Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,333 --> 00:00:04,333
Previously on When Calls the Heart...
2
00:00:04,417 --> 00:00:07,834
I rejected your advances and
you decided to smear my name.
3
00:00:07,917 --> 00:00:09,542
It’s your word against mine.
4
00:00:09,625 --> 00:00:12,291
I lost my teaching position
because of what you wrote.
5
00:00:12,375 --> 00:00:14,375
Merging the towns means
our school will fall
6
00:00:14,458 --> 00:00:17,917
under the jurisdiction of
the Valley School District.
7
00:00:18,000 --> 00:00:20,083
- It’s from Jacob.
- Jacob?
8
00:00:20,166 --> 00:00:22,792
- He's looking forward to...
- To what?
9
00:00:22,875 --> 00:00:24,166
My apology.
10
00:00:24,250 --> 00:00:27,125
This is what he does.
It just makes me so mad.
11
00:00:30,041 --> 00:00:32,500
I do remember something.
I grabbed the gun.
12
00:00:32,583 --> 00:00:34,208
Are we just friends?
13
00:00:34,291 --> 00:00:36,834
Friends don’t look
at friends this way.
14
00:00:38,792 --> 00:00:41,542
♪ Happy birthday to you, ♪
15
00:00:41,625 --> 00:00:45,500
♪ happy birthday dear Goldie, ♪
16
00:00:45,583 --> 00:00:49,333
♪ happy birthday to you. ♪
17
00:00:49,417 --> 00:00:51,542
Yay!
18
00:00:51,625 --> 00:00:56,083
Ya! There you go!
19
00:00:56,166 --> 00:00:58,041
Can you blow it out?
Can you do it?
20
00:00:58,125 --> 00:01:00,625
One, two, three.
21
00:01:02,750 --> 00:01:05,375
We got it! Yay!
22
00:01:05,458 --> 00:01:07,917
Happy birthday,
Marigold Elizabeth Coulter.
23
00:01:08,000 --> 00:01:11,917
And you, the birthday girl,
get the biggest slice.
24
00:01:12,000 --> 00:01:12,959
I’ll be right back.
25
00:01:13,041 --> 00:01:14,291
Well, not too big, Lee.
26
00:01:14,375 --> 00:01:16,458
- Oh, hush. It’s her birthday.
- Not too big.
27
00:01:16,542 --> 00:01:19,750
Jack, would you like to give
Goldie her birthday present?
28
00:01:19,834 --> 00:01:22,500
Oh my goodness.
Yes, here we go.
29
00:01:22,583 --> 00:01:24,709
Here, you can stand right here,
honey.
30
00:01:24,792 --> 00:01:29,166
There you go.
Oh, look what you got, honey!
31
00:01:29,250 --> 00:01:34,250
Oh, so sweet.
This year, it’s just flown by.
32
00:01:34,333 --> 00:01:35,291
Mmm.
33
00:01:35,375 --> 00:01:36,667
So many firsts.
34
00:01:36,750 --> 00:01:37,792
First tooth.
35
00:01:37,875 --> 00:01:39,041
First step.
36
00:01:39,125 --> 00:01:40,375
First slice
of birthday cake.
37
00:01:40,458 --> 00:01:42,041
Just relax,
it takes time.
38
00:01:43,417 --> 00:01:46,291
And you, tomorrow,
first day working
39
00:01:46,375 --> 00:01:48,417
for the Valley School Board.
40
00:01:48,500 --> 00:01:49,583
Mmhmm.
41
00:01:49,667 --> 00:01:50,750
So, tell me how you’re feeling.
42
00:01:50,834 --> 00:01:52,750
I’ve decided to look
on the bright side.
43
00:01:52,834 --> 00:01:54,667
After all, it means
more resources
44
00:01:54,750 --> 00:01:57,208
and better opportunities
for my students.
45
00:01:57,291 --> 00:01:58,959
Well, that’s the spirit.
46
00:01:59,041 --> 00:02:02,208
You’ll just face these hurdles
easy as pie.
47
00:02:02,291 --> 00:02:03,709
Is there pie, too?
48
00:02:03,792 --> 00:02:04,959
Pie?
49
00:02:06,417 --> 00:02:07,542
Who’s heard of birthday pie?
50
00:02:07,625 --> 00:02:09,083
Oh my goodness, Lee!
51
00:02:09,166 --> 00:02:10,959
Those pieces are enormous!
52
00:02:11,041 --> 00:02:12,709
Look Goldie, cake!
53
00:02:21,709 --> 00:02:22,917
Morning.
54
00:02:23,000 --> 00:02:24,250
Hi.
55
00:02:24,333 --> 00:02:27,208
This is good timing.
Uh, you mind if I walk with you?
56
00:02:27,291 --> 00:02:28,959
Of course.
57
00:02:29,041 --> 00:02:32,041
I can uh... I can carry
your books, too.
58
00:02:32,125 --> 00:02:33,333
Thanks.
59
00:02:35,625 --> 00:02:39,125
Some of these are heavy.
What’re you teaching these kids?
60
00:02:39,208 --> 00:02:40,458
I can take them back
if you like.
61
00:02:40,542 --> 00:02:42,542
No, it’s alright,
I stretched.
62
00:02:42,625 --> 00:02:44,333
Mmhmm.
63
00:02:44,417 --> 00:02:46,542
Jack, that’s uh, that’s quite
a large basket you’ve got there.
64
00:02:46,625 --> 00:02:48,208
It’s for daycare.
65
00:02:49,208 --> 00:02:50,500
He’s sharing his toys.
66
00:02:50,583 --> 00:02:52,250
Well, that is very generous
of you.
67
00:02:52,333 --> 00:02:54,000
I know. Let’s go.
68
00:02:54,083 --> 00:02:55,500
Ok.
69
00:02:56,875 --> 00:02:59,375
Uh, Allie left earlier
with Angela.
70
00:02:59,458 --> 00:03:00,625
She’s a bit worried about
71
00:03:00,709 --> 00:03:02,709
what this merger might mean
for the school.
72
00:03:02,792 --> 00:03:06,250
Oh, well according to Lucas
it’s just a technicality.
73
00:03:06,333 --> 00:03:08,750
The day-to-day operations
will stay the same.
74
00:03:08,834 --> 00:03:10,875
I’m actually meeting
with Mr. Wilcox
75
00:03:10,959 --> 00:03:13,375
from the school board
to find out more.
76
00:03:13,458 --> 00:03:15,375
Well, I hope Lucas is right.
77
00:03:17,000 --> 00:03:21,083
I mean, I’m sure he is.
78
00:03:21,166 --> 00:03:23,625
Everybody knows
that you’re the best.
79
00:03:23,709 --> 00:03:25,375
Thanks.
80
00:03:25,458 --> 00:03:28,709
I don’t know if that’s true
but it’s nice to hear.
81
00:03:28,792 --> 00:03:32,750
So uh, do you have any-
any plans for lunch?
82
00:03:35,542 --> 00:03:38,417
Uh, that depends on how long
this meeting
83
00:03:38,500 --> 00:03:41,041
with Mr. Wilcox takes.
84
00:03:41,125 --> 00:03:42,417
- Right.
- Right.
85
00:03:44,291 --> 00:03:47,333
But I could stop by the jail
if I’m free.
86
00:03:49,458 --> 00:03:51,083
Sounds good.
87
00:03:56,583 --> 00:03:58,458
So, Mr. Mayor.
88
00:03:58,542 --> 00:03:59,542
Co-Mayor.
89
00:03:59,625 --> 00:04:02,208
What’s on your agenda today?
90
00:04:02,291 --> 00:04:03,917
Honestly, there’s a bunch
of stuff I can’t wait
91
00:04:04,000 --> 00:04:04,959
to get started on.
92
00:04:05,041 --> 00:04:06,250
Oh.
