All language subtitles for The.Voyeurs.2021.HDR.2160p.WEB.H265-TIMECUT.hr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:05,716 --> 00:02:09,716 www.titlovi.com 2 00:02:12,716 --> 00:02:14,677 Feels like I’m signing my life away. 3 00:02:14,802 --> 00:02:16,428 No paint, no holes in the walls 4 00:02:16,512 --> 00:02:18,639 and nothing can be suspended from the ceiling. 5 00:02:18,764 --> 00:02:20,266 Curtains? 6 00:02:20,349 --> 00:02:23,352 You know, Thomas, the owners don’t rent to just anyone. 7 00:02:23,435 --> 00:02:24,603 This is happening. 8 00:02:24,728 --> 00:02:26,021 THOMAS: Wait, Pippa, don’t move. 9 00:02:26,105 --> 00:02:29,358 Can you please take our picture? 10 00:02:29,441 --> 00:02:30,693 Thank you. 11 00:02:30,818 --> 00:02:32,611 -Hey. - 12 00:02:32,736 --> 00:02:34,655 - 13 00:02:34,738 --> 00:02:37,616 - 14 00:02:40,244 --> 00:02:42,079 -Hey, turkey. -Hey, chicken. 15 00:02:42,162 --> 00:02:43,289 What’s up? 16 00:02:43,372 --> 00:02:44,582 Nothing much. What’s up with you? 17 00:02:44,665 --> 00:02:46,458 So, we’re really gonna do this, huh? 18 00:02:46,584 --> 00:02:48,294 -Seems that way. Yeah. -Yeah. 19 00:02:48,419 --> 00:02:49,920 -It’s a big step. -Huge step. Ooh. 20 00:02:50,045 --> 00:02:52,464 It’s really big, and if this doesn’t work out... 21 00:02:52,590 --> 00:02:54,592 -Ooh, woof. -It’s gonna suck. 22 00:02:54,675 --> 00:02:56,886 Maybe we should just call it off now. 23 00:02:56,969 --> 00:02:58,345 Oh, yeah, maybe just, like, 24 00:02:58,429 --> 00:03:00,180 -quit while we’re ahead? Yeah. -Just-just, yeah. 25 00:03:00,264 --> 00:03:01,891 -Nice meeting you. Yeah, ni... -Nice-nice-nice talking to you. 26 00:03:01,974 --> 00:03:03,350 I’ll take half of my stuff. 27 00:03:03,434 --> 00:03:05,603 And I will take the other half of the stuff. 28 00:03:05,728 --> 00:03:07,479 -Yep. That make sense? - 29 00:03:07,563 --> 00:03:09,148 Babe... 30 00:03:09,273 --> 00:03:11,025 this is our home. 31 00:03:11,108 --> 00:03:14,069 I get to live here with you. 32 00:03:19,116 --> 00:03:20,451 Not yet. 33 00:03:20,534 --> 00:03:23,078 Right. Sorry, sorry. 34 00:03:44,475 --> 00:03:48,771 was violet... 35 00:03:48,896 --> 00:03:50,314 Oh, what is this? 36 00:03:50,439 --> 00:03:51,982 -It’s chlorophyll water. -What? 37 00:03:52,066 --> 00:03:54,985 Chlorophyll water. It’s the secret to a long life. 38 00:03:55,069 --> 00:03:56,445 I will stick to my gewürztraminer, 39 00:03:56,528 --> 00:03:57,821 thank you very much. 40 00:03:57,905 --> 00:04:00,240 Okay, well, stick to your "ga-ga-bosh-bana-miner." 41 00:04:01,492 --> 00:04:02,826 Okay, wait. 42 00:04:02,910 --> 00:04:04,745 I know we just moved in together, 43 00:04:04,828 --> 00:04:06,956 but can we talk about kids? 44 00:04:07,039 --> 00:04:08,290 -Kids? -Yes. 45 00:04:08,374 --> 00:04:09,750 Like, it’s really important that we have 46 00:04:09,875 --> 00:04:11,502 -this conversation right now. -Okay. 47 00:04:11,627 --> 00:04:13,170 Can we... 48 00:04:13,253 --> 00:04:15,214 not have kids for at least four years? 49 00:04:15,297 --> 00:04:17,633 -Yes. Geez... 50 00:04:17,716 --> 00:04:19,051 -Yeah? -Yes. Hell yes. 51 00:04:19,134 --> 00:04:20,636 -Ugh. 52 00:04:20,719 --> 00:04:22,429 -Hey, don’t act so... -You scared the shit out of me. 53 00:04:22,513 --> 00:04:25,265 Wait, but seriously, I was thinking about how 54 00:04:25,349 --> 00:04:28,519 I basically spent my entire life in school, right? 55 00:04:28,644 --> 00:04:29,812 As long as I’ve known you. 56 00:04:29,937 --> 00:04:31,105 Yeah, like, you spent your early 20s 57 00:04:31,188 --> 00:04:32,856 playing in some shitty punk clubs 58 00:04:32,940 --> 00:04:34,733 and doing God knows what. 59 00:04:34,858 --> 00:04:36,026 Drugs. 60 00:04:36,110 --> 00:04:37,778 And I spent mine in the corner 61 00:04:37,861 --> 00:04:41,532 of some stuffy medical library studying till 2:00 a.m. 62 00:04:41,615 --> 00:04:43,033 -Right. -So I don’t want some 63 00:04:43,117 --> 00:04:46,120 gooey toddler to come along and just mess up 64 00:04:46,245 --> 00:04:48,789 the last few years of being rebellious. 65 00:04:48,872 --> 00:04:50,374 Yeah. You know what, 66 00:04:50,499 --> 00:04:52,668 I-I’ve been thinking about rebellion, too, in my own way. 67 00:04:52,793 --> 00:04:54,586 You’re about to say something stupid right now. 68 00:04:54,670 --> 00:04:55,879 No, no, I... 69 00:04:55,963 --> 00:04:58,424 Well, you might think I’m un poco loco, 70 00:04:58,507 --> 00:05:01,385 but I was thinking about taking up the accordion. 71 00:05:01,468 --> 00:05:03,303 No. Really? 72 00:05:03,387 --> 00:05:05,014 What-what are you talking about, then? 73 00:05:05,097 --> 00:05:06,932 I want to wake up Sunday morning 74 00:05:07,057 --> 00:05:09,101 with an awful hangover that reminds me 75 00:05:09,184 --> 00:05:11,895 of all the terrible decisions I made the night before. 76 00:05:11,979 --> 00:05:13,480 That is what I’m talking about. 77 00:05:13,564 --> 00:05:15,399 I’m here for it. Hey, you deserve it. 78 00:05:15,482 --> 00:05:18,110 You deserve all the hangovers in the world, Pippa. 79 00:05:18,193 --> 00:05:19,319 -I do. -You do. 80 00:05:19,403 --> 00:05:20,779 -I do. -Yes, you do. 81 00:05:20,863 --> 00:05:23,532 To making wonderful, terrible decisions. 82 00:05:23,615 --> 00:05:26,285 To wonderful, terrible decisions. 83 00:05:28,203 --> 00:05:29,788 Come here. 84 00:05:32,124 --> 00:05:34,877 -I love you. -I love you, too. 85 00:05:46,138 --> 00:05:48,307 THOMAS: Oh, check out those two. 86 00:05:48,390 --> 00:05:50,851 What is he, like, a photographer or something? 87 00:05:50,934 --> 00:05:52,895 PIPPA: Looks like it. 88 00:05:53,020 --> 00:05:54,188 Wow. 89 00:05:54,271 --> 00:05:57,900 You can see right in. 90 00:05:58,025 --> 00:05:59,485 THOMAS: It’s a nice pla... 91 00:05:59,568 --> 00:06:01,361 Oh, oh, kissy kissy. 92 00:06:02,654 --> 00:06:04,740 THOMAS: Aw, they’re in love. 93 00:06:05,783 --> 00:06:07,409 PIPPA: Mm, it’s getting spicy. 94 00:06:11,121 --> 00:06:12,790 -PIPPA: Oh. Oh. -THOMAS: Oh, that man is 95 00:06:12,915 --> 00:06:14,958 taking off her clothes. 96 00:06:15,042 --> 00:06:16,210 PIPPA: Um, Thomas... 97 00:06:16,335 --> 00:06:17,503 THOMAS: That is happening. 98 00:06:17,586 --> 00:06:18,962 -PIPPA: Thomas. -What? 99 00:06:19,088 --> 00:06:20,756 I don’t think we should spy on our neighbors. 100 00:06:20,881 --> 00:06:22,883 No, we’re not spying. We’re just... 101 00:06:22,966 --> 00:06:25,385 looking outside our window, and they happen to be 102 00:06:25,511 --> 00:06:27,137 in our field of vision. 103 00:06:27,262 --> 00:06:29,640 -Oh, oh, oh! -PIPPA: O-Okay. 104 00:06:29,765 --> 00:06:32,101 They have to know that people can see in. 105 00:06:32,184 --> 00:06:34,311 -THOMAS: Exactly. -Like, they have to know that. 106 00:06:34,436 --> 00:06:36,313 THOMAS: Have to know. Have to know. 107 00:06:36,396 --> 00:06:38,732 Is he about to do what I think he’s about to do? 108 00:06:38,816 --> 00:06:40,067 PIPPA: Yep. 109 00:06:40,150 --> 00:06:41,985 THOMAS: That is some good content. 110 00:06:42,069 --> 00:06:45,864 Okay. Thomas, we’re officially being creepy weirdos. 111 00:06:45,989 --> 00:06:47,116 -Don’t you agree? -No. 112 00:06:47,199 --> 00:06:49,409 What? They-they want us to look. 113 00:06:50,577 --> 00:06:52,746 But we’ll stop because you want me to. 114 00:06:52,830 --> 00:06:53,956 Thank you. 115 00:06:54,081 --> 00:06:55,624 -It’s our first night. -Right, right. 116 00:06:55,707 --> 00:06:58,544 Let’s give our new neighbors some privacy. 117 00:06:58,627 --> 00:07:00,796 Oh, they’re fucking now. Okay. 118 00:07:00,879 --> 00:07:02,798 Thomas, come on, perv. 119 00:07:02,923 --> 00:07:04,591 Okay, okay, okay. 120 00:07:04,675 --> 00:07:06,135 Go get it. 121 00:07:06,260 --> 00:07:08,428 Go get it, boy. 122 00:07:52,389 --> 00:07:54,725 So... 123 00:07:54,808 --> 00:07:57,186 I got you a little... 124 00:08:00,105 --> 00:08:02,608 -Thomas? - 125 00:08:02,733 --> 00:08:04,484 Babe? 126 00:08:08,447 --> 00:08:10,532 Thomas. 127 00:08:11,366 --> 00:08:13,827 Thomas. 128 00:08:13,952 --> 00:08:15,495 Sex. 129 00:08:46,360 --> 00:08:48,028 ARI: So, congratulations are in order. 130 00:08:48,153 --> 00:08:50,072 -PIPPA What’d I do? -ARI: You, nothing. 131 00:08:50,197 --> 00:08:53,242 Me, I’m on day three of a social media blackout. 132 00:08:53,325 --> 00:08:55,285 No Insta, no Twitter. 133 00:08:55,369 --> 00:08:57,537 Joni and I pledged to go an entire month. 134 00:08:57,663 --> 00:08:59,289 -PIPPA: Mazel tov, Ari. -Mm-hmm. 135 00:08:59,373 --> 00:09:00,874 I just read that couples who decrease 136 00:09:00,958 --> 00:09:02,584 their amount of screen time 137 00:09:02,668 --> 00:09:05,379 can double or triple the amount of sex they have a month. 138 00:09:05,462 --> 00:09:06,964 -Yeah? -Mm-hmm. 139 00:09:07,047 --> 00:09:09,466 Uh, but what do they look at when they masturbate? 140 00:09:09,591 --> 00:09:12,719 Oh, my God, how is cohabitation going? 141 00:09:12,803 --> 00:09:15,472 The weirdest thing happened last night. 142 00:09:15,597 --> 00:09:18,016 -This couple, our neighbors across the way, -Mm-hmm. 143 00:09:18,100 --> 00:09:21,061 they were totally doing it, and we could see right in. 144 00:09:21,186 --> 00:09:23,230 ARI: Oof magoof. How ugly were they? 145 00:09:23,355 --> 00:09:24,815 PIPPA: They’re not. They were, like, gorgeous. 146 00:09:24,940 --> 00:09:26,316 -ARI: So, 147 00:09:26,400 --> 00:09:28,527 you pulled up a chair, popped some popcorn, 148 00:09:28,610 --> 00:09:30,112 broke out the binoculars? 149 00:09:30,195 --> 00:09:31,530 -No. -Why not? 150 00:09:31,655 --> 00:09:34,157 Just because someone is allegedly allowing you 151 00:09:34,241 --> 00:09:37,035 to look in on their lives doesn’t mean it’s okay to watch. 152 00:09:37,119 --> 00:09:39,162 Hmm. Mm, you are 1,000% wrong about that. 153 00:09:39,288 --> 00:09:41,081 It is entirely acceptable to look. 154 00:09:41,206 --> 00:09:43,292 I mean, it sounds like they’re exhibitionists. 155 00:09:43,375 --> 00:09:44,751 Doubtful. 156 00:09:44,876 --> 00:09:46,420 If they are exhibitionists, then watching them-- 157 00:09:46,503 --> 00:09:48,463 it’s, like, the polite thing to do, Pippa. 158 00:09:48,547 --> 00:09:50,465 I’ll see you at lunch. 159 00:09:50,590 --> 00:09:52,634 So long, creep. 160 00:09:54,928 --> 00:09:57,597 PIPPA: You’re gonna see so much better after this. 161 00:09:57,723 --> 00:09:59,558 Just relax, okay? 162 00:10:01,351 --> 00:10:05,105 I’ve done 40 of these a week for the past 20 years, 163 00:10:05,230 --> 00:10:07,190 and well over half of them have gone right. 164 00:10:07,274 --> 00:10:08,859 Just kidding, of course. 165 00:10:08,942 --> 00:10:11,069 Cannula, please. 166 00:10:11,194 --> 00:10:12,404 20 years. 167 00:10:12,487 --> 00:10:14,448 Yeah, and I’m still trying to figure out 168 00:10:14,531 --> 00:10:16,199 what I want to be when I grow up. 169 00:10:16,325 --> 00:10:18,618 - 170 00:10:18,744 --> 00:10:20,287 Okay. 171 00:10:20,412 --> 00:10:23,165 In three, two, 172 00:10:23,248 --> 00:10:25,000 -and... - 173 00:10:28,628 --> 00:10:31,340 Bonjour. Hi. This is Pippa from L’optique. 174 00:10:31,423 --> 00:10:33,300 -Your glasses are ready. -DR. SATO: Pippa? 175 00:10:33,383 --> 00:10:35,719 Uh, we’re open till 6:00. 176 00:10:35,802 --> 00:10:37,721 You’re welcome. Bye. 177 00:10:37,846 --> 00:10:39,973 What is this? 178 00:10:40,098 --> 00:10:43,268 DR. SATO: So, in Japan, birds are described as 179 00:10:43,352 --> 00:10:46,355 "two eyes with wings," and for good reason. 