Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,480 --> 00:00:23,400
[fanfare plays]
2
00:00:26,760 --> 00:00:29,960
[man] More than half a million peoplepack Epsom to bursting point.
3
00:00:30,040 --> 00:00:34,320
And now, to watch the coronation derbycomes Her Majesty The Queen.
4
00:00:34,400 --> 00:00:36,520
Her car bearing the royal standard
5
00:00:36,600 --> 00:00:39,600
moves slowly down the coursefrom Tatnum Corner.
6
00:00:39,680 --> 00:00:41,600
Accompanied by the Duke of Edinburgh,
7
00:00:41,680 --> 00:00:44,680
the Queen waves acknowledgementto the welcoming cheers.
8
00:00:44,760 --> 00:00:48,400
The crowds pour their appreciationfor the dashing handsome couple,
9
00:00:48,480 --> 00:00:51,000
a symbol of a new era.
10
00:00:53,520 --> 00:00:55,400
[Townsend] Half a million people.
11
00:00:58,680 --> 00:01:00,520
At a racecourse.
12
00:01:02,520 --> 00:01:08,240
Thanks to the coronation, your sister
is now the most famous woman in the world.
13
00:01:09,720 --> 00:01:10,800
Yes.
14
00:01:14,080 --> 00:01:15,720
But I'm the luckiest.
15
00:01:18,520 --> 00:01:22,680
-And on our romantic trip to Rhodesia...
-Official duty in Rhodesia.
16
00:01:22,760 --> 00:01:26,240
-With the man I love.
-Secretly love.
17
00:01:26,320 --> 00:01:28,320
I will be the happiest.
18
00:01:41,880 --> 00:01:44,400
I've got a story, chief. It's important.
19
00:01:44,480 --> 00:01:47,200
As long as it's not about
the Royal family, Bill, I'm all ears.
20
00:01:47,280 --> 00:01:49,120
It is about the Royal family, chief.
21
00:01:49,200 --> 00:01:52,560
Let me guess, how thanks
to one beautiful young woman,
22
00:01:52,640 --> 00:01:55,600
one short televised ceremony...
23
00:01:55,680 --> 00:01:56,880
Oh, thank you, Bob.
24
00:01:56,960 --> 00:02:00,280
A tired anachronistic institution
has rejuvenated,
25
00:02:00,360 --> 00:02:04,520
a nation is liberated from the austerity
of rationing and war,
26
00:02:04,600 --> 00:02:07,080
our place as a leading power
in the world has re-established
27
00:02:07,160 --> 00:02:10,120
when it seemed to be slipping.
What a load of bollocks.
28
00:02:10,200 --> 00:02:11,800
-Snifter?
-I shouldn't.
29
00:02:11,880 --> 00:02:14,560
-Oh, go on. It's nearly lunchtime.
-Papers, sir.
30
00:02:14,640 --> 00:02:16,000
-Thanks, Mary.
-My job.
31
00:02:16,080 --> 00:02:18,760
-It's Princess Margaret.
-What about her?
32
00:02:18,840 --> 00:02:20,880
Leaving the Abbey
on the day of the coronation,
33
00:02:20,960 --> 00:02:24,360
I saw her picking a piece of fluff
off a man's uniform.
34
00:02:24,440 --> 00:02:26,360
-Fluff?
-Yes. Fluff.
35
00:02:26,440 --> 00:02:28,800
Jesus, Bill, I thought
we did serious reporting here.
36
00:02:28,880 --> 00:02:30,120
This is serious
37
00:02:30,200 --> 00:02:33,280
because the man in question,
her father's former equerry,
38
00:02:33,360 --> 00:02:36,840
Group Captain Peter Townsend,
is a commoner,
39
00:02:36,920 --> 00:02:40,080
and wait for it, a divorced commoner.
40
00:02:41,080 --> 00:02:43,520
Historically,
when this lot brush up against divorce
41
00:02:43,600 --> 00:02:46,440
you end up with either
reformation or abdication.
42
00:02:46,520 --> 00:02:49,720
Will church and state clash again?
It's a big story.
43
00:02:49,800 --> 00:02:52,600
So are comet jet planes
dropping out of the sky,
44
00:02:52,680 --> 00:02:56,360
Stalin's death ushering
in a power reshuffle in the Soviet Union.
45
00:02:56,440 --> 00:02:59,720
Let me write it up, chief.
I've got a feeling about this one.
46
00:02:59,800 --> 00:03:00,880
Based on what?
47
00:03:05,120 --> 00:03:06,520
What are you doing, man?
48
00:03:06,600 --> 00:03:11,680
Picking fluff off a man's jacket
that's a gesture as intimate as a kiss,
49
00:03:11,760 --> 00:03:14,920
more intimate, since it suggests
the kiss has already happened.
50
00:03:16,720 --> 00:03:19,800
No. I'm sorry, Bill. I can't hold
the front page for a bit of fluff.
51
00:03:19,880 --> 00:03:22,600
Let me write it, chief. Then you decide.
52
00:03:24,640 --> 00:03:25,720
All right.
53
00:03:29,080 --> 00:03:30,280
Make sure it's peppery.
54
00:03:31,200 --> 00:03:32,960
-Make sure it pops.
-Yes, sir!
55
00:04:50,960 --> 00:04:52,560
[phone rings]
56
00:04:58,240 --> 00:05:00,400
Switchboard.
Good morning, Your Royal Highness.
57
00:05:00,480 --> 00:05:03,080
Good morning. I would like
to speak to my sister, please.
58
00:05:03,640 --> 00:05:05,360
One moment, please.
59
00:05:10,040 --> 00:05:13,000
-London.
-Buckingham Palace, please.
60
00:05:13,080 --> 00:05:17,040
-Victoria 48, 32.
-Hold the line.
61
00:05:17,120 --> 00:05:19,000
Buckingham Palace, good morning.
62
00:05:19,840 --> 00:05:21,320
Go ahead, please.
63
00:05:21,400 --> 00:05:24,680
I have Her Royal Highnessthe Princess Margaret for Her Majesty.
64
00:05:24,760 --> 00:05:26,000
-Certainly, sir.
-Thank you.
65
00:05:26,080 --> 00:05:27,200
Can you hold the line?
66
00:05:28,280 --> 00:05:33,120
-Sir, Princess Margaret for Her Majesty.
-Thank you.
67
00:05:55,880 --> 00:05:56,720
Hello?
68
00:05:56,800 --> 00:06:00,360
I have Her Royal Highness
the Princess Margaret for Her Majesty.
69
00:06:00,440 --> 00:06:02,320
Yes, sir, breakfast room.
70
00:06:02,400 --> 00:06:04,960
-Breakfast room
-Yes, sir.
71
00:06:09,360 --> 00:06:11,400
Telephone call for you, ma'am.
72
00:06:12,440 --> 00:06:13,360
Yes?
73
00:06:14,360 --> 00:06:17,880
Her Royal Highness the Princess Margaret,
Your Majesty.
74
00:06:17,960 --> 00:06:18,800
Thank you.
75
00:06:20,640 --> 00:06:24,240
-Hello, you.
-Hello, you.
76
00:06:24,320 --> 00:06:26,400
So, I was wondering
if you had a free evening soon
77
00:06:26,480 --> 00:06:28,280
where we all might have dinner together.
78
00:06:28,360 --> 00:06:31,040
-Before I go to Rhodesia.
-I'm sure I do.
79
00:06:31,120 --> 00:06:34,680
-Thursday? Mummy's out.
-I'd have to check.
80
00:06:34,760 --> 00:06:37,280
-Lovely.
-And, who's "us all"?
81
00:06:39,320 --> 00:06:42,520
You, and me, and Philip and...
82
00:06:42,600 --> 00:06:44,960
And I'd like to bring Peter if I may.
