Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:20,060 --> 00:00:23,060
THERE WILL BE NO MORE NIGHT
4
00:02:16,300 --> 00:02:20,220
While they are flying, everything
the pilots watch is being filmed.
5
00:02:27,020 --> 00:02:29,660
Everything that is
recorded is then archived.
6
00:02:45,380 --> 00:02:47,580
In the theater of external operations,
7
00:02:48,340 --> 00:02:52,100
deleting the recordings is
a violation, or even a crime.
8
00:03:04,500 --> 00:03:06,940
There are two pilots
in each helicopter.
9
00:03:09,460 --> 00:03:11,620
Below is the pilot
flying the machine,
10
00:03:11,780 --> 00:03:14,220
above is the
commander, “the gunner”.
11
00:03:22,420 --> 00:03:26,340
The commander wears a helmet
that manages the camera of the helicopter.
12
00:03:30,340 --> 00:03:33,580
If he turns his head to see
what is happening to his left,
13
00:03:33,740 --> 00:03:36,380
or if he turns to his right,
if he looks down,
14
00:03:36,860 --> 00:03:38,380
the camera follows.
15
00:03:48,220 --> 00:03:50,980
His head movements
also guide the machine gun.
16
00:04:01,580 --> 00:04:03,740
Together, they make
one body.
17
00:05:54,380 --> 00:05:56,540
I've encountered Pierre V.
several times,
18
00:05:56,740 --> 00:05:59,020
he's a pilot in
the French army.
19
00:06:02,700 --> 00:06:05,060
When he's at the controls
of his helicopter,
20
00:06:05,180 --> 00:06:08,380
he wears field glasses
that intensify light.
21
00:06:14,700 --> 00:06:16,980
If he lifts his head
to look at the stars,
22
00:06:17,140 --> 00:06:19,980
their number is multiplied
by one hundred.
23
00:06:25,980 --> 00:06:28,940
Pierre V. says that it's
a unique experience:
24
00:06:29,380 --> 00:06:32,220
to see a hundred times
more stars than usual.
25
00:06:48,700 --> 00:06:51,780
In the viewfinder of his
thermographic camera too,
26
00:06:52,060 --> 00:06:54,500
everything that
produces heat glows,
27
00:06:54,940 --> 00:06:57,540
living beings as
well as car lights.
28
00:07:01,620 --> 00:07:05,540
Pierre V. says that he is often
disorientated by those light reflections.
29
00:07:15,340 --> 00:07:18,660
During their training,
the pilots undergo this exercise:
30
00:07:18,940 --> 00:07:21,980
they follow a car, never
taking their eyes off of it.
31
00:07:22,500 --> 00:07:24,260
They concentrate
hard on it.
32
00:07:32,500 --> 00:07:33,740
Then after a moment,
33
00:07:34,300 --> 00:07:38,100
someone asks them if they remember
the route that the car has taken.
34
00:07:38,540 --> 00:07:40,940
And they realize
that they don't know.
35
00:07:41,900 --> 00:07:43,260
They don't remember.
36
00:07:52,460 --> 00:07:56,820
They have completely forgotten
the route, the terrain, the curves.
37
00:08:15,580 --> 00:08:17,500
For pilots, this loss
of visual contact
38
00:08:17,620 --> 00:08:19,820
is the most disturbing
thing of all.
39
00:08:42,860 --> 00:08:44,380
Losing visual contact,
40
00:08:45,540 --> 00:08:48,060
that is how soldiers
refer to the moment
41
00:08:48,340 --> 00:08:50,620
when the enemy
gets out their sight.
42
00:08:56,580 --> 00:08:58,860
Either they lose
sight of the target,
43
00:09:00,060 --> 00:09:03,300
or they lose sight of the trajectory
the target has taken.
44
00:09:04,900 --> 00:09:07,180
In either case,
it causes uneasiness.
45
00:09:27,140 --> 00:09:29,140
A man disappears
for an instant,
46
00:09:29,900 --> 00:09:32,140
and we are no longer
sure of anything.
