All language subtitles for Yellowstone.2018.S04E08.1080p.BluRay.x265-RARBG.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,668 --> 00:00:04,254 Mtv... 2 00:00:26,985 --> 00:00:28,779 John, will you say grace? 3 00:00:31,907 --> 00:00:34,344 Dear lord, bless this food for our use and us for thy service, 4 00:00:34,368 --> 00:00:37,088 and please make us mindful of the needs and feelings of others, amen. 5 00:00:39,915 --> 00:00:41,542 That's all god gets tonight? 6 00:00:42,084 --> 00:00:43,252 Nothing for your father? 7 00:00:49,841 --> 00:00:51,611 And please help daddy find those horse-thieving cowards 8 00:00:51,635 --> 00:00:53,075 and hang them from the nearest tree. 9 00:00:53,136 --> 00:00:54,656 You think that's funny? 10 00:00:56,265 --> 00:00:58,725 You don't pray for harm to come to anyone, son. 11 00:00:58,809 --> 00:01:00,018 You pray that your father 12 00:01:00,102 --> 00:01:03,647 and the men riding with him make it home safe to us. 13 00:01:03,730 --> 00:01:04,731 That is the prayer. 14 00:01:06,066 --> 00:01:09,278 And that is the only prayer, do you understand me? 15 00:01:11,738 --> 00:01:12,823 Yes, ma'am. 16 00:01:20,539 --> 00:01:21,540 Now say it again. 17 00:01:27,462 --> 00:01:32,801 Dear lord, please watch over our father as he seeks justice in your name. Amen. 18 00:01:33,594 --> 00:01:34,636 Amen. 19 00:02:00,829 --> 00:02:02,269 Man 1: They're making for the trees! 20 00:02:02,581 --> 00:02:04,541 They get to cover they'll tear us to pieces! 21 00:02:04,625 --> 00:02:06,126 Man 2: Run faster, god damnit! 22 00:02:06,376 --> 00:02:07,377 Jesus! 23 00:02:22,559 --> 00:02:23,644 Man 1: Let 'em get close! 24 00:02:35,697 --> 00:02:36,865 Don't stop! 25 00:03:14,111 --> 00:03:15,987 Ah! 26 00:03:26,039 --> 00:03:27,082 Ah! 27 00:03:33,296 --> 00:03:35,257 Ah! God! 28 00:03:36,591 --> 00:03:37,676 Stop! 29 00:03:38,593 --> 00:03:39,970 Stop, god damn it! 30 00:03:41,555 --> 00:03:43,515 Ah! 31 00:03:46,852 --> 00:03:47,853 You scream. 32 00:04:01,032 --> 00:04:02,033 You shot? 33 00:04:02,826 --> 00:04:04,226 Sorry son of a bitch bucked me off. 34 00:04:06,288 --> 00:04:07,539 What're we gonna do with him? 35 00:04:08,623 --> 00:04:09,875 Advertise. 36 00:04:17,090 --> 00:04:18,091 All right. 37 00:04:24,514 --> 00:04:28,226 I don't care if you live or die, but should you live... 38 00:04:29,936 --> 00:04:31,396 You tell them about me. 39 00:04:33,732 --> 00:04:34,983 Tell who? 40 00:04:38,153 --> 00:04:39,404 Everybody like you. 41 00:04:48,288 --> 00:04:49,289 All right. 42 00:05:24,866 --> 00:05:25,992 Hey. 43 00:05:26,076 --> 00:05:27,160 Good lord. 44 00:05:28,370 --> 00:05:30,413 What happened? What happened? 45 00:05:30,497 --> 00:05:31,790 What had to happen. 46 00:05:34,167 --> 00:05:35,168 That's not mine. 47 00:05:36,253 --> 00:05:37,629 Get inside. Get inside! 48 00:05:37,712 --> 00:05:38,773 I'm not getting blood all over your floor, 49 00:05:38,797 --> 00:05:40,650 - I'll strip down out here. - I don't care about my floor! 50 00:05:40,674 --> 00:05:42,717 - Spencer! Water boiling now. - I'll strip down. 51 00:05:46,805 --> 00:05:48,265 Just go help your mama. 52 00:05:48,348 --> 00:05:49,558 Help your mama. 53 00:05:53,937 --> 00:05:55,021 Shit. 54 00:05:56,106 --> 00:05:58,650 You can't let me die out here. 55 00:05:59,568 --> 00:06:01,653 They won't make it. 56 00:06:01,945 --> 00:06:04,322 Mom: James dillard? Get inside. 57 00:06:04,406 --> 00:06:05,448 Shit. 58 00:06:07,075 --> 00:06:08,159 Get inside. 59 00:06:13,456 --> 00:06:16,042 Oh, lord. No! 60 00:07:36,998 --> 00:07:38,500 Is this enough room for you, baby? 61 00:07:38,959 --> 00:07:39,960 What do you think? 62 00:07:40,877 --> 00:07:43,338 I have five shirts and a pair of boots, Beth. 63 00:07:47,842 --> 00:07:49,094 You are the perfect man. 64 00:07:53,848 --> 00:07:55,183 I gotta go to work. 65 00:07:57,394 --> 00:07:58,520 Yep. Me too. 66 00:08:06,361 --> 00:08:07,362 Son... 67 00:08:07,445 --> 00:08:08,905 - You can beat him. - How? 68 00:08:09,698 --> 00:08:10,907 How can I beat him? 69 00:08:12,409 --> 00:08:14,869 Every politician in the state owes him a favor. 70 00:08:16,621 --> 00:08:18,623 The one thing I had was name recognition. 71 00:08:19,207 --> 00:08:20,333 But it's his name. 72 00:08:21,251 --> 00:08:22,252 Now he has it. 73 00:08:22,335 --> 00:08:23,336 Son... 74 00:08:24,796 --> 00:08:27,274 He's gonna use everything against me. He's gonna use you against me. 75 00:08:27,298 --> 00:08:28,299 He won't. 76 00:08:31,052 --> 00:08:32,053 The fuck he won't. 77 00:08:33,722 --> 00:08:35,402 You know where all the bodies are buried... 78 00:08:36,182 --> 00:08:38,685 Yeah, because I buried them. 79 00:08:39,227 --> 00:08:41,271 Maybe so, but they're not your bodies. 80 00:08:44,107 --> 00:08:45,307 You set up a meeting with him, 81 00:08:46,151 --> 00:08:48,570 and the two of you decide what's off limits. 82 00:08:51,156 --> 00:08:52,907 The world's gonna find out about you anyway. 83 00:08:52,991 --> 00:08:54,135 Let the world find out about me. 84 00:08:54,159 --> 00:08:55,577 We tell the world about me. 85 00:08:55,660 --> 00:08:56,828 We control the narrative. 