had no idea. 403 00:34:44,160 --> 00:34:47,080 We settled on the name Marigold, 404 00:34:47,160 --> 00:34:51,560 on account of her wonderful golden curls. 405 00:34:51,640 --> 00:34:54,000 The most extraordinary color. 406 00:34:56,400 --> 00:34:59,880 Regretfully, but though perhaps mercifully, 407 00:34:59,960 --> 00:35:03,880 I was not present when she died. 408 00:35:03,960 --> 00:35:06,960 When I came home, Clemmie... 409 00:35:08,600 --> 00:35:11,800 roared like a wounded animal. 410 00:35:18,800 --> 00:35:24,720 We bought Chartwell a year after Marigold died. 411 00:35:26,600 --> 00:35:28,400 That was when I put in the... 412 00:35:31,440 --> 00:35:32,680 the pond. 413 00:35:59,080 --> 00:36:00,080 Here. 414 00:36:02,520 --> 00:36:03,760 Thank you. 415 00:36:16,040 --> 00:36:18,520 Well, thank you. 416 00:36:20,280 --> 00:36:21,440 It was a pleasure. 417 00:36:26,760 --> 00:36:29,280 I look forward to seeing it. 418 00:37:09,040 --> 00:37:12,200 -Hello. -Hello. 419 00:37:12,280 --> 00:37:14,880 -Shall we? -Yes. 420 00:37:18,840 --> 00:37:21,680 Given this is Aureole's debut, and we want to leave nothing to chance, 421 00:37:21,760 --> 00:37:24,040 I've called up three different mares. 422 00:37:24,120 --> 00:37:27,800 Very rarely does a forced tryst make a fruitful tryst. 423 00:37:27,880 --> 00:37:29,120 If one wants the perfect foal, 424 00:37:29,200 --> 00:37:31,720 one needs to be prepared to wait for the perfect pairing. 425 00:37:31,800 --> 00:37:32,840 Shall we? 426 00:37:32,920 --> 00:37:36,160 -Meet Neocracy. -Oh, the Aga Khan's horse. 427 00:37:36,240 --> 00:37:37,120 -Indeed. -Yes. 428 00:37:37,200 --> 00:37:39,520 Recently retired with a good record as a winner. 429 00:37:39,600 --> 00:37:41,880 Lovely temperament, too. 430 00:37:41,960 --> 00:37:43,160 My only concern would be, 431 00:37:43,240 --> 00:37:45,640 -is she perhaps a little too... -Bashful? 432 00:37:46,520 --> 00:37:50,240 I'm worried that if we left these two to it, nothing would ever happen. 433 00:37:50,320 --> 00:37:52,640 Which is why I've also called up Turkish Blood. 434 00:37:53,640 --> 00:37:56,040 -An altogether different proposition. -Indeed. 435 00:37:56,120 --> 00:37:58,760 Strong, willful, with a terrific track record herself. 436 00:37:59,800 --> 00:38:02,520 It really would be breeding the best with the best. 437 00:38:02,600 --> 00:38:04,080 I'm sensing a "but". 438 00:38:04,160 --> 00:38:07,480 From memory, your Aureole is something of a sensitive soul. 439 00:38:07,560 --> 00:38:10,120 I'd hate him to be intimidated or come unstuck 440 00:38:10,200 --> 00:38:12,240 when faced with a fiery warrior like this. 441 00:38:12,320 --> 00:38:13,960 Very considerate of you, Porchey. 442 00:38:14,040 --> 00:38:16,760 Which is why I have a good feeling about our third candidate. 443 00:38:16,840 --> 00:38:19,200 Feast your eyes on Temple Bar. 444 00:38:19,280 --> 00:38:22,080 A hot thoroughbred with a winning streak herself. 445 00:38:22,160 --> 00:38:25,480 She's a little on the young side, perhaps. Just three. 446 00:38:25,560 --> 00:38:27,360 We don't mind that, do we? 447 00:38:31,880 --> 00:38:36,320 -Immediate engagement. -Yes. I must say, I do like this one. 448 00:38:37,800 --> 00:38:39,720 It would appear the feeling is mutual. 449 00:38:41,160 --> 00:38:43,400 You're lovely. 450 00:38:43,480 --> 00:38:46,680 [reporter] Telegrams have been pouring into Downing Street today 451 00:38:46,760 --> 00:38:50,360 to wish Sir Winston Churchill, a happy 80th birthday 452 00:38:50,440 --> 00:38:52,920 on this the 30th of November. 