All language subtitles for The.Rooster.1981.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-TEPES_ger

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,400 --> 00:00:15,920 -Hallo. -Hallo. 2 00:00:22,000 --> 00:00:23,160 Hallo. 3 00:01:13,320 --> 00:01:15,600 Ein zweiteiliger ist am hübschesten. 4 00:01:15,680 --> 00:01:18,320 -Probiere meinen an, wenn du willst. -Danke. 5 00:01:18,400 --> 00:01:22,840 -Ich muss einen für den Urlaub kaufen. -Anderes Muster, sonst töte ich dich. 6 00:01:22,920 --> 00:01:24,640 Nein, aber einen zweiteiligen! 7 00:01:49,960 --> 00:01:53,320 -Wie spät ist es? -12:15 Uhr. 8 00:01:53,400 --> 00:01:57,120 -Verdammt! Borgst du mir dein Fahrrad? -Klar. Wohin willst du? 9 00:01:57,200 --> 00:02:00,640 Ein Paket von meinem Bruder in New York. Kommt mit dem Bus. 10 00:02:00,720 --> 00:02:04,480 -Hältst du auch nach ihm Ausschau? -Nach wem? 11 00:02:05,200 --> 00:02:07,760 Nach unserem Traummann… 12 00:02:07,840 --> 00:02:10,960 -Kommt er heute? -Ja, mit dem Bus um 12. 13 00:02:11,040 --> 00:02:14,120 Mit dem Bus? Er kommt natürlich mit dem Taxi. 14 00:02:15,280 --> 00:02:18,000 Willst du ihn nicht auch treffen, Hjördis? 15 00:02:18,800 --> 00:02:24,240 Na los! Vielleicht ist er eine Mischung aus Erol Flynn und Tyrone Power. 16 00:02:26,920 --> 00:02:28,320 Ruhe! 17 00:02:31,920 --> 00:02:33,560 Kommt! 18 00:02:38,200 --> 00:02:40,560 Wo ist mein Fahrrad? 19 00:02:43,600 --> 00:02:47,720 Hoch die Hacken, Mädchen im Nacken Arme vor, singt im Chor 20 00:02:47,800 --> 00:02:50,560 Eins, zwei, drei, vier… 21 00:03:05,040 --> 00:03:06,960 Eins, singen… 22 00:03:07,040 --> 00:03:11,120 Hoch die Hacken, Mädchen im Nacken Arme vor, singt im Chor 23 00:03:11,200 --> 00:03:13,240 Eins, zwei, drei, vier… 24 00:03:13,320 --> 00:03:14,960 -Hallo. -Hallo. 25 00:03:15,840 --> 00:03:20,080 -Hallo, Schöne! -Allan! Hallo! 26 00:03:20,160 --> 00:03:22,960 -Glückwunsch, Allan! -Wohin wollt ihr? 27 00:03:23,040 --> 00:03:25,560 -Hallo! -Wohin geht ihr? 28 00:03:25,640 --> 00:03:28,080 -Zur norwegischen Grenze. -Hallo. 29 00:03:28,160 --> 00:03:30,200 -Halten wir hier an! -Hallo. 30 00:03:30,280 --> 00:03:33,400 -Wie heißt du? -Hjördis. 31 00:03:34,280 --> 00:03:36,640 -Wie heißt du? -Cecilia. 32 00:03:38,040 --> 00:03:40,720 Allan, spuck den Snus aus. 33 00:03:40,800 --> 00:03:43,080 -Könnt ihr nicht hier anhalten? -Nein. 34 00:03:43,160 --> 00:03:45,640 -Wie schade. -Kommt ihr mit? 35 00:03:45,720 --> 00:03:48,440 -Spring auf. -Schaffst du das? 36 00:03:49,200 --> 00:03:51,280 -Du bist ja süß! -Hallo! 37 00:03:51,360 --> 00:03:53,640 -Wie heißt du? -Barbro. 38 00:03:53,720 --> 00:03:55,360 Barbro? 39 00:03:55,960 --> 00:03:59,920 -Was machst du heute Abend? -Würdest du gerne wissen, was? 40 00:04:00,000 --> 00:04:03,440 -Hier ist es so einsam. -Kannst du nicht zum Tanz kommen? 41 00:04:03,560 --> 00:04:05,400 Das geht nicht. 42 00:04:06,040 --> 00:04:10,080 -Ich kann dich fahren. -Nein, ich kann nicht ausscheren. 43 00:04:16,560 --> 00:04:19,840 Wie wär's mit einem Zelturlaub mit mir und Freunden? 44 00:04:22,000 --> 00:04:26,080 -Haben wir Platz in unseren Zelten? -Wir haben Platz in unseren Zelten. 45 00:04:26,160 --> 00:04:29,040 Einheit, vorwärts marsch! 46 00:04:37,920 --> 00:04:39,280 Allan. 47 00:04:40,440 --> 00:04:41,480 Allan! 48 00:04:42,280 --> 00:04:45,320 -Tschüss, pass auf dich auf! -Tschüss, Barbro! 49 00:04:45,400 --> 00:04:49,120 -Tschüss, Liebling! -Tschüss. 50 00:04:49,200 --> 00:04:51,720 -Wann hast du Urlaub? -Keine Ahnung. 51 00:04:52,360 --> 00:04:53,680 Schreibst du mir? 52 00:04:55,280 --> 00:04:58,960 -Schreibst du mir? -Natürlich, sonst schreibe ich. 53 00:05:00,200 --> 00:05:03,920 Du, Allan, soll ich die Kommode kaufen? 54 00:05:04,000 --> 00:05:05,400 Ja, mach das! 55 00:05:23,600 --> 00:05:26,240 -Klingeling! -Hallo! 56 00:05:26,320 --> 00:05:28,080 Berglund! 57 00:05:32,120 --> 00:05:34,160 Wir lieben dich! 58 00:05:39,400 --> 00:05:40,920 Barbro. 59 00:05:43,760 --> 00:05:46,200 Guck. Da ist er. 60 00:05:47,320 --> 00:05:50,120 Dein Traummann, Hjördis. 61 00:05:57,080 --> 00:06:00,200 -Das ist Tyrone Power. -Ja… 62 00:06:00,280 --> 00:06:02,040 Er sieht genauso aus, oder? 63 00:06:02,680 --> 00:06:05,200 Ich liebe ihn so sehr. 64 00:06:12,600 --> 00:06:16,480 -Hjördis, die Filmzeitschrift ist da. -Ach ja? 65 00:06:21,960 --> 00:06:25,480 -Textilfabrik Örnen? -Ottilia Andersson. 66 00:06:29,160 --> 00:06:33,560 Ottilia. Hübsches Mädchen, hübscher Name. Ingenieur Cederqvist. 67 00:06:35,920 --> 00:06:39,000 -Sind Sie der Ingenieur? -Ja, das stimmt. 68 00:06:39,080 --> 00:06:42,680 Willkommen in Ryd. Ich bin Werkmeister Karlsson. 69 00:06:42,760 --> 00:06:45,160 Cederqvist. 70 00:06:45,240 --> 00:06:47,960 -Soll ich das Gepäck tragen? -Ja, bitte. 71 00:06:52,160 --> 00:06:54,880 Ich denke, wir werden gute Freunde, Ottilia. 72 00:06:59,680 --> 00:07:02,600 -Cederqvist. -Cecilia. 73 00:07:04,320 --> 00:07:06,400 -Cederqvist. -Gerda. 74 00:07:06,480 --> 00:07:09,200 -Hjördis. -Aha. Gerda, Hjördis. 75 00:07:09,280 --> 00:07:11,000 -Karin. -Karin. 76 00:07:11,080 --> 00:07:13,280 -Ella. -Ella. 77 00:07:13,880 --> 00:07:15,480 -Lisa. -Lisa. 78 00:07:16,080 --> 00:07:18,800 -Barbro. -Magda. 79 00:07:19,920 --> 00:07:22,560 -Cecilia, richtig? -Ja. 80 00:07:28,040 --> 00:07:29,960 Das ist Åsa. 81 00:07:31,440 --> 00:07:33,320 Danke. Cederqvist. 82 00:07:33,920 --> 00:07:35,200 Herr Ingenieur! 83 00:07:38,720 --> 00:07:40,600 Auf Wiedersehen. 84 00:08:15,440 --> 00:08:17,320 Guten Tag, Cecilia. 85 00:08:22,000 --> 00:08:23,680 Guten Tag. 86 00:08:24,640 --> 00:08:26,240 Guten Tag. 87 00:08:34,000 --> 00:08:38,280 -Verzeihung. -Schauen wir uns die andere Seite an. 88 00:08:40,240 --> 00:08:44,480 Hier zeigt sich, dass wir etwas gespart haben… 89 00:08:47,480 --> 00:08:50,840 In der Fabrik brechen neue Zeiten an, denke ich mir. 90 00:08:50,920 --> 00:08:54,600 Das hoffe ich. Es gibt hier viel zu tun, würde ich sagen. 91 00:08:55,720 --> 00:08:58,800 -Kommt drauf an, wie man das betrachtet. -Genau. 92 00:08:58,880 --> 00:09:03,600 Ich stelle mir vor, dass Sie das anders sehen als ich. 93 00:09:04,640 --> 00:09:07,040 -Und die Mädels noch mal anders. -Ja. 94 00:09:12,120 --> 00:09:15,800 Das sieht besser aus… Ich zeige es Ihnen, wenn wir vorbeikommen. 95 00:09:17,320 --> 00:09:20,600 -Willkommen, bei mir und meinen Mädchen. -Danke. 96 00:09:21,600 --> 00:09:26,240 Sehen Sie sich mit Herr Karlsson um. Ich habe hier meine deutschen Kunden. 97 00:09:26,320 --> 00:09:28,840 -Wir sehen uns im Büro. -Ja. 98 00:09:28,920 --> 00:09:31,680 -Gehen wir hier entlang. -Ja. 99 00:09:31,760 --> 00:09:35,200 -Herr Ingenieur, haben Sie am Abend frei? -Natürlich. 100 00:09:35,280 --> 00:09:39,680 -Wir haben ein Abendessen. Kommen Sie. -Danke sehr. 101 00:09:40,440 --> 00:09:41,640 Danke. 102 00:10:02,480 --> 00:10:05,320 -Er ist da! -Wirklich? 103 00:10:06,840 --> 00:10:09,320 -Wie wirkt er? -Typischer Angeber. 104 00:10:09,920 --> 00:10:14,480 -Hjördis findet ihn süß. -Wie ein Pelikan. Seine Nase! 105 00:10:14,600 --> 00:10:18,000 -Eher wie ein Dachs, oder? -Überhaupt nicht. 106 00:10:19,200 --> 00:10:24,080 Die langersehnte englische und amerikanische Invasion begann… 107 00:10:24,160 --> 00:10:28,440 Nein, jetzt ist es passiert! Ein riesiges Loch! 108 00:10:28,560 --> 00:10:32,960 Ich habe Motten im Kleid. Hast du den Nähkasten? 109 00:10:33,040 --> 00:10:35,880 -Hast du den Nähkasten? -Hilfst du mit dem Haar? 110 00:10:35,960 --> 00:10:37,640 -Ich habe keine Zeit. -Åsa! 111 00:10:38,920 --> 00:10:42,440 -Guck mal hier… -Ja, damit kannst du tanzen. 112 00:10:42,560 --> 00:10:45,880 -Åsa, hast du den Nähkasten? -Der steht am Fenster. 113 00:10:46,960 --> 00:10:51,960 Der steht dir. Gibt es auch in Hellblau. Kostet 8,25. 114 00:10:52,680 --> 00:10:54,920 Hauptsache, er bekommt Urlaub. 115 00:10:55,000 --> 00:10:58,560 Hättest du vorhin das getragen, wäre er desertiert. 116 00:11:00,760 --> 00:11:03,640 Guckt! Das muss ich anprobieren! 