Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:04:39,960 --> 00:04:46,720
These three minutes of life were taken out
of the flow of time by David Kurtz in 1938.
4
00:04:47,320 --> 00:04:51,633
His grandson Glenn
Kurtz discovered them in 2009
5
00:04:51,820 --> 00:04:55,464
in a closet in Palm
Beach Garden, Florida.
6
00:04:58,720 --> 00:05:01,600
My grandfather was born in Poland in 1888.
7
00:05:02,640 --> 00:05:06,600
So my grandfather was only four years old
when he came to the United States.
8
00:05:06,720 --> 00:05:10,640
He grew up feeling himself
to be American.
9
00:05:12,920 --> 00:05:16,680
By the mid nineteen thirties he and
my grandmother had a family...
10
00:05:16,800 --> 00:05:22,200
and they were living in Brooklyn
and they began to travel a little bit.
11
00:05:22,320 --> 00:05:26,640
The trip that they took to Europe
I call it the 'grand tour'.
12
00:05:26,760 --> 00:05:33,080
I think that like prosperous
Americans the thing to do...
13
00:05:33,200 --> 00:05:37,280
when you achieved a certain
socio-economic level,
14
00:05:37,400 --> 00:05:42,480
was you went to Europe and so on this
trip my grandparents were in Paris,
15
00:05:42,600 --> 00:05:46,920
they were in Amsterdam,
they were in Zurich and Geneva,
16
00:05:47,040 --> 00:05:49,640
they went to the south of France,
they were in London.
17
00:05:50,960 --> 00:05:55,680
And the trip to Poland was
an extraordinary detour.
18
00:06:00,160 --> 00:06:03,000
In Warsaw, David Kurtz rented a car.
19
00:06:03,480 --> 00:06:06,640
Where did he go?
What do we see?
20
00:06:07,360 --> 00:06:10,640
It is possible to locate a place
solely from looking?
21
00:06:11,000 --> 00:06:14,560
If you don't see the Eiffel tower,
how do you know you are in Paris?
22
00:06:14,680 --> 00:06:20,680
They say 'one picture is worth a thousand
words', but for that phrase to make sense,
23
00:06:20,800 --> 00:06:23,640
you do need to know what it
is you are looking at.
24
00:06:23,960 --> 00:06:29,600
David Kurtz rented a black sedan.
Where did he get out?
25
00:06:35,600 --> 00:06:40,400
When I discovered the film I didn't
know at all where it was taken...
26
00:06:40,520 --> 00:06:43,200
and I asked my father and my aunt
27
00:06:43,320 --> 00:06:48,400
and they both said that they thought it was
my grandmother's hometown, called Berezne.
28
00:06:48,600 --> 00:06:51,600
It was on the Polish-Ukrainian border.
29
00:06:51,720 --> 00:06:55,480
It was a town of about
three thousand Jews.
30
00:06:55,600 --> 00:07:02,320
And in august of 1942 the entire
Jewish population was murdered.
31
00:07:02,440 --> 00:07:08,520
It took me about six months to find a
survivor and eventually I did find a man...
32
00:07:08,640 --> 00:07:12,029
who lived in Florida
and within a second of
33
00:07:12,080 --> 00:07:16,120
looking at this film he
said: "It's not my town".
34
00:07:18,160 --> 00:07:19,680
Like any recording device,
35
00:07:19,800 --> 00:07:25,080
film by itself preserves detail without
necessarily conveying knowledge.
36
00:07:25,640 --> 00:07:29,440
Solely from these images we
cannot determine the place,
37
00:07:29,598 --> 00:07:35,718
but we can establish the time of day.
This must have happened before this.
38
00:07:35,960 --> 00:07:39,360
The shadow under the balconies
cuts at perhaps a fifty degree angle.
39
00:07:39,412 --> 00:07:41,372
It is around eleven in the morning.
40
00:07:51,600 --> 00:07:56,520
The Meteorological Institute in Warsaw
recorded at 11 AM on that day:
41
00:07:56,640 --> 00:08:04,560
temperature 24.1 degrees Celsius, light
north-east wind, with slight cloud cover.
42
00:08:12,040 --> 00:08:14,954
I assumed if it wasn't my
grandmother's hometown
43
00:08:15,005 --> 00:08:17,920
it was almost certainly my
grandfather's hometown.
44
00:08:18,280 --> 00:08:23,320
I was able to find a photograph
of one of the buildings,
45
00:08:23,440 --> 00:08:29,400
in fact of the synagogue in the town and
it showed the doors of this synagogue...
46
00:08:29,520 --> 00:08:32,574
and actually there is a
carved panel on the upper
47
00:08:32,625 --> 00:08:35,680
left panel of one of
the doors there is a lion,
48
00:08:35,800 --> 00:08:39,520
the lion of Judah and
its very distinctive...
49
00:08:39,640 --> 00:08:42,725
and on this photograph
which was clearly
50
00:08:42,776 --> 00:08:45,120
marked as being of the
Nasielsk synagogue...
51
00:08:45,240 --> 00:08:49,640
there's that lion so it was from
this that I was able to confirm...
52
00:08:49,760 --> 00:08:53,680
that the town in the film is Nasielsk.
53
00:08:59,280 --> 00:09:03,320
It is Thursday, the Fourth of August 1938.
54
00:09:03,440 --> 00:09:06,789
A black Sedan drives
five Americans to the small
55
00:09:06,841 --> 00:09:10,200
town of Nasielsk, 30
miles north of Warsaw.
56
00:09:11,400 --> 00:09:16,720
The town had 7000 inhabitants in 1938,
of whom 3000 were Jewish.
57
00:09:17,240 --> 00:09:20,720
Fewer than 100 of them
survived the Holocaust.
58
00:09:30,560 --> 00:09:35,080
Nasielsk was not an important town
unless you lived there. It was just a town.
59
00:09:35,400 --> 00:09:38,240
But of all the Polish towns destroyed
in the Holocaust,
60
00:09:38,360 --> 00:09:41,920
Nasielsk is among the very few
that exist in moving pictures,
61
00:09:42,040 --> 00:09:44,760
among just a handful preserved in colour.
62
00:09:58,080 --> 00:10:00,224
Nothing I learned
about the people in my
63
00:10:00,275 --> 00:10:02,920
grandfather's film could
prevent their death...
64
00:10:03,040 --> 00:10:05,200
or bring them back to life.
65
00:10:05,320 --> 00:10:09,534
No film, no memorial
and no recollection could
66
00:10:09,585 --> 00:10:13,800
restore, retrieve, recover
or revive this world.
67
00:10:27,120 --> 00:10:30,480
All I could do.
All anyone could do
68
00:10:30,623 --> 00:10:34,583
was to piece together the few fragments of
their lives that remained,
69
00:10:34,680 --> 00:10:37,560
to show their edges and absences,
70
00:10:37,680 --> 00:10:40,880
defining the loss of
that world
71
00:10:40,932 --> 00:10:44,240
by detailing the little of it
that had been preserved.
72
00:10:44,360 --> 00:10:50,000
In this way, we might succeed in
keeping the memory of the dead alive,
73
00:10:50,120 --> 00:10:54,400
of remembering them,
despite the fact that they are dead.
74
00:11:44,600 --> 00:11:47,314
The film by David Kurtz
was found and restored
75
00:11:47,365 --> 00:11:50,080
just before it would
have been lost forever,
76
00:11:50,200 --> 00:11:52,480
due to damage and decay.
77
00:11:53,047 --> 00:11:56,715
The material had
shrunk, curled in on itself,
78
00:11:56,766 --> 00:11:59,887
and eventually fused
into a single mass.
79
00:12:00,000 --> 00:12:01,832
If it had been found
a month later, it would
80
00:12:01,883 --> 00:12:04,440
have been impossible
to restore at all.
81
00:12:04,560 --> 00:12:09,360
Just in time the Holocaust Museum
in Washington send it to a Colour Lab,
82
00:12:09,480 --> 00:12:12,080
where they set about saving
what they could.
83
00:12:12,200 --> 00:12:15,920
Among other issues, the celluloid
suffered from vinegar syndrome,
84
00:12:16,040 --> 00:12:21,120
from shrinking, crazing, edge weave,
cupping and buckling.
85
00:12:22,687 --> 00:12:24,367
Sklep spożywczy (Grocery store)
86
00:12:24,655 --> 00:12:31,055
My first purpose in researching the film
was to try to identify the people.
87
00:12:31,160 --> 00:12:38,120
But without enough information it
is impossible to identify the people.
