All language subtitles for Where.the.Truth.Lies.2005.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 2 00:00:36,400 --> 00:00:39,300 Live, until they drop dead... 3 00:00:40,569 --> 00:00:42,402 from the beautiful carlou theater 4 00:00:42,404 --> 00:00:44,804 in the heart of sunny Miami beach, Florida, 5 00:00:44,806 --> 00:00:48,107 it's the veterans day polio telethon! 6 00:00:48,109 --> 00:00:50,642 And now, please welcome your hosts, 7 00:00:50,644 --> 00:00:54,145 the beautiful, the talented, Lanny Morris 8 00:00:54,147 --> 00:00:57,248 and Vince Collins! 9 00:01:15,700 --> 00:01:18,701 Do you realize, Lanny, we have to present ourselves 10 00:01:18,703 --> 00:01:20,803 in front of these lovely people for the next three days? 11 00:01:20,805 --> 00:01:23,739 Hello, lovely people for the next three days. 12 00:01:23,741 --> 00:01:25,841 - Look at you. You're a disgrace. - What? 13 00:01:25,843 --> 00:01:28,210 Look, your hair's a mess, your shoes aren't shined, 14 00:01:28,212 --> 00:01:29,678 your shirt's not pressed. 15 00:01:29,680 --> 00:01:31,479 Look at your tie. It's not even straight. 16 00:01:31,481 --> 00:01:33,747 Look at yours. It doesn't even clip on. 17 00:01:36,218 --> 00:01:37,584 Now... 18 00:01:37,586 --> 00:01:39,552 I'm upset. 19 00:01:39,554 --> 00:01:41,854 You know what happens when I get upset. 20 00:01:41,856 --> 00:01:43,589 No, no, no. 21 00:01:43,591 --> 00:01:45,290 Please. Please don't hurt me, Vince. 22 00:01:45,292 --> 00:01:47,258 I've had a terrible day already. 23 00:01:47,260 --> 00:01:49,226 All sorts of bad things have happened. 24 00:01:49,228 --> 00:01:51,461 - I don't wanna be hurt again. - You've been hurt already? 25 00:01:51,463 --> 00:01:54,297 - Yep, it hurt bad. - And what happened, pray tell? 26 00:01:54,299 --> 00:01:56,739 - Want me to pray, want me to tell? - I think you better pray. 27 00:01:59,369 --> 00:02:01,435 I don't know whether you're singing or speaking. 28 00:02:08,143 --> 00:02:09,575 There's always a woman involved. 29 00:02:16,616 --> 00:02:19,450 That's what you said last time, Lanny, and the time before that. 30 00:02:21,287 --> 00:02:23,186 You have to make sure there's no first time, 31 00:02:23,188 --> 00:02:24,487 then there can't be a next time. 32 00:02:30,327 --> 00:02:32,160 Let's hope so, Lanny. 33 00:02:32,162 --> 00:02:33,861 Lanny Morris, ladies and gentlemen. 34 00:03:41,790 --> 00:03:44,824 My manager sent me over some of your work. 35 00:03:44,826 --> 00:03:48,694 It's funny how you're really in them a lot. 36 00:03:48,696 --> 00:03:51,797 Whenever I read one of these interviews where the writer says, 37 00:03:51,799 --> 00:03:54,599 "this is how I felt the morning I woke up to meet the pope," 38 00:03:54,601 --> 00:03:56,434 "this is how I felt when the pope greeted me 39 00:03:56,436 --> 00:03:57,668 "and how the pope reminded me 40 00:03:57,670 --> 00:03:59,369 so much of my very best friend Mike," 41 00:03:59,371 --> 00:04:01,904 I always think, "who the fuck is Mike?" 42 00:04:03,741 --> 00:04:05,974 So who are you? 43 00:04:05,976 --> 00:04:08,676 I was a young journalist 44 00:04:08,678 --> 00:04:10,310 with a few awards, 45 00:04:10,312 --> 00:04:13,646 a couple of cover stories 46 00:04:13,648 --> 00:04:16,648 and a desperate need to prove myself. 47 00:04:18,652 --> 00:04:20,518 If you look through my work, 48 00:04:20,520 --> 00:04:24,889 you'll see I try to present a balanced view of my subjects. 49 00:04:24,891 --> 00:04:26,957 I leave the conclusions to the reader. 50 00:04:26,959 --> 00:04:28,725 I'm not sure we like balance. 51 00:04:28,727 --> 00:04:30,626 Or leaving the conclusions to the reader. 52 00:04:30,628 --> 00:04:32,728 I'm used to being publicized, not analyzed. 53 00:04:32,730 --> 00:04:34,362 It would be your words. 54 00:04:34,364 --> 00:04:36,797 We'd publish it as a transcript. 55 00:04:36,799 --> 00:04:39,966 My questions, your answers. 56 00:04:39,968 --> 00:04:44,704 If you say it, I can use it. If you don't, I can't. 57 00:04:44,706 --> 00:04:47,239 And they're gonna pay me a million dollars for this? 58 00:04:47,241 --> 00:04:49,708 An excerpt will be published in a magazine as a way 59 00:04:49,710 --> 00:04:53,778 of amortizing the investment they'll be making in the book. 60 00:04:53,780 --> 00:04:55,446 They're looking for some... 61 00:04:57,349 --> 00:05:00,316 provocative stories for the first issue. 62 00:05:00,318 --> 00:05:02,951 Any thoughts on what these "provocative stories" 63 00:05:02,953 --> 00:05:04,619 might be about? 64 00:05:05,688 --> 00:05:06,853 The breakup. 65 00:05:06,855 --> 00:05:08,988 Why Lanny and you split. 66 00:05:13,494 --> 00:05:15,861 And the girl. 67 00:05:15,863 --> 00:05:17,596 Maureen. 68 00:05:19,333 --> 00:05:22,000 What happened to Maureen o'Flaherty. 69 00:05:23,870 --> 00:05:27,471 No one had ever been able to pin Lanny Morris 70 00:05:27,473 --> 00:05:30,540 or Vince Collins to the girl's death. 71 00:05:30,542 --> 00:05:33,509 All that was clear was that Maureen 72 00:05:33,511 --> 00:05:35,344 was found dead in their hotel suite. 73 00:05:37,414 --> 00:05:40,448 It was unthinkable to me that Lanny and Vince 74 00:05:40,450 --> 00:05:43,484 could have had anything to do with it. 75 00:05:43,486 --> 00:05:45,552 They were my heroes. 76 00:05:45,554 --> 00:05:49,322 The reason I consider myself to be a miracle girl 77 00:05:49,324 --> 00:05:50,890 is because I had the good fortune 78 00:05:50,892 --> 00:05:54,560 to meet Lanny and Vince when I was sick. 79 00:05:54,562 --> 00:05:56,895 Their love of life is what gave me hope. 80 00:05:56,897 --> 00:06:00,798 And it's hope that gives us the power to live. 81 00:06:00,800 --> 00:06:04,501 Thank you, Lanny. 82 00:06:04,503 --> 00:06:05,835 Thank you, Vince. 83 00:06:21,651 --> 00:06:24,084 Come on, let's hear it for her. 84 00:06:24,086 --> 00:06:27,754 Denise handled publicity for the polio foundation. 85 00:06:27,756 --> 00:06:31,691 And it was her idea to plug the girl's story on the telethon. 86 00:06:31,693 --> 00:06:34,660 The day before, it was my idea to plug Denise 87 00:06:34,662 --> 00:06:36,528 at the Miami versailles hotel. 88 00:06:48,475 --> 00:06:51,075 You could tell a lot about a woman by the way she acts 89 00:06:51,077 --> 00:06:53,911 when you're having sex, and room service comes in. 90 00:06:53,913 --> 00:06:56,113 See, some girls will sit up and light a cigarette 91 00:06:56,115 --> 00:06:58,081 like there's nothing funny in the world 92 00:06:58,083 --> 00:07:00,383 about her being naked. 93 00:07:00,385 --> 00:07:02,418 It's obvious we were in the process of screwing, 94 00:07:02,420 --> 00:07:04,453 so why not let a complete stranger into the room? 95 00:07:04,455 --> 00:07:06,087 Come on in. 96 00:07:06,089 --> 00:07:08,422 Then there's the kind that will pull the sheets up 97 00:07:08,424 --> 00:07:10,824 over their head and act like they're asleep. 98 00:07:10,826 --> 00:07:12,992 Where would you like it, sir? 99 00:07:12,994 --> 00:07:14,960 Sweetheart, wherever you'd like it. 100 00:07:14,962 --> 00:07:17,963 And then, of course, there's the ones who scrunch real flat, 101 00:07:17,965 --> 00:07:20,598 thinking that the bed will look empty. 102 00:07:20,600 --> 00:07:22,132 With Denise... 103 00:07:22,134 --> 00:07:24,701 It was kind of hard to tell which way she'd go. 104 00:07:32,009 --> 00:07:35,110 Can I have your autograph, Mr. Morris? 105 00:07:35,112 --> 00:07:37,078 Sure. 106 00:07:37,080 --> 00:07:40,114 Should I make it out to Maureen? 107 00:07:43,552 --> 00:07:45,651 I mean your autograph on the bill. 108 00:07:49,423 --> 00:07:51,423 Okay. 109 00:07:51,425 --> 00:07:53,758 I-I mean, I'd love to have your autograph. 110 00:07:55,595 --> 00:07:57,661 And maybe a few minutes of your time? 111 00:07:57,663 --> 00:07:59,729 I-I'm a huge fan, and... 112 00:08:00,898 --> 00:08:04,099 well, I was thinking about 113 00:08:04,101 --> 00:08:07,435 writing an article on you for my campus paper. 114 00:08:07,437 --> 00:08:08,969 I'm the editor. 115 00:08:08,971 --> 00:08:10,503 Any interview requests 116 00:08:10,505 --> 00:08:12,404 go through me, honey. 117 00:08:15,742 --> 00:08:18,576 You know, it's just a college paper. 118 00:08:30,022 --> 00:08:32,055 Thank you. 119 00:08:32,057 --> 00:08:34,924 No, thank you. 120 00:08:34,926 --> 00:08:37,026 Thank you, Maureen. 121 00:08:37,028 --> 00:08:39,995 I said goodbye to Maureen, knowing I'd see her again, 122 00:08:39,997 --> 00:08:43,732 closed the door and then turned to look at Denise, thinking, "I know this girl" 123 00:08:43,734 --> 00:08:46,568 from every college town we have ever played." 124 00:08:46,570 --> 00:08:48,169 They're called "career girls." 125 00:08:48,171 --> 00:08:53,640 The absolute easiest lays in this great nation of ours. 126 00:08:57,012 --> 00:08:59,645 Now, since you're reading this, you'd be interested to know 127 00:08:59,647 --> 00:09:02,147 that my favorite catches were the intellectuals. 128 00:09:02,149 --> 00:09:05,083 They'd be the ones in the straight black dresses, 129 00:09:05,085 --> 00:09:06,617 severe black hair, 130 00:09:06,619 --> 00:09:09,186 your basic neurotic, eyeglasses, 131 00:09:09,188 --> 00:09:12,189 cool-jazz, liberal, "I'll fuck any black guy 132 00:09:12,191 --> 00:09:17,660 "as part of my personal apology for racism in America" type. 133 00:09:17,662 --> 00:09:19,662 Anyhow, on this particular night, 134 00:09:19,664 --> 00:09:22,131 we're in a club in New Jersey, it's the '50s, 135 00:09:22,133 --> 00:09:24,933 and I'm mingling with the crowd. 136 00:09:24,935 --> 00:09:26,968 Now, when I say mingling, what I mean 137 00:09:26,970 --> 00:09:29,537 is I was scouting for who I would sleep with. 138 00:09:29,539 --> 00:09:31,705 Didn't matter if the girls came with dates. 139 00:09:31,707 --> 00:09:34,974 That was Reuben's job. Reuben is my valet. 140 00:09:34,976 --> 00:09:38,143 I never figured out how Reuben helped them get rid of their dates, 141 00:09:38,145 --> 00:09:40,812 but they were always gone by the second show. 142 00:09:40,814 --> 00:09:43,047 Reuben could clean up any situation. 143 00:09:43,049 --> 00:09:45,115 Excuse me, miss. May I say that I think 144 00:09:45,117 --> 00:09:48,218 you have the most beautiful eyes I have ever seen. 145 00:09:48,220 --> 00:09:50,153 - Thank you. - Notice I say, "I think you've got" 146 00:09:50,155 --> 00:09:51,821 the most beautiful eyes I've seen," 147 00:09:51,823 --> 00:09:53,222 because I haven't seen them yet. 148 00:09:53,224 --> 00:09:55,058 I've been too busy staring at your cans. 149 00:09:55,060 --> 00:09:57,160 Now, Lanny! 150 00:09:57,162 --> 00:09:58,761 I can't believe he just said that. 151 00:09:58,763 --> 00:10:00,662 That is completely unacceptable. 152 00:10:00,664 --> 00:10:02,330 Madam, I do apologize. I apologize, 153 00:10:02,332 --> 00:10:04,332 ladies and gentlemen, for my friend's behavior. 154 00:10:04,334 --> 00:10:06,667 You cannot speak that way to a perfect stranger. 155 00:10:06,669 --> 00:10:08,735 - Look, her husband's not offended. - It's okay. 156 00:10:08,737 --> 00:10:11,170 - He's not? - No, her husband's not offended. 157 00:10:11,172 --> 00:10:14,072 Her husband's not here. This lucky guy is her boyfriend. 158 00:10:14,074 --> 00:10:16,174 And even he's not offended, and do you know why? 159 00:10:16,176 --> 00:10:18,142 Well, I can certainly hazard a guess. 160 00:10:18,144 --> 00:10:19,743 What the hell is "hazard a guess"? 161 00:10:19,745 --> 00:10:21,711 For chrissake, Vince, this is America. 162 00:10:21,713 --> 00:10:25,081 We don't say "hazard a guess." We say "yes," or we say "no." 163 00:10:25,083 --> 00:10:27,016 Well, I say "no" to you, Morris. 164 00:10:27,018 --> 00:10:28,951 Excuse me, sir. Could you repeat that? 165 00:10:28,953 --> 00:10:31,053 I don't think the entire audience heard you. 166 00:10:31,055 --> 00:10:33,755 - Go back to where you came from, bastard! - Let it go. 167 00:10:33,757 --> 00:10:35,223 I get hecklers all the time, 168 00:10:35,225 --> 00:10:36,991 but this schmuck came off pretty personal. 169 00:10:36,993 --> 00:10:38,659 Where did he think I came from? 170 00:10:38,661 --> 00:10:40,694 "Bastard." "Bastard"! He called me a "bastard." 171 00:10:40,696 --> 00:10:42,796 Now, it doesn't show from the front, Lanny. 172 00:10:42,798 --> 00:10:46,399 Now, please, would you kindly not mount me? It's very disagreeable. 173 00:10:46,401 --> 00:10:48,934 Vince plunges straight into quoting some lines I wrote 174 00:10:48,936 --> 00:10:51,002 from a song from our first motion picture. 175 00:10:51,004 --> 00:10:54,171 I happen to be honored to work with this jerk. 176 00:10:54,173 --> 00:10:57,073 - Is that a compliment? - I never frown with this clown. 177 00:10:57,075 --> 00:10:58,274 Never, never, never. 178 00:10:58,276 --> 00:10:59,842 I get a kick from this... 179 00:11:02,313 --> 00:11:04,346 friend of mine. 180 00:11:04,348 --> 00:11:07,749 Fine, but don't give the Mike to this kike. 181 00:11:11,020 --> 00:11:14,087 - Well... - Just relax. 182 00:11:14,089 --> 00:11:17,123 It's not often we get topped by a member of our audience, 183 00:11:17,125 --> 00:11:20,659 but tonight, this gentleman has done the near impossible. 184 00:11:20,661 --> 00:11:22,394 What is your name? 185 00:11:22,396 --> 00:11:24,295 It's Joe. 186 00:11:24,297 --> 00:11:28,432 Joe, we were just wondering if you'd be a great sport... 187 00:11:28,434 --> 00:11:30,434 And help us out onstage. What do you say, folks? 188 00:11:34,172 --> 00:11:36,005 Go on, Joe. 189 00:11:36,007 --> 00:11:39,141 Joe, here, is going to play a crazy high school Professor 190 00:11:39,143 --> 00:11:43,812 who's about to give Lanny and I our final high school exam. 191 00:11:43,814 --> 00:11:49,116 So if you'll just excuse us while we help Joe change into his crazy Professor outfit. 192 00:11:49,118 --> 00:11:53,253 Lanny, a little costume-changing music, if you please. 193 00:12:04,464 --> 00:12:07,064 Step this way. 194 00:12:07,066 --> 00:12:08,899 I'll have a quiet word with my partner 195 00:12:08,901 --> 00:12:10,767 about the way he spoke to your wife. 196 00:12:10,769 --> 00:12:12,368 Completely unnecessary. 