117 00:11:03,720 --> 00:11:06,840 Verdammt, keine Nylonstrümpfe! 118 00:11:06,920 --> 00:11:11,080 -Oh, Glen Miller! -Und Kaugummis! Massenweise! 119 00:11:11,160 --> 00:11:14,320 -Und echter Bohnenkaffee. -Karin! 120 00:11:14,400 --> 00:11:15,720 Guck mal! 121 00:11:18,880 --> 00:11:20,800 Guten Abend. Küss mich! 122 00:11:23,200 --> 00:11:26,040 Dein Bruder hat echt guten Geschmack! 123 00:11:26,120 --> 00:11:30,680 -Wo ist die Kurbel? Wer hatte sie zuletzt? -Sie war unter Hjördis' Bett. 124 00:11:34,640 --> 00:11:37,160 Karin, hilfst du mir mit den Haaren? 125 00:11:42,480 --> 00:11:45,720 -Jedenfalls trug er keinen Ring. -Wer? 126 00:11:45,800 --> 00:11:49,560 -Cederqvist. -Tyrone Powers Untergang. 127 00:11:49,640 --> 00:11:54,080 -Dein Ernst? -Er sah aus wie eine ausgehungerte Python. 128 00:11:58,280 --> 00:12:00,920 -Lasst uns tanzen. -Ja! 129 00:12:04,560 --> 00:12:07,120 Darf ich? Willst du? 130 00:12:07,200 --> 00:12:08,720 Guckt mal! 131 00:12:13,840 --> 00:12:15,480 Hast du noch mehr? 132 00:12:19,600 --> 00:12:22,840 -Du könntest ihn zum Tanz einladen. -Könnte ich. 133 00:12:22,920 --> 00:12:26,440 -Das traust du dich nie! -Doch. 134 00:12:26,560 --> 00:12:28,680 -Willst du wetten? -Ja… 135 00:12:48,280 --> 00:12:50,960 Oh, ja. Du verdammter Gockel! 136 00:12:51,040 --> 00:12:54,720 -Ich hoffe, es schmeckt, Herr Ingenieur. -Ja, danke. 137 00:12:55,400 --> 00:12:59,680 -Ausgezeichnet! -Ich bereite ein Sonntagsessen vor. 138 00:13:00,600 --> 00:13:02,160 Markenfrei. 139 00:13:04,680 --> 00:13:07,800 -In Stockholm kriegen Sie nicht viel, was? -Nein. 140 00:13:07,880 --> 00:13:11,080 Ich schicke jeden Monat meinem Cousin ein paar Hühner. 141 00:13:11,160 --> 00:13:12,400 Er heißt Johansson. 142 00:13:12,480 --> 00:13:17,680 Arbeitet bei Asea. Sven Gösta Johansson. Kennen Sie ihn? 143 00:13:18,920 --> 00:13:21,400 Nein, Stockholm ist groß. 144 00:13:22,760 --> 00:13:25,600 -Nehmen Sie noch einen Keks. -Danke. 145 00:13:25,680 --> 00:13:29,640 Selbst gebacken. Aber Kaffee ist schwierig. 146 00:13:29,720 --> 00:13:31,880 Die Marken reichen nie. 147 00:13:31,960 --> 00:13:34,000 Guten Abend, Herr Ingenieur. 148 00:13:36,040 --> 00:13:37,560 Guten Abend. 149 00:13:39,480 --> 00:13:43,040 Guten Abend, die Damen. Åsa, nicht wahr? 150 00:13:43,960 --> 00:13:47,760 -Ja. -Und Hjördis, Gerda? Guten Abend. 151 00:13:50,400 --> 00:13:53,440 Tja, was macht man an einem Sommerabend in Ryd? 152 00:13:54,720 --> 00:13:58,720 Durch die Gegend radeln. Oder heimlich in der Stadt Kaffee trinken. 153 00:13:58,800 --> 00:14:01,040 Heimlich? 154 00:14:10,640 --> 00:14:13,240 In Björkbacken ist heute Abend ein Tanz. 155 00:14:14,080 --> 00:14:15,440 Aha. 156 00:14:20,200 --> 00:14:23,280 Wenn Sie also gerne tanzen und… 157 00:14:24,960 --> 00:14:29,480 Geht leider nicht. Ich bin beim Betriebsleiter eingeladen. 158 00:14:31,280 --> 00:14:34,400 Möchten Sie einen Kaugummi? Aus Amerika. 159 00:14:34,480 --> 00:14:36,320 Von meinem Bruder in New York. 160 00:14:38,040 --> 00:14:40,240 Danke sehr! 161 00:14:40,320 --> 00:14:43,640 Sehr freundlich. Schönen Abend. 162 00:14:46,920 --> 00:14:51,000 Ich hoffe, Ihnen ist das klar: keine Frauen im Zimmer. 163 00:14:53,040 --> 00:14:55,760 Aber Fräulein Lundberg. 164 00:14:55,840 --> 00:14:57,600 Natürlich nicht. 165 00:15:07,400 --> 00:15:08,440 Papa? 166 00:15:09,880 --> 00:15:11,880 Kriege ich Schokolade? 167 00:15:13,200 --> 00:15:18,480 -So ein Blödsinn! -Es ist eine Frage der Arbeitsteilung. 168 00:15:18,600 --> 00:15:21,280 -Scientific Management. -Dummheiten! 169 00:15:21,360 --> 00:15:26,000 -Aber… -Die Arbeiter bedienen die Maschinen. 170 00:15:26,080 --> 00:15:29,200 So einfach ist das nicht, Papa. 171 00:15:57,480 --> 00:15:59,400 Das ist Björkbacken. 172 00:16:01,040 --> 00:16:03,160 Heute Abend gibt es da einen Tanz. 173 00:16:04,640 --> 00:16:06,640 Aha, so ist das also. 174 00:17:00,680 --> 00:17:03,720 Zu spät, Herr Ingenieur. Für dieses Mal. 175 00:17:04,440 --> 00:17:07,040 -Guten Abend. -Guten Abend. 176 00:17:07,120 --> 00:17:09,800 -Guten Abend. -Guten Abend. 177 00:17:13,400 --> 00:17:16,720 -Guten Abend, Herr Ingenieur. -Guten Abend, Åsa. 178 00:17:16,800 --> 00:17:19,080 Soll ich Sie mitnehmen? 179 00:17:37,200 --> 00:17:39,120 Da! 180 00:17:42,920 --> 00:17:44,920 Guten Abend, Herr Ingenieur. 181 00:17:59,720 --> 00:18:02,080 Danke fürs Mitnehmen. 182 00:18:02,800 --> 00:18:06,640 -Gute Nacht. Tanzen wir ein andermal. -Genau. 183 00:18:08,640 --> 00:18:10,040 -Danke. -Danke. 184 00:18:18,280 --> 00:18:21,720 Denselben Ablauf noch mal. Da. 185 00:18:22,480 --> 00:18:25,440 Und schnell wechseln. Genau. 186 00:18:29,760 --> 00:18:33,840 Mal sehen. Vielleicht mit mehreren Spulen. Drei auf einmal. 187 00:18:35,480 --> 00:18:38,600 -So? -Genau. Und dann dahin. 188 00:18:38,680 --> 00:18:41,960 Genau, so geht das schneller. Genau. 189 00:18:42,040 --> 00:18:45,760 Das läuft doch gut, oder? Sehr gut. 190 00:18:50,040 --> 00:18:52,680 Jetzt sehen wir mal hier. Alles gut? 191 00:18:52,760 --> 00:18:56,400 Mit einer Hand wäre es vielleicht besser. 192 00:18:56,480 --> 00:18:59,280 Mit nur einer Hand. Genau. Ist das besser? 193 00:18:59,360 --> 00:19:02,760 -Und kräftig drücken. Genau. -Herr Ingenieur? 194 00:19:02,840 --> 00:19:05,280 -Ja? -Das reicht. 195 00:19:15,200 --> 00:19:17,320 Genau. Weitermachen. 196 00:19:31,440 --> 00:19:32,920 HISTORISCHE BOXKÄMPFE 197 00:19:33,000 --> 00:19:35,480 Was für ein Kampf. 198 00:19:36,360 --> 00:19:39,160 Wenn du nichts zu tun hast, hilf beim Aufräumen. 199 00:19:40,680 --> 00:19:42,080 Ja. 200 00:19:56,680 --> 00:20:00,760 So viele Fasern hier. Die hängen an der Kleidung. 201 00:20:02,720 --> 00:20:05,960 -Muss man hier oft sauber machen? -Nein, einmal pro Woche. 202 00:20:13,480 --> 00:20:14,760 Aha. 203 00:20:15,960 --> 00:20:17,720 -Guten Tag. -Guten Tag. 204 00:20:18,720 --> 00:20:20,720 Vielen Dank für neulich. 205 00:20:21,960 --> 00:20:24,840 -Ich helfe. Hier. -Danke. 206 00:20:25,840 --> 00:20:27,360 Kann ich helfen? 207 00:20:28,640 --> 00:20:30,080 Vielen Dank. 208 00:20:34,440 --> 00:20:36,760 Es macht Spaß, gemeinsam zu arbeiten. 209 00:21:00,760 --> 00:21:03,720 Ich wollte heute Abend in die Stadt. Ins Kino. 210 00:21:04,440 --> 00:21:08,320 Vielleicht ein Abendessen im Stadthotel. Wie wär's? 211 00:21:10,080 --> 00:21:13,800 -Das wird sicher toll. -In Gesellschaft doppelt so toll. 212 00:21:16,080 --> 00:21:17,880 Mit dem Bus um halb sieben? 213 00:21:22,240 --> 00:21:24,400 Gott, die Mädels würden reden. 214 00:21:26,320 --> 00:21:30,480 Wir könnten im Bus getrennt sitzen und uns dann in der Stadt treffen. 215 00:21:32,840 --> 00:21:35,600 -Keks? -Nein, besser nicht. 216 00:21:40,200 --> 00:21:42,960 Es könnte wie ein Zufall aussehen. 217 00:21:44,640 --> 00:21:49,200 -Ja, aber ich stehle mich nicht gern fort. -Ach, Sie sitzen hier? 218 00:21:50,360 --> 00:21:53,440 Normalerweise sind wir hier unter uns. 219 00:21:55,240 --> 00:21:57,800 Kommt dein Allan dieses Wochenende? 220 00:21:58,880 --> 00:22:03,160 -Er ist an der norwegischen Grenze. -Dann ist das eine Liebe per Brief. 221 00:22:04,280 --> 00:22:07,040 Nicht mit Allan. Er kann nicht gut schreiben. 222 00:22:07,120 --> 00:22:09,960 Er schreibt Åsa mit "O". 223 00:22:11,560 --> 00:22:13,000 Osa? 224 00:22:14,160 --> 00:22:16,640 Wie "Um Antwort wird gebeten". 225 00:22:18,800 --> 00:22:22,920 Mein Name wird auch oft falsch geschrieben. 226 00:22:25,000 --> 00:22:28,040 Cederqvist mit "S" und "kv". 227 00:22:33,640 --> 00:22:37,200 -Wird mit "qv" geschrieben. -Gut zu wissen. 228 00:22:37,280 --> 00:22:38,880 Ja… 229 00:22:38,960 --> 00:22:44,480 In der Vorarbeiter-Kantine gibt es weiße Tischdecken und Bedienung. 230 00:22:44,600 --> 00:22:46,200 Und gekochtes Essen. 231 00:22:54,120 --> 00:22:55,800 Herr Ingenieur? 232 00:22:56,480 --> 00:23:00,960 Ihr Tablett, Herr Ingenieur. Hier räumen wir selber ab. 233 00:23:06,640 --> 00:23:09,480 -Herr Ingenieur! -Warte, zeig her. 234 00:23:09,600 --> 00:23:13,120 -Aber das ist sein Buch. -Warte! Das brauchen wir. 235 00:23:13,200 --> 00:23:15,040 Spinn nicht rum! 236 00:23:16,480 --> 00:23:18,400 Und noch einmal. Jetzt! 