83
00:06:46,320 --> 00:06:48,760
-What, Peter-Peter?
-Yes, Peter.
84
00:06:49,440 --> 00:06:50,280
Oh.
85
00:06:50,360 --> 00:06:55,360
-What does that mean, oh?
-Nothing. Oh, how nice.
86
00:06:55,880 --> 00:06:58,200
There's something
we'd like to discuss with you.
87
00:06:58,280 --> 00:07:01,200
-Oh?
-There you go again.
88
00:07:01,280 --> 00:07:05,960
-Sorry. Am I going to be given a clue?
-No.
89
00:07:06,040 --> 00:07:07,840
Oh.
90
00:07:07,920 --> 00:07:10,680
-Stop it.
-Sorry.
91
00:07:10,760 --> 00:07:13,440
-So Thursday evening, then? You'll check?
-Fine.
92
00:07:18,400 --> 00:07:20,160
It will be such fun.
93
00:07:21,760 --> 00:07:22,680
Lovely.
94
00:07:26,960 --> 00:07:27,840
Lovely.
95
00:07:38,280 --> 00:07:39,480
Oh.
96
00:07:41,440 --> 00:07:42,600
Here we are.
97
00:07:43,960 --> 00:07:47,080
-Sir.
-Lovely, thank you.
98
00:07:57,280 --> 00:07:58,640
Sir.
99
00:08:04,840 --> 00:08:08,000
-What's your name then, my darling?
-Thank you, gentlemen, thank you.
100
00:08:08,080 --> 00:08:10,880
Thank you very much, gentlemen,
thank you.
101
00:08:11,880 --> 00:08:13,720
You're too kind, you're too kind.
102
00:08:13,800 --> 00:08:15,880
A special guest joins us this afternoon,
103
00:08:15,960 --> 00:08:19,880
who's just returned from a year
in post-revolutionary Cairo
104
00:08:19,960 --> 00:08:21,320
working as a photojournalist.
105
00:08:21,400 --> 00:08:23,920
Our fellow lunch club member,
Tony Longdon.
106
00:08:24,000 --> 00:08:25,960
All-Night-Longdon.
107
00:08:26,040 --> 00:08:28,160
[laughter and applause]
108
00:08:28,240 --> 00:08:30,720
Thank you, chaps,
it's very nice to be back, I must say.
109
00:08:30,800 --> 00:08:33,640
Ladies, might we close the shutters,
please?
110
00:08:33,720 --> 00:08:35,640
[rowdy cheering]
111
00:08:38,360 --> 00:08:39,920
Lovely!
112
00:08:40,000 --> 00:08:43,880
I am, as Baron says,
fresh from the streets of Cairo,
113
00:08:44,480 --> 00:08:48,200
and I'm still trying to digest
the hurricane of popular uprising,
114
00:08:48,960 --> 00:08:52,440
violent military coup and revolution
that I have just witnessed.
115
00:08:52,520 --> 00:08:54,000
[man] Bloody natives.
116
00:08:54,080 --> 00:08:57,320
You all know King Farouk.
Colourful character.
117
00:08:57,400 --> 00:09:01,800
-He owned more than a hundred cars.
-[man] Almost as much as me.
118
00:09:01,880 --> 00:09:04,400
-Had them all painted red.
-Splendid.
119
00:09:04,480 --> 00:09:06,440
He used to race them
through streets of Cairo,
120
00:09:06,520 --> 00:09:09,200
shooting at any pedestrians
who happen to get in his way.
121
00:09:09,280 --> 00:09:11,680
-Hear, hear.
-Peasant shoot!
122
00:09:11,760 --> 00:09:13,240
[laughter]
123
00:09:13,320 --> 00:09:16,240
Probably why he was forced
to abdicate last year.
124
00:09:17,320 --> 00:09:22,800
And now, this man, Nasser,
is the name on everyone's lips.
125
00:09:22,880 --> 00:09:25,600
He has the charisma to unite
not just his own country,
126
00:09:25,680 --> 00:09:27,440
but the entire Arab world.
127
00:09:28,240 --> 00:09:32,560
Stirring up anti-Western,
anti-monarchical sentiment.
128
00:09:36,200 --> 00:09:38,480
This is Shepheard's.
129
00:09:40,120 --> 00:09:43,800
A famous British hotel.
A symbol of colonial rule.
130
00:09:44,960 --> 00:09:46,040
Before riots...
131
00:09:48,400 --> 00:09:49,960
-[man] God.
-...and after.
132
00:09:51,560 --> 00:09:53,720
That writing. What does it say?
133
00:09:57,760 --> 00:10:00,360
"Death to the Imperialists."
134
00:10:03,280 --> 00:10:05,680
However, it's not all doom and gloom.
135
00:10:05,760 --> 00:10:08,120
Mike, got something
a little special for you here.
136
00:10:08,200 --> 00:10:09,400
[cheering]
137
00:10:09,480 --> 00:10:11,320
[Mike] Now, that's what
I'm talking about.
138
00:10:11,400 --> 00:10:12,680
[applause and whistling]
139
00:10:33,280 --> 00:10:36,240
-Give him a tip.
-Don't tell my wife.
140
00:10:36,320 --> 00:10:37,800
[laughs]
141
00:10:37,880 --> 00:10:39,200
Good tip.
142
00:10:44,400 --> 00:10:46,560
-Where were you today?
-Nowhere.
143
00:10:46,640 --> 00:10:49,680
Well, clearly somewhere.
But nowhere that would interest you.
144
00:10:49,760 --> 00:10:51,000
It's a lunch club.
145
00:10:51,960 --> 00:10:54,640
-Where?
-Soho.
146
00:10:56,360 --> 00:10:57,560
Oh.
147
00:10:59,280 --> 00:11:00,720
With just men.
148
00:11:01,920 --> 00:11:03,680
Talking about women.
149
00:11:04,440 --> 00:11:07,560
No.
Talking about Egypt if you must know.
150
00:11:07,640 --> 00:11:09,840
And the revolution
that's just taken place there.
151
00:11:09,920 --> 00:11:15,560
Along with the unrest in Croatia, Albania,
Montenegro, Yugoslavia, Hungary, Italy.
152
00:11:16,080 --> 00:11:17,480
Please take note.
153
00:11:20,120 --> 00:11:23,200
Yes, a little bit about the fairer sex
over coffee and the odd brandy.
154
00:11:24,800 --> 00:11:27,480
What do you expect?
It's a gentlemen's lunch club.
155
00:11:36,120 --> 00:11:38,600
-So, what's the guest list for tonight?
-No one.
156
00:11:38,680 --> 00:11:45,360
-Just you, me, Margaret and, oh, Peter.
-What? Townsend Peter?
157
00:11:45,440 --> 00:11:48,480
-Why on earth did we have to dress up?
-She insisted.
158
00:11:48,560 --> 00:11:50,640
She wanted to make it a special occasion.
159
00:11:50,720 --> 00:11:53,400
With him?
Isn't that a contradiction in terms?
160
00:11:55,080 --> 00:11:57,000
He's not been a naughty boy, has he?
161
00:11:58,920 --> 00:12:00,720
I know as much as you do.
162
00:12:14,880 --> 00:12:16,040
It will be fine.
163
00:12:26,160 --> 00:12:27,240
Come on.
164
00:12:31,800 --> 00:12:34,520
-We'd like to be left alone now.
-Yes, ma'am.
165
00:12:38,000 --> 00:12:39,360
Just leave it.
166
00:12:40,440 --> 00:12:41,720
Thank you.
167
00:12:57,800 --> 00:12:58,920
Excuse me.
168
00:13:04,880 --> 00:13:07,000
I asked you here tonight because...
169
00:13:07,520 --> 00:13:10,000
there is something
I wanted to discuss with you.