93
00:04:06,333 --> 00:04:07,750
I was thinking of putting
together a small group
94
00:04:07,834 --> 00:04:10,083
of town leaders, pick their
brains, that kind of thing.
95
00:04:10,166 --> 00:04:12,417
Joseph is actually coming by
this morning, so that’s good.
96
00:04:12,500 --> 00:04:15,917
Lee, that is brilliant.
What were you thinking?
97
00:04:16,000 --> 00:04:17,000
No, wait.
98
00:04:17,083 --> 00:04:19,875
I know, a dinner party
at the saloon.
99
00:04:19,959 --> 00:04:24,542
Oh! Champagne, hors d’oeuvres,
black tie optional, hm?
100
00:04:24,625 --> 00:04:25,709
Eh...
101
00:04:25,792 --> 00:04:26,875
Alright, alright.
102
00:04:26,959 --> 00:04:28,458
Perhaps something smaller,
more intimate,
103
00:04:28,542 --> 00:04:31,041
so people can share
their innermost thoughts.
104
00:04:31,125 --> 00:04:32,667
Yeah, yeah, yeah.
I like that way better.
105
00:04:32,750 --> 00:04:35,083
Alright, so we'll definitely
have to have the Governor there.
106
00:04:35,166 --> 00:04:36,333
We'll have to wait for Lucas
to return
107
00:04:36,417 --> 00:04:39,333
from making an appearance
in Capital City.
108
00:04:39,417 --> 00:04:43,500
And then, well, there is
the matter of...
109
00:04:47,667 --> 00:04:49,333
The matter of what?
110
00:04:49,417 --> 00:04:51,166
Your attire.
111
00:04:51,250 --> 00:04:53,792
My attire?
112
00:04:53,875 --> 00:04:57,166
You almost had me.
That was funny.
113
00:04:57,250 --> 00:04:58,875
Alright, think nothing
more of it,
114
00:04:58,959 --> 00:05:01,125
I’ll pull together some ideas.
115
00:05:03,041 --> 00:05:04,750
Wait, what?
You’re serious?
116
00:05:05,667 --> 00:05:07,000
Rosie.
117
00:05:09,583 --> 00:05:11,750
Good morning, Mrs. Thornton.
118
00:05:14,667 --> 00:05:16,125
Thomas Higgins.
119
00:05:17,667 --> 00:05:22,375
I could hardly forget.
What are you doing here?
120
00:05:22,458 --> 00:05:25,750
I was expecting Mr. Wilcox
from the Valley School Board.
121
00:05:25,834 --> 00:05:27,291
I’m sorry to surprise you,
122
00:05:27,375 --> 00:05:30,208
but I’m now the territorial
superintendent,
123
00:05:30,291 --> 00:05:32,208
and when I heard it was
your school being affected
124
00:05:32,291 --> 00:05:36,750
by the town merger, well,
I came here to handle it myself.
125
00:06:12,917 --> 00:06:15,959
Just wanted to go over a few
of the formalities with you.
126
00:06:16,041 --> 00:06:17,792
I was under the impression
a merger wouldn’t affect
127
00:06:17,875 --> 00:06:20,041
our school’s independence
and practice.
128
00:06:20,125 --> 00:06:21,959
Oh, of course, of course.
129
00:06:22,041 --> 00:06:25,125
We just need to make sure
that you and your school
130
00:06:25,208 --> 00:06:28,375
are up to date on the latest
teaching theories and protocols.
131
00:06:28,458 --> 00:06:32,875
It’s uh, well, something you can
think of as guidelines.
132
00:06:32,959 --> 00:06:38,208
It’s a board required protocol.
Nothing to worry yourself about.
133
00:06:38,291 --> 00:06:39,667
I see.
134
00:06:39,750 --> 00:06:41,917
Every school is doing it.
135
00:06:43,834 --> 00:06:46,583
This says territorial
testing standards.
136
00:06:46,667 --> 00:06:48,959
Ah, yes.
Bureaucratic technical jargon.
137
00:06:49,041 --> 00:06:51,750
Nothing to worry yourself about.
138
00:06:51,834 --> 00:06:56,542
Perhaps we can meet later,
walk you through everything.
139
00:06:59,041 --> 00:07:01,417
Today is actually quite busy.
140
00:07:01,500 --> 00:07:05,125
Ah, well I’ll let you get ready
for your day.
141
00:07:05,208 --> 00:07:06,583
I’ll stop by later.
142
00:07:13,125 --> 00:07:15,625
Hey, guys, what is
with all the racket?
143
00:07:15,709 --> 00:07:19,500
- Uh, Mike, I think it's...
- Oh, yes, ok.
144
00:07:19,583 --> 00:07:21,041
No, I see that now.
145
00:07:21,125 --> 00:07:23,166
Nice sign though,
it looks great.
146
00:07:23,250 --> 00:07:26,750
But, down. Just back...
ah, never mind.
147
00:07:26,834 --> 00:07:28,208
Good luck. Mr. Mayor.
148
00:07:28,291 --> 00:07:30,709
Don’t you start now,
it’s Lee and you know it.
149
00:07:30,792 --> 00:07:32,500
And thank you
for the input today,
150
00:07:32,583 --> 00:07:34,000
good ideas to think about.
151
00:07:34,083 --> 00:07:36,417
And, you know, Rosie and I
are throwing a little gathering
152
00:07:36,500 --> 00:07:39,667
at the hotel and we’re hoping
you and Minnie would join us.
153
00:07:39,750 --> 00:07:41,125
We look forward to it.
154
00:07:41,208 --> 00:07:42,417
Ok, great. I’ll let you know
when I have the details.
155
00:07:42,500 --> 00:07:43,500
- Sounds good.
- Thanks, Joseph.
156
00:07:43,583 --> 00:07:44,417
Alright, boys.
157
00:07:44,500 --> 00:07:45,500
See ya.
158
00:07:45,583 --> 00:07:46,583
I’ll let Mei know.
159
00:07:46,667 --> 00:07:47,667
And Florence.
160
00:07:47,750 --> 00:07:48,875
Uh, know about what?
161
00:07:48,959 --> 00:07:51,041
- About the gathering.
- The gathering.
162
00:07:51,125 --> 00:07:52,834
Right, of course.
The gathering.
163
00:07:52,917 --> 00:07:54,125
Because they’ll have
great input.
164
00:07:54,208 --> 00:07:55,875
Of course, yes.
Let’s do that.
165
00:07:55,959 --> 00:07:57,458
I’ll let her know right now.
166
00:07:57,542 --> 00:07:59,709
We have a standing
breakfast date.
167
00:08:05,625 --> 00:08:09,417
Well, this is a nice surprise.
168
00:08:09,500 --> 00:08:12,500
And how is the cutest
little girl in...
169
00:08:15,834 --> 00:08:16,792
what's this?
170
00:08:16,875 --> 00:08:18,417
Not Goldie, she’s at daycare.
171
00:08:18,500 --> 00:08:21,458
These are all the files
I’ve gathered on Clayton Pike.
172
00:08:22,583 --> 00:08:25,000
It’ll take you hours to go
through these.
173
00:08:25,083 --> 00:08:27,959
True, but I’m already a quarter
of the way through.
174
00:08:28,041 --> 00:08:29,417
Well, hopefully they’ll grant
our request
175
00:08:29,500 --> 00:08:30,875
for an interview with him.
176
00:08:30,959 --> 00:08:32,709
That way we can go directly
to the source.
177
00:08:32,792 --> 00:08:34,792
I’m sorry to be the bearer
of bad news.
178
00:08:34,875 --> 00:08:36,500
That doesn’t seem likely.
179
00:08:37,709 --> 00:08:39,083
They rejected our request?
180
00:08:39,166 --> 00:08:42,834
He’s refusing to talk to anyone,
including a judge.
181
00:08:44,500 --> 00:08:45,917
Another brick wall.
182
00:08:46,000 --> 00:08:47,500
It would appear so.