237 00:23:29,400 --> 00:23:31,120 Danke. 238 00:23:33,000 --> 00:23:35,840 -Ablauf wiederholen. -Ablauf? 239 00:23:35,920 --> 00:23:40,400 Dasselbe noch einmal. Dieselbe Bewegung. Bitte. Noch einmal. 240 00:23:40,480 --> 00:23:43,040 Weg damit. Also… los geht's! 241 00:23:51,200 --> 00:23:53,800 Denselben Ablauf noch mal. 242 00:23:58,280 --> 00:24:03,440 Moment. So wäre es vielleicht besser. Mit der linken Hand. 243 00:24:03,560 --> 00:24:07,920 Und dann herum. Mal sehen, wie das funktioniert. Bitte… jetzt! 244 00:24:34,120 --> 00:24:38,880 Die Stoppuhr ist bereit. Vielleicht schaffen wir es zu Olympia. 245 00:24:38,960 --> 00:24:43,280 Das würde ich gerne sehen. Hundert Meter Hürdenlauf. 246 00:24:43,360 --> 00:24:46,320 Sei du still. Du bist Trockenschwimmer. 247 00:24:47,360 --> 00:24:52,000 Du hast deine Goldmedaille sicher. Vierzig Jahre derselbe Scheißjob! 248 00:24:57,160 --> 00:25:00,080 Das hier ist wohl nicht der beste Arbeitsplatz… 249 00:25:01,320 --> 00:25:05,040 -Wenn wir was tun… -Hier ist mein wöchentlicher Report. 250 00:25:05,120 --> 00:25:08,080 Meine Empfehlungen sind auf der ersten Seite, 251 00:25:08,160 --> 00:25:11,320 mögliche Produktions- und Profitsteigerungen auf der letzten. 252 00:25:11,400 --> 00:25:16,200 -Wie sieht es bei Maria aus? -Mit der verschwendeten Zeit? 253 00:25:16,280 --> 00:25:20,880 In Prozent sind es durch Gespräche mit Mitarbeitern 1,73 %, 254 00:25:20,960 --> 00:25:24,760 durch verspätete oder ungleichmäßige Arbeit 4,52 %. 255 00:25:25,920 --> 00:25:27,480 -Das ist viel. -Sehr viel. 256 00:25:27,600 --> 00:25:31,640 Und ich pfeife auch. Stoppen Sie die Zeit, Herr Ingenieur! 257 00:25:32,280 --> 00:25:35,360 Unnötig. Das kann positiv sein. 258 00:25:36,920 --> 00:25:41,160 Sie hat gewisse Eigenheiten, die den Arbeitsfluss stören. 259 00:25:41,240 --> 00:25:45,080 Diese monotone Armbewegung da 260 00:25:45,160 --> 00:25:49,840 und die Ausrüstungskorrektur und die Tendenz zum Katzenbuckel. 261 00:25:49,920 --> 00:25:52,200 Das steht alles hier. 262 00:25:52,880 --> 00:25:55,840 -All das ist prozentual aufgeführt? -Ja. 263 00:25:55,920 --> 00:25:58,280 Das ist ja fantastisch. 264 00:25:58,360 --> 00:26:02,160 Hart im Steiß Und durchs Fettsein Schweiß 265 00:26:02,240 --> 00:26:05,240 Und trotzdem zählst du zu den Leichten 266 00:27:01,720 --> 00:27:06,800 Herr Ingenieur? Wir servieren Kaffee und Gebäck in der Kirche. 267 00:27:06,880 --> 00:27:09,440 Vielen Dank, aber ich kann nicht. 268 00:27:29,560 --> 00:27:32,080 Hjördis, der Gockel stolziert umher. 269 00:27:32,840 --> 00:27:35,480 -Der Gockel? -Dein Liebling. 270 00:27:47,760 --> 00:27:49,680 Guten Tag, Herr Ingenieur. 271 00:27:52,640 --> 00:27:55,480 Hjördis, lad ihn doch zum Kaffee ein. 272 00:27:58,480 --> 00:28:04,720 Warum auf einen kleinen Flirt verzichten 273 00:28:05,600 --> 00:28:10,960 Dieser Moment kommt vielleicht nie zurück 274 00:28:17,320 --> 00:28:20,080 Herr Ingenieur, hier ist frei. 275 00:28:27,800 --> 00:28:30,120 Wiederholen Sie diesen Ablauf. 276 00:28:39,960 --> 00:28:42,680 Guten Tag. Vier Zimtschnecken, bitte. 277 00:28:44,160 --> 00:28:46,760 -Und das bezahle ich auch. -Das hoffe ich. 278 00:28:47,360 --> 00:28:50,680 Herr Ingenieur, hier ist ein Stuhl frei. 279 00:28:50,760 --> 00:28:53,440 Nein, danke, ich nehme das mit. 280 00:28:57,160 --> 00:28:59,880 -Wie viel macht das? -Neunzig Öre. 281 00:28:59,960 --> 00:29:02,160 Eine Krone. Danke sehr. 282 00:29:08,120 --> 00:29:12,680 Die Invasion in der Gegend von Dünkirchen ist wohl misslungen. 283 00:29:12,760 --> 00:29:17,240 Gleichzeitig haben deutsche Panzer- und Infanterieeinheiten 284 00:29:17,320 --> 00:29:20,400 südlich von Caen einen Gegenangriff gestartet. 285 00:29:20,480 --> 00:29:24,120 Die Alliierten starteten wieder Bombenangriffe auf deutsche Städte, 286 00:29:24,200 --> 00:29:27,760 unter anderem auf Hamburg, Köln… 287 00:29:28,280 --> 00:29:30,320 Guten Tag, Herr Ingenieur. 288 00:29:32,120 --> 00:29:33,720 Guten Tag, Lisbeth. 289 00:29:39,040 --> 00:29:42,720 Ja, ja, beruhige dich. Auf Wiedersehen. 290 00:29:44,120 --> 00:29:46,400 -Beeilung, wir fahren jetzt! -Ja! 291 00:29:46,480 --> 00:29:49,800 Gerda? Nimmst du noch eine Decke mit? 292 00:30:44,840 --> 00:30:47,040 Warte auf mich, Barbro. 293 00:31:00,080 --> 00:31:01,960 Åsa, was sagst du hierzu? 294 00:31:02,800 --> 00:31:05,480 "Ein Arbeitsstudien-Mann sollte zuallererst 295 00:31:05,600 --> 00:31:09,160 den Arbeitern das Gefühl vermitteln, dass sie etwas bedeuten." 296 00:31:10,160 --> 00:31:14,720 -Åsa, bedeutest du Cederqvist etwas? -Ja, vielleicht. 297 00:31:14,800 --> 00:31:16,480 Zeig mal. 298 00:31:17,680 --> 00:31:20,480 -Was ist das? -Cederqvists Bibel. 299 00:31:20,600 --> 00:31:24,120 "Eine kurze Anleitung für Arbeitsstudien-Männer." 300 00:31:24,200 --> 00:31:27,960 Eine kurze Anleitung für Zeitnehmer und Gockel. 301 00:31:28,560 --> 00:31:31,760 -Woher hast du das? -Hat er in der Kantine vergessen. 302 00:31:33,200 --> 00:31:35,840 -Wer will? -Darf ich kosten? 303 00:31:43,400 --> 00:31:46,240 Versuchte er es nicht auch bei dir? In der Stadt? 304 00:31:46,320 --> 00:31:49,040 Ja, aber er bekam sofort eine Abfuhr. 305 00:31:49,120 --> 00:31:51,680 -Und bei dir, Karin? -Nein, bisher nicht. 306 00:31:51,760 --> 00:31:55,960 Wart's ab, Karin. Er wird es versuchen. Das verspreche ich dir. 307 00:31:56,040 --> 00:31:59,800 Du hast keine Chance, zu entkommen. Nicht bei ihm. 308 00:31:59,880 --> 00:32:04,040 Oh nein. Jemand wie Cederqvist gibt nie auf. 309 00:32:06,200 --> 00:32:11,080 Genau. Hört mal. "Die Geduld eines Zeitstudien-Mannes ist grenzenlos. 310 00:32:11,160 --> 00:32:14,720 Seine Versprechen sind selten, aber unerschütterlich." 311 00:32:15,920 --> 00:32:18,720 Hier, was für eine Beschreibung! 312 00:32:18,800 --> 00:32:21,880 "Ein Zeitstudien-Mann muss gut aussehen, 313 00:32:21,960 --> 00:32:25,400 da das Aussehen Leute reizen kann. 314 00:32:25,480 --> 00:32:31,120 Es gibt Leute, die nicht nur dumm sind, sondern auch dumm aussehen. 315 00:32:32,200 --> 00:32:37,160 Einige sind naiv und unreif, andere sogenannte…" 316 00:32:48,720 --> 00:32:50,320 Verdammt… 317 00:32:55,080 --> 00:32:56,680 Mist! 318 00:33:13,320 --> 00:33:16,160 -So irre. Guck dir das an. -Nein. 319 00:33:19,240 --> 00:33:22,320 Hier. Das ist typisch Cederqvist. 320 00:33:22,400 --> 00:33:27,240 "Ein Zeitstudien-Mann sollte am besten lächeln. 321 00:33:28,120 --> 00:33:31,480 Warm und aufrichtig. 322 00:33:32,920 --> 00:33:36,400 Die Unaufrichtigen werden nämlich schnell enttarnt." 323 00:33:41,120 --> 00:33:43,880 Guckt mal, da. 324 00:33:50,240 --> 00:33:53,920 Hört mal. "Lernen Sie die Namen der Menschen 325 00:33:54,000 --> 00:33:57,280 und seien Sie ernsthaft interessiert." 326 00:34:04,280 --> 00:34:05,920 Guten Tag. 327 00:34:16,120 --> 00:34:17,840 Es ist leer. 328 00:34:33,440 --> 00:34:35,720 Guten Tag, Herr Ingenieur. 329 00:35:01,680 --> 00:35:06,120 Kaffee ist schwierig. Die Marken reichen nie. 330 00:35:06,200 --> 00:35:09,160 In Stockholm kriegen Sie nicht viel, was? 331 00:35:10,080 --> 00:35:13,760 Ich schicke jeden Monat meinem Cousin ein paar Hühner. 332 00:35:13,840 --> 00:35:16,960 Er heißt Johansson. Arbeitet bei Asea. 333 00:35:17,040 --> 00:35:20,840 -Sven Gösta Johansson. -Guten Tag, Herr Ingenieur. 334 00:35:21,720 --> 00:35:23,560 Hat es geregnet? 335 00:35:26,440 --> 00:35:28,640 Sind Sie vielleicht etwas geschwommen? 336 00:35:29,680 --> 00:35:31,160 Na? 337 00:35:31,240 --> 00:35:35,720 Ich komme aus der Stadt. Mein Verlobter und ich aßen im Stadthotel Fasan. 338 00:35:35,800 --> 00:35:40,080 Aber war wohl eine Krähe. Sie Armer, sie zittern ja. 339 00:35:40,160 --> 00:35:43,600 Sie können nicht zu Fräulein Lundberg. Ich kümmere mich. 340 00:35:43,680 --> 00:35:49,560 Kommen Sie, wir sind gleich da. Mit Entspannung frieren Sie weniger. 