170
00:13:10,960 --> 00:13:12,680
I think you already know
that over the years
171
00:13:12,760 --> 00:13:14,520
with Peter
being so much part of our family,
172
00:13:14,600 --> 00:13:20,320
and away from his own so much,
a friendship has developed between us.
173
00:13:23,440 --> 00:13:26,640
And then, ever since Papa's death
hitting me so hard,
174
00:13:26,720 --> 00:13:33,200
and with your succession and coronation
and you being more and more occupied,
175
00:13:33,280 --> 00:13:38,120
Peter has become almost
my sole companion, and I his.
176
00:13:39,840 --> 00:13:43,520
And so when his divorce came through
in December last year,
177
00:13:43,600 --> 00:13:46,640
I suppose it was only natural
that we both started thinking about
178
00:13:46,720 --> 00:13:47,760
what kind of...
179
00:13:49,920 --> 00:13:53,560
future we might have together
180
00:13:54,120 --> 00:13:56,680
and we have reached a decision in April,
wasn't it?
181
00:13:56,760 --> 00:13:58,440
Just before the coronation...
182
00:14:00,520 --> 00:14:02,360
that one day...
183
00:14:05,160 --> 00:14:06,360
we wanted to...
184
00:14:12,840 --> 00:14:14,120
Well, you know...
185
00:14:14,880 --> 00:14:18,720
-Marry?
-Yes. [laughs]
186
00:14:18,800 --> 00:14:19,920
[Queen Elizabeth] Goodness.
187
00:14:22,240 --> 00:14:25,920
Well, of course, we're aware
of the complications and issues at stake.
188
00:14:33,920 --> 00:14:36,160
Oh, Lilibet, you've known for a while
about Peter and I.
189
00:14:37,960 --> 00:14:40,240
This can't really be
a terrible shock to you.
190
00:14:42,000 --> 00:14:43,160
No, not at all.
191
00:14:45,640 --> 00:14:46,840
It's wonderful.
192
00:14:47,640 --> 00:14:51,360
-Is there anything you'd like to ask us?
-Does your wife know?
193
00:14:51,440 --> 00:14:54,560
-No, ex-wife.
-She does. We had a frank conversation.
194
00:14:54,640 --> 00:14:57,160
-There is no animosity.
-Oh, good.
195
00:14:57,240 --> 00:15:00,840
-And the boys?
-They know and seem very happy.
196
00:15:05,520 --> 00:15:06,600
So...
197
00:15:08,120 --> 00:15:09,480
do I have your permission?
198
00:15:12,440 --> 00:15:13,680
As Sovereign?
199
00:15:18,000 --> 00:15:19,400
Oh.
200
00:15:23,360 --> 00:15:24,440
Well...
201
00:15:26,120 --> 00:15:28,320
Of course, I'll have to take advice...
202
00:15:29,720 --> 00:15:31,760
on the how's and where's and...
203
00:15:33,240 --> 00:15:38,040
all official matters,
but if it's what you desire...
204
00:15:40,680 --> 00:15:42,320
More than anything in the world.
205
00:15:45,040 --> 00:15:47,120
Then as your sister,
I'm never going to oppose it.
206
00:15:47,200 --> 00:15:50,360
Oh, thank you. Thank you.
207
00:15:52,360 --> 00:15:55,480
Thank you. I'm so happy. I'm so happy.
208
00:15:55,560 --> 00:15:59,840
Oh, well. Congratulations, both of you.
209
00:16:01,520 --> 00:16:02,520
Thank you, sir.
210
00:16:02,600 --> 00:16:04,560
I suppose it had better be "Philip"
from now on.
211
00:16:04,640 --> 00:16:06,240
Thank you, sir. Oh, Philip.
212
00:16:13,840 --> 00:16:14,960
[Philip] You knew?
213
00:16:17,400 --> 00:16:19,080
Not the extent of it.
214
00:16:21,600 --> 00:16:23,080
But you didn't think to mention it?
215
00:16:27,480 --> 00:16:29,280
I don't like it. Any of it.
216
00:16:29,360 --> 00:16:32,160
For one thing,
it will create the most enormous scandal.
217
00:16:32,240 --> 00:16:35,320
Nor do I believe in them as a couple.
He's too old for her.
218
00:16:35,400 --> 00:16:38,400
And he had some sort of "breakdown"
during the war.
219
00:16:38,480 --> 00:16:40,120
Now that's all in the past.
220
00:16:40,200 --> 00:16:43,280
Besides, that's why he got on
with my father so well.
221
00:16:43,360 --> 00:16:46,520
-Not to mention the fact he's dull.
-He's not dull.
222
00:16:46,600 --> 00:16:50,680
Desperately dull. I'm confident
I've met more interesting plants.
223
00:16:50,760 --> 00:16:53,880
Not to mention
it's a terrible thing to do to you.
224
00:16:53,960 --> 00:16:55,280
Why?
225
00:16:55,360 --> 00:17:00,000
Because of the position it puts you in
as a sister and as a Queen.
226
00:17:00,080 --> 00:17:03,920
Has everyone forgotten the catastrophe
that was your uncle already?
227
00:17:04,000 --> 00:17:09,560
-The situation's different.
-One party divorced? The other Royal?
228
00:17:09,640 --> 00:17:11,480
Sounds pretty similar to me.
229
00:17:11,560 --> 00:17:15,040
That was 17 years ago.
The world has changed.
230
00:17:15,120 --> 00:17:19,080
The rest of the world has.
Nothing changes in the Court of St. James.
231
00:17:20,040 --> 00:17:23,320
Besides, we have a son and heir.
232
00:17:23,400 --> 00:17:26,360
There's no realistic prospect
of Margaret becoming queen.
233
00:17:27,080 --> 00:17:30,360
And one can see the attraction.
234
00:17:33,360 --> 00:17:39,200
-In Peter?
-Yes. He's a handsome war hero.
235
00:17:39,280 --> 00:17:43,240
-Divorced war hero.
-And blameless in that divorce.
236
00:17:43,320 --> 00:17:46,640
No. There's no such thing
as a blameless party in a divorce.
237
00:17:47,600 --> 00:17:50,520
His wife had an affair with another man.
238
00:17:50,600 --> 00:17:53,880
Because he was always around here,
sniffing around your sister.
239
00:17:53,960 --> 00:17:57,320
-He was looking after my father.
-And sniffing around your sister.
240
00:17:58,360 --> 00:17:59,560
Stop it.
241
00:18:00,280 --> 00:18:02,880
Anyway, I thought you liked him.
242
00:18:03,760 --> 00:18:08,240
Liked him? I mean, I respect him
for what he did in the war, certainly.
243
00:18:08,320 --> 00:18:10,720
He plays bridge well.
And he's a good pilot.
244
00:18:12,480 --> 00:18:15,080
-And he's a good influence on Margaret.
-Is he?
245
00:18:15,160 --> 00:18:17,920
If he were a good influence
he'd patch things up with his wife,
246
00:18:18,000 --> 00:18:19,520
and leave Margaret well alone.
247
00:18:37,320 --> 00:18:39,240
-Night, Bill.
-Goodnight.
248
00:18:43,600 --> 00:18:44,920
Potentially...
249
00:19:02,440 --> 00:19:03,760
-Goodnight, sir.
-Yeah.
250
00:19:04,440 --> 00:19:05,720
This had better be good.
251
00:19:07,360 --> 00:19:08,200
It is.
252
00:19:11,400 --> 00:19:14,640
-Bloody hell.
-You did say peppery.
253
00:19:14,720 --> 00:19:18,880
-Pepper is one thing. This is gelignite.
-I know.
254
00:19:26,280 --> 00:19:29,000
-What are you doing?
-I can't run this without going upstairs.
255
00:19:29,080 --> 00:19:31,120
-What?
-Don't look at me like that.