88
00:12:38,304 --> 00:12:40,418
If you don't know who
they are or if you don't
89
00:12:40,485 --> 00:12:42,600
have someone who can
tell you who they are...
90
00:12:42,720 --> 00:12:46,400
there is almost no way to
find out their name.
91
00:12:46,760 --> 00:12:52,160
So I had to look in the frame at all
the other information that was visible...
92
00:12:52,280 --> 00:12:57,920
and all that information I thought might
possibly lead to an identification.
93
00:12:58,040 --> 00:13:01,360
And one of the signs that
immediately caught my attention...
94
00:13:01,480 --> 00:13:05,960
its over the doorway of what
appears to be some kind of shop.
95
00:13:06,080 --> 00:13:10,520
And there's a woman who steps out of
that doorway and looks down the street.
96
00:13:11,040 --> 00:13:14,277
And I thought if I could
learn what that sign
97
00:13:14,328 --> 00:13:18,080
says perhaps I could
identify this woman.
98
00:13:18,123 --> 00:13:19,949
Sklep spożywczy (Grocery store)
99
00:13:20,000 --> 00:13:22,880
When I looked at the second line
and played with the letters...
100
00:13:23,000 --> 00:13:24,960
and spoke with a polish speaker...
101
00:13:25,080 --> 00:13:30,160
I was able to come up with at least
the first number of letters...
102
00:13:30,212 --> 00:13:36,320
which hinted at what it probably meant,
and the words means grocery.
103
00:13:36,886 --> 00:13:38,619
Spożywczy (Grocery))
104
00:13:38,680 --> 00:13:42,105
While the third line
almost certainly gives the name
105
00:13:42,156 --> 00:13:45,040
of the person whose
grocery store it was.
106
00:13:45,400 --> 00:13:48,200
But the third line is the hardest to read.
107
00:13:48,320 --> 00:13:54,800
And I captured that frame; I
altered the saturation and the contrast.
108
00:13:54,920 --> 00:13:57,280
I did everything I could do.
109
00:13:57,400 --> 00:14:01,280
Ultimately I send the film back
to the laboratory...
110
00:14:01,400 --> 00:14:05,720
and they looked at the original frames
under a microscope.
111
00:14:06,160 --> 00:14:11,120
And their conclusion was that
the letters cannot be made out.
112
00:14:24,640 --> 00:14:29,920
In all languages, after black and white,
red was the first colour to be named.
113
00:14:30,040 --> 00:14:35,080
In some languages the word for red
is still the same as the word for blood.
114
00:14:35,440 --> 00:14:41,960
Here we see a red flower, a red dress,
a red bow, a red headscarf, a red belt,
115
00:14:42,080 --> 00:14:47,320
a red sweater, a red hat,
a red cheek, a red lip.
116
00:14:47,440 --> 00:14:52,040
All colours fade,
but the colour red fades the slowest.
117
00:14:56,000 --> 00:14:59,077
The colours we see here
are the result of a complicated
118
00:14:59,129 --> 00:15:03,440
chemical process involving
silver, plastic and cellulose.
119
00:15:06,360 --> 00:15:10,600
The film emulsion is made of gelatin,
the same gelatin you eat,
120
00:15:10,720 --> 00:15:15,920
made of the bones and skin of cattle,
a very nineteenth century recipe.
121
00:15:20,960 --> 00:15:25,560
Around the square in Nasielsk we see trees.
A very generic word, trees.
122
00:15:25,680 --> 00:15:30,200
Christmas trees, palm trees,
beeches, birches, bonsai. All trees.
123
00:15:30,320 --> 00:15:33,294
Here we clearly see a
deciduous tree,
124
00:15:33,345 --> 00:15:36,320
found on many streets but never
given a second thought,
125
00:15:36,440 --> 00:15:40,080
like birds can stay
simply 'birds' for years,
126
00:15:40,200 --> 00:15:44,400
maybe they never even become blackbirds,
or raven, or jackdaws.
127
00:15:44,902 --> 00:15:47,406
The Director of the
Botanical Garden in.
128
00:15:47,468 --> 00:15:50,473
Poznan states that the
trees are linden trees,
129
00:15:50,560 --> 00:15:54,840
'little leaf' linden trees even,
or Tilia cordata...
130
00:15:54,960 --> 00:15:59,120
according to the determination system
invented by botanist Carl Linnaeus,
131
00:15:59,240 --> 00:16:04,040
whose name in his native Swedish, Linn,
also means linden tree.
132
00:16:06,560 --> 00:16:09,000
They are quite common
in the western hemisphere.
133
00:16:09,120 --> 00:16:14,120
These are the trees that gave the Unter
den Linden boulevard in Berlin its name.
134
00:16:14,240 --> 00:16:19,640
David Kurtz sent a postcard from this
very boulevard to his children in Brooklyn,
135
00:16:19,760 --> 00:16:25,080
two days after visiting Nasielsk,
on the sixth of august 1938.
136
00:16:25,200 --> 00:16:31,600
He wrote to them from a café called Linden,
located on Unter den Linden number 44:
137
00:16:31,720 --> 00:16:36,200
'Here we are in Berlin,
enjoying a nice glass of beer'.
138
00:16:45,080 --> 00:16:48,280
There are also things in the film
that have not been named yet.
139
00:16:48,400 --> 00:16:51,760
What is this 'thing' hanging from the wall
for example?
140
00:16:51,880 --> 00:16:54,960
Some sort of tank?
A samovar?
141
00:16:56,760 --> 00:17:01,360
And this 'thing' slung over a blind?
A bicycle tire? A part of a horse harness?
142
00:17:03,520 --> 00:17:08,480
Maybe this one was referred to as a 'recz',
which is Polish for 'thing'.
143
00:17:08,600 --> 00:17:12,680
Or someone asked: get me that 'zakh',
in Yiddish.
144
00:17:15,600 --> 00:17:18,040
What you see is what you know.
145
00:17:18,160 --> 00:17:22,320
Who has spotted the little rectangular
shapes on the doorposts?
146
00:17:22,440 --> 00:17:25,676
A mezuzah is a small
ritual object traditionally
147
00:17:25,727 --> 00:17:28,547
affixed to the doorway
of a Jewish home.
148
00:17:28,720 --> 00:17:34,480
The case contains a piece of parchment
with a prayer written on it in Hebrew.
149
00:17:34,600 --> 00:17:36,640
This fulfils the biblical commandment:
150
00:17:36,760 --> 00:17:41,680
'to write the words of God on the gates
and doorposts of your house'.
151
00:17:52,160 --> 00:17:54,551
A lion of Judah frequently
appeared on the doors
152
00:17:54,602 --> 00:17:56,840
of synagogues before
they were destroyed...
153
00:17:56,960 --> 00:17:59,788
or turned into
warehouses, garages,
154
00:17:59,839 --> 00:18:03,480
observatories, cinemas
or stables, like this one.
155
00:18:05,502 --> 00:18:10,222
The Synagogue of Nasielsk, located
just north east of the market square,
156
00:18:10,320 --> 00:18:12,920
was demolished only after the war.
157
00:18:13,080 --> 00:18:16,120
Fragments of the building
are still found today.
158
00:18:27,680 --> 00:18:31,320
There were originally two lions,
one on each door.
159
00:18:33,520 --> 00:18:37,600
The Polish historian Zdzislaw Suwinski,
Head of the School in Nasielsk,
160
00:18:37,720 --> 00:18:39,840
knows what happened
to the one on the right,
161
00:18:39,960 --> 00:18:42,700
already before the war,
when Polish nationalists
162
00:18:42,751 --> 00:18:45,360
frequently harassed
Jewish citizens.
163
00:18:46,454 --> 00:18:51,669
In 1938, during one of
the riots in Nasielsk, a
164
00:18:51,720 --> 00:18:56,936
riot that involved, among
others, Polish youth,
165
00:18:57,226 --> 00:19:00,964
a door of the synagogue was destroyed.
166
00:19:01,312 --> 00:19:05,366
One of the lions was
ripped off from it and
167
00:19:05,762 --> 00:19:10,973
since then, the door has
only one lion left.
168
00:19:11,093 --> 00:19:15,268
Upon hearing about these
events, even the Minister
169
00:19:15,319 --> 00:19:19,238
of Internal Affairs in
Warsaw spoke about it.
170
00:19:27,360 --> 00:19:32,440
When I found the film I donated it to the
United States Holocaust Memorial Museum.
171
00:19:32,560 --> 00:19:38,040
They were able to restore it and digitized
it and they put in on their website.
172
00:19:39,160 --> 00:19:42,560
During this time I had begun
searching for survivors...
173
00:19:42,680 --> 00:19:45,800
and I had been unsuccessful in locating...