453 00:38:53,000 --> 00:38:54,200 They come from all... 454 00:38:54,280 --> 00:38:55,760 [Clementine hums "Happy Birthday"] 455 00:38:55,840 --> 00:38:57,720 [Churchill chuckles] 456 00:38:57,800 --> 00:39:02,480 Happy birthday, my darling old pug. 457 00:39:08,080 --> 00:39:11,800 ♪ Happy birthday to you ♪ 458 00:39:11,880 --> 00:39:15,440 ♪ Happy birthday to you ♪ 459 00:39:15,520 --> 00:39:20,480 ♪ Happy birthday, dear Prime Minister ♪ 460 00:39:20,560 --> 00:39:24,720 ♪ Happy birthday to you ♪ 461 00:39:24,800 --> 00:39:25,880 [applause] 462 00:39:37,560 --> 00:39:41,400 ♪ For he's a jolly good fellow For he's a jolly good fellow ♪ 463 00:39:41,480 --> 00:39:45,000 ♪ For he's a jolly good fellow ♪ 464 00:39:45,080 --> 00:39:47,520 ♪ And so say all of us ♪ 465 00:39:52,080 --> 00:39:53,080 [knocks on door] 466 00:39:53,840 --> 00:39:55,720 -Oh, is it time? -It is, Ma'am. 467 00:39:55,800 --> 00:39:56,880 Right. 468 00:40:04,400 --> 00:40:06,240 -Do sit down, Michael. -Thank you, Ma'am. 469 00:40:06,320 --> 00:40:09,960 [man] Westminster Hall, silent witness of nearly a thousand years of history, 470 00:40:10,040 --> 00:40:13,640 was the scene of the birthday presentations to Sir Winston. 471 00:41:05,480 --> 00:41:10,320 I am deeply honored to be here today. 472 00:41:10,400 --> 00:41:13,400 No politician 473 00:41:13,480 --> 00:41:16,560 has ever received such an honor before. 474 00:41:16,640 --> 00:41:19,320 And I am deeply grateful. 475 00:41:19,400 --> 00:41:21,680 I am aware, however, 476 00:41:21,760 --> 00:41:24,560 that after having served my country, 477 00:41:24,640 --> 00:41:29,080 for 54 of my 80 years... 478 00:41:30,640 --> 00:41:33,760 -"resignation"... -[laughter] 479 00:41:34,840 --> 00:41:38,880 -is a word that hangs in the air. -[laughter] 480 00:41:39,760 --> 00:41:43,520 And indeed, it is the perfect occasion for it, 481 00:41:43,600 --> 00:41:48,000 and the stage is set and the audience is assembled, 482 00:41:48,080 --> 00:41:53,600 -all ready for a grand valediction. -[laughter] 483 00:41:53,680 --> 00:41:57,440 There's only one problem, the lead actor has forgotten his lines. 484 00:41:57,520 --> 00:41:59,120 [laughter] 485 00:42:00,040 --> 00:42:04,080 And instead of standing down, he is taking an encore. 486 00:42:04,160 --> 00:42:05,680 [laughter] 487 00:42:05,760 --> 00:42:09,080 Oh, dear, he's playing with them all. 488 00:42:09,160 --> 00:42:13,080 When your political colleagues are kind enough 489 00:42:13,160 --> 00:42:18,440 to present you with a portrait by an ambitious modernist... 490 00:42:19,720 --> 00:42:22,200 one has to ask oneself, 491 00:42:22,280 --> 00:42:26,120 "Is it a gift, or is it a curse?" 492 00:42:32,760 --> 00:42:36,800 Mr. Sutherland, the artist, and I 493 00:42:36,880 --> 00:42:39,920 spoke a great deal during my sittings. 494 00:42:40,000 --> 00:42:43,840 I reminded him of the stakes involved. 495 00:42:43,920 --> 00:42:46,960 That his portrait was not just of me, 496 00:42:47,040 --> 00:42:50,960 but of the office I represent. 497 00:42:51,040 --> 00:42:54,720 Indeed, of our entire system of government. 498 00:42:55,920 --> 00:42:58,680 So, at long last, 499 00:42:58,760 --> 00:43:02,400 I look forward to unveiling this painting. 