86 00:08:58,163 --> 00:09:00,373 I acted in defense of my only child. 87 00:09:02,917 --> 00:09:04,277 That's all the world gets to know. 88 00:09:05,003 --> 00:09:07,380 You're the Attorney General. You can seal the record. 89 00:09:09,340 --> 00:09:10,884 Only a judge can seal the record. 90 00:09:10,967 --> 00:09:12,218 Whatjudge owes you a favor? 91 00:09:13,970 --> 00:09:15,180 None. 92 00:09:15,263 --> 00:09:17,807 Then find one, or invent one. Whichever you can do fastest. 93 00:09:19,851 --> 00:09:22,103 Am I a fool for even considering this? 94 00:09:23,897 --> 00:09:25,231 He's the fool, Jamie. 95 00:09:26,483 --> 00:09:27,650 Who's going to vote for him? 96 00:09:27,859 --> 00:09:29,110 The environmentalists? 97 00:09:29,944 --> 00:09:31,821 The transplants from New York or la? 98 00:09:32,781 --> 00:09:35,325 To them, he is the face of everything in this world 99 00:09:35,408 --> 00:09:37,285 they have been taught to despise, 100 00:09:37,494 --> 00:09:40,622 a white, 60-year-old landowner. 101 00:09:42,332 --> 00:09:44,042 Use everything he is against him. 102 00:09:46,336 --> 00:09:49,214 What does your father covet more than anything? 103 00:09:51,049 --> 00:09:52,050 Power. 104 00:09:52,759 --> 00:09:56,054 And what office holds the most power in this state? 105 00:09:57,263 --> 00:09:58,515 Livestock commissioner? 106 00:09:59,766 --> 00:10:00,809 The governor. 107 00:10:01,434 --> 00:10:04,604 So, if it's power he wants, why hasn't he run before? 108 00:10:06,147 --> 00:10:09,651 Because he knows he can't win, Jamie. 109 00:10:10,318 --> 00:10:13,029 He isn't running for governor. He's running against you. 110 00:10:13,113 --> 00:10:14,531 And as soon as you drop out, 111 00:10:14,614 --> 00:10:16,533 he'll pick a candidate to replace him. 112 00:10:17,951 --> 00:10:19,035 He's bluffing, Jamie. 113 00:10:20,995 --> 00:10:22,080 Call him on it. 114 00:10:25,125 --> 00:10:26,126 Yeah. 115 00:10:29,379 --> 00:10:30,380 Yeah. 116 00:10:34,425 --> 00:10:36,010 Yeah, set up a press conference. 117 00:11:16,009 --> 00:11:19,679 I say we press charges for trespassing and destruction of private property. 118 00:11:20,471 --> 00:11:22,223 Oh, nice of you to join us. 119 00:11:22,473 --> 00:11:26,978 Sorry. Protestors are blocking the road. 120 00:11:28,104 --> 00:11:29,344 Took me a while to get through. 121 00:11:29,981 --> 00:11:31,608 They're blocking a public roadway. 122 00:11:31,691 --> 00:11:33,691 Sheriff's department isn't doing anything about it? 123 00:11:33,902 --> 00:11:37,405 What are 12 deputies going to do about 350 protestors? 124 00:11:38,114 --> 00:11:41,492 Get me the Attorney General's office and the governor's office. 125 00:11:42,035 --> 00:11:44,704 This is not a protest. It's an occupation. 126 00:11:44,787 --> 00:11:48,082 Meet with the county attorney. I want them charged today. 127 00:11:48,166 --> 00:11:49,792 Well, I'd be careful if I were you. 128 00:11:50,084 --> 00:11:52,795 The last thing that we need is these people 129 00:11:52,879 --> 00:11:54,505 facebooking their friends in New York 130 00:11:54,589 --> 00:11:57,592 and then we have protestors outside our building 131 00:11:57,675 --> 00:12:00,178 on wall street with national news coverage. 132 00:12:00,762 --> 00:12:02,513 Are you suggesting we do nothing? 133 00:12:02,597 --> 00:12:04,015 No, I'm suggesting we be careful. 134 00:12:04,557 --> 00:12:06,797 The first thing I would do is get the press out of there. 135 00:12:07,143 --> 00:12:09,103 Mm-mm, we can't tell the press to leave. 136 00:12:09,562 --> 00:12:12,815 Of course you can. It's private property, right? 137 00:12:13,233 --> 00:12:16,569 Once we get the press out of there we don't have to be careful anymore. 138 00:12:17,779 --> 00:12:18,863 And then? 139 00:12:18,947 --> 00:12:23,117 Once the press is gone you can press charges, right? 140 00:12:23,201 --> 00:12:24,553 And then the sheriff's department, 141 00:12:24,577 --> 00:12:26,579 they can drag them out by their hippie hair. 142 00:12:26,955 --> 00:12:29,707 Removing the press makes it a bigger story. 143 00:12:29,791 --> 00:12:32,001 Removing the press becomes the story. 144 00:12:32,543 --> 00:12:34,712 Let them bitch about that all they want. 145 00:12:35,421 --> 00:12:36,547 They won't bitch for long, 146 00:12:36,965 --> 00:12:39,133 people in Montana, they don't like bad news. 147 00:12:39,217 --> 00:12:41,427 They moved here to escape all that shit. 148 00:12:41,678 --> 00:12:43,388 They want to know the weather, 149 00:12:43,596 --> 00:12:45,682 they want to know what time the rodeo starts 150 00:12:45,848 --> 00:12:47,743 and they want to know who the bobcats are playing. 151 00:12:47,767 --> 00:12:50,061 If they want bad news they'll watch CNN. 152 00:12:50,144 --> 00:12:52,272 And CNN ain't here. 153 00:12:53,314 --> 00:12:56,693 Well, I'm not sure the new yorker in me can trust that. 154 00:12:56,859 --> 00:12:58,695 Well, you're not in New York now, buddy. 155 00:13:00,363 --> 00:13:02,115 Your instincts are worthless here. 156 00:13:04,242 --> 00:13:08,955 Ellis, inform the press to vacate our property. 