180 00:10:46,438 --> 00:10:48,106 Their acuity is so strong 181 00:10:48,190 --> 00:10:50,150 that from the top of an eight-story building 182 00:10:50,233 --> 00:10:53,653 they can pick out a single ant crawling on the sidewalk below. 183 00:10:53,737 --> 00:10:55,489 Uh-huh. 184 00:10:55,572 --> 00:10:56,907 Why are you telling her this? 185 00:10:56,990 --> 00:10:58,700 Well, it’s a little housewarming present. 186 00:10:58,784 --> 00:11:00,952 -Oh. 187 00:11:04,456 --> 00:11:06,124 DR. SATO: When you see birds 188 00:11:06,249 --> 00:11:08,377 drinking from this outside your window, 189 00:11:08,460 --> 00:11:10,504 let it be a little reminder of how imperfect 190 00:11:10,587 --> 00:11:12,339 our own species’ vision is. 191 00:11:12,422 --> 00:11:14,091 You and I, 192 00:11:14,174 --> 00:11:17,636 all we’re doing here is making it slightly better. 193 00:11:17,761 --> 00:11:19,930 PIPPA Thank you. 194 00:11:20,055 --> 00:11:21,723 I want a present. 195 00:11:27,145 --> 00:11:28,897 Hey, babe. 196 00:11:29,022 --> 00:11:31,191 -Hi. -Voila. 197 00:11:31,274 --> 00:11:33,068 Thomas, this is so cute. 198 00:11:33,151 --> 00:11:35,320 THOMAS: We kind of look like Bert and Ernie. 199 00:11:36,321 --> 00:11:40,200 What’s going on with our friendly next-door neighbors? 200 00:11:40,283 --> 00:11:42,911 Really? This is gonna be a thing? 201 00:11:43,036 --> 00:11:44,621 THOMAS: Look. They’re just like us. 202 00:11:44,746 --> 00:11:46,331 PIPPA They’re nothing like us. 203 00:11:46,415 --> 00:11:48,125 They’re way cooler. 204 00:11:48,250 --> 00:11:49,167 Yeah. 205 00:11:49,251 --> 00:11:50,752 Hey, stop being so obvious. 206 00:11:50,836 --> 00:11:53,505 -Oh, okay. Secret time. -Ooh. 207 00:11:53,630 --> 00:11:55,173 Ooh. 208 00:11:57,050 --> 00:11:58,510 How do we become their friends? 209 00:11:58,593 --> 00:12:00,846 You want to become BFFs with the neighbors 210 00:12:00,929 --> 00:12:03,390 -we now seem to be stalking? -Yeah. Why not? 211 00:12:03,473 --> 00:12:06,101 I bet that sake he’s drinking is top-shelf. 212 00:12:06,184 --> 00:12:07,894 He could pour me some, 213 00:12:07,978 --> 00:12:09,855 and I could pretend to know the difference. 214 00:12:09,938 --> 00:12:12,107 And then she could show you all the cute boutiques 215 00:12:12,190 --> 00:12:13,608 to shop at in the neighborhood. 216 00:12:13,733 --> 00:12:15,819 Yeah, ’cause all girls do is shop. 217 00:12:15,902 --> 00:12:18,363 Okay, fine. I’ll-I’ll learn about the boutiques, then. 218 00:12:18,447 --> 00:12:19,906 -Shit. - 219 00:12:19,990 --> 00:12:21,366 What are their names? 220 00:12:21,491 --> 00:12:24,619 PIPPA: Uh, she’s definitely a Margot. 221 00:12:24,703 --> 00:12:27,038 THOMAS: Oh, yeah, of course. She’s clearly a Margot. 222 00:12:27,164 --> 00:12:30,000 PIPPA: And that’s... Brent. 223 00:12:30,083 --> 00:12:31,751 THOMAS Well, maybe Brent can also 224 00:12:31,877 --> 00:12:33,628 tell me how to sculpt my body hair. 225 00:12:33,753 --> 00:12:35,672 Caught a glimpse of his pubes yesterday. 226 00:12:35,755 --> 00:12:37,466 They were exquisitely manscaped. 227 00:12:37,549 --> 00:12:39,134 Would you ever want me to do that? 228 00:12:39,217 --> 00:12:40,510 PIPPA: Shave your pubes? 229 00:12:40,635 --> 00:12:42,012 -THOMAS: Yeah. -PIPPA: No. 230 00:12:42,095 --> 00:12:44,389 W-Wouldn’t they grow back prickly or something? 231 00:12:44,514 --> 00:12:45,807 THOMAS "Prickly." 232 00:12:45,891 --> 00:12:47,142 PIPPA: Wait. 233 00:12:47,225 --> 00:12:49,227 Is... is he choking? 234 00:12:49,352 --> 00:12:50,437 Oh, shit. 235 00:12:50,562 --> 00:12:52,147 -That guy can’t breathe. -PIPPA: I know. 236 00:12:52,230 --> 00:12:53,940 -THOMAS: And she can’t see him. -I-I know. What do we do? 237 00:12:54,024 --> 00:12:56,276 -THOMAS: Okay, here we go. -Oh. Good, good, good. Yes. 238 00:12:56,359 --> 00:12:58,778 -N-No, no. -THOMAS: No! Go to the kitchen! 239 00:12:58,862 --> 00:12:59,988 The kitchen! 240 00:13:00,071 --> 00:13:01,364 Take off your headphones, girlfriend! 241 00:13:01,490 --> 00:13:03,950 Ugh, my... This is, like, an emergency. 242 00:13:04,034 --> 00:13:06,536 Okay, uh, I-I should... call 911? 243 00:13:06,620 --> 00:13:08,288 No, you’re... they’re not gonna get there fast enough. 244 00:13:08,413 --> 00:13:10,332 -You need to go over there. -Okay, but then they’ll know 245 00:13:10,415 --> 00:13:11,583 that we were spying. 246 00:13:11,708 --> 00:13:12,834 Yeah, but then he won’t be dead. Go! 247 00:13:12,918 --> 00:13:14,461 Shit. Okay, right. Shit. 248 00:13:14,586 --> 00:13:16,713 -I have to go over there? -Go! 249 00:13:16,838 --> 00:13:19,299 Okay. Yeah, yeah. All right, all right. 250 00:13:21,510 --> 00:13:23,637 PIPPA: Wait! Thomas, come back, come back, come back. 251 00:13:23,720 --> 00:13:25,055 What? What? 252 00:13:25,180 --> 00:13:26,598 -PIPPA: No, not like that. -No, no, no. 253 00:13:26,681 --> 00:13:28,433 THOMAS: What are you doing? No, no, no, no. 254 00:13:28,517 --> 00:13:30,143 -No. Come on. Harder, harder, harder. -No! What is she doing? 255 00:13:30,227 --> 00:13:32,229 -PIPPA: Oh, come on. -Come on. What are you doing? 256 00:13:32,354 --> 00:13:34,439 -Oh, look! -Come on! 257 00:13:34,564 --> 00:13:35,982 -Look! -Like this! 258 00:13:36,066 --> 00:13:37,901 -THOMAS: Yeah! Yeah, go! -Yeah! That’s right! 259 00:13:38,026 --> 00:13:39,819 -PIPPA: You got this, girl! -Go, go, go! Go, go, go, go! 260 00:13:39,903 --> 00:13:41,488 -Push, push, push, push. -Come on. You got this! 261 00:13:41,571 --> 00:13:43,114 -There you go. There you go. -You got this! 262 00:13:43,198 --> 00:13:44,449 THOMAS: There you go. There you go. There you go. 263 00:13:44,574 --> 00:13:46,201 -Yeah! Yes! -Oh, my gosh! 264 00:13:46,326 --> 00:13:48,078 -Yeah! 265 00:13:48,161 --> 00:13:49,579 -We did it! - 266 00:13:49,704 --> 00:13:51,081 PIPPA: Oh, my God, we did it. 267 00:13:51,164 --> 00:13:53,083 -THOMAS: We did. Oh, my God. -We did it. 268 00:13:53,208 --> 00:13:54,584 - 269 00:13:54,668 --> 00:13:56,378 PIPPA: He just spit up a spicy tuna roll. 270 00:13:56,503 --> 00:13:58,088 Kinky. 271 00:13:58,171 --> 00:14:01,216 -Ew. No, ew! Ew! -Ooh... 272 00:17:01,479 --> 00:17:04,399 So, this might be a little problematic. 273 00:17:04,482 --> 00:17:07,944 Why? They know we can see in, so why not? 274 00:17:09,446 --> 00:17:10,739 Wait. 275 00:17:10,822 --> 00:17:13,158 Somebody’s got some company. 276 00:17:13,241 --> 00:17:15,160 THOMAS: I think this guy’s pretty successful. 277 00:17:15,243 --> 00:17:17,495 PIPPA: Yeah, he doesn’t do commercials. 278 00:17:17,579 --> 00:17:19,080 THOMAS: That’s a sore spot, baby. 279 00:17:19,164 --> 00:17:20,457 -PIPPA: Sorry. - 280 00:17:20,540 --> 00:17:21,958 PIPPA: Ooh. 281 00:17:22,041 --> 00:17:23,460 THOMAS: Oh, I think she was there this afternoon. 282 00:17:23,585 --> 00:17:26,129 -Can I take a look? -Yeah. 283 00:17:28,047 --> 00:17:30,341 -Wow. These get so close. -PIPPA: I know, right? 284 00:17:30,425 --> 00:17:33,261 -They were only a hundred bucks. -Only? Did you negotiate? 285 00:17:33,344 --> 00:17:34,888 PIPPA: No. Should I have? 286 00:17:35,013 --> 00:17:36,973 Yeah, you probably could’ve got ’em for 50. 287 00:17:37,098 --> 00:17:38,433 Man. 288 00:17:38,516 --> 00:17:41,644 THOMAS: Fun fact-- this guy touched her butt earlier. 289 00:17:44,022 --> 00:17:46,316 PIPPA: Oh, what’s he doing? 290 00:17:46,399 --> 00:17:48,526 THOMAS: Impromptu photo shoot? 291 00:17:48,651 --> 00:17:50,612 Here. 292 00:17:53,406 --> 00:17:55,950 PIPPA It’s-a me, Mario. 293 00:17:57,911 --> 00:18:00,079 PIPPA I like her overalls, though. 294 00:18:00,205 --> 00:18:01,790 -Oh, sh... Whoa. -THOMAS: What’s happening? 295 00:18:01,915 --> 00:18:04,083 -PIPPA: What just happened? -What’s happening? 296 00:18:04,209 --> 00:18:06,628 THOMAS: "Hello, world. I do push-ups." 297 00:18:06,711 --> 00:18:09,506 Yeah, me too, bub, sometimes. 298 00:18:10,423 --> 00:18:11,966 PIPPA: Uh, whoa, whoa. 299 00:18:12,050 --> 00:18:14,052 THOMAS: "Take off your shirt. That’s what friends do." 300 00:18:14,135 --> 00:18:15,470 PIPPA: "Best friends?" 301 00:18:15,553 --> 00:18:16,846 THOMAS: "Yeah, we’re best friends forever." 302 00:18:16,930 --> 00:18:17,972 PIPPA: "Aw." 303 00:18:18,097 --> 00:18:20,016 -"Take off your clothes." -"Okay." 304 00:18:24,521 --> 00:18:26,523 PIPPA: Whoa, this is so sus. 305 00:18:26,606 --> 00:18:28,608 THOMAS: He’s buttering her up. 306 00:18:28,733 --> 00:18:30,610 -PIPPA: Ooh. Clink! -THOMAS: Clink. 307 00:18:30,693 --> 00:18:32,862 THOMAS: Hey-yo. Boobs. 308 00:18:32,946 --> 00:18:36,241 -Stop. -Boobs, babe. There’s boobs. 309 00:18:38,201 --> 00:18:39,661 PIPPA: Do you think she wants it? 310 00:18:39,744 --> 00:18:41,371 THOMAS: I don’t know. 311 00:18:41,454 --> 00:18:43,665 Oh, I think she wants it. 312 00:18:45,291 --> 00:18:46,876 What if Margot comes home? 313 00:18:46,960 --> 00:18:49,212 THOMAS: I know. I know. 314 00:18:51,005 --> 00:18:53,049 Are we bad people for watching this? 315 00:18:53,174 --> 00:18:54,801 No. 316 00:18:56,344 --> 00:18:58,805 THOMAS: This guy gets a lot of action. 317 00:18:58,888 --> 00:19:01,015 PIPPA: Hmm. 318 00:19:01,099 --> 00:19:03,768 Here. Keep watching. 319 00:19:03,893 --> 00:19:05,937 Okay. 320 00:19:06,771 --> 00:19:08,398 What are you doing? 321 00:19:08,481 --> 00:19:10,066 Taking your shirt off, babe. 322 00:19:13,945 --> 00:19:15,780 -Pippa. -Take it off. 323 00:19:18,783 --> 00:19:20,660 And now what? 324 00:19:20,785 --> 00:19:22,203 Keep watching. 325 00:19:22,287 --> 00:19:23,955 THOMAS: Okay. 326 00:19:35,925 --> 00:19:38,887 -What are they doing? -Um... 327 00:19:39,971 --> 00:19:41,598 He’s kissing her neck and... 328 00:19:41,681 --> 00:19:43,349 What are we doing? That’s so crazy. 329 00:19:43,474 --> 00:19:46,019 -Come on. Pay attention. -This is crazy. 330 00:19:46,144 --> 00:19:48,313 Pay attention. 331 00:19:50,189 --> 00:19:52,150 Um... okay. 332 00:19:52,275 --> 00:19:54,152 He, uh... 333 00:19:57,280 --> 00:19:59,240 PIPPA: Yeah? 334 00:20:05,121 --> 00:20:07,624 -PIPPA: Yeah? 335 00:20:10,376 --> 00:20:12,962 - 336 00:20:13,087 --> 00:20:14,923 My turn. 337 00:20:16,174 --> 00:20:19,010 -Come on, take ’em off. -Yes, ma’am. 338 00:20:24,140 --> 00:20:26,684 -Are you sure? -Yeah. 339 00:20:32,523 --> 00:20:35,860 - 340 00:21:01,219 --> 00:21:03,096 I love you. 341 00:21:03,221 --> 00:21:04,681 Love you, too. 342 00:21:04,764 --> 00:21:06,474 Um, can you go a little faster? 343 00:21:06,557 --> 00:21:08,017 Yeah. Sure. 344 00:21:09,852 --> 00:21:11,729 Um, a little harder. 345 00:21:11,854 --> 00:21:13,564 -THOMAS: Like that? -Yeah. 346 00:21:22,907 --> 00:21:24,200 I think I’m gonna... 347 00:21:24,283 --> 00:21:25,326 PIPPA: C-Can you... can you just hold it? 348 00:21:25,410 --> 00:21:26,577 Yeah. Yeah, I’ll try. 349 00:21:26,703 --> 00:21:28,788 PIPPA: Just slow down if you have to. 350 00:21:29,622 --> 00:21:32,208 No, I’m gonna... 351 00:21:44,846 --> 00:21:47,265 I’m sorry. 352 00:21:47,348 --> 00:21:49,267 I’m sorry. 353 00:21:49,350 --> 00:21:52,603 It’s okay. Why are you apologizing? 354 00:21:56,816 --> 00:21:58,901 That was faster than usual. 355 00:21:59,027 --> 00:22:01,404 It was great. 356 00:22:01,487 --> 00:22:04,657 I mean, we’ve just never done that before. 357 00:22:06,993 --> 00:22:09,245 -It was hot. - 358 00:22:09,328 --> 00:22:11,289 All right, I’m gonna get you a washcloth. 359 00:22:11,414 --> 00:22:13,666 -Love you. -Love you, too. 360 00:23:44,132 --> 00:23:45,633 JONI: I mean... 361 00:23:45,716 --> 00:23:47,426 it’s totally obvious. 