All language subtitles for When.Calls.the.Heart.S11E06.480p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,333 --> 00:00:04,333 Previously on When Calls the Heart... 2 00:00:04,417 --> 00:00:07,834 I rejected your advances and you decided to smear my name. 3 00:00:07,917 --> 00:00:09,542 It’s your word against mine. 4 00:00:09,625 --> 00:00:12,291 I lost my teaching position because of what you wrote. 5 00:00:12,375 --> 00:00:14,375 Merging the towns means our school will fall 6 00:00:14,458 --> 00:00:17,917 under the jurisdiction of the Valley School District. 7 00:00:18,000 --> 00:00:20,083 - It’s from Jacob. - Jacob? 8 00:00:20,166 --> 00:00:22,792 - He's looking forward to... - To what? 9 00:00:22,875 --> 00:00:24,166 My apology. 10 00:00:24,250 --> 00:00:27,125 This is what he does. It just makes me so mad. 11 00:00:30,041 --> 00:00:32,500 I do remember something. I grabbed the gun. 12 00:00:32,583 --> 00:00:34,208 Are we just friends? 13 00:00:34,291 --> 00:00:36,834 Friends don’t look at friends this way. 14 00:00:38,792 --> 00:00:41,542 ♪ Happy birthday to you, ♪ 15 00:00:41,625 --> 00:00:45,500 ♪ happy birthday dear Goldie, ♪ 16 00:00:45,583 --> 00:00:49,333 ♪ happy birthday to you. ♪ 17 00:00:49,417 --> 00:00:51,542 Yay! 18 00:00:51,625 --> 00:00:56,083 Ya! There you go! 19 00:00:56,166 --> 00:00:58,041 Can you blow it out? Can you do it? 20 00:00:58,125 --> 00:01:00,625 One, two, three. 21 00:01:02,750 --> 00:01:05,375 We got it! Yay! 22 00:01:05,458 --> 00:01:07,917 Happy birthday, Marigold Elizabeth Coulter. 23 00:01:08,000 --> 00:01:11,917 And you, the birthday girl, get the biggest slice. 24 00:01:12,000 --> 00:01:12,959 I’ll be right back. 25 00:01:13,041 --> 00:01:14,291 Well, not too big, Lee. 26 00:01:14,375 --> 00:01:16,458 - Oh, hush. It’s her birthday. - Not too big. 27 00:01:16,542 --> 00:01:19,750 Jack, would you like to give Goldie her birthday present? 28 00:01:19,834 --> 00:01:22,500 Oh my goodness. Yes, here we go. 29 00:01:22,583 --> 00:01:24,709 Here, you can stand right here, honey. 30 00:01:24,792 --> 00:01:29,166 There you go. Oh, look what you got, honey! 31 00:01:29,250 --> 00:01:34,250 Oh, so sweet. This year, it’s just flown by. 32 00:01:34,333 --> 00:01:35,291 Mmm. 33 00:01:35,375 --> 00:01:36,667 So many firsts. 34 00:01:36,750 --> 00:01:37,792 First tooth. 35 00:01:37,875 --> 00:01:39,041 First step. 36 00:01:39,125 --> 00:01:40,375 First slice of birthday cake. 37 00:01:40,458 --> 00:01:42,041 Just relax, it takes time. 38 00:01:43,417 --> 00:01:46,291 And you, tomorrow, first day working 39 00:01:46,375 --> 00:01:48,417 for the Valley School Board. 40 00:01:48,500 --> 00:01:49,583 Mmhmm. 41 00:01:49,667 --> 00:01:50,750 So, tell me how you’re feeling. 42 00:01:50,834 --> 00:01:52,750 I’ve decided to look on the bright side. 43 00:01:52,834 --> 00:01:54,667 After all, it means more resources 44 00:01:54,750 --> 00:01:57,208 and better opportunities for my students. 45 00:01:57,291 --> 00:01:58,959 Well, that’s the spirit. 46 00:01:59,041 --> 00:02:02,208 You’ll just face these hurdles easy as pie. 47 00:02:02,291 --> 00:02:03,709 Is there pie, too? 48 00:02:03,792 --> 00:02:04,959 Pie? 49 00:02:06,417 --> 00:02:07,542 Who’s heard of birthday pie? 50 00:02:07,625 --> 00:02:09,083 Oh my goodness, Lee! 51 00:02:09,166 --> 00:02:10,959 Those pieces are enormous! 52 00:02:11,041 --> 00:02:12,709 Look Goldie, cake! 53 00:02:21,709 --> 00:02:22,917 Morning. 54 00:02:23,000 --> 00:02:24,250 Hi. 55 00:02:24,333 --> 00:02:27,208 This is good timing. Uh, you mind if I walk with you? 56 00:02:27,291 --> 00:02:28,959 Of course. 57 00:02:29,041 --> 00:02:32,041 I can uh... I can carry your books, too. 58 00:02:32,125 --> 00:02:33,333 Thanks. 59 00:02:35,625 --> 00:02:39,125 Some of these are heavy. What’re you teaching these kids? 60 00:02:39,208 --> 00:02:40,458 I can take them back if you like. 61 00:02:40,542 --> 00:02:42,542 No, it’s alright, I stretched. 62 00:02:42,625 --> 00:02:44,333 Mmhmm. 63 00:02:44,417 --> 00:02:46,542 Jack, that’s uh, that’s quite a large basket you’ve got there. 64 00:02:46,625 --> 00:02:48,208 It’s for daycare. 65 00:02:49,208 --> 00:02:50,500 He’s sharing his toys. 66 00:02:50,583 --> 00:02:52,250 Well, that is very generous of you. 67 00:02:52,333 --> 00:02:54,000 I know. Let’s go. 68 00:02:54,083 --> 00:02:55,500 Ok. 69 00:02:56,875 --> 00:02:59,375 Uh, Allie left earlier with Angela. 70 00:02:59,458 --> 00:03:00,625 She’s a bit worried about 71 00:03:00,709 --> 00:03:02,709 what this merger might mean for the school. 72 00:03:02,792 --> 00:03:06,250 Oh, well according to Lucas it’s just a technicality. 73 00:03:06,333 --> 00:03:08,750 The day-to-day operations will stay the same. 74 00:03:08,834 --> 00:03:10,875 I’m actually meeting with Mr. Wilcox 75 00:03:10,959 --> 00:03:13,375 from the school board to find out more. 76 00:03:13,458 --> 00:03:15,375 Well, I hope Lucas is right. 77 00:03:17,000 --> 00:03:21,083 I mean, I’m sure he is. 78 00:03:21,166 --> 00:03:23,625 Everybody knows that you’re the best. 79 00:03:23,709 --> 00:03:25,375 Thanks. 80 00:03:25,458 --> 00:03:28,709 I don’t know if that’s true but it’s nice to hear. 81 00:03:28,792 --> 00:03:32,750 So uh, do you have any- any plans for lunch? 82 00:03:35,542 --> 00:03:38,417 Uh, that depends on how long this meeting 83 00:03:38,500 --> 00:03:41,041 with Mr. Wilcox takes. 84 00:03:41,125 --> 00:03:42,417 - Right. - Right. 85 00:03:44,291 --> 00:03:47,333 But I could stop by the jail if I’m free. 86 00:03:49,458 --> 00:03:51,083 Sounds good. 87 00:03:56,583 --> 00:03:58,458 So, Mr. Mayor. 88 00:03:58,542 --> 00:03:59,542 Co-Mayor. 89 00:03:59,625 --> 00:04:02,208 What’s on your agenda today? 90 00:04:02,291 --> 00:04:03,917 Honestly, there’s a bunch of stuff I can’t wait 91 00:04:04,000 --> 00:04:04,959 to get started on. 92 00:04:05,041 --> 00:04:06,250 Oh. 93 00:04:06,333 --> 00:04:07,750 I was thinking of putting together a small group 94 00:04:07,834 --> 00:04:10,083 of town leaders, pick their brains, that kind of thing. 95 00:04:10,166 --> 00:04:12,417 Joseph is actually coming by this morning, so that’s good. 96 00:04:12,500 --> 00:04:15,917 Lee, that is brilliant. What were you thinking? 