157 00:13:09,205 --> 00:13:10,290 I can do it. 158 00:13:13,084 --> 00:13:14,669 They'll take it better from a local. 159 00:13:30,643 --> 00:13:33,438 Horses! 160 00:13:33,563 --> 00:13:35,231 - Take a rope. - Tampico. 161 00:13:35,982 --> 00:13:37,900 - Man 1: Looks good. - Man 2: Yeah. 162 00:13:37,984 --> 00:13:40,028 - Bay horse? - Yeah. 163 00:13:40,153 --> 00:13:42,822 Stringbean, think you can handle him? 164 00:13:42,905 --> 00:13:44,032 Yes, sir. 165 00:13:46,743 --> 00:13:47,827 Thank you. 166 00:13:52,915 --> 00:13:54,115 Man 3: Here we go, here we go. 167 00:13:54,917 --> 00:13:55,960 Man 4: Yes, sir. 168 00:13:56,044 --> 00:13:57,128 All right. 169 00:13:58,838 --> 00:14:00,256 You roped him? 170 00:14:00,340 --> 00:14:02,300 Got thrown at him. 171 00:14:05,219 --> 00:14:06,804 - Horses! - Curly bill back there. 172 00:14:07,638 --> 00:14:10,641 - Get done? I'll help you. - Got him. 173 00:14:10,892 --> 00:14:11,934 Downtown. 174 00:14:12,018 --> 00:14:13,519 Ah, the one chance lost his hat in? 175 00:14:14,145 --> 00:14:15,980 - This curly bill? - Yes, sir. 176 00:14:16,064 --> 00:14:18,424 Oh, boy, you best screw your hat down in the morning, Jimmy. 177 00:14:53,059 --> 00:14:54,936 There you go. Right there. 178 00:14:55,812 --> 00:14:57,772 All right. Okay. 179 00:15:02,068 --> 00:15:03,194 Hey, cowboy. 180 00:15:06,239 --> 00:15:07,448 Could use a bath. 181 00:15:08,116 --> 00:15:10,493 Yeah, he, uh... He earned one today, huh? 182 00:15:10,576 --> 00:15:12,203 I ain't talking about the horse. 183 00:15:13,704 --> 00:15:15,064 Yeah, I might have earned one too. 184 00:15:15,706 --> 00:15:17,166 So about that dinner you owe me. 185 00:15:18,459 --> 00:15:19,752 That's right, I do owe you. 186 00:15:20,336 --> 00:15:21,671 I sure am hungry. 187 00:15:23,047 --> 00:15:24,799 Well, like you said, I need a shower. 188 00:15:24,882 --> 00:15:26,342 All right. So, after your shower. 189 00:15:29,011 --> 00:15:30,304 It's a great idea, but, uh, 190 00:15:30,972 --> 00:15:32,932 my trailer's about a two hour ride that way. 191 00:15:33,015 --> 00:15:34,183 Wash rack right over there. 192 00:15:36,561 --> 00:15:37,562 Yeah, it is. 193 00:15:40,148 --> 00:15:42,191 Great. So, I'll meet you back here in half an hour. 194 00:16:16,559 --> 00:16:17,560 Hello. 195 00:16:18,060 --> 00:16:19,687 Ever been to the cafe in paducah? 196 00:16:21,397 --> 00:16:22,398 No, I haven't. 197 00:16:23,024 --> 00:16:24,525 Well, it's pretty good. 198 00:16:26,527 --> 00:16:28,029 Well, paducah it is, then, huh? 199 00:16:28,863 --> 00:16:30,198 - Great. - Great. 200 00:16:30,698 --> 00:16:31,949 Guess I'll just, uh... 201 00:16:33,159 --> 00:16:34,702 Just finish up here, then. 202 00:16:34,785 --> 00:16:36,865 Just so you know, there is a shower in the bunkhouse. 203 00:16:37,121 --> 00:16:39,499 When I said wash rack I was being coy. 204 00:16:40,583 --> 00:16:41,584 Coy? 205 00:16:41,876 --> 00:16:42,877 I was flirting. 206 00:16:44,795 --> 00:16:45,796 Well, that's good. 207 00:16:47,757 --> 00:16:50,927 It's kind of hard to describe with words how uncomfortable I am right now. 208 00:16:51,135 --> 00:16:52,553 I can imagine. 209 00:16:54,263 --> 00:16:55,556 I'll meet you over at the truck. 210 00:16:56,516 --> 00:16:58,100 - Deal. - Deal. 211 00:17:07,401 --> 00:17:08,545 Group walla: Stand up! Fight back! 212 00:17:08,569 --> 00:17:09,838 Summer: What do we do? 213 00:17:09,862 --> 00:17:10,988 Stand up, fight back! 214 00:17:11,072 --> 00:17:12,240 Summer: What do we do? 215 00:17:12,323 --> 00:17:13,783 Stand up fight back! 216 00:17:13,866 --> 00:17:17,119 When the land we want is under attack, what do we do? 217 00:17:17,203 --> 00:17:18,788 Stand up, fight back! 218 00:17:18,871 --> 00:17:19,872 Summer: What do we do? 219 00:17:32,552 --> 00:17:33,612 Group walla: Stand up, fight back! 220 00:17:33,636 --> 00:17:34,780 Summer: What do we do? 221 00:17:34,804 --> 00:17:36,514 Protesters: Stand up, fight back! 222 00:17:36,597 --> 00:17:39,517 When the land we want is under attack, what do we do? 223 00:17:39,600 --> 00:17:41,018 Stand up, fight back! 224 00:17:41,102 --> 00:17:42,353 Summer: What do we do? 225 00:17:42,436 --> 00:17:43,854 Stand up, fight back! 226 00:17:43,938 --> 00:17:44,939 Summer: What do we do? 227 00:17:45,022 --> 00:17:47,608 Hey, gotta take this whole party back to town. 228 00:17:47,692 --> 00:17:50,278 Hey you, cameraman, get down! 229 00:17:50,361 --> 00:17:51,571 Excuse me? 230 00:17:52,363 --> 00:17:53,948 This is all private property. 231 00:17:54,282 --> 00:17:56,367 Lawyers have decided it's too much liability 232 00:17:56,450 --> 00:17:57,451 to having you here. 233 00:17:58,035 --> 00:18:00,079 - Liability? - That's right, insurance. 234 00:18:00,538 --> 00:18:04,667 Your cameraman could fall off and hurt himself, sue, no bueno. 235 00:18:05,042 --> 00:18:06,043 You're serious? 236 00:18:06,210 --> 00:18:09,672 Very... look, what's your name? 237 00:18:09,755 --> 00:18:11,424 Leshe. 