197 00:12:12,370 --> 00:12:14,136 Just this way. 198 00:12:30,351 --> 00:12:34,219 You call any Jew on this planet anything you like. 199 00:12:34,221 --> 00:12:37,155 But nobody calls my partner a kike. 200 00:12:37,157 --> 00:12:39,323 Do you understand? 201 00:12:56,207 --> 00:12:58,840 Boffing ladies and bashing gentlemen. 202 00:12:58,842 --> 00:13:01,475 I tell you, there was nothing under the sun 203 00:13:01,477 --> 00:13:04,811 Vince and I wouldn't do for each other. 204 00:13:04,813 --> 00:13:06,379 Are you finished? 205 00:13:17,157 --> 00:13:19,390 Thank you, mamie. 206 00:13:21,160 --> 00:13:23,793 I'm sorry about that, miss o'Connor. 207 00:13:23,795 --> 00:13:27,096 We just needed to be sure you didn't take any notes. 208 00:13:27,098 --> 00:13:30,365 Lanny gave me very specific instructions on that point. 209 00:13:30,367 --> 00:13:34,502 I don't understand why he'd want me to read this. 210 00:13:34,504 --> 00:13:37,104 Why would he ever want anyone to see this side of him? 211 00:13:37,106 --> 00:13:40,073 When you contacted us about meeting Lanny for your book, 212 00:13:40,075 --> 00:13:42,075 it wasn't simply a question of letting you know 213 00:13:42,077 --> 00:13:43,976 he wasn't interested in speaking with you. 214 00:13:43,978 --> 00:13:46,778 I believe my client wanted you to understand 215 00:13:46,780 --> 00:13:49,347 that he, in fact, was completing a book of his own 216 00:13:49,349 --> 00:13:52,283 which would serve not only his autobiography, 217 00:13:52,285 --> 00:13:55,252 but also as the definitive account of the joint careers 218 00:13:55,254 --> 00:13:56,486 of Morris and Collins. 219 00:13:56,488 --> 00:13:58,521 You've had, at first hand, 220 00:13:58,523 --> 00:14:00,523 a sample of Lanny's writing voice. 221 00:14:00,525 --> 00:14:03,092 Yes, I have. 222 00:14:03,094 --> 00:14:05,861 Such a book, miss o'Connor, 223 00:14:05,863 --> 00:14:07,529 this raw, this honest, 224 00:14:07,531 --> 00:14:10,098 would make your own efforts look... 225 00:14:10,100 --> 00:14:12,567 Well, there's been some very nice translations of the Bible 226 00:14:12,569 --> 00:14:14,302 over the centuries, 227 00:14:14,304 --> 00:14:17,338 But they would run a very poor second in popularity 228 00:14:17,340 --> 00:14:21,875 to the discovery of the actual ten commandments. 229 00:14:21,877 --> 00:14:25,111 Single best part about teaching grade two is the difference 230 00:14:25,113 --> 00:14:27,947 between the bright ones and the dumb ones isn't so obvious. 231 00:14:27,949 --> 00:14:30,349 - What's so great about that? - Well, the results of my work 232 00:14:30,351 --> 00:14:32,384 as a teacher aren't so depressing. 233 00:14:32,386 --> 00:14:35,153 Also, there's no homework to correct in the evenings 234 00:14:35,155 --> 00:14:39,023 and... Well, none of the kids know how to use drugs. 235 00:14:45,164 --> 00:14:48,265 Bonnie had come from New York to visit me that summer. 236 00:14:48,267 --> 00:14:51,034 We'd been best friends since kindergarten. 237 00:14:51,036 --> 00:14:54,337 At school we started the Lanny and Vince fan club, 238 00:14:54,339 --> 00:14:58,441 raising almost $200 for that year's telethon. 239 00:14:58,443 --> 00:15:01,043 All of you, send in a bit of your allowance. 240 00:15:01,045 --> 00:15:04,046 Just a little bit. A dime, a nickel, a penny. 241 00:15:04,048 --> 00:15:07,382 Every bit helps. 242 00:15:07,384 --> 00:15:09,550 The goal of the telethon that year 243 00:15:09,552 --> 00:15:12,586 was $3.9 million, 244 00:15:12,588 --> 00:15:14,354 which was a lot of dough at that time. 245 00:15:14,356 --> 00:15:18,257 Thank you, tom. You're a prince among men. 246 00:15:18,259 --> 00:15:21,026 - Lanny! - There are children watching. 247 00:15:21,028 --> 00:15:22,527 Where does he get his energy? 248 00:15:22,529 --> 00:15:24,562 To remind the viewers of the goal, 249 00:15:24,564 --> 00:15:29,900 we agreed the telethon could run 39 hours, non-stop. 250 00:15:29,902 --> 00:15:33,970 The show would begin at 9 P.M. on Friday, and finish at noon on Sunday. 251 00:15:33,972 --> 00:15:36,505 We paced it so that Vince and I were together for the kickoff, 252 00:15:36,507 --> 00:15:38,640 most of the day on Saturday, 253 00:15:38,642 --> 00:15:43,411 then the big finale on Sunday with us bleary-eyed and weeping 254 00:15:43,413 --> 00:15:45,479 as America got ready to go to church. 255 00:15:45,481 --> 00:15:49,282 - Lanny! Lanny! - What are you doin'? 256 00:15:49,284 --> 00:15:51,951 I'm ordering a pizza. I'm starvin'. 257 00:15:51,953 --> 00:15:53,986 No anchovies on mine, Lanny. 258 00:15:53,988 --> 00:15:55,887 Hey, so who are you talkin' to? 259 00:15:55,889 --> 00:15:59,223 I'm talkin' to little Suzie from whittier, California, 260 00:15:59,225 --> 00:16:02,526 and she is going to donate three weeks of allowance. 261 00:16:02,528 --> 00:16:03,894 How about that, folks? 262 00:16:03,896 --> 00:16:05,295 Suzie from whittier! 263 00:16:05,297 --> 00:16:07,930 Thank you! Three weeks of allowance. 264 00:16:07,932 --> 00:16:09,531 Surely, that's a challenge for all you... 265 00:16:09,533 --> 00:16:11,432 See, what you have to understand 266 00:16:11,434 --> 00:16:14,368 is that Vince and me were essentially a boy-girl act. 267 00:16:14,370 --> 00:16:17,237 I was the tramp, ready for any sort of action, 268 00:16:17,239 --> 00:16:18,972 and Vince was the gentleman, 269 00:16:18,974 --> 00:16:21,240 always trying to make me behave myself. 270 00:16:21,242 --> 00:16:24,009 I was pleasure, and he was control. 271 00:16:24,011 --> 00:16:26,544 I was rock 'n' roll, and he was class. 272 00:16:26,546 --> 00:16:31,114 His presence gave America permission to like me. 273 00:16:33,651 --> 00:16:37,486 My deal with the publisher gave me first-class travel, 274 00:16:37,488 --> 00:16:39,187 a luxury I'd never enjoyed. 275 00:16:39,189 --> 00:16:41,656 Is there any chance of switching to a window seat? 276 00:16:41,658 --> 00:16:44,258 Sorry, we're completely booked in first. 277 00:16:44,260 --> 00:16:46,526 But these center seats are really wonderful. 278 00:16:46,528 --> 00:16:48,928 See, if you push here... 279 00:16:48,930 --> 00:16:50,195 can I show you? 280 00:16:50,197 --> 00:16:51,462 Sure. 281 00:16:53,132 --> 00:16:56,066 The chair swivels to the left and the right. 282 00:16:56,068 --> 00:16:58,468 And this converts to a full-size dining table 283 00:16:58,470 --> 00:17:00,436 during our pan am platinum service. 284 00:17:00,438 --> 00:17:03,205 With damask linen and silverware by fornari, 285 00:17:03,207 --> 00:17:05,674 so you don't have to eat off a tray. 286 00:17:05,676 --> 00:17:08,443 Again, that's only for these center seats. 287 00:17:08,445 --> 00:17:10,678 How does that sound? 288 00:17:10,680 --> 00:17:13,714 At that time, when you traveled first-class, 289 00:17:13,716 --> 00:17:15,315 people would always ask you 290 00:17:15,317 --> 00:17:18,151 if you met someone famous on the flight. 291 00:17:18,153 --> 00:17:19,152 Mr. Morris. 292 00:17:19,154 --> 00:17:20,286 Thank you. 293 00:17:20,288 --> 00:17:21,453 You're welcome. 294 00:17:30,430 --> 00:17:33,697 Though he would later accuse me of engineering this, 295 00:17:33,699 --> 00:17:35,432 I didn't. 296 00:17:35,434 --> 00:17:38,735 It just... Happened. 297 00:17:45,176 --> 00:17:48,377 Reuben, so they... they record these songs 298 00:17:48,379 --> 00:17:50,312 in a studio that I am paying for. 299 00:17:50,314 --> 00:17:52,314 Songs that are recorded for me 300 00:17:52,316 --> 00:17:54,716 that they are contracted to provide. Are you with me here? 301 00:17:54,718 --> 00:17:56,517 Yes, Lanny, it's just that... 302 00:17:56,519 --> 00:17:58,118 no, it's just that nothing, irv. 303 00:17:58,120 --> 00:17:59,719 Please, let me finish. So they record... 304 00:17:59,721 --> 00:18:02,455 I read an interview where Lanny was given credit 305 00:18:02,457 --> 00:18:04,757 for insisting his Butler travel in the same class 306 00:18:04,759 --> 00:18:08,026 and stay at the same hotels as his boss. 307 00:18:08,028 --> 00:18:12,063 The valet's attentiveness was impressive. 308 00:18:12,065 --> 00:18:15,599 Looks like you'll be having dinner with Lanny Morris! 309 00:18:18,470 --> 00:18:19,669 Hello. 310 00:18:19,671 --> 00:18:21,470 Hi. 311 00:18:31,381 --> 00:18:34,548 We should get a waiter to slide a matchbook under the airplane. 312 00:18:35,651 --> 00:18:38,118 There we go. 313 00:18:38,120 --> 00:18:40,153 That should hold. 314 00:18:40,155 --> 00:18:41,554 This is my friend, Reuben. 315 00:18:41,556 --> 00:18:44,123 - Hi. - Hi. 316 00:18:44,125 --> 00:18:46,258 And this is also my friend, technically speaking, 317 00:18:46,260 --> 00:18:47,392 and business manager, irv. 318 00:18:47,394 --> 00:18:48,394 Hi. 319 00:18:50,430 --> 00:18:51,762 My name is Lanny. 320 00:18:56,501 --> 00:18:58,200 And what's your name? 321 00:18:59,536 --> 00:19:01,870 Bonnie. Bonnie trout. 322 00:19:01,872 --> 00:19:03,504 What do you do, Bonnie? 323 00:19:03,506 --> 00:19:05,339 I teach. 324 00:19:05,341 --> 00:19:07,207 And what do you teach? 325 00:19:07,209 --> 00:19:09,409 - Second grade. - Well, we have a lot in common. 326 00:19:09,411 --> 00:19:11,411 You teach second grade, I went to second grade. 327 00:19:11,413 --> 00:19:14,247 Irv, you went to second grade too, didn't you? 328 00:19:14,249 --> 00:19:17,383 - Many times. - Tell me, miss trout, 329 00:19:17,385 --> 00:19:18,884 I don't mean to be impolite 330 00:19:18,886 --> 00:19:20,719 but I was wondering 331 00:19:20,721 --> 00:19:22,721 how a second grade school teacher 332 00:19:22,723 --> 00:19:24,456 affords to fly first class. 333 00:19:26,359 --> 00:19:28,792 Well... I have a pass 334 00:19:28,794 --> 00:19:32,529 that allows me free use of the subway on weekends, 335 00:19:32,531 --> 00:19:37,200 and the hot lunches at school are only 50 cents... 336 00:19:37,202 --> 00:19:41,437 And I'm the mistress of a wealthy, married man 337 00:19:41,439 --> 00:19:43,505 and when he and his wife go on vacation, 338 00:19:43,507 --> 00:19:48,309 he treats me to a first-class trip in the opposite direction. 339 00:19:48,311 --> 00:19:50,678 But look at me, talking only about myself. 340 00:19:50,680 --> 00:19:53,947 What do you do for a living? 341 00:19:53,949 --> 00:19:56,716 I'm a French impressionist painter out of Tahiti, mainly. 342 00:19:56,718 --> 00:19:58,517 But I'm just doing that to pay the bills. 343 00:19:58,519 --> 00:20:01,686 My real ambition is to become a stockbroker in Paris. 344 00:20:01,688 --> 00:20:03,621 - I don't get it. - Paul Gauguin. 345 00:20:03,623 --> 00:20:05,656 He gave up being a successful stockbroker 346 00:20:05,658 --> 00:20:09,259 to become a painter in the South seas. 347 00:20:09,261 --> 00:20:11,261 You think the average person knows that? 348 00:20:11,263 --> 00:20:15,465 Well, we're not talking about the average person, irv. 349 00:20:17,735 --> 00:20:19,468 In some ways, 350 00:20:19,470 --> 00:20:23,271 he had never stopped being a hero to me. 351 00:20:23,273 --> 00:20:25,506 That's why it was impossible to think 352 00:20:25,508 --> 00:20:27,641 he might also be a killer. 353 00:20:34,382 --> 00:20:35,981 Well, this has been great. 354 00:20:35,983 --> 00:20:38,450 I'm gonna see you inside your apartment. 355 00:20:38,452 --> 00:20:39,451 There's really no need. 356 00:20:39,453 --> 00:20:40,985 Don't be silly. 357 00:20:40,987 --> 00:20:43,220 I'm not gonna try to come in. 358 00:20:43,222 --> 00:20:45,455 Promise. 359 00:20:45,457 --> 00:20:48,925 - You've been away from your apartment for how long now? - Ages. 360 00:20:48,927 --> 00:20:51,894 You never know if somebody's broken in while you were gone. 361 00:20:51,896 --> 00:20:55,330 I'll just see you inside your door. 362 00:20:55,332 --> 00:20:58,399 Believe me, I'm... I'm not trying to seduce you. 363 00:20:58,401 --> 00:21:00,534 I have to do the today show at 7 A.M. 364 00:21:00,536 --> 00:21:03,003 They want me in makeup at 6:15. 365 00:21:03,005 --> 00:21:05,672 Bonnie had moved to New York for the teaching job 366 00:21:05,674 --> 00:21:07,707 a little over a year ago. 367 00:21:07,709 --> 00:21:10,009 I had never visited her and had no idea 368 00:21:10,011 --> 00:21:11,844 if this was the right place. 369 00:21:12,980 --> 00:21:14,980 Which floor? 370 00:21:14,982 --> 00:21:16,915 Why... 371 00:21:17,984 --> 00:21:19,483 - 4-d. - Forty? 372 00:21:19,485 --> 00:21:22,452 It only goes up to six. 373 00:21:24,322 --> 00:21:25,921 Four-d... 374 00:21:25,923 --> 00:21:27,355 Four-d, the fourth floor. 375 00:21:51,309 --> 00:21:53,575 Which way? 376 00:21:53,577 --> 00:21:54,576 Guess. 377 00:21:54,578 --> 00:21:55,577 Why? 378 00:21:55,579 --> 00:21:56,945 It's a test. 379 00:21:56,947 --> 00:21:58,913 A test? 380 00:22:00,549 --> 00:22:02,015 Okay. 381 00:22:02,017 --> 00:22:03,583 This way. 382 00:22:07,055 --> 00:22:09,622 So why didn't we take this elevator? 383 00:22:09,624 --> 00:22:11,423 Doesn't work. 384 00:22:14,493 --> 00:22:17,961 Well... good night. 385 00:22:17,963 --> 00:22:19,896 No, I'm going to see you into your apartment. 386 00:22:19,898 --> 00:22:22,031 And then I'm gonna leave you alone until tomorrow. 387 00:22:40,448 --> 00:22:43,081 I never get which key goes in which lock the first time. 388 00:22:45,418 --> 00:22:47,050 Hey, looks like they fixed it. 389 00:22:59,427 --> 00:23:00,959 You okay? 390 00:23:00,961 --> 00:23:03,527 Maybe we should turn on a light. 391 00:23:06,598 --> 00:23:08,397 Whoops. 392 00:23:17,074 --> 00:23:19,474 Well... 393 00:23:19,476 --> 00:23:20,675 I'm going to leave you now 394 00:23:20,677 --> 00:23:21,909 because I have Reuben and irv 395 00:23:21,911 --> 00:23:23,744 waiting in the limousine downstairs, 396 00:23:23,746 --> 00:23:28,114 and I should get some sleep for the today show. 397 00:23:30,485 --> 00:23:31,851 So... 398 00:23:36,357 --> 00:23:38,857 It was lovely to meet you, Bonnie. 399 00:23:58,110 --> 00:24:00,777 By the end of the telethon, we had no voices. 400 00:24:00,779 --> 00:24:04,614 Thirty-nine hours of non-stop entertainment. 401 00:24:04,616 --> 00:24:07,650 A telethon was a superhuman feat. 402 00:24:07,652 --> 00:24:11,120 We weren't just heroes, we were gods. 403 00:24:13,858 --> 00:24:16,859 A couple of the boys were there to make sure we got out alive 404 00:24:16,861 --> 00:24:19,161 to make the flight to New York. 405 00:24:23,033 --> 00:24:26,100 Everyone. Listen. Listen. 