174
00:19:45,920 --> 00:19:51,840
anyone who could tell me anything
about the people that we are seeing.
175
00:19:52,680 --> 00:19:58,560
Two years after I donated the film
I got an email out of the blue...
176
00:19:58,680 --> 00:20:02,960
from a woman in Detroit and
she told me in this email...
177
00:20:03,080 --> 00:20:07,840
that someone had brought the film to
her attention and she viewed it online...
178
00:20:07,960 --> 00:20:12,920
and as the camera pans across the crowd and
all the children are jumping and waving...
179
00:20:13,040 --> 00:20:19,240
she suddenly saw a face and recognized
her grandfather as a thirteen year old boy.
180
00:20:22,040 --> 00:20:27,600
I saw my grandfather's face! And I heard
my dad on the phone saying to my mum:
181
00:20:27,720 --> 00:20:30,720
There is your father!
I said: It's grandpa!
182
00:20:32,480 --> 00:20:33,800
It's him.
183
00:20:34,000 --> 00:20:37,800
My father's face is so recognizable...
184
00:20:37,920 --> 00:20:41,212
because of the full
cheeks that I think a lot
185
00:20:41,263 --> 00:20:44,480
of us in the family
inherited from my dad.
186
00:20:44,600 --> 00:20:48,680
When my daughter called my father
the first thing he said was:
187
00:20:48,800 --> 00:20:51,480
Now you know I'm not from Mars.
188
00:20:54,240 --> 00:20:57,640
I recognized myself immediately.
189
00:20:58,240 --> 00:21:01,560
But I couldn't remember what
was the occasion.
190
00:21:06,040 --> 00:21:08,840
This was my cap that I wore.
191
00:21:09,560 --> 00:21:14,520
We had to...
this was what we wore the yeshiva boys.
192
00:21:15,040 --> 00:21:21,120
I remember I took my cap off
just to be defiant...
193
00:21:21,717 --> 00:21:25,440
and when I came home I had to put it on.
194
00:21:25,600 --> 00:21:31,080
I remember my grandfather one time
I think he saw me without a hat.
195
00:21:31,400 --> 00:21:37,200
He went berserk, he talked to my mother:
look he has gone without a hat!
196
00:21:37,560 --> 00:21:40,856
I mean that is such a
craziness you know when
197
00:21:40,907 --> 00:21:44,600
I look back but this
is what ther life...
198
00:21:44,720 --> 00:21:52,240
they lived the religion to such a degree,
ah they had such standards.
199
00:21:52,920 --> 00:21:55,640
When we first watched the film together.
200
00:21:55,760 --> 00:22:01,640
Mr Chandler was most excited to
describe the differences between the hats.
201
00:22:01,760 --> 00:22:07,480
At the top of the socioeconomic spectrum
there were these black caps
202
00:22:07,600 --> 00:22:14,640
with a small brim that signified that the
boy was in cheider, the religious school.
203
00:22:16,600 --> 00:22:19,689
Next to him in the film
there is a boy wearing
204
00:22:19,740 --> 00:22:22,760
a cloth what we would
call a newsboy cap...
205
00:22:24,640 --> 00:22:30,720
By his hat wearing he was not in my circle.
206
00:22:30,840 --> 00:22:36,120
And this kid was somebody my parents
would not allow me to associate with.
207
00:22:36,880 --> 00:22:40,400
And the fact that he is
standing next to him in the film...
208
00:22:40,520 --> 00:22:44,563
is a sign of how mixed
up the community became
209
00:22:44,615 --> 00:22:47,640
as a result of my
grandfathers presence...
210
00:22:47,760 --> 00:22:52,960
and the fact of the movie camera having
scrambled the social hierarchy.
211
00:22:55,040 --> 00:23:02,960
Nobody had cameras like that.
It was like a novelty, like a magic moment.
212
00:23:03,400 --> 00:23:07,960
Look he holds like this this
and it goes and makes pictures...
213
00:23:08,080 --> 00:23:13,480
you know nobody ever was familiar with it.
It was a great novelty.
214
00:23:13,600 --> 00:23:18,200
A man goes around with this
and how does he take pictures.
215
00:23:21,040 --> 00:23:25,200
My grandfather was an amateur filmmaker,
a very amateur filmmaker.
216
00:23:25,800 --> 00:23:30,080
I learned from my aunt that he had only
purchased the camera in June of 1938,
217
00:23:30,200 --> 00:23:32,440
the month before they set off on this trip.
218
00:23:33,760 --> 00:23:38,000
The camera was a Magazine Ciné-Kodak
that could be loaded alternately with
219
00:23:38,120 --> 00:23:41,280
a black and white or with a
Kodachrome full colour magazine.
220
00:23:41,920 --> 00:23:45,480
My grandfather had probably never
used it before he went on this trip.
221
00:23:45,600 --> 00:23:49,640
In fact, I am almost certain that these
are the first films that he took with it.
222
00:23:49,760 --> 00:23:52,560
So he didn't know anything
about the camera itself,
223
00:23:53,320 --> 00:23:56,520
in fact in the black and white scenes
I'm almost certain he is trying
224
00:23:56,640 --> 00:23:59,960
to shoot above the heads of the children
in order to show the buildings;
225
00:24:00,080 --> 00:24:02,640
he wants to show:
this is where we are.
226
00:24:02,880 --> 00:24:05,200
But the children get in
the way and so he kind
227
00:24:05,251 --> 00:24:07,520
of gives up and allows
them into the frame.
228
00:24:12,880 --> 00:24:18,120
Perhaps you have noticed,
his walking stick keeps waving.
229
00:24:18,520 --> 00:24:23,080
I tried to imagine what must have happened
because he had his cane in one hand...
230
00:24:23,211 --> 00:24:25,851
he always had a walking stick with him
231
00:24:25,960 --> 00:24:28,934
but the camera needs
two hands to operate and so
232
00:24:28,985 --> 00:24:31,960
it keeps going back and
forth, back and forth...
233
00:24:32,080 --> 00:24:37,320
in front of the lens as he is trying
to move the camera around.
234
00:24:49,000 --> 00:24:51,560
All the kids around were Jewish.
235
00:24:54,560 --> 00:24:58,400
This kid I know.
His name was Talmud.
236
00:24:59,520 --> 00:25:03,920
I think I identify him as...
- Chaim Talmud.
237
00:25:04,040 --> 00:25:09,160
What do you remember about him?
- He was a kid I went to cheider with.
238
00:25:10,320 --> 00:25:12,720
Nothing special.
239
00:25:14,760 --> 00:25:17,840
Yes. Him I remember very well.
240
00:25:20,440 --> 00:25:23,480
And there is the woman
from the shul again.
241
00:25:24,680 --> 00:25:29,200
This one? And would she be the mother
of the girl with the brown braids?
242
00:25:30,720 --> 00:25:33,254
This girl appears
frequently in the film, moving
243
00:25:33,305 --> 00:25:35,840
with my grandfather's
lens to remain on camera,
244
00:25:35,960 --> 00:25:39,160
and popping up in almost
every scene of the colour section.
245
00:25:39,280 --> 00:25:41,600
But her face was not familiar to
Morry.
246
00:25:41,720 --> 00:25:44,040
I wondered, because of his
strict religious upbringing,
247
00:25:44,160 --> 00:25:47,240
whether Morry would recognize
any of the girls in the film.
248
00:25:47,600 --> 00:25:50,074
'No, that would be beyond
my scope', he'd said,
249
00:25:50,125 --> 00:25:52,600
'looking at girls'.
Another thing not allowed.
250
00:26:25,160 --> 00:26:29,400
The dresses of the women and girls
are the most colourful things on show.
251
00:26:29,520 --> 00:26:34,160
According to costume historians
the fabrics were quite common at the time.
252
00:26:34,520 --> 00:26:37,840
You could have bought the same patterns
in Prague or Amsterdam.
253
00:26:41,105 --> 00:26:42,972
German fashion from Zichenau.
254
00:26:43,605 --> 00:26:45,814
Zichenau, October 30.
255
00:26:47,098 --> 00:26:49,832
From Polish work to German quality
256
00:26:50,423 --> 00:26:54,932
in between lies a distance
that is not easy to bridge.
257
00:26:55,368 --> 00:26:57,340
But the German
Reconstruction has among
258
00:26:57,391 --> 00:27:00,067
many other things also
managed this miracle.
259
00:27:02,600 --> 00:27:06,920
In October 1941, three years
after these images were filmed,
260
00:27:07,040 --> 00:27:11,280
Nasielsk is mentioned in an article
in the German press.