341 00:35:50,120 --> 00:35:53,560 Mein Verlobter war verheiratet. Ist er noch. Er ist aus Stockholm. 342 00:35:53,640 --> 00:35:57,920 Er ist Ingenieur. Er ist großzügig und tut das Richtige. 343 00:35:58,000 --> 00:36:01,680 Aber ein Stockholmer kann Fasan und Krähe nicht unterscheiden. 344 00:36:01,760 --> 00:36:05,640 Kommen Sie rein. Vielleicht finden wir was Trockenes. 345 00:36:08,360 --> 00:36:11,840 Arme ausstrecken. Genau. 346 00:36:11,920 --> 00:36:16,320 Sehr gut! Und jetzt aufs Bett. 347 00:36:18,120 --> 00:36:22,240 Ich sorge besser für Wärme als die kleinen Mädchen, die Sie wollen. 348 00:36:22,320 --> 00:36:25,080 Vergessen Sie die lieber. 349 00:36:25,160 --> 00:36:30,960 Seien Sie nicht dumm. Ich weiß, wie Männer ticken. 350 00:36:31,040 --> 00:36:33,880 Das wäre geschafft. Ja… 351 00:36:34,680 --> 00:36:38,120 Und es kostet auch nichts. Ich habe gesehen, 352 00:36:38,200 --> 00:36:41,840 dass Sie es etwas schwer hatten. 353 00:36:42,480 --> 00:36:45,680 Holger! 354 00:36:45,760 --> 00:36:48,160 -Es geht los! -Strand geht in Führung. 355 00:36:49,080 --> 00:36:52,200 Gunder Hägg ist am nächsten an ihm dran, 356 00:36:52,280 --> 00:36:57,640 und mit großer Geschwindigkeit rauscht das Feld durch die Nordkurve. 357 00:36:57,720 --> 00:37:02,320 Und die Zwischenzeit beträgt 55,6! 358 00:37:02,400 --> 00:37:05,720 Eine schockierende Zwischenzeit! 359 00:37:05,800 --> 00:37:11,440 Es sind noch 100 Meter. Hägg läuft um sein Leben durch die Südkurve. 360 00:37:11,560 --> 00:37:16,320 Arne versucht zu überholen, aber schafft es nicht. 361 00:37:16,400 --> 00:37:19,640 Er überquert die Linie… jetzt! Und jetzt Arne. 362 00:37:19,720 --> 00:37:23,120 Neuer Weltrekord! Kolossal! 363 00:37:29,080 --> 00:37:33,800 Er hat alle überprüft. Ich habe gezittert. Ich bin eh langsam. 364 00:37:33,880 --> 00:37:37,120 Und plötzlich werden wir rationalisiert. 365 00:37:37,200 --> 00:37:39,640 Da, der Gockel! 366 00:37:43,800 --> 00:37:46,560 -Guten Tag, Herr Ingenieur. -Lena! 367 00:37:46,640 --> 00:37:51,640 -Vergiss nächstes Mal nicht den Badeanzug. -Geht's Ihnen schon besser? 368 00:38:00,480 --> 00:38:03,120 Was machst du überhaupt in dieser Fabrik? 369 00:38:04,200 --> 00:38:07,400 Sie haben Ihren Hut im Fluss vergessen. 370 00:38:10,200 --> 00:38:11,920 DAMEN 371 00:38:26,680 --> 00:38:31,360 In Norrköping warfen sie den Zeitstudien-Mann in den Fluss. 372 00:38:56,360 --> 00:38:58,920 Denselben Ablauf noch mal. Sofort! 373 00:39:02,280 --> 00:39:03,480 Stopp! 374 00:39:32,960 --> 00:39:34,600 Entschuldigung. 375 00:39:38,600 --> 00:39:40,720 Es dauert nur eine Sekunde. 376 00:39:48,920 --> 00:39:50,640 Es ist eilig. 377 00:39:55,640 --> 00:39:57,080 Komm! 378 00:40:12,400 --> 00:40:14,480 Stoppen Sie die Zeit! 379 00:40:27,800 --> 00:40:31,760 Herr Betriebsleiter! 380 00:40:34,040 --> 00:40:36,960 Karlsson! 381 00:40:38,720 --> 00:40:40,800 Strom abstellen! 382 00:40:44,760 --> 00:40:47,000 Strom abstellen! 383 00:40:52,680 --> 00:40:55,840 Hallo! Vortreten. 384 00:40:56,720 --> 00:40:59,200 Alle vortreten! 385 00:41:01,400 --> 00:41:03,960 Bitte vortreten! 386 00:41:06,240 --> 00:41:08,480 Beeilung! 387 00:41:11,040 --> 00:41:13,480 Der Wagen kann da stehen bleiben. 388 00:41:20,080 --> 00:41:22,200 Beeilung, bitte. 389 00:41:29,280 --> 00:41:33,000 Tja, es ist wieder Zeit für ein paar ernste Worte. 390 00:41:34,960 --> 00:41:38,960 Dank uns, Mädchen und Jungen, kann die Nation gut schlafen. 391 00:41:40,200 --> 00:41:43,280 Aber was passiert, wenn der Krieg vorbei ist? 392 00:41:43,360 --> 00:41:46,840 Dann öffnen sich die Grenzen. Die Konkurrenz wird schärfer. 393 00:41:48,720 --> 00:41:52,800 Dann stricken vielleicht Hottentotten auf einer Südseeinsel Handschuhe, 394 00:41:52,880 --> 00:41:57,680 die hier zum halben Preis verkauft werden. Wir müssen vorbereitet sein! 395 00:41:57,760 --> 00:42:02,200 Rationalisieren und umstrukturieren. Gemeinsam! 396 00:42:02,280 --> 00:42:05,920 Deshalb ist Cederqvist hier. Er will hier nichts zerstören, 397 00:42:06,000 --> 00:42:12,360 sondern uns helfen, damit Örnen immer höher in den Himmel aufsteigt. 398 00:42:14,080 --> 00:42:18,280 Wir haben ein gemeinsames Ziel: höhere Produktivität und… 399 00:42:19,080 --> 00:42:20,840 …höhere Löhne. 400 00:42:22,960 --> 00:42:26,160 Indem wir Cederqvist helfen, helfen wir uns selbst. 401 00:42:27,720 --> 00:42:30,840 Deshalb ist Schluss mit diesen Dummheiten. 402 00:42:33,840 --> 00:42:36,080 Gibt es noch Fragen? 403 00:42:37,680 --> 00:42:40,920 Nein. Strom wieder anstellen, Karlsson! 404 00:42:48,640 --> 00:42:51,400 Karlsson, Strom abstellen! 405 00:42:51,480 --> 00:42:53,040 Beeilung! 406 00:42:58,160 --> 00:43:01,160 Wiederholen wir das Lied. Hier ist der Ton. 407 00:43:04,320 --> 00:43:08,640 Wir spinnen und wir weben Satin und Cretonne 408 00:43:08,720 --> 00:43:13,400 Wolle, Baumwolle und Seide 409 00:43:13,480 --> 00:43:17,720 Und mit unserem Spulen-Song 410 00:43:17,800 --> 00:43:23,960 Verschwindet die Angst von alleine 411 00:43:25,160 --> 00:43:30,080 Wir weben für die Sicherheit von Schweden 412 00:43:30,160 --> 00:43:34,560 Und verteidigen Freiheit und Ehre 413 00:43:34,640 --> 00:43:39,240 Moment mal! Gerda und Cecilia, was kaut ihr da? 414 00:43:40,600 --> 00:43:42,080 Was ist das? 415 00:43:43,480 --> 00:43:46,480 Was hast du da? Nimm das sofort raus. 416 00:43:48,240 --> 00:43:52,680 Genau. Fangen wir noch mal an. Achtet auf die Betonung. 417 00:43:54,880 --> 00:43:59,960 Wir spinnen und wir weben Satin und Cretonne 418 00:44:00,040 --> 00:44:04,280 Wolle, Baumwolle und Seide 419 00:44:04,360 --> 00:44:09,400 Und mit unserem Spulen-Song 420 00:44:11,040 --> 00:44:13,080 Verdammt, Mädels! 421 00:44:14,360 --> 00:44:17,720 Hallo! Gewerkschaftsversammlung! 422 00:44:21,600 --> 00:44:23,720 Wir haben schon angefangen. 423 00:44:30,240 --> 00:44:33,160 -Ist die Tagesordnung klar? -Ja. 424 00:44:33,240 --> 00:44:36,000 Ich erkläre die Versammlung für eröffnet. 425 00:44:36,720 --> 00:44:42,720 Ich werde nicht über das Geschehene reden. Aber wehe, das passiert noch mal! 426 00:44:42,800 --> 00:44:45,120 Wohin willst du, Cecilia? 427 00:44:45,200 --> 00:44:48,880 Kommst du nicht mit? Du musst. Das ist wichtig. 428 00:44:49,560 --> 00:44:51,880 Du musst zuhören. 429 00:44:59,600 --> 00:45:03,240 RECHT FÜR ALLE UNRECHT FÜR NIEMANDEN 430 00:45:04,160 --> 00:45:08,160 Wie gesagt, wenn sich das wiederholt, 431 00:45:08,240 --> 00:45:10,480 hat das Konsequenzen. 432 00:45:10,600 --> 00:45:13,000 So viel steht fest. 433 00:45:14,360 --> 00:45:20,080 Die Gewerkschaft ist für die Studie. Wir müssen Cederqvist unterstützen. 434 00:45:21,840 --> 00:45:25,600 Die Studie dient auch uns. Sie könnte für höhere Löhne sorgen. 435 00:45:25,680 --> 00:45:29,720 -Aber haltet Distanz, Mädels. -Seine Arbeit ist zu unserem Besten. 436 00:45:36,880 --> 00:45:39,680 Genau. Zusammenhalt und Solidarität. 437 00:45:39,760 --> 00:45:43,800 Das gilt auch in der Freizeit, sonst ist der Sozialismus verdammt. 438 00:45:43,880 --> 00:45:45,960 Genug. 439 00:45:47,480 --> 00:45:51,320 Es reicht! Wir haben eine Frage wegen der Kinderkrippe. 440 00:45:52,680 --> 00:45:55,960 Die Fabrikleitung hat sich bereits dazu verpflichtet. 441 00:45:57,440 --> 00:46:00,960 -Magst du Pferde? -Nein. 442 00:46:01,640 --> 00:46:04,760 -Ich werde reiten lernen. -Was? 443 00:46:04,840 --> 00:46:08,360 Ich werde reiten lernen. Ich will ein eigenes Pferd. 444 00:46:08,440 --> 00:46:10,160 Nein, das ist nicht gut. 445 00:46:11,400 --> 00:46:13,760 -Hallo, Hjördis. -Hallo. 446 00:46:13,840 --> 00:46:17,960 -Wohin fährst du? -In die Stadt. Ins Kino. 447 00:46:22,120 --> 00:46:25,800 -Was willst du sehen? -Somewhere I'll Find You. 448 00:46:25,880 --> 00:46:27,800 Zum dritten Mal. 449 00:46:28,840 --> 00:46:33,120 -Mit Lana Turner? Der hat gute Kritiken. -Ja. 450 00:46:35,320 --> 00:46:39,320 -Klingt interessant und unterhaltsam. -Der ist unheimlich gut. 451 00:46:39,960 --> 00:46:42,320 Würde ich gerne mal sehen. 