500 00:43:05,320 --> 00:43:08,320 [gasping, applause] 501 00:43:22,080 --> 00:43:24,200 [laughter] 502 00:43:33,680 --> 00:43:37,720 A fine, patriotic piece of modern art. 503 00:43:37,800 --> 00:43:39,880 [laughter, applause] 504 00:44:11,120 --> 00:44:12,320 [Churchill] Why are you here? 505 00:44:13,320 --> 00:44:15,080 I understand you've rejected the painting. 506 00:44:15,160 --> 00:44:18,040 -I have. -On what grounds? 507 00:44:18,120 --> 00:44:21,360 That is not a painting. It's a humiliation! 508 00:44:22,480 --> 00:44:25,400 "How shall I paint him today?" 509 00:44:25,480 --> 00:44:29,200 "Ah! Sitting on a chair, producing a stool." 510 00:44:30,320 --> 00:44:35,600 "A broken, sagging, pitiful creature, squeezing and squeezing!" 511 00:44:35,680 --> 00:44:39,080 -That's not how it's being seen. -That is how it is. 512 00:44:39,160 --> 00:44:42,840 -And I will not accept it. -I don't think it's wise to reject it. 513 00:44:42,920 --> 00:44:45,640 It was commissioned by the members of the joint Houses of Parliament 514 00:44:45,720 --> 00:44:46,720 as a sign of respect. 515 00:44:46,800 --> 00:44:49,840 Well, then they should have commissioned an artist who is respectful, 516 00:44:49,920 --> 00:44:53,600 instead of a Judas wielding his murderous brush. 517 00:44:53,680 --> 00:44:57,800 Look at it! It is a betrayal of friendship. 518 00:44:57,880 --> 00:45:00,400 And an unpatriotic, treacherous, 519 00:45:00,480 --> 00:45:04,400 cowardly assault by the individualistic left. 520 00:45:04,480 --> 00:45:07,080 -As regards the friendship... -Clearly there is none. 521 00:45:09,480 --> 00:45:11,760 I accepted this commission because I admired you 522 00:45:11,840 --> 00:45:14,520 and I came through the experience admiring you even more. 523 00:45:14,600 --> 00:45:16,680 You make monsters of everyone you admire? 524 00:45:18,000 --> 00:45:22,200 It's not vindictive. It's art. It's not personal. 525 00:45:22,280 --> 00:45:26,440 Well, you are a lost soul. 526 00:45:26,520 --> 00:45:28,920 A narcissist without direction or certainty. 527 00:45:29,000 --> 00:45:33,960 Please, sir. Don't overreact. Give it time. 528 00:45:34,040 --> 00:45:36,000 I showed those sketches to your wife throughout. 529 00:45:36,080 --> 00:45:39,040 -She remarked on how accurate they were. -That is the whole point. 530 00:45:39,120 --> 00:45:42,400 It is not a reasonably truthful image of me! 531 00:45:42,480 --> 00:45:45,400 -It is, sir. -It is not! It is cruel! 532 00:45:45,480 --> 00:45:47,400 Age is cruel! 533 00:45:53,640 --> 00:45:55,520 If you see decay, it's because there's decay. 534 00:45:55,600 --> 00:45:58,080 If you see frailty, it's because there's frailty. 535 00:46:00,040 --> 00:46:02,040 I can't be blamed for what is. 536 00:46:02,960 --> 00:46:07,400 And I refuse to hide and disguise what I see. 537 00:46:09,400 --> 00:46:14,560 If you're engaged in a fight with something, then it's not with me. 538 00:46:19,480 --> 00:46:21,560 It's with your own blindness. 539 00:46:32,040 --> 00:46:33,600 I think you should go. 540 00:46:51,600 --> 00:46:53,640 [car door slams, engine starts] 541 00:47:15,280 --> 00:47:16,280 He's right. 542 00:47:17,920 --> 00:47:21,960 -What? -I am that man in the painting. 543 00:47:24,040 --> 00:47:26,640 Wretched and decaying. 544 00:47:26,720 --> 00:47:30,800 -I cannot go on. -You've said that before. 545 00:47:35,080 --> 00:47:37,400 This time I mean it. I'm tired. 546 00:47:41,280 --> 00:47:42,600 You've had enough? 547 00:47:44,760 --> 00:47:46,280 I have, my love. 548 00:47:50,560 --> 00:47:52,680 This time I really have. 549 00:47:54,120 --> 00:47:55,120 Good. 550 00:48:36,320 --> 00:48:37,880 Of course, I knew it was coming. 