Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,059 --> 00:01:06,059
www.titlovi.com
2
00:01:09,059 --> 00:01:13,300
LOV�EV MOLK
3
00:02:14,419 --> 00:02:15,780
Tam je eden.
4
00:02:49,380 --> 00:02:50,579
Kaj je?
5
00:03:11,940 --> 00:03:13,299
Stoj! �uvaj.
6
00:03:14,660 --> 00:03:16,060
Izpusti �ival in pu�ko.
7
00:03:17,220 --> 00:03:18,739
Ti, pridi ven.
8
00:03:19,819 --> 00:03:20,900
Roke kvi�ku.
9
00:03:23,100 --> 00:03:24,739
Dvigni roke in po�asi izstopi.
10
00:03:31,060 --> 00:03:33,220
Vse je odli�no. Obleci se.
11
00:03:33,780 --> 00:03:35,935
Naslednji teden te peljem v Posadas.
12
00:03:36,019 --> 00:03:37,180
Na ultrazvok.
13
00:03:45,819 --> 00:03:47,100
Isabelino!
14
00:03:47,579 --> 00:03:49,019
Gluhega i��em. Si ga videl?
15
00:03:50,060 --> 00:03:51,495
Nisem.
16
00:03:51,579 --> 00:03:56,060
�e ni od�el s Jurunom,
pomeni, da je zadaj, v go��avi.
17
00:03:56,579 --> 00:03:58,340
Tam. -Prav, hvala.
18
00:04:06,419 --> 00:04:07,660
Gluhi!
19
00:04:12,019 --> 00:04:13,620
Gluhi!
20
00:04:17,580 --> 00:04:18,979
Pridi, ti si na vrsti.
21
00:04:22,580 --> 00:04:23,979
Pobegnil si mi.
22
00:04:24,739 --> 00:04:27,059
Pridi. Pogledati moram, kako je hrbet.
23
00:04:28,340 --> 00:04:29,739
Te je bolel?
24
00:04:31,539 --> 00:04:32,820
Pogledala ga bova.
25
00:04:57,780 --> 00:04:58,859
Ismael.
26
00:04:59,700 --> 00:05:01,460
Smem vedeti, kje si bil?
27
00:05:02,419 --> 00:05:04,619
Domov sem moral te�i, deklica je bolna.
28
00:05:09,220 --> 00:05:10,539
Kdo sta ta dva?
29
00:05:11,100 --> 00:05:12,736
Streljanje sem sli�al, ko sem �el v gozd.
30
00:05:12,820 --> 00:05:13,979
Nor si, Ismael.
31
00:05:14,460 --> 00:05:17,136
Ne more� oditi kot Rambo
in se sam soo�iti z njimi.
32
00:05:17,220 --> 00:05:19,460
Kaj pa naj, �e me partner
pusti na cedilu?
33
00:05:20,580 --> 00:05:21,820
Ni res.
34
00:05:24,419 --> 00:05:27,736
Bolje bo� moral lo�evati stvari.
35
00:05:27,820 --> 00:05:30,660
�e bo� razmi�ljal o dru�ini,
dokler si tu, bo� znorel
36
00:05:31,059 --> 00:05:33,059
in na koncu ne bo� ne tu ne tam.
37
00:05:33,419 --> 00:05:34,820
To nikomur ne koristi, ja?
38
00:05:36,100 --> 00:05:39,739
Prav, oprosti. -Zajtrkuj,
jaz ju bom odpeljal.
39
00:05:41,900 --> 00:05:44,700
Zdr�al bom brez.
- Ne, pojej in se pripravi.
40
00:05:45,020 --> 00:05:46,299
Gremo, fanta.
41
00:06:20,939 --> 00:06:23,100
"�al nam je, izbrana �tevilka..."
42
00:06:29,460 --> 00:06:31,580
"�al nam je, izbrana �tevilka..."
43
00:07:07,539 --> 00:07:09,016
Ste klicali vleko?
44
00:07:09,100 --> 00:07:13,379
Kaj po�ne� tukaj?
- Kak�en odnos...
45
00:07:15,419 --> 00:07:16,900
Tvoja tastara me je klicala.