183
00:08:47,583 --> 00:08:49,792
They are becoming
all too familiar.
184
00:08:52,208 --> 00:08:54,083
What kind of gathering?
185
00:08:54,166 --> 00:08:55,709
I’m not really sure.
186
00:08:55,792 --> 00:08:58,375
But if the mayor’s holding it
then it’s bound to be important.
187
00:08:58,458 --> 00:08:59,417
Hmm.
188
00:09:02,542 --> 00:09:03,709
You go ahead.
189
00:09:05,291 --> 00:09:06,542
Mikey.
190
00:09:07,875 --> 00:09:09,583
Only Maisie ever called
me that.
191
00:09:09,667 --> 00:09:11,166
Just forget you ever heard it.
192
00:09:11,250 --> 00:09:12,458
Are you kidding?
I love it.
193
00:09:12,542 --> 00:09:14,375
I think it’s so cute.
194
00:09:14,458 --> 00:09:18,625
And I think it’s wonderful that
you have all your family around.
195
00:09:18,709 --> 00:09:21,625
People who can share
your little secrets.
196
00:09:21,709 --> 00:09:23,750
Some things I wish
would stay secret.
197
00:09:28,959 --> 00:09:31,500
I’m sorry, did you really want
the last piece?
198
00:09:31,583 --> 00:09:34,667
No, it’s not that.
It’s just um...
199
00:09:34,750 --> 00:09:37,875
I’ve been thinking about
my family a lot, that’s all.
200
00:09:37,959 --> 00:09:39,875
I wish I could have met
your folks.
201
00:09:39,959 --> 00:09:41,291
Me too.
202
00:09:41,375 --> 00:09:43,625
My mother was the most
wonderful cook.
203
00:09:43,709 --> 00:09:45,500
I would have loved bringing you
home for dinner.
204
00:09:45,583 --> 00:09:47,125
And then she could have told me
embarrassing details
205
00:09:47,208 --> 00:09:48,667
about you as a kid.
206
00:09:48,750 --> 00:09:50,792
I am sorry to say there
were none.
207
00:09:50,875 --> 00:09:52,458
I’ll just have to ask
your brother.
208
00:09:52,542 --> 00:09:54,625
You’re gonna have
to find him first.
209
00:09:54,709 --> 00:09:56,166
He’s in the merchant marines.
210
00:09:56,250 --> 00:10:00,125
He’s always at sea or some port
half way across the world.
211
00:10:00,208 --> 00:10:01,667
He sends a letter
every now and then,
212
00:10:01,750 --> 00:10:05,041
but he loved my mom’s cooking
more than anyone.
213
00:10:05,125 --> 00:10:09,208
Her xiao long bao
were the best.
214
00:10:09,291 --> 00:10:11,500
Well, maybe you could
make them for me.
215
00:10:11,583 --> 00:10:13,291
Oh, I don’t know.
216
00:10:13,375 --> 00:10:16,000
It’s been so long and I was
never on her level.
217
00:10:18,750 --> 00:10:25,083
But now... I suppose I have
someone to cook for.
218
00:10:25,166 --> 00:10:27,166
I guess I could give it a try.
219
00:10:33,041 --> 00:10:34,834
Enjoy your lunch
everyone.
220
00:10:39,000 --> 00:10:41,709
I see you’ve let your students
out for an early lunch.
221
00:10:41,792 --> 00:10:43,625
Just by a few minutes.
222
00:10:43,709 --> 00:10:45,083
Oh, I was only teasing,
223
00:10:45,166 --> 00:10:47,000
there’s no need to be
so sensitive.
224
00:10:47,083 --> 00:10:48,291
I’m not.
225
00:10:48,375 --> 00:10:50,333
Though I suppose
it is understandable.
226
00:10:50,417 --> 00:10:54,959
Your nerves are thin after the
Governor ending your engagement,
227
00:10:55,041 --> 00:10:56,917
it must have been quite
the blow.
228
00:10:59,083 --> 00:11:01,208
I’ve been looking over
the guidelines
229
00:11:01,291 --> 00:11:02,834
and I have some concerns--
230
00:11:02,917 --> 00:11:05,250
We can discuss all that
in due time.
231
00:11:05,333 --> 00:11:07,709
Well, I noticed mention of
standardized testing and--
232
00:11:07,792 --> 00:11:10,083
I was really hoping to discuss
this all under
233
00:11:10,166 --> 00:11:13,750
more comfortable circumstances.
234
00:11:13,834 --> 00:11:16,333
How about dinner tonight?
235
00:11:18,333 --> 00:11:21,041
I don’t think that would be
appropriate, Mr. Higgins.
236
00:11:21,125 --> 00:11:23,542
We can discuss any
of this right here.
237
00:11:23,625 --> 00:11:25,458
Appropriate?
238
00:11:25,542 --> 00:11:28,291
I would have thought you put
your students’ interests above
239
00:11:28,375 --> 00:11:32,041
what I can only describe
as an old grudge.
240
00:11:32,125 --> 00:11:34,208
An old grudge?
241
00:11:34,291 --> 00:11:37,208
Is that really what
we’re calling it?
242
00:11:37,291 --> 00:11:40,333
I have some important
telephone calls to make.
243
00:11:40,417 --> 00:11:43,125
- Mr. Higgins--
- I’ll be back tomorrow.
244
00:11:43,208 --> 00:11:46,583
Maybe reconsider my offer.
245
00:11:46,667 --> 00:11:47,792
Good day.
246
00:11:56,875 --> 00:11:58,291
Elizabeth!
247
00:11:58,375 --> 00:11:59,959
How’d it go with Mr. Wilcox?
248
00:12:00,041 --> 00:12:03,917
Uh, it wasn’t Mr. Wilcox,
it was um, Mr. Higgins.
249
00:12:05,625 --> 00:12:06,750
Is everything ok?
250
00:12:06,834 --> 00:12:09,125
Mmhmm.
Just a busy morning.
251
00:12:11,166 --> 00:12:12,500
What about lunch?
252
00:12:12,583 --> 00:12:15,375
I hear Minnie’s got a great
fried chicken special.
253
00:12:15,458 --> 00:12:19,333
Uh, Nathan, I would love
that but I'm...
254
00:12:19,417 --> 00:12:21,834
I'm sorry, I just don't have
time today.
255
00:12:23,542 --> 00:12:26,250
Uh, well then we... we could go
another day?
256
00:12:26,333 --> 00:12:28,583
Okay, Great.
257
00:12:28,667 --> 00:12:31,000
Are you sure everything’s ok?
258
00:12:31,083 --> 00:12:32,875
Yes, fine.
259
00:12:42,375 --> 00:12:44,083
What can we do to make
you reconsider?
260
00:12:44,166 --> 00:12:46,959
Well, I wish I could but uh,
it’s just not in the cards.
261
00:12:47,041 --> 00:12:48,125
Level with us.
262
00:12:48,208 --> 00:12:49,625
What is it that’s holding
you back?
263
00:12:49,709 --> 00:12:52,125
Honestly, word around town
is that you can’t be trusted
264
00:12:52,208 --> 00:12:54,083
not to just turn around
and take all the profits.
265
00:12:54,166 --> 00:12:57,125
There will be a contract and any
suggestion that the Governor
266
00:12:57,208 --> 00:13:00,750
may be playing anything but
above board is purely slander.
267
00:13:00,834 --> 00:13:03,125
Contracts can be broken,
Mr. Gowen.
268
00:13:03,208 --> 00:13:04,542
Especially if you’re
the Governor.
269
00:13:04,625 --> 00:13:06,333
That’s not the way I operate,
Grayson.
270
00:13:06,417 --> 00:13:08,375
Nor have I ever,
and you know that.
271
00:13:08,458 --> 00:13:10,917
Listen, I’d like nothing more
than to do business with you
272
00:13:11,000 --> 00:13:14,000
in the future, Governor,
but uh, not this time.