261
00:27:11,880 --> 00:27:16,000
'But even when one is aware of the miracle
of the German rebuilding of the East,
262
00:27:16,120 --> 00:27:20,080
one is still amazed that in the
region Zichenau, of all places,
263
00:27:20,200 --> 00:27:22,760
products of the highest quality are made.
264
00:27:22,880 --> 00:27:26,840
But the valuable buttons that serve as
jewellery on expensive dresses...
265
00:27:26,960 --> 00:27:32,800
indeed come for a considerable part from
the small East Prussian town Nasielsk.
266
00:27:32,990 --> 00:27:36,880
The Nashelsker button factory
already existed in Polish times.
267
00:27:37,000 --> 00:27:39,840
But then it was a workshop filled
with dust that mocked...
268
00:27:39,960 --> 00:27:42,674
even the most primitive
standards of hygiene.
269
00:27:42,725 --> 00:27:45,440
And what was made there
was the cheapest trash.
270
00:27:45,880 --> 00:27:49,960
Now the buttons that are produced here
go to the big firms in the empire,
271
00:27:50,080 --> 00:27:54,160
and when the eyes of women admiringly
look up at the new creations,
272
00:27:54,268 --> 00:27:56,826
nobody will guess that
the buttons, so masterfully
273
00:27:56,877 --> 00:27:59,668
crafted, come from
a factory in the East,
274
00:27:59,800 --> 00:28:03,720
that two years ago still was
such a real Polish pigsty...
275
00:28:03,840 --> 00:28:06,800
that nobody would have
predicted a future for it.'
276
00:28:10,022 --> 00:28:12,363
The Filar Factory was
one of the most renowned
277
00:28:12,414 --> 00:28:15,780
button factories in
Poland. Very modern.
278
00:28:16,138 --> 00:28:19,339
They also made a new type of plastic.
They made pieces for radios. I can
279
00:28:19,390 --> 00:28:23,390
guarantee that in the movie some people
are wearing buttons from the factory.
280
00:28:23,449 --> 00:28:27,723
I found a case with samples
that they used on worker’s clothes.
281
00:28:32,560 --> 00:28:35,320
I remember we used to walk by,
282
00:28:35,440 --> 00:28:39,640
we heard the presses
tchu tjoem tjoem all day.
283
00:28:39,760 --> 00:28:42,614
We were afraid we
looked into the windows we
284
00:28:42,665 --> 00:28:46,160
saw machines that they
made special buttons.
285
00:28:46,280 --> 00:28:53,040
I think it was from mother
of pearl and bakelite.
286
00:28:55,280 --> 00:29:01,120
The Germans took over the button factory
from the Jewish owners in September 1939.
287
00:29:01,240 --> 00:29:03,840
It did not reopen after the war.
288
00:29:04,600 --> 00:29:06,840
We used to play,
but what did we play with,
289
00:29:06,960 --> 00:29:10,173
with little rocks you know something like.
290
00:29:11,240 --> 00:29:14,820
Every year they
had something they
291
00:29:14,871 --> 00:29:17,720
collected so they
come in different sizes...
292
00:29:17,840 --> 00:29:24,960
little ones big ones, so we used to collect
and we would trade big ones little ones.
293
00:29:25,080 --> 00:29:30,040
And then came a
year we were collecting buttons.
294
00:29:31,160 --> 00:29:33,640
So buttons. They were galore.
295
00:29:33,760 --> 00:29:37,680
All the women have buttons
and every man has buttons...
296
00:29:37,800 --> 00:29:43,400
and than one day we were in the stibl,
on a winter day.
297
00:29:43,520 --> 00:29:48,640
Everybody wore heavy
coats with a dozen buttons this big.
298
00:29:48,760 --> 00:29:52,080
So I said to Leslie,
I said Leslie...
299
00:29:53,280 --> 00:29:59,320
there is a goldmine here of buttons
they are all hanging on the wall...
300
00:30:00,040 --> 00:30:04,120
and he says what do you mean?
Cut them off!
301
00:30:04,360 --> 00:30:11,040
I said we will be the richest, the kids
are gonna envy us with all these buttons.
302
00:30:11,720 --> 00:30:14,377
So he said ok. And
while they were all
303
00:30:14,429 --> 00:30:17,240
praying we were
standing against the wall...
304
00:30:17,360 --> 00:30:20,760
with a razor blade and we're cutting
buttons.
305
00:30:23,120 --> 00:30:26,840
At the end of the service everybody is
wishing good sjabbes and this and that...
306
00:30:26,960 --> 00:30:34,640
and they start putting on the coats and
they are going up and down, up and down...
307
00:30:35,560 --> 00:30:41,720
on a winter day oh my god I remember
my grandfather knew right away:
308
00:30:42,440 --> 00:30:44,480
there he is and we have
the big Shabbat meal...
309
00:30:44,600 --> 00:30:51,080
take him and he can't sit at this
table look what he did...
310
00:30:51,200 --> 00:30:57,360
look as if I had killed somebody and so on.
I mean these are memories that I have.
311
00:30:59,440 --> 00:31:02,880
What was in my mind at that time?
312
00:31:05,377 --> 00:31:11,680
There was you know the stuff
that came later didn't exist then.
313
00:31:11,800 --> 00:31:18,120
I had no fear about it. I felt very
comfortable in this society, in the group.
314
00:31:18,680 --> 00:31:21,000
Everything was routine.
315
00:31:21,120 --> 00:31:25,520
We had my parents, my brothers
and my uncles...
316
00:31:25,640 --> 00:31:29,880
everybody was there it was
a very comfortable existence.
317
00:31:32,080 --> 00:31:37,360
And I said to myself if somebody had
told me what a couple of years later...
318
00:31:37,480 --> 00:31:42,880
I was gonna have to do,
I wouldn't believe it probably.
319
00:31:46,000 --> 00:31:52,040
And that smile I don't know what
I must have been happy or something.
320
00:32:16,840 --> 00:32:20,800
In the Ringelblum Archives in Warsaw,
a document has been preserved...
321
00:32:20,920 --> 00:32:25,880
that describes what happened
on this square in December 1939.
322
00:32:26,000 --> 00:32:29,309
'On december 3, 1939,
at 7.30 in the morning the
323
00:32:29,360 --> 00:32:32,600
sound of a bell rang
out through the village.
324
00:32:32,920 --> 00:32:37,320
The town official announced that all
Jewish men, Jewish women and children...
325
00:32:37,440 --> 00:32:40,400
must gather in the town square within
15 minutes.
326
00:32:40,520 --> 00:32:42,480
No-one knew what was happening.
327
00:32:42,600 --> 00:32:46,080
It could be sensed that something
menacing hung in the air.
328
00:32:46,200 --> 00:32:49,280
At the same time words spread
that the Volksdeutsche...
329
00:32:49,400 --> 00:32:53,760
where barging into Jewish homes, looting
them and devicting their inhabitants.
330
00:32:54,480 --> 00:32:56,360
A terrible chaos arose.
331
00:32:56,480 --> 00:32:59,680
Frightened Jews began gathering
in the square.
332
00:32:59,800 --> 00:33:03,680
Some brought with them small satchels,
carrying them on hunched backs...
333
00:33:03,800 --> 00:33:05,627
and others brought
their own karts on which
334
00:33:05,678 --> 00:33:08,240
they had placed a
portion of their belongings.
335
00:33:08,360 --> 00:33:12,120
In addition to the Jews,
they were in the square.
336
00:33:13,160 --> 00:33:16,960
Each of them held in his hand
a braided whip, a horse whip...
337
00:33:17,080 --> 00:33:19,920
a cat o' nine tails or a steel bar.
338
00:33:20,280 --> 00:33:24,440
The sight in still terror.
Right away they got to work.
339
00:33:24,560 --> 00:33:29,240
They chopped of beards, cut out
sections of hair in order to disfigure...
340
00:33:29,360 --> 00:33:32,360
then they photographed their victims.
341
00:33:32,480 --> 00:33:35,760
In the meantime others were
searching Jewish homes...
342
00:33:35,880 --> 00:33:39,120
to see if by any change anyone
had stayed in the town.
343
00:33:39,880 --> 00:33:43,240
The fun in the square
lasted about two hours.
344
00:33:43,920 --> 00:33:48,600
Then the Jews were arranged in rows. All
those sitting on karts had to get off them.
345
00:33:48,720 --> 00:33:51,840
The first four rows were
ordered to march away...
346
00:33:51,960 --> 00:33:55,520
and the few thousand Jews marched
in the direction of the station...
347
00:33:55,640 --> 00:33:57,720
four kilometers from the city.