256
00:19:31,200 --> 00:19:33,480
Live in the real bloody world
for a moment, will you?
257
00:19:35,960 --> 00:19:40,760
Margery, hello, yes. Is he there?
Yeah, just for a few minutes.
258
00:19:43,720 --> 00:19:47,560
This is not just inflammatory,
it breaks all the rules.
259
00:19:47,640 --> 00:19:48,680
What rules, sir?
260
00:19:48,760 --> 00:19:52,120
The unspoken rules
of deference and respect
261
00:19:52,200 --> 00:19:54,120
shown by the media to the Royal family.
262
00:19:54,200 --> 00:19:55,680
But surely those rules changed
263
00:19:55,760 --> 00:19:58,520
the moment they invited television
into the coronation.
264
00:19:58,600 --> 00:20:01,040
That was their right,
and a huge concession.
265
00:20:01,120 --> 00:20:03,200
-To what?
-Popular interest.
266
00:20:03,280 --> 00:20:05,240
Their interest also.
267
00:20:05,320 --> 00:20:07,760
Look at their standing now,
it's never been higher.
268
00:20:07,840 --> 00:20:11,680
The question we in the fourth estate
need to be asking ourselves is,
269
00:20:11,760 --> 00:20:15,320
do we let ourselves be used,
or do we have our own independent voice?
270
00:20:15,400 --> 00:20:17,240
Don't get moralistic with me.
271
00:20:17,320 --> 00:20:20,760
If we don't break this story,
do you think nobody else will?
272
00:20:20,840 --> 00:20:23,600
I know there's plenty of others
sniffing around it, sir.
273
00:20:30,840 --> 00:20:32,240
Oh, thank you for letting me know.
274
00:20:32,320 --> 00:20:35,440
Of course, Tommy,
thank you for understanding.
275
00:20:36,200 --> 00:20:38,680
-I'm sorry.
-No, I'm sorry.
276
00:20:38,760 --> 00:20:40,160
I imagine it must be difficult
277
00:20:40,240 --> 00:20:43,000
being dictated to like that
by an employee.
278
00:20:43,080 --> 00:20:46,000
-I wasn't dictated to.
-Am I missing something?
279
00:20:46,080 --> 00:20:47,520
You said this editor was telling you
280
00:20:47,600 --> 00:20:49,720
what he was going to print
in your newspaper.
281
00:20:49,800 --> 00:20:53,680
He is. But I can't keep telling him
what to write.
282
00:20:53,760 --> 00:20:56,480
I thought that was the point
of owning a newspaper.
283
00:20:56,560 --> 00:20:58,640
Look, I'm just trying to help you, Tommy.
284
00:20:58,720 --> 00:21:01,840
I suggest you see this
for the kind gesture that it is.
285
00:21:01,920 --> 00:21:04,560
What?
That you are about to print an article
286
00:21:04,640 --> 00:21:08,080
that will cause deep distress
to senior, let's be quite clear,
287
00:21:08,160 --> 00:21:10,200
the most senior members
of the Royal family?
288
00:21:10,280 --> 00:21:13,800
That I'm warning you.
That I'm giving you the heads up.
289
00:21:14,840 --> 00:21:17,280
I'm on my knees with gratitude.
290
00:21:28,760 --> 00:21:31,240
[Infernal Galop
from Orpheus in the Underworld plays]
291
00:21:38,680 --> 00:21:39,720
[chattering]
292
00:21:56,800 --> 00:21:58,320
[laughter]
293
00:22:04,280 --> 00:22:05,520
Stop.
294
00:22:10,720 --> 00:22:11,760
Can you shut that?
295
00:22:34,920 --> 00:22:35,960
Your Majesty.
296
00:22:36,040 --> 00:22:39,960
A story is about to break in the press
297
00:22:40,040 --> 00:22:45,960
identifying Peter Townsend not just
as the companion of Princess Margaret...
298
00:22:48,080 --> 00:22:52,040
but as her likely future husband.
299
00:22:52,880 --> 00:22:57,360
We understand that the paper
is to feature a profile
300
00:22:57,440 --> 00:22:59,160
of Group Captain Townsend,
301
00:22:59,240 --> 00:23:03,800
details of his marriage
and subsequent divorce,
302
00:23:03,880 --> 00:23:08,240
along with an editorial
about other notable divorcees
303
00:23:08,320 --> 00:23:11,880
to have been associated
with members of the Royal family.
304
00:23:20,560 --> 00:23:22,480
Should we deny it all?
305
00:23:25,360 --> 00:23:28,440
With respect, ma'am,
it's a little late for that.
306
00:23:28,520 --> 00:23:31,600
This horse has already bolted.
307
00:23:37,760 --> 00:23:39,160
[knock on door]
308
00:23:39,240 --> 00:23:40,520
Your Royal Highness?
309
00:23:53,520 --> 00:23:56,120
Her Majesty the Queen for you,
Your Royal Highness.
310
00:23:56,200 --> 00:23:57,280
On the telephone.
311
00:24:03,640 --> 00:24:06,680
-Hello.
-Hello, you. Bad time, good time?
312
00:24:07,640 --> 00:24:10,560
Good time. Always.
313
00:24:10,640 --> 00:24:14,080
Look, I've been wracking my brain
about how I can best help you.
314
00:24:14,160 --> 00:24:15,840
Now, you know that the Church of England
315
00:24:15,920 --> 00:24:18,280
doesn't permit the remarriage
of divorced persons
316
00:24:18,360 --> 00:24:21,120
if the husband or wife
of the former marriage is still alive.
317
00:24:21,200 --> 00:24:22,040
Yes.
318
00:24:22,120 --> 00:24:25,640
Well, I was just wondering,
if you and Peter had considered Scotland?
319
00:24:25,720 --> 00:24:28,560
-To live?
-No, for the wedding.
320
00:24:28,640 --> 00:24:31,600
Why?
Because it would be more low profile?
321
00:24:32,120 --> 00:24:35,240
Well, actually,
I was thinking of legal reasons.
322
00:24:35,320 --> 00:24:38,040
Marriage isn't regarded as a sacrament
in the Church of Scotland.
323
00:24:38,120 --> 00:24:40,640
It is not as binding
in the same way as here.
324
00:24:42,760 --> 00:24:46,000
Meaning, meaning we could
even get married in a church?
325
00:24:46,080 --> 00:24:48,640
Well, I'd have to check, but I think so.
326
00:24:49,760 --> 00:24:51,800
[Margaret] That would be so lovely.
327
00:24:52,480 --> 00:24:57,600
-Lilibet, thank you so much.
-It would make my life a lot easier too.
328
00:25:02,240 --> 00:25:04,600
-Sorry, Lilibet.
-What for?
329
00:25:05,960 --> 00:25:08,600
I think you're going to get a visitfrom Mummy about all this.
330
00:25:08,680 --> 00:25:09,720
Oh.
331
00:25:10,520 --> 00:25:13,480
I realize I'm not making
anyone's life easy.
332
00:25:14,280 --> 00:25:15,600
Yours especially.
333
00:25:17,520 --> 00:25:21,320
But I'm determined to do this for you.
To give you what you want.
334
00:25:22,920 --> 00:25:24,000
Thank you.
335
00:25:25,680 --> 00:25:28,720
-I can't wait to tell Peter.
-I'd better go.
336
00:25:43,240 --> 00:25:44,880
-Tommy.
-Your Majesty.
337
00:26:05,680 --> 00:26:08,320
Mummy. This is a surprise.
338
00:26:12,000 --> 00:26:16,200
I am a mother of two daughters
whom I love equally.
339
00:26:16,280 --> 00:26:20,000
It seems that they each have problems
of equal size.
340
00:26:22,200 --> 00:26:26,040
Obviously, we want Margaret to be happy,
to have the man she wants.
341
00:26:26,120 --> 00:26:27,200
Yes.