406 00:24:26,102 --> 00:24:28,502 Gentlemen... gentlemen, please. 407 00:24:28,504 --> 00:24:31,872 Gentlemen, if I could just have your attention. 408 00:24:31,874 --> 00:24:34,107 Everyone, Mr. Collins and Mr. Morris 409 00:24:34,109 --> 00:24:36,676 will answer no questions until the press conference 410 00:24:36,678 --> 00:24:38,611 at the palace del sol. 411 00:24:38,613 --> 00:24:40,145 Gentlemen, there will be plenty of time 412 00:24:40,147 --> 00:24:44,482 to answer your questions at the palace del sol. 413 00:24:44,484 --> 00:24:46,550 Thank you, and we will answer your questions 414 00:24:46,552 --> 00:24:49,686 at the press conference. Thank you for coming. 415 00:24:55,593 --> 00:24:56,992 We had a full police escort, 416 00:24:56,994 --> 00:24:58,960 along with several bodyguards who were there 417 00:24:58,962 --> 00:25:00,962 to protect us from any thoughts we might have had 418 00:25:00,964 --> 00:25:03,831 of going awol prior to this press conference. 419 00:25:03,833 --> 00:25:07,167 A pair of New Jersey's finest walked on either side of us 420 00:25:07,169 --> 00:25:10,036 as we entered the lobby of the hotel. 421 00:25:10,038 --> 00:25:11,904 See, it was an indication of how legitimate 422 00:25:11,906 --> 00:25:14,072 the mob had gone, that they could bring in 423 00:25:14,074 --> 00:25:18,476 the local police to guard the facade of their racket. 424 00:25:18,478 --> 00:25:22,680 The local chief was a man named Jack scaglia. 425 00:25:22,682 --> 00:25:25,783 And of course, the two gentlemen on my right, 426 00:25:25,785 --> 00:25:29,086 who need no introduction, have come here directly 427 00:25:29,088 --> 00:25:31,188 from their record-breaking polio telethon 428 00:25:31,190 --> 00:25:34,191 in Miami, Florida. 429 00:25:34,193 --> 00:25:37,727 So the first thing I'd like to announce is that Mr. sanmarco... 430 00:25:37,729 --> 00:25:40,663 I wish I could tell you that Sally sanmarco 431 00:25:40,665 --> 00:25:43,532 "was a slim, 6'6" guy who looked like a prince 432 00:25:43,534 --> 00:25:45,166 and spoke with an English accent. 433 00:25:45,168 --> 00:25:47,935 Then I wouldn't seem to be falling back on the stereotype. 434 00:25:47,937 --> 00:25:49,236 The trouble was, 435 00:25:49,238 --> 00:25:51,805 Sally was straight out of central casting. 436 00:25:51,807 --> 00:25:54,774 A gangster who looked and talked 437 00:25:54,776 --> 00:25:57,643 just like you would expect from the movies. 438 00:25:57,645 --> 00:26:00,212 How did it feel to raise all that money for polio? 439 00:26:00,214 --> 00:26:02,881 It felt great. It felt... felt really great. 440 00:26:02,883 --> 00:26:06,117 From a publicity angle and in terms of giving him legitimacy, 441 00:26:06,119 --> 00:26:08,686 this was a huge coup for Sally. 442 00:26:08,688 --> 00:26:12,690 Like I said, we were gods. 443 00:26:12,692 --> 00:26:14,958 We'd only been in the New York area for an hour or so, 444 00:26:14,960 --> 00:26:17,093 during which time we were constantly watched 445 00:26:17,095 --> 00:26:18,761 by police and reporters, 446 00:26:18,763 --> 00:26:21,997 which ended up being a good thing for us. 447 00:26:21,999 --> 00:26:25,000 We got ya our best bridal suite. 448 00:26:25,002 --> 00:26:28,103 Fuckin' nice? 449 00:26:28,105 --> 00:26:31,039 People talk about having fancy apartments and hotel rooms 450 00:26:31,041 --> 00:26:33,274 on the West Side of Manhattan. What do they see? 451 00:26:33,276 --> 00:26:36,076 Fuckin' New Jersey. Here, you see New York City. 452 00:26:43,752 --> 00:26:47,053 Unfortunately, Vince and I were acquainted with the dead girl 453 00:26:47,055 --> 00:26:51,190 in the bathroom of our hotel suite in New Jersey. 454 00:26:51,192 --> 00:26:54,927 Her last name was o'Flaherty. 455 00:26:54,929 --> 00:26:59,531 Her first name was Maureen. 456 00:26:59,533 --> 00:27:02,267 Karen, we decided to trade apartments, not identities. 457 00:27:02,269 --> 00:27:03,901 Why didn't you make up a name? 458 00:27:03,903 --> 00:27:06,703 Bonnie, I was looking at a five-hour flight. 459 00:27:06,705 --> 00:27:08,671 I-I didn't want to make up a life story 460 00:27:08,673 --> 00:27:10,072 that wasn't attached to anything. 461 00:27:10,074 --> 00:27:11,840 Well, I returned the offense. 462 00:27:11,842 --> 00:27:14,576 - I got to pretend I was you. - What do you mean? 463 00:27:14,578 --> 00:27:17,879 You received a package. Messenger service. I signed your name. 464 00:27:17,881 --> 00:27:20,081 - Who's it from? - No return address. 465 00:27:20,083 --> 00:27:21,882 - Want me to open it? - Sure. 466 00:27:21,884 --> 00:27:23,984 That's good. I already did. It's a manuscript. 467 00:27:23,986 --> 00:27:28,621 Excerpt from the memoirs of Lanny Morris. 468 00:27:28,623 --> 00:27:30,756 Hey, all your dreams are coming true. 469 00:27:30,758 --> 00:27:33,225 He's writing you love letters already. 470 00:27:33,227 --> 00:27:35,026 Bonnie, I need to know what he's written. 471 00:27:35,028 --> 00:27:36,160 Well, I'll send it to you. 472 00:27:36,162 --> 00:27:37,327 No, now. Before he calls me 473 00:27:37,329 --> 00:27:38,329 tomorrow. 474 00:27:40,298 --> 00:27:42,298 Please? 475 00:27:42,300 --> 00:27:43,766 All right. 476 00:27:45,603 --> 00:27:47,636 All right. 477 00:27:47,638 --> 00:27:49,004 Here we go. 478 00:27:51,274 --> 00:27:54,842 "Let me explain to you why two very famous guys 479 00:27:54,844 --> 00:27:57,911 "just finishing a nationally-broadcast telethon 480 00:27:57,913 --> 00:27:59,779 ended up in New Jersey." 481 00:28:04,184 --> 00:28:06,350 For years, the palace del sol 482 00:28:06,352 --> 00:28:09,720 was one of the centers of mob prosperity. 483 00:28:09,722 --> 00:28:11,121 Needless to say, 484 00:28:11,123 --> 00:28:12,889 a major headliner in the showroom 485 00:28:12,891 --> 00:28:16,125 helped legitimize the entire operation. 486 00:28:16,127 --> 00:28:18,127 - Give 'er a kiss. - Yeah, beautiful. 487 00:28:18,129 --> 00:28:21,330 One more guys. That's it. That's great. Thank you. 488 00:28:21,332 --> 00:28:24,199 Now, Vince and I needed help in keeping us up all the time, 489 00:28:24,201 --> 00:28:26,334 and in a way of thinking in the '50s, 490 00:28:26,336 --> 00:28:29,004 anything you didn't take with a needle was okay. 491 00:28:29,006 --> 00:28:30,839 It wasn't "serious" serious. 492 00:28:30,841 --> 00:28:32,907 It was like running a red light. 493 00:28:32,909 --> 00:28:35,042 Everyone used bennies. 494 00:28:35,044 --> 00:28:37,811 Vince added them to his morning coffee like sugar. 495 00:28:42,784 --> 00:28:44,850 Not that you could tell. 496 00:28:46,320 --> 00:28:48,820 When we did finally decide to flatten out, 497 00:28:48,822 --> 00:28:52,957 we'd take two or three tuinals, or three or four "threeinalls." 498 00:28:52,959 --> 00:28:56,961 They were really good. Between the moment you took them and passing out, 499 00:28:56,963 --> 00:29:00,197 it felt really... Sexy. 500 00:29:35,760 --> 00:29:37,092 Sure. 501 00:29:37,094 --> 00:29:38,159 Enjoy the show. 502 00:29:38,161 --> 00:29:40,327 Thank you. 503 00:29:40,329 --> 00:29:42,395 That must have been good for you. 504 00:29:44,031 --> 00:29:45,497 The walls of the blue grotto 505 00:29:45,499 --> 00:29:48,533 were made of a mixture of plaster and styrofoam. 506 00:29:48,535 --> 00:29:49,967 Flammable as all hell. 507 00:29:49,969 --> 00:29:52,102 But the boys had learned it was cheaper 508 00:29:52,104 --> 00:29:55,338 to give the inspector $200 and a ringside table to our show 509 00:29:55,340 --> 00:29:58,874 than to spend thousands of dollars on fireproofing. 510 00:29:58,876 --> 00:30:02,244 Besides, it was always vital in a business enterprise of this sort 511 00:30:02,246 --> 00:30:06,147 to have the option to torch the place at a moment's notice, 512 00:30:06,149 --> 00:30:08,482 should the need present itself. 513 00:30:10,552 --> 00:30:12,552 One night, after our show, 514 00:30:12,554 --> 00:30:14,220 we were taken to Sally's office. 515 00:30:14,222 --> 00:30:15,821 We wondered what we had done wrong, 516 00:30:15,823 --> 00:30:17,455 but what we had done, was done good. 517 00:30:17,457 --> 00:30:20,024 Sally started going on about how much he liked us, 518 00:30:20,026 --> 00:30:23,260 how he thought we were a good fit with his crowd, 519 00:30:23,262 --> 00:30:25,962 meaning that we brought in an audience of heavy drinkers, 520 00:30:25,964 --> 00:30:27,997 adulterers and gamblers. 521 00:30:27,999 --> 00:30:29,398 So, what we want is for you boys 522 00:30:29,400 --> 00:30:31,867 to come back here three months from now, 523 00:30:31,869 --> 00:30:33,535 and open our new showroom for us. 524 00:30:33,537 --> 00:30:37,438 A two week, exclusive, limited engagement 525 00:30:37,440 --> 00:30:40,574 that we want you to do for us for six weeks. 526 00:30:40,576 --> 00:30:43,843 God help you when a killer takes a shining to you. 527 00:30:43,845 --> 00:30:45,411 I looked at Vince and scratched my nose, 528 00:30:45,413 --> 00:30:48,180 which meant our strongest no. 529 00:30:48,182 --> 00:30:50,949 That's... that's a very great honor, Sally. 530 00:30:50,951 --> 00:30:52,550 You're damn fuckin' right it is. 531 00:30:52,552 --> 00:30:55,019 The thing is, we're just trying to cut down 532 00:30:55,021 --> 00:30:56,954 on the nightclub work at the moment. 533 00:30:56,956 --> 00:30:59,589 We turned down the sands so we could do a TV special, 534 00:30:59,591 --> 00:31:02,291 and the only reason we still work the versailles 535 00:31:02,293 --> 00:31:03,858 is out of friendship for you. 536 00:31:07,330 --> 00:31:09,296 What dates were you thinking of? 537 00:31:09,298 --> 00:31:11,031 We open November 15th. 538 00:31:11,033 --> 00:31:13,900 Sally, any other day we would be here in a flash 539 00:31:13,902 --> 00:31:17,069 but, you know, that's the day right after the next polio telethon. 540 00:31:17,071 --> 00:31:20,038 I mean, we always take two weeks off right after that to recover. 541 00:31:20,040 --> 00:31:21,939 - Right, Vince? - At least. 542 00:31:21,941 --> 00:31:24,508 - I mean, we're tired. - That's the way I want you. 543 00:31:24,510 --> 00:31:27,911 After the fuckin' telethon, we fly ya up from Miami, 544 00:31:27,913 --> 00:31:30,847 hold a press conference, all fuckin' exhausted, 545 00:31:30,849 --> 00:31:32,949 so people know what heroes you are. 546 00:31:32,951 --> 00:31:36,419 I'll keep a suite for ya with the best hookers I got. 547 00:31:36,421 --> 00:31:38,854 Your own personal cathouse. 548 00:31:38,856 --> 00:31:40,388 And I'll have them send you up 549 00:31:40,390 --> 00:31:42,490 a shipment of lobsters and stone crabs. 550 00:31:42,492 --> 00:31:43,624 You like lobsters? 551 00:31:43,626 --> 00:31:45,192 Love 'em. 552 00:31:45,194 --> 00:31:49,996 And a case of these special grapefruits 553 00:31:49,998 --> 00:31:53,199 that I get special down there. 554 00:31:53,201 --> 00:31:56,302 The most delicious thing you ever tasted in your life. 555 00:31:56,304 --> 00:31:58,604 Juicy, thin skin. 556 00:31:58,606 --> 00:32:03,141 Months later, on the night before the telethon in Miami, 557 00:32:03,143 --> 00:32:05,977 we got back to our room and found that Sally 558 00:32:05,979 --> 00:32:09,179 had been more than good to his word. 559 00:32:10,982 --> 00:32:13,916 Laid out around the room were various crates 560 00:32:13,918 --> 00:32:16,485 bearing the addresses of their destination. 561 00:32:16,487 --> 00:32:19,955 Our suite at the palace del sol hotel in New Jersey. 562 00:32:19,957 --> 00:32:21,990 You like lobsters? 563 00:32:21,992 --> 00:32:23,157 They're wonderful. 564 00:32:23,159 --> 00:32:24,625 See you in New Jersey. 565 00:32:24,627 --> 00:32:26,293 New Jersey. 566 00:32:26,295 --> 00:32:29,362 Thin skin, fuckin' most delicious fuckin' thing 567 00:32:29,364 --> 00:32:31,297 you ever had in your fuckin' life. 568 00:32:31,299 --> 00:32:33,632 "What I thought was a box of beach balls turned out" 569 00:32:33,634 --> 00:32:36,968 "to be the thinnest-skinned, dripping-wet grapefruits" 570 00:32:36,970 --> 00:32:38,602 "I'd ever tasted in my life." 571 00:32:38,604 --> 00:32:41,438 "The six-foot crate was filled with fruits of the sea" 572 00:32:41,440 --> 00:32:44,407 "slowly shifting over a bed of ice." 573 00:32:44,409 --> 00:32:48,177 Yeah, this is Lanny Morris. S-send up three steaks, all right? 574 00:32:48,179 --> 00:32:50,379 - Yeah. Make 'em rare this time? - Yeah, rare. 575 00:32:50,381 --> 00:32:52,047 - Like, bloody. - Bloody. 576 00:32:52,049 --> 00:32:54,682 A... Couple of bottles of that... that champagne. 577 00:32:54,684 --> 00:32:57,551 - Make that three. - Three bottles of champagne. 578 00:32:57,553 --> 00:33:00,554 And can you make sure that Maureen delivers 'em? 579 00:33:00,556 --> 00:33:02,389 Yeah, Maureen. 580 00:33:02,391 --> 00:33:04,424 We called down for Maureen, 581 00:33:04,426 --> 00:33:06,459 the room-service girl I'd met earlier, 582 00:33:06,461 --> 00:33:09,161 who wanted the interview for her school paper. 583 00:33:09,163 --> 00:33:12,063 She brought up three steaks, one for her, 584 00:33:12,065 --> 00:33:15,099 as her last official delivery of the day. 585 00:33:15,101 --> 00:33:16,700 As much as I love lobster, 586 00:33:16,702 --> 00:33:20,136 seeing all that shellfish nestled on ice in the crate 587 00:33:20,138 --> 00:33:24,139 put me in the mood for hooves, not claws. 588 00:33:33,550 --> 00:33:36,017 The interview for Maureen's campus paper 589 00:33:36,019 --> 00:33:38,552 went better than expected. 590 00:33:38,554 --> 00:33:41,121 Vince and I popped some tuinals 591 00:33:41,123 --> 00:33:43,523 to insure that we would sleep like babes, 592 00:33:43,525 --> 00:33:46,192 after we wore off the general horniness 593 00:33:46,194 --> 00:33:47,993 that the pills first give you. 594 00:33:47,995 --> 00:33:50,228 Vince bought insurance on his bet 595 00:33:50,230 --> 00:33:53,231 by havin' a few babes on hand. 596 00:33:53,233 --> 00:33:56,367 Well, not exactly on his hand. 597 00:33:56,369 --> 00:33:58,168 That wasn't his preference. 598 00:33:58,170 --> 00:34:00,537 - "Not exactly on his hand." - That wasn't 599 00:34:00,539 --> 00:34:02,005 his preference." 600 00:34:02,007 --> 00:34:04,307 "Not exactly on his hand"? 