46
00:07:24,859 --> 00:07:27,700
Pa tvoj mo�? -Zgoraj, v parku.
47
00:07:29,020 --> 00:07:30,539
Kako �udno.
48
00:07:31,299 --> 00:07:33,939
Kako rad neti� spore.
- �lovek se ne sme odvaditi.
49
00:07:36,020 --> 00:07:38,700
�e te bodo po�iljali
po tej cesti s tem...
50
00:07:39,299 --> 00:07:41,816
Naj pazijo nate in ti dajo
dober kamionet.
51
00:07:41,900 --> 00:07:43,335
Se bo� �el ti prepirat v Posadas?
52
00:07:43,419 --> 00:07:46,619
Lahko. Zate bi se sprl s komerkoli.
53
00:07:47,179 --> 00:07:48,379
Kak�en ma�o.
54
00:07:51,619 --> 00:07:52,900
Dobro se dr�i.
55
00:08:31,859 --> 00:08:33,180
Hvala.
56
00:08:34,820 --> 00:08:36,220
Pridi jest k meni.
57
00:08:36,739 --> 00:08:39,616
Ne morem. �e �tiri
skupnosti so mi ostale.
58
00:08:39,700 --> 00:08:42,136
Daj, no. -Ne morem, zares.
59
00:08:42,220 --> 00:08:44,180
Pusti, naj se enkrat samo znajdejo.
60
00:08:44,700 --> 00:08:46,739
Poslu�aj. Pri Gluhem sem bila.
61
00:08:47,700 --> 00:08:50,096
Vse huje je. Ne more ve� delati.
62
00:08:50,180 --> 00:08:51,899
V �olo se mora vrniti.
63
00:08:53,899 --> 00:08:55,799
Bom videl, kaj lahko naredim.
- Prosim.
64
00:08:56,460 --> 00:08:57,859
Tebi na uslugi.
65
00:09:27,499 --> 00:09:31,979
Pridi. Poglej. Sve�e so �e.
66
00:09:33,060 --> 00:09:34,060
Puma?
67
00:09:35,019 --> 00:09:36,340
Poglej �rte.
68
00:09:38,019 --> 00:09:41,300
Te�ko bitje. Poglej velikost prstov.
69
00:09:47,259 --> 00:09:49,139
Nemogo�e. V parku ni tigrov.
70
00:09:49,540 --> 00:09:52,016
�e jih ne vidimo, ne pomeni, da jih ni.
71
00:09:52,100 --> 00:09:53,580
V�asih jih je bilo veliko.
72
00:09:54,779 --> 00:09:56,736
Bo� rekel, da si ga ti videl?
73
00:09:56,820 --> 00:09:58,670
Videl sem zadnjega, ki se je pojavil.
74
00:09:59,779 --> 00:10:02,460
Hudi�a, si ga v gozdu sre�al?
75
00:10:03,619 --> 00:10:05,669
Videl sem ga,
ko so ga pripeljali mrtvega.
76
00:10:09,460 --> 00:10:11,100
Tri dni so proslavljali.
77
00:10:11,540 --> 00:10:14,540
Kam gre�? Pumi nima smisla slediti.
78
00:10:14,859 --> 00:10:17,259
�e �eli�, se vrni. Se vidiva kasneje.
79
00:11:04,019 --> 00:11:05,259
Kaj se je zgodilo?
80
00:11:05,580 --> 00:11:07,940
�redo smo pre�teli in ena je manjkala.
81
00:11:08,420 --> 00:11:10,055
Od�li smo v gozd in jo na�li.
82
00:11:10,139 --> 00:11:11,379
Poglej odtise krempljev.
83
00:11:23,220 --> 00:11:26,935
Nikomur niti besede o tem.
- Prav.
84
00:11:27,019 --> 00:11:28,659
Ne. -Ampak nikomur.
85
00:12:12,619 --> 00:12:15,060
Gluhi! Pridi, v gozd greva.
86
00:12:18,180 --> 00:12:19,820
Je hrbet kaj bolje?
87
00:12:22,540 --> 00:12:23,775
Dobro...