362 00:23:47,552 --> 00:23:50,888 Margot is Brent’s wife, serious girlfriend or whatever. 363 00:23:50,972 --> 00:23:52,390 And while she was out of town, 364 00:23:52,515 --> 00:23:54,559 Brent got thirsty and straight-up cheated on her. 365 00:23:54,642 --> 00:23:57,270 -That’s my theory, too. -ARI: Uh, okay. 366 00:23:57,353 --> 00:23:59,105 How can we be so sure? I mean, maybe they’re just, 367 00:23:59,188 --> 00:24:01,399 like, in an open relationship or something. 368 00:24:03,359 --> 00:24:05,444 Or maybe you’re projecting your feelings 369 00:24:05,528 --> 00:24:07,029 about monogamy onto them? 370 00:24:07,155 --> 00:24:09,157 -But what are the odds of that, though? -What? 371 00:24:09,240 --> 00:24:10,616 That they’re swingers or... 372 00:24:10,700 --> 00:24:12,618 Do people use the word "swinger" anymore? 373 00:24:12,743 --> 00:24:16,164 Siri, what percentage of couples are in an open relationship? 374 00:24:16,289 --> 00:24:17,999 You think Siri can answer that question? 375 00:24:18,082 --> 00:24:20,501 SIRI: Blumstein and Schwartz found that 15% 376 00:24:20,585 --> 00:24:21,878 of married couples share an agreement 377 00:24:21,961 --> 00:24:24,338 that allows for extramarital sex. 378 00:24:24,463 --> 00:24:25,923 15%? 379 00:24:26,007 --> 00:24:27,175 I’m legit impressed. 380 00:24:27,300 --> 00:24:28,718 And that’s an average, I’m assuming. 381 00:24:28,801 --> 00:24:29,844 I bet that within the greater metropolitan area 382 00:24:29,969 --> 00:24:31,220 it’s, like, way higher. 383 00:24:31,304 --> 00:24:32,763 I mean, this place is fuck city. 384 00:24:33,890 --> 00:24:35,349 But poor Margot. 385 00:24:35,433 --> 00:24:38,311 -Yes. It’s so wrong. -Yeah. Poor Margot. -Poor Margot. 386 00:24:42,190 --> 00:24:45,484 I just wish we could hear what they were saying to each other. 387 00:24:47,111 --> 00:24:48,738 Huh. 388 00:24:48,821 --> 00:24:50,615 -Huh. -JONI: Brother. 389 00:24:50,698 --> 00:24:52,074 THOMAS: Hmm. Sibling. 390 00:24:52,200 --> 00:24:53,159 What? 391 00:24:53,284 --> 00:24:54,911 Nothing. 392 00:24:54,994 --> 00:24:56,871 Joni, you just said, "Huh." 393 00:24:56,954 --> 00:24:58,331 Like, "Huh, I just had a thought 394 00:24:58,414 --> 00:25:00,208 that would be relevant to this conversation." 395 00:25:01,500 --> 00:25:02,793 So... 396 00:25:02,919 --> 00:25:03,836 Okay. 397 00:25:03,920 --> 00:25:05,296 When Tommy and I were in college, 398 00:25:05,379 --> 00:25:06,672 he used to have this huge crush 399 00:25:06,756 --> 00:25:08,883 on this super cute lit major named Kylie. 400 00:25:08,966 --> 00:25:10,426 All these dorks wanted to get with her, 401 00:25:10,551 --> 00:25:12,386 but none of them had the balls to, 402 00:25:12,470 --> 00:25:14,305 you know, actually talk to her. 403 00:25:14,430 --> 00:25:16,641 -Please continue. 404 00:25:16,766 --> 00:25:18,351 One night, I went over to smoke weed 405 00:25:18,434 --> 00:25:19,852 and watch Deep Blue Sea... 406 00:25:19,936 --> 00:25:21,604 -As one does. -...and I discover 407 00:25:21,729 --> 00:25:23,981 they figured out how to jerry-rig a laser pointer 408 00:25:24,065 --> 00:25:25,566 into a long-range microphone 409 00:25:25,650 --> 00:25:27,735 so that we could all low-key listen in 410 00:25:27,818 --> 00:25:30,363 on Kylie’s private conversations 411 00:25:30,446 --> 00:25:32,949 in hopes that she would miraculously be confessing 412 00:25:33,032 --> 00:25:34,742 -her love for one of them. -Mon Dieu. 413 00:25:34,825 --> 00:25:37,995 -You were an accomplice to this? -No. 414 00:25:38,079 --> 00:25:40,623 -Maybe. -Uh-huh. -JONI: Okay, it was his idea, 415 00:25:40,748 --> 00:25:42,083 and he masterminded the whole thing 416 00:25:42,166 --> 00:25:44,126 after watching a tutorial on YouTube. 417 00:25:44,252 --> 00:25:45,544 What happened? 418 00:25:45,670 --> 00:25:47,463 -Nothing. Uh, it was... -Uh, we turned it on. 419 00:25:47,546 --> 00:25:49,215 -No. -And... 420 00:25:49,298 --> 00:25:51,342 the instant we got a signal, everybody was crushed 421 00:25:51,467 --> 00:25:53,552 because, from the moaning and the giggling, 422 00:25:53,636 --> 00:25:55,429 it became immediately apparent 423 00:25:55,554 --> 00:25:58,975 that Kylie and her roommate were having a naked tickle party 424 00:25:59,058 --> 00:26:00,226 with Seth Gildenstein. 425 00:26:00,309 --> 00:26:02,603 -Gildenstein? -It’s Gildensteen, yeah. 426 00:26:02,687 --> 00:26:04,313 Kylie was in the 15%. 427 00:26:04,438 --> 00:26:05,773 But a trivia note on Seth Gildensteen-- 428 00:26:05,856 --> 00:26:07,692 never was he seen in a pair of shoes. 429 00:26:07,775 --> 00:26:09,318 -Sorry, what? -Like, he only ever wore Rollerblades. 430 00:26:09,402 --> 00:26:11,654 Yeah, and still somehow got laid. 431 00:26:11,737 --> 00:26:12,905 Laid a lot. 432 00:26:13,030 --> 00:26:14,991 Enough about Seth’s choice of footwear. 433 00:26:15,992 --> 00:26:20,204 How does this laser pointer thingy work? 434 00:26:22,039 --> 00:26:23,582 THOMAS: Okay, class. 435 00:26:23,666 --> 00:26:26,669 Large picture windows just like this one, 436 00:26:26,794 --> 00:26:28,963 when you make a noise, they vibrate. 437 00:26:29,088 --> 00:26:30,298 Like, right now, this is vibrating 438 00:26:30,381 --> 00:26:31,674 from the sound of my voice. 439 00:26:31,757 --> 00:26:33,968 So, if you shine a laser through it, 440 00:26:34,051 --> 00:26:36,053 what do you think happens to the beam? 441 00:26:36,178 --> 00:26:37,930 It also vibrates. 442 00:26:38,014 --> 00:26:39,682 Gold star for you. Exactly. 443 00:26:39,807 --> 00:26:42,893 The little dot of the laser wiggles from the vibrations. 444 00:26:42,977 --> 00:26:45,021 And if you can capture the pattern of the wiggling, 445 00:26:45,146 --> 00:26:48,357 you can translate that into waveforms you can actually hear. 446 00:26:48,441 --> 00:26:49,984 Why haven’t we done this yet? 447 00:26:50,067 --> 00:26:52,445 Well, Pippa, it’s probably illegal, 448 00:26:52,528 --> 00:26:54,363 and B, we can’t. 449 00:26:54,447 --> 00:26:55,865 I mean, if we shine a laser 450 00:26:55,990 --> 00:26:57,950 into their apartment, it terminates. 451 00:26:58,075 --> 00:27:00,077 There’s no way to capture the vibrations 452 00:27:00,202 --> 00:27:01,787 from across the street. 453 00:27:01,871 --> 00:27:04,665 In order to do that, we’d have to bounce the beam back here. 454 00:27:04,749 --> 00:27:05,875 Wait, what? 455 00:27:06,000 --> 00:27:08,210 Unless we sneak into Brent’s studio 456 00:27:08,336 --> 00:27:10,504 and perfectly place a mirror behind his window, 457 00:27:10,588 --> 00:27:11,964 we’re out of luck. 458 00:27:12,089 --> 00:27:14,383 There’s a satyr in their apartment. 459 00:27:14,508 --> 00:27:15,343 What? 460 00:27:15,426 --> 00:27:16,594 You know, a satyr. 461 00:27:16,677 --> 00:27:18,596 The Roman fertility spirit. Look. 462 00:27:44,413 --> 00:27:46,582 I have a bad idea. 463 00:27:46,707 --> 00:27:49,377 THOMAS: I cannot believe we’re doing this right now. 464 00:27:49,460 --> 00:27:51,379 This is exactly what I’m talking about. 465 00:27:51,504 --> 00:27:53,381 Future us is gonna be so impressed. 466 00:27:53,464 --> 00:27:55,674 Yeah, well, present-tense me is freaking the fuck out. 467 00:27:55,758 --> 00:27:57,885 -Present-tense you is also sober. -True. 468 00:27:58,010 --> 00:28:00,554 PIPPA: What’s the worst thing that could happen? 469 00:28:23,619 --> 00:28:29,500 into the field for so long... 470 00:28:32,169 --> 00:28:33,796 PIPPA: Oh, um... 471 00:28:35,965 --> 00:28:37,758 -PIPPA: Uh, uh... -Yo! 472 00:28:37,883 --> 00:28:39,844 -Thomas! -Yo! 473 00:28:40,594 --> 00:28:41,679 Hey, bro. 474 00:28:41,762 --> 00:28:44,098 -Thomas. -Bro! Bro. 475 00:28:44,181 --> 00:28:45,766 -THOMAS: Hey. 476 00:28:47,893 --> 00:28:49,645 through your hair 477 00:28:54,275 --> 00:28:58,696 giving off heat, oh 478 00:29:11,959 --> 00:29:16,755 come over 479 00:29:20,301 --> 00:29:23,846 I can only stare 480 00:29:23,929 --> 00:29:26,557 - 481 00:29:26,640 --> 00:29:30,769 it’s pulling my heart down 482 00:29:32,730 --> 00:29:34,815 - 483 00:29:34,899 --> 00:29:39,069 it’s pulling my heart down 484 00:29:39,195 --> 00:29:42,448 - 485 00:29:49,246 --> 00:29:51,499 What the fuck was all that? 486 00:30:08,390 --> 00:30:09,975 To wonderful, terrible decisions. 487 00:30:10,059 --> 00:30:11,810 To wonderful, terrible decisions. 488 00:30:11,936 --> 00:30:13,103 Clink. 489 00:30:18,108 --> 00:30:20,236 -Is it chipped? -No, you’re good. You’re good. 490 00:30:42,508 --> 00:30:44,468 What...? 491 00:30:44,593 --> 00:30:46,387 in the dark... 492 00:30:46,512 --> 00:30:49,515 THOMAS: So, yeah, I was doing the band thing for a while. 493 00:30:49,598 --> 00:30:51,308 -Now I switched to commercials. -WOMAN: Yeah, yeah. 494 00:30:51,392 --> 00:30:52,768 THOMAS: More stable pay. 495 00:30:52,893 --> 00:30:54,395 Well, what was the name of your band? 496 00:30:54,478 --> 00:30:56,397 Um, we were actually called Stress. 497 00:30:56,522 --> 00:30:57,898 -Stress. I love that. -Mm-hmm. 498 00:30:58,023 --> 00:31:00,067 Sorry, I got to stretch a little bit. 499 00:31:14,957 --> 00:31:16,041 Hey. 500 00:31:16,166 --> 00:31:17,793 MAN: Nice costume! 501 00:31:17,876 --> 00:31:19,169 Straight fire, Margot. 502 00:31:20,546 --> 00:31:22,214 How’s everyone doing over here? 503 00:31:22,298 --> 00:31:24,216 Can I get a hit of that? 504 00:31:24,341 --> 00:31:25,426 Thanks, Zorro. 505 00:31:29,805 --> 00:31:32,057 Well, make yourselves at home. 506 00:31:32,141 --> 00:31:34,476 Su casa, mi casa. 507 00:31:37,396 --> 00:31:40,441 PIPPA: She could have dressed as any of the Tenenbaums, 508 00:31:40,524 --> 00:31:43,402 but no-- Margot. 509 00:31:43,485 --> 00:31:45,487 So, how did we do, chicken? 510 00:31:45,571 --> 00:31:46,989 Mission accomplished. 511 00:31:47,072 --> 00:31:49,742 Yes, that’s what I like to hear. 512 00:31:53,579 --> 00:31:54,872 All right. Ready? 513 00:31:54,997 --> 00:31:55,914 Copy. 514 00:31:55,998 --> 00:31:57,291 THOMAS: Okay. 515 00:31:57,374 --> 00:32:00,377 So, you’re looking for a little green dot. 516 00:32:00,461 --> 00:32:02,504 Tell me to move it up or down or whatever. 517 00:32:02,588 --> 00:32:03,881 PIPPA: I don’t see it. 518 00:32:04,006 --> 00:32:05,341 THOMAS: Well, it’s there somewhere. 519 00:32:05,424 --> 00:32:06,884 PIPPA: I know, but I don’t see it. 520 00:32:06,967 --> 00:32:08,969 Turn it off, turn it off, turn it off! 521 00:32:09,053 --> 00:32:10,262 THOMAS: What? 522 00:32:10,346 --> 00:32:11,805 A second longer, they were gonna think 523 00:32:11,889 --> 00:32:13,557 they were gonna get assassinated. 524 00:32:13,641 --> 00:32:16,393 Okay. Start lower. 525 00:32:16,477 --> 00:32:17,394 Okay, okay. 526 00:32:17,478 --> 00:32:19,271 PIPPA: Okay, go right. 527 00:32:19,396 --> 00:32:21,315 A little more... and stop. 528 00:32:21,440 --> 00:32:24,193 Stop, stop. And now go up. 529 00:32:24,276 --> 00:32:26,195 A little higher. 530 00:32:26,278 --> 00:32:28,405 A little more, and stop. 531 00:32:29,323 --> 00:32:30,240 Mwah. 532 00:32:30,366 --> 00:32:31,450 Now what? 533 00:32:31,575 --> 00:32:33,535 Now we hope that the angle of the mirror 534 00:32:33,619 --> 00:32:35,454 bounced it back here somewhere. 535 00:32:35,537 --> 00:32:38,582 This isn’t the most scientific of methods. 536 00:32:40,084 --> 00:32:41,877 Hold on. 537 00:32:47,424 --> 00:32:48,926 Aw. 538 00:33:02,731 --> 00:33:04,983 I am so impressed right now. 539 00:33:15,369 --> 00:33:16,620 Man. 540 00:33:16,745 --> 00:33:18,372 Wait, wait. Wait. 541 00:33:29,258 --> 00:33:31,802 They sound like the teachers from Charlie Brown. 