342
00:26:27,280 --> 00:26:33,600
But we must do everything in our power
to protect you as Queen.
343
00:26:33,680 --> 00:26:37,120
-And as a sister.
-Protect me from what?
344
00:26:37,200 --> 00:26:40,280
I've given Margaret my word
and I'm determined to support her.
345
00:26:41,280 --> 00:26:44,360
They can marry in Scotland,
where I'm not head of the church.
346
00:26:44,440 --> 00:26:49,000
Your Majesty,
I fear the matter is more intricate.
347
00:26:49,080 --> 00:26:50,040
Let's be quite clear.
348
00:26:50,120 --> 00:26:53,280
If Margaret were to marry Peter,
it would be a scandal.
349
00:26:54,920 --> 00:26:59,040
Don't mistake your current popularity
for long-term security.
350
00:27:00,760 --> 00:27:05,040
Your uncle's affair and abdication
almost destroyed the monarchy.
351
00:27:05,120 --> 00:27:06,480
This could too.
352
00:27:09,440 --> 00:27:10,280
Tommy?
353
00:27:17,200 --> 00:27:21,240
Ma'am, what do you know
about the Royal Marriages Act of 1772?
354
00:27:22,400 --> 00:27:24,480
-George II?
-Third, ma'am.
355
00:27:24,560 --> 00:27:27,720
He had two younger brothers,
William and Henry.
356
00:27:27,800 --> 00:27:30,240
Both of whom, I'm assuming,
made undesirable marriages.
357
00:27:30,320 --> 00:27:34,800
One to an illegitimate shrew,
the other to a disreputable jade,
358
00:27:34,880 --> 00:27:38,040
which caused an outrage
in parliament and the church.
359
00:27:38,120 --> 00:27:42,280
Now in response, George III
asked his Prime Minister, Lord North,
360
00:27:42,360 --> 00:27:47,040
to rush through a Royal Marriages Act
to prevent any future wilful young prince
361
00:27:47,120 --> 00:27:52,120
or princess from making an ill-advised
or disadvantageous match
362
00:27:52,200 --> 00:27:55,360
which might threaten the integrity
of the Royal house.
363
00:27:55,440 --> 00:27:59,920
It decrees that until the age of 25,
any member of the Royal family
364
00:28:00,000 --> 00:28:03,280
must secure
the sovereign's permission to marry.
365
00:28:07,120 --> 00:28:10,000
-But?
-But, not thereafter.
366
00:28:12,480 --> 00:28:13,840
-I see.
-So...
367
00:28:14,800 --> 00:28:18,480
If Margaret were to wait
until after her 25th birthday,
368
00:28:18,560 --> 00:28:22,560
she would be free to make any decision
she likes without your consent.
369
00:28:23,280 --> 00:28:24,720
The important thing is,
370
00:28:24,800 --> 00:28:29,560
it protects your relationship
with both church and government.
371
00:28:31,040 --> 00:28:36,680
Well, I can see the advantages of that.
But, what's in it for her?
372
00:28:36,760 --> 00:28:40,320
Mummy, she's only 23.
What does she do in the meantime?
373
00:28:42,040 --> 00:28:44,400
In the meantime, she and Peter wait.
374
00:28:46,600 --> 00:28:50,480
-Preferably, in separate countries.
-What?
375
00:28:50,560 --> 00:28:53,440
It's the only way
to contain the story, ma'am.
376
00:29:07,360 --> 00:29:08,320
Thank you, sir.
377
00:29:24,440 --> 00:29:26,000
-Good morning, sir.
-Out of my way!
378
00:29:37,320 --> 00:29:38,360
Come.
379
00:29:56,520 --> 00:29:58,320
-[Elizabeth] Margaret!
-[Margaret] No!
380
00:30:02,800 --> 00:30:03,800
Margaret!
381
00:30:07,360 --> 00:30:11,400
Just until your 25th birthday.
Then, you would be free to do as you wish.
382
00:30:11,480 --> 00:30:15,600
Look me in the eye and tell me.
Is it a posting or is it a banishment?
383
00:30:15,680 --> 00:30:19,200
It's a posting. I promise.
384
00:30:20,640 --> 00:30:24,240
It's just a way of managing the story,
keeping it off the front pages.
385
00:30:24,320 --> 00:30:28,200
-Not a heartless attempt to split us up?
-No, of course not.
386
00:30:28,280 --> 00:30:30,360
Papa did the same for Philip and me.
He made us wait.
387
00:30:30,440 --> 00:30:32,320
For three months. This is for two years.
388
00:30:32,400 --> 00:30:35,480
Think of it. Two years.
389
00:30:43,000 --> 00:30:45,600
Why did you even dangle Scotland
under my nose?
390
00:30:49,720 --> 00:30:50,960
Sorry.
391
00:31:14,760 --> 00:31:15,800
All right.
392
00:31:19,360 --> 00:31:23,240
If I do this for you, will you promise me
that this banishment...
393
00:31:23,920 --> 00:31:24,760
Posting.
394
00:31:24,840 --> 00:31:26,640
This banishment won't start
until after our trip to Rhodesia?
395
00:31:26,720 --> 00:31:28,840
You know how much
we've been looking forward to it.
396
00:31:34,120 --> 00:31:36,920
You're going to deny us that as well?
397
00:31:37,000 --> 00:31:39,880
It's the sensitivity of you two together.
398
00:31:39,960 --> 00:31:43,320
The photographers.
It would overshadow everything.
399
00:31:43,400 --> 00:31:48,560
But when you get back,
you'll have some time together.
400
00:31:48,640 --> 00:31:49,720
Alone.
401
00:31:51,120 --> 00:31:52,680
I promise you that.
402
00:32:30,880 --> 00:32:34,240
[Townsend] They offered me Johannesburg.
I refused.
403
00:32:34,320 --> 00:32:35,560
Then Singapore...
404
00:32:37,720 --> 00:32:39,520
I refused that too.
405
00:32:41,440 --> 00:32:43,560
Then they came back with Brussels.
406
00:32:45,480 --> 00:32:47,280
It's dreary, but at least it's close.
407
00:32:47,360 --> 00:32:50,760
The whole thing feels like
a completely unnecessary,
408
00:32:50,840 --> 00:32:52,560
unjustifiable punishment.
409
00:32:52,640 --> 00:32:53,600
I know.
410
00:32:55,360 --> 00:32:57,240
Perhaps your sister sensed that.
411
00:32:58,760 --> 00:33:00,880
That is why she's asked me
to go to Northern Ireland.
412
00:33:02,040 --> 00:33:03,160
What for?
413
00:33:03,240 --> 00:33:05,680
To accompany her
on her trip to Belfast this week. To...
414
00:33:06,680 --> 00:33:11,720
-put on a show of public approval.
-That's something, I suppose.
415
00:33:14,000 --> 00:33:16,400
No substitute for Rhodesia, though.
416
00:33:22,000 --> 00:33:24,200
No one wanted Philip.
417
00:33:26,600 --> 00:33:30,960
She dug her heels in,
got the man she wanted, didn't she?
418
00:33:32,520 --> 00:33:33,560
She did.
419
00:33:38,760 --> 00:33:40,680
We ought to head back.
420
00:33:42,400 --> 00:33:45,600
-Come on.
-No, wait. Kiss me.
421
00:33:55,800 --> 00:33:58,080
You know we won't be able to
back at the house.
422
00:34:29,320 --> 00:34:32,000
-Your Majesty.
-Tommy.
423
00:34:32,080 --> 00:34:34,560
Just to run through
the order of the day.
424
00:34:34,640 --> 00:34:37,240
-Yes.
-We'll be met at the airport
425
00:34:37,320 --> 00:34:39,800
by the Governor of Northern Ireland,
Lord Wakehurst.