238 00:18:12,258 --> 00:18:13,676 So I'll make you a deal, Leslie, 239 00:18:14,343 --> 00:18:16,721 give me your number and when something worth filming 240 00:18:16,804 --> 00:18:18,404 is about to happen, I'll give you a call. 241 00:18:18,973 --> 00:18:20,224 Why would you do that? 242 00:18:20,891 --> 00:18:22,852 Well, let's just say I'm a concerned citizen. 243 00:18:27,607 --> 00:18:28,774 That's my cell. 244 00:18:32,278 --> 00:18:35,948 You know, um, Leslie, iwouldn't, uh... 245 00:18:36,449 --> 00:18:38,449 Wouldn't unpack the truck, if you know what I mean. 246 00:18:38,826 --> 00:18:40,369 I know what you mean. 247 00:18:54,717 --> 00:18:58,846 Well, I was born in waco, went to school in tarleton, 248 00:18:59,013 --> 00:19:00,306 vet school at a&m, 249 00:19:01,432 --> 00:19:03,768 then I've been at the sixes ever since. 250 00:19:04,685 --> 00:19:05,728 What about you? 251 00:19:06,729 --> 00:19:09,106 I, uh, wasn't much of a student. 252 00:19:09,315 --> 00:19:11,734 Dropped out when I was about 15, after my mom died. 253 00:19:12,610 --> 00:19:15,050 Got in a little bit of trouble, did a couple of turns in jail. 254 00:19:15,404 --> 00:19:17,591 All right, so we're telling the truth, the whole truth... 255 00:19:17,615 --> 00:19:19,116 Yes, ma'am. 256 00:19:19,492 --> 00:19:22,078 All right. Continue. 257 00:19:22,620 --> 00:19:25,414 Got hired on at the yellowstone as a favor to my grandfather. 258 00:19:26,123 --> 00:19:27,166 A favor they took back 259 00:19:27,249 --> 00:19:29,249 after I got tore up pretty good by a bucking horse. 260 00:19:29,752 --> 00:19:31,087 So here I am. 261 00:19:31,545 --> 00:19:33,506 So, you weren't a cowboy before the yellowstone? 262 00:19:34,340 --> 00:19:36,621 Well, to be honest, I'm not sure I'm much of a cowboy now. 263 00:19:40,304 --> 00:19:41,305 Jimmy. 264 00:19:42,556 --> 00:19:43,784 Mr. Owensby. Good to see you, sir. 265 00:19:43,808 --> 00:19:44,934 - How are ya? - Good. 266 00:19:45,184 --> 00:19:47,079 - This is my wife, Maggie. - Nice to meet you, ma'am. 267 00:19:47,103 --> 00:19:49,438 - Nice to meet you. - Ma'am, how are you? 268 00:19:49,522 --> 00:19:50,606 Good, how are you? 269 00:19:50,690 --> 00:19:52,650 Old Dr. Blodgett gave you a day off, I see. 270 00:19:53,109 --> 00:19:54,610 An evening off is more like it. 271 00:19:55,361 --> 00:19:56,404 Y'all enjoy your supper. 272 00:19:56,487 --> 00:19:57,822 - You too, sir. - Thank you. 273 00:20:02,284 --> 00:20:04,578 When the boss of Wagner ranch knows you by name 274 00:20:04,662 --> 00:20:05,788 and bothers to use it, 275 00:20:06,205 --> 00:20:08,249 I think that means you're cowboy enough for him. 276 00:20:10,626 --> 00:20:11,627 Yeah, maybe so. 277 00:20:30,646 --> 00:20:33,366 It's my first date with a texan, so I don't really know the protocol. 278 00:20:35,151 --> 00:20:36,152 Walk me to the door. 279 00:20:38,362 --> 00:20:40,197 I can do that. 280 00:21:10,394 --> 00:21:11,479 Okay, now what? 281 00:21:12,396 --> 00:21:13,814 Now's the tricky part. 282 00:21:14,774 --> 00:21:16,108 Should you kiss her? 283 00:21:17,067 --> 00:21:19,947 If you don't and she wanted you to, she's gonna think you don't like her. 284 00:21:20,029 --> 00:21:21,739 But if you do and she ain't ready, 285 00:21:23,115 --> 00:21:24,575 you got yourself another problem. 286 00:21:26,035 --> 00:21:27,635 Yeah, wouldn't want to be in your shoes. 287 00:21:28,662 --> 00:21:30,289 It's a pickle for sure. 288 00:21:31,415 --> 00:21:32,666 Think it through. 289 00:21:33,250 --> 00:21:34,835 Ask yourself this, Jimmy. 290 00:21:36,086 --> 00:21:37,087 What would a cowboy do? 291 00:21:39,298 --> 00:21:41,759 Put your faith to the test 292 00:21:41,842 --> 00:21:44,553 when I tore off your dress 293 00:21:44,637 --> 00:21:47,348 in Richmond on high 294 00:21:50,309 --> 00:21:52,269 well, you haven't hit me yet. 295 00:21:52,937 --> 00:21:54,688 Yeah, you're doing good so far. 296 00:21:55,481 --> 00:21:56,961 She might even be up for another one. 297 00:22:01,320 --> 00:22:03,989 And the old lovers sing 298 00:22:04,073 --> 00:22:06,450 "I thought it'd be me 299 00:22:06,534 --> 00:22:09,912 "who helped him get home" 300 00:22:10,579 --> 00:22:11,956 well, I... 301 00:22:12,665 --> 00:22:14,625 I should probably ride off into the sunset. 302 00:22:18,295 --> 00:22:19,672 The sun's already set, Jimmy. 303 00:22:24,760 --> 00:22:28,013 So girl, hang your dress up to dry 304 00:22:28,097 --> 00:22:30,975 we ain't leaving this room 305 00:22:35,938 --> 00:22:39,191 till Percy priest breaks open wide 306 00:22:39,275 --> 00:22:42,194 and the river runs through 307 00:22:46,949 --> 00:22:49,994 and carries this house on the stones 308 00:22:50,077 --> 00:22:53,497 like a piece of driftwood 309 00:22:56,208 --> 00:22:58,377 80 cover me up 310 00:22:58,919 --> 00:23:01,046 and know you're enough 311 00:23:01,630 --> 00:23:04,174 to use me for good 312 00:23:07,386 --> 00:23:09,847 cover me up 313 00:23:09,930 --> 00:23:12,182 and know you're enough 314 00:23:12,766 --> 00:23:15,352 to use me for good 315 00:23:29,033 --> 00:23:31,035 Is there, uh, specific seating, or... 316 00:23:31,118 --> 00:23:32,202 John: Wherever you want. 317 00:23:33,162 --> 00:23:35,998 Carter, you grab a seat right here. 318 00:23:36,332 --> 00:23:38,125 - You sit next to me, baby. - Okay. 319 00:23:42,546 --> 00:23:45,215 - Sir? - On the table's fine. 320 00:23:46,050 --> 00:23:47,760 It looks formal, rip. But it's not. 321 00:23:47,843 --> 00:23:49,178 It's just supper. 