452 00:46:44,160 --> 00:46:47,440 -Wir könnten ihn zusammen sehen. -Ja… 453 00:46:48,880 --> 00:46:52,920 Schade, dass er nicht für Kinder ist. Aber Lisbeth… 454 00:46:53,000 --> 00:46:55,960 Aber wir können am Sonntag zur Matinée gehen. 455 00:47:02,160 --> 00:47:05,480 -Guckt mal! Hjördis! -Mit einem Gockel! 456 00:47:06,480 --> 00:47:08,240 Kommt! 457 00:47:13,120 --> 00:47:14,560 Hjördis! 458 00:47:17,200 --> 00:47:21,240 Hjördis, komm mit uns! 459 00:47:27,920 --> 00:47:31,680 -Ich wollte ins Kino. -Wir sahen den Film am Montag. 460 00:47:31,760 --> 00:47:33,840 Ich will ihn noch mal sehen. 461 00:47:41,480 --> 00:47:45,360 Ich habe eine kleine Melodie für dich 462 00:47:45,440 --> 00:47:48,480 Was immer das war, du inspiriertest mich 463 00:47:48,600 --> 00:47:51,960 Als es Zeit zu gehen war Da wurde mir so richtig klar 464 00:47:52,040 --> 00:47:55,360 Das wird deine Erinnerung an mich 465 00:47:55,440 --> 00:47:58,440 Wenn wir uns wiederseh'n 466 00:47:58,560 --> 00:48:01,840 Ist das Lächeln wieder so schön 467 00:48:01,920 --> 00:48:05,040 Und diese kleinen Liebesworte 468 00:48:05,120 --> 00:48:08,880 Zueinander 469 00:48:08,960 --> 00:48:12,080 Ich spüre es deutlich und klar 470 00:48:12,160 --> 00:48:15,320 Dass dies hier nicht das letzte Mal war 471 00:48:15,400 --> 00:48:18,120 Gegen ein kleines nettes Treffen 472 00:48:18,200 --> 00:48:22,240 Hat nicht mal was ein and'rer 473 00:48:22,320 --> 00:48:28,920 Für heute müssen wir wohl Abschied nehmen 474 00:48:29,000 --> 00:48:34,560 Drum sollten wir uns ein Versprechen geben 475 00:48:36,040 --> 00:48:38,960 Wenn wir uns wiederseh'n 476 00:48:39,040 --> 00:48:42,360 Ist das Lächeln wieder so schön 477 00:48:42,440 --> 00:48:47,160 Und diese kleinen Liebesworte zueinander 478 00:49:15,080 --> 00:49:18,240 Wie Träume fliegen, so fliegen die Jahre. 479 00:49:19,360 --> 00:49:22,760 Das Glück der Jugend sticht ins Herz. 480 00:49:23,880 --> 00:49:26,560 -Thorsson. -Cederqvist. 481 00:49:28,840 --> 00:49:31,560 Der Schwanz steuert. 482 00:49:34,480 --> 00:49:35,760 Aha… 483 00:49:37,960 --> 00:49:41,600 Darf ich fragen, womit sich Herr Cederqvist beschäftigt? 484 00:49:41,680 --> 00:49:45,800 -Ich bin Zeitstudien-Ingenieur bei Örnen. -Örnen? 485 00:49:47,640 --> 00:49:52,080 Örnen, der Adler. Hoch fliegen die Worte… 486 00:49:53,560 --> 00:49:55,720 Meine Gedanken bleiben unten. 487 00:50:00,160 --> 00:50:02,560 Die Liebe… 488 00:50:02,640 --> 00:50:08,720 Die Liebe stirbt selten an Unterernährung, aber oft an Übersättigung. 489 00:50:10,640 --> 00:50:11,840 Aha. 490 00:50:12,640 --> 00:50:15,280 Der Schwanz steuert. 491 00:50:21,680 --> 00:50:24,680 Das ist Torheit. Genau. 492 00:50:24,760 --> 00:50:27,160 Scientific Management. 493 00:50:27,240 --> 00:50:31,000 Ihr Beruf ist Scientific Management. 494 00:50:31,080 --> 00:50:36,160 Aber was ist Ihr Leben? Einsamkeit! 495 00:50:36,240 --> 00:50:39,640 Zweihundert Frauen um Sie, und Ihr Leben ist Einsamkeit. 496 00:50:39,720 --> 00:50:42,280 Guten Abend, Herr Ingenieur. 497 00:50:42,360 --> 00:50:46,040 Eine alte Bekannte. Zu alt und zu bekannt. 498 00:50:46,120 --> 00:50:50,600 Ein faules Ei verdirbt das ganze Omelett. 499 00:50:50,680 --> 00:50:56,200 Hier kriegen Sie kontinentales Frühstück mit den schönsten Damen. 500 00:50:56,280 --> 00:51:01,360 Essen und Tanz mit üppigen Damen. 501 00:51:03,240 --> 00:51:08,280 Fliegen Sie sie in den Himmel auf Ihrem Produkt: Örnens Laken! 502 00:51:08,960 --> 00:51:11,600 Ihr zweites Zuhause, Cederqvist. 503 00:51:14,840 --> 00:51:17,800 Zimmer 32 ist ab heute Ihres. 504 00:51:17,880 --> 00:51:20,560 Wann immer Sie es benötigen. 505 00:51:20,640 --> 00:51:22,960 Heute Abend trinken wir. 506 00:51:23,040 --> 00:51:25,960 Morgen sind Sie Besitzer eines Sportwagens. 507 00:51:26,040 --> 00:51:30,440 Ein exzellentes Vorkriegsmodell. Sie haben doch einen Führerschein? 508 00:51:30,560 --> 00:51:33,120 -Ja, aber das Geld… -Geld! 509 00:51:33,200 --> 00:51:36,200 Was ist Geld? Das ist nur Papier. 510 00:51:36,280 --> 00:51:38,920 Raten sind kein Problem. 511 00:51:39,000 --> 00:51:42,400 Wie schön der Morgen, wenn sich der Wind gedreht hat 512 00:51:42,480 --> 00:51:47,160 und das Leben hineinbläst in den Sonnenstrand. 513 00:51:47,240 --> 00:51:51,960 Wie schön, aufzuwachen mit neuem Leben, 514 00:51:52,040 --> 00:51:56,840 und man kann wieder eine Schwalbe kreischen hören. 515 00:51:56,920 --> 00:52:03,080 Es ist schon da. Da. Nur 75 Kronen im Monat. Eine Bagatelle. 516 00:52:03,160 --> 00:52:06,560 Ein technisches Wunder, das die Liebe fördert. 517 00:52:07,640 --> 00:52:10,560 Es ist Ihres, wenn Sie wollen. 518 00:52:12,440 --> 00:52:18,560 Einhundert Gitarren Spielen eine Serenade für dich 519 00:52:20,000 --> 00:52:25,920 Alle Gitarren dieser Stadt Singen nur für dich 520 00:53:15,240 --> 00:53:20,080 Oh, Herr Ingenieur Cederqvist! Also wirklich… 521 00:53:20,160 --> 00:53:23,440 Der muss ein Vermögen gekostet haben. 522 00:53:23,560 --> 00:53:26,840 Geld, Fräulein Lundberg, was ist das schon? 523 00:53:26,920 --> 00:53:30,200 -Wollen Sie erst einen Kaffee? -Die Pflicht ruft. 524 00:53:30,280 --> 00:53:33,080 Echter Bohnenkaffee, kein Billigzeug. 525 00:53:34,680 --> 00:53:37,160 Was ist schon Kaffee? 526 00:54:04,400 --> 00:54:07,200 -Guten Tag, Fräulein Ottilia. -Guten Tag, Herr Ingenieur. 527 00:54:09,600 --> 00:54:13,040 -Was ist passiert? -Die Kette springt immer ab. 528 00:54:13,120 --> 00:54:16,320 Aha. Schauen wir mal, was wir tun können. 529 00:54:21,080 --> 00:54:23,280 Anfällige Technik. 530 00:54:25,480 --> 00:54:29,600 So kommt man nicht weit. Die ist ein sehr wichtiges Teil. 531 00:54:38,560 --> 00:54:41,120 Ein Kettenring ist verbogen. 532 00:54:41,200 --> 00:54:44,720 Es sind nur zwei, drei Millimeter, aber das reicht schon. 533 00:54:47,040 --> 00:54:48,120 Das reicht. 534 00:55:07,480 --> 00:55:10,680 Schade, dass das Fräulein Ottilia Prinzipien hat. 535 00:55:12,800 --> 00:55:15,280 -Sonst… -Sonst was? 536 00:55:16,720 --> 00:55:19,440 Sonst würde ich ein Essen im Hotel vorschlagen. 537 00:55:20,560 --> 00:55:23,200 Danke, das würde mich freuen. 538 00:55:41,760 --> 00:55:44,640 Ich habe nur was zu erledigen. Ich komme gleich. 539 00:55:54,800 --> 00:55:58,600 NORWEGENHILFE EIN BRUDERVOLK IN KETTEN 540 00:56:28,120 --> 00:56:31,360 -Willkommen, Ingenieur Cederqvist. -Danke. 541 00:56:32,200 --> 00:56:36,280 -Ist das Auto zu Ihrer Zufriedenheit? -Absolut. 542 00:56:41,120 --> 00:56:44,160 -Und mein Zimmer? -Steht zu Ihrer Verfügung. 543 00:56:45,680 --> 00:56:49,160 Haben Sie besondere Wünsche? 544 00:56:51,000 --> 00:56:55,080 Wie wär's mit Croft-Portwein? Sehr beliebt. 545 00:56:55,160 --> 00:57:01,560 Trauben, Grammofon mit passender Musik? Ist es eilig? 546 00:57:01,640 --> 00:57:05,000 Nein, überhaupt nicht. Wir essen erst gemeinsam. 547 00:57:05,080 --> 00:57:09,280 Natürlich. Erst ein Essen mit der Dame. 548 00:57:19,800 --> 00:57:21,160 Danke. 549 00:57:23,960 --> 00:57:27,000 Keine Prinzipien gegen etwas Likör zum Kaffee? 550 00:57:27,080 --> 00:57:29,200 Nein, schmeckt sicher gut. 551 00:57:30,560 --> 00:57:33,560 Zu viele Prinzipien sind auch nicht gut. 552 00:57:33,640 --> 00:57:35,600 -Prost. -Prost. 553 00:57:43,160 --> 00:57:47,720 Dass wir gute Freunde werden würden, habe ich von Anfang an gespürt. 554 00:57:53,680 --> 00:57:56,000 Oje, der letzte Bus ist abgefahren. 555 00:57:56,800 --> 00:58:01,200 -Ach so? -Und es ist Sonntag. Kein Bus mehr. 556 00:58:02,720 --> 00:58:05,240 Und ich kann nicht mehr fahren. 557 00:58:06,000 --> 00:58:08,280 Ich bestehe auf Nüchternheit am Steuer. 558 00:58:09,320 --> 00:58:14,280 -Eine Frage des Prinzips? -Ja, genau. 559 00:58:17,880 --> 00:58:20,320 Dann müssen wir in der Stadt bleiben. 560 00:58:22,680 --> 00:58:24,000 Genau. 561 00:58:25,400 --> 00:58:28,360 Genau. Wir haben keine andere Wahl. 562 00:58:30,320 --> 00:58:31,560 Genau. 563 00:58:34,280 --> 00:58:37,920 Für eine Übernachtungsmöglichkeit ist bereits gesorgt. 