273
00:13:21,667 --> 00:13:25,250
You know, I also invited Joseph
and Minnie to the salon thing.
274
00:13:25,333 --> 00:13:26,750
Yes, of course.
275
00:13:26,834 --> 00:13:28,709
The pastor and his wife
will be there.
276
00:13:28,792 --> 00:13:32,917
They are definitely
V.I.H.V.P.’s.
277
00:13:33,000 --> 00:13:34,458
What’s a V.I.H.V.P.?
278
00:13:34,542 --> 00:13:36,875
Very Important
Hope Valley People.
279
00:13:36,959 --> 00:13:38,458
Right.
280
00:13:38,542 --> 00:13:40,959
I also invited Michael and Mei.
281
00:13:41,041 --> 00:13:43,917
- Hickam and Mei.
- Mm.
282
00:13:44,000 --> 00:13:45,875
I hadn’t really considered them.
283
00:13:45,959 --> 00:13:48,709
Michael runs the hotel and Mei
is the town pharmacist.
284
00:13:48,792 --> 00:13:49,625
She’s on the council.
285
00:13:49,709 --> 00:13:50,834
True.
286
00:13:50,917 --> 00:13:53,166
Alright, I will add them
to the guest list.
287
00:13:53,250 --> 00:13:55,291
Maybe I should have a look
at this guest list.
288
00:13:55,375 --> 00:13:56,500
Hand it over.
289
00:13:56,583 --> 00:13:59,875
Yes, there you go.
290
00:13:59,959 --> 00:14:01,583
Jed Campbell? Really?
291
00:14:01,667 --> 00:14:03,875
For his dissenting views
on the resort.
292
00:14:03,959 --> 00:14:11,125
Oh! I almost forgot.
What do you think about these?
293
00:14:11,208 --> 00:14:12,208
Hmm?
294
00:14:12,291 --> 00:14:14,125
What, for your dress?
295
00:14:14,208 --> 00:14:15,166
For you.
296
00:14:15,250 --> 00:14:16,542
For me?
297
00:14:16,625 --> 00:14:18,083
Yes.
298
00:14:18,166 --> 00:14:20,625
All the dignitaries wear these
colors to be taken seriously
299
00:14:20,709 --> 00:14:21,834
in the world.
300
00:14:21,917 --> 00:14:24,000
It’s kinda gloomy,
don’t you think?
301
00:14:24,083 --> 00:14:27,041
But they exude confidence.
302
00:14:27,125 --> 00:14:28,500
Just like you do.
303
00:14:28,583 --> 00:14:29,792
Oh yeah?
304
00:14:31,125 --> 00:14:31,917
Thank you.
305
00:14:33,125 --> 00:14:34,166
Oh, hello.
306
00:14:34,250 --> 00:14:35,959
Oh! Thinking of a new suit?
307
00:14:36,041 --> 00:14:38,709
You would look very
distinguished in that one.
308
00:14:38,792 --> 00:14:40,625
They say the office
makes the man.
309
00:14:40,709 --> 00:14:42,875
Thank you so much for
the invitation to the salon,
310
00:14:42,959 --> 00:14:44,458
Ned and I are very flattered.
311
00:14:44,542 --> 00:14:46,000
Oh, good. I’m glad.
312
00:14:46,083 --> 00:14:48,333
And I’ve also invited Molly
because she has a lot of ideas.
313
00:14:48,417 --> 00:14:50,125
Oh. Wonderful!
314
00:14:50,208 --> 00:14:51,709
Yeah.
315
00:14:51,792 --> 00:14:53,000
- We are all ears.
- Mmhmm.
316
00:14:53,083 --> 00:14:54,083
That is, Lee--
317
00:14:54,166 --> 00:14:55,125
I...
318
00:14:55,208 --> 00:14:56,458
- Is all ears.
- Yes.
319
00:14:56,542 --> 00:14:57,500
Because he is the mayor.
320
00:14:57,583 --> 00:14:58,709
Where to start?
321
00:14:58,792 --> 00:15:00,750
Not that Hope Valley
isn’t idyllic as is,
322
00:15:00,834 --> 00:15:02,750
but there is always room
for improvement.
323
00:15:02,834 --> 00:15:05,709
Oh, Ned and I will put a sign
on the community bulletin board.
324
00:15:05,792 --> 00:15:07,667
We’ll let everyone know.
325
00:15:07,750 --> 00:15:11,291
Maybe we should just hold off
on that one for the time...
326
00:15:11,375 --> 00:15:12,625
time being.
327
00:15:15,041 --> 00:15:19,125
Is it just me or is this kinda
snowballing a little bit?
328
00:15:30,709 --> 00:15:33,083
Working on your sermon?
329
00:15:33,166 --> 00:15:34,917
Yeah, it’s a tricky one.
330
00:15:40,208 --> 00:15:41,625
“Dear Jacob”.
331
00:15:41,709 --> 00:15:43,792
That’s an interesting way
to begin a sermon.
332
00:15:47,542 --> 00:15:49,500
I’m not usually one to struggle
to find the right words,
333
00:15:49,583 --> 00:15:54,583
but everything just seems
so wrong.
334
00:15:54,667 --> 00:15:56,125
Too angry.
335
00:15:58,041 --> 00:15:59,333
That won’t do.
336
00:15:59,417 --> 00:16:03,417
Not when he’s already asking
for an apology.
337
00:16:03,500 --> 00:16:05,500
For the life of me I don’t
know what for.
338
00:16:08,709 --> 00:16:10,709
What do you want from Jacob?
339
00:16:15,333 --> 00:16:19,417
I want it to go back to
when we were just two kids.
340
00:16:19,500 --> 00:16:21,000
Best of friends.
341
00:16:23,500 --> 00:16:25,959
Life was simple.
342
00:16:26,041 --> 00:16:28,083
We didn’t have much
but we had each other.
343
00:16:33,417 --> 00:16:35,417
I don’t know how it all went
so wrong.
344
00:16:46,542 --> 00:16:48,792
- Hi, you.
- Hi, you.
345
00:16:51,917 --> 00:16:53,709
I saw your light on.
346
00:16:56,667 --> 00:17:01,709
Whatever’s keeping you up,
I’m listening.
347
00:17:01,792 --> 00:17:03,333
Thank you.
348
00:17:06,834 --> 00:17:09,917
Thomas Higgins is in town.
349
00:17:10,000 --> 00:17:12,083
He was the school superintendent
350
00:17:12,166 --> 00:17:15,417
who nearly cost me my job
a few years ago.
351
00:17:15,500 --> 00:17:19,458
Only now he’s the head of
the territorial school board.
352
00:17:19,542 --> 00:17:22,208
Well, what is he doing
in town in person?
353
00:17:22,291 --> 00:17:24,125
Surely he has people
he could send.
354
00:17:24,208 --> 00:17:26,917
I have a feeling this is about
settling old scores.
355
00:17:27,000 --> 00:17:30,208
Because you stopped him
from firing you.
356
00:17:30,291 --> 00:17:37,375
I tried to expose him for
his inappropriate behavior,
357
00:17:37,458 --> 00:17:39,917
only it was my word
against his, so...
358
00:17:42,166 --> 00:17:47,291
Elizabeth, did he proposition
you today?
359
00:17:49,291 --> 00:17:51,959
I’m not sure.
360
00:17:52,041 --> 00:17:53,667
I think so.
361
00:17:55,458 --> 00:17:57,333
But this is what he does.
362
00:17:57,417 --> 00:17:59,500
He makes you doubt yourself
so much
363
00:17:59,583 --> 00:18:02,500
you’re not sure what
actually happened.
364
00:18:02,583 --> 00:18:05,875
You need to tell Nathan.
He needs to be arrested.
365
00:18:05,959 --> 00:18:08,834
Arrested for what, Rosemary?