322 00:24:04,193 --> 00:24:05,235 Here. 323 00:24:06,195 --> 00:24:07,696 There's fruit in the salad. 324 00:24:08,113 --> 00:24:10,741 - Yeah. - Yeah, I'm all right. 325 00:24:11,533 --> 00:24:13,160 It's good for the prostate. 326 00:24:13,953 --> 00:24:16,497 I have gator make it for daddy. No? 327 00:24:17,373 --> 00:24:19,667 Doctor says he needs to eat fruit with every meal. 328 00:24:20,459 --> 00:24:23,462 Yes, it is good for the prostate. 329 00:24:24,338 --> 00:24:25,857 Lots of things are good for the prostate. 330 00:24:25,881 --> 00:24:27,721 We just don't talk about them the dinner table. 331 00:24:35,683 --> 00:24:40,145 You know, there's this holistic doctor at the deerfield club. 332 00:24:40,229 --> 00:24:42,731 He specializes in... in tantric healing. 333 00:24:42,815 --> 00:24:46,068 Now that, that is good for the prostate. 334 00:24:46,944 --> 00:24:48,278 Tantric, what's that? 335 00:24:48,362 --> 00:24:49,488 Don't encourage her. 336 00:24:49,655 --> 00:24:51,907 It focuses on the erogenous zones. 337 00:24:53,409 --> 00:24:54,702 E-what? Erogenous zones? 338 00:24:54,785 --> 00:24:58,080 Mm-hmm. Areolas, vulva, phallus, sphincter. 339 00:25:00,624 --> 00:25:01,625 Is that Latin? 340 00:25:02,001 --> 00:25:03,502 And you've done this? 341 00:25:04,044 --> 00:25:05,921 You're just pouring gas on the fire, rip. 342 00:25:06,338 --> 00:25:08,841 Just dumping it right on the damn fire. 343 00:25:08,924 --> 00:25:11,385 I love it, but I don't think it's for you, baby. 344 00:25:11,468 --> 00:25:12,821 I think you're wound a little tight. 345 00:25:12,845 --> 00:25:14,847 But it is a good idea for you, daddy. 346 00:25:14,930 --> 00:25:15,931 And he is good. 347 00:25:16,056 --> 00:25:17,975 He made my knees wobble for a fucking week. 348 00:25:18,058 --> 00:25:19,268 Jesus Christ. 349 00:25:19,351 --> 00:25:21,228 He recommends that you see him monthly, 350 00:25:21,311 --> 00:25:24,106 but after my first session with him, I was like a month? 351 00:25:24,273 --> 00:25:25,941 I'm seeing your ass tomorrow. 352 00:25:27,151 --> 00:25:28,819 Are we still talking about the salad? 353 00:25:30,571 --> 00:25:32,406 No, Carter. We're well past salad. 354 00:25:34,074 --> 00:25:35,159 Can I have some? 355 00:25:36,368 --> 00:25:37,578 Have all you want. 356 00:25:37,661 --> 00:25:41,123 That's good. Start young. Keep those pipes clean. 357 00:25:41,248 --> 00:25:42,541 This is every meal, rip. 358 00:25:43,292 --> 00:25:44,918 This is where she gets her revenge. 359 00:25:45,252 --> 00:25:46,295 Beth: Revenge? 360 00:25:46,962 --> 00:25:50,716 How is me trying to prevent you from getting prostate cancer revenge? 361 00:25:52,259 --> 00:25:53,302 Revenge for what? 362 00:25:53,802 --> 00:25:56,764 I don't know. I cannot figure it out. 363 00:25:57,431 --> 00:25:58,557 Why don't you just ask her? 364 00:26:00,851 --> 00:26:02,227 Why don't you ask me, daddy? 365 00:26:02,394 --> 00:26:05,564 Ask me how me being the only one making conversation 366 00:26:05,647 --> 00:26:07,566 at this table is somehow vengeful. 367 00:26:07,775 --> 00:26:10,069 Every meal. Just like this one. 368 00:26:10,736 --> 00:26:12,547 Beth, you're not gonna do this at breakfast, are you? 369 00:26:12,571 --> 00:26:14,281 Cause I have to eat my breakfast quick. 370 00:26:14,448 --> 00:26:16,366 What? Do what? What am I doing? 371 00:26:16,450 --> 00:26:18,410 What the fuck am I doing? You know what I'm doing? 372 00:26:20,037 --> 00:26:21,717 I'm fucking leaving, that's what I'm doing. 373 00:26:27,419 --> 00:26:28,962 Excuse me, sir. 374 00:26:33,300 --> 00:26:35,677 Yeah, right there. 375 00:26:36,845 --> 00:26:38,722 On the bright side of things, now... 376 00:26:39,681 --> 00:26:41,266 Now I can eat this in peace. 377 00:26:44,228 --> 00:26:45,979 Can I still have cake after supper? 378 00:26:47,648 --> 00:26:49,149 Hell, you can have some right now. 379 00:26:50,859 --> 00:26:52,111 Cake with steak? 380 00:26:53,487 --> 00:26:54,738 Cake with your steak. 381 00:27:19,429 --> 00:27:21,974 What in the fuck was that about? 382 00:27:22,599 --> 00:27:26,478 What kind of childhood bullshit are you working out at the dinner table? 383 00:27:30,649 --> 00:27:32,234 Yeah, that's what it is, rip. 384 00:27:34,027 --> 00:27:35,112 It's the table. 385 00:27:38,073 --> 00:27:39,616 It's that whole fucking room. 386 00:27:40,409 --> 00:27:44,079 It's this stifling, oppressive, false fucking fantasy 387 00:27:44,163 --> 00:27:46,623 of a family that just does not exist. 388 00:27:48,250 --> 00:27:49,668 Never fucking existed. 389 00:27:50,794 --> 00:27:52,480 Do you know there was four different forks and spoons 390 00:27:52,504 --> 00:27:53,505 on that table, rip? 391 00:27:53,589 --> 00:27:55,716 Four. There's an oyster spoon on the table. 392 00:27:55,799 --> 00:27:57,509 Do we eat oysters? 