348
00:33:57,840 --> 00:34:02,080
The remaining few thousand were led
through the city to the synagogue.
349
00:34:02,200 --> 00:34:04,800
It was already 11 in the morning.
350
00:34:04,920 --> 00:34:06,932
It was announced that
the Jews were going
351
00:34:06,983 --> 00:34:09,560
have to sit here until
6 am of the next day.
352
00:34:09,680 --> 00:34:11,840
There was one huge room.
353
00:34:11,960 --> 00:34:16,240
Crowded the Jews sat on the floor,
one on top of another.
354
00:34:16,360 --> 00:34:18,520
A guard stood near the door.
355
00:34:18,640 --> 00:34:22,440
Once in a while they would come here
to look, but they didn't beat.
356
00:34:23,480 --> 00:34:28,120
When one of the Jews had to leave
to relief himself, he had to report it.
357
00:34:28,240 --> 00:34:31,560
When he left, the guard would
beat him with a leather whip.
358
00:34:31,680 --> 00:34:34,160
And the same happened
when he returned.
359
00:34:34,280 --> 00:34:36,654
They sat like this
until the end of the day.
360
00:34:36,717 --> 00:34:40,171
All night, without
food, drink, in the dark.
361
00:34:41,000 --> 00:34:46,360
At dawn someone noticed that in the hallway
of the synagogue stood about 100 whips.
362
00:34:47,120 --> 00:34:50,800
At 6 am it was announced that
it was time to leave the synagogue.
363
00:34:50,920 --> 00:34:54,120
Near the door everyone was whipped
wherever possible.
364
00:34:54,240 --> 00:34:57,040
Across their heads, backs, legs...
365
00:34:57,160 --> 00:35:00,280
In rows they marched towards the station.
366
00:35:01,520 --> 00:35:06,080
The very ill were placed on plank-beds
that four Jews each would carry.
367
00:35:06,200 --> 00:35:10,800
Along the way Polish neighbors stood on
both sides of the road laughing.
368
00:35:11,240 --> 00:35:14,840
There were a few isolated incidents
where Poles crapped up to the Jews...
369
00:35:14,960 --> 00:35:17,480
to give their close
friends bread and money.
370
00:35:17,600 --> 00:35:22,640
The Jews were not lead to the station
along a straight path, but a circuity one.
371
00:35:23,520 --> 00:35:27,320
There was a lot of mud here,
swampy ground, one kilometer.
372
00:35:28,200 --> 00:35:33,040
Along this stretch, for the entire length
of the road, they stood on both sides.
373
00:35:33,960 --> 00:35:38,240
The Jews were ordered
to run, mud, and sing.
374
00:35:38,760 --> 00:35:42,120
Whips held down on the Jews' heads
this entire time.
375
00:35:42,240 --> 00:35:45,920
The patches of mud where so large
that shoes sank into the clay.
376
00:35:46,040 --> 00:35:50,320
But it was necessary to run farther
and farther, because they kept beating.
377
00:35:50,440 --> 00:35:53,480
The screams of the women
and children where horrible.
378
00:35:53,600 --> 00:35:57,080
Blood streamed from heads,
particularly the men's.
379
00:35:57,200 --> 00:36:00,880
Backpacks where disguarded along
the way in order to continue running.
380
00:36:01,000 --> 00:36:04,160
The karts, bearing belongings,
got stuck along the way.
381
00:36:04,520 --> 00:36:06,920
Finally the Jews reached the station.
382
00:36:07,040 --> 00:36:09,960
Here they were arranged into two rows.
383
00:36:10,080 --> 00:36:14,000
Now a new began.
Frisking.
384
00:36:14,840 --> 00:36:16,640
They looked everywhere.
385
00:36:16,760 --> 00:36:19,600
The better looking ones were ordered
to strip down completely...
386
00:36:19,720 --> 00:36:22,720
and the naked women
where particularly examined.
387
00:36:23,000 --> 00:36:25,840
Other's clothes were
torn apart at the seams.
388
00:36:25,960 --> 00:36:29,240
Those who were found to have something
hidden, particularly the men...
389
00:36:29,360 --> 00:36:31,520
had to role naked in the mud.
390
00:36:31,640 --> 00:36:35,720
Those who had been searched where packed
into train cars waiting at the station.
391
00:36:35,840 --> 00:36:37,720
Which were then sealed shut.
392
00:36:37,840 --> 00:36:41,040
There were at least 25 people
in each compartment.
393
00:36:41,160 --> 00:36:43,800
The cars were deprived
of water and light.
394
00:36:43,920 --> 00:36:47,400
The windows had to stay closed
and during the day obscured.
395
00:36:47,520 --> 00:36:51,160
In these conditions
the journey lasted 36 hours.
396
00:36:51,360 --> 00:36:55,680
It went through Ciechanów, Wawal,
Königsberg...
397
00:36:55,800 --> 00:37:00,760
Ostroleka, Navinykai,
from there to the East-station in Warsaw.
398
00:37:01,240 --> 00:37:04,080
The train stopped at some of the stations
for a few minutes...
399
00:37:04,200 --> 00:37:07,120
but no-one from the public
was allowed near it.
400
00:37:07,520 --> 00:37:10,400
From the East-station the Jews
were taken further...
401
00:37:10,520 --> 00:37:14,600
to Minsk-Mazowiecki, Siedlec,
and then to Luków.
402
00:37:15,760 --> 00:37:17,520
Here the train was stopped.
403
00:37:17,640 --> 00:37:22,080
The cars were opened and they came around
asking how many corpses there were.
404
00:37:22,200 --> 00:37:24,360
That day everyone was still alive.
405
00:37:24,480 --> 00:37:27,920
But in the coming days
a few people died each day.
406
00:37:28,680 --> 00:37:33,000
Soon the local Jews came to the station
in their company.
407
00:37:33,680 --> 00:37:36,320
The newcomers were allowed
to be given water.
408
00:37:36,800 --> 00:37:39,960
Then all the Jews were
ordered into the town.
409
00:37:40,080 --> 00:37:43,840
The local people distributed them
among various empty buildings.
410
00:37:43,960 --> 00:37:46,760
And many of them took them
into their homes.
411
00:37:46,880 --> 00:37:49,400
The general attitude was very warm.
412
00:37:49,880 --> 00:37:52,080
They held however they could.
413
00:37:52,560 --> 00:37:57,280
The first division of Jews from Nasielsk
had been transported in an analogous way...
414
00:37:57,400 --> 00:38:00,640
but the endpoint was Miedzyrzec.
415
00:38:02,080 --> 00:38:07,840
This testimony was hidden in the Jewish
ghetto in Warsaw by Emanuel Ringelblum.
416
00:38:08,640 --> 00:38:12,960
He collected reports from eyewitnesses
from all over Poland
417
00:38:13,080 --> 00:38:15,880
to preserve the history of the Holocaust.
418
00:38:16,600 --> 00:38:24,000
He hid the papers in milk cans and tin
boxes and buried them beneath the ghetto.
419
00:38:35,440 --> 00:38:37,844
The deportation of the
Jewish inhabitants of.
420
00:38:37,895 --> 00:38:40,640
Nasielsk is also described
in a German document,
421
00:38:40,760 --> 00:38:46,120
assembled by the German army commander
of Poland, general Johannes Blaskowitz.
422
00:38:46,680 --> 00:38:50,320
He complained about the brutality
of the German troops in Poland.
423
00:38:50,440 --> 00:38:54,680
Harassing the population made
the occupation more difficult.
424
00:38:55,800 --> 00:39:01,480
Shortly before Christmas 1.600 Jews were
supposed to be deported from Nasielsk.
425
00:39:02,000 --> 00:39:06,480
The police locked them in the synagogue
and beat the victims there with dog whips.
426
00:39:06,600 --> 00:39:10,440
Several Jews were
immediately shot next to the synagogue.
427
00:39:10,560 --> 00:39:13,720
As the majority of Jews
was brought to the train station,
428
00:39:13,840 --> 00:39:15,955
they were driven by
whip-blows through a
429
00:39:16,006 --> 00:39:18,840
particularly dirty area
known as the Red Sea.
430
00:39:18,982 --> 00:39:22,026
Twenty four Jews that
later returned in secret
431
00:39:22,077 --> 00:39:24,862
got five loafs of bread
daily as nourishment...
432
00:39:24,960 --> 00:39:27,640
and were locked away in an ice-cold room,
433
00:39:27,760 --> 00:39:31,320
of which the windows were hammered
closed with wooden boards.
434
00:39:31,440 --> 00:39:36,840
The police took their coats from them and
locked them in at 9 degrees below zero.