366
00:18:08,917 --> 00:18:10,959
If I involve Nathan
367
00:18:11,041 --> 00:18:13,500
Higgins will find a way
to punish not only me
368
00:18:13,583 --> 00:18:16,500
but my students as well.
369
00:18:16,583 --> 00:18:19,125
We can’t let him get away
with it.
370
00:18:19,208 --> 00:18:21,291
I just feel so helpless.
371
00:18:21,375 --> 00:18:23,959
You are not helpless.
372
00:18:24,041 --> 00:18:30,417
You are strong, you are
brilliant, and resourceful.
373
00:18:30,500 --> 00:18:33,625
And you know how to manage
a heel like Thomas Higgins.
374
00:18:40,834 --> 00:18:42,041
- Lee?
- Hmm?
375
00:18:42,125 --> 00:18:43,917
I’ve been thinking about
what Molly said.
376
00:18:44,000 --> 00:18:46,125
About the office
making the man.
377
00:18:46,208 --> 00:18:47,875
Yeah, that threw me, too.
378
00:18:47,959 --> 00:18:52,709
The thing is, I like my man
exactly the way he is.
379
00:18:52,792 --> 00:18:54,250
Thank you, sweetheart.
380
00:18:54,333 --> 00:18:56,333
I appreciate that, but you
don’t have to worry about me.
381
00:18:56,417 --> 00:18:58,000
I’m good with who I am.
382
00:18:59,959 --> 00:19:01,208
Thank you.
383
00:19:01,291 --> 00:19:02,875
Now, about the mayor’s soiree.
384
00:19:02,959 --> 00:19:06,500
Mmm, about that.
No, no, no, just hear me out.
385
00:19:08,667 --> 00:19:11,291
Look, I appreciate all
the thought you put into it,
386
00:19:11,375 --> 00:19:13,125
I really do, I just... I...
387
00:19:13,208 --> 00:19:17,208
I know, it doesn’t feel right
being so exclusive.
388
00:19:17,291 --> 00:19:18,875
You’re everybody’s mayor.
389
00:19:18,959 --> 00:19:20,375
That’s what I was gonna say.
390
00:19:20,458 --> 00:19:22,375
And anybody should feel free
to come up to me
391
00:19:22,458 --> 00:19:25,041
and tell me exactly what’s
on their mind at any time.
392
00:19:25,125 --> 00:19:28,917
They are all very important
Hope Valley people.
393
00:19:29,000 --> 00:19:30,291
Yes, they are.
394
00:19:30,375 --> 00:19:33,041
And I think I have the perfect
way to show them.
395
00:19:33,125 --> 00:19:35,917
Oh. Well, I like the sound
of that. Do tell.
396
00:19:41,375 --> 00:19:42,667
Good morning.
397
00:19:43,375 --> 00:19:44,834
Good morning.
398
00:19:44,917 --> 00:19:46,583
You’re here early.
399
00:19:46,667 --> 00:19:48,500
I like to make sure I have
everything ready for my students
400
00:19:48,583 --> 00:19:50,208
before they arrive.
401
00:19:50,291 --> 00:19:53,291
Dedicated to your post.
I admire that.
402
00:19:56,709 --> 00:19:59,667
What, may I ask, is the
assignment this morning?
403
00:20:02,041 --> 00:20:06,500
It’s an art project on family
and togetherness.
404
00:20:07,959 --> 00:20:09,667
This generation.
405
00:20:09,750 --> 00:20:12,917
They’re so sensitive,
aren’t they?
406
00:20:13,000 --> 00:20:16,083
I like to think of it
as being well-rounded.
407
00:20:16,166 --> 00:20:18,500
What’s life without art,
after all?
408
00:20:24,083 --> 00:20:28,166
I take it you are here
to discuss the guidelines.
409
00:20:28,250 --> 00:20:34,500
Not necessarily, but if you were
to have questions...
410
00:20:34,583 --> 00:20:37,792
Well, there’s certainly
some useful direction in here,
411
00:20:37,875 --> 00:20:42,458
but it’s rather prescriptive.
Wouldn’t you say?
412
00:20:42,542 --> 00:20:45,583
I wrote it.
413
00:20:45,667 --> 00:20:50,458
Why would I write something
I find to be ineffective?
414
00:20:50,542 --> 00:20:54,166
It’s just my students have been
very successful
415
00:20:54,250 --> 00:20:56,417
and I believe that’s due to me
having the flexibility
416
00:20:56,500 --> 00:20:59,875
that comes with a certain degree
of autonomy.
417
00:20:59,959 --> 00:21:03,125
So it’s your stance
that you deserve to operate
418
00:21:03,208 --> 00:21:05,041
outside the rules.
419
00:21:05,125 --> 00:21:08,458
No. No, but...
420
00:21:08,542 --> 00:21:11,834
but every child learns
differently and I'm not sure
421
00:21:11,917 --> 00:21:16,917
I can address individual needs
under your guidelines.
422
00:21:17,000 --> 00:21:19,792
For example, I have a student
who learns best
423
00:21:19,875 --> 00:21:21,250
using visual aids.
424
00:21:21,333 --> 00:21:23,792
Perhaps they belong
in a remedial classroom.
425
00:21:26,792 --> 00:21:33,375
However, I suppose there’s
always room for some compromise.
426
00:21:33,458 --> 00:21:38,417
I scratch your back, you scratch
mine, so to speak.
427
00:21:38,500 --> 00:21:41,792
I’m not sure I understand
what you’re suggesting.
428
00:21:41,875 --> 00:21:46,041
You’re making this harder
than it needs to be, Elizabeth.
429
00:21:46,125 --> 00:21:48,959
I can be flexible if you are.
430
00:21:51,750 --> 00:21:52,709
I...
431
00:21:54,583 --> 00:21:55,333
I don’t--
432
00:21:55,417 --> 00:21:56,375
Good morning.
433
00:21:57,250 --> 00:21:59,083
Anna, we’ll just be a moment.
434
00:21:59,166 --> 00:22:00,834
And who might this be?
435
00:22:00,917 --> 00:22:03,375
Good morning,
I’m Anna Hayford.
436
00:22:03,458 --> 00:22:05,750
I’m the territorial
superintendent of schools.
437
00:22:08,375 --> 00:22:10,458
This is Mr. Higgins, Anna.
438
00:22:10,542 --> 00:22:11,792
It’s nice to meet you.
439
00:22:11,875 --> 00:22:13,875
I’m here on a practicum
from teacher’s college.
440
00:22:13,959 --> 00:22:17,333
Oh, well you’ve chosen well.
Mrs. Thornton is a fine teacher.
441
00:22:17,417 --> 00:22:18,792
She’s the best.
442
00:22:19,959 --> 00:22:23,792
Well, I’ll leave you
to your day.
443
00:22:23,875 --> 00:22:25,750
Consider what I’ve said.
444
00:22:32,583 --> 00:22:36,125
The territorial superintendent?
In your classroom?
445
00:22:36,208 --> 00:22:38,500
You must feel important.
446
00:22:38,583 --> 00:22:40,834
Actually, he will be
leaving soon,
447
00:22:40,917 --> 00:22:44,291
so then things can get back
to normal.
448
00:22:44,375 --> 00:22:47,750
Oh, um, would you mind working
with the younger students today?
449
00:22:47,834 --> 00:22:48,959
Of course.
450
00:22:56,625 --> 00:22:57,542
Bill!
451
00:22:57,625 --> 00:22:58,875
Bill!
452
00:23:00,834 --> 00:23:02,500
Bill, Bill, Bill!
453
00:23:04,458 --> 00:23:06,208
I found something you
are gonna wanna see.
454
00:23:06,291 --> 00:23:07,667
What?
455
00:23:07,750 --> 00:23:09,583
I was looking through Pike’s
employment records,
456
00:23:09,667 --> 00:23:10,834
there was nothing,
457
00:23:10,917 --> 00:23:13,333
I was about to give up,
but then I found this.