393 00:27:59,928 --> 00:28:02,055 But by god do we have the fucking spoon for it. 394 00:28:02,139 --> 00:28:05,601 If you don't like the room, then eat in a different room. 395 00:28:05,976 --> 00:28:07,136 At a different fucking table. 396 00:28:07,186 --> 00:28:09,021 I mean, look, there's a table right here. 397 00:28:09,104 --> 00:28:10,397 Why don't we eat right here? 398 00:28:10,814 --> 00:28:11,857 What do you say? 399 00:28:16,653 --> 00:28:18,373 So, what's the biggest one you've ever seen? 400 00:28:19,114 --> 00:28:20,324 Six feet. 401 00:28:21,158 --> 00:28:23,118 - That's a big snake. - That's a big damn snake. 402 00:28:24,119 --> 00:28:27,289 We were rebuilding the horse stalls. 403 00:28:27,789 --> 00:28:28,874 It was in the barn? 404 00:28:29,374 --> 00:28:30,375 It was in the barn. 405 00:28:31,793 --> 00:28:34,129 - Did you see it? - Oh, yeah, I saw it. 406 00:28:34,379 --> 00:28:37,591 He was about your age, and when he saw it 407 00:28:37,674 --> 00:28:40,260 he did exactly what the rest of the other boys did, 408 00:28:42,262 --> 00:28:43,847 he ran up the wall like a damn spider 409 00:28:43,931 --> 00:28:45,682 and hung from the rafters. 410 00:28:45,766 --> 00:28:46,892 Rip: That's true. 411 00:28:46,975 --> 00:28:49,561 But hey, discretion is the better part of valor 412 00:28:49,770 --> 00:28:53,607 and trust me, there was a ton of valor up in them rafters, let me tell you. 413 00:28:54,107 --> 00:28:55,275 Did you kill it? 414 00:28:55,817 --> 00:28:57,027 Hell, no, I didn't kill it. 415 00:28:57,110 --> 00:28:58,862 You know how many mice those things eat? 416 00:29:01,031 --> 00:29:03,200 And iwouldn't let any of the boys kill it either. 417 00:29:05,077 --> 00:29:08,372 But I had this old heeler, do you remember him? 418 00:29:09,122 --> 00:29:10,290 - I do. - You remember? 419 00:29:10,374 --> 00:29:11,416 Yes, sir. 420 00:29:12,209 --> 00:29:14,461 Well, he was meaner than shit and he was cat quick. 421 00:29:14,711 --> 00:29:16,546 And one day he found that snake, 422 00:29:16,630 --> 00:29:19,591 and oh, my god, those two, those two went at it... 423 00:29:20,676 --> 00:29:21,760 What happened? 424 00:29:31,311 --> 00:29:32,980 You be careful when you open this. 425 00:29:36,441 --> 00:29:37,484 Oh! 426 00:29:45,242 --> 00:29:47,136 Now, count those rings and you'll see how old it is. 427 00:29:47,160 --> 00:29:48,203 Thank you. 428 00:29:50,038 --> 00:29:51,248 Sweetie. 429 00:29:51,331 --> 00:29:54,042 Life is plenty hard, you don't need to help it, you hear me? 430 00:29:55,836 --> 00:29:57,462 You're saying I make life harder? 431 00:29:58,338 --> 00:29:59,339 Every day. 432 00:30:11,727 --> 00:30:14,521 No, that's yours. You keep that. 433 00:30:17,274 --> 00:30:18,400 What do you say? 434 00:30:20,027 --> 00:30:21,069 Thank you. 435 00:30:30,704 --> 00:30:32,122 Let me see them. 436 00:30:54,728 --> 00:30:55,896 Moe: Something wrong? 437 00:30:56,188 --> 00:30:58,273 I didn't know y'all had wolves east of big timber. 438 00:30:58,690 --> 00:31:00,567 - Moe: There aren't. - There's one. 439 00:31:01,026 --> 00:31:02,069 Moe: You saw a wolf? 440 00:31:02,736 --> 00:31:04,196 Staring at him right now. 441 00:31:04,821 --> 00:31:06,281 Moe: Let me talk to the chairman. 442 00:31:06,365 --> 00:31:07,699 I'll get back to you tomorrow. 443 00:31:08,241 --> 00:31:10,911 Kayce, whatever you do, don't shoot it. 444 00:31:11,620 --> 00:31:13,580 If it gets near my horses, I'm shooting it. 445 00:31:13,747 --> 00:31:16,249 Moe: If it goes near your horses, it's a test. 446 00:31:16,333 --> 00:31:17,793 And if you shoot it you fail. 447 00:31:18,293 --> 00:31:19,461 I'll call you tomorrow. 448 00:31:25,675 --> 00:31:27,803 All right, buddy, time to get out. 449 00:31:28,261 --> 00:31:29,304 Close your eyes. 450 00:31:30,013 --> 00:31:31,014 Close my eyes? 451 00:31:31,098 --> 00:31:34,226 Well... things down there are not the same. 452 00:31:34,309 --> 00:31:35,477 Not the same how? 453 00:31:36,019 --> 00:31:39,940 Well, sometimes it just gets stiff as a board for like no reason. 454 00:31:41,441 --> 00:31:43,318 Is that happening right now? 455 00:31:44,361 --> 00:31:45,695 Got any solutions? 456 00:31:46,738 --> 00:31:49,950 You know, I'm gonna let your dad handle the solutions. 457 00:32:03,380 --> 00:32:05,632 I think it's time you gave Tate the talk. 458 00:32:07,134 --> 00:32:08,301 What talk? 459 00:32:09,344 --> 00:32:10,470 The sex talk. 460 00:32:13,390 --> 00:32:14,599 Your father never... 461 00:32:15,434 --> 00:32:16,601 Of course he didn't. 462 00:32:17,227 --> 00:32:20,021 Your son is sitting in the bathtub with a... 463 00:32:21,189 --> 00:32:23,191 I can't even say it. A boy issue. 464 00:32:23,275 --> 00:32:26,069 I need you to go in there and talk him through 465 00:32:26,153 --> 00:32:27,195 how to deal with it. 466 00:32:27,279 --> 00:32:29,999 Well, I'm sure he'll figure out how to deal with that all on his own. 467 00:32:30,615 --> 00:32:32,367 Kayce, he's got to understand... 468 00:32:32,451 --> 00:32:34,870 You know, the... the purpose of it. 469 00:32:34,953 --> 00:32:37,664 How we're all animals and how life is created. 