97 00:04:16,000 --> 00:04:17,000 No, wait. 98 00:04:17,083 --> 00:04:19,875 I know, a dinner party at the saloon. 99 00:04:19,959 --> 00:04:24,542 Oh! Champagne, hors d’oeuvres, black tie optional, hm? 100 00:04:24,625 --> 00:04:25,709 Eh... 101 00:04:25,792 --> 00:04:26,875 Alright, alright. 102 00:04:26,959 --> 00:04:28,458 Perhaps something smaller, more intimate, 103 00:04:28,542 --> 00:04:31,041 so people can share their innermost thoughts. 104 00:04:31,125 --> 00:04:32,667 Yeah, yeah, yeah. I like that way better. 105 00:04:32,750 --> 00:04:35,083 Alright, so we'll definitely have to have the Governor there. 106 00:04:35,166 --> 00:04:36,333 We'll have to wait for Lucas to return 107 00:04:36,417 --> 00:04:39,333 from making an appearance in Capital City. 108 00:04:39,417 --> 00:04:43,500 And then, well, there is the matter of... 109 00:04:47,667 --> 00:04:49,333 The matter of what? 110 00:04:49,417 --> 00:04:51,166 Your attire. 111 00:04:51,250 --> 00:04:53,792 My attire? 112 00:04:53,875 --> 00:04:57,166 You almost had me. That was funny. 113 00:04:57,250 --> 00:04:58,875 Alright, think nothing more of it, 114 00:04:58,959 --> 00:05:01,125 I’ll pull together some ideas. 115 00:05:03,041 --> 00:05:04,750 Wait, what? You’re serious? 116 00:05:05,667 --> 00:05:07,000 Rosie. 117 00:05:09,583 --> 00:05:11,750 Good morning, Mrs. Thornton. 118 00:05:14,667 --> 00:05:16,125 Thomas Higgins. 119 00:05:17,667 --> 00:05:22,375 I could hardly forget. What are you doing here? 120 00:05:22,458 --> 00:05:25,750 I was expecting Mr. Wilcox from the Valley School Board. 121 00:05:25,834 --> 00:05:27,291 I’m sorry to surprise you, 122 00:05:27,375 --> 00:05:30,208 but I’m now the territorial superintendent, 123 00:05:30,291 --> 00:05:32,208 and when I heard it was your school being affected 124 00:05:32,291 --> 00:05:36,750 by the town merger, well, I came here to handle it myself. 125 00:06:12,917 --> 00:06:15,959 Just wanted to go over a few of the formalities with you. 126 00:06:16,041 --> 00:06:17,792 I was under the impression a merger wouldn’t affect 127 00:06:17,875 --> 00:06:20,041 our school’s independence and practice. 128 00:06:20,125 --> 00:06:21,959 Oh, of course, of course. 129 00:06:22,041 --> 00:06:25,125 We just need to make sure that you and your school 130 00:06:25,208 --> 00:06:28,375 are up to date on the latest teaching theories and protocols. 131 00:06:28,458 --> 00:06:32,875 It’s uh, well, something you can think of as guidelines. 132 00:06:32,959 --> 00:06:38,208 It’s a board required protocol. Nothing to worry yourself about. 133 00:06:38,291 --> 00:06:39,667 I see. 134 00:06:39,750 --> 00:06:41,917 Every school is doing it. 135 00:06:43,834 --> 00:06:46,583 This says territorial testing standards. 136 00:06:46,667 --> 00:06:48,959 Ah, yes. Bureaucratic technical jargon. 137 00:06:49,041 --> 00:06:51,750 Nothing to worry yourself about. 138 00:06:51,834 --> 00:06:56,542 Perhaps we can meet later, walk you through everything. 139 00:06:59,041 --> 00:07:01,417 Today is actually quite busy. 140 00:07:01,500 --> 00:07:05,125 Ah, well I’ll let you get ready for your day. 141 00:07:05,208 --> 00:07:06,583 I’ll stop by later. 142 00:07:13,125 --> 00:07:15,625 Hey, guys, what is with all the racket? 143 00:07:15,709 --> 00:07:19,500 - Uh, Mike, I think it's... - Oh, yes, ok. 144 00:07:19,583 --> 00:07:21,041 No, I see that now. 145 00:07:21,125 --> 00:07:23,166 Nice sign though, it looks great. 146 00:07:23,250 --> 00:07:26,750 But, down. Just back... ah, never mind. 147 00:07:26,834 --> 00:07:28,208 Good luck. Mr. Mayor. 148 00:07:28,291 --> 00:07:30,709 Don’t you start now, it’s Lee and you know it. 149 00:07:30,792 --> 00:07:32,500 And thank you for the input today, 150 00:07:32,583 --> 00:07:34,000 good ideas to think about. 151 00:07:34,083 --> 00:07:36,417 And, you know, Rosie and I are throwing a little gathering 152 00:07:36,500 --> 00:07:39,667 at the hotel and we’re hoping you and Minnie would join us. 153 00:07:39,750 --> 00:07:41,125 We look forward to it. 154 00:07:41,208 --> 00:07:42,417 Ok, great. I’ll let you know when I have the details. 155 00:07:42,500 --> 00:07:43,500 - Sounds good. - Thanks, Joseph. 156 00:07:43,583 --> 00:07:44,417 Alright, boys. 157 00:07:44,500 --> 00:07:45,500 See ya. 158 00:07:45,583 --> 00:07:46,583 I’ll let Mei know. 159 00:07:46,667 --> 00:07:47,667 And Florence. 160 00:07:47,750 --> 00:07:48,875 Uh, know about what? 161 00:07:48,959 --> 00:07:51,041 - About the gathering. - The gathering. 162 00:07:51,125 --> 00:07:52,834 Right, of course. The gathering. 163 00:07:52,917 --> 00:07:54,125 Because they’ll have great input. 164 00:07:54,208 --> 00:07:55,875 Of course, yes. Let’s do that. 165 00:07:55,959 --> 00:07:57,458 I’ll let her know right now. 166 00:07:57,542 --> 00:07:59,709 We have a standing breakfast date. 167 00:08:05,625 --> 00:08:09,417 Well, this is a nice surprise. 168 00:08:09,500 --> 00:08:12,500 And how is the cutest little girl in... 169 00:08:15,834 --> 00:08:16,792 what's this? 170 00:08:16,875 --> 00:08:18,417 Not Goldie, she’s at daycare. 171 00:08:18,500 --> 00:08:21,458 These are all the files I’ve gathered on Clayton Pike. 172 00:08:22,583 --> 00:08:25,000 It’ll take you hours to go through these. 173 00:08:25,083 --> 00:08:27,959 True, but I’m already a quarter of the way through. 174 00:08:28,041 --> 00:08:29,417 Well, hopefully they’ll grant our request 175 00:08:29,500 --> 00:08:30,875 for an interview with him. 176 00:08:30,959 --> 00:08:32,709 That way we can go directly to the source. 177 00:08:32,792 --> 00:08:34,792 I’m sorry to be the bearer of bad news. 178 00:08:34,875 --> 00:08:36,500 That doesn’t seem likely. 179 00:08:37,709 --> 00:08:39,083 They rejected our request? 180 00:08:39,166 --> 00:08:42,834 He’s refusing to talk to anyone, including a judge. 181 00:08:44,500 --> 00:08:45,917 Another brick wall. 182 00:08:46,000 --> 00:08:47,500 It would appear so. 183 00:08:47,583 --> 00:08:49,792 They are becoming all too familiar. 184 00:08:52,208 --> 00:08:54,083 What kind of gathering? 