542 00:33:31,885 --> 00:33:33,971 -Wah-wah, wah-wah, wah. -Wah-wah. 543 00:33:34,054 --> 00:33:36,098 Wah-wah-wah, wah-wah-wah. 544 00:33:41,812 --> 00:33:43,981 MARGOT So if I’m feeling upset about something, 545 00:33:44,106 --> 00:33:45,816 -I should just hide it? - 546 00:33:45,941 --> 00:33:48,569 - 547 00:33:48,652 --> 00:33:51,280 MARGOT: I saw you go into the bathroom with some woman. 548 00:33:51,363 --> 00:33:52,906 BRENT: Oh, you’ve got to be kidding me. 549 00:33:52,990 --> 00:33:55,409 MARGOT: In front of everybody. 550 00:33:55,534 --> 00:33:57,745 Are you fucking stupid? 551 00:33:58,662 --> 00:34:02,082 Did you think people can’t see you? 552 00:34:02,166 --> 00:34:03,709 Did you? Hello! Hi! 553 00:34:03,834 --> 00:34:06,754 I can’t keep having this conversation. 554 00:34:06,837 --> 00:34:09,214 Okay, all right, fine, you really want to do it now? 555 00:34:09,339 --> 00:34:11,967 -Yeah. -Tell me the truth. 556 00:34:12,050 --> 00:34:13,677 Do you still love me? 557 00:34:13,761 --> 00:34:15,471 Oh, fuck you. What? 558 00:34:15,554 --> 00:34:17,181 Do you? 559 00:34:17,264 --> 00:34:18,432 How-how... I’m sorry. 560 00:34:18,515 --> 00:34:20,017 How are you getting that from this? 561 00:34:20,100 --> 00:34:21,602 Do you still love me? 562 00:34:21,685 --> 00:34:23,729 Don’t do this to me. Don’t do that. 563 00:34:23,812 --> 00:34:25,355 Don’t do that. 564 00:34:25,439 --> 00:34:27,191 Look, I think... I think you-you want to leave me 565 00:34:27,274 --> 00:34:29,109 but you-you haven’t got the fucking balls to do it, 566 00:34:29,234 --> 00:34:31,111 so you come up with all these ridiculous excuses 567 00:34:31,236 --> 00:34:33,447 just to try and make it my fault and not yours. 568 00:34:33,572 --> 00:34:36,283 No. No, no, no, I saw you. 569 00:34:36,366 --> 00:34:37,659 BRENT: You know, I... we’re to the point 570 00:34:37,785 --> 00:34:38,911 I shouldn’t even have to explain myself. 571 00:34:38,994 --> 00:34:40,621 You’re supposed to trust me. 572 00:34:40,704 --> 00:34:42,790 You really think that I would fuck someone in our apartment? 573 00:34:42,915 --> 00:34:44,875 -Is that what you think of me? -I-I thought... 574 00:34:44,958 --> 00:34:46,627 -I saw you. -You thought what? 575 00:34:46,710 --> 00:34:49,087 You know, I get it. I get it. You’re insecure about my work. 576 00:34:49,171 --> 00:34:50,631 I get it. That makes sense. 577 00:34:50,714 --> 00:34:52,299 Okay, you’ve told me a hundred times. 578 00:34:52,382 --> 00:34:54,384 But without my work, who’s gonna pay for all this? 579 00:34:54,510 --> 00:34:55,886 -Are you? Huh? -That’s not fair. 580 00:34:55,969 --> 00:34:57,304 Your income gonna support us? 581 00:34:57,387 --> 00:34:59,223 I mean, if you get... if we get divorced, 582 00:34:59,306 --> 00:35:01,099 don’t know what you’re gonna do. 583 00:35:01,183 --> 00:35:02,684 Whoa, whoa. I... 584 00:35:02,810 --> 00:35:04,728 I don’t want a divorce. 585 00:35:04,812 --> 00:35:06,980 I-I... No. 586 00:35:07,064 --> 00:35:09,107 At a certain point, I have to start thinking about it, Jules. 587 00:35:09,191 --> 00:35:10,734 -I’m trying my best here. -I sorry, Seb. Sorry. 588 00:35:10,818 --> 00:35:13,654 I’m really trying, but what... what else can I do? 589 00:35:13,779 --> 00:35:16,490 How long am I supposed to put up with this? 590 00:35:18,450 --> 00:35:19,993 I’m sorry. 591 00:35:20,077 --> 00:35:21,411 If you’re sorry, you’d change. 592 00:35:21,537 --> 00:35:22,830 I will. I will. 593 00:35:22,955 --> 00:35:24,414 Will you? Don’t. Will you? 594 00:35:24,540 --> 00:35:26,458 Huh? Will you? 595 00:35:26,542 --> 00:35:28,293 -Will you change? -Yes. 596 00:35:28,418 --> 00:35:29,878 -You will? -Yes. 597 00:35:29,962 --> 00:35:31,630 Okay, so did I fuck someone tonight? 598 00:35:31,755 --> 00:35:32,923 -No. No. -No? 599 00:35:33,048 --> 00:35:34,466 Did-did... Was someone sucking my cock? 600 00:35:34,550 --> 00:35:35,634 -No. -No, they weren’t. 601 00:35:35,759 --> 00:35:37,177 -Do you still love me? -Yes. 602 00:35:37,261 --> 00:35:40,222 Then stop acting like such a fucking cunt! 603 00:35:40,305 --> 00:35:42,140 I’m tired. 604 00:36:12,629 --> 00:36:14,923 - 605 00:36:15,007 --> 00:36:17,134 -You okay? -Yeah, I just... 606 00:36:17,217 --> 00:36:20,554 I think I’m coming down with something. 607 00:36:20,679 --> 00:36:22,139 Yeah. 608 00:36:22,264 --> 00:36:25,726 There’s a nasty hangover going through Montreal right now. 609 00:36:35,652 --> 00:36:37,863 -ARI: Hey, pip-squeak? 610 00:36:37,988 --> 00:36:40,866 -Can you come here for a sec? - 611 00:36:52,878 --> 00:36:55,172 PIPPA: Hello. Uh... 612 00:36:56,506 --> 00:36:58,383 How may I help you? 613 00:36:58,467 --> 00:37:01,094 Hi. I’m just looking for some new glasses. 614 00:37:01,219 --> 00:37:03,889 Pippa is the best at picking out frames. 615 00:37:03,972 --> 00:37:05,223 -MARGOT: Really? 616 00:37:05,349 --> 00:37:07,225 -Did you bring your prescription? -No. 617 00:37:07,309 --> 00:37:10,228 I actually haven’t had my eyes checked in, like, a few years. 618 00:37:10,312 --> 00:37:12,064 It might’ve changed. 619 00:37:12,147 --> 00:37:15,317 Pippa, you could squeeze her in before your 2:30, right? 620 00:37:15,400 --> 00:37:17,110 Uh, an eye exam? 621 00:37:17,235 --> 00:37:20,697 MARGOT: Oh, that would be great. 622 00:37:20,781 --> 00:37:23,700 -Uh, sure. Yeah. -Thank you. 623 00:37:23,825 --> 00:37:26,119 Um, I’m Julia, by the way. 624 00:37:27,204 --> 00:37:28,372 Pippa. 625 00:37:28,497 --> 00:37:31,083 -Nice to meet you. -Nice to meet you. 626 00:37:32,709 --> 00:37:36,964 I, F, O, 627 00:37:37,089 --> 00:37:39,716 Z, uh... 628 00:37:39,841 --> 00:37:41,468 oh, P? 629 00:37:41,593 --> 00:37:44,721 Oh, could be another F? 630 00:37:47,140 --> 00:37:49,309 Uh, here. 631 00:37:52,562 --> 00:37:55,816 A... or B? 632 00:37:55,899 --> 00:37:59,069 Um, can I see that again? 633 00:38:00,320 --> 00:38:03,657 A... or B? 634 00:38:05,325 --> 00:38:07,244 They look exactly the same to me. 635 00:38:07,369 --> 00:38:08,537 Is that okay? 636 00:38:08,662 --> 00:38:10,330 Uh... 637 00:38:10,414 --> 00:38:12,374 You have terrible vision. 638 00:38:12,499 --> 00:38:14,334 But... 639 00:38:14,418 --> 00:38:16,128 most people’s vision sucks. 640 00:38:16,211 --> 00:38:18,296 It’s how I have a job. 641 00:38:18,422 --> 00:38:20,340 I’m gonna look at the surface of your eye 642 00:38:20,424 --> 00:38:22,175 to see if there’s any imperfections. 643 00:38:22,300 --> 00:38:24,052 -Okay. -So just put your chin... 644 00:38:24,177 --> 00:38:26,221 -right there. -Mm-hmm. 645 00:38:26,304 --> 00:38:29,391 PIPPA: You’re gonna see a bright light for a second. 646 00:38:54,249 --> 00:38:57,127 Okay. I’m gonna come in closer now. 647 00:38:59,838 --> 00:39:01,256 Okay. 648 00:39:03,050 --> 00:39:05,093 Look up. 649 00:39:06,970 --> 00:39:08,388 Left. 650 00:39:08,513 --> 00:39:10,098 Good. 651 00:39:10,223 --> 00:39:12,184 Right. 652 00:39:12,309 --> 00:39:14,352 Good. 653 00:39:19,524 --> 00:39:21,401 Once again. 654 00:39:27,616 --> 00:39:29,868 I’m so indecisive. What do you think? 655 00:39:29,951 --> 00:39:33,205 Well, those are definitely more... 656 00:39:33,330 --> 00:39:35,290 "sexy librarian." 657 00:39:36,583 --> 00:39:38,627 -Sexy librarian? -Yeah, like... 658 00:39:38,710 --> 00:39:40,420 "Meet me in the stacks, big boy. 659 00:39:40,504 --> 00:39:43,048 Let’s read the latest Emma Straub novel together." 660 00:39:43,131 --> 00:39:46,718 Where these, they’re more "femme fatale." 661 00:39:46,843 --> 00:39:49,262 Like... "I’m gonna bang Doogie Howser, 662 00:39:49,346 --> 00:39:50,764 then slit his throat." 663 00:39:50,847 --> 00:39:52,557 Oh, my God. 664 00:39:52,641 --> 00:39:54,643 Do you think I can pull these off? 665 00:39:54,768 --> 00:39:55,894 Course you can. 666 00:39:56,019 --> 00:39:58,355 The great thing about new glasses is 667 00:39:58,438 --> 00:40:00,148 you get to decide who you want to be. 668 00:40:00,232 --> 00:40:02,067 Well, okay. 669 00:40:02,150 --> 00:40:04,611 These ones remind me of my barista. 670 00:40:04,736 --> 00:40:05,779 So... 671 00:40:05,862 --> 00:40:07,864 I guess... 672 00:40:07,948 --> 00:40:10,742 I am the femme fatale. 673 00:40:11,576 --> 00:40:13,286 I think you might be. 674 00:40:13,411 --> 00:40:15,789 They really are so you. 675 00:40:16,790 --> 00:40:20,627 Hey, um, this might sound weird... 676 00:40:22,170 --> 00:40:26,258 Maybe this is awkward. Um, would you ever want to get 677 00:40:26,341 --> 00:40:29,386 a cup of coffee sometime or something? 678 00:40:29,511 --> 00:40:30,470 Is that weird? 679 00:40:30,595 --> 00:40:31,888 No. 680 00:40:32,013 --> 00:40:33,223 Are you sure? 681 00:40:33,306 --> 00:40:35,267 No, I’d... I’d love that. 682 00:40:35,392 --> 00:40:38,895 I mean, I know we just met, but you seem cool. 683 00:40:38,979 --> 00:40:40,730 Thank you. 684 00:40:40,814 --> 00:40:43,275 Well, uh, can I have your number? 685 00:40:44,151 --> 00:40:45,777 Yeah. My cell. 686 00:40:45,902 --> 00:40:48,071 Awesome. Um, well, some friends of mine 687 00:40:48,196 --> 00:40:49,573 opened a spa this weekend. 688 00:40:49,656 --> 00:40:52,242 Maybe we could check that out or something? 689 00:40:52,325 --> 00:40:53,702 -I’ll call you. -Yeah. 690 00:40:53,785 --> 00:40:55,954 -That-that sounds amazing. -Okay. 691 00:40:56,037 --> 00:40:58,999 -Bye. -Bye. 692 00:41:01,376 --> 00:41:03,503 Mom, what’s wrong? 693 00:41:16,224 --> 00:41:18,310 - 694 00:41:18,393 --> 00:41:20,270 NARRATOR Whether it’s your birthday, 695 00:41:20,353 --> 00:41:22,272 anniversary or any old Tuesday, 696 00:41:22,397 --> 00:41:24,191 there’s always a reason to celebrate. 697 00:41:24,316 --> 00:41:26,401 So don’t let E.D. ruin your party. 698 00:41:26,484 --> 00:41:28,570 Ask your doctor if your heart is healthy enough for... 699 00:41:28,695 --> 00:41:30,947 - 700 00:41:45,754 --> 00:41:47,589 BRENT: Can you put your fingers around the frame? 701 00:41:47,672 --> 00:41:49,132 It’s your frame. It’s not a prop. 702 00:41:49,257 --> 00:41:50,675 You own it, okay? 703 00:41:50,759 --> 00:41:52,385 I mean, I’d love to go down on you. 704 00:41:52,510 --> 00:41:54,137 THOMAS: What? What did he just say? 705 00:41:54,221 --> 00:41:56,848 BRENT: Okay, try this. Put your arms up at the top. 706 00:41:56,932 --> 00:41:58,433 That’s it. Hold it. 707 00:41:58,558 --> 00:41:59,935 You earned it. Come on. 708 00:42:00,018 --> 00:42:01,811 THOMAS: "Oh, we just both have our shirts off. 709 00:42:01,895 --> 00:42:04,773 And everything is fine and completely professional." 710 00:42:04,898 --> 00:42:06,358 BRENT: Ever since you walked in here, 711 00:42:06,441 --> 00:42:08,235 I’ve been wondering what you taste like. 712 00:42:08,318 --> 00:42:09,694 THOMAS: Oh, geez Louise. 713 00:42:09,778 --> 00:42:12,739 -Can you take it down a notch? -BRENT: Okay. 714 00:42:12,822 --> 00:42:14,699 Got it. 715 00:42:14,824 --> 00:42:16,076 See? Look at your face. 716 00:42:16,159 --> 00:42:18,578 -It’s a trap. -You’re genuinely shocked. 717 00:42:18,662 --> 00:42:20,747 I thought you were being serious. 718 00:42:20,872 --> 00:42:22,332 I was. 719 00:42:22,415 --> 00:42:24,292 THOMAS: No. No, no, no, no, no. 720 00:42:24,376 --> 00:42:25,835 Too touchy. 721 00:42:25,919 --> 00:42:28,296 Get your big-ass necklace and get out of there, girl. 722 00:42:28,421 --> 00:42:30,757 BRENT: There’s no extra charge for it. 723 00:42:30,840 --> 00:42:32,634 You usually charge? 