551 00:48:39,520 --> 00:48:43,160 And if I'm being frank, there were one or two moments 552 00:48:43,240 --> 00:48:45,080 when I might have even hoped for it, too. 553 00:48:45,160 --> 00:48:47,960 -Prayed, no doubt. -[chuckles] 554 00:48:55,240 --> 00:48:57,880 You really have been the most remarkable servant to your country. 555 00:48:57,960 --> 00:49:02,400 -Thank you, Ma'am. -No, Winston, on behalf of us all... 556 00:49:03,680 --> 00:49:04,720 thank you. 557 00:49:08,880 --> 00:49:11,880 -And you wish for Mr. Eden to take over? -I do. 558 00:49:11,960 --> 00:49:14,040 Well, that will make him happy. 559 00:49:14,120 --> 00:49:18,880 For a day or two, he might even stop cursing me. 560 00:49:18,960 --> 00:49:23,760 Then he will be overwhelmed by a job in which no man can ever succeed, 561 00:49:23,840 --> 00:49:26,800 and curse me again for leaving it to him. 562 00:49:28,400 --> 00:49:31,320 It might be an idea not to tell him that before he starts. 563 00:49:31,400 --> 00:49:32,440 No, Ma'am. 564 00:49:35,360 --> 00:49:36,400 So... 565 00:49:38,520 --> 00:49:40,440 This is our last audience? 566 00:49:48,800 --> 00:49:50,120 Yes. 567 00:49:54,520 --> 00:49:56,360 However will I cope without you? 568 00:49:57,640 --> 00:49:59,440 You will be fine, Ma'am. 569 00:50:00,880 --> 00:50:06,600 I have nothing more to teach you. Which is why it's time for me to leave. 570 00:50:16,120 --> 00:50:17,480 Your Majesty. 571 00:51:07,320 --> 00:51:08,320 Stop. 572 00:51:47,840 --> 00:51:51,040 Renaming London Airport? 573 00:51:51,120 --> 00:51:54,200 I want something more personal for Winston. 574 00:51:57,240 --> 00:51:58,600 What about dinner? 575 00:51:58,680 --> 00:52:01,760 -Here? Or Buckingham Palace? -No, there. 576 00:52:01,840 --> 00:52:03,760 -Downing Street? -Yes. 577 00:52:03,840 --> 00:52:07,640 It would be quite the compliment. You and Philip go there for dinner. 578 00:52:09,200 --> 00:52:10,400 I'll ask Philip. 579 00:52:10,480 --> 00:52:13,200 -No, you'll tell Philip. -Mummy. 580 00:52:13,280 --> 00:52:17,120 Dinner? Downing Street? Oh, God! Why not? 581 00:52:19,200 --> 00:52:20,800 Is she a looker, do you think? 582 00:52:22,240 --> 00:52:25,440 I mean, if I were a stallion, would I fancy her? 583 00:52:25,520 --> 00:52:29,880 Attraction isn't so much about looks as smell. 584 00:52:29,960 --> 00:52:33,200 -Oh, I see. Well, does she smell good? -Well, we'll see, won't we? 585 00:52:34,840 --> 00:52:36,800 [man] Come on. Come on. 586 00:52:41,680 --> 00:52:44,720 Rather like us, darling, when we were courting. 587 00:52:44,800 --> 00:52:47,400 -[man] Gently, gently, come on. -Shh. Will you please be quiet? 588 00:52:49,160 --> 00:52:51,560 -Yeah, look. There we go! -[man] All right. 589 00:52:52,320 --> 00:52:53,320 [man] All right. 590 00:52:56,160 --> 00:52:59,200 -[man] Hold her steady. -Steady. 591 00:52:59,280 --> 00:53:01,600 [laughs] 592 00:53:01,680 --> 00:53:04,400 [Philip] Oi, oi. I'll say. 593 00:53:09,920 --> 00:53:11,080 [man] Back off. 594 00:53:11,720 --> 00:53:14,680 -Yes, there we go. -Good girl. 595 00:53:14,760 --> 00:53:16,680 Good boy. 596 00:53:18,200 --> 00:53:19,000 [Philip] Is that it? 597 00:53:21,480 --> 00:53:23,240 2,000 guineas for that? 598 00:53:23,320 --> 00:53:27,160 As long as he's done what he needs to do, and it bears fruit, I don't mind. 599 00:53:27,240 --> 00:53:29,240 Well done, Porchey! 