185 00:08:54,166 --> 00:08:55,709 I’m not really sure. 186 00:08:55,792 --> 00:08:58,375 But if the mayor’s holding it then it’s bound to be important. 187 00:08:58,458 --> 00:08:59,417 Hmm. 188 00:09:02,542 --> 00:09:03,709 You go ahead. 189 00:09:05,291 --> 00:09:06,542 Mikey. 190 00:09:07,875 --> 00:09:09,583 Only Maisie ever called me that. 191 00:09:09,667 --> 00:09:11,166 Just forget you ever heard it. 192 00:09:11,250 --> 00:09:12,458 Are you kidding? I love it. 193 00:09:12,542 --> 00:09:14,375 I think it’s so cute. 194 00:09:14,458 --> 00:09:18,625 And I think it’s wonderful that you have all your family around. 195 00:09:18,709 --> 00:09:21,625 People who can share your little secrets. 196 00:09:21,709 --> 00:09:23,750 Some things I wish would stay secret. 197 00:09:28,959 --> 00:09:31,500 I’m sorry, did you really want the last piece? 198 00:09:31,583 --> 00:09:34,667 No, it’s not that. It’s just um... 199 00:09:34,750 --> 00:09:37,875 I’ve been thinking about my family a lot, that’s all. 200 00:09:37,959 --> 00:09:39,875 I wish I could have met your folks. 201 00:09:39,959 --> 00:09:41,291 Me too. 202 00:09:41,375 --> 00:09:43,625 My mother was the most wonderful cook. 203 00:09:43,709 --> 00:09:45,500 I would have loved bringing you home for dinner. 204 00:09:45,583 --> 00:09:47,125 And then she could have told me embarrassing details 205 00:09:47,208 --> 00:09:48,667 about you as a kid. 206 00:09:48,750 --> 00:09:50,792 I am sorry to say there were none. 207 00:09:50,875 --> 00:09:52,458 I’ll just have to ask your brother. 208 00:09:52,542 --> 00:09:54,625 You’re gonna have to find him first. 209 00:09:54,709 --> 00:09:56,166 He’s in the merchant marines. 210 00:09:56,250 --> 00:10:00,125 He’s always at sea or some port half way across the world. 211 00:10:00,208 --> 00:10:01,667 He sends a letter every now and then, 212 00:10:01,750 --> 00:10:05,041 but he loved my mom’s cooking more than anyone. 213 00:10:05,125 --> 00:10:09,208 Her xiao long bao were the best. 214 00:10:09,291 --> 00:10:11,500 Well, maybe you could make them for me. 215 00:10:11,583 --> 00:10:13,291 Oh, I don’t know. 216 00:10:13,375 --> 00:10:16,000 It’s been so long and I was never on her level. 217 00:10:18,750 --> 00:10:25,083 But now... I suppose I have someone to cook for. 218 00:10:25,166 --> 00:10:27,166 I guess I could give it a try. 219 00:10:33,041 --> 00:10:34,834 Enjoy your lunch everyone. 220 00:10:39,000 --> 00:10:41,709 I see you’ve let your students out for an early lunch. 221 00:10:41,792 --> 00:10:43,625 Just by a few minutes. 222 00:10:43,709 --> 00:10:45,083 Oh, I was only teasing, 223 00:10:45,166 --> 00:10:47,000 there’s no need to be so sensitive. 224 00:10:47,083 --> 00:10:48,291 I’m not. 225 00:10:48,375 --> 00:10:50,333 Though I suppose it is understandable. 226 00:10:50,417 --> 00:10:54,959 Your nerves are thin after the Governor ending your engagement, 227 00:10:55,041 --> 00:10:56,917 it must have been quite the blow. 228 00:10:59,083 --> 00:11:01,208 I’ve been looking over the guidelines 229 00:11:01,291 --> 00:11:02,834 and I have some concerns-- 230 00:11:02,917 --> 00:11:05,250 We can discuss all that in due time. 231 00:11:05,333 --> 00:11:07,709 Well, I noticed mention of standardized testing and-- 232 00:11:07,792 --> 00:11:10,083 I was really hoping to discuss this all under 233 00:11:10,166 --> 00:11:13,750 more comfortable circumstances. 234 00:11:13,834 --> 00:11:16,333 How about dinner tonight? 235 00:11:18,333 --> 00:11:21,041 I don’t think that would be appropriate, Mr. Higgins. 236 00:11:21,125 --> 00:11:23,542 We can discuss any of this right here. 237 00:11:23,625 --> 00:11:25,458 Appropriate? 238 00:11:25,542 --> 00:11:28,291 I would have thought you put your students’ interests above 239 00:11:28,375 --> 00:11:32,041 what I can only describe as an old grudge. 240 00:11:32,125 --> 00:11:34,208 An old grudge? 241 00:11:34,291 --> 00:11:37,208 Is that really what we’re calling it? 242 00:11:37,291 --> 00:11:40,333 I have some important telephone calls to make. 243 00:11:40,417 --> 00:11:43,125 - Mr. Higgins-- - I’ll be back tomorrow. 244 00:11:43,208 --> 00:11:46,583 Maybe reconsider my offer. 245 00:11:46,667 --> 00:11:47,792 Good day. 246 00:11:56,875 --> 00:11:58,291 Elizabeth! 247 00:11:58,375 --> 00:11:59,959 How’d it go with Mr. Wilcox? 248 00:12:00,041 --> 00:12:03,917 Uh, it wasn’t Mr. Wilcox, it was um, Mr. Higgins. 249 00:12:05,625 --> 00:12:06,750 Is everything ok? 250 00:12:06,834 --> 00:12:09,125 Mmhmm. Just a busy morning. 251 00:12:11,166 --> 00:12:12,500 What about lunch? 252 00:12:12,583 --> 00:12:15,375 I hear Minnie’s got a great fried chicken special. 253 00:12:15,458 --> 00:12:19,333 Uh, Nathan, I would love that but I'm... 254 00:12:19,417 --> 00:12:21,834 I'm sorry, I just don't have time today. 255 00:12:23,542 --> 00:12:26,250 Uh, well then we... we could go another day? 256 00:12:26,333 --> 00:12:28,583 Okay, Great. 257 00:12:28,667 --> 00:12:31,000 Are you sure everything’s ok? 258 00:12:31,083 --> 00:12:32,875 Yes, fine. 259 00:12:42,375 --> 00:12:44,083 What can we do to make you reconsider? 260 00:12:44,166 --> 00:12:46,959 Well, I wish I could but uh, it’s just not in the cards. 261 00:12:47,041 --> 00:12:48,125 Level with us. 262 00:12:48,208 --> 00:12:49,625 What is it that’s holding you back? 263 00:12:49,709 --> 00:12:52,125 Honestly, word around town is that you can’t be trusted 264 00:12:52,208 --> 00:12:54,083 not to just turn around and take all the profits. 265 00:12:54,166 --> 00:12:57,125 There will be a contract and any suggestion that the Governor 266 00:12:57,208 --> 00:13:00,750 may be playing anything but above board is purely slander. 267 00:13:00,834 --> 00:13:03,125 Contracts can be broken, Mr. Gowen. 268 00:13:03,208 --> 00:13:04,542 Especially if you’re the Governor. 269 00:13:04,625 --> 00:13:06,333 That’s not the way I operate, Grayson. 270 00:13:06,417 --> 00:13:08,375 Nor have I ever, and you know that. 271 00:13:08,458 --> 00:13:10,917 Listen, I’d like nothing more than to do business with you 272 00:13:11,000 --> 00:13:14,000 in the future, Governor, but uh, not this time. 273 00:13:21,667 --> 00:13:25,250 You know, I also invited Joseph and Minnie to the salon thing. 