724 00:42:32,717 --> 00:42:34,636 Oh, yeah, usually, it’s an extra 200 bucks-- 725 00:42:34,761 --> 00:42:37,305 the cunnilingus fee-- but I’ll waive it for you. 726 00:42:37,389 --> 00:42:39,724 -THOMAS: Oh, my God. - 727 00:42:39,808 --> 00:42:41,685 Well, I appreciate that. 728 00:42:41,768 --> 00:42:43,603 Look, come on. What’s the issue? 729 00:42:43,728 --> 00:42:46,398 -Come on, bruh. -MODEL: I’m not gonna... 730 00:42:46,481 --> 00:42:48,149 Look, you can go sit on the metro 731 00:42:48,275 --> 00:42:50,694 and wonder what it would’ve been like if you stayed, 732 00:42:50,777 --> 00:42:54,531 or you can stay for 30 minutes, 733 00:42:54,614 --> 00:42:57,826 and I’ll make you come harder than you ever thought possible. 734 00:42:57,909 --> 00:43:00,412 THOMAS: What? What? I... 735 00:43:00,495 --> 00:43:03,206 This can’t actually work. 736 00:43:06,668 --> 00:43:09,004 -Okay. -THOMAS: Ugh. 737 00:43:09,087 --> 00:43:11,006 All right. 738 00:43:24,936 --> 00:43:27,272 -BRENT: Feels good, right? -MODEL: Yeah. 739 00:43:35,822 --> 00:43:36,906 What? 740 00:43:36,990 --> 00:43:38,199 Uh-huh. 741 00:43:38,325 --> 00:43:40,118 -What? What? -Yeah. 742 00:43:40,201 --> 00:43:41,286 -Yes. -Shut up. 743 00:43:41,369 --> 00:43:42,454 -I know! -What? 744 00:43:42,537 --> 00:43:44,080 Did you talk to her? 745 00:43:44,164 --> 00:43:47,083 If, by "her," you mean Julia, then yeah. 746 00:43:47,208 --> 00:43:48,626 Julia? 747 00:43:48,710 --> 00:43:51,129 But, dude, I know what the inside of her oculus looks like. 748 00:43:51,254 --> 00:43:53,465 Of all the eye clinics in the world... 749 00:43:53,548 --> 00:43:55,091 She walks into mine. 750 00:43:55,175 --> 00:43:58,470 And what’s even crazier, we totally hit it off 751 00:43:58,553 --> 00:44:00,472 and we’re gonna hang out this weekend. 752 00:44:00,555 --> 00:44:02,349 -This is crazy! -To be honest, 753 00:44:02,432 --> 00:44:04,142 I think that she just needs a friend. 754 00:44:04,267 --> 00:44:08,104 Someone to talk to about her super unhealthy relationship. 755 00:44:08,188 --> 00:44:10,732 Uh, y-yeah, I saw him today. 756 00:44:10,815 --> 00:44:13,318 He-he kind of took advantage of this girl. 757 00:44:13,401 --> 00:44:16,696 What? He screwed someone while she was with me? 758 00:44:16,780 --> 00:44:18,656 Uh, technically oral, 759 00:44:18,782 --> 00:44:21,826 but it was not cool, so... 760 00:44:21,910 --> 00:44:23,745 I don’t know, I-I was thinking, 761 00:44:23,870 --> 00:44:26,247 and I think maybe this isn’t good for us. 762 00:44:26,373 --> 00:44:27,832 -PIPPA: Yeah. I agree. 763 00:44:27,916 --> 00:44:29,501 It felt weird not telling her. 764 00:44:29,584 --> 00:44:31,252 Yeah, but it-it feels weird to be spying 765 00:44:31,336 --> 00:44:32,462 on our neighbors, right? 766 00:44:32,545 --> 00:44:34,005 I mean, sneaking around, 767 00:44:34,089 --> 00:44:36,007 keeping our lights off so they don’t see us. 768 00:44:36,091 --> 00:44:38,802 You’re not really seeing her this weekend, are you? 769 00:44:38,927 --> 00:44:41,388 If I was cheating on you, wouldn’t you want to know? 770 00:44:41,513 --> 00:44:43,431 I don’t know that I would. 771 00:44:43,556 --> 00:44:46,518 I don’t love that you keep going to these hypothetical places. 772 00:44:46,601 --> 00:44:48,395 But it’s not hypothetical here. 773 00:44:48,478 --> 00:44:51,147 That asshole is being totally unfaithful, 774 00:44:51,231 --> 00:44:52,690 and we know that, so now I have 775 00:44:52,774 --> 00:44:55,860 the moral responsibility to do the right thing. 776 00:44:55,944 --> 00:44:57,904 Okay, hey, hey, hey. Hey. 777 00:44:58,029 --> 00:45:00,407 Chicken. Babe. 778 00:45:00,532 --> 00:45:02,492 When we decided to move in together, 779 00:45:02,575 --> 00:45:06,413 I-I was excited about you and me taking this step. 780 00:45:06,496 --> 00:45:08,456 I get that you’re trying to do the right thing-- 781 00:45:08,581 --> 00:45:11,668 I-I-I get it-- but let’s get back to us. 782 00:45:13,128 --> 00:45:17,048 Maybe I-I could just tell her this weekend. 783 00:45:25,557 --> 00:45:27,517 Am I not enough for you? 784 00:45:27,600 --> 00:45:29,978 I promise I will rip the Band-Aid off and be done. 785 00:45:30,061 --> 00:45:31,479 You’re not listening. 786 00:45:31,604 --> 00:45:34,149 Maybe it’ll give her the confidence she need... 787 00:45:34,232 --> 00:45:35,567 Where are you going? 788 00:45:35,692 --> 00:45:37,110 -I’m going to get a drink. -But we were just... 789 00:45:37,235 --> 00:45:39,654 Pippa, she doesn’t need to be saved. 790 00:45:39,737 --> 00:45:41,823 She doesn’t need to be saved by you. 791 00:45:41,906 --> 00:45:43,616 This is straight-up none of your business. 792 00:45:43,700 --> 00:45:46,286 Thomas. 793 00:45:56,713 --> 00:45:58,798 JULIA Hello. 794 00:46:01,134 --> 00:46:03,136 Baby, I’m talking to you. 795 00:46:03,219 --> 00:46:05,054 BRENT: Yeah? 796 00:46:08,224 --> 00:46:10,310 JULIA: Hmm? Hmm? 797 00:46:16,774 --> 00:46:20,487 I was feeling gloomy all day 798 00:46:20,612 --> 00:46:23,072 because of our little spat last night. 799 00:46:23,198 --> 00:46:25,033 And... 800 00:46:25,116 --> 00:46:27,035 I really didn’t mean it. 801 00:46:27,160 --> 00:46:30,580 I was kind of hoping I could make it up to you. 802 00:46:33,208 --> 00:46:35,418 -Baby. -Mm-hmm? 803 00:46:36,503 --> 00:46:38,213 Um... 804 00:46:39,506 --> 00:46:42,842 -Just... -Just relax, will you? 805 00:46:42,926 --> 00:46:44,761 BRENT: Okay, I am... I am relaxed. 806 00:46:44,844 --> 00:46:46,721 -JULIA: You’re not relaxed. -I’m just... I am relaxed. 807 00:46:46,804 --> 00:46:49,766 -JULIA: Mm-mm. -I’m just not really 808 00:46:49,849 --> 00:46:51,935 in the mood for it, okay? 809 00:46:52,018 --> 00:46:54,979 Are you sure I can’t convince you? 810 00:46:55,063 --> 00:46:58,024 We can do birthday-only stuff. 811 00:46:59,359 --> 00:47:01,110 Hey, you’re really sweet. It’s just... 812 00:47:01,236 --> 00:47:03,530 just not tonight, okay? 813 00:47:03,613 --> 00:47:05,532 I forgive you for yesterday. 814 00:47:05,657 --> 00:47:07,408 I do. 815 00:47:36,396 --> 00:47:38,147 Pippa. Pippa. 816 00:47:38,231 --> 00:47:40,275 Hi. Hi. 817 00:47:40,358 --> 00:47:42,652 Mwah. Mwah. Oh, my God, I so need this. 818 00:47:42,735 --> 00:47:44,946 Kind of had a rough week. 819 00:47:45,071 --> 00:47:47,031 Let’s go. 820 00:47:50,827 --> 00:47:53,997 JULIA: You seem to really love your job. 821 00:47:54,080 --> 00:47:56,541 PIPPA: I do. I... I don’t know, 822 00:47:56,666 --> 00:48:00,670 I-I had the realization the other day that... 823 00:48:00,753 --> 00:48:02,589 I really like ophthalmology. 824 00:48:02,672 --> 00:48:05,049 Like, it just, it makes sense to my brain. 825 00:48:05,133 --> 00:48:06,968 -You’re really good at it. - 826 00:48:07,051 --> 00:48:08,386 Thank you. 827 00:48:08,469 --> 00:48:11,598 But I’m gonna be doing it for the rest of my life. 828 00:48:11,723 --> 00:48:14,309 And I’ve finally achieved the one thing 829 00:48:14,392 --> 00:48:16,978 that I’ve worked years and years to do, 830 00:48:17,061 --> 00:48:20,607 and in the process, I kind of killed off 831 00:48:20,690 --> 00:48:23,026 all possibilities of something else. 832 00:48:23,151 --> 00:48:24,569 -Yeah. -It’s like when you’re 833 00:48:24,652 --> 00:48:26,821 so obsessed with something that you forget 834 00:48:26,904 --> 00:48:30,116 to pick your head up and look around and go, 835 00:48:30,199 --> 00:48:31,784 "Oh, wait. 836 00:48:31,868 --> 00:48:33,786 What am I even doing?" 837 00:48:35,788 --> 00:48:39,000 But you’re too far down the rabbit hole. 838 00:48:42,503 --> 00:48:44,672 Yeah. 839 00:48:44,756 --> 00:48:47,091 I have the opposite problem as you. 840 00:48:47,175 --> 00:48:49,010 PIPPA: What do you do? 841 00:48:49,135 --> 00:48:51,679 I’m kind of trying to figure that out. 842 00:48:51,763 --> 00:48:53,640 I was a... 843 00:48:53,765 --> 00:48:55,433 I was a model. 844 00:48:55,516 --> 00:48:57,060 Oh, my God. 845 00:48:57,185 --> 00:48:59,020 I say that like I’m embarrassed about it. 846 00:48:59,103 --> 00:49:01,105 Um, I was a model, 847 00:49:01,189 --> 00:49:03,232 but I’m not anymore. 848 00:49:03,358 --> 00:49:05,026 What do you mean? 849 00:49:06,903 --> 00:49:10,782 I guess it’s hard to find deeper meaning in your work 850 00:49:10,865 --> 00:49:13,409 when your job is to force up a smile every day 851 00:49:13,493 --> 00:49:16,788 for the world to decide whether you’re sexy enough. 852 00:49:16,871 --> 00:49:20,124 I mean, even though you feel numb and objectified, 853 00:49:20,249 --> 00:49:21,959 you’re addicted because 854 00:49:22,043 --> 00:49:24,921 your sense of self-worth is all wrapped up in it. 855 00:49:25,004 --> 00:49:28,466 I decided that my second nervous breakdown 856 00:49:28,591 --> 00:49:30,635 would be my last. 857 00:49:31,761 --> 00:49:33,471 I walked away. 858 00:49:33,596 --> 00:49:36,599 Now I’m looking at the rest of my life, and I’m so lost. 859 00:49:36,724 --> 00:49:38,768 -But... 860 00:49:38,851 --> 00:49:41,396 you could do anything. 861 00:49:41,479 --> 00:49:44,148 What’s holding you back? 862 00:49:44,273 --> 00:49:46,275 Honestly, myself. 863 00:49:46,359 --> 00:49:49,779 I have like 8,000 interests and zero skills. 864 00:49:49,904 --> 00:49:51,447 Come on, that’s not true. 865 00:49:51,531 --> 00:49:53,908 Seriously. I... I didn’t go to college. 866 00:49:53,991 --> 00:49:55,576 I can barely type. 867 00:49:55,702 --> 00:49:57,370 I just bought this wireless printer, 868 00:49:57,495 --> 00:49:59,622 and it took me literally forever to figure out how it works. 869 00:49:59,706 --> 00:50:01,624 Yeah, well, on the plus side, 870 00:50:01,708 --> 00:50:03,710 you don’t have any student loans. 871 00:50:03,793 --> 00:50:06,337 On the minus side, I don’t have a career. 872 00:50:06,421 --> 00:50:08,756 My husband, he got me this job 873 00:50:08,840 --> 00:50:11,801 working at this, like, fancy-pants photo studio. 874 00:50:11,926 --> 00:50:14,220 And it’s cool, I get to travel around 875 00:50:14,303 --> 00:50:16,889 for gallery openings and such, and it’s-it’s neat, 876 00:50:17,014 --> 00:50:21,269 but it’s not my raison d’etre. 877 00:50:43,499 --> 00:50:46,335 This feels so nice. 878 00:50:50,465 --> 00:50:52,383 What are you waiting for? 879 00:51:01,934 --> 00:51:04,687 PIPPA: So, your husband, what’s he do? 880 00:51:04,771 --> 00:51:06,564 Oh. His name’s Sebastian. Well, Seb. 881 00:51:06,689 --> 00:51:07,857 Seb. 882 00:51:07,940 --> 00:51:10,026 He’s a photographer. 883 00:51:11,819 --> 00:51:14,238 Kind of a name in that world, actually. 884 00:51:14,363 --> 00:51:15,865 -He’s a genius. 885 00:51:15,948 --> 00:51:18,284 I mean, I know people throw that word around a lot, 886 00:51:18,367 --> 00:51:20,036 but he really is one. 887 00:51:20,870 --> 00:51:22,538 Did you guys meet through work? 888 00:51:22,622 --> 00:51:26,292 We... might’ve slept together after a shoot. 889 00:51:26,375 --> 00:51:29,545 -Usually when that would happen, 890 00:51:29,629 --> 00:51:33,716 I was just another exotic flavor for them to try, but... 891 00:51:33,841 --> 00:51:38,471 Seb, he loves me. 892 00:51:39,305 --> 00:51:40,723 He sounds like a catch. 893 00:51:40,807 --> 00:51:44,101 Oh, and he’s, like, incredible in bed, so... 894 00:51:45,937 --> 00:51:48,731 Oh, must be all sunshine and roses, then, huh? 895 00:51:48,815 --> 00:51:50,233 Yeah... 896 00:51:50,316 --> 00:51:54,654 I mean, he’s an artist, so he’s... 897 00:51:54,737 --> 00:51:56,447 eccentric. 898 00:51:56,572 --> 00:52:00,952 Um, that comes with a certain baggage. 