47
00:09:32,500 --> 00:09:34,900
Someone might
have taken his place.
48
00:09:35,620 --> 00:09:37,940
Or he had the time
to hide his weapon.
49
00:09:57,820 --> 00:09:59,940
The helicopters are
hundreds of meters,
50
00:10:00,060 --> 00:10:02,460
sometimes kilometers,
from their targets.
51
00:10:03,540 --> 00:10:06,740
And the pilots can't hear anything
happening on the ground.
52
00:10:07,660 --> 00:10:09,100
They are cut off.
53
00:10:41,140 --> 00:10:44,340
They feel neither the wind,
nor the heat, nor the cold,
54
00:10:46,380 --> 00:10:49,700
they don't know if their enemies
are talking, if they shout.
55
00:10:53,380 --> 00:10:55,676
The only noise that
they can sometimes hear
56
00:10:55,700 --> 00:10:58,660
is the sound of strafing
from their own cannon.
57
00:11:17,740 --> 00:11:19,620
Despite the power
of the cameras,
58
00:11:19,820 --> 00:11:22,780
Pierre V. complains
of not seeing well.
59
00:11:26,820 --> 00:11:29,940
Or rather: too much and not enough
all at the same time.
60
00:11:39,420 --> 00:11:42,660
The cameras suddenly zoom in
on what they are filming.
61
00:11:43,140 --> 00:11:46,460
They zoom so much that he can distinguish
the clothing a man is wearing,
62
00:11:46,580 --> 00:11:48,860
the design and the
color of the fabric.
63
00:11:50,780 --> 00:11:52,700
But this proximity alarms him.
64
00:12:09,900 --> 00:12:12,580
And when he zooms in,
it only lasts an instant.
65
00:12:17,300 --> 00:12:18,940
His view is intrusive,
66
00:12:20,340 --> 00:12:23,060
like opening a door
that should not have been.
67
00:12:31,820 --> 00:12:34,980
Pierre V. also says that
the zooms are nauseating,
68
00:12:35,860 --> 00:12:38,020
they can't be stood
for very long.
69
00:13:05,140 --> 00:13:07,980
Pilots learn to never
believe what they see.
70
00:13:11,940 --> 00:13:14,260
They call it the
“culture of doubt”.
71
00:13:16,020 --> 00:13:17,340
The more they see,
72
00:13:18,060 --> 00:13:20,260
the less they believe
what they see.
73
00:13:24,420 --> 00:13:28,660
At night they have difficulty
differentiating a river from a road.
74
00:13:32,500 --> 00:13:35,420
The only thing that helps them,
when there is no wind,
75
00:13:35,540 --> 00:13:38,260
is the reflection of
the stars on the water.
76
00:14:01,900 --> 00:14:04,740
It is also difficult to
distinguish between men,
77
00:14:04,900 --> 00:14:08,060
to tell the difference between
a soldier and a civilian.
78
00:14:13,580 --> 00:14:16,380
But it's not just a question
of good or bad sight.
79
00:15:07,860 --> 00:15:09,580
Soldiers only have
the right to fire
80
00:15:09,740 --> 00:15:12,380
if they are sure of their
enemies' hostile intentions.
81
00:15:12,540 --> 00:15:15,340
At least that is what their
rules of engagement say.
82
00:15:22,620 --> 00:15:25,820
When soldiers talk about war,
these questions always come back:
83
00:15:25,940 --> 00:15:28,620
doubt, clearance to shoot.
84
00:16:34,860 --> 00:16:37,396
The imbalance of the
forces is irrevocable
85
00:16:37,420 --> 00:16:39,540
and the pilots are
now out of reach.
86
00:16:51,420 --> 00:16:54,260
The only thing they
risk says Pierre V.,
87
00:16:54,540 --> 00:16:57,180
is to find themselves
before a court of law.
88
00:17:05,380 --> 00:17:08,300
They are haunted by the fear
of committing a blunder.