601 00:34:04,309 --> 00:34:08,144 "That wasn't his preference"? 602 00:34:08,146 --> 00:34:10,980 "The tuinals, coupled with a nice amount of booze, 603 00:34:10,982 --> 00:34:13,582 "guaranteed us the sleep of the dead. 604 00:34:13,584 --> 00:34:16,318 "Late the next morning, Maureen was sent packing 605 00:34:16,320 --> 00:34:18,320 "and Vince and I prepared ourselves 606 00:34:18,322 --> 00:34:23,325 for that night's broadcast." 607 00:34:23,327 --> 00:34:26,995 Well, I guess this is one story my kids won't have to give a book report on. 608 00:34:30,166 --> 00:34:32,232 Thanks. 609 00:34:32,234 --> 00:34:34,267 Must be weird to find out that the object 610 00:34:34,269 --> 00:34:36,736 of all your adolescent fantasies is a pig. 611 00:34:38,139 --> 00:34:41,006 He's not like that. 612 00:34:41,008 --> 00:34:44,709 So it's just the way he describes himself. 613 00:34:44,711 --> 00:34:47,445 She was right. 614 00:34:47,447 --> 00:34:50,181 Which was the real Lanny? 615 00:34:50,183 --> 00:34:53,717 I'd find out later that the story of the hookers in the hotel suite 616 00:34:53,719 --> 00:34:56,453 was a complete fabrication. 617 00:34:56,455 --> 00:35:00,055 That night, Maureen was alone. 618 00:35:26,509 --> 00:35:28,208 Hello? 619 00:35:28,210 --> 00:35:29,776 So how did you like the show? 620 00:35:29,778 --> 00:35:31,410 Lanny? 621 00:35:33,414 --> 00:35:36,815 The today show. You did watch, didn't you? 622 00:35:36,817 --> 00:35:38,550 The show. 623 00:35:38,552 --> 00:35:40,251 You didn't watch. 624 00:35:40,253 --> 00:35:42,486 Wow, that's scary. 625 00:35:44,523 --> 00:35:47,056 You see, when you're a star, you... 626 00:35:47,058 --> 00:35:50,559 you live in terror, wondering if it's all over yet. 627 00:35:50,561 --> 00:35:53,295 Y-y-you keep looking for the signs. 628 00:35:53,297 --> 00:35:57,299 You're shooting a scene from a movie on a New York street, and a crowd doesn't form. 629 00:35:57,301 --> 00:35:59,834 You meet a girl on a plane, and ya tell her that you're gonna be 630 00:35:59,836 --> 00:36:01,569 on the today show the next morning, 631 00:36:01,571 --> 00:36:04,171 and she doesn't wake up early to watch. 632 00:36:04,173 --> 00:36:07,374 It's... Very scary. 633 00:36:07,376 --> 00:36:10,810 Hey, you know, I mentioned you on the air. 634 00:36:10,812 --> 00:36:12,812 You did? 635 00:36:12,814 --> 00:36:14,847 Yes, I proposed to you on the air. 636 00:36:14,849 --> 00:36:16,548 Your apartment building is probably 637 00:36:16,550 --> 00:36:18,116 surrounded with photographers 638 00:36:18,118 --> 00:36:19,150 at this very moment. 639 00:36:19,152 --> 00:36:21,519 You're kidding. 640 00:36:21,521 --> 00:36:23,821 Yes, I'm kidding. 641 00:36:26,358 --> 00:36:28,424 So... 642 00:36:28,426 --> 00:36:30,325 What time would you like to meet? 643 00:36:54,416 --> 00:36:57,450 Stanley, this is Bonnie. Bonnie, Stanley. 644 00:36:57,452 --> 00:36:59,185 Nice to meet you. 645 00:36:59,187 --> 00:37:00,653 Is the food almost ready, Stan? 646 00:37:00,655 --> 00:37:04,156 Yep. I'll bring it right out, Mr. Lanny. 647 00:37:04,158 --> 00:37:07,826 I was very hungry, so I asked Stanley to prepare us something special. 648 00:37:07,828 --> 00:37:09,861 That sounds great. 649 00:37:11,431 --> 00:37:13,597 Tell me, what kind of a meeting 650 00:37:13,599 --> 00:37:16,232 does a schoolteacher have to go to during the summer vacation? 651 00:37:16,234 --> 00:37:19,802 I'm exploring the possibility of another job. 652 00:37:19,804 --> 00:37:21,470 Something in publishing. 653 00:37:21,472 --> 00:37:23,672 How did it go? 654 00:37:23,674 --> 00:37:25,607 Okay. 655 00:37:25,609 --> 00:37:28,876 Have you ever thought about writing a book? 656 00:37:28,878 --> 00:37:30,812 About what? 657 00:37:30,814 --> 00:37:32,413 Your life. 658 00:37:32,415 --> 00:37:34,348 Sure. When I'm dead. 659 00:37:34,350 --> 00:37:36,450 No, seriously. 660 00:37:36,452 --> 00:37:38,718 It would have to be published after I died 661 00:37:38,720 --> 00:37:40,886 when I wouldn't care what anybody thought about me. 662 00:37:42,623 --> 00:37:44,456 So, what would you write about... 663 00:37:44,458 --> 00:37:46,691 If you were going to tell the truth? 664 00:37:46,693 --> 00:37:48,559 In my book. 665 00:37:48,561 --> 00:37:52,462 Well, the truth is, I've met four presidents. 666 00:37:52,464 --> 00:37:54,797 Each one of them seemed like they were totally out of it. 667 00:37:54,799 --> 00:37:56,532 Like they had no idea what was going on. 668 00:37:56,534 --> 00:37:57,966 Even j.F.K. Left me unimpressed. 669 00:37:57,968 --> 00:38:00,001 I felt like I was with the boss' son. 670 00:38:00,003 --> 00:38:01,902 You don't think you could say that? 671 00:38:01,904 --> 00:38:05,005 Not if I was planning on living in this country. No, no. 672 00:38:05,007 --> 00:38:08,308 I don't think that Judy garland was such a great singer 673 00:38:08,310 --> 00:38:09,776 after she turned 16. 674 00:38:09,778 --> 00:38:11,344 That quiver, you know, 675 00:38:11,346 --> 00:38:12,878 it was like... She had no control over it. 676 00:38:12,880 --> 00:38:14,579 I would get killed for saying that. 677 00:38:16,049 --> 00:38:18,949 Or... or that Marilyn Monroe was no better an actress 678 00:38:18,951 --> 00:38:22,552 after she studied with Lee strasberg than before. 679 00:38:22,554 --> 00:38:23,853 Yeah. 680 00:38:25,356 --> 00:38:27,689 I'm saying what really happened. 681 00:38:31,594 --> 00:38:33,794 Having to be a nice guy 682 00:38:33,796 --> 00:38:36,329 is the toughest job in the world when you're not. 683 00:38:42,869 --> 00:38:45,636 This is, lamb in tea sauce. 684 00:38:45,638 --> 00:38:49,406 This is twice-cooked pork with shredded, pickled cabbage. 685 00:38:49,408 --> 00:38:51,808 Kung pao chicken. 686 00:38:51,810 --> 00:38:54,076 And this is kung ping loh haa, 687 00:38:54,078 --> 00:38:55,877 lobster in tangerine peel 688 00:38:55,879 --> 00:38:59,347 for you and your lovely lady friend. 689 00:38:59,349 --> 00:39:01,482 You shouldn't have done that, Stanley. 690 00:39:01,484 --> 00:39:02,649 I don't eat lobster. 691 00:39:02,651 --> 00:39:04,550 I'm Jewish. 692 00:39:04,552 --> 00:39:05,851 But you eat pork. 693 00:39:05,853 --> 00:39:07,452 Do you have a problem with that? 694 00:39:07,454 --> 00:39:09,987 - No, I just thought... - No shrimp, no lobster. 695 00:39:09,989 --> 00:39:12,656 They're disgusting. Take it away. 696 00:39:12,658 --> 00:39:14,691 I will pay for the dish, but take it away, please. 697 00:39:14,693 --> 00:39:17,693 I-I... I'll change it. 698 00:39:19,396 --> 00:39:21,396 I'm sorry, I... 699 00:39:21,398 --> 00:39:23,831 I should have asked. Maybe you love lobster. 700 00:39:23,833 --> 00:39:26,700 I'm fine. 701 00:39:26,702 --> 00:39:28,601 Have you ever had szechwan cuisine before? 702 00:39:28,603 --> 00:39:31,904 It's from the northern part of China. 703 00:39:31,906 --> 00:39:34,740 It must be strange for you. 704 00:39:34,742 --> 00:39:37,075 If you complain to a waiter... 705 00:39:37,077 --> 00:39:39,977 You're not just some jerk at table five. 706 00:39:39,979 --> 00:39:41,645 You're Lanny Morris. 707 00:39:41,647 --> 00:39:45,382 I know that everyone dreams about being famous, 708 00:39:45,384 --> 00:39:47,417 but it would be really interesting to know 709 00:39:47,419 --> 00:39:49,452 what it's like to relinquish all anonymity. 710 00:39:53,958 --> 00:39:55,424 Gets me a date. 711 00:39:55,426 --> 00:39:57,826 Does that bother you? 712 00:39:57,828 --> 00:40:00,829 That people only wanna be with you because of who you are? 713 00:40:00,831 --> 00:40:02,063 As opposed to? 714 00:40:02,065 --> 00:40:04,098 Well... 715 00:40:04,100 --> 00:40:05,999 The real you. 716 00:40:07,535 --> 00:40:09,101 The real me. 717 00:40:11,138 --> 00:40:13,371 The real me... 718 00:40:13,373 --> 00:40:16,374 Was brought up as a nice, middle-class kid 719 00:40:16,376 --> 00:40:18,476 which is not the easiest thing in the world 720 00:40:18,478 --> 00:40:22,446 when you are extremely poor and living in a slum. 721 00:40:22,448 --> 00:40:25,449 The real me spent most of his time 722 00:40:25,451 --> 00:40:27,551 getting the shit kicked out of him... 723 00:40:27,553 --> 00:40:29,986 And dreaming about something better. 724 00:40:32,156 --> 00:40:34,723 Like being here with someone like you. 725 00:40:35,892 --> 00:40:37,458 Fifteen years ago, 726 00:40:37,460 --> 00:40:39,960 he had, for one brief moment, 727 00:40:39,962 --> 00:40:43,129 made me feel like the most special person in the world. 728 00:40:43,131 --> 00:40:47,800 The miracle in my life is not that I survived polio 729 00:40:47,802 --> 00:40:49,868 and am standing here today. 730 00:40:49,870 --> 00:40:54,072 No. The reason I consider myself to be a miracle girl 731 00:40:54,074 --> 00:40:55,973 is because I had the good fortune 732 00:40:55,975 --> 00:40:58,175 to meet Lanny and Vince when I was sick. 733 00:40:58,177 --> 00:41:02,646 It was a moment seen by millions of people, 734 00:41:02,648 --> 00:41:06,416 but felt only by me. 735 00:41:10,488 --> 00:41:14,423 That moment had changed my life. 736 00:41:17,194 --> 00:41:21,563 I was about to find my own way into Lanny's book 737 00:41:21,565 --> 00:41:26,200 after he had found such a powerful way into mine. 738 00:42:40,740 --> 00:42:42,139 Checking out today. 739 00:42:59,522 --> 00:43:01,255 Is there a message for Bonnie trout? 740 00:43:01,257 --> 00:43:02,656 From one of our guests? 741 00:43:02,658 --> 00:43:03,857 Yes, Lanny Morris. 742 00:43:06,995 --> 00:43:08,294 I'm afraid not. 743 00:43:08,296 --> 00:43:09,928 Are you sure? 744 00:43:09,930 --> 00:43:12,730 Yes, I'm sure. 745 00:43:16,669 --> 00:43:18,035 Do you need a cab? 746 00:43:23,308 --> 00:43:27,209 I still don't understand why Vince Collins is willing 747 00:43:27,211 --> 00:43:30,946 to be involved in such an exposé of himself. 748 00:43:30,948 --> 00:43:32,948 Vince is a realist. 749 00:43:32,950 --> 00:43:35,817 The days of his box-office power are drawing to a close. 750 00:43:35,819 --> 00:43:38,019 Given the amount of money we're offering... 751 00:43:38,021 --> 00:43:42,957 and it's because the investment in Mr. Collins is so large, 752 00:43:42,959 --> 00:43:44,892 I've compiled a list of questions 753 00:43:44,894 --> 00:43:47,928 we'd like the miracle girl to ask. 754 00:43:54,903 --> 00:43:58,671 I don't wanna look at your questions. I have my own approach. 755 00:43:58,673 --> 00:44:02,107 Miss o'Connor, we're not paying a million dollars for your approach, 756 00:44:02,109 --> 00:44:04,809 we're paying for what Vince Collins has to say. 757 00:44:04,811 --> 00:44:07,645 To me. What he has to say to me. 758 00:44:07,647 --> 00:44:09,346 Greg, 759 00:44:09,348 --> 00:44:11,114 this is not as easy as it looks. 760 00:44:11,116 --> 00:44:12,715 If you go to Vince Collins 761 00:44:12,717 --> 00:44:14,650 and ask him a series of questions, 762 00:44:14,652 --> 00:44:16,952 you'll come back here with a 300-page press book. 763 00:44:16,954 --> 00:44:20,255 Well, as I've always understood this company's policy, 764 00:44:20,257 --> 00:44:22,590 while the book is being written, the relationship 765 00:44:22,592 --> 00:44:28,128 between the author and editor is sacrosanct. 766 00:44:28,130 --> 00:44:30,230 This isn't your typical book deal. 767 00:44:30,232 --> 00:44:34,734 We've really just leased an oil well called Vince Collins 768 00:44:34,736 --> 00:44:38,237 and granted miss o'Connor the right to tap. 769 00:44:38,239 --> 00:44:40,138 I think we have a responsibility 770 00:44:40,140 --> 00:44:42,306 to... 771 00:44:42,308 --> 00:44:44,675 Monitor the drilling. 772 00:45:07,630 --> 00:45:08,729 Hello. 773 00:45:08,731 --> 00:45:10,330 Mrs. o'Flaherty? 774 00:45:10,332 --> 00:45:11,864 Yes. 775 00:45:11,866 --> 00:45:13,899 My name's o'Connor. 776 00:45:13,901 --> 00:45:16,234 I'm the one writing the book. 777 00:45:29,281 --> 00:45:32,815 The book will be centered around Vince Collins. 778 00:45:32,817 --> 00:45:35,851 I'll be asking him a lot of questions. 779 00:45:35,853 --> 00:45:38,053 I wanted to know if there were any 780 00:45:38,055 --> 00:45:40,155 you'd like to have answered yourself. 781 00:45:44,895 --> 00:45:49,296 Maureen and I planted this tree on her fifth birthday. 782 00:45:50,799 --> 00:45:54,166 Father did most of the digging, of course. 783 00:45:55,202 --> 00:45:58,236 She'd be 38. 784 00:45:58,238 --> 00:46:01,439 I'm 59, myself. 785 00:46:03,709 --> 00:46:07,677 If she were alive now... 786 00:46:07,679 --> 00:46:11,280 We'd be talking about things, back and forth, 787 00:46:11,282 --> 00:46:13,882 like two women. 788 00:46:13,884 --> 00:46:16,150 Like you and I are doing. 789 00:46:21,857 --> 00:46:25,024 And Maureen's father? 790 00:46:25,026 --> 00:46:28,160 Frank died six years ago. 791 00:46:28,162 --> 00:46:30,929 He took his own life. 792 00:46:30,931 --> 00:46:34,165 One night, just before he died, 793 00:46:34,167 --> 00:46:37,868 he dug up the earth around this tree. 794 00:46:37,870 --> 00:46:40,937 He took the urn with Maureen's ashes in it 795 00:46:40,939 --> 00:46:43,472 and spread them around its roots. 796 00:46:45,375 --> 00:46:49,209 So this... Is my daughter. 797 00:46:50,912 --> 00:46:54,346 This is what I have of her. 798 00:46:59,786 --> 00:47:01,352 Are you catholic? 799 00:47:01,354 --> 00:47:03,253 My... my mother was. 800 00:47:03,255 --> 00:47:06,489 Then you will understand my dilemma. 801 00:47:06,491 --> 00:47:10,325 Our faith offers an afterlife. 802 00:47:11,428 --> 00:47:15,029 A daughter needs her mother. 803 00:47:15,031 --> 00:47:17,931 So I have to live out this life 804 00:47:17,933 --> 00:47:21,167 as far from sin as I can manage. 805 00:47:24,071 --> 00:47:27,205 I'll never see my husband again. 806 00:47:27,207 --> 00:47:29,574 He's consigned himself to hell. 807 00:47:32,078 --> 00:47:35,478 But what if Maureen killed herself too? 808 00:47:39,183 --> 00:47:42,083 She's in hell with my husband. 809 00:47:42,085 --> 00:47:46,320 The life I'm trying to lead will bring me to heaven's grace 810 00:47:46,322 --> 00:47:50,524 only to hear their screams of torment. 