274 00:13:25,333 --> 00:13:26,750 Yes, of course. 275 00:13:26,834 --> 00:13:28,709 The pastor and his wife will be there. 276 00:13:28,792 --> 00:13:32,917 They are definitely V.I.H.V.P.’s. 277 00:13:33,000 --> 00:13:34,458 What’s a V.I.H.V.P.? 278 00:13:34,542 --> 00:13:36,875 Very Important Hope Valley People. 279 00:13:36,959 --> 00:13:38,458 Right. 280 00:13:38,542 --> 00:13:40,959 I also invited Michael and Mei. 281 00:13:41,041 --> 00:13:43,917 - Hickam and Mei. - Mm. 282 00:13:44,000 --> 00:13:45,875 I hadn’t really considered them. 283 00:13:45,959 --> 00:13:48,709 Michael runs the hotel and Mei is the town pharmacist. 284 00:13:48,792 --> 00:13:49,625 She’s on the council. 285 00:13:49,709 --> 00:13:50,834 True. 286 00:13:50,917 --> 00:13:53,166 Alright, I will add them to the guest list. 287 00:13:53,250 --> 00:13:55,291 Maybe I should have a look at this guest list. 288 00:13:55,375 --> 00:13:56,500 Hand it over. 289 00:13:56,583 --> 00:13:59,875 Yes, there you go. 290 00:13:59,959 --> 00:14:01,583 Jed Campbell? Really? 291 00:14:01,667 --> 00:14:03,875 For his dissenting views on the resort. 292 00:14:03,959 --> 00:14:11,125 Oh! I almost forgot. What do you think about these? 293 00:14:11,208 --> 00:14:12,208 Hmm? 294 00:14:12,291 --> 00:14:14,125 What, for your dress? 295 00:14:14,208 --> 00:14:15,166 For you. 296 00:14:15,250 --> 00:14:16,542 For me? 297 00:14:16,625 --> 00:14:18,083 Yes. 298 00:14:18,166 --> 00:14:20,625 All the dignitaries wear these colors to be taken seriously 299 00:14:20,709 --> 00:14:21,834 in the world. 300 00:14:21,917 --> 00:14:24,000 It’s kinda gloomy, don’t you think? 301 00:14:24,083 --> 00:14:27,041 But they exude confidence. 302 00:14:27,125 --> 00:14:28,500 Just like you do. 303 00:14:28,583 --> 00:14:29,792 Oh yeah? 304 00:14:31,125 --> 00:14:31,917 Thank you. 305 00:14:33,125 --> 00:14:34,166 Oh, hello. 306 00:14:34,250 --> 00:14:35,959 Oh! Thinking of a new suit? 307 00:14:36,041 --> 00:14:38,709 You would look very distinguished in that one. 308 00:14:38,792 --> 00:14:40,625 They say the office makes the man. 309 00:14:40,709 --> 00:14:42,875 Thank you so much for the invitation to the salon, 310 00:14:42,959 --> 00:14:44,458 Ned and I are very flattered. 311 00:14:44,542 --> 00:14:46,000 Oh, good. I’m glad. 312 00:14:46,083 --> 00:14:48,333 And I’ve also invited Molly because she has a lot of ideas. 313 00:14:48,417 --> 00:14:50,125 Oh. Wonderful! 314 00:14:50,208 --> 00:14:51,709 Yeah. 315 00:14:51,792 --> 00:14:53,000 - We are all ears. - Mmhmm. 316 00:14:53,083 --> 00:14:54,083 That is, Lee-- 317 00:14:54,166 --> 00:14:55,125 I... 318 00:14:55,208 --> 00:14:56,458 - Is all ears. - Yes. 319 00:14:56,542 --> 00:14:57,500 Because he is the mayor. 320 00:14:57,583 --> 00:14:58,709 Where to start? 321 00:14:58,792 --> 00:15:00,750 Not that Hope Valley isn’t idyllic as is, 322 00:15:00,834 --> 00:15:02,750 but there is always room for improvement. 323 00:15:02,834 --> 00:15:05,709 Oh, Ned and I will put a sign on the community bulletin board. 324 00:15:05,792 --> 00:15:07,667 We’ll let everyone know. 325 00:15:07,750 --> 00:15:11,291 Maybe we should just hold off on that one for the time... 326 00:15:11,375 --> 00:15:12,625 time being. 327 00:15:15,041 --> 00:15:19,125 Is it just me or is this kinda snowballing a little bit? 328 00:15:30,709 --> 00:15:33,083 Working on your sermon? 329 00:15:33,166 --> 00:15:34,917 Yeah, it’s a tricky one. 330 00:15:40,208 --> 00:15:41,625 “Dear Jacob”. 331 00:15:41,709 --> 00:15:43,792 That’s an interesting way to begin a sermon. 332 00:15:47,542 --> 00:15:49,500 I’m not usually one to struggle to find the right words, 333 00:15:49,583 --> 00:15:54,583 but everything just seems so wrong. 334 00:15:54,667 --> 00:15:56,125 Too angry. 335 00:15:58,041 --> 00:15:59,333 That won’t do. 336 00:15:59,417 --> 00:16:03,417 Not when he’s already asking for an apology. 337 00:16:03,500 --> 00:16:05,500 For the life of me I don’t know what for. 338 00:16:08,709 --> 00:16:10,709 What do you want from Jacob? 339 00:16:15,333 --> 00:16:19,417 I want it to go back to when we were just two kids. 340 00:16:19,500 --> 00:16:21,000 Best of friends. 341 00:16:23,500 --> 00:16:25,959 Life was simple. 342 00:16:26,041 --> 00:16:28,083 We didn’t have much but we had each other. 343 00:16:33,417 --> 00:16:35,417 I don’t know how it all went so wrong. 344 00:16:46,542 --> 00:16:48,792 - Hi, you. - Hi, you. 345 00:16:51,917 --> 00:16:53,709 I saw your light on. 346 00:16:56,667 --> 00:17:01,709 Whatever’s keeping you up, I’m listening. 347 00:17:01,792 --> 00:17:03,333 Thank you. 348 00:17:06,834 --> 00:17:09,917 Thomas Higgins is in town. 349 00:17:10,000 --> 00:17:12,083 He was the school superintendent 350 00:17:12,166 --> 00:17:15,417 who nearly cost me my job a few years ago. 351 00:17:15,500 --> 00:17:19,458 Only now he’s the head of the territorial school board. 352 00:17:19,542 --> 00:17:22,208 Well, what is he doing in town in person? 353 00:17:22,291 --> 00:17:24,125 Surely he has people he could send. 354 00:17:24,208 --> 00:17:26,917 I have a feeling this is about settling old scores. 355 00:17:27,000 --> 00:17:30,208 Because you stopped him from firing you. 356 00:17:30,291 --> 00:17:37,375 I tried to expose him for his inappropriate behavior, 357 00:17:37,458 --> 00:17:39,917 only it was my word against his, so... 358 00:17:42,166 --> 00:17:47,291 Elizabeth, did he proposition you today? 359 00:17:49,291 --> 00:17:51,959 I’m not sure. 360 00:17:52,041 --> 00:17:53,667 I think so. 361 00:17:55,458 --> 00:17:57,333 But this is what he does. 362 00:17:57,417 --> 00:17:59,500 He makes you doubt yourself so much 363 00:17:59,583 --> 00:18:02,500 you’re not sure what actually happened. 364 00:18:02,583 --> 00:18:05,875 You need to tell Nathan. He needs to be arrested. 365 00:18:05,959 --> 00:18:08,834 Arrested for what, Rosemary? 366 00:18:08,917 --> 00:18:10,959 If I involve Nathan 367 00:18:11,041 --> 00:18:13,500 Higgins will find a way to punish not only me 368 00:18:13,583 --> 00:18:16,500 but my students as well. 369 00:18:16,583 --> 00:18:19,125 We can’t let him get away with it. 370 00:18:19,208 --> 00:18:21,291 I just feel so helpless. 