89
00:17:09,940 --> 00:17:13,180
But realistically they no longer
know what a blunder is.
90
00:17:15,980 --> 00:17:17,820
The definitions are blurry.
91
00:17:23,700 --> 00:17:26,140
And no pilot is taken to law court,
92
00:17:26,420 --> 00:17:27,940
or it's very rare.
93
00:18:33,140 --> 00:18:34,740
According to Pierre V.,
94
00:18:35,420 --> 00:18:37,860
the gunner must
learn to refrain himself
95
00:18:38,060 --> 00:18:39,980
because everything
is too easy.
96
00:18:43,260 --> 00:18:45,820
And when he is at the
controls of his machine,
97
00:18:45,940 --> 00:18:49,460
he must regularly pinch himself
to be sure he isn't dreaming.
98
00:19:40,180 --> 00:19:42,660
When they hear the
sound of a helicopter,
99
00:19:42,780 --> 00:19:46,940
Iraqi or Afghan fighters quickly
hide their weapons behind a wall
100
00:19:47,180 --> 00:19:49,740
or even throw them
in the middle of nowhere.
101
00:19:53,300 --> 00:19:56,020
And that complicates
the pilots' task even more.
102
00:20:25,220 --> 00:20:28,100
They have problems,
when bodies scintillate,
103
00:20:28,460 --> 00:20:31,900
distinguishing between a farmer
carrying a rake on his shoulder
104
00:20:32,020 --> 00:20:34,020
and a soldier with
a Kalashnikov.
105
00:20:39,260 --> 00:20:40,780
In Afghanistan,
106
00:20:41,540 --> 00:20:45,820
villagers have been killed in the
middle of the night by air strikes
107
00:20:45,980 --> 00:20:47,580
while watering the fields.
108
00:20:58,140 --> 00:21:00,420
Because of this
possible confusion,
109
00:21:00,740 --> 00:21:05,220
farmers also hide their tools when
they hear a helicopter approaching,
110
00:21:05,380 --> 00:21:07,900
for fear that they be
mistaken for rifles.
111
00:21:44,060 --> 00:21:46,740
Pierre V. has watched
this scene several times.
112
00:21:52,860 --> 00:21:55,420
He felt that these men
looked suspicious,
113
00:21:56,540 --> 00:21:59,660
he thought that they were
preparing something bad.
114
00:22:02,180 --> 00:22:03,780
It's obvious to him.
115
00:22:05,060 --> 00:22:07,700
The hesitations,
the coming and going,
116
00:22:08,820 --> 00:22:10,260
the discussions.
117
00:23:00,660 --> 00:23:02,460
It's the middle of the night,
118
00:23:02,900 --> 00:23:06,540
Pierre V. says that they have
no business being in the field.
119
00:23:09,540 --> 00:23:11,260
And they don't seem peaceful.
120
00:23:24,900 --> 00:23:26,660
There's one who starts to run.
121
00:23:27,380 --> 00:23:31,100
And a man who runs,
that’s what is most noticeable.
122
00:23:35,620 --> 00:23:37,940
When I ask if they
hear the helicopter,
123
00:23:38,220 --> 00:23:40,700
Pierre V. says yes,
undoubtedly.
124
00:23:43,580 --> 00:23:45,476
When I ask why
they don't run away
125
00:23:45,500 --> 00:23:47,380
since they hear
the helicopter,
126
00:23:49,380 --> 00:23:52,220
Pierre V. says it would make
them even more suspicious.
127
00:23:53,220 --> 00:23:55,940
According to him, they
are pretending to be calm.
128
00:25:11,780 --> 00:25:14,940
When I point out that one of
the men was jumping cheerfully,
129
00:25:15,100 --> 00:25:16,700
Pierre V. doesn't answer.
130
00:25:18,580 --> 00:25:21,420
But he adds there is always
a risk of being wrong.