899 00:52:01,035 --> 00:52:03,830 But without him, I... 900 00:52:03,955 --> 00:52:07,166 don’t know what I’d do with my life. 901 00:52:08,459 --> 00:52:10,628 He’s all I’ve got. 902 00:52:31,899 --> 00:52:33,985 Are you okay, Margot? 903 00:52:38,364 --> 00:52:40,449 Who’s Margot? 904 00:52:42,869 --> 00:52:44,662 I’m so sorry. I know your name. 905 00:52:44,745 --> 00:52:47,456 Margot. That is so funny, 906 00:52:47,582 --> 00:52:49,876 ’cause, like, I just had this Hallow... 907 00:52:49,959 --> 00:52:55,298 Anyway, my husband is just a complex individual is all. 908 00:52:56,591 --> 00:52:58,676 You should meet him sometime. 909 00:53:00,219 --> 00:53:02,305 -Yeah. 910 00:53:02,388 --> 00:53:04,432 PIPPA: Yeah, I will. Thank you. 911 00:53:04,557 --> 00:53:06,183 Bye. 912 00:53:06,309 --> 00:53:08,144 See you. 913 00:53:53,898 --> 00:53:55,983 SEB: No peeking. 914 00:54:01,489 --> 00:54:02,823 Aw. 915 00:58:25,836 --> 00:58:27,755 -Jules. - 916 00:58:27,838 --> 00:58:30,341 -What are you doing up? -JULIA: Uh, reading. 917 00:58:32,009 --> 00:58:34,511 That new book I mentioned. 918 00:58:34,637 --> 00:58:37,014 -Must be engrossing. -Yeah. 919 00:58:39,600 --> 00:58:41,894 Yeah. What are you doing up? 920 00:58:42,019 --> 00:58:43,604 -Just getting some water. -THOMAS: Pippa! 921 00:58:43,687 --> 00:58:44,897 -Thomas. -What are you doing? 922 00:58:45,022 --> 00:58:46,065 No, no, don’t. 923 00:58:46,148 --> 00:58:47,358 Thom... You-you don’t understand. 924 00:58:47,441 --> 00:58:48,776 I thought we were done with this. 925 00:58:48,859 --> 00:58:50,569 -I’m really worried. -Worried about what? 926 00:58:50,653 --> 00:58:52,363 SEB Think I must’ve eaten something 927 00:58:52,488 --> 00:58:53,697 that didn’t agree with me. 928 00:58:53,822 --> 00:58:54,990 Don’t stay up too late. 929 00:58:55,115 --> 00:58:57,076 -Good night. -JULIA: Oh, good night. 930 00:58:57,159 --> 00:58:58,869 Yeah, I’m real worried, too. 931 00:58:58,953 --> 00:59:01,705 Why are you acting so ridiculous? 932 00:59:12,925 --> 00:59:14,843 What did you do? 933 00:59:22,559 --> 00:59:25,145 -Pippa, what did you do? -No, shh! 934 00:59:27,189 --> 00:59:28,899 You told her. 935 00:59:29,024 --> 00:59:31,193 Thomas, I had to. 936 00:59:44,164 --> 00:59:45,791 THOMAS: Look at her. 937 00:59:45,874 --> 00:59:48,794 -Look at her! -I know you think this is wrong. 938 00:59:48,877 --> 00:59:50,004 It is wrong. 939 00:59:50,129 --> 00:59:51,797 I couldn’t just sit back and watch. 940 00:59:51,880 --> 00:59:53,382 You didn’t need to watch, Pippa. 941 00:59:53,465 --> 00:59:55,634 We both decided to peer in on them. We both did that. 942 00:59:55,718 --> 00:59:58,304 So it’s not my fault that we discovered this. 943 00:59:58,387 --> 00:59:59,513 Wait. What is she doing? 944 00:59:59,596 --> 01:00:00,848 It was your idea in the first place. 945 01:00:00,931 --> 01:00:02,266 Pippa, give me those. 946 01:00:12,735 --> 01:00:14,570 PIPPA: Oh, my God. 947 01:00:15,571 --> 01:00:17,448 THOMAS: Is she... 948 01:00:19,908 --> 01:00:22,202 Thomas, what... what-what do we do? 949 01:00:22,286 --> 01:00:24,580 Jesus, are we gonna watch this woman stab this man? 950 01:00:24,705 --> 01:00:26,457 -I’m calling the cops. -No. 951 01:00:26,540 --> 01:00:27,875 No, you-you can’t call the cops. 952 01:00:27,958 --> 01:00:29,043 I’m calling the cops. We’re about to watch 953 01:00:29,126 --> 01:00:30,252 a murder that you instigated. 954 01:00:30,336 --> 01:00:32,338 I didn’t tell her to kill anyone. 955 01:00:32,421 --> 01:00:34,381 -Don’t call the police. -Then what do we do, Pippa? 956 01:00:34,506 --> 01:00:36,342 I don’t know! 957 01:01:21,720 --> 01:01:23,680 Fuck! 958 01:01:24,515 --> 01:01:26,809 I wish we had another room. 959 01:01:53,335 --> 01:01:55,045 Say when. 960 01:01:55,879 --> 01:01:57,714 PIPPA: When. 961 01:02:11,145 --> 01:02:13,021 Thomas. 962 01:02:13,147 --> 01:02:15,315 Yeah. 963 01:02:16,775 --> 01:02:20,654 You have every right in the world to be mad at me. 964 01:02:22,114 --> 01:02:24,158 I am. 965 01:02:27,035 --> 01:02:30,831 I’m-I’m disappointed, you know? 966 01:02:32,916 --> 01:02:34,626 Yeah. 967 01:02:34,710 --> 01:02:36,420 I know. 968 01:02:39,173 --> 01:02:41,758 I want to know that I can trust you. 969 01:02:43,385 --> 01:02:45,262 You can. 970 01:02:48,474 --> 01:02:50,601 I want to feel like I’m enough for you. 971 01:02:50,726 --> 01:02:52,436 You are. 972 01:02:54,605 --> 01:02:56,899 I’m done. 973 01:02:56,982 --> 01:02:59,776 I will throw away the binoculars. 974 01:02:59,860 --> 01:03:03,489 I... I will not see her again. 975 01:03:04,531 --> 01:03:06,575 I’m sorry. 976 01:03:13,123 --> 01:03:15,000 Okay. 977 01:03:22,216 --> 01:03:24,218 Can I get a hug? 978 01:03:25,260 --> 01:03:26,803 Yeah. 979 01:03:30,516 --> 01:03:33,018 I love you. 980 01:03:33,977 --> 01:03:36,146 I love you, too. 981 01:03:47,074 --> 01:03:49,159 No. 982 01:03:49,243 --> 01:03:51,286 THOMAS: What? 983 01:03:51,411 --> 01:03:53,288 No. 984 01:03:54,331 --> 01:03:57,376 -What are you doing? -No, no, no, no. 985 01:04:07,386 --> 01:04:08,929 PIPPA: Oh, my... 986 01:04:09,054 --> 01:04:10,264 No. 987 01:04:13,392 --> 01:04:16,603 Wh-What do, what do we, what do we do? 988 01:04:24,194 --> 01:04:25,821 Thomas. 989 01:04:28,365 --> 01:04:29,866 Uh... 990 01:04:29,992 --> 01:04:31,618 -I have to go. -Wait. What? 991 01:04:31,743 --> 01:04:33,620 -I can’t be here. -Where are you going? 992 01:04:33,704 --> 01:04:36,248 I don’t know. Maybe I’ll stay with my sisters. 993 01:04:36,331 --> 01:04:38,166 I just can’t be here. 994 01:04:38,250 --> 01:04:40,586 Th-Th-Thomas, you can’t go. 995 01:04:40,711 --> 01:04:43,005 -No. -Thomas, no, please, you can’t. 996 01:04:43,130 --> 01:04:44,590 -I need you right now. -No, no. 997 01:04:44,715 --> 01:04:46,383 -I-I can’t be with you. -Thomas, wait! 998 01:04:46,466 --> 01:04:48,135 I told you we needed to stop, but no, 999 01:04:48,260 --> 01:04:50,012 you and your goddamn sense of self-righteousness 1000 01:04:50,137 --> 01:04:51,763 -had to go and do that. -Thomas, I... 1001 01:04:51,847 --> 01:04:53,724 Thomas, I’m really scared, and I need you. 1002 01:04:53,849 --> 01:04:56,226 Please don’t go. I-I love you. 1003 01:04:56,310 --> 01:04:57,894 If you loved me, you would’ve listened to me. 1004 01:04:58,020 --> 01:04:59,855 How was I supposed to know what was gonna happen? 1005 01:04:59,938 --> 01:05:01,315 Like, what am I supposed to do? 1006 01:05:01,440 --> 01:05:03,775 There’s nothing you can do, Pippa! She’s dead! 1007 01:05:03,900 --> 01:05:05,319 Because of you! 1008 01:05:05,444 --> 01:05:07,529 You ended that fucking woman’s life! 1009 01:05:07,613 --> 01:05:09,531 -You did that. -Stop. 1010 01:05:09,615 --> 01:05:12,951 -I don’t even know you anymore. -Please just stop. 1011 01:05:15,162 --> 01:05:17,039 We’re done. 1012 01:05:17,122 --> 01:05:18,749 It’s over. 1013 01:05:18,874 --> 01:05:20,375 Thomas! 1014 01:05:39,353 --> 01:05:42,189 PIPPA: Hi. Uh, it’s Pippa from L’optique. 1015 01:05:42,272 --> 01:05:44,483 Yeah, your glasses came in. 1016 01:05:44,608 --> 01:05:47,319 -Open till 6:00. Mm-hmm. - 1017 01:06:15,681 --> 01:06:18,058 JULIA Hi. You haven’t reached Julia, 1018 01:06:18,183 --> 01:06:21,019 but if you’re feeling quaint, please leave a voice mail. 1019 01:06:21,103 --> 01:06:23,063 -Beep. - 1020 01:06:23,146 --> 01:06:25,482 Uh, hi, uh, Julia. 1021 01:06:25,565 --> 01:06:29,861 It’s-it’s... it’s Pippa, the ophthalmologist. 1022 01:06:29,986 --> 01:06:31,613 Um... 1023 01:06:31,738 --> 01:06:35,242 I just... I wanted to let you know... 1024 01:06:35,325 --> 01:06:38,662 Well, I wanted to let you know... 1025 01:06:40,205 --> 01:06:42,082 ...uh, y-your glasses are ready. 1026 01:06:44,626 --> 01:06:46,503 I’m-I’m really sorry. 1027 01:06:46,586 --> 01:06:48,755 I’m so sorry. I didn’t know. 1028 01:06:48,839 --> 01:06:50,841 If I would have known, I would have never done that. 1029 01:06:50,924 --> 01:06:52,384 I’m so sorry. I don’t know why... 1030 01:06:52,467 --> 01:06:54,720 I don’t know why that happened. 1031 01:06:54,803 --> 01:06:57,848 I’m... I’m so sorry. 1032 01:06:59,975 --> 01:07:02,185 I’m so sorry. 1033 01:09:38,258 --> 01:09:41,303 this bow and arrow 1034 01:09:44,431 --> 01:09:49,185 the other girls to play 1035 01:09:51,187 --> 01:09:55,775 a temptress too long 1036 01:10:33,688 --> 01:10:35,440 SEB: Do I know you? 1037 01:10:35,523 --> 01:10:37,484 PIPPA: Uh, I-I... 1038 01:10:37,609 --> 01:10:39,945 I don’t think you do. 1039 01:10:40,070 --> 01:10:42,364 SEB: You’ve got a familiar face. 1040 01:10:42,489 --> 01:10:44,407 Pretty eyes. 1041 01:10:44,491 --> 01:10:46,451 Thanks. 1042 01:10:47,285 --> 01:10:48,578 What would you like? 1043 01:10:48,662 --> 01:10:50,997 Uh, vodka tonic, s’il vous plaît. 1044 01:10:51,081 --> 01:10:54,042 No. It’s not the kind of place you order a vodka tonic. 1045 01:10:54,125 --> 01:10:55,752 Deux penicillin. Merci. 1046 01:10:55,877 --> 01:11:00,674 to love you... 1047 01:11:02,133 --> 01:11:05,053 You don’t mind if I sit here, do you? 1048 01:11:05,136 --> 01:11:07,764 I’ll move when your Tinder hookup arrives. 1049 01:11:10,183 --> 01:11:12,143 No, I-I don’t mind. 1050 01:11:14,646 --> 01:11:16,439 So, stranger, 1051 01:11:16,523 --> 01:11:18,984 I’m trying to work something out. 1052 01:11:19,818 --> 01:11:22,028 Can I ask you a question? 1053 01:11:22,153 --> 01:11:24,155 Um... 1054 01:11:24,239 --> 01:11:26,074 Yeah, sure. 1055 01:11:26,157 --> 01:11:27,909 It’s a personal question. 1056 01:11:31,246 --> 01:11:33,498 Do you watch pornography? 1057 01:11:35,417 --> 01:11:37,460 -E-Excuse me? -Porn. 1058 01:11:37,544 --> 01:11:38,753 Do you watch it? 1059 01:11:39,879 --> 01:11:42,007 Uh, not frequently. No. 1060 01:11:42,090 --> 01:11:44,092 But on occasion? 1061 01:11:44,217 --> 01:11:45,677 -Maybe. -Right. 1062 01:11:45,802 --> 01:11:48,054 Most people watch porn all the time. 1063 01:11:48,138 --> 01:11:50,807 Husbands, wives, girlfriends, boyfriends, 1064 01:11:50,932 --> 01:11:54,102 lovers, moms, dads, pets, everyone. 1065 01:11:54,185 --> 01:11:55,687 Everyone watches porn. 1066 01:11:55,770 --> 01:11:57,939 Now, I bet you there’s a dozen people on this block 1067 01:11:58,023 --> 01:12:00,316 jerking off to porn right this very second. 1068 01:12:00,400 --> 01:12:02,944 People in very serious relationships. 1069 01:12:03,028 --> 01:12:05,321 And it doesn’t matter, right? 1070 01:12:06,448 --> 01:12:08,366 Can I ask you another question? 1071 01:12:08,491 --> 01:12:10,702 You ever been in a serious relationship? 1072 01:12:12,537 --> 01:12:14,414 Yeah. 1073 01:12:14,497 --> 01:12:17,375 And did your boyfriend or girlfriend... 1074 01:12:17,500 --> 01:12:18,793 It’s a boyfriend. 1075 01:12:18,877 --> 01:12:20,795 Did your boyfriend ever masturbate? 1076 01:12:22,714 --> 01:12:24,340 -Probably. -He did. 1077 01:12:24,466 --> 01:12:26,009 Did you? 1078 01:12:26,134 --> 01:12:27,594 Maybe. 1079 01:12:27,677 --> 01:12:31,806 And did this simple act change the love you had for him? 1080 01:12:31,931 --> 01:12:32,766 No. 1081 01:12:32,891 --> 01:12:34,142 It didn’t. Why is that? 1082 01:12:34,267 --> 01:12:35,810 I don’t know. Because it’s meaningless. 1083 01:12:35,894 --> 01:12:38,271 Exactly. And tell me this-- 1084 01:12:38,396 --> 01:12:41,524 what’s the difference between your vibrator and a human penis? 1085 01:12:41,608 --> 01:12:43,485 How do you know I have a vibrator? 1086 01:12:43,568 --> 01:12:44,861 ’Cause you’re a woman. 1087 01:12:44,944 --> 01:12:48,490 A vibrator doesn’t have feelings. 