371 00:18:21,375 --> 00:18:23,959 You are not helpless. 372 00:18:24,041 --> 00:18:30,417 You are strong, you are brilliant, and resourceful. 373 00:18:30,500 --> 00:18:33,625 And you know how to manage a heel like Thomas Higgins. 374 00:18:40,834 --> 00:18:42,041 - Lee? - Hmm? 375 00:18:42,125 --> 00:18:43,917 I’ve been thinking about what Molly said. 376 00:18:44,000 --> 00:18:46,125 About the office making the man. 377 00:18:46,208 --> 00:18:47,875 Yeah, that threw me, too. 378 00:18:47,959 --> 00:18:52,709 The thing is, I like my man exactly the way he is. 379 00:18:52,792 --> 00:18:54,250 Thank you, sweetheart. 380 00:18:54,333 --> 00:18:56,333 I appreciate that, but you don’t have to worry about me. 381 00:18:56,417 --> 00:18:58,000 I’m good with who I am. 382 00:18:59,959 --> 00:19:01,208 Thank you. 383 00:19:01,291 --> 00:19:02,875 Now, about the mayor’s soiree. 384 00:19:02,959 --> 00:19:06,500 Mmm, about that. No, no, no, just hear me out. 385 00:19:08,667 --> 00:19:11,291 Look, I appreciate all the thought you put into it, 386 00:19:11,375 --> 00:19:13,125 I really do, I just... I... 387 00:19:13,208 --> 00:19:17,208 I know, it doesn’t feel right being so exclusive. 388 00:19:17,291 --> 00:19:18,875 You’re everybody’s mayor. 389 00:19:18,959 --> 00:19:20,375 That’s what I was gonna say. 390 00:19:20,458 --> 00:19:22,375 And anybody should feel free to come up to me 391 00:19:22,458 --> 00:19:25,041 and tell me exactly what’s on their mind at any time. 392 00:19:25,125 --> 00:19:28,917 They are all very important Hope Valley people. 393 00:19:29,000 --> 00:19:30,291 Yes, they are. 394 00:19:30,375 --> 00:19:33,041 And I think I have the perfect way to show them. 395 00:19:33,125 --> 00:19:35,917 Oh. Well, I like the sound of that. Do tell. 396 00:19:41,375 --> 00:19:42,667 Good morning. 397 00:19:43,375 --> 00:19:44,834 Good morning. 398 00:19:44,917 --> 00:19:46,583 You’re here early. 399 00:19:46,667 --> 00:19:48,500 I like to make sure I have everything ready for my students 400 00:19:48,583 --> 00:19:50,208 before they arrive. 401 00:19:50,291 --> 00:19:53,291 Dedicated to your post. I admire that. 402 00:19:56,709 --> 00:19:59,667 What, may I ask, is the assignment this morning? 403 00:20:02,041 --> 00:20:06,500 It’s an art project on family and togetherness. 404 00:20:07,959 --> 00:20:09,667 This generation. 405 00:20:09,750 --> 00:20:12,917 They’re so sensitive, aren’t they? 406 00:20:13,000 --> 00:20:16,083 I like to think of it as being well-rounded. 407 00:20:16,166 --> 00:20:18,500 What’s life without art, after all? 408 00:20:24,083 --> 00:20:28,166 I take it you are here to discuss the guidelines. 409 00:20:28,250 --> 00:20:34,500 Not necessarily, but if you were to have questions... 410 00:20:34,583 --> 00:20:37,792 Well, there’s certainly some useful direction in here, 411 00:20:37,875 --> 00:20:42,458 but it’s rather prescriptive. Wouldn’t you say? 412 00:20:42,542 --> 00:20:45,583 I wrote it. 413 00:20:45,667 --> 00:20:50,458 Why would I write something I find to be ineffective? 414 00:20:50,542 --> 00:20:54,166 It’s just my students have been very successful 415 00:20:54,250 --> 00:20:56,417 and I believe that’s due to me having the flexibility 416 00:20:56,500 --> 00:20:59,875 that comes with a certain degree of autonomy. 417 00:20:59,959 --> 00:21:03,125 So it’s your stance that you deserve to operate 418 00:21:03,208 --> 00:21:05,041 outside the rules. 419 00:21:05,125 --> 00:21:08,458 No. No, but... 420 00:21:08,542 --> 00:21:11,834 but every child learns differently and I'm not sure 421 00:21:11,917 --> 00:21:16,917 I can address individual needs under your guidelines. 422 00:21:17,000 --> 00:21:19,792 For example, I have a student who learns best 423 00:21:19,875 --> 00:21:21,250 using visual aids. 424 00:21:21,333 --> 00:21:23,792 Perhaps they belong in a remedial classroom. 425 00:21:26,792 --> 00:21:33,375 However, I suppose there’s always room for some compromise. 426 00:21:33,458 --> 00:21:38,417 I scratch your back, you scratch mine, so to speak. 427 00:21:38,500 --> 00:21:41,792 I’m not sure I understand what you’re suggesting. 428 00:21:41,875 --> 00:21:46,041 You’re making this harder than it needs to be, Elizabeth. 429 00:21:46,125 --> 00:21:48,959 I can be flexible if you are. 430 00:21:51,750 --> 00:21:52,709 I... 431 00:21:54,583 --> 00:21:55,333 I don’t-- 432 00:21:55,417 --> 00:21:56,375 Good morning. 433 00:21:57,250 --> 00:21:59,083 Anna, we’ll just be a moment. 434 00:21:59,166 --> 00:22:00,834 And who might this be? 435 00:22:00,917 --> 00:22:03,375 Good morning, I’m Anna Hayford. 436 00:22:03,458 --> 00:22:05,750 I’m the territorial superintendent of schools. 437 00:22:08,375 --> 00:22:10,458 This is Mr. Higgins, Anna. 438 00:22:10,542 --> 00:22:11,792 It’s nice to meet you. 439 00:22:11,875 --> 00:22:13,875 I’m here on a practicum from teacher’s college. 440 00:22:13,959 --> 00:22:17,333 Oh, well you’ve chosen well. Mrs. Thornton is a fine teacher. 441 00:22:17,417 --> 00:22:18,792 She’s the best. 442 00:22:19,959 --> 00:22:23,792 Well, I’ll leave you to your day. 443 00:22:23,875 --> 00:22:25,750 Consider what I’ve said. 444 00:22:32,583 --> 00:22:36,125 The territorial superintendent? In your classroom? 445 00:22:36,208 --> 00:22:38,500 You must feel important. 446 00:22:38,583 --> 00:22:40,834 Actually, he will be leaving soon, 447 00:22:40,917 --> 00:22:44,291 so then things can get back to normal. 448 00:22:44,375 --> 00:22:47,750 Oh, um, would you mind working with the younger students today? 449 00:22:47,834 --> 00:22:48,959 Of course. 450 00:22:56,625 --> 00:22:57,542 Bill! 451 00:22:57,625 --> 00:22:58,875 Bill! 452 00:23:00,834 --> 00:23:02,500 Bill, Bill, Bill! 453 00:23:04,458 --> 00:23:06,208 I found something you are gonna wanna see. 454 00:23:06,291 --> 00:23:07,667 What? 455 00:23:07,750 --> 00:23:09,583 I was looking through Pike’s employment records, 456 00:23:09,667 --> 00:23:10,834 there was nothing, 457 00:23:10,917 --> 00:23:13,333 I was about to give up, but then I found this. 458 00:23:13,417 --> 00:23:14,458 What? 459 00:23:14,542 --> 00:23:16,000 Look. 460 00:23:16,083 --> 00:23:18,166 Five years ago he lost his job at a mine near Yarrow Hills. 