131
00:25:24,380 --> 00:25:26,820
When I ask if it's normal
that the pilot continues
132
00:25:26,980 --> 00:25:29,380
to go after the man
who rolled under the truck,
133
00:25:29,500 --> 00:25:31,900
he replies that it's
not very decent
134
00:25:32,980 --> 00:25:34,540
but once you
start shooting
135
00:25:34,660 --> 00:25:36,420
it's difficult to stop.
136
00:25:39,780 --> 00:25:41,860
The distinct spots
visible on the ground,
137
00:25:42,020 --> 00:25:43,900
Pierre V. thinks
they are a mixture.
138
00:25:44,300 --> 00:25:47,020
They are bomb fragments
and also some blood.
139
00:25:51,020 --> 00:25:53,580
Maybe it's a crime,
says Pierre V.
140
00:25:55,180 --> 00:25:56,780
but he immediately adds:
141
00:25:57,580 --> 00:26:03,260
the pilot could always say that they never signed the
Geneva Convention for the protection of the wounded,
142
00:26:03,420 --> 00:26:05,260
so it doesn't apply.
143
00:28:03,980 --> 00:28:06,100
As he was watching this scene,
144
00:28:06,580 --> 00:28:10,220
Pierre V. mentioned the insolent
tranquillity of the man in white.
145
00:29:11,780 --> 00:29:14,020
When the pilots
shoot at a man,
146
00:29:14,780 --> 00:29:17,620
then they must give
the film to their hierarchy.
147
00:29:21,420 --> 00:29:24,660
The military will watch
the scene later, calmly.
148
00:29:27,060 --> 00:29:29,740
They will ask if the
shooting was justified.
149
00:29:32,740 --> 00:29:35,460
They will verify,
by examining the images,
150
00:29:35,620 --> 00:29:39,340
that the man who was killed
actually had hostile intentions.
151
00:29:41,780 --> 00:29:44,740
They will discuss,
they will interpret.
152
00:29:49,620 --> 00:29:52,500
When things are not
sufficiently distinct,
153
00:29:52,620 --> 00:29:55,620
they will resort to what
is not seen, the context.
154
00:30:00,220 --> 00:30:02,100
They will invoke,
if necessary,
155
00:30:02,260 --> 00:30:04,900
the principle of delayed
legitimate defence.
156
00:30:09,780 --> 00:30:12,340
Then the pilot will
consult a psychologist,
157
00:30:12,580 --> 00:30:15,460
he will consult another
one six months later.
158
00:30:16,940 --> 00:30:19,380
You don't know when
the anxiety will appear,
159
00:30:19,540 --> 00:30:21,940
you don't know when
the guilt will appear.
160
00:30:29,060 --> 00:30:30,500
It may never appear.
161
00:30:32,340 --> 00:30:34,420
Or it can come,
according to Pierre V.,
162
00:30:34,580 --> 00:30:37,620
when the soldier is sitting
comfortably in his living room,
163
00:30:37,780 --> 00:30:40,820
when he is with his family,
while watching TV.
164
00:30:52,140 --> 00:30:56,020
The anxiety is so hidden that it
will surprise him when least expected.
165
00:31:05,820 --> 00:31:07,700
It is as hidden
as these images,
166
00:31:10,700 --> 00:31:13,100
these scenes buried
in the army archives,
167
00:31:15,340 --> 00:31:17,820
these films shot
each day far from home.
168
00:31:21,940 --> 00:31:23,340
It's an endless film.
169
00:31:28,380 --> 00:31:30,180
Each instant is recorded,
170
00:31:30,900 --> 00:31:33,140
even when there
is nothing to see.
171
00:31:57,900 --> 00:32:00,780
Pierre V. says these images
are not meant to be watched.
172
00:32:16,580 --> 00:32:19,660
According to him, these
documents are strictly operational,
173
00:32:19,860 --> 00:32:22,260
and that perspective
can only elude me.
174
00:32:32,940 --> 00:32:35,780
I believe that one day
they will come out again,
175
00:32:36,700 --> 00:32:39,980
they will haunt us,
just as childhood images.