435
00:39:37,400 --> 00:39:39,652
The shouting and crying
of the freezing Jews,
436
00:39:39,703 --> 00:39:42,680
including women, could
be heard in the streets.
437
00:39:43,320 --> 00:39:46,320
The commander of the troops
that were stationed in Nasielsk...
438
00:39:46,440 --> 00:39:50,760
had to go to the Landrat and Kreisleiter
Gäblich to get the Jews transported.
439
00:39:51,400 --> 00:39:53,800
The matter was conveyed to the Gauleiter.
440
00:40:06,720 --> 00:40:09,400
The square in Nasielsk still exists.
441
00:40:09,520 --> 00:40:14,000
You hear what it sounds like
now, more than 80 years later.
442
00:40:14,120 --> 00:40:17,680
It is not a market square anymore,
like in the 1930's.
443
00:40:17,960 --> 00:40:20,560
The cobblestones have been replaced
by asphalt.
444
00:40:20,680 --> 00:40:23,750
In the middle is a small
park, that culminates
445
00:40:23,801 --> 00:40:26,680
in a statue of pope
John Paul the second,
446
00:40:26,800 --> 00:40:31,360
the Polish bishop that became
head of the Catholic Church in 1978.
447
00:40:31,960 --> 00:40:34,460
Linden trees still line
the square, although they
448
00:40:34,511 --> 00:40:36,960
seem too small to have
been there in the 30's.
449
00:40:37,360 --> 00:40:39,520
Most houses are still there too.
450
00:40:39,640 --> 00:40:44,080
But of the Jewish
inhabitants of Nasielsk nothing remains:
451
00:40:44,200 --> 00:40:47,680
no statue, no memorial, no sign.
452
00:40:48,840 --> 00:40:51,680
The only thing left is an absence,
453
00:40:51,800 --> 00:40:56,080
a dent in the wood on a doorpost
where once a mezuzah was placed.
454
00:41:07,080 --> 00:41:10,352
The Jews from
Nasielsk were deported in
455
00:41:10,403 --> 00:41:13,280
December 1939 to
ghettos in different towns.
456
00:41:13,800 --> 00:41:19,480
Three years later they were brought from
these ghettos to the death camp Treblinka.
457
00:41:20,200 --> 00:41:23,040
There they were immediately murdered.
458
00:41:33,640 --> 00:41:36,861
Moszek Tuchendler,
Maurice Chandler, managed
459
00:41:36,933 --> 00:41:40,141
to survive the war in
Poland, on false papers.
460
00:41:40,880 --> 00:41:45,600
The other Nasielskers who survived,
like Chandlers school friend Leslie Glodek,
461
00:41:45,720 --> 00:41:50,640
had fled to the part of Poland
that was occupied by the Soviet-Union.
462
00:41:50,760 --> 00:41:56,440
In 1940 most of these refugees
were deported to Siberia.
463
00:42:02,360 --> 00:42:06,720
Of the hundred people
who had been still living in '45,
464
00:42:06,840 --> 00:42:12,480
I found seven still living in,
well, 2012.
465
00:42:12,960 --> 00:42:15,960
Two of them appear in the film;
466
00:42:16,080 --> 00:42:20,520
one is Mr Chandler
and then Faiga Tick.
467
00:42:20,640 --> 00:42:25,400
She is standing with her husband,
or the man who would become her husband.
468
00:42:25,520 --> 00:42:29,920
He also survived the war
but he is no longer living.
469
00:42:31,560 --> 00:42:35,520
Glenn Kurtz and the few survivors
managed to identify...
470
00:42:35,640 --> 00:42:39,320
eleven people of the many
that appear in the film.
471
00:42:39,720 --> 00:42:42,720
Moszek Tuchendler,
now known as Maurice Chandler.
472
00:42:44,120 --> 00:42:45,760
Avrum Kubel.
473
00:42:46,400 --> 00:42:48,080
Simcha Rotstein.
474
00:42:50,000 --> 00:42:51,720
Avrum Kubel.
475
00:42:54,040 --> 00:42:55,600
Simcha Rotstein.
476
00:42:58,040 --> 00:42:59,720
Chaim Talmud.
477
00:43:01,080 --> 00:43:02,320
Boortz.
478
00:43:05,080 --> 00:43:07,080
Chaim Nusen Cwajghaft.
479
00:43:09,440 --> 00:43:11,360
Chaim Nusen Cwajghaft.
480
00:43:13,360 --> 00:43:14,600
Chezkiah.
481
00:43:16,520 --> 00:43:18,040
Szmuel Tick.
482
00:43:19,840 --> 00:43:21,120
Szmuel Tick.
483
00:43:22,360 --> 00:43:23,680
Szmuel Tick.
484
00:43:26,200 --> 00:43:27,720
Faiga Milchberg-Tick.
485
00:43:29,720 --> 00:43:31,360
Faiga Milchberg-Tick.
486
00:43:35,360 --> 00:43:36,920
Czarna Myrla
487
00:43:38,000 --> 00:43:39,600
Miriam Myrla.
488
00:43:42,280 --> 00:43:44,040
Czarna Myrla.
489
00:43:50,054 --> 00:43:52,187
Sklep spożywczy (Grocery store).
490
00:43:52,241 --> 00:43:53,909
Sklep spożywczy (Grocery store)
491
00:43:53,960 --> 00:43:57,800
Polish researcher Kasia Kascprzak
tried to identify the woman...
492
00:43:57,920 --> 00:44:00,640
that steps out of the grocery store.
493
00:44:01,680 --> 00:44:07,360
The big puzzle was the sign in the bottom.
So the family name.
494
00:44:07,480 --> 00:44:12,920
I just took the method of going
letter by letter...
495
00:44:13,040 --> 00:44:16,800
and then seeing what
it could give us probably.
496
00:44:16,920 --> 00:44:21,520
So first thing is that I could see
that there were 8 letters.
497
00:44:21,640 --> 00:44:27,000
Then the first letter
had a belly on the top
498
00:44:27,120 --> 00:44:33,840
so if there is a belly on the top
you have either P or B or R.
499
00:44:34,160 --> 00:44:37,520
Then the second letter
I couldn't really tell.
500
00:44:37,640 --> 00:44:43,400
The third letter was T
and this was for sure.
501
00:44:43,520 --> 00:44:47,280
Then the fourth letter...
I would never guess.
502
00:44:47,520 --> 00:44:55,040
And the fifth letter had the same kind
of shadow like the letter W...
503
00:44:55,197 --> 00:44:57,880
in the spozywczy,
name of the store.
504
00:44:58,240 --> 00:45:02,280
The sixth letter I couldn't figure it out.
505
00:45:02,411 --> 00:45:07,571
Then the seventh letter,
a letter having two arms at the top
506
00:45:07,680 --> 00:45:12,640
so it could be either Y
or K, most probably.
507
00:45:13,040 --> 00:45:18,280
And than the last letter,
the shape of it was a bit like A.
508
00:45:18,520 --> 00:45:25,040
And than I checked the directory book
for Poland from 1929.
509
00:45:25,160 --> 00:45:29,895
I just went through
all of the names of
510
00:45:29,946 --> 00:45:33,640
people who had the
grocery store in Nasielsk.
511
00:45:33,760 --> 00:45:41,200
So than I end up with a lady
called CH Rotowska.
512
00:45:41,360 --> 00:45:47,480
I went on a page with the indexes
of the Jewish vital records...
513
00:45:47,600 --> 00:45:51,443
and than the name not Rotowska
514
00:45:51,494 --> 00:45:55,800
but Ratowska or
Ratowski came out.
515
00:45:55,920 --> 00:45:59,769
The third place to check
was the index of the
516
00:45:59,820 --> 00:46:03,400
businesses in Warsaw
from the Warsaw Archives.
517
00:46:03,520 --> 00:46:09,680
I could see that
Chaja Ratowska had a store,
518
00:46:09,800 --> 00:46:17,200
the grocery store, sklep spozywczy,
in the market square of Nasielsk.
519
00:46:17,320 --> 00:46:22,800
So than we had those three
people who looked like actually one person
520
00:46:22,920 --> 00:46:28,040
and this was confirmed by Mr Chandler
who said that indeed Ratowski
521
00:46:28,160 --> 00:46:32,960
had a grocery store on the other side
of his house on the Rynek in Nasielsk,
522
00:46:33,080 --> 00:46:36,239
which was exactly matching
the emplacement of his
523
00:46:36,290 --> 00:46:39,800
house and the store
which we were looking for.