564 00:58:38,000 --> 00:58:41,600 Ich habe zufällig ein Zimmer hier zur Verfügung. 565 00:58:43,160 --> 00:58:45,280 Wenn Sie das also nicht für… 566 00:58:47,760 --> 00:58:50,880 Andererseits muss ja keiner davon erfahren. 567 00:58:50,960 --> 00:58:52,800 Wenn wir diskret sind. 568 00:58:57,560 --> 00:58:58,640 Hier, Lasse. 569 00:59:00,560 --> 00:59:04,320 -Mama, Oma ist bereit. -Gut. 570 00:59:04,400 --> 00:59:06,440 Grüß höflich. 571 00:59:07,280 --> 00:59:09,800 Das ist Lasse. Heute ist sein achter Geburtstag. 572 00:59:11,760 --> 00:59:13,960 Aha. Alles Gute, Lasse. 573 00:59:14,040 --> 00:59:17,760 Er wohnt bei meiner Mutter. Wir müssen jetzt gehen. 574 00:59:21,280 --> 00:59:23,640 -Vielen Dank. -Danke sehr. 575 00:59:28,360 --> 00:59:30,200 Oh, das Fahrrad! 576 00:59:30,280 --> 00:59:33,240 Ich fahre es natürlich zurück. 577 00:59:35,160 --> 00:59:37,720 -Willst du einen Lottoschein? -Aha… 578 00:59:37,800 --> 00:59:40,200 Kostet 25 Öre. 579 00:59:41,240 --> 00:59:42,440 Danke. 580 00:59:43,200 --> 00:59:46,160 -Man kann 10.000 gewinnen. -Aha. 581 00:59:47,720 --> 00:59:49,240 Danke. 582 00:59:58,080 --> 00:59:59,680 Eine Niete? 583 01:00:01,920 --> 01:00:05,600 Neuer Einsatz, neue Gewinne. Faites vos jeux… 584 01:00:29,120 --> 01:00:32,560 Guck mal, das Auto. So elegant. 585 01:00:37,920 --> 01:00:40,200 Der Gockel hat ein Auto. 586 01:00:58,360 --> 01:01:02,080 -Das ist Ottilias Fahrrad. -Wirklich? Bist du dir sicher? 587 01:01:03,280 --> 01:01:05,600 Da, Ottilias Fahrrad! 588 01:01:05,680 --> 01:01:09,160 -Wo warst du gestern Nacht? -Mit meiner Mutter in der Stadt. 589 01:01:10,000 --> 01:01:12,480 Wirklich? Mit Cederqvist auf dem Fahrrad? 590 01:01:12,600 --> 01:01:14,880 Oh, was für eine Nacht! 591 01:01:16,840 --> 01:01:21,400 Ottilia, du gehst nach oben. Du wurdest zur Kontrolle versetzt. 592 01:01:22,560 --> 01:01:25,720 Aha. Glückwunsch! 593 01:01:36,240 --> 01:01:37,880 Fräulein Åsa! 594 01:01:41,080 --> 01:01:45,480 Was für ein tolles Auto! Das ist echt hübsch. 595 01:01:46,880 --> 01:01:49,360 Möchten Sie mal mitfahren? 596 01:01:49,440 --> 01:01:50,280 Ja! 597 01:01:51,120 --> 01:01:54,120 -Wann? -Wann auch immer. 598 01:01:55,240 --> 01:01:57,720 -Am Samstag? -Ja, das passt gut. 599 01:01:58,480 --> 01:02:01,600 Leistung und Gegenleistung. Sie fuhren mich auch mal. 600 01:02:02,280 --> 01:02:05,600 Gut. Ich wollte sowieso in der Stadt einkaufen. 601 01:02:05,680 --> 01:02:09,240 -Also, am Samstag. Gut. -Schön. 602 01:02:12,840 --> 01:02:16,240 Ich kam auf ein Verfahren für einen schnelleren Wechsel, 603 01:02:16,320 --> 01:02:19,640 damit eine Person beide Einheiten bedienen kann. 604 01:02:19,720 --> 01:02:22,920 Dann können wir zwei Leute von dieser Maschine abziehen. 605 01:02:23,000 --> 01:02:27,640 Und noch zwei weitere von den Maschinen eins und sechs. 606 01:02:27,720 --> 01:02:30,720 Vielleicht auch jemanden von der Maschine. 607 01:02:30,800 --> 01:02:33,800 -Das sind keine kleinen Änderungen. -Die sind nötig. 608 01:02:34,360 --> 01:02:38,080 -Ottilia ist jetzt bei der Kontrolle. -Nein. 609 01:02:38,160 --> 01:02:42,160 Doch. Sie war letzte Nacht mit Cederqvist in der Stadt. 610 01:02:42,920 --> 01:02:47,400 Oh ja. Man muss muss den Gockel um den Finger wickeln. 611 01:02:51,320 --> 01:02:52,880 Guten Tag. 612 01:03:28,720 --> 01:03:32,360 Wie wäre eine Versetzung in die Weberei? 613 01:03:33,720 --> 01:03:36,280 Warum das? Spielt keine Rolle. 614 01:03:38,400 --> 01:03:40,240 Ist hinten genug Platz? 615 01:03:42,040 --> 01:03:45,440 Werden wir sehen. Bestimmt. 616 01:03:45,560 --> 01:03:47,960 Sie ist sehr schön, aber teuer. 617 01:03:48,960 --> 01:03:51,040 Aber was ist schon Geld? 618 01:03:51,720 --> 01:03:54,320 Allan und ich haben sie uns oft angeschaut. 619 01:03:57,760 --> 01:03:59,720 -Da ist sie. -Aha. 620 01:04:01,800 --> 01:04:04,960 -Ist sie nicht schön? -Ja, sehr hübsch. 621 01:04:07,840 --> 01:04:10,800 -Verzeihung. -Kein Problem. 622 01:04:10,880 --> 01:04:13,840 -Guten Tag. -Ich erkenne Sie wieder. 623 01:04:14,840 --> 01:04:16,840 Und der junge Mann… 624 01:04:17,800 --> 01:04:21,160 -Es ging um die Kommode, richtig? -Genau. 625 01:04:22,640 --> 01:04:25,600 -Ein hübsches kleines Ding. -Ja, sehr. 626 01:04:26,960 --> 01:04:30,000 Und der junge Mann wurde vom Militär entlassen? 627 01:04:31,880 --> 01:04:35,640 -Ja… -Glückwunsch. Kommt jetzt die Hochzeit? 628 01:04:38,200 --> 01:04:40,720 -Ja. -Ja… 629 01:04:40,800 --> 01:04:43,760 Ja, das kann man so sagen. 630 01:04:46,320 --> 01:04:49,320 Wo verbringen wir die Flitterwochen? 631 01:04:50,720 --> 01:04:54,440 -Hm? -Flitterwochen? Vielleicht in Wien? 632 01:04:54,560 --> 01:04:57,880 -Paris? -Paris… 633 01:04:58,720 --> 01:05:00,080 Paris ist gut. 634 01:05:05,920 --> 01:05:08,040 -Tja… -Vielen Dank. 635 01:05:09,200 --> 01:05:12,560 Einen Augenblick. Ich habe kurz was zu erledigen. 636 01:05:18,720 --> 01:05:23,200 Halt. Meine Herren… 637 01:05:23,280 --> 01:05:25,400 Einen Augenblick. 638 01:05:27,280 --> 01:05:31,440 -Das Zimmer? -Wartet auf Sie. 639 01:05:31,560 --> 01:05:34,440 Nummer 32. Alles arrangiert. 640 01:05:34,560 --> 01:05:39,480 Grammofon, Platten, Croft, frische Trauben. Viel Glück. 641 01:05:42,040 --> 01:05:45,920 Tut mir leid, die Herren, aber wir haben unsere Regeln. 642 01:05:46,000 --> 01:05:49,040 Ich empfehle Ihnen das Restaurant im Bahnhofshotel. 643 01:05:50,800 --> 01:05:54,680 -Was für ein schönes Hochzeitsessen. -Ja. 644 01:05:54,760 --> 01:05:56,240 Hochzeitsessen. 645 01:05:57,000 --> 01:05:59,680 -Prost, Allan. -Prost. 646 01:06:00,680 --> 01:06:04,600 Haben Sie etwas gegen Sten als Vornamen? 647 01:06:04,680 --> 01:06:08,200 Allan oder Sten, spielt keine Rolle. 648 01:06:08,280 --> 01:06:12,400 Nein. Na dann, prost, Osa. 649 01:06:19,160 --> 01:06:22,320 Armer kleiner Daumen. 650 01:06:22,400 --> 01:06:25,120 Kümmert sich keiner um dich? 651 01:06:27,560 --> 01:06:30,080 Prost, Däumchen. 652 01:06:34,200 --> 01:06:35,880 Åsa… 653 01:06:36,880 --> 01:06:39,400 In diesem Hotel 654 01:06:40,880 --> 01:06:44,240 kenne ich zufällig den Portier, und… 655 01:06:44,320 --> 01:06:47,600 Gott, bin ich müde. Können wir nicht schlafen gehen? 656 01:06:55,560 --> 01:06:57,720 Da ist einer. 657 01:06:59,280 --> 01:07:01,360 Und da ist noch einer. 658 01:07:06,240 --> 01:07:08,120 Ups. Tut mir leid. 659 01:07:10,200 --> 01:07:11,640 Ups. 660 01:07:17,120 --> 01:07:18,320 Und… 661 01:07:19,320 --> 01:07:21,560 Hallo, Sten. 662 01:07:22,480 --> 01:07:25,320 Sten ist eigentlich ein schöner Name. 663 01:07:26,800 --> 01:07:29,400 Allan geht auch. 664 01:07:29,480 --> 01:07:32,680 Sten, Allan… Stallan. 665 01:08:00,120 --> 01:08:02,960 Åsa! 666 01:08:03,560 --> 01:08:04,960 Allan ist da! 667 01:08:05,720 --> 01:08:08,760 Allan ist da! Allan! 668 01:08:08,840 --> 01:08:11,160 -Hallo! -Hallo! 669 01:08:14,920 --> 01:08:17,640 Komm. Ist sie nicht hübsch? 670 01:08:18,560 --> 01:08:20,320 Hilf mir! 671 01:08:21,560 --> 01:08:23,080 Komm! 672 01:08:24,200 --> 01:08:26,400 Nun, hilf doch endlich! 673 01:08:30,120 --> 01:08:32,000 Dort drüben. 674 01:08:34,880 --> 01:08:38,040 Lassen Sie bitte los. 675 01:08:38,120 --> 01:08:40,600 Lassen Sie los. 676 01:08:42,800 --> 01:08:47,240 Halt. Vorsicht! 677 01:08:49,880 --> 01:08:51,800 Hier lang. 678 01:08:54,760 --> 01:08:58,720 Hübsch, oder? Aufs Fahrrad aufpassen. 679 01:08:59,680 --> 01:09:02,280 Da abstellen. 680 01:09:03,920 --> 01:09:06,280 Danke, Herr Ingenieur. 681 01:09:07,600 --> 01:09:09,720 Wo zum Teufel warst du? 682 01:09:09,800 --> 01:09:12,720 -Wir wollten die zusammen… -Das ist doch egal! 683 01:09:12,800 --> 01:09:16,360 -Lass mich helfen. -Wir wollten die zusammen holen… 684 01:09:18,160 --> 01:09:20,840 -Ist aber hübsch. -Was für eine Überraschung. 685 01:09:54,240 --> 01:09:56,960 -Hallo. -Oh, hallo, Miss Gerda. 686 01:09:57,040 --> 01:09:59,000 Steigen Sie ein. 687 01:10:25,080 --> 01:10:27,120 Schönes Wetter. 