176
00:34:14,180 --> 00:34:16,620
This scene was
filmed by the French.
177
00:34:19,220 --> 00:34:21,700
A Puma is picking
up ground troops
178
00:34:21,900 --> 00:34:25,660
while another helicopter,
a Tiger, covers the operation.
179
00:34:29,180 --> 00:34:32,500
In the beginning, the pilots
scrutinize the landscape,
180
00:34:32,620 --> 00:34:34,260
everything is normal.
181
00:34:35,420 --> 00:34:36,780
But a little later,
182
00:34:37,620 --> 00:34:40,140
enemy silhouettes
appear over the ridge.
183
00:34:45,060 --> 00:34:46,460
According to Pierre V.,
184
00:34:46,860 --> 00:34:50,780
before they appeared, these men
were hiding underneath blankets.
185
00:34:52,580 --> 00:34:55,300
It’s a usual method
used by the Afghans.
186
00:34:56,180 --> 00:34:58,460
They soak the blankets
in water, and at night,
187
00:34:58,580 --> 00:35:01,180
in the mountains,
they cool down very quickly.
188
00:35:03,140 --> 00:35:06,020
The bodies beneath
become invisible.
189
00:36:53,020 --> 00:36:57,540
When I point out the fact that French
helicopters are named after wild animals
190
00:36:58,500 --> 00:37:02,140
the Puma, the Gazelle, the Tiger,
191
00:37:02,900 --> 00:37:04,740
it makes Pierre V. smile.
192
00:37:06,460 --> 00:37:09,060
He adds that sometimes
they have the prey's name,
193
00:37:09,220 --> 00:37:11,060
sometimes the predator's.
194
00:37:14,580 --> 00:37:19,540
Americans name their helicopters
after Indian tribes they've massacred:
195
00:37:20,260 --> 00:37:23,180
Apache, Kiowa, Cheyenne.
196
00:37:38,300 --> 00:37:40,660
Pierre V. says that
people don’t run away,
197
00:37:40,820 --> 00:37:44,300
except when there is shooting
or an explosion, and even then,
198
00:37:44,540 --> 00:37:47,060
sometimes it doesn’t
impress them anymore.
199
00:37:50,260 --> 00:37:53,460
After many years of war and
the noise of helicopters above them,
200
00:37:53,620 --> 00:37:56,540
they wouldn’t be able to live
if they thought about it.
201
00:37:57,620 --> 00:38:00,740
They hear a noise, sometimes
the noise is constant,
202
00:38:01,500 --> 00:38:04,860
but they don’t know if they
are the ones being targeted.
203
00:38:07,100 --> 00:38:09,060
They feel an eye
watching them,
204
00:38:10,620 --> 00:38:13,540
an eye with an eyelid that
doesn’t close anymore.
205
00:38:17,100 --> 00:38:19,460
But we can’t constantly
be afraid,
206
00:38:20,740 --> 00:38:23,140
it’s impossible to run
away all the time.
207
00:39:42,020 --> 00:39:43,060
Again.
208
00:39:45,900 --> 00:39:48,180
To see, if possible,
even further.
209
00:39:52,100 --> 00:39:55,516
It doesn't matter that
there is absolutely nothing to see.
210
00:39:55,540 --> 00:39:57,420
Whether there is only the ground,
211
00:39:57,820 --> 00:39:59,420
or the sky.
212
00:40:08,460 --> 00:40:10,260
To keep scrutinizing.
213
00:40:12,220 --> 00:40:14,740
Until there are no more landmarks.
214
00:40:23,540 --> 00:40:26,740
Nothing which allows you
to judge your own actions.
215
00:40:30,460 --> 00:40:32,740
No more constraints.
216
00:41:52,340 --> 00:41:55,900
Pierre V. thinks this video has changed
people's point of view on those wars,
217
00:41:56,060 --> 00:41:57,860
because it has caused a scandal.