1088 01:12:49,574 --> 01:12:51,701 A vibrator isn’t connected to a brain. 1089 01:12:51,785 --> 01:12:53,953 I would argue that most penises aren’t connected to a brain. 1090 01:12:54,037 --> 01:12:55,997 A vibrator isn’t connected to a soul. 1091 01:12:56,081 --> 01:12:57,624 Well, I don’t know about you, 1092 01:12:57,749 --> 01:12:59,626 but I’ve had plenty of sex that was just as meaningless, 1093 01:12:59,709 --> 01:13:01,336 if not more meaningless than masturbation. 1094 01:13:01,419 --> 01:13:03,838 The only difference is it’s just more fun 1095 01:13:03,963 --> 01:13:06,966 having sex with a person than it is with your hand. 1096 01:13:07,050 --> 01:13:09,594 Not everyone agrees with you. 1097 01:13:13,765 --> 01:13:16,392 No, they don’t. 1098 01:13:17,769 --> 01:13:20,939 No matter how much you fucking love them. 1099 01:13:36,955 --> 01:13:39,165 Sorry, I’m just... I’m... 1100 01:13:40,333 --> 01:13:43,461 I’m going through the most difficult, um, 1101 01:13:43,545 --> 01:13:46,589 separation of my life right now. 1102 01:13:46,673 --> 01:13:48,591 And, um... 1103 01:13:48,716 --> 01:13:51,219 I know I can be a bit blunt. I’m sorry. 1104 01:13:52,679 --> 01:13:54,806 It’s okay. 1105 01:13:54,889 --> 01:13:56,766 Thanks. 1106 01:14:15,201 --> 01:14:17,787 "The Ass and His Masters." 1107 01:14:17,912 --> 01:14:19,205 Say what? 1108 01:14:19,330 --> 01:14:20,748 "The Ass and His Masters." 1109 01:14:20,832 --> 01:14:23,126 It’s a fable. You just made me think of it. 1110 01:14:23,251 --> 01:14:26,880 The ass referring to a donkey in this case. 1111 01:14:27,005 --> 01:14:29,632 Story goes-- this donkey, he’s owned 1112 01:14:29,716 --> 01:14:31,551 by an herb farmer who doesn’t feed him well. 1113 01:14:31,676 --> 01:14:35,263 He has to work in this garden all day long, and he’s starving. 1114 01:14:35,388 --> 01:14:38,183 So he goes to this god Jupiter, and he’s like, 1115 01:14:38,308 --> 01:14:40,685 "Hey, man, can I please get a new master? 1116 01:14:40,768 --> 01:14:42,020 I’m starving over here." 1117 01:14:42,103 --> 01:14:43,897 And Jupiter’s feeling really gracious, 1118 01:14:43,980 --> 01:14:46,608 so he’s like, "Sure thing. Wish granted." 1119 01:14:46,691 --> 01:14:49,611 And the next day, the donkey, he is sold to a potter. 1120 01:14:49,694 --> 01:14:52,488 Great. Life must be peaches and cream now, right? 1121 01:14:52,572 --> 01:14:55,074 Wrong. It’s the worst job a donkey could have. 1122 01:14:55,200 --> 01:14:57,076 He’s fed well, but now he has to carry 1123 01:14:57,160 --> 01:14:59,829 these super heavy bricks to and fro all day. 1124 01:14:59,913 --> 01:15:02,248 So he goes to Jupiter again, and he’s like, 1125 01:15:02,373 --> 01:15:05,501 "Hey, Jupiter, I really need another master, please." 1126 01:15:05,585 --> 01:15:08,671 Jupiter’s like, "Whoa, slow your roll, man. 1127 01:15:08,755 --> 01:15:11,716 I’m only gonna do this one more time. Are you sure?" 1128 01:15:11,841 --> 01:15:13,927 And donkey’s like, "I got this pain in my back, 1129 01:15:14,010 --> 01:15:15,261 "and it won’t go away. 1130 01:15:15,386 --> 01:15:17,096 "There’s no such thing as Advil yet. 1131 01:15:17,180 --> 01:15:18,973 Will you please just do me this favor?" 1132 01:15:19,098 --> 01:15:22,977 So, the next day, the donkey is sold again, 1133 01:15:23,061 --> 01:15:26,856 to a leather tanner who hangs donkey, 1134 01:15:26,940 --> 01:15:28,983 bleeds him out, skins him 1135 01:15:29,108 --> 01:15:32,695 and turns him into a pair of sandals. 1136 01:15:32,779 --> 01:15:34,447 Moral of the story: 1137 01:15:34,530 --> 01:15:36,658 He who finds discontentment in one place 1138 01:15:36,741 --> 01:15:40,036 is unlikely to find happiness in another. 1139 01:15:44,040 --> 01:15:47,043 You know why Aesop wrote that fable? 1140 01:15:48,628 --> 01:15:53,216 I-I just said, to show that the grass isn’t greener. 1141 01:15:54,300 --> 01:15:56,469 No. 1142 01:15:56,552 --> 01:15:58,721 He wrote it for his slaves. 1143 01:15:58,805 --> 01:16:00,098 So when they’re feeling down, 1144 01:16:00,223 --> 01:16:01,683 they could tell each other that story 1145 01:16:01,766 --> 01:16:04,227 and make themselves feel better. 1146 01:16:05,520 --> 01:16:07,313 When in reality, 1147 01:16:07,438 --> 01:16:10,233 they were just deeply, deeply repressed. 1148 01:16:16,072 --> 01:16:18,533 Would it be strange if I asked to take your picture? 1149 01:16:43,641 --> 01:16:45,560 SEB: Watch out for broken glass. 1150 01:16:45,643 --> 01:16:47,687 I had a little accident. 1151 01:16:51,357 --> 01:16:53,693 PIPPA: It’s a nice place. 1152 01:16:53,776 --> 01:16:56,487 SEB: Let’s break out the good stuff, shall we? 1153 01:16:57,739 --> 01:16:59,240 Scassari. 1154 01:16:59,324 --> 01:17:03,453 The grapes are grown under the shadow of a volcano in Italy. 1155 01:17:06,247 --> 01:17:08,416 So you’re a professional? 1156 01:17:09,792 --> 01:17:11,711 Sure. 1157 01:17:22,930 --> 01:17:25,767 You know, my latest exhibition opens in a few weeks. 1158 01:17:25,850 --> 01:17:27,685 You should come. 1159 01:17:28,853 --> 01:17:31,898 Uh, I’ll think about it. 1160 01:17:36,152 --> 01:17:37,904 Would you stand there for me? 1161 01:17:38,029 --> 01:17:40,073 Yeah. 1162 01:17:46,871 --> 01:17:48,414 Turn to me. 1163 01:17:50,875 --> 01:17:53,044 Those eyes. 1164 01:17:53,878 --> 01:17:55,963 You sure we’ve never met before? 1165 01:18:06,349 --> 01:18:08,267 -Oh, my hair’s not really... - 1166 01:18:08,393 --> 01:18:09,477 No, it’s good. 1167 01:18:09,560 --> 01:18:11,270 PIPPA: Um... 1168 01:18:11,354 --> 01:18:14,273 I-I don’t know what I’m doing. 1169 01:18:15,566 --> 01:18:18,778 Just do whatever I tell you to do, and it will be perfect. 1170 01:18:20,488 --> 01:18:22,740 Put your left hand on your shoulder. 1171 01:18:23,574 --> 01:18:25,243 Head down. 1172 01:18:26,744 --> 01:18:28,454 You look so kind. 1173 01:18:30,289 --> 01:18:32,083 Eyes to me. 1174 01:18:38,131 --> 01:18:39,590 Is it okay? 1175 01:18:39,674 --> 01:18:42,969 It’s just this... this jumper. 1176 01:18:44,011 --> 01:18:45,680 What’s your bra look like? 1177 01:18:47,181 --> 01:18:48,599 Subtle. 1178 01:18:48,683 --> 01:18:50,893 Look, I work with naked models pretty much every day, 1179 01:18:50,977 --> 01:18:54,105 so I forget it’s... it’s out of the ordinary. 1180 01:18:54,188 --> 01:18:57,108 But if you’re not comfortable, it’s cool. 1181 01:19:00,695 --> 01:19:04,282 No, it’s-it’s... it’s fine. 1182 01:19:04,407 --> 01:19:06,117 Um... 1183 01:19:06,242 --> 01:19:08,119 just, like... 1184 01:19:10,329 --> 01:19:12,457 -Cute. - 1185 01:19:12,540 --> 01:19:14,584 Mind if I snap a few? 1186 01:19:24,719 --> 01:19:26,721 Uh, let me. 1187 01:19:33,019 --> 01:19:35,062 -PIPPA: Um. 1188 01:19:35,188 --> 01:19:36,939 I wasn’t ready. 1189 01:19:37,023 --> 01:19:40,067 I tend to take my best pictures when you least expect it. 1190 01:19:46,365 --> 01:19:48,618 -Now what? - 1191 01:19:49,452 --> 01:19:51,412 What about your underwear? 1192 01:20:11,224 --> 01:20:13,267 Turn away from me. 1193 01:20:15,102 --> 01:20:16,521 Okay. 1194 01:20:16,604 --> 01:20:18,940 You have a magnificent body. 1195 01:20:19,023 --> 01:20:20,816 - 1196 01:20:20,900 --> 01:20:22,568 Thank you. 1197 01:20:23,402 --> 01:20:24,529 Eyes to me. 1198 01:20:24,654 --> 01:20:26,405 -Chin up slightly. 1199 01:20:26,489 --> 01:20:29,283 That’s it. Now take off your bra. 1200 01:20:32,078 --> 01:20:32,995 Okay. 1201 01:20:33,120 --> 01:20:35,206 I’ll make it less awkward. 1202 01:20:37,500 --> 01:20:38,626 What are you doing? 1203 01:20:38,751 --> 01:20:40,962 What does it look like? 1204 01:20:56,102 --> 01:20:58,563 -Nice socks. -Thanks. 1205 01:21:06,320 --> 01:21:08,322 Your turn. 1206 01:21:55,036 --> 01:21:57,413 What the fuck am I doing? 1207 01:22:03,461 --> 01:22:05,463 What’s wrong? 1208 01:22:05,546 --> 01:22:08,090 You just... you know, you just... 1209 01:22:08,174 --> 01:22:10,676 you just remind me of someone. That’s all. 1210 01:22:12,678 --> 01:22:14,764 I’m so sorry. 1211 01:22:14,847 --> 01:22:17,183 No, it’s not your fault. 1212 01:23:32,299 --> 01:23:33,843 Uh, s-s-stop. 1213 01:23:33,968 --> 01:23:35,594 Stop, stop, stop. 1214 01:23:38,514 --> 01:23:40,933 Um, go, go get a condom. 1215 01:25:49,311 --> 01:25:51,021 Pippa? 1216 01:26:01,991 --> 01:26:04,326 Oh, that’s fucking disgusting. 1217 01:26:09,874 --> 01:26:11,458 Here you go, guys. 1218 01:26:11,542 --> 01:26:13,419 It’s good for you. 1219 01:27:30,746 --> 01:27:33,207 - Fuck. 1220 01:28:20,212 --> 01:28:22,506 - 1221 01:29:37,748 --> 01:29:39,249 PIPPA: And... 1222 01:29:39,333 --> 01:29:42,336 the next morning, that’s... 1223 01:29:42,419 --> 01:29:44,713 that’s when I found him. 1224 01:29:44,797 --> 01:29:47,800 I-I had to tell you. 1225 01:29:49,051 --> 01:29:51,261 I had to tell someone. 1226 01:29:52,930 --> 01:29:56,016 I understand if you never want to talk to me again. 1227 01:29:59,728 --> 01:30:01,688 Wait. 1228 01:30:01,772 --> 01:30:04,191 Pippa, you think this is your fault? 1229 01:30:04,274 --> 01:30:06,318 I’m the reason it all happened. 1230 01:30:06,443 --> 01:30:09,488 You cannot blame yourself for this. 1231 01:30:09,571 --> 01:30:11,448 I caused the whole thing to... 1232 01:30:11,532 --> 01:30:13,200 No, no, no. Yes, it is tragic. 1233 01:30:13,325 --> 01:30:15,744 It’s more than tragic-- it is fucking insane-- 1234 01:30:15,828 --> 01:30:17,996 but you had no idea that this would happen. 1235 01:30:18,080 --> 01:30:19,915 I mean, you were just dumped. 1236 01:30:19,998 --> 01:30:22,000 And yeah, maybe you deserved it. 1237 01:30:22,084 --> 01:30:23,168 That part doesn’t matter. 1238 01:30:23,293 --> 01:30:25,212 You are a single woman. 1239 01:30:25,337 --> 01:30:27,381 And it is common knowledge that the fastest way 1240 01:30:27,464 --> 01:30:30,467 to mend a broken heart is to do the most unhealthy, 1241 01:30:30,551 --> 01:30:33,470 fucked-up shit you can possibly think of. 1242 01:30:33,554 --> 01:30:34,888 Yeah, okay, maybe doing it with 1243 01:30:34,972 --> 01:30:36,431 the depressed widower that you’re stalking 1244 01:30:36,515 --> 01:30:38,100 is a bit, like, at the extreme end of that, 1245 01:30:38,183 --> 01:30:40,352 but it is part of the deal. 1246 01:30:41,186 --> 01:30:43,856 It just... it doesn’t feel real. 1247 01:30:45,065 --> 01:30:46,692 ARI: Hey. 1248 01:30:46,817 --> 01:30:49,528 You are so super fucked-up right now, 1249 01:30:49,611 --> 01:30:52,531 and you better seek therapy like tomorrow. 1250 01:30:53,740 --> 01:30:56,410 But you’re a good person, Pippa. 1251 01:30:56,493 --> 01:30:59,830 Even if it doesn’t feel like that right now. 1252 01:31:01,874 --> 01:31:05,210 If I’m such a good person, why do I want to see him again? 1253 01:31:05,294 --> 01:31:07,129 He’s, like, disappeared. 1254 01:31:07,254 --> 01:31:12,885 I know it sounds irrational, but if I could just see him, 1255 01:31:12,968 --> 01:31:15,512 maybe I could move on. I... 1256 01:31:19,224 --> 01:31:21,518 It’s stupid. I know. 1257 01:31:22,436 --> 01:31:24,271 Okay. 1258 01:31:25,522 --> 01:31:27,816 Well, if he’s not at home, 1259 01:31:27,900 --> 01:31:30,110 where do you think he is? 1260 01:31:33,488 --> 01:31:34,990 Pippa? 1261 01:31:36,700 --> 01:31:38,619 It’s opening night. 1262 01:31:51,840 --> 01:31:55,510 back on the ground 1263 01:31:57,137 --> 01:31:58,388 Drink? 