524
00:46:55,280 --> 00:47:00,760
Nowadays monuments and memorials
predominantly centre around names,
525
00:47:00,880 --> 00:47:04,560
because a name is often
all that is left of a person.
526
00:47:04,680 --> 00:47:11,960
The last proof of his or her existence.
In this case we have faces as traces.
527
00:47:52,920 --> 00:47:56,160
More than 150 people
appear in the film.
528
00:47:56,280 --> 00:47:58,994
However, they probably
do not form a full cross
529
00:47:59,045 --> 00:48:01,760
section of the Jewish
inhabitants of Nasielsk.
530
00:48:01,880 --> 00:48:05,080
The very orthodox hardly appear,
for example,
531
00:48:05,200 --> 00:48:08,320
because they would not have wanted
to be photographed.
532
00:51:11,280 --> 00:51:14,760
We don't know what they said, but there
are words that they must have said,
533
00:51:14,891 --> 00:51:18,611
words that everybody always says,
in English, Polish or Yiddish.
534
00:51:49,120 --> 00:51:51,609
Survivor Leslie Glodek
remembers there was
535
00:51:51,660 --> 00:51:54,640
dancing in this restaurant
on Saturday evenings.
536
00:51:54,760 --> 00:52:00,680
The radio would broadcast the BBC. He
remembers Bert Ambrose and his orchestra.
537
00:52:41,800 --> 00:52:44,120
America.
- America.
538
00:52:46,200 --> 00:52:50,960
My grandparents travelled with three
friends, Mr and Mrs Louis Malina...
539
00:52:51,080 --> 00:52:56,480
and Mr Malina's sister Essie Diamond,
who was Mr Malina's older sister.
540
00:52:59,080 --> 00:53:03,360
Just like David Kurtz, his friend
Louis Malina was born in Nasielsk...
541
00:53:03,480 --> 00:53:06,640
and emigrated to the United States
as a child.
542
00:53:06,760 --> 00:53:10,200
He became a successful businessman
in the textile industry...
543
00:53:10,320 --> 00:53:13,480
and lived in a large apartment
on Central Park West.
544
00:53:13,600 --> 00:53:19,280
In 1938 he sponsored a woman named
Sura Kubel, to come to New York.
545
00:53:20,120 --> 00:53:23,400
He paid for her passage
on the SS Pilsudski.
546
00:53:23,520 --> 00:53:29,360
According to the archive of Ellis Island,
Sura Kubel, 26, corset maker,
547
00:53:29,480 --> 00:53:33,400
arrived in New York in November 1938,
548
00:53:33,520 --> 00:53:38,680
just three months after Louis Malina
visited Nasielsk.
549
00:53:39,080 --> 00:53:42,400
It is probable
that Sura appears in the film.
550
00:53:42,520 --> 00:53:44,360
But she has not been recognized.
551
00:53:44,480 --> 00:53:50,720
Maurice Chandler did recognize her brother,
Avrum Kubel, on the steps of the synagogue.
552
00:53:55,800 --> 00:53:57,800
According to her daughter, Faith,
553
00:53:57,920 --> 00:54:02,000
Sura Kubel never spoke about her siblings,
Avrum and her four sisters.
554
00:54:02,520 --> 00:54:05,394
After Sura died, Faith
found a pack of letters,
555
00:54:05,445 --> 00:54:08,320
send to her mother from
the ghetto in Warsaw.
556
00:54:08,440 --> 00:54:13,240
In one of the letters her siblings write:
'We are waiting for Ezra's brother'.
557
00:54:13,360 --> 00:54:15,271
This Ezra was not a person.
558
00:54:15,485 --> 00:54:17,667
The letters are full of
code words drawn from
559
00:54:17,718 --> 00:54:20,907
Hebrew prayers to evade
the German censors.
560
00:54:21,000 --> 00:54:23,520
'Ezra' means help in Hebrew.
561
00:54:34,080 --> 00:54:37,560
Survivor Andrzej Lubieniecki, an actor,
562
00:54:37,668 --> 00:54:44,068
remembers his girlfriend Maria Wlosko
was trapped in the synagogue in 1939.
563
00:54:47,069 --> 00:54:50,361
When I come to Nasielsk and they told me
564
00:54:51,522 --> 00:54:54,379
the family from my girlfriend
565
00:54:55,183 --> 00:54:56,783
is in the synagogue.
566
00:54:58,595 --> 00:55:02,233
Other Jewish people are in
the synagogue and my girlfriend,
567
00:55:02,379 --> 00:55:03,979
she is in the synagogue.
568
00:55:04,645 --> 00:55:07,155
But in my house where I live,
569
00:55:07,357 --> 00:55:08,357
upstairs,
570
00:55:08,751 --> 00:55:10,961
lives a German officer.
571
00:55:11,944 --> 00:55:14,902
And he is an anti-Hitlerist.
572
00:55:15,561 --> 00:55:19,031
He don’t like when they
arrest Jewish people.
573
00:55:19,411 --> 00:55:20,411
And I
574
00:55:22,212 --> 00:55:24,467
say to the officer:
575
00:55:25,293 --> 00:55:26,833
can you help me
576
00:55:27,380 --> 00:55:29,113
to take from the synagogue
577
00:55:30,287 --> 00:55:31,659
my girlfriend?
578
00:55:32,507 --> 00:55:36,122
He says to me: I
personally can’t make this.
579
00:55:36,492 --> 00:55:40,130
But we don’t have in the town electricity.
580
00:55:40,454 --> 00:55:42,134
I give you my mantle.
581
00:55:42,413 --> 00:55:43,973
His coat?
- Yeah.
582
00:55:44,673 --> 00:55:48,135
Go to the synagogue
and say to the guy what
583
00:55:48,186 --> 00:55:51,649
is there and tell him
that you want to arrest
584
00:55:52,655 --> 00:55:53,695
Maria Wlosko.
585
00:55:54,574 --> 00:56:00,311
I come to the synagogue and a
soldier stand there with a gun you know,
586
00:56:00,423 --> 00:56:04,205
first of all Heil Hitler! Heil Hitler.
587
00:56:04,782 --> 00:56:08,844
I want to arrest a girl
her name is so and so,
588
00:56:09,714 --> 00:56:12,839
she is the head of
the Jewish library
589
00:56:13,163 --> 00:56:15,641
and she has the keys.
590
00:56:16,189 --> 00:56:18,152
And he calls her:
591
00:56:18,811 --> 00:56:21,914
Maria Wlosko, Maria Wlosko.
592
00:56:22,974 --> 00:56:23,974
She comes
593
00:56:24,603 --> 00:56:27,503
and he says an officer
wants to talk to you.
594
00:56:28,386 --> 00:56:29,666
And I take her.
595
00:56:30,093 --> 00:56:31,773
Did she recognize you?
596
00:56:32,460 --> 00:56:35,640
Absolutely not. She didn’t know.
597
00:56:36,255 --> 00:56:40,327
And I went with her to
the house of my sister.
598
00:56:41,031 --> 00:56:42,031
When I come
599
00:56:42,348 --> 00:56:46,577
to my sister’s house I take
off the hat and she says:
600
00:56:47,949 --> 00:56:51,981
Mein Gott! Ik hab dich nicht
derkent (I did not recognize you).
601
00:56:52,694 --> 00:56:55,349
And I say: tomorrow morning
602
00:56:56,104 --> 00:56:57,837
we will run away from here
603
00:56:58,749 --> 00:56:59,749
to the Bug.
604
00:57:01,120 --> 00:57:04,240
The Bug River, yes.
Which was the dividing line...
605
00:57:04,396 --> 00:57:09,853
We go to Bialystok and in
Bialystok was the Russians.
606
00:57:11,394 --> 00:57:13,893
And I bring her to Bialystok.
607
00:57:14,922 --> 00:57:18,705
And in the end we come back to Poland.
608
00:57:19,374 --> 00:57:20,494
This was about
609
00:57:21,562 --> 00:57:22,912
’46
610
00:57:23,515 --> 00:57:27,119
and we didn’t find nobody from the family.
611
00:58:02,800 --> 00:58:06,480
Obviously you see there were a
lot of people. The whole city.
612
00:58:06,600 --> 00:58:13,280
But I don't remember what the occasion
was that they were all in the shul.
613
00:58:13,560 --> 00:58:18,280
It could have been Koussevitzky
coming to sing.
614
00:58:18,400 --> 00:58:23,440
He was in Nasielsk only one time.
Moshe Koussevitzky.
615
00:58:24,000 --> 00:58:31,080
And he was the top-notch cantor in Poland,
he was world-renowned.
616
00:58:31,440 --> 00:58:35,520
But I remember him being in Nasielsk
just before the war.