470 00:32:37,747 --> 00:32:41,251 - Baby, he grew up on a ranch. - Oh. 471 00:32:41,334 --> 00:32:43,462 He's been watching animals screw since he was born, 472 00:32:43,753 --> 00:32:45,233 and then he watched them have babies. 473 00:32:45,338 --> 00:32:47,757 He's helped me pull calves and foal out horses. 474 00:32:47,841 --> 00:32:50,260 He knows everything he needs to know about sex. 475 00:32:51,928 --> 00:32:54,806 And one day when he's 16, I'll sit him down 476 00:32:54,890 --> 00:32:57,058 I'll tell him why he shouldn't until he's married. 477 00:32:57,142 --> 00:32:59,311 And he's gonna promise me 478 00:33:00,228 --> 00:33:01,831 and then one Friday night he's gonna go out 479 00:33:01,855 --> 00:33:04,649 and meet some girl, they're gonna fall in love. 480 00:33:04,733 --> 00:33:07,819 And fuck like rabbits until they break up or she gets pregnant. 481 00:33:09,112 --> 00:33:10,864 Cause that's exactly what happened to us. 482 00:33:11,490 --> 00:33:13,283 Yes, I guess we outgrew that, huh? 483 00:33:19,498 --> 00:33:22,542 Oh, yeah, there was something else I forgot to mention. 484 00:33:22,626 --> 00:33:23,919 Yeah? 485 00:33:24,377 --> 00:33:25,712 Yeah. 486 00:33:26,046 --> 00:33:27,255 What was it? 487 00:33:28,048 --> 00:33:29,466 Oh yeah, we did it again. 488 00:33:31,259 --> 00:33:32,552 What did we do? 489 00:33:33,345 --> 00:33:35,305 Fucked like rabbits 'til I got pregnant. 490 00:33:37,390 --> 00:33:38,433 You're pregnant? 491 00:33:49,194 --> 00:33:50,779 Can your dog come to bed with me? 492 00:33:52,697 --> 00:33:54,616 She's everybody's dog, buddy. 493 00:33:55,200 --> 00:33:56,493 Tell that to the dog. 494 00:33:57,619 --> 00:33:58,828 Why's mom crying? 495 00:33:59,454 --> 00:34:00,914 Oh, I'm just happy, honey. 496 00:34:04,042 --> 00:34:05,082 You're gonna be a brother. 497 00:34:06,211 --> 00:34:08,630 You're having a baby? 498 00:34:08,713 --> 00:34:10,090 Yeah, we sure are, honey. 499 00:34:10,882 --> 00:34:13,051 I knew those weren't naps you were taking. 500 00:34:13,593 --> 00:34:14,761 Ugh. 501 00:34:15,303 --> 00:34:17,180 You better start saving up your money, dad. 502 00:34:17,264 --> 00:34:18,682 I don't babysit for free. 503 00:34:19,224 --> 00:34:21,226 Come on, sunka. 504 00:34:24,813 --> 00:34:26,565 All right. I stand corrected. 505 00:34:26,648 --> 00:34:28,191 He does not need a sex talk. 506 00:34:29,192 --> 00:34:30,735 We sure could've used it, though. 507 00:34:32,362 --> 00:34:33,446 You're happy, right? 508 00:34:35,949 --> 00:34:37,075 I'm happy. 509 00:35:23,371 --> 00:35:24,497 They're here. 510 00:35:26,082 --> 00:35:27,751 Time to take one for the team. 511 00:35:29,711 --> 00:35:30,712 Yeah. 512 00:35:56,321 --> 00:35:57,481 You have no right to be here! 513 00:36:14,089 --> 00:36:15,715 - Okay. - Get up... get up! 514 00:36:15,799 --> 00:36:17,509 - I'm getting up! - Move, move! 515 00:36:17,592 --> 00:36:18,593 Okay! 516 00:36:33,525 --> 00:36:35,402 Reporter: More than 300 protesters 517 00:36:35,485 --> 00:36:37,278 have been arrested, as we can see. 518 00:36:48,748 --> 00:36:50,500 Okay, okay. 519 00:37:08,935 --> 00:37:11,104 I thought we pulled the news crews. 520 00:37:11,229 --> 00:37:12,522 They were set up on the road. 521 00:37:13,398 --> 00:37:15,650 How did they know to set up on the road? 522 00:37:15,942 --> 00:37:18,069 Unclear. Tipped off. 523 00:37:19,154 --> 00:37:20,822 Probably one of the protestors. 524 00:37:21,448 --> 00:37:23,783 In total, 117 protestors 525 00:37:23,867 --> 00:37:26,953 have been arrested and charged with criminal trespassing, 526 00:37:27,036 --> 00:37:29,789 criminal mischief, and failure to disperse. 527 00:37:29,873 --> 00:37:33,042 Three have been charged with assault on a police officer, 528 00:37:33,126 --> 00:37:34,836 and the leader of free earth, 529 00:37:34,919 --> 00:37:36,713 summer Higgins, has been charged 530 00:37:36,796 --> 00:37:40,008 with felony aggravated assault on a peace officer. 531 00:37:40,091 --> 00:37:43,178 She was arrested a few weeks ago for a similar assault 532 00:37:43,261 --> 00:37:45,597 on livestock agents and sheriff's deputies 533 00:37:45,680 --> 00:37:47,432 in an unrelated protest. 534 00:37:48,141 --> 00:37:51,561 Hm. Seems the narrative is in our favor. 535 00:37:52,604 --> 00:37:55,106 We need a big news day in New York. 536 00:37:55,690 --> 00:37:58,985 If this goes national, the narrative will be flipped. 537 00:38:11,998 --> 00:38:14,209 - Hey, daddy. - Morning, honey. 538 00:38:14,292 --> 00:38:16,711 New York times, how may 1 direct your call? 539 00:38:16,795 --> 00:38:18,338 Brett eaves at the national desk. 540 00:38:19,130 --> 00:38:20,173 What are you doing today? 541 00:38:20,340 --> 00:38:22,926 Loading bulls. You? 542 00:38:23,760 --> 00:38:24,761 Loading bullshit. 543 00:38:24,928 --> 00:38:25,970 This is Brett. 544 00:38:26,054 --> 00:38:28,890 Hey, Brett, are you aware of the protest 545 00:38:28,973 --> 00:38:31,893 happening in Montana that was broken up by federal agents? 546 00:38:32,185 --> 00:38:33,728 No, protest over what? 547 00:38:33,812 --> 00:38:37,524 Some airport. 117 people were arrested. 548 00:38:37,607 --> 00:38:40,610 And I think three or four ended up in the hospital. 