426
00:34:39,880 --> 00:34:43,520
From there, we will be going
to the Belfast City Boundary
427
00:34:43,600 --> 00:34:46,280
to be met by the Lieutenant
of the City of Belfast.
428
00:34:46,360 --> 00:34:49,480
After that,
we will be presented to the Lord Mayor,
429
00:34:49,560 --> 00:34:54,400
Alderman Percival Brown,
and the Town Clerk, John Dunlop.
430
00:34:54,480 --> 00:34:57,400
Followed by a city luncheon at Civic Hall.
431
00:34:58,040 --> 00:34:59,640
The other way around, I think.
432
00:35:01,040 --> 00:35:05,320
-Ma'am?
-A civic luncheon at City Hall.
433
00:35:10,200 --> 00:35:12,560
-Forgive me.
-Is everything all right?
434
00:35:15,840 --> 00:35:20,840
I do hope it wasn't a mistake
inviting the group captain to join us.
435
00:35:23,080 --> 00:35:24,760
You've never cared for him, Tommy.
436
00:35:24,840 --> 00:35:28,680
No, I cared for him as long as
he did his job and knew his place.
437
00:35:29,720 --> 00:35:31,480
My father held him in high regard.
438
00:35:31,560 --> 00:35:34,960
As a member of staff,
not as a member of the family.
439
00:35:37,080 --> 00:35:39,320
He has been a good friend to us all.
440
00:35:39,400 --> 00:35:43,040
Too good, I would argue.
And he let his wife go in the process.
441
00:35:44,440 --> 00:35:46,280
He was innocent in that regard.
442
00:35:47,160 --> 00:35:48,280
She left of her own accord.
443
00:35:48,360 --> 00:35:51,440
And he's a wonderful father
to those boys.
444
00:35:51,520 --> 00:35:54,600
I'm just trying to manage
a difficult situation, ma'am.
445
00:35:54,680 --> 00:35:56,800
As am I.
446
00:35:56,880 --> 00:35:59,120
Sending him away
will break my sister's heart.
447
00:36:00,040 --> 00:36:01,720
Hearts mend.
448
00:36:05,360 --> 00:36:06,600
Was there anything else?
449
00:36:08,280 --> 00:36:10,400
-No.
-Your Majesty.
450
00:36:25,760 --> 00:36:27,720
[cheering]
451
00:36:48,920 --> 00:36:52,200
[man] ...bringing Her Majesty the Queenon a visit to Northern Ireland.
452
00:36:55,440 --> 00:36:58,600
Her Majesty now walkstowards three-year-old Eileen Hall,
453
00:36:58,680 --> 00:37:00,480
who presents her with a bouquet.
454
00:37:01,880 --> 00:37:04,880
The Queen, who wears a coat of vividblue shantung with a matching hat,
455
00:37:04,960 --> 00:37:07,920
finds herself sharing the limelightwith Group Captain Townsend,
456
00:37:08,000 --> 00:37:09,920
who accompanies her on the tour.
457
00:37:11,280 --> 00:37:13,920
The crowd get a last glimpseof the Queen and her husband
458
00:37:14,000 --> 00:37:15,880
before they begin the drive to City Hall.
459
00:37:15,960 --> 00:37:19,240
En route, thousands pack the streetsto bid them welcome.
460
00:37:23,520 --> 00:37:26,200
The Royal couple are welcomedonto Balmoral Showground,
461
00:37:26,280 --> 00:37:29,360
where 4,000 ex-servicemen and womenare gathered
462
00:37:29,440 --> 00:37:31,280
to pay tribute to their sovereign.
463
00:37:31,360 --> 00:37:34,240
Many Ulster schoolsand youth organizations are represented,
464
00:37:34,320 --> 00:37:37,320
and they all have a smileand a wave for the Queen.
465
00:37:39,560 --> 00:37:43,080
As London papers called once more todayfor a statement from Buckingham Palace
466
00:37:43,160 --> 00:37:46,080
to clarify the rumours of a romancebetween Princess Margaret
467
00:37:46,160 --> 00:37:47,600
and Group Captain Townsend,
468
00:37:47,680 --> 00:37:50,400
newspaper editors from all over the worldsent their photographers
469
00:37:50,480 --> 00:37:54,080
to scrutinize Townsend's face,hoping for a clue.
470
00:38:00,680 --> 00:38:02,560
The Queen can't be usedto sharing the limelight
471
00:38:02,640 --> 00:38:04,040
with a member of her household.
472
00:38:04,120 --> 00:38:06,200
But the gathered crowdscertainly seem as interested
473
00:38:06,280 --> 00:38:09,280
in Group Captain Townsendas in Her Majesty.
474
00:38:13,560 --> 00:38:15,600
-Turn it off.
-Certainly, ma'am.
475
00:38:15,680 --> 00:38:18,680
The crowds had to jostle with membersof the press and television
476
00:38:18,760 --> 00:38:20,520
for followingthe Royal party's every move.
477
00:38:24,600 --> 00:38:27,800
I brought him along to show my gratitude
for his years of service
478
00:38:27,880 --> 00:38:29,800
and to support my sister.
479
00:38:29,880 --> 00:38:34,880
And I had hoped that attention
on Margaret and Peter would fade away.
480
00:38:34,960 --> 00:38:37,200
But I could barely hear myself
speak today.
481
00:38:37,280 --> 00:38:41,040
-The solution is an obvious one.
-Which is?
482
00:38:41,120 --> 00:38:45,600
Bring forward the group captain's
relocation with immediate effect.
483
00:38:45,680 --> 00:38:49,920
But that would mean him missing
his reunion with my sister in London?
484
00:38:50,000 --> 00:38:51,400
And I gave her my word.
485
00:38:51,480 --> 00:38:56,120
Well, sometimes best intentions
need to be reconsidered, Your Majesty.
486
00:38:56,200 --> 00:38:58,000
You can always blame it on me.
487
00:39:00,760 --> 00:39:05,400
No. Let's wait 24 hours.
Things might calm down tomorrow.
488
00:39:05,920 --> 00:39:07,560
-Your Majesty.
-Your Majesty.
489
00:39:07,640 --> 00:39:11,320
The Lambeg drummers, ma'am.
A special Orangemen's welcome.
490
00:39:30,800 --> 00:39:32,760
Townsend? Captain Townsend?
491
00:39:34,720 --> 00:39:38,560
-Townsend.
-Captain.
492
00:39:47,880 --> 00:39:49,640
[happy screaming]
493
00:40:00,320 --> 00:40:06,560
May God give you wisdom,
loyalty and faithfulness.
494
00:40:07,440 --> 00:40:12,120
And may the future bring peace,
contentment and true happiness
495
00:40:12,200 --> 00:40:14,480
to the people of Northern Ireland.
496
00:40:24,840 --> 00:40:29,080
-Townsend!
-Townsend!
497
00:40:32,840 --> 00:40:34,480
Townsend!
498
00:41:05,040 --> 00:41:06,600
Do you have a moment, Lilibet?
499
00:41:10,480 --> 00:41:11,720
Yes, of course.
500
00:41:16,920 --> 00:41:20,800
I just wanted to apologize
for all the press attention.
501
00:41:21,320 --> 00:41:24,920
And to thank you for inviting me along
in the first place.
502
00:41:25,000 --> 00:41:29,960
-I do appreciate the gesture.
-It's the least I could do.
503
00:41:30,040 --> 00:41:32,440
I regretted having to take you off
the Rhodesia trip.
504
00:41:32,520 --> 00:41:34,480
Yes. Margaret and I
were so looking forward to it.
505
00:41:34,560 --> 00:41:36,360
We have so many shared interests,
as you know,
506
00:41:36,440 --> 00:41:39,640
we enjoy doing everything together.
507
00:41:43,040 --> 00:41:47,520
We had hoped to find some time together
during her days off.