461 00:23:18,250 --> 00:23:21,041 He was unemployed for a period of time but then he picked up 462 00:23:21,125 --> 00:23:24,041 four months work on a construction project 463 00:23:24,125 --> 00:23:29,417 - near Troutvale. - U.C.H. 464 00:23:29,500 --> 00:23:32,083 Union City Holding Company. Montague. 465 00:23:32,166 --> 00:23:34,291 It’s the connection we’ve been looking for! 466 00:23:34,375 --> 00:23:35,291 He’s back. 467 00:23:35,375 --> 00:23:36,250 Should we tell him? 468 00:23:36,333 --> 00:23:37,542 No, no, no. 469 00:23:37,625 --> 00:23:39,542 No, let’s wait ’til we know more. 470 00:23:39,625 --> 00:23:41,333 Maybe then he’ll listen. 471 00:23:43,709 --> 00:23:45,291 - Oh, hello Edwin. - Hickam. 472 00:23:45,375 --> 00:23:46,333 Governor. 473 00:23:46,417 --> 00:23:47,709 Welcome back. 474 00:23:47,792 --> 00:23:49,375 You’re Hope Valley office is just as you left it. 475 00:23:49,458 --> 00:23:51,333 Thank you, Mike. I appreciate that. 476 00:23:52,291 --> 00:23:54,875 Mr. Higgins. What an unexpected surprise. 477 00:23:54,959 --> 00:23:57,375 Governor, this is Thomas Higgins, 478 00:23:57,458 --> 00:23:59,750 the superintendent of the territorial school board 479 00:23:59,834 --> 00:24:02,250 and important supporter of yours, might I add. 480 00:24:02,333 --> 00:24:04,250 That’s right, we’ve met at the fundraiser. 481 00:24:04,333 --> 00:24:06,625 Good to see you in such fine health, Governor. 482 00:24:06,709 --> 00:24:08,166 What brings you to Hope Valley? 483 00:24:08,250 --> 00:24:11,375 Oh, I’m here helping Mrs. Thornton with the integration. 484 00:24:11,458 --> 00:24:14,250 I know you’re a busy man but perhaps we could meet later 485 00:24:14,333 --> 00:24:16,959 to discuss educational strategy. 486 00:24:17,041 --> 00:24:19,041 Oh, I’m sure we could find a time. 487 00:24:19,125 --> 00:24:20,125 Certainly, yes. 488 00:24:20,208 --> 00:24:21,875 That’s very kind, sir. 489 00:24:23,333 --> 00:24:24,792 Who’s the stiff? 490 00:24:24,875 --> 00:24:27,333 Superintendent of the schools. 491 00:24:27,417 --> 00:24:28,583 Huh. 492 00:24:28,667 --> 00:24:30,667 They seem chummy. 493 00:24:30,750 --> 00:24:32,208 They certainly do. 494 00:24:34,250 --> 00:24:37,625 Oyster sauce, soya sauce... 495 00:24:37,709 --> 00:24:41,709 uh, none of these are big sellers in Hope Valley. 496 00:24:41,792 --> 00:24:43,041 I figured. 497 00:24:43,125 --> 00:24:45,458 These were hard to find in Chicago let alone here. 498 00:24:45,542 --> 00:24:48,583 Which is why we need to special order them. 499 00:24:50,041 --> 00:24:51,583 How long would that take? 500 00:24:51,667 --> 00:24:54,709 If I call them now they’ll be here in our next shipment. 501 00:24:54,792 --> 00:24:57,250 That’s amazing! Thank you, Florence. 502 00:24:57,333 --> 00:25:01,834 You wouldn’t happen to have a wok, would you? 503 00:25:01,917 --> 00:25:05,667 Funny you should ask, I have one in the back collecting dust. 504 00:25:06,667 --> 00:25:09,458 I knew I should hold on to it. Ha! 505 00:25:36,917 --> 00:25:38,125 Anna? 506 00:25:39,208 --> 00:25:40,750 Is everything alright? 507 00:25:40,834 --> 00:25:42,500 Mrs. Thornton, you won’t believe it. 508 00:25:42,583 --> 00:25:44,542 Mr. Higgins asked me where I’d like to teach 509 00:25:44,625 --> 00:25:46,709 and he told me he’s going to be visiting the college next month 510 00:25:46,792 --> 00:25:49,250 and that he’ll introduce me to some regional recruiters. 511 00:25:49,333 --> 00:25:50,792 Isn’t that wonderful? 512 00:25:50,875 --> 00:25:54,125 That... that... that's very good of him. 513 00:25:54,208 --> 00:25:56,709 Just... be careful. 514 00:25:56,792 --> 00:25:57,917 About what? 515 00:26:03,291 --> 00:26:04,417 I’ll miss you. 516 00:26:04,500 --> 00:26:05,625 I’ll miss you so much, Anna. 517 00:26:05,709 --> 00:26:07,792 And you can come back and visit any time. 518 00:26:07,875 --> 00:26:09,417 Good luck on those exams. 519 00:26:14,125 --> 00:26:16,542 - Mrs. Thornton? - Hm. 520 00:26:16,625 --> 00:26:18,875 Thank you for always being there for me. 521 00:26:20,500 --> 00:26:22,166 Have a safe trip. 522 00:26:43,542 --> 00:26:44,709 Mr. Higgins? 523 00:26:44,792 --> 00:26:46,875 Mrs. Thornton. Join me for a drink. 524 00:26:46,959 --> 00:26:50,041 I saw you speaking with Anna, my student teacher. 525 00:26:50,125 --> 00:26:51,333 No need to be jealous. 526 00:26:51,417 --> 00:26:53,166 I’m not jealous. 527 00:26:53,250 --> 00:26:54,750 Can’t you take a joke? 528 00:26:55,667 --> 00:26:58,166 May I ask what you were saying to her? 529 00:26:58,250 --> 00:27:01,125 I believe that’s between me and Ms. Hayford. 530 00:27:01,208 --> 00:27:06,458 I know the special interest you take in certain students. 531 00:27:06,542 --> 00:27:08,542 What exactly are you implying? 532 00:27:08,625 --> 00:27:10,458 You know what I’m implying. 533 00:27:12,375 --> 00:27:14,083 Leave Anna alone. 534 00:27:19,041 --> 00:27:20,834 Who do you think you are, 535 00:27:20,917 --> 00:27:24,542 banding about such reckless and unfounded accusations? 536 00:27:24,625 --> 00:27:27,208 They aren’t unfounded. 537 00:27:31,250 --> 00:27:34,333 Jack Thornton School. 538 00:27:34,417 --> 00:27:38,250 You know, the school board approves those school names. 539 00:27:38,333 --> 00:27:42,000 Now that you’re no longer independent 540 00:27:42,083 --> 00:27:44,083 it will have to be reconsidered. 541 00:28:09,625 --> 00:28:10,834 Elizabeth. 542 00:28:13,709 --> 00:28:15,333 Are you alright? 543 00:28:21,125 --> 00:28:23,375 What’s the matter? What is it? 544 00:28:23,458 --> 00:28:25,500 I don’t know what to do. 545 00:28:33,834 --> 00:28:40,750 I was in teacher's college, probably about 20 years old. 546 00:28:40,834 --> 00:28:46,875 At the time, Mr. Higgins was the Director of the college. 547 00:28:46,959 --> 00:28:52,917 He took an interest in me and my career. 548 00:28:53,000 --> 00:28:55,917 I was flattered. 549 00:28:56,000 --> 00:28:57,834 My family was against me becoming a teacher 550 00:28:57,917 --> 00:29:02,250 so it felt like validation. 551 00:29:05,166 --> 00:29:08,458 I thought he thought I was special. 