458
00:23:13,417 --> 00:23:14,458
What?
459
00:23:14,542 --> 00:23:16,000
Look.
460
00:23:16,083 --> 00:23:18,166
Five years ago he lost his job
at a mine near Yarrow Hills.
461
00:23:18,250 --> 00:23:21,041
He was unemployed for a period
of time but then he picked up
462
00:23:21,125 --> 00:23:24,041
four months work on
a construction project
463
00:23:24,125 --> 00:23:29,417
- near Troutvale.
- U.C.H.
464
00:23:29,500 --> 00:23:32,083
Union City Holding Company.
Montague.
465
00:23:32,166 --> 00:23:34,291
It’s the connection
we’ve been looking for!
466
00:23:34,375 --> 00:23:35,291
He’s back.
467
00:23:35,375 --> 00:23:36,250
Should we tell him?
468
00:23:36,333 --> 00:23:37,542
No, no, no.
469
00:23:37,625 --> 00:23:39,542
No, let’s wait
’til we know more.
470
00:23:39,625 --> 00:23:41,333
Maybe then he’ll listen.
471
00:23:43,709 --> 00:23:45,291
- Oh, hello Edwin.
- Hickam.
472
00:23:45,375 --> 00:23:46,333
Governor.
473
00:23:46,417 --> 00:23:47,709
Welcome back.
474
00:23:47,792 --> 00:23:49,375
You’re Hope Valley office
is just as you left it.
475
00:23:49,458 --> 00:23:51,333
Thank you, Mike.
I appreciate that.
476
00:23:52,291 --> 00:23:54,875
Mr. Higgins.
What an unexpected surprise.
477
00:23:54,959 --> 00:23:57,375
Governor, this is
Thomas Higgins,
478
00:23:57,458 --> 00:23:59,750
the superintendent of
the territorial school board
479
00:23:59,834 --> 00:24:02,250
and important supporter
of yours, might I add.
480
00:24:02,333 --> 00:24:04,250
That’s right, we’ve met
at the fundraiser.
481
00:24:04,333 --> 00:24:06,625
Good to see you in such
fine health, Governor.
482
00:24:06,709 --> 00:24:08,166
What brings you
to Hope Valley?
483
00:24:08,250 --> 00:24:11,375
Oh, I’m here helping Mrs.
Thornton with the integration.
484
00:24:11,458 --> 00:24:14,250
I know you’re a busy man
but perhaps we could meet later
485
00:24:14,333 --> 00:24:16,959
to discuss educational strategy.
486
00:24:17,041 --> 00:24:19,041
Oh, I’m sure we could find
a time.
487
00:24:19,125 --> 00:24:20,125
Certainly, yes.
488
00:24:20,208 --> 00:24:21,875
That’s very kind, sir.
489
00:24:23,333 --> 00:24:24,792
Who’s the stiff?
490
00:24:24,875 --> 00:24:27,333
Superintendent of the schools.
491
00:24:27,417 --> 00:24:28,583
Huh.
492
00:24:28,667 --> 00:24:30,667
They seem chummy.
493
00:24:30,750 --> 00:24:32,208
They certainly do.
494
00:24:34,250 --> 00:24:37,625
Oyster sauce, soya sauce...
495
00:24:37,709 --> 00:24:41,709
uh, none of these are big
sellers in Hope Valley.
496
00:24:41,792 --> 00:24:43,041
I figured.
497
00:24:43,125 --> 00:24:45,458
These were hard to find
in Chicago let alone here.
498
00:24:45,542 --> 00:24:48,583
Which is why we need
to special order them.
499
00:24:50,041 --> 00:24:51,583
How long would that take?
500
00:24:51,667 --> 00:24:54,709
If I call them now they’ll be
here in our next shipment.
501
00:24:54,792 --> 00:24:57,250
That’s amazing!
Thank you, Florence.
502
00:24:57,333 --> 00:25:01,834
You wouldn’t happen to have
a wok, would you?
503
00:25:01,917 --> 00:25:05,667
Funny you should ask, I have
one in the back collecting dust.
504
00:25:06,667 --> 00:25:09,458
I knew I should hold on to it.
Ha!
505
00:25:36,917 --> 00:25:38,125
Anna?
506
00:25:39,208 --> 00:25:40,750
Is everything alright?
507
00:25:40,834 --> 00:25:42,500
Mrs. Thornton,
you won’t believe it.
508
00:25:42,583 --> 00:25:44,542
Mr. Higgins asked me
where I’d like to teach
509
00:25:44,625 --> 00:25:46,709
and he told me he’s going to be
visiting the college next month
510
00:25:46,792 --> 00:25:49,250
and that he’ll introduce me
to some regional recruiters.
511
00:25:49,333 --> 00:25:50,792
Isn’t that wonderful?
512
00:25:50,875 --> 00:25:54,125
That... that...
that's very good of him.
513
00:25:54,208 --> 00:25:56,709
Just... be careful.
514
00:25:56,792 --> 00:25:57,917
About what?
515
00:26:03,291 --> 00:26:04,417
I’ll miss you.
516
00:26:04,500 --> 00:26:05,625
I’ll miss you so much, Anna.
517
00:26:05,709 --> 00:26:07,792
And you can come back
and visit any time.
518
00:26:07,875 --> 00:26:09,417
Good luck on those exams.
519
00:26:14,125 --> 00:26:16,542
- Mrs. Thornton?
- Hm.
520
00:26:16,625 --> 00:26:18,875
Thank you for always being there
for me.
521
00:26:20,500 --> 00:26:22,166
Have a safe trip.
522
00:26:43,542 --> 00:26:44,709
Mr. Higgins?
523
00:26:44,792 --> 00:26:46,875
Mrs. Thornton.
Join me for a drink.
524
00:26:46,959 --> 00:26:50,041
I saw you speaking with Anna,
my student teacher.
525
00:26:50,125 --> 00:26:51,333
No need to be jealous.
526
00:26:51,417 --> 00:26:53,166
I’m not jealous.
527
00:26:53,250 --> 00:26:54,750
Can’t you take a joke?
528
00:26:55,667 --> 00:26:58,166
May I ask what you were
saying to her?
529
00:26:58,250 --> 00:27:01,125
I believe that’s between me
and Ms. Hayford.
530
00:27:01,208 --> 00:27:06,458
I know the special interest
you take in certain students.
531
00:27:06,542 --> 00:27:08,542
What exactly are you implying?
532
00:27:08,625 --> 00:27:10,458
You know what I’m implying.
533
00:27:12,375 --> 00:27:14,083
Leave Anna alone.
534
00:27:19,041 --> 00:27:20,834
Who do you think you are,
535
00:27:20,917 --> 00:27:24,542
banding about such reckless
and unfounded accusations?
536
00:27:24,625 --> 00:27:27,208
They aren’t unfounded.
537
00:27:31,250 --> 00:27:34,333
Jack Thornton School.
538
00:27:34,417 --> 00:27:38,250
You know, the school board
approves those school names.
539
00:27:38,333 --> 00:27:42,000
Now that you’re no
longer independent
540
00:27:42,083 --> 00:27:44,083
it will have to be reconsidered.
541
00:28:09,625 --> 00:28:10,834
Elizabeth.
542
00:28:13,709 --> 00:28:15,333
Are you alright?
543
00:28:21,125 --> 00:28:23,375
What’s the matter?
What is it?
544
00:28:23,458 --> 00:28:25,500
I don’t know
what to do.
545
00:28:33,834 --> 00:28:40,750
I was in teacher's college,
probably about 20 years old.
546
00:28:40,834 --> 00:28:46,875
At the time, Mr. Higgins was
the Director of the college.
547
00:28:46,959 --> 00:28:52,917
He took an interest in me
and my career.
548
00:28:53,000 --> 00:28:55,917
I was flattered.
549
00:28:56,000 --> 00:28:57,834
My family was against me
becoming a teacher
550
00:28:57,917 --> 00:29:02,250
so it felt like validation.