811 00:47:52,194 --> 00:47:54,527 Chief scaglia, you were in the hotel room 812 00:47:54,529 --> 00:47:56,362 when they found Maureen's body in the tub. 813 00:47:57,965 --> 00:48:03,501 So was Sally, so was Lanny, so was Vince. 814 00:48:03,503 --> 00:48:08,171 And there was also a PR lady there from the hotel. 815 00:48:08,173 --> 00:48:09,939 How do you think she died? 816 00:48:09,941 --> 00:48:12,207 She died in an auto accident two weeks later. 817 00:48:12,209 --> 00:48:13,474 It was terrible. 818 00:48:16,979 --> 00:48:18,311 No, Maureen. 819 00:48:18,313 --> 00:48:19,512 H-how did Maureen die? 820 00:48:19,514 --> 00:48:21,146 She drowned. 821 00:48:21,148 --> 00:48:23,381 - Why? - What do you mean, why? 822 00:48:23,383 --> 00:48:26,217 Well, you and I take baths all the time. We don't drown in them. 823 00:48:26,219 --> 00:48:29,119 You and I do not mix sleeping pills with booze. 824 00:48:29,121 --> 00:48:30,186 She committed suicide. 825 00:48:30,188 --> 00:48:33,222 Overdose is the official story. 826 00:48:33,224 --> 00:48:34,890 What's the official story on the fact 827 00:48:34,892 --> 00:48:36,324 that the staff of the hotel in Miami 828 00:48:36,326 --> 00:48:38,292 all seemed to know she delivered room service 829 00:48:38,294 --> 00:48:41,161 to the boys' suite three days before, 830 00:48:41,163 --> 00:48:42,562 and was never seen alive again? 831 00:48:42,564 --> 00:48:44,230 What happened to her? 832 00:48:44,232 --> 00:48:46,932 How did she end up in a hotel room in New Jersey? 833 00:48:46,934 --> 00:48:50,969 Sally never had any problem moving girls around, okay? 834 00:48:50,971 --> 00:48:53,438 - He had two hotels. - So Sally arranged it? 835 00:48:53,440 --> 00:48:57,508 No, I don't think so. You see, she was brought up there as a reward for the boys, 836 00:48:57,510 --> 00:49:00,410 and I think she started a party just a little too early. 837 00:49:00,412 --> 00:49:03,179 She was a student. This was a summer job. 838 00:49:03,181 --> 00:49:04,513 Listen to me. 839 00:49:04,515 --> 00:49:06,982 The palace del sol 840 00:49:06,984 --> 00:49:10,986 was very important to Sally, okay? 841 00:49:10,988 --> 00:49:14,356 He launched his new wing 842 00:49:14,358 --> 00:49:17,959 with a push from Lanny and Vince. 843 00:49:17,961 --> 00:49:20,161 And this... this... 844 00:49:20,163 --> 00:49:23,564 Stupid girl shows up dead. 845 00:49:23,566 --> 00:49:25,999 She's not gonna come back. 846 00:49:26,001 --> 00:49:28,434 We do the best thing for all of us. 847 00:49:28,436 --> 00:49:33,238 We speed up the investigation, and we cremate her. Okay? 848 00:49:33,240 --> 00:49:35,406 End of story. 849 00:49:37,676 --> 00:49:39,242 Here you are. 850 00:49:39,244 --> 00:49:42,078 Here's your lobster. Bon appétit. 851 00:49:42,080 --> 00:49:43,479 Enjoy. 852 00:49:43,481 --> 00:49:46,315 Looks great. 853 00:49:46,317 --> 00:49:48,250 "And Sally said, 'I'll have them send you up 854 00:49:48,252 --> 00:49:49,618 "'your own shipment of lobsters. 855 00:49:49,620 --> 00:49:53,021 You like lobster?'" 856 00:49:53,023 --> 00:49:57,058 We said we did because we really did. 857 00:49:57,060 --> 00:50:00,127 You shouldn't have done that, Stanley. I don't eat lobster. 858 00:50:02,965 --> 00:50:05,398 Were there any signs of violence on her body? 859 00:50:05,400 --> 00:50:07,299 No, no. There were some, 860 00:50:07,301 --> 00:50:09,701 small scratches on the torso. 861 00:50:11,371 --> 00:50:14,472 Why did my daughter die? 862 00:50:14,474 --> 00:50:18,042 Did she kill herself? 863 00:50:18,044 --> 00:50:21,511 What had they done to her that would make her do that? 864 00:50:24,182 --> 00:50:26,382 What had they done? 865 00:50:31,322 --> 00:50:33,689 Once upon a time, 866 00:50:33,691 --> 00:50:37,592 when terrible things happened to people, 867 00:50:37,594 --> 00:50:40,261 they were left as a mystery. 868 00:50:42,365 --> 00:50:45,599 Even the tabloids kept a distance. 869 00:50:51,073 --> 00:50:54,474 Some things were allowed to be left 870 00:50:54,476 --> 00:50:56,742 just the way they were. 871 00:51:05,552 --> 00:51:07,585 Any trouble with the directions I gave you? 872 00:51:07,587 --> 00:51:09,420 Only the parts where I had to turn. 873 00:51:09,422 --> 00:51:12,055 Sorry. 874 00:51:12,057 --> 00:51:14,390 It's the price of seclusion. 875 00:51:19,430 --> 00:51:21,530 You haven't switched over to cassette? 876 00:51:21,532 --> 00:51:23,598 Actually, it's my dad's. 877 00:51:23,600 --> 00:51:25,232 And what does he do? 878 00:51:26,768 --> 00:51:29,101 He was a journalist too. 879 00:51:30,137 --> 00:51:32,570 He did a big story on you once. 880 00:51:32,572 --> 00:51:35,573 Followed a little girl who had polio. 881 00:51:35,575 --> 00:51:37,808 You took her under your wing... 882 00:51:39,111 --> 00:51:41,444 And now she's interviewing you. 883 00:51:44,715 --> 00:51:48,316 Your father must be very proud that his daughter's making such a name for herself. 884 00:51:48,318 --> 00:51:50,751 I'd like to think so. 885 00:51:52,087 --> 00:51:53,753 He died last year. 886 00:51:53,755 --> 00:51:55,588 Sorry to hear that. 887 00:51:57,258 --> 00:51:58,657 Would you like some coffee? 888 00:51:58,659 --> 00:52:00,792 Sure. 889 00:52:07,833 --> 00:52:10,099 Are you alone here? 890 00:52:10,101 --> 00:52:12,401 Yes. The thought of having live-in help 891 00:52:12,403 --> 00:52:14,269 is a little poisonous to me. 892 00:52:14,271 --> 00:52:15,770 Why's that? 893 00:52:15,772 --> 00:52:17,838 Well, I'd have to talk to them. 894 00:52:17,840 --> 00:52:20,540 Ask them how their family was doing. 895 00:52:20,542 --> 00:52:23,409 Hear about this and that, introduce them to the guests 896 00:52:23,411 --> 00:52:26,311 and tell them how their family was doing. 897 00:52:26,313 --> 00:52:30,214 All so that I would seem to be a nice guy, 898 00:52:30,216 --> 00:52:31,648 which is an awful lot of work 899 00:52:31,650 --> 00:52:34,584 considering what I cherish most in life these days 900 00:52:34,586 --> 00:52:36,819 is not to have to be Vince Collins. 901 00:52:36,821 --> 00:52:39,254 No Reuben in your life? 902 00:52:39,256 --> 00:52:41,789 How do you know about Reuben? 903 00:52:41,791 --> 00:52:45,526 He was in a lot of the material I've been looking at. 904 00:52:45,528 --> 00:52:47,427 No, I never had a Reuben. 905 00:52:47,429 --> 00:52:48,795 Lanny always paid him directly. 906 00:52:48,797 --> 00:52:49,862 He was Lanny's man. 907 00:52:49,864 --> 00:52:51,463 Right. 908 00:52:53,767 --> 00:52:56,367 You know, what I like is to... 909 00:52:56,369 --> 00:52:58,168 Read... 910 00:52:58,170 --> 00:53:00,436 Think. 911 00:53:00,438 --> 00:53:02,738 It's to have the freedom to... 912 00:53:02,740 --> 00:53:05,507 Get up and leave without telling anyone about it. 913 00:53:05,509 --> 00:53:07,442 Any time of day. 914 00:53:09,446 --> 00:53:11,712 Or even having to say goodbye. 915 00:53:13,816 --> 00:53:15,582 To be backstage, 916 00:53:15,584 --> 00:53:18,184 surrounded by acrobats, actors, magicians, 917 00:53:18,186 --> 00:53:20,252 it was... it was intoxicating. 918 00:53:20,254 --> 00:53:22,287 You know, I was only 12-years-old. 919 00:53:22,289 --> 00:53:24,155 That's a... 920 00:53:24,157 --> 00:53:25,689 That's a pretty impressionable age. 921 00:53:25,691 --> 00:53:27,490 To hear all these stories of touring... 922 00:53:27,492 --> 00:53:30,426 My father always told me that nothing had meaning 923 00:53:30,428 --> 00:53:32,661 unless it could be put on the record. 924 00:53:32,663 --> 00:53:34,129 I also like the idea... 925 00:53:34,131 --> 00:53:36,264 Yet, things had changed. 926 00:53:36,266 --> 00:53:39,500 As Vince had pointed out at our first meeting, 927 00:53:39,502 --> 00:53:44,438 it had become fashionable to put yourself into the story. 928 00:53:44,440 --> 00:53:47,840 The question became how far you were prepared to go. 929 00:54:11,230 --> 00:54:13,496 Excuse me. That's not mine. 930 00:54:13,498 --> 00:54:15,530 I'm sorry. 931 00:54:18,401 --> 00:54:20,734 Aren't you miss trout? 932 00:54:20,736 --> 00:54:23,837 We've met, on the plane to New York. 933 00:54:23,839 --> 00:54:25,405 - Reuben. - Excuse me, sir. 934 00:54:25,407 --> 00:54:27,774 Can I leave you for just a second, please? 935 00:54:31,513 --> 00:54:34,447 I'm so deeply sorry, miss trout, the way you were treated. 936 00:54:34,449 --> 00:54:36,582 He could have left a note. 937 00:54:36,584 --> 00:54:38,417 Of course. 938 00:54:40,387 --> 00:54:44,288 Miss trout, I would like you to understand something. 939 00:54:44,290 --> 00:54:46,657 I have a great loyalty to Mr. Morris. 940 00:54:46,659 --> 00:54:49,226 He's treated me very well. 941 00:54:49,228 --> 00:54:52,295 I'm very grateful. 942 00:54:52,297 --> 00:54:55,498 He has done wonderful things for many people, 943 00:54:55,500 --> 00:54:57,433 and I have been... 944 00:54:57,435 --> 00:55:00,502 Privileged to work for him. 945 00:55:01,938 --> 00:55:04,538 But I do have certain principles, 946 00:55:04,540 --> 00:55:09,276 especially about how women are to be treated and respected. 947 00:55:09,278 --> 00:55:12,279 Mr. Morris can be very attentive, 948 00:55:12,281 --> 00:55:14,414 but once he has a woman... 949 00:55:15,683 --> 00:55:18,549 God, I think it's almost a sickness. 950 00:55:20,553 --> 00:55:22,553 When he left you that morning, 951 00:55:22,555 --> 00:55:25,389 you may have felt bad, but believe me, miss trout, 952 00:55:25,391 --> 00:55:27,457 to have him out of your life 953 00:55:27,459 --> 00:55:31,360 is the best thing that could have happened to you. 954 00:55:31,362 --> 00:55:34,829 At that point, you may have felt your life was wounded. 955 00:55:36,432 --> 00:55:38,999 It wasn't. 956 00:55:39,001 --> 00:55:40,500 It was saved. 957 00:55:49,344 --> 00:55:51,977 Vince, I was very clear about this from the beginning. 958 00:55:51,979 --> 00:55:53,878 I'm not out to play games with you. 959 00:55:53,880 --> 00:55:56,513 This is why you're being paid such a huge amount of money. 960 00:55:56,515 --> 00:55:59,415 This isn't entirely about money, you know. 961 00:55:59,417 --> 00:56:03,085 A million dollars is more than the gross of your last film. 962 00:56:03,087 --> 00:56:05,087 You know, I was somehow under the impression 963 00:56:05,089 --> 00:56:06,688 that my entire life might have been 964 00:56:06,690 --> 00:56:08,823 of more than passing interest. 965 00:56:08,825 --> 00:56:11,692 But if my fleeting encounter with a girl named Maureen o'Flaherty 966 00:56:11,694 --> 00:56:13,527 is all you really want to talk about, 967 00:56:13,529 --> 00:56:16,563 then that's what we'll do. 968 00:56:16,565 --> 00:56:18,965 I have to make an appearance at the clinic tomorrow. 969 00:56:18,967 --> 00:56:21,100 We can come back and talk after that. 970 00:56:22,103 --> 00:56:23,836 It's wonderland. 971 00:56:23,838 --> 00:56:25,838 I imagine you might remember that. 972 00:56:39,418 --> 00:56:41,651 He was right. 973 00:56:41,653 --> 00:56:44,854 I did remember wonderland. 974 00:56:44,856 --> 00:56:46,822 - You ready? - Ready. 975 00:56:46,824 --> 00:56:48,490 When I was a girl, 976 00:56:48,492 --> 00:56:51,725 the entire hospital was devoted to children with polio. 977 00:56:53,595 --> 00:56:55,661 Since that time... 978 00:56:55,663 --> 00:56:57,129 It had become a clinic for kids 979 00:56:57,131 --> 00:57:00,765 with a variety of different physical handicaps. 980 00:57:03,569 --> 00:57:05,135 Once a year, 981 00:57:05,137 --> 00:57:07,570 the children would put on a pageant, 982 00:57:07,572 --> 00:57:10,472 playing different characters from Alice in wonderland. 983 00:57:11,842 --> 00:57:14,609 Vince, in his continuing support of the hospital, 984 00:57:14,611 --> 00:57:16,410 had hired a band and a singer. 985 00:57:24,753 --> 00:57:26,486 Who is that? 986 00:57:26,488 --> 00:57:28,054 I don't know. 987 00:57:28,056 --> 00:57:31,490 She's good, whoever she is. 988 00:57:40,767 --> 00:57:45,068 Karen, do you mind if we start this conversation tomorrow? 989 00:57:45,070 --> 00:57:46,836 I'm just... 990 00:57:46,838 --> 00:57:49,205 I'm not feeling all that well... 991 00:57:49,207 --> 00:57:51,106 - Vince... - In fact, it won't make 992 00:57:51,108 --> 00:57:53,641 any difference over there. The office will be closed. 993 00:57:53,643 --> 00:57:55,042 They've been working late. 994 00:57:55,044 --> 00:57:56,910 Then they've been working much too hard. 995 00:57:58,446 --> 00:58:00,979 First thing tomorrow. First thing. 996 00:58:07,887 --> 00:58:10,120 I hope your editors were reasonable. 997 00:58:10,122 --> 00:58:12,155 Reasonable? 998 00:58:12,157 --> 00:58:13,756 No, they weren't. 999 00:58:13,758 --> 00:58:15,958 We can go as late as you like. 1000 00:58:15,960 --> 00:58:19,194 That's good. It might take us into the evening. 1001 00:58:19,196 --> 00:58:21,629 I had a feeling that might be the case. 1002 00:58:21,631 --> 00:58:24,531 So I've ordered a hot and cold smorgasbord to be brought in. 1003 00:58:24,533 --> 00:58:26,065 Can work through dinner if you like. 1004 00:58:26,067 --> 00:58:27,199 We'll be having company? 1005 00:58:27,201 --> 00:58:28,233 Yes. 1006 00:58:29,803 --> 00:58:31,536 I have... 1007 00:58:31,538 --> 00:58:34,205 A surprise for you. 1008 00:58:34,207 --> 00:58:36,840 Actually, this is a fairly big deal for me as well. 1009 00:58:38,076 --> 00:58:40,009 I've asked Lanny to join us today. 1010 00:58:41,812 --> 00:58:42,911 Lanny? 1011 00:58:44,147 --> 00:58:46,147 Well, this is something. 1012 00:58:46,149 --> 00:58:48,582 Neuman and newberry 1013 00:58:48,584 --> 00:58:50,817 will certainly be getting their money's worth. 1014 00:58:50,819 --> 00:58:53,219 I thought that if I was going to discuss something 1015 00:58:53,221 --> 00:58:55,221 that had such an impact on our lives, 1016 00:58:55,223 --> 00:58:58,691 it would be fair for Lanny to hear what I had to say... 1017 00:58:58,693 --> 00:59:00,559 Given that we've never talked about it. 1018 00:59:00,561 --> 00:59:01,960 I'm sure I'll have lots to ask him. 1019 00:59:01,962 --> 00:59:03,494 When is he coming? 1020 00:59:03,496 --> 00:59:05,896 He should be here any minute now. 1021 00:59:05,898 --> 00:59:08,164 This is very exciting. 