688 01:10:28,080 --> 01:10:30,400 -Schönes Wetter. -Ja. 689 01:10:31,040 --> 01:10:33,080 -Ja? -Ja. 690 01:10:48,400 --> 01:10:51,240 -Tja, wir sind da. -Danke. 691 01:10:57,680 --> 01:11:02,240 Ja, ich habe einen Bruder in New York. Ich liebe Amerika. 692 01:11:03,200 --> 01:11:06,400 Wollen Sie nach dem Krieg dahin? 693 01:11:06,480 --> 01:11:07,560 Ja. 694 01:11:09,000 --> 01:11:12,120 Nylonstrümpfe. Autos. 695 01:11:15,120 --> 01:11:18,000 Ist Ihr Bruder mit Hab und Gut für immer weggezogen? 696 01:11:18,080 --> 01:11:20,560 Ja. Sehr gut! 697 01:11:21,320 --> 01:11:23,040 In New York. 698 01:11:23,960 --> 01:11:25,440 Verstehe. 699 01:11:52,200 --> 01:11:55,760 Es wird spät. Wie wär's mit Essen und Wein? 700 01:11:58,240 --> 01:12:00,640 Ja, habe ich. 701 01:12:04,920 --> 01:12:07,640 Ich fragte nach einem gemeinsamen Essen. 702 01:12:08,200 --> 01:12:10,720 Ach so. Aha. 703 01:12:12,200 --> 01:12:13,360 Ja, bitte. 704 01:12:14,640 --> 01:12:16,920 -Danke. -Ja, bitte. 705 01:12:24,200 --> 01:12:25,680 Vorsichtig. 706 01:12:26,360 --> 01:12:28,040 Ich frage mich, 707 01:12:28,800 --> 01:12:31,880 wie die Arbeit bei der Kontrolle ist. 708 01:12:31,960 --> 01:12:35,240 -Bitte, Gerda. Der Kaugummi. -Ach so. 709 01:12:39,640 --> 01:12:43,240 Aber für die Kontrolle bin ich vielleicht nicht gut genug. 710 01:12:44,800 --> 01:12:46,200 Oder? 711 01:12:47,040 --> 01:12:50,120 Doch, Miss Gerda. 712 01:12:50,960 --> 01:12:53,840 -Sehr gut. -Danke. 713 01:12:56,040 --> 01:12:58,720 -Ja, das ist ein hübsches Hotel. -Hübsch, ja. 714 01:12:58,800 --> 01:13:00,680 Ich liebe es! 715 01:13:01,320 --> 01:13:04,000 -Wir sehen uns in der Fabrik. -Bis dann. 716 01:13:04,080 --> 01:13:05,160 Auf Wiedersehen. 717 01:13:15,640 --> 01:13:18,240 Hallo. Du bist in der Stadt? 718 01:13:21,160 --> 01:13:23,400 -Was hast du vor? -Ich will ins Kino. 719 01:13:23,480 --> 01:13:25,600 -Darf ich mitkommen? -Nein. 720 01:13:26,360 --> 01:13:31,000 Der ist langweilig. Schrecklich. Ich habe ihn am Montag gesehen. 721 01:13:42,720 --> 01:13:46,760 -Es wird schwer mit großer Hochzeit. -So groß wird sie nicht. 722 01:13:48,600 --> 01:13:51,720 -Danke für die Glückwünsche. -Keine Ursache. 723 01:13:53,120 --> 01:13:55,000 Das ist eine große Kaffeekanne. 724 01:14:02,160 --> 01:14:04,840 -Heute Abend. -Ja. 725 01:14:06,880 --> 01:14:10,160 Heute Abend ist es nicht zu spät. Wenn alle weg sind. 726 01:14:11,040 --> 01:14:13,240 Ich wollte dich gestern hierhaben. 727 01:14:14,960 --> 01:14:18,760 Ich wollte dich auch treffen. Bevor es zu spät ist. 728 01:14:22,800 --> 01:14:27,240 Ich muss das tun, solange er noch lebt. 729 01:14:27,320 --> 01:14:29,080 Das verstehe ich. 730 01:14:30,880 --> 01:14:32,160 Nie. 731 01:14:34,000 --> 01:14:35,760 Nie wieder. 732 01:14:36,400 --> 01:14:39,440 Du wirst mich bald vergessen. 733 01:14:39,560 --> 01:14:43,160 Ich werde Gott bitten, mich von meinen Wünschen zu befreien. 734 01:14:43,240 --> 01:14:47,560 Und ich werde ihm treu sein. Immer. Das weiß ich. 735 01:14:47,640 --> 01:14:48,800 Ebba. 736 01:14:49,840 --> 01:14:52,320 Du bist stark und gut. 737 01:14:54,080 --> 01:14:57,600 Als ich dich bekam, wurde ich ein anderer Mensch. 738 01:15:02,160 --> 01:15:06,160 Ich spüre, dass ich mich an dich erinnere, so lange ich lebe. 739 01:15:08,440 --> 01:15:11,680 In einer Nacht gebe ich all meine Gefühle weg, 740 01:15:11,760 --> 01:15:14,400 damit nichts übrig bleibt und schmerzt. 741 01:15:15,840 --> 01:15:18,440 Du warst mir noch nie so nah wie jetzt. 742 01:15:19,400 --> 01:15:22,800 Ich spüre deine Seele so nah… 743 01:15:51,080 --> 01:15:52,560 Mist. 744 01:15:58,000 --> 01:16:01,400 -Ist der gut? -Ja, Hauptsache, er brennt. 745 01:16:02,840 --> 01:16:05,720 -Reicht das? -Ja. 746 01:16:15,240 --> 01:16:16,240 Verdammt! 747 01:16:16,320 --> 01:16:21,040 Wir weben für die Sicherheit von Schweden 748 01:16:21,120 --> 01:16:25,840 -Das ist hoffnungslos ohne alle. -Wo ist sie? Weiß das jemand? 749 01:16:26,400 --> 01:16:30,240 -In der Stadt, glaube ich. -Sie wusste, dass wir proben. 750 01:16:30,960 --> 01:16:35,680 Wenn wir alles tun für die Ehre 751 01:16:35,760 --> 01:16:40,400 Nun entfernt sich der Sturm Von unserem Haus 752 01:16:40,480 --> 01:16:44,840 Wir vertreiben gemeinsam die Wolken 753 01:16:44,920 --> 01:16:49,080 Und spinnen eine Zukunft in Saus und Braus 754 01:16:49,160 --> 01:16:54,320 Für ein Schweden, das wir immer wollten 755 01:16:55,880 --> 01:16:59,120 -Wo warst du? -Tut mir leid, dass ich zu spät komme. 756 01:16:59,200 --> 01:17:02,640 Du hättest vor einer Stunde hier sein sollen! 757 01:17:04,120 --> 01:17:08,840 Und mit unserem Spulen-Song 758 01:17:08,920 --> 01:17:14,880 Verschwindet die Angst von alleine 759 01:17:16,560 --> 01:17:19,120 Moment, Mädels. 760 01:17:19,200 --> 01:17:22,760 Wo ist Karin hingegangen? Wisst ihr das? 761 01:17:25,720 --> 01:17:28,440 Wir machen weiter bei "Spulen-Song". 762 01:17:30,920 --> 01:17:35,400 Und mit unserem Spulen-Song 763 01:17:35,480 --> 01:17:41,120 Verschwindet die Angst von alleine 764 01:17:48,280 --> 01:17:51,720 -Guten Tag, Herr Ingenieur Cederqvist! -Guten Tag. 765 01:17:53,920 --> 01:17:55,960 Probleme mit dem Holzgas? 766 01:18:00,000 --> 01:18:03,800 Ja. Eine Dame kommt um 19 Uhr. 767 01:18:03,880 --> 01:18:07,400 Ich verstehe. Effektivität. 768 01:18:07,480 --> 01:18:11,320 Beste Produktionsresultate in kürzester Zeit. 769 01:18:11,400 --> 01:18:14,760 Überhaupt nicht. Ich behalte das Zimmer die ganze Woche. 770 01:18:14,840 --> 01:18:19,960 Sie expandieren. Sie sind erfolgreich. Das freut mich. 771 01:18:20,040 --> 01:18:24,080 Wie wäre ein Sherry auf dem Zimmer vor dem Essen? Hier entlang. 772 01:18:32,000 --> 01:18:34,240 Hallo. Arbeitest du jetzt hier? 773 01:18:35,000 --> 01:18:38,040 -Warum? -Cederqvist. 774 01:18:38,120 --> 01:18:42,280 -Wurdest du rationalisiert? -Nein, Arbeitsteilung. 775 01:18:42,360 --> 01:18:46,400 Wagen vor und zurück. Das ist alles. 776 01:18:48,240 --> 01:18:51,000 -Sag was Lustiges, sonst schlafe ich ein. -Tja… 777 01:18:52,960 --> 01:18:56,720 -Wie wäre Freitag um 20 Uhr? -Das passt. 778 01:18:56,800 --> 01:18:58,000 Guten Tag. 779 01:18:59,680 --> 01:19:01,640 -Abgemacht. -Ja. 780 01:19:03,000 --> 01:19:05,880 Hallo! Fräulein Åsa? 781 01:19:07,120 --> 01:19:10,040 Wollen wir mal wieder in die Stadt? 782 01:19:10,120 --> 01:19:12,680 Das bringt nichts. Ich höre auf. 783 01:19:13,760 --> 01:19:15,840 Allan und ich heiraten. 784 01:19:17,600 --> 01:19:20,040 Aber es war ein schöner Samstag. 785 01:19:27,880 --> 01:19:30,040 Abwechslung ist die Würze des Lebens. 786 01:19:33,240 --> 01:19:36,120 Dasselbe noch mal. Los! 787 01:19:38,920 --> 01:19:40,760 Ja. Denselben Ablauf noch mal. 788 01:19:44,600 --> 01:19:48,600 Danke. Noch mal. Moment. 789 01:19:49,400 --> 01:19:53,160 Los. Und… jetzt! 790 01:19:55,240 --> 01:19:59,120 Danke. Denselben Ablauf noch mal. Los. 791 01:20:01,600 --> 01:20:06,440 Danke. Nein. Denselben Ablauf noch mal. Weg damit. Genau. 792 01:20:07,840 --> 01:20:11,040 Dasselbe noch mal. Stopp! Und… los! 793 01:20:12,640 --> 01:20:15,240 Dasselbe noch mal. 794 01:20:16,840 --> 01:20:19,480 Dieselbe Bewegung noch mal. 795 01:20:21,080 --> 01:20:23,560 Ja. Stopp! 796 01:20:35,600 --> 01:20:41,000 Eine Mitteilung. 20 Uhr ist 19 Uhr geworden. 797 01:20:42,680 --> 01:20:46,080 -Verdammt, da bin ich im Kino. -Mit der Dame? 798 01:20:46,160 --> 01:20:47,160 Nein. 799 01:20:49,400 --> 01:20:52,560 -Oh, Grundgütiger! -Wohl Arbeitsteilung. 800 01:20:53,400 --> 01:20:56,680 -Regeln Sie das. -Wo soll die Dame abgeholt werden? 801 01:20:56,760 --> 01:20:59,800 -Das steht da. -Verzeihung. 802 01:20:59,880 --> 01:21:04,840 Die Rechnung für letzte Woche. Meine kleinen Dienste inklusive. 803 01:21:22,960 --> 01:21:29,200 Die Stille des unendlichen Weltalls, die sich nach der Lust sehnt. 804 01:21:29,280 --> 01:21:34,920 Der Ingenieur entschuldigt sich. Er fiel seiner eigenen Flamme zum Opfer. 805 01:21:35,000 --> 01:21:37,000 Seine Flügel sind versengt. 