552 00:29:09,834 --> 00:29:12,041 A gifted teacher. 553 00:29:16,959 --> 00:29:21,875 But then things changed. Then... 554 00:29:25,083 --> 00:29:26,542 It’s ok. 555 00:29:28,125 --> 00:29:29,917 Take your time. 556 00:29:34,542 --> 00:29:38,125 He started making advances. 557 00:29:38,208 --> 00:29:42,417 Subtle at first, but then more overt. 558 00:29:46,291 --> 00:29:48,125 What did he do? 559 00:29:51,542 --> 00:29:54,208 He was persistent. 560 00:29:54,291 --> 00:30:01,875 But I told him no, so he made my life miserable. 561 00:30:01,959 --> 00:30:04,083 And now it’s happening again. 562 00:30:04,166 --> 00:30:09,250 He’s threatening my job and my students. 563 00:30:09,333 --> 00:30:11,500 And then I saw him talking to Anna. 564 00:30:12,208 --> 00:30:13,291 Where are you going?! 565 00:30:13,375 --> 00:30:14,542 I’m gonna go set him straight! 566 00:30:14,625 --> 00:30:18,667 No, Nathan, you can’t do that. Not like this. 567 00:30:18,750 --> 00:30:23,291 I can’t prove anything. He makes sure of that. 568 00:30:23,375 --> 00:30:24,375 He has all the power. 569 00:30:24,458 --> 00:30:25,667 He doesn’t. 570 00:30:25,750 --> 00:30:26,959 That’s what he wants you to think, Elizabeth. 571 00:30:27,041 --> 00:30:28,250 Don’t let him. 572 00:30:28,333 --> 00:30:31,000 You know how strong you are. 573 00:30:31,083 --> 00:30:33,208 I’ve never known you to run from a challenge. 574 00:30:39,375 --> 00:30:43,250 You’re right. I have to do something. 575 00:30:45,083 --> 00:30:48,041 I need to make sure he never does this again. 576 00:30:48,125 --> 00:30:53,959 Not to me, not to Anna, not to anyone. 577 00:30:56,667 --> 00:30:59,041 Just tell me what I can do to help. 578 00:31:04,875 --> 00:31:06,166 Mr. Higgins. 579 00:31:06,250 --> 00:31:08,000 Elizabeth Thornton left you a note. 580 00:31:20,709 --> 00:31:22,709 I received your note. 581 00:31:22,792 --> 00:31:24,750 What did you want to see me about? 582 00:31:27,333 --> 00:31:28,458 You mentioned that we could discuss 583 00:31:28,542 --> 00:31:30,291 my school’s future over dinner. 584 00:31:30,375 --> 00:31:31,583 Splendid. 585 00:31:31,667 --> 00:31:33,125 I’ll arrange for a private table at the hotel. 586 00:31:33,208 --> 00:31:35,041 Shall we say 8:00 tonight? 587 00:31:35,125 --> 00:31:36,959 I’m afraid I’m unavailable tonight. 588 00:31:37,041 --> 00:31:41,750 Or any night for that matter. 589 00:31:41,834 --> 00:31:43,125 What is this? 590 00:31:43,208 --> 00:31:45,667 I’m unavailable for dinner with you, Mr. Higgins, 591 00:31:45,750 --> 00:31:48,542 because dinner between a superintendent and a teacher 592 00:31:48,625 --> 00:31:51,041 is at the very least unnecessary. 593 00:31:51,125 --> 00:31:54,875 And given our history, highly inappropriate. 594 00:31:54,959 --> 00:31:56,709 I see. 595 00:31:56,792 --> 00:31:59,208 It’s your moment to embarrass me. 596 00:31:59,291 --> 00:32:01,667 But you’ve only managed to embarrass yourself. 597 00:32:01,750 --> 00:32:04,792 Conjuring up grievances from our relationship over a decade ago. 598 00:32:04,875 --> 00:32:06,583 We never had a relationship. 599 00:32:06,667 --> 00:32:08,959 Unless your idea of a relationship is you offering me 600 00:32:09,041 --> 00:32:12,166 teaching positions in exchange for my company 601 00:32:12,250 --> 00:32:13,667 after school hours. 602 00:32:13,750 --> 00:32:16,375 Which you were too high and mighty to take advantage of. 603 00:32:16,458 --> 00:32:21,542 Believe me, other women have benefited from "being nice". 604 00:32:21,625 --> 00:32:25,000 Because I wasn’t nice you tried to get me fired. 605 00:32:25,083 --> 00:32:27,041 You were willing to let your students suffer 606 00:32:27,125 --> 00:32:29,000 because you refused to learn your place. 607 00:32:29,083 --> 00:32:32,041 My place is certainly not at the dinner table with you. 608 00:32:32,125 --> 00:32:35,125 Well, I ought to have my head examined wasting my time on you. 609 00:32:35,208 --> 00:32:36,542 It may be time for you 610 00:32:36,625 --> 00:32:38,625 to consider another career, Mrs. Thornton. 611 00:32:41,208 --> 00:32:43,041 What? 612 00:32:43,125 --> 00:32:44,583 What is this? 613 00:32:44,667 --> 00:32:47,458 You just confessed to abuse of office in front of a Mountie. 614 00:32:48,917 --> 00:32:51,417 This is entrapment. How dare you? 615 00:32:51,500 --> 00:32:52,834 If I were you, 616 00:32:52,917 --> 00:32:54,667 I’d choose my next words carefully. 617 00:32:54,750 --> 00:32:57,625 Do you have any idea who you’re talking to, Constable? 618 00:32:57,709 --> 00:32:59,041 I have connections. 619 00:32:59,125 --> 00:33:01,792 By all means, use them. 620 00:33:12,458 --> 00:33:14,417 So Constable Grant tricked you? 621 00:33:14,500 --> 00:33:15,792 That’s right. 622 00:33:15,875 --> 00:33:17,750 I’d like you to put in a word with Mountie command 623 00:33:17,834 --> 00:33:19,542 and have the whole matter dropped. 624 00:33:19,625 --> 00:33:21,542 And you think Mrs. Thornton put him up to it? 625 00:33:21,625 --> 00:33:23,166 Of course. 626 00:33:23,250 --> 00:33:26,834 In retaliation for some imagined slight 627 00:33:26,917 --> 00:33:29,583 she believes I made years ago, 628 00:33:29,667 --> 00:33:34,917 when all I was trying to do was help advance her career. 629 00:33:35,000 --> 00:33:39,041 So Constable Grant and Mrs. Thornton are in cahoots. 630 00:33:39,125 --> 00:33:41,208 The problem is I spoke to Constable Grant 631 00:33:41,291 --> 00:33:45,166 and Mrs. Thornton before you visited the school house. 632 00:33:45,250 --> 00:33:46,208 I uh... 633 00:33:46,291 --> 00:33:47,709 I had the chance to make a few calls. 634 00:33:47,792 --> 00:33:49,166 It seems Elizabeth’s 635 00:33:49,250 --> 00:33:52,542 isn’t the first accusation against you, Mr. Higgins. 636 00:33:52,625 --> 00:33:54,792 So even if you persuaded a judge 637 00:33:54,875 --> 00:33:58,417 that you were the victim of entrapment, the jig is up. 638 00:33:58,500 --> 00:34:00,083 Sir, you don’t honestly believe-- 639 00:34:00,166 --> 00:34:02,542 I believe Elizabeth. 640 00:34:02,625 --> 00:34:05,333 And I believe every woman who has accused you. 641 00:34:10,500 --> 00:34:13,250 If I were you I’d tread carefully, Governor. 