1022 00:59:08,166 --> 00:59:09,832 Shit. 1023 00:59:24,780 --> 00:59:27,247 - Yes? - Bonnie, I have to talk fast. 1024 00:59:27,249 --> 00:59:28,881 I need you to do exactly as I tell you, 1025 00:59:28,883 --> 00:59:30,549 and I can't tell you why, okay? 1026 00:59:30,551 --> 00:59:31,850 Sure. 1027 00:59:31,852 --> 00:59:33,117 Excuse me, 1028 00:59:33,119 --> 00:59:34,651 that might actually be him now. 1029 00:59:35,854 --> 00:59:37,119 Yes, hello? 1030 00:59:49,231 --> 00:59:50,697 Yes, thank you. 1031 00:59:53,101 --> 00:59:54,733 That was my office. 1032 00:59:54,735 --> 00:59:57,302 There's a woman. A friend or relative of yours? 1033 00:59:57,304 --> 00:59:59,937 She said she called on a number you gave her. 1034 00:59:59,939 --> 01:00:01,872 She's gonna call back. 1035 01:00:08,880 --> 01:00:09,979 Yes? 1036 01:00:09,981 --> 01:00:11,180 Hi, kiddo. 1037 01:00:11,182 --> 01:00:12,915 Now, listen, your brother, Clifford, 1038 01:00:12,917 --> 01:00:14,683 has just been rushed to the hospital. 1039 01:00:14,685 --> 01:00:16,584 He was doing construction when a thing... 1040 01:00:16,586 --> 01:00:18,152 - a steel girder? - That's it. 1041 01:00:18,154 --> 01:00:19,820 So you better come back to the city 1042 01:00:19,822 --> 01:00:21,154 and make your peace with him. 1043 01:00:21,156 --> 01:00:23,623 I booked you on the next flight to San Francisco. 1044 01:00:23,625 --> 01:00:26,125 I'm waiting here for you in front of the terminal. 1045 01:00:26,127 --> 01:00:27,726 They've already reserved me a seat 1046 01:00:27,728 --> 01:00:29,128 on the next flight to San Francisco. 1047 01:00:29,129 --> 01:00:30,661 - I'll drive you there. - No, no. 1048 01:00:30,663 --> 01:00:32,162 Sharon is waiting at the airport for me. 1049 01:00:32,164 --> 01:00:33,663 You can't stand Lanny up. 1050 01:00:33,665 --> 01:00:36,032 Please give him my deepest apologies. 1051 01:00:44,841 --> 01:00:46,073 Hey. 1052 01:00:46,075 --> 01:00:49,076 - Please, I can explain. - Hey! 1053 01:00:49,078 --> 01:00:51,645 You've broken the law, Bonnie fucking trout. 1054 01:00:51,647 --> 01:00:54,080 You've assumed another person's identity for the purposes 1055 01:00:54,082 --> 01:00:56,315 of getting information from a business competitor. 1056 01:00:56,317 --> 01:00:59,051 Obviously I lied about who I was. I'm sorry. 1057 01:00:59,053 --> 01:01:01,353 It was a huge untruth. It wasn't planned. 1058 01:01:01,355 --> 01:01:04,289 I was just freaked out about suddenly being 1059 01:01:04,291 --> 01:01:06,891 on the plane with... 1060 01:01:06,893 --> 01:01:08,726 With you, and... 1061 01:01:08,728 --> 01:01:11,061 And how did you manage to get the seat behind me on the plane? 1062 01:01:11,063 --> 01:01:12,896 - It was pure coincidence. - Bullshit. 1063 01:01:12,898 --> 01:01:14,063 It's true. 1064 01:01:17,901 --> 01:01:19,367 How could you...? 1065 01:01:19,369 --> 01:01:22,636 How could you have just left me at the hotel like that? 1066 01:01:22,638 --> 01:01:25,105 You were asleep. Reuben woke me 1067 01:01:25,107 --> 01:01:27,273 to say I had to be a substitute performer 1068 01:01:27,275 --> 01:01:29,642 at a charity concert at the Hollywood bowl. 1069 01:01:29,644 --> 01:01:31,377 I had to get the first flight out. 1070 01:01:31,379 --> 01:01:33,379 You could have left me a note or called me. 1071 01:01:33,381 --> 01:01:34,613 I did leave you a note. 1072 01:01:34,615 --> 01:01:35,714 Where? 1073 01:01:37,350 --> 01:01:39,950 I don't know why we're even talking about this. 1074 01:01:39,952 --> 01:01:41,151 I don't like you. 1075 01:01:41,153 --> 01:01:42,285 All right? 1076 01:01:42,287 --> 01:01:44,220 I wish we had never met. 1077 01:01:50,061 --> 01:01:52,161 Hello, Vince. 1078 01:01:52,163 --> 01:01:53,862 What the fuck's going on? 1079 01:01:55,732 --> 01:01:58,632 Vince, a few days after we first met, 1080 01:01:58,634 --> 01:02:01,668 I found myself next to Lanny on a flight to New York. 1081 01:02:01,670 --> 01:02:03,302 It was... it was a complete coincidence. 1082 01:02:03,304 --> 01:02:04,936 - He asked my name... - And she lied. 1083 01:02:04,938 --> 01:02:06,871 I had just finished reading the first chapter 1084 01:02:06,873 --> 01:02:08,138 of Lanny's own biography. 1085 01:02:08,140 --> 01:02:09,973 His lawyers had let me see it 1086 01:02:09,975 --> 01:02:12,275 in the hope of discouraging our own project. 1087 01:02:12,277 --> 01:02:14,844 As a reflex, since I knew he would view me as the enemy, 1088 01:02:14,846 --> 01:02:16,312 I gave him the name of a friend 1089 01:02:16,314 --> 01:02:18,681 whose apartment I was going to stay at in Manhattan. 1090 01:02:18,683 --> 01:02:20,215 I thought I simply had to get 1091 01:02:20,217 --> 01:02:22,417 through the awkwardness of the flight itself, 1092 01:02:22,419 --> 01:02:23,751 but the trouble is... 1093 01:02:23,753 --> 01:02:24,852 you slept with him. 1094 01:02:26,689 --> 01:02:28,789 - Vince... - You slept... 1095 01:02:28,791 --> 01:02:30,257 With my ex-partner. 1096 01:02:31,393 --> 01:02:32,825 Technically. 1097 01:02:34,728 --> 01:02:37,929 Doesn't sound like things were particularly technical. 1098 01:02:59,152 --> 01:03:01,919 Now, you listen to me, sweetheart. 1099 01:03:01,921 --> 01:03:06,023 Vince doesn't always do what's best for Vince. 1100 01:03:06,025 --> 01:03:09,126 That's why he needed me here today. 1101 01:03:09,128 --> 01:03:13,730 The story of this girl is the most painful thing in his life. 1102 01:03:13,732 --> 01:03:15,398 What happened to her, Lanny? 1103 01:03:16,901 --> 01:03:19,768 Well, you're not gonna find out. 1104 01:03:19,770 --> 01:03:21,970 Not now. 1105 01:03:21,972 --> 01:03:24,238 Not after what you've done to him. 1106 01:03:33,349 --> 01:03:35,282 Vince! 1107 01:03:35,284 --> 01:03:36,883 Shit. 1108 01:03:38,453 --> 01:03:40,820 Vince... 1109 01:03:40,822 --> 01:03:43,022 I made a terrible mistake in New York. 1110 01:03:43,024 --> 01:03:46,458 I... I apologize to you more than I know how to say. 1111 01:03:46,460 --> 01:03:48,159 I'm so sorry. 1112 01:03:58,504 --> 01:04:00,237 Vince... 1113 01:04:00,239 --> 01:04:02,105 The realization of your life's story 1114 01:04:02,107 --> 01:04:04,907 shouldn't be threatened because of my failings. 1115 01:04:06,977 --> 01:04:10,945 Please, let me continue to work with you again. 1116 01:04:10,947 --> 01:04:13,279 I'll help you tell your story right. 1117 01:04:15,883 --> 01:04:18,050 Come back tonight. 1118 01:04:19,987 --> 01:04:21,886 Let me think about it. 1119 01:04:33,930 --> 01:04:35,195 How do you like the wine? 1120 01:04:35,197 --> 01:04:38,298 It's magnificent. What is it? 1121 01:04:38,300 --> 01:04:41,434 1961 haut-brion. 1122 01:04:41,436 --> 01:04:46,972 People make a big deal of 1959, but I don't think there'll be a year as special as 1961. 1123 01:04:46,974 --> 01:04:49,607 It was a great year for French wines. 1124 01:04:53,079 --> 01:04:55,279 Will you join me? 1125 01:04:55,281 --> 01:04:56,647 What are they? 1126 01:04:57,983 --> 01:04:59,415 They're like... 1127 01:04:59,417 --> 01:05:02,251 Very mild-mannered quaaludes. 1128 01:05:02,253 --> 01:05:06,088 Must have done a few of those in your time, right? 1129 01:05:06,090 --> 01:05:07,656 Are you sure they're okay with alcohol? 1130 01:05:07,658 --> 01:05:09,491 They're even better with alcohol. 1131 01:05:09,493 --> 01:05:10,625 Believe me, I'd know. 1132 01:05:17,633 --> 01:05:20,634 Come on in, honey. The water's fine. 1133 01:05:20,636 --> 01:05:22,502 All my life, 1134 01:05:22,504 --> 01:05:26,205 I've had this idea that I could always be in control. 1135 01:05:26,207 --> 01:05:28,307 Ever since I was sick, I had this sense 1136 01:05:28,309 --> 01:05:32,077 that I could make my body do anything I wanted. 1137 01:05:32,079 --> 01:05:37,115 If I could will my polio away, I'd certainly be able to will away the effect of any drug. 1138 01:05:50,929 --> 01:05:52,995 Do you mind if I close the drapes? 1139 01:05:52,997 --> 01:05:54,429 The sun's in my eyes. 1140 01:05:56,232 --> 01:05:58,131 It's moonlight. 1141 01:05:59,467 --> 01:06:01,133 Go ahead. 1142 01:07:03,053 --> 01:07:05,586 I remember you. 1143 01:07:05,588 --> 01:07:08,155 You're Alice... 1144 01:07:08,157 --> 01:07:09,322 In wonderland. 1145 01:07:10,758 --> 01:07:13,258 I don't know. 1146 01:07:13,260 --> 01:07:15,627 I'm really stoned out of my head already. 1147 01:07:17,063 --> 01:07:18,328 Is it good? 1148 01:07:24,134 --> 01:07:25,666 Jesus, Vince. 1149 01:07:25,668 --> 01:07:28,368 It's like monster grass. 1150 01:07:28,370 --> 01:07:30,737 Do you get this stuff all the time? 1151 01:07:30,739 --> 01:07:32,238 All the time. 1152 01:07:42,181 --> 01:07:43,313 You're Alice. 1153 01:07:47,485 --> 01:07:49,251 You're so beautiful. 1154 01:08:18,215 --> 01:08:20,682 She's ours. 1155 01:08:20,684 --> 01:08:22,483 Isn't that so, Alice? 1156 01:08:24,286 --> 01:08:26,218 I'm yours. 1157 01:09:06,560 --> 01:09:08,226 I had always been fascinated 1158 01:09:08,228 --> 01:09:09,827 by how some women could cross the line 1159 01:09:09,829 --> 01:09:11,428 between who they were 1160 01:09:11,430 --> 01:09:15,165 and who they would let themselves become. 1161 01:09:15,167 --> 01:09:17,433 Maureen... 1162 01:09:17,435 --> 01:09:19,835 Alice... 1163 01:09:19,837 --> 01:09:21,670 And now... 1164 01:09:21,672 --> 01:09:23,138 Me. 1165 01:09:29,412 --> 01:09:30,611 Morning. 1166 01:09:30,613 --> 01:09:32,879 That was not a quaalude you gave me. 1167 01:09:32,881 --> 01:09:34,447 I've had quaaludes. 1168 01:09:35,850 --> 01:09:37,416 I said it was like a quaalude. 1169 01:09:37,418 --> 01:09:38,884 And you didn't take one yourself. 1170 01:09:38,886 --> 01:09:40,518 You palmed the pill. 1171 01:09:40,520 --> 01:09:43,153 Somebody had to drive. 1172 01:09:43,155 --> 01:09:45,288 Don't worry, you won't get pregnant. 1173 01:09:45,290 --> 01:09:47,123 Not from Alice and certainly not from me. 1174 01:09:47,125 --> 01:09:49,692 I never took off my pants, as you may or may not remember. 1175 01:09:49,694 --> 01:09:51,627 There are laws against drugging people. 1176 01:09:51,629 --> 01:09:53,695 Please. You took it voluntarily. 1177 01:09:53,697 --> 01:09:56,764 Nobody slipped it into your drink. 1178 01:09:56,766 --> 01:10:00,467 And you chased it with one of the most expensive wines in the world. 1179 01:10:00,469 --> 01:10:02,168 I think you're just in a dither 1180 01:10:02,170 --> 01:10:04,370 because you've discovered you can swing both ways. 1181 01:10:06,340 --> 01:10:10,842 You see... I needed to get something on you. 1182 01:10:10,844 --> 01:10:13,244 Of course, your behavior with Lanny might have been 1183 01:10:13,246 --> 01:10:14,878 even better than this, but... 1184 01:10:14,880 --> 01:10:16,913 Well, I'd already set the wheels in motion. 1185 01:10:16,915 --> 01:10:19,615 And as I was dying to see you and Alice get it on... 1186 01:10:21,452 --> 01:10:23,485 Well, these are just a sample. 1187 01:10:31,226 --> 01:10:34,260 Why would she agree to do this? Doesn't she want a career? 1188 01:10:34,262 --> 01:10:36,929 Well, it's your career I'm worried about. 1189 01:10:36,931 --> 01:10:39,731 You're a journalist playing loose with the rules. 1190 01:10:39,733 --> 01:10:42,500 She's just a vulnerable young singer you seduced. 1191 01:10:42,502 --> 01:10:45,836 A promising... good heavens... 1192 01:10:45,838 --> 01:10:48,772 Promising artist that I happen to manage. 1193 01:10:48,774 --> 01:10:50,740 You met her through me... 1194 01:10:50,742 --> 01:10:52,608 And had your way with her. 1195 01:10:57,480 --> 01:10:59,246 What do you want from me? 1196 01:11:01,950 --> 01:11:04,583 You're going to continue writing the book. 1197 01:11:04,585 --> 01:11:06,885 I'm going to continue telling you juicy stories, 1198 01:11:06,887 --> 01:11:08,586 funny stories, 1199 01:11:08,588 --> 01:11:10,921 heart-tugging stories. 1200 01:11:10,923 --> 01:11:13,189 And you're not gonna ask me a single question 1201 01:11:13,191 --> 01:11:16,692 about what happened to the girl in New Jersey. 1202 01:11:16,694 --> 01:11:18,427 You're going to go to your publisher, 1203 01:11:18,429 --> 01:11:19,828 say you tried every angle, 1204 01:11:19,830 --> 01:11:21,830 but you could find nothing odd or suspicious 1205 01:11:21,832 --> 01:11:22,964 in what I told you. 1206 01:11:29,739 --> 01:11:32,573 I'll even... Try to spice it up a little. 1207 01:11:32,575 --> 01:11:35,909 Talk about how the night before the telethon, I wanted to sleep like a babe, 1208 01:11:35,911 --> 01:11:39,345 so to cover my bets, I kept a few babes on hand. 1209 01:11:39,347 --> 01:11:40,913 Well, not exactly on my hand, 1210 01:11:40,915 --> 01:11:42,447 and that's not my preference, 1211 01:11:42,449 --> 01:11:43,915 as you might have gathered by now. 1212 01:11:53,926 --> 01:11:57,594 So you get your best-seller, I get my million. 1213 01:11:57,596 --> 01:11:59,662 Everyone goes home happy. 1214 01:11:59,664 --> 01:12:03,298 You've dreaded talking about Maureen o'Flaherty since we met. 1215 01:12:03,300 --> 01:12:05,333 If it's something you're so desperate to avoid, 1216 01:12:05,335 --> 01:12:06,975 why would you ever agree to do this book? 1217 01:12:07,970 --> 01:12:09,869 I need the money. 1218 01:12:09,871 --> 01:12:14,406 Vince, anything you say in my presence is mine to use. 1219 01:12:14,408 --> 01:12:17,475 Everything you said last night and everything you've just told me. 1220 01:12:17,477 --> 01:12:20,444 And since I'm also allowed to include contextual background, 1221 01:12:20,446 --> 01:12:22,612 I can write about how you set me up, 1222 01:12:22,614 --> 01:12:24,547 how you tried to blackmail me. 1223 01:12:24,549 --> 01:12:26,315 I'll even include those polaroids. 1224 01:12:26,317 --> 01:12:28,550 It's your word against mine. We have a contract. 1225 01:12:28,552 --> 01:12:29,717 Everything's in my words. 1226 01:12:29,719 --> 01:12:31,318 We've agreed to your answers, 1227 01:12:31,320 --> 01:12:33,320 but there's nothing to stop me 1228 01:12:33,322 --> 01:12:38,924 from putting any information I want into a question I ask. 1229 01:12:38,926 --> 01:12:41,993 Information that I'd like to be public knowledge 1230 01:12:41,995 --> 01:12:45,363 or that the police might want to look into. 1231 01:12:49,936 --> 01:12:53,304 Would you like me to fire one of my loaded questions 1232 01:12:53,306 --> 01:12:54,505 on the record? 1233 01:12:54,507 --> 01:12:56,340 Sure. 1234 01:13:03,982 --> 01:13:06,582 Vince... 