508
00:41:47,600 --> 00:41:50,880
Walking, swimming, riding.
509
00:41:52,960 --> 00:41:55,440
But not to be.
510
00:41:58,480 --> 00:41:59,480
No.
511
00:42:05,400 --> 00:42:06,840
Anyway, nice chatting.
512
00:42:13,720 --> 00:42:15,200
Ma'am, if you wouldn't mind.
513
00:42:20,720 --> 00:42:25,160
Just wondering if Her Majesty
has had time to think about the matter.
514
00:42:27,240 --> 00:42:28,320
She has.
515
00:42:31,040 --> 00:42:34,720
Take care of it, Tommy.
In whatever manner you see fit.
516
00:42:37,040 --> 00:42:38,040
Yes, ma'am.
517
00:42:51,400 --> 00:42:53,000
[cheering]
518
00:43:07,960 --> 00:43:10,080
-Thank you, Your Majesty.
-Good night, sir.
519
00:43:11,440 --> 00:43:13,320
Thank you so much, Peter.
520
00:43:15,880 --> 00:43:16,720
Ma'am.
521
00:43:52,800 --> 00:43:54,680
[Lascelles] Group Captain Townsend.
522
00:43:58,240 --> 00:44:00,240
The "man of the moment".
523
00:44:02,760 --> 00:44:03,960
Do come up.
524
00:44:13,120 --> 00:44:14,280
Will you sit?
525
00:44:24,960 --> 00:44:28,160
Following consultation
with the government, the Foreign Office,
526
00:44:28,240 --> 00:44:30,200
and Her Majesty's press secretary,
527
00:44:30,280 --> 00:44:33,160
the decision has been taken
to move forward your posting
528
00:44:33,240 --> 00:44:35,040
to Brussels with immediate effect.
529
00:44:35,120 --> 00:44:37,720
A car is waiting to take you first
to your apartment,
530
00:44:37,800 --> 00:44:40,960
where you will pack,
and then directly to the airfield.
531
00:44:41,040 --> 00:44:44,440
The plane for Brussels
leaves in just under three hours.
532
00:44:44,520 --> 00:44:47,080
There was some concern
that that might not give you enough time,
533
00:44:47,160 --> 00:44:50,280
but I felt sure that as a military man
packing quickly
534
00:44:50,360 --> 00:44:54,120
and unsentimentally
would come as second nature to you.
535
00:44:57,640 --> 00:44:58,920
But that isn't what was agreed.
536
00:45:02,000 --> 00:45:04,680
The agreement between
Margaret and Her Majesty the Queen,
537
00:45:04,760 --> 00:45:07,160
with the certain knowledge
of Her Majesty the Queen Mother,
538
00:45:07,240 --> 00:45:10,040
was that Margaret and I
were to spend some time together
539
00:45:10,120 --> 00:45:12,240
upon her return from Rhodesia.
540
00:45:12,320 --> 00:45:15,560
Before I travelled to Brussels.
Forty-eight hours at least.
541
00:45:16,920 --> 00:45:19,600
Your proposal is a direct contravention
of that agreement.
542
00:45:20,880 --> 00:45:26,280
Well, I cannot, nor would I ever presume,
to know the intimate details
543
00:45:26,360 --> 00:45:30,040
of whatever agreements have
or have not been made within the family.
544
00:45:30,120 --> 00:45:34,760
What I can tell you is that the position
of air attaché at the embassy fell vacant
545
00:45:34,840 --> 00:45:38,440
unexpectedly early
and needs filling right away.
546
00:45:38,520 --> 00:45:43,840
Of course, a crucial position
like the air attaché to the embassy
547
00:45:43,920 --> 00:45:46,640
at Brussels
cannot be left vacant for very long.
548
00:45:46,720 --> 00:45:51,360
I ask only that it remain so
until after the Princess returns,
549
00:45:51,440 --> 00:45:53,120
as I was promised.
550
00:45:56,920 --> 00:45:59,000
I'm afraid that will not be possible.
551
00:46:10,920 --> 00:46:11,960
Tommy...
552
00:46:15,000 --> 00:46:17,480
I understand
you're only trying to do your job.
553
00:46:19,000 --> 00:46:22,480
But one thing the trip to Northern Ireland
has made very clear to me
554
00:46:22,560 --> 00:46:28,680
is that the romance between Margaret
and myself has caught the public eye.
555
00:46:28,760 --> 00:46:30,600
There is a momentum for us,
556
00:46:32,160 --> 00:46:36,120
a sense of joy and celebration
which you would be wise to acknowledge.
557
00:46:36,200 --> 00:46:39,920
The people can clearly see the sincerity
of the love between Margaret and me,
558
00:46:40,000 --> 00:46:43,560
and I would advise you
not to reprehend us for that.
559
00:46:43,640 --> 00:46:45,440
Such an act could backfire.
560
00:46:46,520 --> 00:46:52,200
And now, if I may give you
some advice in turn, Peter.
561
00:46:52,280 --> 00:46:54,400
That when referring to a member
of the Royal family,
562
00:46:54,480 --> 00:46:58,840
you use the appropriate title.
In this case, Her Royal Highness.
563
00:46:58,920 --> 00:47:01,640
When referring to the woman I love,
and who loves me,
564
00:47:01,720 --> 00:47:05,640
and who is soon to be my wife,
I'll call her what I damn well like.
565
00:47:05,720 --> 00:47:07,160
Her name is Margaret.
566
00:47:10,960 --> 00:47:12,400
Car, Townsend.
567
00:47:13,760 --> 00:47:14,920
Waiting.
568
00:47:16,680 --> 00:47:20,840
Tick, tick, tick.
569
00:47:27,840 --> 00:47:29,400
Bon voyage.
570
00:47:38,080 --> 00:47:43,880
A tiny white community,
surrounded by primitive Africans,
571
00:47:44,600 --> 00:47:49,440
grew into a young and flourishing nation
572
00:47:49,520 --> 00:47:54,000
with the ever brightening promise
of more prosperity before it.
573
00:48:31,160 --> 00:48:32,760
-Hurry up!
-Yes, sir!
574
00:48:34,040 --> 00:48:37,120
[Margaret] We honour a manof remarkable vision,
575
00:48:37,200 --> 00:48:41,920
who saw how great this landcould become, once civilized.
576
00:48:46,840 --> 00:48:51,120
I wish continued prosperity and success
577
00:48:51,200 --> 00:48:54,200
to all those who inhabit it.
578
00:48:59,560 --> 00:49:02,920
[man] Ladies and gentlemen,
please stand for the royal courtesy.
579
00:49:04,600 --> 00:49:06,480
[man] Telegram for Princess Margaret.
580
00:49:06,560 --> 00:49:09,240
-The Queen!
-To the Queen!
581
00:49:15,240 --> 00:49:19,400
♪ God save our gracious Queen ♪
582
00:49:19,480 --> 00:49:23,840
♪ Long live our noble Queen ♪
583
00:49:23,920 --> 00:49:27,640
♪ God save the Queen ♪
584
00:49:28,520 --> 00:49:31,720
♪ Send her victorious ♪
585
00:49:31,800 --> 00:49:33,800
Thank you.
586
00:49:33,880 --> 00:49:35,920
-Madam.
-Thank you.
587
00:49:37,200 --> 00:49:41,560
♪ Long to reign over us ♪
588
00:49:41,640 --> 00:49:46,880
♪ God save the Queen ♪
589
00:49:46,960 --> 00:49:48,560
I need to speak to my sister.
590
00:49:50,200 --> 00:49:51,040
Now!
591
00:50:02,720 --> 00:50:03,560
Switchboard.
592
00:50:03,640 --> 00:50:05,640
Her Royal Highness needs
to make an urgent call
593
00:50:05,720 --> 00:50:06,800
to Her Majesty the Queen.