617
00:59:31,520 --> 00:59:37,720
Aneinu in Hebrew means 'Answer us'.
You know, we prayed to God.
618
00:59:37,840 --> 00:59:44,280
There were a lot of these prayers and you
know I know most of them that he sang.
619
00:59:44,400 --> 00:59:47,480
They were dedicated to God.
620
00:59:47,600 --> 00:59:54,400
So everything, the whole circle of their
mindset was around God, you know,
621
00:59:54,520 --> 00:59:57,920
to please God and this and that.
622
00:59:58,600 --> 01:00:04,520
I was raised in a very religious home and
the disappointment has been so great,
623
01:00:05,313 --> 01:00:09,880
that when I, you know nights
when I can't sleep I think about it.
624
01:00:10,440 --> 01:00:15,320
My belief has been destroyed.
The big issue will never be resolved.
625
01:00:15,440 --> 01:00:20,560
That is what Eli Wiesel
at the end of his life said: Why?
626
01:00:36,680 --> 01:00:41,880
In one frame of my grandfather's film,
at three minutes, 33 seconds,
627
01:00:42,000 --> 01:00:48,800
28th hundreds of a second on the time code,
two birds fly over the market square.
628
01:00:50,054 --> 01:00:55,400
In one frame of my grandfather's film,
at three minutes, 33 seconds,
629
01:00:55,520 --> 01:01:01,960
28th hundreds of a second on the time code,
two birds fly over the market square.
630
01:01:21,960 --> 01:01:25,120
Perhaps you have noticed,
the quality of the footage varies.
631
01:01:25,240 --> 01:01:30,200
We had a special effects company
clean up the film from 1938 digitally.
632
01:01:30,640 --> 01:01:34,080
Does it make people look more modern,
more contemporary?
633
01:01:34,200 --> 01:01:36,120
Does it bring them closer to you?
634
01:01:50,680 --> 01:01:54,160
'No other power on earth can do
what a movie camera does',
635
01:01:54,280 --> 01:01:58,120
boasted the Kodak Company
in an advertisement in 1938.
636
01:01:58,240 --> 01:02:03,720
'You think your memory will hold it all,
but no. It slips away, it grows dim.
637
01:02:03,840 --> 01:02:09,880
Only a movie camera can bring it back
to you with all its freshness and thrill.'
638
01:02:11,160 --> 01:02:15,680
Kodachrome's archival abilities,
coupled with its comparative ease of use,
639
01:02:15,799 --> 01:02:18,853
made it the dominant
film stock for professionals
640
01:02:18,905 --> 01:02:21,640
and amateurs for most
of the 20th century.
641
01:02:21,760 --> 01:02:24,840
Now it is no longer manufactured.
642
01:02:28,120 --> 01:02:32,360
We had a 3D model created
of the square in Nasielsk.
643
01:02:32,480 --> 01:02:36,200
Could this provide a new way
to enter history?
644
01:02:36,386 --> 01:02:38,607
Or should we stay
with the people in the film,
645
01:02:38,971 --> 01:02:41,539
secured in the
footage by David Kurtz?
646
01:02:54,560 --> 01:02:58,400
We look at these images and think,
647
01:02:58,520 --> 01:03:03,520
in a way that the images show
the presence of these people.
648
01:03:03,640 --> 01:03:07,454
But when a survivor
looks at these images they
649
01:03:07,505 --> 01:03:11,320
are just tokens of a
life that they remember.
650
01:03:11,840 --> 01:03:13,920
Yes, they see these images.
651
01:03:13,972 --> 01:03:17,897
But it is as if they see
the world around the
652
01:03:17,948 --> 01:03:22,412
images and outside the
frame of the film as well.
653
01:03:22,600 --> 01:03:26,438
And one of the things that I fear most...
654
01:03:26,490 --> 01:03:33,400
in the years to come is that
we will forget that absence.
655
01:03:33,920 --> 01:03:36,920
But inevitably, that is going to happen.
656
01:03:37,040 --> 01:03:39,520
Of course. That's what happens.
657
01:03:39,640 --> 01:03:42,440
I think when we look at Greek vases...
658
01:03:42,560 --> 01:03:48,320
we don't think how awful the world that
made sense of these vases is gone.
659
01:03:48,440 --> 01:03:51,720
Instead we think how wonderful
we have these vases.
660
01:03:51,840 --> 01:03:55,840
But doesn't photography and film differ
from other art forms in this respect?
661
01:03:55,959 --> 01:03:58,915
The vase in John Keats'
poem Ode on a Grecian Urn
662
01:03:58,967 --> 01:04:01,720
has a different
relation to reality.
663
01:04:01,806 --> 01:04:03,879
The fact that a camera
recorded them is
664
01:04:03,930 --> 01:04:06,846
evidence that these
people really have existed.
665
01:04:06,898 --> 01:04:08,018
Right.
666
01:04:08,480 --> 01:04:10,681
At the same time, it is
obvious that these three,
667
01:04:10,733 --> 01:04:13,680
almost four minutes were
captured a long time ago.
668
01:04:13,810 --> 01:04:17,850
The images have obtained a patina,
like statues or indeed vases.
669
01:04:17,960 --> 01:04:22,880
And you realize that the pictures that
show them so alive, for ever young,
670
01:04:23,000 --> 01:04:28,040
are old enough to serve as proof
of their probable passing as well.
671
01:04:28,480 --> 01:04:32,520
So you have the absence in a way
ín that presence.
672
01:04:32,920 --> 01:04:37,880
That is exactly right and I think that
this film really heightens that tension...
673
01:04:38,000 --> 01:04:41,560
which is inherent in film or in photographs
in general.
674
01:04:41,680 --> 01:04:46,640
My aunt was exactly the same age
as some of the survivors.
675
01:04:47,080 --> 01:04:49,320
She grew up in Brooklyn.
676
01:04:49,440 --> 01:04:54,120
The world that she grew up in has
disappeared as well,
677
01:04:54,240 --> 01:04:59,360
and yet looking at the photographs
from Brooklyn in 1938,
678
01:04:59,480 --> 01:05:05,000
it's not the same as looking at
photographs from Nasielsk in 1938,
679
01:05:05,120 --> 01:05:10,320
Because of the imminence of the danger...
680
01:05:10,440 --> 01:05:14,600
that these people faced and the fact
that the world that they lived in...
681
01:05:14,720 --> 01:05:19,120
would be destroyed so quickly
and so soon by violence,
682
01:05:19,240 --> 01:05:22,720
rather than gradually just by time.
683
01:06:42,852 --> 01:06:45,544
IMAGES FROM "OUR TRIP
TO HOLLAND, BELGIUM,
684
01:06:45,596 --> 01:06:48,613
POLAND, SWITZERLAND,
FRANCE AND ENGLAND, 1938"
685
01:06:48,665 --> 01:06:49,877
COURTESY OF
IN MEMORY OF
686
01:06:50,212 --> 01:06:53,393
INTERWIEVS WITH
687
01:07:02,477 --> 01:07:05,784
NARRATION
WITH THE VOICES OF
688
01:07:08,042 --> 01:07:09,690
MUSIC BY
689
01:07:40,980 --> 01:07:43,655
DESCENDANTS OF THE JEWISH CITIZENS
OF NASIELSK ERECTED A MEMORIAL
690
01:07:43,707 --> 01:07:46,289
FOR THE GROUND OF THE JEWISH
CEMETERY IN NASIELSK IN MARCH 2021.
691
01:07:46,341 --> 01:07:48,499
THE MEMORIAL INCLUDES THE
RECOVERED WINDOWS OF THE
692
01:07:48,551 --> 01:07:50,720
SYNAGOGUE, THE LAST
MENANTS OF A 400-YEAR HISTORY.
693
01:07:50,772 --> 01:07:52,547
ALL OF THE GRAVESTONES
FROM THE CEMETERY WERE
694
01:07:52,599 --> 01:07:54,429
REMOVED AND DESTROYED
DURING THE HOLOCAUST.
695
01:07:54,456 --> 01:07:56,353
THE POLISH GOVERNMENT
HAS RECOGNISED NASIELSK'S
696
01:07:56,405 --> 01:07:58,317
JEWISH CEMETERY AS A
NATIONAL HISTORIC LANDMARK.
697
01:07:58,402 --> 01:08:00,839
A MURAL COMMEMORATING THE
FILAR BUTTON FACTORY, DEVELOPED BY
698
01:08:00,891 --> 01:08:03,339
LOCAL INITIATIVE, WAS UNVEILED
IN NASIELSK IN NOVEMBER 2021
60544
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.