1235 01:13:06,584 --> 01:13:10,652 In your suite at the versailles hotel in Miami, 1236 01:13:10,654 --> 01:13:14,522 was it your or Lanny's idea to put Maureen's body 1237 01:13:14,524 --> 01:13:16,757 into the case containing shellfish and ice 1238 01:13:16,759 --> 01:13:18,558 and have it shipped to New Jersey? 1239 01:13:23,364 --> 01:13:24,930 No answer, Mr. Collins? 1240 01:13:24,932 --> 01:13:26,564 So noted. 1241 01:13:26,566 --> 01:13:30,001 And incidentally, by not answering, 1242 01:13:30,003 --> 01:13:33,104 you're in violation of your contract. 1243 01:13:33,106 --> 01:13:34,505 What a shame. 1244 01:13:34,507 --> 01:13:36,540 I understood you needed that money. 1245 01:13:51,421 --> 01:13:57,191 God. God. God. God. 1246 01:14:05,900 --> 01:14:07,833 Was that how you murdered Maureen? 1247 01:14:21,080 --> 01:14:23,080 Ask Lanny. 1248 01:14:25,784 --> 01:14:27,517 He's the one who knows. 1249 01:14:46,202 --> 01:14:50,170 It wasn't that hard for him to get the suite he wanted. 1250 01:14:50,172 --> 01:14:52,205 The versailles was still one of the fanciest 1251 01:14:52,207 --> 01:14:54,473 of the hotels along the beach. 1252 01:14:54,475 --> 01:14:57,075 But by then its era had passed. 1253 01:14:58,545 --> 01:14:59,944 Thank you, sir. 1254 01:15:09,554 --> 01:15:12,021 All the furniture was new. 1255 01:15:12,023 --> 01:15:15,057 It had been 15 years... 1256 01:15:15,059 --> 01:15:17,192 But the floor plan... 1257 01:15:17,194 --> 01:15:20,195 Was still the same. 1258 01:15:20,197 --> 01:15:22,830 In that spot, 1259 01:15:22,832 --> 01:15:25,566 that was where the truth had come out. 1260 01:15:26,835 --> 01:15:29,101 That was why she had to die. 1261 01:15:40,513 --> 01:15:42,513 Are you Japanese or Chinese? 1262 01:15:44,149 --> 01:15:46,282 Vietnamese. 1263 01:15:46,284 --> 01:15:49,852 The kitchen tell me you famous person. 1264 01:15:49,854 --> 01:15:52,120 Why you famous? 1265 01:15:52,122 --> 01:15:54,589 They didn't tell you my name? 1266 01:15:54,591 --> 01:15:55,890 No. 1267 01:15:55,892 --> 01:15:57,157 What is it? 1268 01:15:59,694 --> 01:16:01,226 Lanny Morris. 1269 01:16:02,562 --> 01:16:04,261 It's a Jewish name. 1270 01:16:04,263 --> 01:16:07,030 But I'm a nebbish. 1271 01:16:07,032 --> 01:16:09,732 You ordered three bottle of champagne. 1272 01:16:09,734 --> 01:16:11,066 You want me to open one now 1273 01:16:11,068 --> 01:16:13,168 or wait until friend come? 1274 01:16:14,838 --> 01:16:16,037 Open all three. 1275 01:16:17,740 --> 01:16:20,240 Are you really famous, Mr. Morris? 1276 01:16:21,610 --> 01:16:23,643 In my day. 1277 01:16:23,645 --> 01:16:26,712 Before your time, I suppose. 1278 01:16:26,714 --> 01:16:29,314 I come from the north of Vietnam. 1279 01:16:29,316 --> 01:16:31,883 In my town, there's no television. 1280 01:16:31,885 --> 01:16:34,018 She explained that American movies 1281 01:16:34,020 --> 01:16:36,653 had been banned where she grew up. 1282 01:16:41,593 --> 01:16:44,160 She got better tips pretending she was madame butterfly 1283 01:16:44,162 --> 01:16:47,029 than by telling people where she was really from. 1284 01:16:48,632 --> 01:16:51,833 What did you do, Mr. Morris? 1285 01:16:51,835 --> 01:16:54,769 I made Vince Collins's life... 1286 01:16:54,771 --> 01:16:56,904 Very difficult. 1287 01:16:56,906 --> 01:16:58,305 She didn't understand, 1288 01:16:58,307 --> 01:17:00,273 but her policy was not to linger in the rooms 1289 01:17:00,275 --> 01:17:02,074 of solitary gentlemen. 1290 01:17:03,777 --> 01:17:05,810 He signed the room service check 1291 01:17:05,812 --> 01:17:07,344 under Lanny's name. 1292 01:17:10,048 --> 01:17:11,180 Thank you. 1293 01:17:34,904 --> 01:17:37,170 There was no ice or water left in the buckets 1294 01:17:37,172 --> 01:17:41,340 when his body was discovered the next morning. 1295 01:17:41,342 --> 01:17:43,809 He had dumped the ice into the bathtub 1296 01:17:43,811 --> 01:17:46,278 and died in it. 1297 01:17:46,280 --> 01:17:49,080 He must have felt there was some poetry in it. 1298 01:17:52,919 --> 01:17:55,319 His plan was to drink enough champagne 1299 01:17:55,321 --> 01:17:57,087 with enough sleeping pills 1300 01:17:57,089 --> 01:18:01,758 so that ending things would become an acceptable idea. 1301 01:18:01,760 --> 01:18:03,793 He could manage that. 1302 01:18:03,795 --> 01:18:07,263 He knew for certain he couldn't manage anything else. 1303 01:18:11,235 --> 01:18:13,401 Hi. 1304 01:18:15,104 --> 01:18:17,137 I thought you were gonna be out all afternoon. 1305 01:18:22,676 --> 01:18:24,842 I'm sorry. 1306 01:18:24,844 --> 01:18:28,378 It's okay... This was under the door. 1307 01:18:37,255 --> 01:18:38,721 What is it? 1308 01:18:40,124 --> 01:18:41,124 Chapter three. 1309 01:18:44,027 --> 01:18:46,727 John, as my lawyer, I want you to know 1310 01:18:46,729 --> 01:18:48,428 that this next chapter. 1311 01:18:48,430 --> 01:18:51,764 Is to be read after Vince and my death 1312 01:18:51,766 --> 01:18:53,098 and is only to be used 1313 01:18:53,100 --> 01:18:55,934 under the most extreme of circumstances. 1314 01:18:58,071 --> 01:19:00,071 We knew we wanted to make an early night of it, 1315 01:19:00,073 --> 01:19:02,006 with the telethon starting the next day, 1316 01:19:02,008 --> 01:19:04,008 so Vince suggested we dine in, 1317 01:19:04,010 --> 01:19:05,776 so Maureen could do the interview 1318 01:19:05,778 --> 01:19:07,177 for her campus paper. 1319 01:19:07,179 --> 01:19:12,882 This is a gift for us from the audience... 1320 01:19:12,884 --> 01:19:15,117 From the people, 1321 01:19:15,119 --> 01:19:17,752 the people that are out there. 1322 01:19:17,754 --> 01:19:20,221 Sooner or later you gotta say, 1323 01:19:20,223 --> 01:19:22,756 "we wanna give something back." 1324 01:19:22,758 --> 01:19:24,190 I think that's really important. 1325 01:19:24,192 --> 01:19:26,759 Not many people would take the time out to do that. 1326 01:19:26,761 --> 01:19:28,060 Thank you. 1327 01:19:28,062 --> 01:19:30,028 She actually hid her tape recorder 1328 01:19:30,030 --> 01:19:31,462 in the room-service cart 1329 01:19:31,464 --> 01:19:34,164 because she didn't want the hotel to find out. 1330 01:19:42,006 --> 01:19:45,306 We finished the interview and then asked her to stay. 1331 01:19:48,244 --> 01:19:52,446 To help us get into the mood, I did a tuinal. 1332 01:19:52,448 --> 01:19:54,314 Then she did one. 1333 01:19:54,316 --> 01:19:56,382 And Vince, he did two, 1334 01:19:56,384 --> 01:19:59,318 because he was always doing two. 1335 01:19:59,320 --> 01:20:01,353 We got into the second of the three bottles 1336 01:20:01,355 --> 01:20:03,455 of moët we'd ordered. 1337 01:20:03,457 --> 01:20:06,925 We... Thought it would be better to keep the action 1338 01:20:06,927 --> 01:20:08,825 to neutral territory. 1339 01:20:12,197 --> 01:20:13,930 God... 1340 01:20:13,932 --> 01:20:15,331 She was beautiful. 1341 01:20:18,235 --> 01:20:20,802 I chain-locked the front door to the living room 1342 01:20:20,804 --> 01:20:22,436 to make sure that housekeeping, 1343 01:20:22,438 --> 01:20:24,371 eager to turn down our beds, 1344 01:20:24,373 --> 01:20:27,207 didn't walk in on an employee having a ménage à trois 1345 01:20:27,209 --> 01:20:29,442 with the hotel's headliners. 1346 01:20:29,444 --> 01:20:32,478 Then I went to chain-lock the door to Vince's room. 1347 01:20:32,480 --> 01:20:34,413 I took a quick shower, 1348 01:20:34,415 --> 01:20:36,415 I put on my robe, 1349 01:20:36,417 --> 01:20:38,083 and brought a robe for Maureen, 1350 01:20:38,085 --> 01:20:40,384 in case she felt a little bashful. 1351 01:20:43,455 --> 01:20:46,956 So much for bashful. 1352 01:20:46,958 --> 01:20:49,925 I threw the robe on the bed and moved into the room, 1353 01:20:49,927 --> 01:20:53,261 half-worried that they would finish without me. 1354 01:21:15,116 --> 01:21:18,217 Watch it there, compadre. 1355 01:21:18,219 --> 01:21:21,220 It's a little hard to tell who's who, under the circumstances. 1356 01:21:21,222 --> 01:21:23,222 I'm the one that's more than "a little hard," 1357 01:21:23,224 --> 01:21:25,123 you dumb fuckin' limey. 1358 01:21:25,125 --> 01:21:27,391 Well, I'm... I'm the one with a foreskin. 1359 01:21:27,393 --> 01:21:28,959 Don't you forget that. 1360 01:21:32,797 --> 01:21:34,463 Hey, watch it. You got the end zone there, Vince. 1361 01:21:34,465 --> 01:21:36,431 - Come on, come on. Fuck. - You're gonna like it. 1362 01:21:36,433 --> 01:21:38,099 - What? - You're gonna like it. 1363 01:21:38,101 --> 01:21:40,067 It's like from another planet when you come. 1364 01:21:40,069 --> 01:21:42,069 - I'd never hurt you. - Get the fuck off me. 1365 01:21:42,071 --> 01:21:43,937 - I'd never hurt you. - Get the fuck off me! 1366 01:21:43,939 --> 01:21:45,939 Trust me, trust me. It's like double the sex... 1367 01:21:45,941 --> 01:21:47,440 get the fuck off me! 1368 01:21:47,442 --> 01:21:50,109 We don't fuck, Vince! 1369 01:21:50,111 --> 01:21:53,912 We're buddies, we're pals, we're partners, we're a duo. 1370 01:21:53,914 --> 01:21:57,282 We love each other, but we don't... Fuck! 1371 01:21:57,284 --> 01:22:00,351 We're fucking stars! We can... 1372 01:22:00,353 --> 01:22:02,019 - we can travel together. - Okay. 1373 01:22:02,021 --> 01:22:04,521 We can hang out together, we can live together, 1374 01:22:04,523 --> 01:22:07,023 but we can't be queers! 1375 01:22:07,025 --> 01:22:10,025 It's... Not... Funny! 1376 01:22:32,948 --> 01:22:35,214 I'm sorry. I'm so sorry. 1377 01:22:35,216 --> 01:22:36,615 About? 1378 01:22:38,952 --> 01:22:40,419 About your nose. 1379 01:22:43,423 --> 01:22:45,289 It's not broken, is it? 1380 01:22:48,093 --> 01:22:49,492 Yeah. 1381 01:22:49,494 --> 01:22:50,693 Guess the question is... 1382 01:22:51,996 --> 01:22:53,595 who's gonna pay me? 1383 01:22:53,597 --> 01:22:56,064 This surprised me. 1384 01:22:56,066 --> 01:22:57,631 The girl was not a hooker. 1385 01:23:08,743 --> 01:23:12,111 My wallet was on top of my robe. 1386 01:23:12,113 --> 01:23:14,446 I took out some money. 1387 01:23:14,448 --> 01:23:16,581 I don't remember how much. 1388 01:23:33,266 --> 01:23:36,166 I don't think so. 1389 01:23:36,168 --> 01:23:38,668 That's more than you would make in a month of tips. 1390 01:23:38,670 --> 01:23:42,204 I'm not looking for a tip. 1391 01:23:42,206 --> 01:23:44,072 What the hell are you saying? 1392 01:23:44,074 --> 01:23:46,541 Honey, I'm in my last year of college. 1393 01:23:46,543 --> 01:23:48,742 This is a summer job. 1394 01:23:51,113 --> 01:23:52,412 No, I... 1395 01:23:52,414 --> 01:23:54,547 I wanna write. 1396 01:23:54,549 --> 01:23:56,649 I wanna be a journalist. 1397 01:24:01,555 --> 01:24:04,355 So I could either use this information... 1398 01:24:06,025 --> 01:24:07,491 or I could use a lot of money. 1399 01:24:09,728 --> 01:24:12,561 I promise you this will only cost you once. 1400 01:24:15,732 --> 01:24:20,167 I'm so tired, I don't even think I'm going home. 1401 01:24:20,169 --> 01:24:21,768 I think it's the tuinals. 1402 01:24:24,205 --> 01:24:27,506 Hey, Lanny, don't take it personally. 1403 01:24:27,508 --> 01:24:30,108 You were a great lover. 1404 01:24:30,110 --> 01:24:33,377 You have got the cutest little butt. 1405 01:24:38,183 --> 01:24:40,283 I guess Vince thinks so too. 1406 01:24:45,756 --> 01:24:47,355 Night, Lanny. 1407 01:24:49,659 --> 01:24:53,360 I would never see her alive again. 1408 01:24:55,664 --> 01:24:58,264 I put a "do not disturb" sign on my door, 1409 01:24:58,266 --> 01:25:01,600 fastened the chain lock, in case the maid didn't read. 1410 01:25:01,602 --> 01:25:03,702 I left a wake-up call for 8, 1411 01:25:03,704 --> 01:25:06,404 and went to sleep knowing that a telethon 1412 01:25:06,406 --> 01:25:09,707 was the least of the ordeals I was going to have to face in the morning. 1413 01:25:15,447 --> 01:25:17,447 The tuinals had really conked me out, 1414 01:25:17,449 --> 01:25:20,716 and I slept through my wake-up call that morning. 1415 01:25:20,718 --> 01:25:23,185 The operator had called Reuben down the hall 1416 01:25:23,187 --> 01:25:26,221 to see if he could wake me, but he couldn't get in 1417 01:25:26,223 --> 01:25:28,690 because we had chain-locked all the doors. 1418 01:25:28,692 --> 01:25:31,359 Hey, hey, hey. Reuben! 1419 01:25:31,361 --> 01:25:34,562 I yelled for Reuben to wake up Vince while I worked on Maureen, 1420 01:25:34,564 --> 01:25:38,299 trying to make myself believe that she was still sleeping. 1421 01:25:40,636 --> 01:25:42,402 Fuck. 1422 01:25:42,404 --> 01:25:44,570 No, no, no. Fuck. 1423 01:25:44,572 --> 01:25:48,307 The autopsy revealed the drugs and alcohol in her body, but... 1424 01:25:48,309 --> 01:25:50,442 I knew it wasn't enough to kill her. 1425 01:25:55,248 --> 01:25:57,214 All three doors to the suite 1426 01:25:57,216 --> 01:25:59,182 were chain-locked from the inside 1427 01:25:59,184 --> 01:26:01,317 when I found her. 1428 01:26:01,319 --> 01:26:03,319 I hadn't touched her. 1429 01:26:03,321 --> 01:26:06,188 That's how I know that my former partner 1430 01:26:06,190 --> 01:26:09,124 and friend, Vince Collins, 1431 01:26:09,126 --> 01:26:12,193 murdered Maureen o'Flaherty. 1432 01:26:16,332 --> 01:26:17,864 You must have guessed by now 1433 01:26:17,866 --> 01:26:19,699 that Vince and I had found a way 1434 01:26:19,701 --> 01:26:22,868 to relocate Maureen's body to New Jersey. 1435 01:26:22,870 --> 01:26:26,638 This is the one criminal act the both of us committed. 1436 01:26:26,640 --> 01:26:28,339 But we were in a panic 1437 01:26:28,341 --> 01:26:30,407 and needed to create an ironclad alibi. 1438 01:26:31,710 --> 01:26:34,210 The crates were delivered to our room. 1439 01:26:34,212 --> 01:26:36,745 The publicist had opened the crates for a photo op. 1440 01:26:36,747 --> 01:26:41,615 But the official story became that she found Maureen's overdosed body in the tub. 1441 01:26:41,617 --> 01:26:43,617 A police officer, called scaglia, 1442 01:26:43,619 --> 01:26:45,752 was there to witness the whole thing. 1443 01:26:45,754 --> 01:26:48,354 Live, until they drop dead... 1444 01:26:48,356 --> 01:26:51,223 During the telethon, I kept telling myself 1445 01:26:51,225 --> 01:26:53,758 that I could forgive Vince for two reasons. 