642 00:34:13,333 --> 00:34:17,000 I have a great deal of influence in Capital City. 643 00:34:17,083 --> 00:34:19,041 Did I hear correctly, Edwin? 644 00:34:19,125 --> 00:34:20,709 Did Mr. Higgins just utter a threat 645 00:34:20,792 --> 00:34:22,542 against a public official? 646 00:34:22,625 --> 00:34:24,083 I believe he did, sir. 647 00:34:24,166 --> 00:34:25,500 Well, I’ll have Constable Grant 648 00:34:25,583 --> 00:34:27,667 add that to the list of infractions. 649 00:34:27,750 --> 00:34:30,542 You will be facing a trial, Mr. Higgins. 650 00:34:30,625 --> 00:34:33,041 Until then, you’re suspended. 651 00:34:33,125 --> 00:34:35,125 Now get out of my office. 652 00:34:52,959 --> 00:34:55,667 I’d wipe that smug look from your face if I were you. 653 00:34:57,458 --> 00:35:00,250 I realized something today. 654 00:35:00,333 --> 00:35:02,375 You thought because you were powerful 655 00:35:02,458 --> 00:35:06,291 you could take advantage of me and all of those other women. 656 00:35:06,375 --> 00:35:08,667 But really it’s because you’re weak. 657 00:35:11,041 --> 00:35:16,000 I swear on everything I hold dear 658 00:35:16,083 --> 00:35:20,208 you will never have the power to abuse another woman again. 659 00:35:20,291 --> 00:35:22,208 Yes, you better hurry. 660 00:35:22,291 --> 00:35:24,125 You wouldn’t want to miss your train. 661 00:35:51,959 --> 00:35:53,250 Got it. 662 00:35:53,333 --> 00:35:54,542 And furthermore I’d like you to reconsider 663 00:35:54,625 --> 00:35:55,792 instating noise bylaws. 664 00:35:55,875 --> 00:35:58,458 Noise- 665 00:35:58,542 --> 00:36:00,250 but Molly, don’t we already have noise bylaws? 666 00:36:00,333 --> 00:36:02,542 Well, after 11:00PM, yes. 667 00:36:02,625 --> 00:36:05,041 Uh, ok. So what would you suggest? 668 00:36:05,125 --> 00:36:06,792 8:00PM seems reasonable to me. 669 00:36:06,875 --> 00:36:08,083 8:00PM?! 670 00:36:08,166 --> 00:36:10,792 No noise after 8pm? Ever? 671 00:36:10,875 --> 00:36:13,291 I suppose you think I’m being a fuddy-duddy. 672 00:36:13,375 --> 00:36:15,333 No, it's just that uh... 673 00:36:18,041 --> 00:36:20,959 No, Molly, I don't. There are no bad ideas here. 674 00:36:21,041 --> 00:36:22,583 I will consider it, thank you. 675 00:36:22,667 --> 00:36:24,041 - Thank you, Lee. - Mmhmm. 676 00:36:24,875 --> 00:36:26,125 Next? 677 00:36:27,000 --> 00:36:28,166 How’re you doing? 678 00:36:28,250 --> 00:36:29,458 The mayorship really suits him. 679 00:36:29,542 --> 00:36:31,875 I believe it does. 680 00:36:31,959 --> 00:36:34,417 And this “meet the mayor” day is a stroke of genius. 681 00:36:34,500 --> 00:36:37,750 Every Wednesday at 4:00, rain or shine. 682 00:36:39,834 --> 00:36:42,375 How are you feeling? 683 00:36:42,458 --> 00:36:46,000 - I’ll be ok. - I’m proud of you. 684 00:36:46,083 --> 00:36:48,291 Thank you. 685 00:36:48,375 --> 00:36:49,875 Nathan’s working with the Mounties 686 00:36:49,959 --> 00:36:51,834 to put together a case against Higgins. 687 00:36:51,917 --> 00:36:53,333 Well, you can bet the Valley Voice 688 00:36:53,417 --> 00:36:56,667 will be covering his downfall every step of the way. 689 00:37:22,917 --> 00:37:24,583 Mei, you look... 690 00:37:26,250 --> 00:37:28,250 You do, too. 691 00:37:34,291 --> 00:37:35,458 For you. 692 00:37:35,542 --> 00:37:37,375 Thank you. 693 00:37:37,458 --> 00:37:39,250 Well, have a seat. 694 00:37:46,250 --> 00:37:47,750 It smells incredible. 695 00:37:47,834 --> 00:37:49,667 That would be the ginger and the garlic. 696 00:37:51,625 --> 00:37:57,542 Alright, this is xiao long bao, my mother’s soup dumplings. 697 00:37:57,625 --> 00:37:59,000 They were my favorite. 698 00:37:59,083 --> 00:38:03,959 And this is cu chao mian. Shanghainese pan fried noodles. 699 00:38:06,083 --> 00:38:08,000 You did all this for me? 700 00:38:12,458 --> 00:38:17,917 It was fun making these dishes. I could feel my mom nearby. 701 00:38:22,208 --> 00:38:25,041 Thank you for sharing that with me. 702 00:38:25,125 --> 00:38:26,750 I... 703 00:38:26,834 --> 00:38:28,125 Yes? 704 00:38:29,917 --> 00:38:33,750 Mei, I want to be a part of your life. 705 00:38:33,834 --> 00:38:35,417 Your whole life. 706 00:38:39,000 --> 00:38:40,875 I want that too, Mike. 707 00:38:56,291 --> 00:38:59,500 Well, dig in. 708 00:38:59,583 --> 00:39:03,792 Oh, I won’t be needing this. 709 00:39:07,500 --> 00:39:09,291 Mike! 710 00:39:09,375 --> 00:39:11,375 I’ve been practicing. May I? 711 00:39:11,458 --> 00:39:12,834 Yes. 712 00:39:16,417 --> 00:39:19,250 Wow. Very impressive. 713 00:39:19,333 --> 00:39:21,083 Oh, thank you. That means the world to me. 714 00:39:22,417 --> 00:39:24,250 - Do you want some rice? - Yes please. 715 00:39:24,333 --> 00:39:27,750 - Ok. - I want to try everything. 716 00:39:27,834 --> 00:39:29,208 I hope you like it. 717 00:39:37,875 --> 00:39:39,583 Do you want some company? 718 00:39:50,000 --> 00:39:53,583 I’m sorry I didn’t tell you what was going on sooner. 719 00:39:53,667 --> 00:39:54,875 I should have. 720 00:39:54,959 --> 00:39:59,208 Elizabeth, you have nothing to apologize for. 721 00:40:01,291 --> 00:40:04,125 I can’t imagine what you’ve been going through these past years. 722 00:40:07,375 --> 00:40:10,875 When he first showed up in my classroom 723 00:40:10,959 --> 00:40:13,083 I felt just like that helpless young woman 724 00:40:13,166 --> 00:40:16,417 back in teacher’s college. 725 00:40:16,500 --> 00:40:19,542 Just trapped. 726 00:40:21,834 --> 00:40:25,417 I just wish I had been able to stop him all those years ago. 727 00:40:25,500 --> 00:40:30,250 Hey, this wasn’t your fault. 728 00:40:30,333 --> 00:40:32,041 I know. 729 00:40:32,125 --> 00:40:36,333 Because of you he’s paying for this now. 730 00:40:36,417 --> 00:40:38,458 No school board is ever gonna touch him. 731 00:40:40,917 --> 00:40:42,959 You should be proud of yourself. 732 00:40:46,417 --> 00:40:48,125 I’m proud of you. 733 00:40:56,583 --> 00:40:58,083 Thank you for being there. 734 00:41:01,834 --> 00:41:04,375 Thank you for being here. 735 00:41:06,250 --> 00:41:08,458 There’s nowhere else I’d rather be.54002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.