806 01:21:37,080 --> 01:21:40,120 Er scheut das Feuer nicht, aber er ist eben 807 01:21:41,080 --> 01:21:43,040 leicht indisponiert. 808 01:21:44,400 --> 01:21:48,280 Er rechnet mit einer Heilung bis Donnerstag um 20 Uhr. Passt das? 809 01:22:13,720 --> 01:22:16,560 Das Fräulein sitzt still und treu da. 810 01:22:17,160 --> 01:22:21,160 Wär's recht, wenn ich Sie fahr? 811 01:22:22,040 --> 01:22:26,200 Der Herr Ingenieur lässt grüßen. Alles ist in Ordnung. Herein… 812 01:23:26,880 --> 01:23:30,400 Wo ist der Herr Ingenieur? 813 01:23:30,480 --> 01:23:32,120 Wo ist er? 814 01:23:51,680 --> 01:23:53,640 Zimmer 47. 815 01:23:55,280 --> 01:23:57,960 -Danke. -Fräulein Persson, Sie können gehen. 816 01:23:59,320 --> 01:24:03,200 Ganz ruhig. Der Herr Ingenieur kommt gleich. 817 01:24:03,280 --> 01:24:05,280 Die Treppe hoch, Zimmer 11. 818 01:24:16,120 --> 01:24:19,600 -Und? -Zimmer 11 wartet. 819 01:24:19,680 --> 01:24:23,280 Fräulein Cecilia, ein bezauberndes Mädchen. 820 01:24:24,600 --> 01:24:27,400 -Helfen Sie mir. -Tut mir leid. 821 01:24:28,280 --> 01:24:30,480 Ich bin etwas altmodisch. 822 01:24:30,600 --> 01:24:34,160 Arbeitsteilung und Rationalisierung haben ihre Grenzen. 823 01:24:34,240 --> 01:24:37,600 Brauchen Sie nicht mal eine Pause? 824 01:24:37,680 --> 01:24:40,920 -Das macht mehr Spaß. -Bitte, Thorsson, helfen Sie mir! 825 01:24:41,000 --> 01:24:45,840 In der Tat steuert der Schwanz. Aber derselbe Ablauf immer wieder? 826 01:24:45,920 --> 01:24:49,440 -Das ist ermüdend! -Los, hier entlang. 827 01:25:04,760 --> 01:25:07,080 Verdammter Gockel. 828 01:25:22,880 --> 01:25:25,640 Hier kommt die neue Kontrolleurin. 829 01:25:25,720 --> 01:25:29,560 Zwanzig Kronen mehr im Monat. Nicht schlecht, Ottilia. 830 01:25:29,640 --> 01:25:32,320 Ihr seid richtige Stinkstiefel! 831 01:25:33,040 --> 01:25:36,560 -Was habt ihr davon, mich auszugrenzen? -So machen die das. 832 01:25:36,640 --> 01:25:41,480 -Einige kriegen Vorteile, andere nicht. -Ich will keine Vorteile! 833 01:25:42,560 --> 01:25:45,400 Mein Fahrrad ging kaputt, er fuhr mich in die Stadt. 834 01:25:46,240 --> 01:25:51,600 -Daran ist nichts merkwürdig. -Nein. In dem Fall nicht. 835 01:25:52,920 --> 01:25:58,400 Aber andere hier nehmen das nicht so genau. Oder? 836 01:25:59,080 --> 01:26:05,200 Man fragt sich, welche Talente nötig sind, um Kontrolleurin zu werden. 837 01:26:07,280 --> 01:26:12,200 Die Welt ist voller Veilchen 838 01:26:12,280 --> 01:26:16,080 Wohin man auch geht 839 01:26:17,040 --> 01:26:21,680 Hast du die Sonne im Herzen 840 01:26:21,760 --> 01:26:25,560 Der Frühling nie vergeht 841 01:26:26,600 --> 01:26:31,040 Der graueste Werktag kann blühen 842 01:26:31,120 --> 01:26:35,080 Wenn man lächelt und das versteht 843 01:26:35,160 --> 01:26:40,320 Die Welt ist voller Veilchen 844 01:26:40,400 --> 01:26:43,920 Wohin man auch geht 845 01:26:53,720 --> 01:26:55,880 Tja, das sieht nicht so gut aus. 846 01:26:57,720 --> 01:27:00,680 Aber wir heilen Sie in einigen Wochen. 847 01:27:02,920 --> 01:27:07,080 Aber ich brauche den Namen des Mädchens. So lautet das Gesetz. 848 01:27:08,800 --> 01:27:11,920 Sie können den Verband abnehmen. Ist schon geheilt. 849 01:27:16,560 --> 01:27:18,640 Und, wie heißt sie? 850 01:27:21,680 --> 01:27:24,040 -Maria Bengtsson. -Aha. 851 01:27:24,120 --> 01:27:28,560 Maria Bengtsson. Ja, Maria Reinsson. 852 01:27:28,640 --> 01:27:31,560 Eine alte Bekannte. 853 01:27:33,360 --> 01:27:36,360 Hatten Sie danach weitere? 854 01:27:51,320 --> 01:27:53,360 Åsa Eriksson. 855 01:27:54,200 --> 01:27:58,120 Gerda Skogsberg, Hjördis Nilsson, 856 01:27:58,200 --> 01:28:01,480 Karin Petrén, Barbro Karlsson, 857 01:28:01,600 --> 01:28:04,080 Magda Fors, Lisa Almqvist… 858 01:28:09,440 --> 01:28:11,440 Worum geht es hier? 859 01:28:15,240 --> 01:28:18,360 -Cederqvist -Cederqvist. 860 01:28:18,440 --> 01:28:20,400 Cederqvist? 861 01:28:21,080 --> 01:28:23,440 Cederqvist. 862 01:28:43,440 --> 01:28:48,400 Und als letzte Nummer führen wir die Cheops-Pyramide auf. 863 01:28:48,960 --> 01:28:50,840 Guck doch hin. 864 01:29:09,960 --> 01:29:12,600 -Wie läuft es mit Allan? -Gut. 865 01:29:12,680 --> 01:29:15,720 -Wir heiraten. -Was? 866 01:29:15,800 --> 01:29:18,800 Allan will nicht mehr, aber das wird schon noch. 867 01:29:29,400 --> 01:29:31,720 Die Urlaubszeit steht bevor. 868 01:29:33,560 --> 01:29:37,000 Traditionell treffen wir uns und blicken 869 01:29:37,080 --> 01:29:41,680 zurück und in die Zukunft unter dem Örnen-Zeichen. 870 01:29:42,560 --> 01:29:46,200 Das vergangene Jahr war sehr erfolgreich für Örnen. 871 01:29:47,360 --> 01:29:51,760 Wir haben mehr Laken hergestellt und verkauft als je zuvor. 872 01:29:52,400 --> 01:29:55,680 Und ich traue mich fast zu behaupten, 873 01:29:56,280 --> 01:30:01,160 dass das nächste Jahr noch erfolgreicher wird. 874 01:30:01,880 --> 01:30:07,640 Unter Ingenieur Cederqvists Leitung haben wir Zeitstudien eingeführt, 875 01:30:08,480 --> 01:30:11,440 um größere Effektivität zu erreichen. 876 01:30:12,600 --> 01:30:16,800 Die Veränderungen der Arbeitsabläufe haben auch zu Problemen geführt. 877 01:30:18,080 --> 01:30:20,480 Trotzdem ist Cederqvist einer, der… 878 01:30:22,800 --> 01:30:26,880 Der uns emporhebt, der den Adler höher steigen lässt. 879 01:30:26,960 --> 01:30:30,240 HERREN 880 01:31:22,880 --> 01:31:26,600 Mädchen? Können wir das ausdiskutieren? 881 01:31:26,680 --> 01:31:30,360 Es gibt keinen Grund… Ich kann mit dem Betriebsleiter reden. 882 01:31:30,440 --> 01:31:33,600 Können wir nicht in Ruhe darüber reden? Mädchen? 883 01:31:33,680 --> 01:31:35,760 Mädchen! 884 01:31:35,840 --> 01:31:40,040 …und ich muss mit Bedauern ankündigen, dass einige uns heute verlassen. 885 01:31:40,880 --> 01:31:44,680 Leute, die leider keine Funktion mehr erfüllen. 886 01:31:46,440 --> 01:31:50,680 Wir bedanken uns heute bei sieben Mitarbeiterinnen. 887 01:31:50,760 --> 01:31:54,080 Karin Andersson, Erinnerungsmedaille. 888 01:31:54,160 --> 01:31:56,880 Eva Katarina Backman, Erinnerungsmedaille. 889 01:32:05,600 --> 01:32:08,200 -Was macht ihr da? -Ja! 890 01:32:08,280 --> 01:32:10,160 -Nein! -Ja! 891 01:32:13,360 --> 01:32:16,880 Lasst mich runter! Hört auf! 892 01:32:16,960 --> 01:32:19,480 Nein! Stopp! 893 01:32:30,160 --> 01:32:32,160 Krähe doch! Gockel! 894 01:32:34,880 --> 01:32:39,680 Wir gehören zusammen! Wir sind ein Volk, eine Nation. 895 01:32:40,600 --> 01:32:44,600 Und wir haben ein gemeinsames Ziel: dass Örnen immer höher steigt! 896 01:32:55,400 --> 01:33:00,320 Wir spinnen und wir weben Satin und Cretonne 897 01:33:00,400 --> 01:33:03,720 Wolle, Baumwolle und Seide 898 01:33:03,800 --> 01:33:07,360 Und mit unserem Spulen-Song 899 01:33:07,440 --> 01:33:12,640 Verschwindet die Angst von alleine 900 01:33:12,720 --> 01:33:16,320 Wir weben für die Sicherheit von Schweden 901 01:33:16,400 --> 01:33:19,680 Und verteidigen Freiheit und Ehre 902 01:33:37,760 --> 01:33:40,960 Verdammt! Blödes Auto! 903 01:33:49,360 --> 01:33:50,720 Mist! 904 01:33:51,280 --> 01:33:52,720 Verdammt! 905 01:33:54,600 --> 01:33:58,240 Nun entfernt sich der Sturm Von unserem Haus 906 01:33:58,320 --> 01:34:01,760 Wir vertreiben gemeinsam die Wolken 907 01:34:01,840 --> 01:34:05,040 Und spinnen eine Zukunft in Saus und Braus 908 01:34:05,120 --> 01:34:09,800 Für ein Schweden, das wir immer wollten 909 01:34:13,680 --> 01:34:15,600 Ist das nicht… 910 01:34:16,320 --> 01:34:19,040 -Er hat mein Fahrrad geklaut! -Schnell! 911 01:34:21,680 --> 01:34:24,720 -Er entkommt! -Los! 912 01:34:24,800 --> 01:34:27,840 Ein vierfaches Hurra auf Schweden. 913 01:34:27,920 --> 01:34:32,840 Für Freiheit, für eine gemeinsame Zukunft. 914 01:34:32,920 --> 01:34:35,560 Für Örnen. Hipp, hipp… 915 01:34:36,360 --> 01:34:40,000 Hurra, hurra, hurra, hurra! 916 01:34:50,360 --> 01:34:52,880 Los! Kommt! 917 01:35:02,400 --> 01:35:04,280 Kommt schon! 918 01:35:07,200 --> 01:35:09,320 Los! 919 01:37:01,720 --> 01:37:05,640 Untertitel von: Raik Westenberger 69326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.