551
00:29:05,166 --> 00:29:08,458
I thought he thought
I was special.
552
00:29:09,834 --> 00:29:12,041
A gifted teacher.
553
00:29:16,959 --> 00:29:21,875
But then things changed.
Then...
554
00:29:25,083 --> 00:29:26,542
It’s ok.
555
00:29:28,125 --> 00:29:29,917
Take your time.
556
00:29:34,542 --> 00:29:38,125
He started making advances.
557
00:29:38,208 --> 00:29:42,417
Subtle at first,
but then more overt.
558
00:29:46,291 --> 00:29:48,125
What did he do?
559
00:29:51,542 --> 00:29:54,208
He was persistent.
560
00:29:54,291 --> 00:30:01,875
But I told him no, so he made
my life miserable.
561
00:30:01,959 --> 00:30:04,083
And now it’s happening again.
562
00:30:04,166 --> 00:30:09,250
He’s threatening my job
and my students.
563
00:30:09,333 --> 00:30:11,500
And then I saw him talking
to Anna.
564
00:30:12,208 --> 00:30:13,291
Where are you going?!
565
00:30:13,375 --> 00:30:14,542
I’m gonna go set him straight!
566
00:30:14,625 --> 00:30:18,667
No, Nathan, you can’t do that.
Not like this.
567
00:30:18,750 --> 00:30:23,291
I can’t prove anything.
He makes sure of that.
568
00:30:23,375 --> 00:30:24,375
He has all the power.
569
00:30:24,458 --> 00:30:25,667
He doesn’t.
570
00:30:25,750 --> 00:30:26,959
That’s what he wants you
to think, Elizabeth.
571
00:30:27,041 --> 00:30:28,250
Don’t let him.
572
00:30:28,333 --> 00:30:31,000
You know how strong you are.
573
00:30:31,083 --> 00:30:33,208
I’ve never known you to run
from a challenge.
574
00:30:39,375 --> 00:30:43,250
You’re right.
I have to do something.
575
00:30:45,083 --> 00:30:48,041
I need to make sure he never
does this again.
576
00:30:48,125 --> 00:30:53,959
Not to me, not to Anna,
not to anyone.
577
00:30:56,667 --> 00:30:59,041
Just tell me what
I can do to help.
578
00:31:04,875 --> 00:31:06,166
Mr. Higgins.
579
00:31:06,250 --> 00:31:08,000
Elizabeth Thornton
left you a note.
580
00:31:20,709 --> 00:31:22,709
I received your note.
581
00:31:22,792 --> 00:31:24,750
What did you want
to see me about?
582
00:31:27,333 --> 00:31:28,458
You mentioned
that we could discuss
583
00:31:28,542 --> 00:31:30,291
my school’s future
over dinner.
584
00:31:30,375 --> 00:31:31,583
Splendid.
585
00:31:31,667 --> 00:31:33,125
I’ll arrange for a private table
at the hotel.
586
00:31:33,208 --> 00:31:35,041
Shall we say 8:00 tonight?
587
00:31:35,125 --> 00:31:36,959
I’m afraid I’m unavailable
tonight.
588
00:31:37,041 --> 00:31:41,750
Or any night for that matter.
589
00:31:41,834 --> 00:31:43,125
What is this?
590
00:31:43,208 --> 00:31:45,667
I’m unavailable for dinner
with you, Mr. Higgins,
591
00:31:45,750 --> 00:31:48,542
because dinner between a
superintendent and a teacher
592
00:31:48,625 --> 00:31:51,041
is at the very
least unnecessary.
593
00:31:51,125 --> 00:31:54,875
And given our history,
highly inappropriate.
594
00:31:54,959 --> 00:31:56,709
I see.
595
00:31:56,792 --> 00:31:59,208
It’s your moment
to embarrass me.
596
00:31:59,291 --> 00:32:01,667
But you’ve only managed
to embarrass yourself.
597
00:32:01,750 --> 00:32:04,792
Conjuring up grievances from our
relationship over a decade ago.
598
00:32:04,875 --> 00:32:06,583
We never had a relationship.
599
00:32:06,667 --> 00:32:08,959
Unless your idea of a
relationship is you offering me
600
00:32:09,041 --> 00:32:12,166
teaching positions in exchange
for my company
601
00:32:12,250 --> 00:32:13,667
after school hours.
602
00:32:13,750 --> 00:32:16,375
Which you were too high and
mighty to take advantage of.
603
00:32:16,458 --> 00:32:21,542
Believe me, other
women have benefited from "being nice".
604
00:32:21,625 --> 00:32:25,000
Because I wasn’t nice
you tried to get me fired.
605
00:32:25,083 --> 00:32:27,041
You were willing to let
your students suffer
606
00:32:27,125 --> 00:32:29,000
because you refused
to learn your place.
607
00:32:29,083 --> 00:32:32,041
My place is certainly not
at the dinner table with you.
608
00:32:32,125 --> 00:32:35,125
Well, I ought to have my head
examined wasting my time on you.
609
00:32:35,208 --> 00:32:36,542
It may be time for you
610
00:32:36,625 --> 00:32:38,625
to consider another career,
Mrs. Thornton.
611
00:32:41,208 --> 00:32:43,041
What?
612
00:32:43,125 --> 00:32:44,583
What is this?
613
00:32:44,667 --> 00:32:47,458
You just confessed to abuse of
office in front of a Mountie.
614
00:32:48,917 --> 00:32:51,417
This is entrapment.
How dare you?
615
00:32:51,500 --> 00:32:52,834
If I were you,
616
00:32:52,917 --> 00:32:54,667
I’d choose my next
words carefully.
617
00:32:54,750 --> 00:32:57,625
Do you have any idea who
you’re talking to, Constable?
618
00:32:57,709 --> 00:32:59,041
I have connections.
619
00:32:59,125 --> 00:33:01,792
By all means, use them.
620
00:33:12,458 --> 00:33:14,417
So Constable Grant tricked you?
621
00:33:14,500 --> 00:33:15,792
That’s right.
622
00:33:15,875 --> 00:33:17,750
I’d like you to put in a word
with Mountie command
623
00:33:17,834 --> 00:33:19,542
and have the whole
matter dropped.
624
00:33:19,625 --> 00:33:21,542
And you think Mrs. Thornton
put him up to it?
625
00:33:21,625 --> 00:33:23,166
Of course.
626
00:33:23,250 --> 00:33:26,834
In retaliation for some
imagined slight
627
00:33:26,917 --> 00:33:29,583
she believes I made years ago,
628
00:33:29,667 --> 00:33:34,917
when all I was trying to do
was help advance her career.
629
00:33:35,000 --> 00:33:39,041
So Constable Grant and
Mrs. Thornton are in cahoots.
630
00:33:39,125 --> 00:33:41,208
The problem is I spoke
to Constable Grant
631
00:33:41,291 --> 00:33:45,166
and Mrs. Thornton before you
visited the school house.
632
00:33:45,250 --> 00:33:46,208
I uh...
633
00:33:46,291 --> 00:33:47,709
I had the chance to make
a few calls.
634
00:33:47,792 --> 00:33:49,166
It seems Elizabeth’s
635
00:33:49,250 --> 00:33:52,542
isn’t the first accusation
against you, Mr. Higgins.
636
00:33:52,625 --> 00:33:54,792
So even if you persuaded a judge
637
00:33:54,875 --> 00:33:58,417
that you were the victim
of entrapment, the jig is up.
638
00:33:58,500 --> 00:34:00,083
Sir, you don’t
honestly believe--
639
00:34:00,166 --> 00:34:02,542
I believe Elizabeth.
640
00:34:02,625 --> 00:34:05,333
And I believe every woman
who has accused you.
641
00:34:10,500 --> 00:34:13,250
If I were you I’d tread
carefully, Governor.