594
00:50:06,880 --> 00:50:09,840
-A secure line will be required.
-Putting you through.
595
00:50:10,840 --> 00:50:12,600
Foreign Office.
How may I direct your call?
596
00:50:12,680 --> 00:50:16,320
Buckingham Palace. Victoria 48, 32.
597
00:50:18,320 --> 00:50:20,240
I have Her Royal Highnessthe Princess Margaret
598
00:50:20,320 --> 00:50:21,360
for Her Majesty the Queen.
599
00:50:21,440 --> 00:50:22,520
Sir.
600
00:50:24,440 --> 00:50:25,520
Sir.
601
00:50:26,960 --> 00:50:29,640
Princess Margaret
for Her Majesty the Queen.
602
00:50:29,720 --> 00:50:32,040
-On a secure line.
-Of course!
603
00:50:32,120 --> 00:50:33,080
What's taking so long?
604
00:50:33,160 --> 00:50:35,280
Well, I gather
we have the secure line, ma'am.
605
00:50:35,360 --> 00:50:37,480
They're just having trouble
locating Her Majesty.
606
00:50:37,560 --> 00:50:40,520
What can be so difficult? She's the Queen.
She's fairly conspicuous.
607
00:50:40,600 --> 00:50:41,760
She can't disappear.
608
00:50:42,600 --> 00:50:44,280
[phone rings]
609
00:50:47,280 --> 00:50:49,040
[phone rings]
610
00:50:50,160 --> 00:50:51,920
[phone rings]
611
00:50:54,640 --> 00:50:56,840
[phones ring]
612
00:51:06,320 --> 00:51:07,640
[phone rings]
613
00:51:11,280 --> 00:51:13,560
Sandringham House, good evening.
614
00:51:14,480 --> 00:51:18,480
Yes, sir. She's here.
Arrived about an hour ago.
615
00:51:20,880 --> 00:51:22,400
Yes, sir, right away.
616
00:51:37,000 --> 00:51:39,920
Ma'am, I've located the Queen.
617
00:51:44,760 --> 00:51:46,840
[man] The strip made up for it at Ascot
618
00:51:46,920 --> 00:51:49,840
but we're really trying
not to let this happen again.
619
00:51:49,920 --> 00:51:52,080
[Elizabeth] I think
he's a little bit inexperienced.
620
00:51:52,160 --> 00:51:54,560
-What, the jockey, ma'am?
-Yes, I do.
621
00:51:54,640 --> 00:51:56,800
-[woman] Telephone, Your Majesty.
-Right.
622
00:51:56,880 --> 00:52:00,040
Yes, I'd like his scope recorded for
the first quarter mile tomorrow morning.
623
00:52:00,120 --> 00:52:01,280
Yes, ma'am.
624
00:52:02,480 --> 00:52:05,520
And then we might have to think
about pairing him with another rider.
625
00:52:05,600 --> 00:52:06,600
[man] Yes, ma'am.
626
00:52:07,360 --> 00:52:08,400
Yes?
627
00:52:08,920 --> 00:52:10,560
-How could you?
-Margaret.
628
00:52:10,640 --> 00:52:13,880
You gave me your word. Promised mehe'd still be there when I got back.
629
00:52:13,960 --> 00:52:15,960
-I did.
-Why has he been sent away?
630
00:52:16,040 --> 00:52:20,040
-Banished like some criminal?
-Things got out of hand.
631
00:52:20,120 --> 00:52:23,760
I took you at your word.
Believed everything you said.
632
00:52:23,840 --> 00:52:27,400
How happy you were for me.How you would support us.
633
00:52:27,480 --> 00:52:28,320
Margaret.
634
00:52:28,400 --> 00:52:29,760
You've been against usfrom the beginning.
635
00:52:29,840 --> 00:52:32,120
-Because you can't bear to be eclipsed.
-What?
636
00:52:32,200 --> 00:52:34,960
Can't bear to be outshone
by your younger sister.
637
00:52:35,040 --> 00:52:36,720
You've never liked it. Admit it.
638
00:52:37,960 --> 00:52:40,400
You've hated how Peter and Icaught the popular imagination.
639
00:52:40,480 --> 00:52:42,960
-Hated it enough to want to destroy it.
-This is madness.
640
00:52:43,040 --> 00:52:49,120
Well, you fail to protect me.
I will fail to protect you in return.
641
00:52:49,200 --> 00:52:50,320
Margaret.
642
00:52:52,800 --> 00:52:55,440
You reap what you sow, sister.
643
00:53:39,600 --> 00:53:42,960
[Philip] "The laws of England saythat any man, once divorced,
644
00:53:43,040 --> 00:53:45,720
is fully entitled to marry again.
645
00:53:45,800 --> 00:53:47,720
If those laws are good enough
for England,
646
00:53:47,800 --> 00:53:49,600
they are good enough
for the Royal family."
647
00:53:49,680 --> 00:53:50,760
I know, but--
648
00:53:50,840 --> 00:53:52,760
"The near-holy reverence shown
for the Crown
649
00:53:52,840 --> 00:53:55,320
by the people of Britain
is a fact of life,
650
00:53:55,400 --> 00:53:56,920
as the recent coronation has shown."
651
00:53:57,000 --> 00:54:02,000
[woman] "Few other countries in the world
retain such regard for their monarchies.
652
00:54:02,080 --> 00:54:06,160
But are those centuries of awe
drawing to an end?
653
00:54:06,240 --> 00:54:11,360
Can that veneration be sustained
in the light of the Royal family's cruelty
654
00:54:11,440 --> 00:54:13,840
to its very own members?"
655
00:54:16,560 --> 00:54:20,480
[Duke of Windsor] "The Royal familyin Britain has survived a thousand proofs
656
00:54:20,560 --> 00:54:24,560
that it is artificial and superfluous
657
00:54:24,640 --> 00:54:31,600
and seems to have as deep a hold as ever
on the loyalties of the people.
658
00:54:31,680 --> 00:54:35,680
It is not likely, however,
to survive the clear proof
659
00:54:35,760 --> 00:54:39,680
that it is insensate and cruel."
660
00:54:39,760 --> 00:54:41,480
[shrieks]
661
00:54:44,320 --> 00:54:47,440
"The treatment of her sister
has now jeopardized the future
662
00:54:47,520 --> 00:54:49,320
of the monarchy in Britain."
663
00:54:56,480 --> 00:54:58,280
In 48 hours, it will have passed.
664
00:55:00,320 --> 00:55:01,280
If you're lucky.
665
00:55:01,360 --> 00:55:04,000
I fear it will take longer than that
for Margaret to forgive me.
666
00:55:04,080 --> 00:55:06,000
She will in time, she has to.
667
00:55:07,840 --> 00:55:08,960
We all have to.
668
00:55:15,280 --> 00:55:16,800
-Your Majesty.
-Be right with you.
669
00:55:17,440 --> 00:55:21,320
-Hello, Mike. Where are you going?
-I told you. I was away for the weekend.
670
00:55:21,400 --> 00:55:23,760
-Did you?
-Baron's having a house party.
671
00:55:23,840 --> 00:55:25,640
-Who's Baron?
-Baron Nahoum.
672
00:55:25,720 --> 00:55:27,280
President of our Lunch Club.
673
00:55:29,960 --> 00:55:32,000
Don't look like that.
It's gentlemen only, right?
674
00:55:32,080 --> 00:55:33,360
Absolutely.
675
00:55:36,520 --> 00:55:37,800
Perfectly innocent.
676
00:55:51,800 --> 00:55:53,840
-Shall we, old boy?
-Yes, I think let's.
677
00:55:54,400 --> 00:55:55,840
Snifter en route, eh?
678
00:56:00,600 --> 00:56:01,880
Toodle-oo.
54972
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.