1446 01:26:53,760 --> 01:26:57,161 First of all, I don't think he could have known what he was doing. 1447 01:26:57,163 --> 01:27:00,898 He was completely out of it, even more than usual. 1448 01:27:00,900 --> 01:27:02,699 The second is that he was terrified 1449 01:27:02,701 --> 01:27:05,802 that this incident would become public knowledge. 1450 01:27:05,804 --> 01:27:09,772 In those days, the slightest hint that he could swing both ways 1451 01:27:09,774 --> 01:27:14,309 would destroy his show-business career in an instant. 1452 01:27:14,311 --> 01:27:17,712 As it was, it was only to destroy us. 1453 01:27:17,714 --> 01:27:19,914 We completed the telethon, 1454 01:27:19,916 --> 01:27:23,417 but we both knew we were finished. 1455 01:27:23,419 --> 01:27:26,352 The marriage... Was over. 1456 01:27:28,522 --> 01:27:31,456 There was a moment in the middle of the telethon 1457 01:27:31,458 --> 01:27:34,292 where I actually broke down. 1458 01:27:34,294 --> 01:27:37,595 I just couldn't control myself. 1459 01:27:37,597 --> 01:27:40,364 I remember I mumbled something 1460 01:27:40,366 --> 01:27:43,500 to a little girl who was recounting her experiences 1461 01:27:43,502 --> 01:27:45,435 with the disease. 1462 01:27:45,437 --> 01:27:48,371 I don't remember what I said... 1463 01:27:48,373 --> 01:27:50,673 But I do remember feeling worthless. 1464 01:27:52,777 --> 01:27:55,878 Everyone thought that my tears were for her. 1465 01:27:55,880 --> 01:27:58,680 It made for a great picture in the papers the next day. 1466 01:28:01,317 --> 01:28:02,883 Mr. Morris will see you now. 1467 01:28:27,842 --> 01:28:30,709 I expected to see you at Vince's funeral. 1468 01:28:32,512 --> 01:28:34,712 Kind of heartless of you not to show up, 1469 01:28:34,714 --> 01:28:37,681 don't you think, Karen? 1470 01:28:37,683 --> 01:28:39,949 Considering you're probably the one that... 1471 01:28:41,819 --> 01:28:43,652 drove him to it. 1472 01:28:45,022 --> 01:28:46,488 I won't answer that. 1473 01:28:49,592 --> 01:28:51,625 So don't. 1474 01:28:51,627 --> 01:28:53,593 So get the fuck out of my office. 1475 01:28:53,595 --> 01:28:56,796 Lanny, I have interview material with Vince 1476 01:28:56,798 --> 01:28:58,998 up until the moment he met you. 1477 01:28:59,000 --> 01:29:01,600 It would be great if this... 1478 01:29:01,602 --> 01:29:04,336 Warm, funny side of Vince could reach the public. 1479 01:29:04,338 --> 01:29:05,603 And what the fuck do you know 1480 01:29:05,605 --> 01:29:08,339 about Vince's warm and funny side? 1481 01:29:10,376 --> 01:29:12,909 What about the warm and funny fact that he killed himself? 1482 01:29:12,911 --> 01:29:14,977 Why would he do that? 1483 01:29:14,979 --> 01:29:16,611 I don't know. 1484 01:29:18,047 --> 01:29:20,614 That's the answer I'm giving you... 1485 01:29:20,616 --> 01:29:22,949 And anyone else that asks. 1486 01:29:22,951 --> 01:29:24,383 I don't know. 1487 01:29:24,385 --> 01:29:26,051 But you do know, don't you, Lanny? 1488 01:29:26,053 --> 01:29:29,821 Whatever I know, sweetheart, I'm writing in my book. 1489 01:29:29,823 --> 01:29:33,290 Except you're never going to finish your book. 1490 01:29:34,626 --> 01:29:37,360 You don't have to. 1491 01:29:37,362 --> 01:29:40,696 The person who needed your book is dead. 1492 01:29:40,698 --> 01:29:42,931 You'd always written the material for your shows. 1493 01:29:42,933 --> 01:29:45,033 Every single word was rehearsed. 1494 01:29:45,035 --> 01:29:46,768 The book was a manual, 1495 01:29:46,770 --> 01:29:49,337 a set of notes so Vince would get every detail 1496 01:29:49,339 --> 01:29:51,772 of the official story. 1497 01:29:51,774 --> 01:29:54,641 "A couple of extra babes for him to sleep with that night"? 1498 01:29:54,643 --> 01:29:56,709 "A few of them on hand"? 1499 01:29:56,711 --> 01:29:59,645 "Well, not exactly on his hand. That wasn't his preference." 1500 01:30:00,981 --> 01:30:02,313 So, what's your point? 1501 01:30:02,315 --> 01:30:04,515 He quoted that very line to me, 1502 01:30:04,517 --> 01:30:06,850 quoted it from your manuscript as if he were saying it 1503 01:30:06,852 --> 01:30:08,651 for the first time. 1504 01:30:10,855 --> 01:30:12,955 You wrote it because you loved him. 1505 01:30:17,328 --> 01:30:18,927 And feared for him. 1506 01:30:22,065 --> 01:30:23,798 And feared for yourself. 1507 01:30:28,070 --> 01:30:29,836 And then you wrote this. 1508 01:30:33,942 --> 01:30:36,075 Wh...? 1509 01:30:36,077 --> 01:30:37,810 Where the fuck did you get that? 1510 01:30:37,812 --> 01:30:40,546 - Delivered to my room. - Bullshit. You stole it. 1511 01:30:40,548 --> 01:30:43,415 Maureen o'Flaherty was killed in the versailles hotel, 1512 01:30:43,417 --> 01:30:44,949 in your room... 1513 01:30:44,951 --> 01:30:47,351 The night before the telethon. 1514 01:30:49,955 --> 01:30:52,555 The night before we met. 1515 01:30:58,829 --> 01:31:00,962 Get out of my office. 1516 01:31:49,478 --> 01:31:52,479 Miss trout? 1517 01:31:52,481 --> 01:31:55,682 We walked through the deserted backlot of the studio, 1518 01:31:55,684 --> 01:32:00,053 and I confessed that I wasn't Bonnie trout... 1519 01:32:00,055 --> 01:32:02,488 That I was writing a book about Vince Collins 1520 01:32:02,490 --> 01:32:04,490 and that I was trying to uncover the secret 1521 01:32:04,492 --> 01:32:07,626 behind what happened to Maureen o'Flaherty. 1522 01:32:07,628 --> 01:32:10,161 I told him what I found out. 1523 01:32:10,163 --> 01:32:11,929 He prayed that he would be forgiven 1524 01:32:11,931 --> 01:32:14,631 for having been there as the murder was concealed. 1525 01:32:14,633 --> 01:32:16,633 Miss o'Connor... 1526 01:32:16,635 --> 01:32:19,602 I have a tape recording of the night miss o'Flaherty 1527 01:32:19,604 --> 01:32:21,136 was killed. 1528 01:32:21,138 --> 01:32:24,505 She had... Brought a machine. 1529 01:32:26,575 --> 01:32:28,741 - For the interview. - Yes. 1530 01:32:28,743 --> 01:32:32,177 I found it as I was getting rid of her things. 1531 01:32:33,613 --> 01:32:35,779 She... Kept it on? 1532 01:32:38,084 --> 01:32:41,251 Could you use this tape for your book? 1533 01:32:45,223 --> 01:32:47,623 Of course. 1534 01:32:47,625 --> 01:32:50,125 Miss o'Connor... 1535 01:32:50,127 --> 01:32:52,026 Is it something...? 1536 01:32:53,229 --> 01:32:54,895 My. 1537 01:32:54,897 --> 01:32:57,964 Is it something I could sell? 1538 01:32:57,966 --> 01:33:01,200 Reuben, I can't speak on behalf of my publishers, 1539 01:33:01,202 --> 01:33:04,036 but I'm sure that we can settle on a price. 1540 01:33:04,038 --> 01:33:05,937 Thank you, miss o'Connor. 1541 01:33:10,143 --> 01:33:12,309 I'll even spice it up a little. 1542 01:33:12,311 --> 01:33:14,611 Talk about how the night before the telethon, 1543 01:33:14,613 --> 01:33:16,846 I wanted to sleep like a babe, so to cover my bets, 1544 01:33:16,848 --> 01:33:19,582 I kept a few babes on hand. 1545 01:33:19,584 --> 01:33:21,617 Well, not... not exactly on my hand. 1546 01:33:21,619 --> 01:33:24,218 That's not my preference, as you may have gathered by now. 1547 01:33:26,655 --> 01:33:28,821 I need the money. 1548 01:33:30,858 --> 01:33:32,824 Did you have a figure in mind? 1549 01:33:33,827 --> 01:33:35,359 Would...? 1550 01:33:35,361 --> 01:33:39,363 Would you think a million dollars would be too much? 1551 01:33:39,365 --> 01:33:43,633 Vince was being paid a million dollars for his life. 1552 01:33:43,635 --> 01:33:45,835 This is one night. 1553 01:33:45,837 --> 01:33:48,704 The most important night. 1554 01:33:48,706 --> 01:33:51,373 You could have left me a note or called me. 1555 01:33:51,375 --> 01:33:52,874 I did leave you a note. 1556 01:33:52,876 --> 01:33:54,675 Where? 1557 01:34:03,952 --> 01:34:07,620 Lanny left this for me at my apartment. 1558 01:34:07,622 --> 01:34:09,822 It's his version of what happened that night. 1559 01:34:10,991 --> 01:34:12,857 On its own, 1560 01:34:12,859 --> 01:34:15,192 it's absolutely useless to me. 1561 01:34:15,194 --> 01:34:17,260 I could have typed it myself. 1562 01:34:20,999 --> 01:34:25,233 But if it matched what's recorded on your tape... 1563 01:34:28,271 --> 01:34:30,137 It would make it priceless. 1564 01:34:35,009 --> 01:34:37,009 Which is why you sent it to me. 1565 01:34:39,880 --> 01:34:43,114 You just said Mr. Morris left it at your apartment. 1566 01:34:43,116 --> 01:34:44,982 He was surprised I had it. 1567 01:34:47,686 --> 01:34:51,421 Like he was surprised that I hadn't found the note he left for me at the hotel. 1568 01:34:51,423 --> 01:34:54,757 The note you must have disposed of as you were tidying the room. 1569 01:34:54,759 --> 01:34:57,192 I told you how he deals with women. I was afraid. 1570 01:34:57,194 --> 01:34:59,127 I was really afraid of what he might do to you. 1571 01:34:59,129 --> 01:35:01,028 Maybe you were afraid of what I'd... 1572 01:35:01,030 --> 01:35:03,864 I'd do to him. And to you. 1573 01:35:03,866 --> 01:35:06,800 Why would I be afraid of a school teacher... 1574 01:35:06,802 --> 01:35:08,401 Called Bonnie trout? 1575 01:35:08,403 --> 01:35:10,736 Because you knew I was Karen o'Connor. 1576 01:35:10,738 --> 01:35:13,705 When I woke up, you folded my clothes... 1577 01:35:13,707 --> 01:35:15,773 And placed my pocketbook on the bed, 1578 01:35:15,775 --> 01:35:17,241 the pocketbook that had my name 1579 01:35:17,243 --> 01:35:19,142 and the letter from my publisher. 1580 01:35:21,346 --> 01:35:23,079 I was writing about the one thing 1581 01:35:23,081 --> 01:35:25,014 you wanted to have total control over: 1582 01:35:25,016 --> 01:35:26,749 Collins and Morris. 1583 01:35:28,352 --> 01:35:33,221 You made me abandon any thought of trying to contact Lanny. 1584 01:35:33,223 --> 01:35:35,756 You made me feel like I was less than nothing to him, 1585 01:35:35,758 --> 01:35:38,091 because you were playing your own complex game. 1586 01:35:38,093 --> 01:35:39,892 And what exactly 1587 01:35:39,894 --> 01:35:43,428 was this complex game I was playing, miss o'Connor? 1588 01:36:02,280 --> 01:36:03,479 You were in the room... 1589 01:36:05,349 --> 01:36:07,916 That night. 1590 01:36:07,918 --> 01:36:09,250 Lanny had a robe. 1591 01:36:09,252 --> 01:36:10,784 He dropped it on the bed. 1592 01:36:10,786 --> 01:36:13,820 After Maureen asked for money, the... 1593 01:36:13,822 --> 01:36:15,822 the wallet was on top. It had been folded. 1594 01:36:15,824 --> 01:36:19,392 I always... always arranged Mr. Morris's things. 1595 01:36:19,394 --> 01:36:22,395 After he went to bed. You were there before. 1596 01:36:22,397 --> 01:36:23,796 How would I get out? 1597 01:36:23,798 --> 01:36:26,197 All three doors were chain-locked. 1598 01:36:44,381 --> 01:36:48,082 Through Vince's room. 1599 01:36:48,084 --> 01:36:51,485 Then the next morning, you must have chain-locked the door 1600 01:36:51,487 --> 01:36:53,286 before you went to wake him up. 1601 01:36:57,224 --> 01:36:58,389 Fuck! 1602 01:37:02,228 --> 01:37:03,293 Lanny let me 1603 01:37:03,295 --> 01:37:05,094 read the first chapter. 1604 01:37:05,096 --> 01:37:07,229 Vince sent me the second. 1605 01:37:10,033 --> 01:37:12,099 And you stole this... 1606 01:37:12,101 --> 01:37:13,499 To whet my appetite. 1607 01:37:38,024 --> 01:37:39,990 I wanna write. 1608 01:37:39,992 --> 01:37:42,392 I wanna be a journalist. 1609 01:37:42,394 --> 01:37:45,495 So I could either use this information... 1610 01:37:46,865 --> 01:37:48,497 or I could use a lot of money. 1611 01:37:48,499 --> 01:37:50,465 Is that why you killed her? 1612 01:37:52,202 --> 01:37:53,501 To protect them? 1613 01:38:00,876 --> 01:38:04,944 For 15 years, 1614 01:38:04,946 --> 01:38:06,578 he tormented Vince and Lanny. 1615 01:38:11,451 --> 01:38:16,220 He could never blackmail Vince while Sally sanmarco was alive. 1616 01:38:16,222 --> 01:38:18,121 So he waited until Sally died 1617 01:38:18,123 --> 01:38:20,289 to activate his retirement plan. 1618 01:38:23,360 --> 01:38:26,994 A million dollars from Vince. 1619 01:38:26,996 --> 01:38:29,496 A million dollars for the same tape 1620 01:38:29,498 --> 01:38:31,030 he offered to me. 1621 01:38:36,168 --> 01:38:37,534 He would never get his money, 1622 01:38:37,536 --> 01:38:39,836 and I would never see him again. 1623 01:38:46,110 --> 01:38:48,977 He had taken her life... 1624 01:38:48,979 --> 01:38:52,313 And with it her mother's heart... 1625 01:38:52,315 --> 01:38:54,348 And her father's mind. 1626 01:38:56,285 --> 01:38:58,051 And now... 1627 01:38:58,053 --> 01:39:01,387 All that remained of Maureen o'Flaherty 1628 01:39:01,389 --> 01:39:03,422 was a tree... 1629 01:39:03,424 --> 01:39:05,590 In her mother's garden. 1630 01:39:20,873 --> 01:39:23,573 Your daughter learned something about Vince Collins 1631 01:39:23,575 --> 01:39:26,475 that he didn't want anyone to know. 1632 01:39:26,477 --> 01:39:30,212 Because of that, she was killed. 1633 01:39:30,214 --> 01:39:33,481 If it's of any small comfort, she probably didn't suffer. 1634 01:39:33,483 --> 01:39:38,219 I want people to know about this man. 1635 01:39:38,221 --> 01:39:41,121 I want them to know why he killed her. 1636 01:39:46,328 --> 01:39:48,628 There is someone in all this 1637 01:39:48,630 --> 01:39:51,063 who is totally innocent of any involvement 1638 01:39:51,065 --> 01:39:53,131 in the events of that night, 1639 01:39:53,133 --> 01:39:55,466 but whose life will be made infinitely worse 1640 01:39:55,468 --> 01:39:59,036 if I tell the truth at this time. 1641 01:39:59,038 --> 01:40:02,605 I wanna protect this person from any further pain. 1642 01:40:05,509 --> 01:40:08,109 I promise you... 1643 01:40:08,111 --> 01:40:11,679 I promise you I will write down the truth that I've learned, 1644 01:40:11,681 --> 01:40:15,049 but I have to let matters lie until this person has died, 1645 01:40:15,051 --> 01:40:17,284 and the truth can no longer touch them. 1646 01:40:22,390 --> 01:40:25,624 I saw no indication on her face 1647 01:40:25,626 --> 01:40:28,159 that she knew I was talking about her. 1648 01:41:02,092 --> 01:41:04,992 You're a very special girl. 1649 01:41:12,734 --> 01:41:15,434 Forgive me. 1649 01:41:16,305 --> 01:42:16,728 Please rate this subtitle at www.osdb.link/3kyje Help other users to choose the best subtitles123304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.