600 00:53:30,640 --> 00:53:35,040 Yes, indeed. Well done, Porchey. 601 00:53:35,120 --> 00:53:37,520 I hear he's been given a direct line. 602 00:53:37,600 --> 00:53:38,720 -Who? -Porchey. 603 00:53:38,800 --> 00:53:40,400 So he can call straight in. 604 00:53:40,480 --> 00:53:42,920 I know only because I tried to get one for Mike and was refused. 605 00:53:44,160 --> 00:53:45,480 Yes. 606 00:53:45,560 --> 00:53:47,680 On account of him not being a family member. 607 00:53:47,760 --> 00:53:50,840 -Porchey is like family. -Is he? 608 00:53:50,920 --> 00:53:53,760 Yes. Part of the furniture. 609 00:53:55,520 --> 00:53:58,160 Well, as long as you don't sit on him anytime soon. 610 00:54:08,920 --> 00:54:12,000 -Well, that all seemed to go well. -Yes, it did, didn't it? 611 00:54:14,040 --> 00:54:15,080 Are you all right? 612 00:54:17,720 --> 00:54:18,800 Mm. 613 00:54:42,280 --> 00:54:45,480 -Can you leave us now, please? -[woman] Yes, Ma'am. 614 00:55:01,000 --> 00:55:04,560 I have nothing to hide from you. Nothing. 615 00:55:07,400 --> 00:55:08,920 Porchey is a friend. 616 00:55:12,000 --> 00:55:15,720 And yes, there are those who would have preferred me to marry him. 617 00:55:15,800 --> 00:55:18,640 Indeed, marriage with him might have been easier. 618 00:55:20,320 --> 00:55:22,520 Might have even worked better than ours. 619 00:55:25,680 --> 00:55:28,240 But to everyone's regret and frustration... 620 00:55:29,760 --> 00:55:32,600 the only person I have ever loved is you. 621 00:55:35,320 --> 00:55:39,160 And can you honestly look me in the eye and say the same? 622 00:55:48,320 --> 00:55:49,360 Can you? 623 00:56:03,320 --> 00:56:07,720 Pray silence for Her Majesty, the Queen. 624 00:56:14,560 --> 00:56:18,360 My Lords, Ladies and Gentlemen. 625 00:56:18,440 --> 00:56:21,400 Dear Winston and Lady Churchill. 626 00:56:25,800 --> 00:56:30,280 My confidence in Sir Anthony is complete. 627 00:56:30,360 --> 00:56:33,680 And I know he will lead the country on to great achievements, 628 00:56:35,160 --> 00:56:40,640 but it would be useless to pretend that either he or any of those successors 629 00:56:40,720 --> 00:56:43,400 who may one day follow him in office, 630 00:56:43,480 --> 00:56:45,600 will ever, for me, 631 00:56:45,680 --> 00:56:49,680 be able to hold the place of my first Prime Minister, 632 00:56:49,760 --> 00:56:52,640 to whom my husband and I owe so much. 633 00:56:54,400 --> 00:56:58,360 And for whose wise guidance, during the early years of my reign, 634 00:56:58,440 --> 00:57:02,040 I shall always be so profoundly grateful. 635 00:57:02,120 --> 00:57:03,280 [others] Hear, hear! 636 00:57:08,680 --> 00:57:12,640 I will remember you always for your magnanimity, 637 00:57:14,000 --> 00:57:16,200 your courage at all times. 638 00:57:22,360 --> 00:57:25,120 And for your unfailing humor. 639 00:57:25,200 --> 00:57:29,680 Founded in your unrivalled mastery of the English language. 640 00:57:32,000 --> 00:57:38,000 I take comfort from the fact, that in losing my constitutional adviser... 641 00:57:39,600 --> 00:57:42,360 I gain a wise counsellor... 642 00:57:45,480 --> 00:57:48,720 to whom I shall look for help and support... 643 00:57:49,720 --> 00:57:51,680 in the days which lie ahead. 644 00:57:58,280 --> 00:58:01,600 -May there be many of them. -[others] Hear, hear. 645 00:58:13,720 --> 00:58:15,720 [applause] 646 00:58:21,320 --> 00:58:22,320 [mouthing] 51313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.