218
00:43:50,220 --> 00:43:53,860
One of the men hit by the soldiers
that day was a journalist,
219
00:43:54,540 --> 00:43:57,060
a journalist who came
to take pictures.
220
00:44:00,460 --> 00:44:02,220
In his bag,
there was no rifle,
221
00:44:02,420 --> 00:44:03,780
but a camera tripod.
222
00:44:13,820 --> 00:44:15,820
From the beginning to the end,
223
00:44:15,980 --> 00:44:18,940
the pilots were wrong about
what they were watching.
224
00:44:43,380 --> 00:44:46,860
If there was one thing to learn
from the scene, says Pierre V.,
225
00:44:49,860 --> 00:44:54,540
it is that the more pilots can see,
the more they can make mistakes.
226
00:45:09,140 --> 00:45:11,100
This is how we make war.
227
00:45:31,660 --> 00:45:35,860
We can’t know if these
images represent the rest,
228
00:45:36,780 --> 00:45:38,540
or if the rest is worse.
229
00:46:57,660 --> 00:47:02,220
One day, what the pilots so often
thought they saw, becomes reality.
230
00:47:04,660 --> 00:47:07,620
Everybody ends up
wearing a Kalashnikov:
231
00:47:09,180 --> 00:47:12,980
the citizens, the peasants,
the shepherds, the insurgents,
232
00:47:13,140 --> 00:47:15,660
the Taliban, the Islamists.
233
00:47:19,460 --> 00:47:22,540
In the villages, in the cities,
in the mountains.
234
00:47:25,820 --> 00:47:28,900
On their screens, it's the
only thing the pilots see.
235
00:47:51,540 --> 00:47:53,740
They repeat endlessly
the same sentences.
236
00:47:59,340 --> 00:48:01,060
And when men appear,
237
00:48:01,420 --> 00:48:05,180
their enthusiasm to see that
they are armed stays intact.
238
00:48:07,660 --> 00:48:09,820
As if each time
it was a surprise.
239
00:49:12,980 --> 00:49:15,620
There is always someone
behind the camera.
240
00:49:18,300 --> 00:49:20,700
Even when we think
there is nobody.
241
00:49:21,580 --> 00:49:24,860
Even when it is a machine
which films, or a technician.
242
00:49:26,460 --> 00:49:28,780
There is always someone watching.
243
00:49:29,420 --> 00:49:31,780
Someone who records
and who watches.
244
00:51:57,420 --> 00:51:59,700
This time, the pilots
were surprised,
245
00:51:59,860 --> 00:52:01,700
they had nothing to do with it.
246
00:52:11,220 --> 00:52:14,540
They yelled as they would have
yelled in front of an achievement
247
00:52:14,660 --> 00:52:15,940
or a catastrophe.
248
00:52:20,780 --> 00:52:24,500
Yet it’s not the first time that
they witness this kind of scene,
249
00:52:24,700 --> 00:52:27,820
that they see a handmade
bomb suddenly explode.
250
00:52:38,300 --> 00:52:41,900
Now they can’t stop turning
around this sort of eye
251
00:52:42,060 --> 00:52:43,580
immersed in the sand.
252
00:52:53,820 --> 00:52:57,340
When I ask why they dwell
on the location of the explosion,
253
00:52:57,940 --> 00:53:00,820
Pierre V. answers that
the pilots always check,
254
00:53:01,700 --> 00:53:03,740
even if there is
nothing to see.
255
00:53:07,140 --> 00:53:08,260
They turn in circles,
256
00:53:09,020 --> 00:53:10,660
it’s a kind of ritual.
257
00:53:21,460 --> 00:53:24,100
Then he adds that
this scene is particular,
258
00:53:24,260 --> 00:53:26,260
because of the astonishment.
259
00:54:14,420 --> 00:54:17,540
When I ask him if he
has already seen death,
260
00:54:18,100 --> 00:54:19,620
Pierre V. answers no.