549 00:38:41,319 --> 00:38:43,613 Kn bs. It's worth a watch. 550 00:38:44,364 --> 00:38:45,990 I think you'll see the potential. 551 00:38:46,199 --> 00:38:48,076 - Thanks, I'll check it out. - More to come. 552 00:38:50,537 --> 00:38:51,996 What're you up to, sweetheart? 553 00:38:56,042 --> 00:38:57,460 What you asked, daddy. 554 00:39:00,547 --> 00:39:01,881 Have a good day. 555 00:39:06,678 --> 00:39:08,118 Man 1: Go ahead and bring them boys. 556 00:39:12,016 --> 00:39:13,560 Man 2: Let them sift in there now. 557 00:39:15,353 --> 00:39:17,522 Hey, bulls. Hey, bulls. 558 00:39:17,605 --> 00:39:19,816 Hold up, boys, hold up, boys. Hold up, boys. 559 00:39:19,899 --> 00:39:22,777 Let 'em load. Let 'em load. 560 00:39:23,987 --> 00:39:25,154 Go ahead, teeter. 561 00:39:25,238 --> 00:39:26,990 Where'd you get the heifers? 562 00:39:27,490 --> 00:39:28,741 I put them out yesterday. 563 00:39:30,410 --> 00:39:33,580 Good, we don't need any of these tearing down fences 564 00:39:33,663 --> 00:39:34,956 looking for a girlfriend. 565 00:39:35,790 --> 00:39:36,916 You want me to drive? 566 00:39:37,709 --> 00:39:39,794 Nah, I'll drive. 567 00:39:49,137 --> 00:39:51,931 This should be good. Yeah? 568 00:39:52,140 --> 00:39:53,474 Donnie: We need to meet. 569 00:39:53,558 --> 00:39:54,976 About what, I wonder... 570 00:39:55,143 --> 00:39:56,561 Is there a time that works? 571 00:39:56,978 --> 00:39:59,606 You know where the ranch is. Come by whenever. 572 00:39:59,981 --> 00:40:01,399 I'd prefer a neutral site. 573 00:40:02,025 --> 00:40:04,986 The ranch is a neutral site. 574 00:40:05,612 --> 00:40:06,696 Not for me. 575 00:40:06,779 --> 00:40:08,156 Yeah, and whose fault is that? 576 00:40:09,490 --> 00:40:10,783 You know where to find me. 577 00:40:14,287 --> 00:40:17,206 After we drop these bulls we're gonna meet the sheriff in town. 578 00:40:17,540 --> 00:40:18,666 Okay. 579 00:40:22,128 --> 00:40:24,189 You know, you're the only one in my life who don't ask me 580 00:40:24,213 --> 00:40:25,798 why when I say we're doing a thing. 581 00:40:26,424 --> 00:40:29,010 I figure you'll tell me why if you want me to know, 582 00:40:29,177 --> 00:40:30,887 or I'll figure it out when we get there. 583 00:40:30,970 --> 00:40:32,680 Not calling you out for it, rip. 584 00:40:34,974 --> 00:40:36,184 I'm thanking you for it. 585 00:40:41,773 --> 00:40:43,358 I know who tried to kill me. 586 00:40:46,569 --> 00:40:49,197 Sir, maybe the sheriff isn't who you should be talking to, 587 00:40:49,280 --> 00:40:50,823 maybe you let me fucking handle it. 588 00:40:52,533 --> 00:40:55,203 I'd like to kill him myself, rip. But he's sitting in prison 589 00:40:56,371 --> 00:40:59,051 and that's where he's going to stay for the rest of his shitty life. 590 00:40:59,791 --> 00:41:01,518 We're meeting with the sheriff right now to figure out 591 00:41:01,542 --> 00:41:04,671 how we make that life just a little shorter. 592 00:41:33,700 --> 00:41:35,368 Hold it, sir. Hold it. Hold it. 593 00:41:40,790 --> 00:41:41,916 Nobody's eating. 594 00:41:42,000 --> 00:41:43,459 They're just staring at each other. 595 00:41:46,754 --> 00:41:47,914 What do you got in the truck? 596 00:41:48,172 --> 00:41:49,882 Got a pistol in the glove box. 597 00:41:49,966 --> 00:41:51,759 Got a rifle behind the seat. 598 00:41:54,554 --> 00:41:56,681 Get in the truck. 599 00:42:18,703 --> 00:42:19,704 They're gone. 600 00:42:26,794 --> 00:42:29,505 I'm gonna need wallets, rings, watches. 601 00:42:29,589 --> 00:42:30,923 On the fucking table! 602 00:42:31,340 --> 00:42:32,759 Open it. Open it! 603 00:42:34,177 --> 00:42:36,554 Hands on the table! Don't you fucking move! 604 00:42:37,180 --> 00:42:38,389 Eyes front. 605 00:42:38,681 --> 00:42:40,099 That's right. That's right. 606 00:42:43,519 --> 00:42:44,979 He's back. The cowboy's back. 607 00:42:52,987 --> 00:42:53,988 Hey. 608 00:43:14,675 --> 00:43:15,676 He's around the corner. 609 00:43:18,888 --> 00:43:20,973 You think that's gonna save you, you fucking coward? 610 00:43:21,057 --> 00:43:23,202 I'll fucking kill her, I swear to god, I'll fucking do it! 611 00:43:23,226 --> 00:43:25,866 That's right, then you won't have anybody to hide behind, will you? 612 00:43:27,230 --> 00:43:28,481 Party's almost over. 613 00:43:29,315 --> 00:43:30,358 You see it? 614 00:43:31,275 --> 00:43:32,944 - I got it. - Whenever you want. 615 00:43:35,196 --> 00:43:36,239 Ah! 616 00:43:46,833 --> 00:43:49,127 Trying to call my daughter, John. 617 00:43:49,210 --> 00:43:50,336 Okay. 618 00:43:53,756 --> 00:43:55,383 Hey, there you are. 619 00:43:56,884 --> 00:43:58,386 Hey, dad, can I call you later? 620 00:43:58,469 --> 00:44:00,823 - I got the kids crawling all over me... - Honey, no. I'm... 621 00:44:00,847 --> 00:44:04,475 I'm not that sure you can. 622 00:44:04,559 --> 00:44:05,935 What? 623 00:44:06,936 --> 00:44:07,937 Dad? 624 00:44:10,690 --> 00:44:11,691 Dad? 625 00:44:15,278 --> 00:44:19,448 Debbie, this is John dutton. 626 00:44:19,824 --> 00:44:21,242 Is everything okay? 627 00:44:21,826 --> 00:44:24,036 No, honey. Everything's not okay. 41976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.