642
00:34:13,333 --> 00:34:17,000
I have a great deal of influence
in Capital City.
643
00:34:17,083 --> 00:34:19,041
Did I hear correctly, Edwin?
644
00:34:19,125 --> 00:34:20,709
Did Mr. Higgins just utter
a threat
645
00:34:20,792 --> 00:34:22,542
against a public official?
646
00:34:22,625 --> 00:34:24,083
I believe he did, sir.
647
00:34:24,166 --> 00:34:25,500
Well, I’ll have Constable Grant
648
00:34:25,583 --> 00:34:27,667
add that to the list
of infractions.
649
00:34:27,750 --> 00:34:30,542
You will be facing a trial,
Mr. Higgins.
650
00:34:30,625 --> 00:34:33,041
Until then, you’re suspended.
651
00:34:33,125 --> 00:34:35,125
Now get out of my office.
652
00:34:52,959 --> 00:34:55,667
I’d wipe that smug look
from your face if I were you.
653
00:34:57,458 --> 00:35:00,250
I realized something today.
654
00:35:00,333 --> 00:35:02,375
You thought because you
were powerful
655
00:35:02,458 --> 00:35:06,291
you could take advantage of me
and all of those other women.
656
00:35:06,375 --> 00:35:08,667
But really it’s because
you’re weak.
657
00:35:11,041 --> 00:35:16,000
I swear on everything
I hold dear
658
00:35:16,083 --> 00:35:20,208
you will never have the power
to abuse another woman again.
659
00:35:20,291 --> 00:35:22,208
Yes, you better hurry.
660
00:35:22,291 --> 00:35:24,125
You wouldn’t want to miss
your train.
661
00:35:51,959 --> 00:35:53,250
Got it.
662
00:35:53,333 --> 00:35:54,542
And furthermore
I’d like you to reconsider
663
00:35:54,625 --> 00:35:55,792
instating noise bylaws.
664
00:35:55,875 --> 00:35:58,458
Noise-
665
00:35:58,542 --> 00:36:00,250
but Molly, don’t we already
have noise bylaws?
666
00:36:00,333 --> 00:36:02,542
Well, after 11:00PM, yes.
667
00:36:02,625 --> 00:36:05,041
Uh, ok. So what
would you suggest?
668
00:36:05,125 --> 00:36:06,792
8:00PM seems reasonable
to me.
669
00:36:06,875 --> 00:36:08,083
8:00PM?!
670
00:36:08,166 --> 00:36:10,792
No noise after 8pm? Ever?
671
00:36:10,875 --> 00:36:13,291
I suppose you think I’m being
a fuddy-duddy.
672
00:36:13,375 --> 00:36:15,333
No, it's just that uh...
673
00:36:18,041 --> 00:36:20,959
No, Molly, I don't.
There are no bad ideas here.
674
00:36:21,041 --> 00:36:22,583
I will consider it,
thank you.
675
00:36:22,667 --> 00:36:24,041
- Thank you, Lee.
- Mmhmm.
676
00:36:24,875 --> 00:36:26,125
Next?
677
00:36:27,000 --> 00:36:28,166
How’re you doing?
678
00:36:28,250 --> 00:36:29,458
The mayorship really suits him.
679
00:36:29,542 --> 00:36:31,875
I believe it does.
680
00:36:31,959 --> 00:36:34,417
And this “meet the mayor” day
is a stroke of genius.
681
00:36:34,500 --> 00:36:37,750
Every Wednesday at 4:00,
rain or shine.
682
00:36:39,834 --> 00:36:42,375
How are you feeling?
683
00:36:42,458 --> 00:36:46,000
- I’ll be ok.
- I’m proud of you.
684
00:36:46,083 --> 00:36:48,291
Thank you.
685
00:36:48,375 --> 00:36:49,875
Nathan’s working
with the Mounties
686
00:36:49,959 --> 00:36:51,834
to put together a case
against Higgins.
687
00:36:51,917 --> 00:36:53,333
Well, you can bet
the Valley Voice
688
00:36:53,417 --> 00:36:56,667
will be covering his downfall
every step of the way.
689
00:37:22,917 --> 00:37:24,583
Mei, you look...
690
00:37:26,250 --> 00:37:28,250
You do, too.
691
00:37:34,291 --> 00:37:35,458
For you.
692
00:37:35,542 --> 00:37:37,375
Thank you.
693
00:37:37,458 --> 00:37:39,250
Well, have a seat.
694
00:37:46,250 --> 00:37:47,750
It smells incredible.
695
00:37:47,834 --> 00:37:49,667
That would be the ginger
and the garlic.
696
00:37:51,625 --> 00:37:57,542
Alright, this is xiao long bao,
my mother’s soup dumplings.
697
00:37:57,625 --> 00:37:59,000
They were my favorite.
698
00:37:59,083 --> 00:38:03,959
And this is cu chao mian.
Shanghainese pan fried noodles.
699
00:38:06,083 --> 00:38:08,000
You did all this for me?
700
00:38:12,458 --> 00:38:17,917
It was fun making these dishes.
I could feel my mom nearby.
701
00:38:22,208 --> 00:38:25,041
Thank you for sharing that
with me.
702
00:38:25,125 --> 00:38:26,750
I...
703
00:38:26,834 --> 00:38:28,125
Yes?
704
00:38:29,917 --> 00:38:33,750
Mei, I want to be a part
of your life.
705
00:38:33,834 --> 00:38:35,417
Your whole life.
706
00:38:39,000 --> 00:38:40,875
I want that too, Mike.
707
00:38:56,291 --> 00:38:59,500
Well, dig in.
708
00:38:59,583 --> 00:39:03,792
Oh, I won’t be needing this.
709
00:39:07,500 --> 00:39:09,291
Mike!
710
00:39:09,375 --> 00:39:11,375
I’ve been practicing.
May I?
711
00:39:11,458 --> 00:39:12,834
Yes.
712
00:39:16,417 --> 00:39:19,250
Wow. Very impressive.
713
00:39:19,333 --> 00:39:21,083
Oh, thank you.
That means the world to me.
714
00:39:22,417 --> 00:39:24,250
- Do you want some rice?
- Yes please.
715
00:39:24,333 --> 00:39:27,750
- Ok.
- I want to try everything.
716
00:39:27,834 --> 00:39:29,208
I hope you like it.
717
00:39:37,875 --> 00:39:39,583
Do you want some company?
718
00:39:50,000 --> 00:39:53,583
I’m sorry I didn’t tell you
what was going on sooner.
719
00:39:53,667 --> 00:39:54,875
I should have.
720
00:39:54,959 --> 00:39:59,208
Elizabeth, you have nothing
to apologize for.
721
00:40:01,291 --> 00:40:04,125
I can’t imagine what you’ve been
going through these past years.
722
00:40:07,375 --> 00:40:10,875
When he first showed up
in my classroom
723
00:40:10,959 --> 00:40:13,083
I felt just like that helpless
young woman
724
00:40:13,166 --> 00:40:16,417
back in teacher’s college.
725
00:40:16,500 --> 00:40:19,542
Just trapped.
726
00:40:21,834 --> 00:40:25,417
I just wish I had been able
to stop him all those years ago.
727
00:40:25,500 --> 00:40:30,250
Hey, this wasn’t your fault.
728
00:40:30,333 --> 00:40:32,041
I know.
729
00:40:32,125 --> 00:40:36,333
Because of you he’s paying
for this now.
730
00:40:36,417 --> 00:40:38,458
No school board is ever
gonna touch him.
731
00:40:40,917 --> 00:40:42,959
You should be proud of yourself.
732
00:40:46,417 --> 00:40:48,125
I’m proud of you.
733
00:40:56,583 --> 00:40:58,083
Thank you for being there.
734
00:41:01,834 --> 00:41:04,375
Thank you for being here.
735
00:41:06,250 --> 00:41:08,458
There’s nowhere else
I’d rather be.54002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.