1264 01:31:58,513 --> 01:31:59,765 Sure. 1265 01:31:59,890 --> 01:32:02,226 - 1266 01:32:02,309 --> 01:32:05,103 to have it figured out... 1267 01:32:05,187 --> 01:32:07,022 SEB: I didn’t think you’d come. 1268 01:32:07,105 --> 01:32:09,274 PIPPA: I came. 1269 01:32:09,399 --> 01:32:10,817 This is... 1270 01:32:10,901 --> 01:32:12,527 really cool. 1271 01:32:12,611 --> 01:32:14,238 I can’t wait to see the photos. 1272 01:32:14,363 --> 01:32:15,364 Cool. 1273 01:32:15,447 --> 01:32:17,783 Yeah, it’s really fucking cool. 1274 01:32:22,955 --> 01:32:25,332 -Are you okay? -WOMAN: Seb. 1275 01:32:25,415 --> 01:32:28,085 That’s my cue. Thanks for coming. 1276 01:32:30,879 --> 01:32:33,340 ARI: A-- thanks for introducing me. 1277 01:32:33,423 --> 01:32:36,802 And B-- like, not what I pictured. 1278 01:32:50,524 --> 01:32:53,402 Now, before we begin, 1279 01:32:53,527 --> 01:32:56,780 I should say that this particular project 1280 01:32:56,863 --> 01:32:58,907 was a collaboration. 1281 01:33:01,660 --> 01:33:03,912 My partner in crime on this... 1282 01:33:03,996 --> 01:33:06,248 the love of my life... 1283 01:33:06,373 --> 01:33:08,959 Julia Novatore. 1284 01:33:10,794 --> 01:33:11,962 So... 1285 01:33:12,045 --> 01:33:13,672 -I really want to go home. -Okay. 1286 01:33:13,797 --> 01:33:16,341 ...it seems only right that she should be up here with me. 1287 01:33:16,425 --> 01:33:18,302 Everyone, Julia. 1288 01:33:20,470 --> 01:33:22,306 Come on. 1289 01:33:39,573 --> 01:33:43,744 This new exhibition tells a modern fable. 1290 01:33:43,827 --> 01:33:45,954 It’s a tragic tale 1291 01:33:46,038 --> 01:33:49,291 of a sweet young woman named Pippa. 1292 01:33:56,673 --> 01:33:58,759 Oh, my God. 1293 01:34:05,349 --> 01:34:08,101 Pippa lives in the apartment we own 1294 01:34:08,185 --> 01:34:10,312 across the way from our studio. 1295 01:34:11,646 --> 01:34:14,149 When she and her boyfriend Thomas 1296 01:34:14,232 --> 01:34:16,693 first moved in together, their future was bright. 1297 01:34:16,777 --> 01:34:19,613 Things were... things were downright peachy. 1298 01:34:20,947 --> 01:34:22,741 Then they got a little distracted 1299 01:34:22,824 --> 01:34:25,285 by the strangers across the way. 1300 01:34:25,410 --> 01:34:26,953 Us. 1301 01:34:27,079 --> 01:34:30,499 They cared more about what was going on 1302 01:34:30,582 --> 01:34:32,793 in other people’s lives than they did their own. 1303 01:34:32,876 --> 01:34:35,462 And what started out as a fun little hobby 1304 01:34:35,587 --> 01:34:37,672 turned into a bit of an obsession. 1305 01:34:39,174 --> 01:34:40,759 They gate-crashed our Halloween party 1306 01:34:40,842 --> 01:34:42,344 and planted a microphone 1307 01:34:42,427 --> 01:34:45,305 so they could secretly listen in on our conversations. 1308 01:34:45,389 --> 01:34:48,016 Uh, totally illegal, by the way. 1309 01:34:49,267 --> 01:34:52,729 And yet, somehow, Pippa decided that she was... 1310 01:34:52,813 --> 01:34:54,815 she was doing the right thing. 1311 01:34:55,649 --> 01:34:58,026 First, this tore them apart emotionally. 1312 01:34:58,110 --> 01:35:00,529 And then... it tore them apart forever. 1313 01:35:00,612 --> 01:35:03,198 - 1314 01:35:11,289 --> 01:35:13,333 SEB: Little did she realize, 1315 01:35:13,417 --> 01:35:16,753 the whole time that they were watching us... 1316 01:35:16,837 --> 01:35:19,172 We were really watching them. 1317 01:35:28,473 --> 01:35:30,684 -Pippa! - 1318 01:35:30,809 --> 01:35:32,769 Pippa! 1319 01:37:54,327 --> 01:37:56,246 Yep. Those are my boobs. 1320 01:37:56,329 --> 01:37:58,957 This is the place. 1321 01:38:55,305 --> 01:38:57,432 SEB: This is the image release form they signed. 1322 01:38:57,515 --> 01:39:00,018 It’s the last page of their lease. 1323 01:39:00,143 --> 01:39:02,395 Plain and simple. 1324 01:39:02,520 --> 01:39:05,649 Now, do I know if they actually read it? 1325 01:39:05,774 --> 01:39:07,192 No. 1326 01:39:07,275 --> 01:39:10,070 But that’s not my responsibility. 1327 01:39:10,153 --> 01:39:12,322 Let me ask you this. 1328 01:39:12,405 --> 01:39:14,574 How many times this week has something popped up 1329 01:39:14,658 --> 01:39:16,618 on your computer screen saying, 1330 01:39:16,701 --> 01:39:18,495 "Please agree to the terms and conditions," 1331 01:39:18,578 --> 01:39:22,332 and you’ve just clicked yes and not even thought twice about it? 1332 01:39:22,415 --> 01:39:24,584 I mean, it’s something we’ve grown accustomed to, no? 1333 01:39:29,589 --> 01:39:31,675 TRANSLATOR: But does that give you the right to, uh... 1334 01:39:31,758 --> 01:39:33,259 Oh, uh... it’s tragic. 1335 01:39:33,385 --> 01:39:36,221 And we both feel so horrible about it, don’t we, Seb? 1336 01:39:36,346 --> 01:39:38,348 -Of course. -But if anything, 1337 01:39:38,431 --> 01:39:41,059 it’s a warning, because it’s unprecedented, really, 1338 01:39:41,142 --> 01:39:43,853 the access we give people into our lives today. 1339 01:39:43,978 --> 01:39:46,898 It is entirely socially acceptable-- 1340 01:39:47,023 --> 01:39:49,317 no, socially expected-- for us to be able 1341 01:39:49,442 --> 01:39:51,403 to stalk people we may or may not know 1342 01:39:51,486 --> 01:39:52,987 in order to get a glimpse into 1343 01:39:53,071 --> 01:39:55,281 that partially true version of their lives. 1344 01:39:56,116 --> 01:39:58,368 Seb and I lived a version of our life 1345 01:39:58,451 --> 01:40:00,578 for Pippa and Thomas to see. 1346 01:40:00,662 --> 01:40:02,122 Yes, we created our own narrative 1347 01:40:02,205 --> 01:40:04,749 and made it available for them to watch. 1348 01:40:04,833 --> 01:40:07,252 We gave them front-row seats. 1349 01:40:10,380 --> 01:40:12,507 They tuned right in. 1350 01:40:13,633 --> 01:40:16,052 All we had to do was watch back. 1351 01:40:20,265 --> 01:40:21,891 ...Berlin, Copenhagen... 1352 01:40:23,393 --> 01:40:25,353 TRANSLATOR: So, uh, in addition to premiering 1353 01:40:25,437 --> 01:40:27,814 -internationally in Tokyo... -Everywhere. 1354 01:40:27,939 --> 01:40:30,108 We’ve sold it everywhere. It’s a rousing success. 1355 01:40:30,233 --> 01:40:33,153 We’re now the toast of the art community, and guess what-- 1356 01:40:33,278 --> 01:40:36,072 we made a disgusting amount of money in the process. 1357 01:40:37,115 --> 01:40:40,702 Now, do you have anything actually interesting to ask us? 1358 01:40:53,339 --> 01:40:55,842 JULIA: How many times can someone be congratulated? 1359 01:40:55,925 --> 01:40:57,552 Oh, your favorite. 1360 01:41:00,138 --> 01:41:01,931 "Scass-er-y." 1361 01:41:02,056 --> 01:41:03,641 Scassari. 1362 01:41:04,517 --> 01:41:05,602 Who sent it? 1363 01:41:05,727 --> 01:41:07,437 Um... 1364 01:41:08,521 --> 01:41:10,607 "So thrilled to be featuring The Voyeurs 1365 01:41:10,690 --> 01:41:13,318 in our upcoming season." 1366 01:41:13,443 --> 01:41:15,403 The Tate. 1367 01:41:17,155 --> 01:41:18,948 Oh, that’s great. 1368 01:41:28,124 --> 01:41:29,542 Baby. 1369 01:41:29,667 --> 01:41:31,836 You have to get over this. 1370 01:41:41,095 --> 01:41:43,973 Don’t you ever feel guilty? 1371 01:41:48,353 --> 01:41:50,271 No. 1372 01:42:45,076 --> 01:42:46,244 Up there. 1373 01:42:48,329 --> 01:42:50,081 What is she doing? 1374 01:42:50,206 --> 01:42:52,000 SEB: She’s fucking lost it. 1375 01:42:52,083 --> 01:42:54,878 JULIA: What do you think you know, Pippa? 1376 01:43:03,469 --> 01:43:05,430 Pippa! 1377 01:43:23,823 --> 01:43:25,783 We just want to talk to you. 1378 01:43:35,585 --> 01:43:37,420 -Hey! - 1379 01:44:00,902 --> 01:44:02,236 Please. 1380 01:44:02,320 --> 01:44:05,365 Is all this really necessary, Pippa? 1381 01:44:05,448 --> 01:44:06,866 Just... just leave me alone. 1382 01:44:06,950 --> 01:44:08,409 SEB: What is it that you think you know? 1383 01:44:08,534 --> 01:44:09,911 I-I don’t... I don’t... I don’t know. 1384 01:44:09,994 --> 01:44:11,746 These are some pretty serious accusations. 1385 01:44:11,871 --> 01:44:14,040 They must have come from somewhere. 1386 01:44:15,583 --> 01:44:17,543 Stop fucking us around. 1387 01:44:25,969 --> 01:44:28,012 PIPPA: When I... when I watched you, 1388 01:44:28,137 --> 01:44:30,348 I believed every moment. 1389 01:44:33,351 --> 01:44:35,311 Even though none of it was real. 1390 01:44:37,230 --> 01:44:39,732 But when Thomas died, 1391 01:44:39,857 --> 01:44:42,944 it didn’t feel true, but he’s still gone. 1392 01:44:46,948 --> 01:44:49,534 He would’ve never done that. 1393 01:44:49,617 --> 01:44:52,453 And I don’t know for sure, but I think you drugged him. 1394 01:44:56,249 --> 01:44:58,793 And then you made it look like he did it himself. 1395 01:45:00,920 --> 01:45:03,214 JULIA: That is a hell of a theory, Pippa. 1396 01:45:03,297 --> 01:45:06,050 Do you have any proof? 1397 01:45:06,175 --> 01:45:07,593 No. 1398 01:45:07,677 --> 01:45:09,470 Then what are we all doing here? 1399 01:45:10,972 --> 01:45:13,266 You manipulated me. 1400 01:45:13,391 --> 01:45:15,643 You seduced me. 1401 01:45:16,561 --> 01:45:18,354 You exposed me. 1402 01:45:18,438 --> 01:45:23,234 And you think you could hurt me again, but you can’t. 1403 01:45:23,317 --> 01:45:25,737 Because I have nothing left. 1404 01:45:26,738 --> 01:45:28,781 So I just need to know this one last thing, 1405 01:45:28,906 --> 01:45:31,409 and then you’ll never see me again. 1406 01:45:33,661 --> 01:45:35,872 How could you do this? 1407 01:45:36,914 --> 01:45:38,750 We, uh... we didn’t. 1408 01:45:38,875 --> 01:45:40,585 JULIA: It was you who told me-- 1409 01:45:40,710 --> 01:45:45,006 it’s like when you’re so obsessed with something 1410 01:45:45,131 --> 01:45:48,551 that you forget to pick your head up, look around and go, 1411 01:45:48,634 --> 01:45:52,013 "Oh, wait. What am I even doing?" 1412 01:45:52,096 --> 01:45:54,682 But you’re too far down the... 1413 01:46:02,732 --> 01:46:04,984 You’re too fa... 1414 01:46:08,071 --> 01:46:09,405 Seb. 1415 01:46:09,489 --> 01:46:11,699 -SEB: What’s... - 1416 01:46:11,783 --> 01:46:12,784 SEB: Julia. 1417 01:46:12,909 --> 01:46:14,077 Hey. 1418 01:46:14,160 --> 01:46:15,536 Hey, talk to me. 1419 01:46:15,620 --> 01:46:17,747 What’s wrong? What’s wrong, baby? 1420 01:46:17,872 --> 01:46:19,749 Come on. Come on. 1421 01:46:19,874 --> 01:46:21,834 Baby, what... 1422 01:46:22,710 --> 01:46:24,003 What did you do? 1423 01:46:24,087 --> 01:46:26,214 You weigh a little bit more, 1424 01:46:26,297 --> 01:46:28,549 so it might take a minute to kick in. 1425 01:46:31,552 --> 01:46:33,763 What the fuck did you do? 1426 01:46:36,057 --> 01:46:38,893 That wine was a little gift from me. 1427 01:46:44,315 --> 01:46:47,485 Look at me. Look at me! 1428 01:46:48,361 --> 01:46:50,780 Take one final look. 1429 01:46:50,905 --> 01:46:53,825 ’Cause it’s the last thing you’re ever gonna see. 1430 01:47:45,626 --> 01:47:47,044 MAN: Our first breakfast. 1431 01:47:48,546 --> 01:47:51,215 Not a bad view. 1432 01:47:55,970 --> 01:47:58,014 You can really see in. 1433 01:47:59,932 --> 01:48:02,476 Are you creeping on our neighbors? 1434 01:48:04,604 --> 01:48:07,440 Look at those two. What are they doing? 1435 01:48:07,565 --> 01:48:08,774 Where? 1436 01:48:08,858 --> 01:48:10,568 Honey, right there. 1437 01:48:14,071 --> 01:48:16,616 I really got to get my eyes checked. 1438 01:48:17,783 --> 01:48:19,827 Mind your own business. 1439 01:50:25,953 --> 01:50:28,789 and said 1440 01:50:29,957 --> 01:50:33,044 to you after you left that day 1441 01:50:33,127 --> 01:50:36,297 I was really..." 1442 01:50:41,844 --> 01:50:47,516 on the phone 1443 01:50:53,230 --> 01:50:58,694 you’re alone 1444 01:51:04,617 --> 01:51:09,747 you’re alone 1445 01:51:12,747 --> 01:51:16,747 Preuzeto sa www.titlovi.com100858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.