261
00:55:43,780 --> 00:55:46,380
One day I ended up on
this scene of daily life,
262
00:55:46,580 --> 00:55:48,540
found among the
war scenes.
263
00:55:57,460 --> 00:56:00,900
A soldier is filming children
playing in an Afghan village.
264
00:56:05,580 --> 00:56:08,660
At first it is worrying,
but the cross in the viewfinder
265
00:56:08,820 --> 00:56:10,340
becomes less precise,
266
00:56:11,460 --> 00:56:12,900
as if relaxed.
267
00:56:18,900 --> 00:56:23,420
At moments it becomes threatening again,
but regularly, I can't see it anymore.
268
00:56:33,820 --> 00:56:37,420
This soldier seems to have forgotten
that his camera is a weapon
269
00:56:37,940 --> 00:56:40,060
And he uses it to compose a shot.
270
00:57:40,220 --> 00:57:42,220
There will be no more night,
271
00:57:43,100 --> 00:57:45,780
nor need for a lamp or sunlight.
272
00:57:48,340 --> 00:57:50,820
There will be no more distance.
273
00:57:52,580 --> 00:57:55,420
Nothing far and nothing close.
274
00:57:58,620 --> 00:58:01,380
There will be neither shelter nor nooks.
275
00:58:01,620 --> 00:58:03,660
Nowhere to hide.
276
00:58:04,940 --> 00:58:07,580
No more resort or escape.
277
00:58:10,740 --> 00:58:13,100
We will distinguish silhouettes.
278
00:58:13,540 --> 00:58:15,860
But we won't see people's faces.
279
00:58:19,420 --> 00:58:21,900
There will be no more reciprocity.
280
00:58:22,300 --> 00:58:24,580
No more head to head.
281
00:59:18,300 --> 00:59:21,100
The pilots have been flying
for maybe an hour or two,
282
00:59:21,220 --> 00:59:23,580
have surveyed
and overflown the area.
283
00:59:24,700 --> 00:59:26,300
That is what Pierre V. says.
284
00:59:30,900 --> 00:59:32,420
The men are armed.
285
00:59:32,780 --> 00:59:34,860
They might be Talibans.
286
00:59:35,260 --> 00:59:37,020
Or they might be shepherds.
287
01:00:07,140 --> 01:00:09,380
This one hopes to escape.
288
01:00:11,460 --> 01:00:13,620
He drags himself,
as if in this dry landscape,
289
01:00:13,820 --> 01:00:16,420
walking on four feet
could make him invisible.
290
01:00:17,340 --> 01:00:18,260
He is killed.
291
01:00:30,180 --> 01:00:32,540
This one crawls.
They terminate him.
292
01:01:11,140 --> 01:01:14,340
Pierre V. says pilots are proud
when there is no error,
293
01:01:14,620 --> 01:01:15,820
no mistake,
294
01:01:16,420 --> 01:01:20,260
when the sophisticated precision
of the shots is at its zenith.
295
01:01:54,020 --> 01:01:56,540
He is surprised they
got clearance to fire
296
01:01:57,140 --> 01:01:59,220
as there were
civilians nearby.
297
01:02:05,540 --> 01:02:09,060
When I ask him why soldiers
do not capture the fighters,
298
01:02:09,580 --> 01:02:13,340
he says that helicopters could
indeed land in these mountains,
299
01:02:13,780 --> 01:02:15,980
but it is not the
way things happen.
300
01:02:59,620 --> 01:03:01,540
While he is watching this scene,
301
01:03:03,700 --> 01:03:06,180
I see him hesitate for the first time.
302
01:03:10,220 --> 01:03:13,060
But he quickly renounces
to express his doubts,
303
01:03:13,780 --> 01:03:18,100
deciding I am not able to watch
these images the way he does.
304
01:04:13,420 --> 01:04:15,500
How many people
wait in the tents?
305
01:04:20,380 --> 01:04:23,380
How many wait to come out
and retrieve the bodies?
306
01:04:36,220 --> 01:04:38,860
Someone is approaching
slowly and carefully,
307
01:04:40,340 --> 01:04:43,420
it looks like an old woman,
her back hunched.
308
01:04:47,980 --> 01:04:49,740
The pilot watches her,
309
01:04:51,020 --> 01:04:52,900
then turns
to something else.
310
01:05:39,700 --> 01:05:43,300
The war could be told entirely
through the lens of the viewfinder.
311
01:05:44,100 --> 01:05:45,660
Nothing would be missing.
312
01:05:48,860 --> 01:05:51,260
There could even be, in the end,
the soldiers' departure
313
01:05:51,460 --> 01:05:54,500
when the military staff
decide to call back their troops.
314
01:05:57,540 --> 01:05:59,060
But it would be a fake end.
315
01:06:05,060 --> 01:06:07,940
Because when the troops leave,
the ones who live there
316
01:06:08,100 --> 01:06:09,660
are armed to the teeth.
317
01:06:15,420 --> 01:06:16,940
Where there was war,
318
01:06:18,180 --> 01:06:20,300
peace is no longer possible.
319
01:06:22,940 --> 01:06:25,020
That is what saddens Pierre V.
320
01:06:26,980 --> 01:06:29,460
He says it’s disappointing
for the soldiers,
321
01:06:30,020 --> 01:06:32,260
being welcomed
nowhere as heroes.
322
01:07:26,180 --> 01:07:29,100
From time to time,
in the country where they live,
323
01:07:29,380 --> 01:07:31,020
a pilot may be watching them.
324
01:07:37,500 --> 01:07:39,900
They start living
like the others again.
325
01:07:43,340 --> 01:07:44,620
They see their family,
326
01:07:46,820 --> 01:07:48,260
they see their friends.
327
01:07:56,340 --> 01:07:59,780
They have the worn look of soldiers
engaged in an endless war.
328
01:08:15,220 --> 01:08:18,540
Often, Pierre V. has told me
about the soldiers’ impatience,
329
01:08:18,940 --> 01:08:20,980
the role it plays in their lives,
330
01:08:21,180 --> 01:08:22,500
built on waiting.
331
01:08:27,780 --> 01:08:30,140
He says he would not
want a war at home,
332
01:08:31,460 --> 01:08:34,020
he would not want a war
in his own street.
333
01:08:35,900 --> 01:08:38,580
But a foreign operation, yes.
334
01:08:40,820 --> 01:08:42,580
War in another country.
335
01:10:16,660 --> 01:10:19,500
We are at Vilano Beach,
United States,
336
01:10:19,740 --> 01:10:21,740
it's in fact a dark night.
337
01:10:36,860 --> 01:10:38,780
It is neither morning,
nor afternoon,
338
01:10:38,940 --> 01:10:40,420
nor even the
end of the day.
339
01:10:47,020 --> 01:10:49,140
The most recent
cameras can do that,
340
01:10:50,740 --> 01:10:52,380
they can remove the night.
341
01:11:13,100 --> 01:11:15,060
Only the stars create
a disturbance,
342
01:11:15,180 --> 01:11:17,020
because they glow
in the daytime sky.
343
01:11:59,620 --> 01:12:01,140
It’s still night.
344
01:12:06,460 --> 01:12:09,340
And this man plays
at hiding behind a bush.
345
01:12:41,620 --> 01:12:44,500
Soon enough some
will see as in daylight,
346
01:12:47,820 --> 01:12:50,940
the others will stay
immersed in darkness.
347
01:12:55,300 --> 01:12:57,140
Minuscule and stubborn,
348
01:12:57,620 --> 01:13:00,156
they will continue to
advance arduously,
349
01:13:00,180 --> 01:13:02,980
holding small lamps
or flashlights.
350
01:13:12,740 --> 01:13:16,300
The powerful will see them
coming with great clarity.
351
01:13:27,500 --> 01:13:30,020
It will be the world
of the real night,
352
01:13:34,340 --> 01:13:36,140
and of the fake day.
26879
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.