88
00:12:23,859 --> 00:12:26,109
Spravil sem te z dela,
da ne bo� toliko nosil.
89
00:12:26,259 --> 00:12:28,060
Videli bomo, kam te bomo dali.
90
00:12:47,379 --> 00:12:48,580
Poglej.
91
00:12:50,460 --> 00:12:52,820
Sranje. -Si rekel, da je puma?
92
00:13:00,979 --> 00:13:02,460
Poslu�aj.
93
00:13:03,979 --> 00:13:05,695
Kaj pa? Ni� se ne sli�i.
94
00:13:05,779 --> 00:13:07,420
To. Ti�ina.
95
00:13:08,499 --> 00:13:11,700
Ko se tiger sprehaja
po gozdu, se ni� ne premika.
96
00:14:05,139 --> 00:14:06,580
Ne pritisni �e.
97
00:14:16,940 --> 00:14:18,259
Ne odmakni pogleda.
98
00:14:20,499 --> 00:14:21,659
Ja.
99
00:14:29,540 --> 00:14:30,580
Pojdiva.
100
00:14:38,619 --> 00:14:39,940
Daj mi.
101
00:14:43,619 --> 00:14:45,580
Dobro, Gluhi.
102
00:14:52,340 --> 00:14:53,619
Spij po�irek.
103
00:14:57,460 --> 00:14:58,739
Tako.
104
00:15:46,859 --> 00:15:48,940
Prekleto.
105
00:16:16,659 --> 00:16:18,100
Pridi.
106
00:16:36,340 --> 00:16:37,700
Kaj po�ne�, Poljak?
107
00:16:38,859 --> 00:16:40,256
Nesramen je.
108
00:16:40,340 --> 00:16:41,456
Odhajam.
109
00:16:41,540 --> 00:16:43,820
Gluhi, kaj nosi�? Spusti jo.
110
00:16:45,019 --> 00:16:46,055
Daj, no, Guzm�n.
111
00:16:46,139 --> 00:16:47,775
Fant jo je ujel. Vesel je.
112
00:16:47,859 --> 00:16:50,100
Zelo mi je �al,
lov je v parku prepovedan.
113
00:16:51,060 --> 00:16:52,935
Prav, pusti, da jo vzamem.
114
00:16:53,019 --> 00:16:54,540
Zadnji� sem pri�el sem.
115
00:16:54,899 --> 00:16:57,175
Ne la�i. Zate je vedno zadnji�.
116
00:16:57,259 --> 00:16:58,856
Kolikokrat te je Agosto opozoril?
117
00:16:58,940 --> 00:17:01,216
Odlo�i pu�ko. Poro�ilo bomo napisali.
118
00:17:01,300 --> 00:17:02,376
Dajmo.
119
00:17:02,460 --> 00:17:04,859
Gozd ni tvoj, da bi lahko tako ukazoval.
120
00:17:05,219 --> 00:17:06,256
Pridi.
121
00:17:06,340 --> 00:17:07,976
�e se ne ustavi�, ti ne bom vzel
122
00:17:08,060 --> 00:17:09,216
samo ptice, ki sta jo ubila...
123
00:17:09,300 --> 00:17:10,855
Vzel bom "mauserja" od tastarega,
124
00:17:10,939 --> 00:17:11,859
si sli�al?
125
00:17:16,619 --> 00:17:18,740
Vzemi ptico, jaz bom napisal poro�ilo.
126
00:17:20,020 --> 00:17:21,300
Daj mi to bitje.
127
00:17:25,100 --> 00:17:26,619
Teci, Gluhi!
128
00:17:34,419 --> 00:17:36,060
Pi�ka materina, Poljak.
129
00:17:56,179 --> 00:17:57,659
Kurbin sin!
130
00:17:58,060 --> 00:17:59,659
Pobegnila sva jima.
131
00:18:01,100 --> 00:18:05,020
Pa ptica? Si jo izgubil?
132
00:18:07,740 --> 00:18:09,379
Ni� hudega.
133
00:18:22,780 --> 00:18:25,980
Preklet kreten si.
- Preklet naj bo.
134
00:18:30,659 --> 00:18:32,709
Vsaj �ival za enolon�nico nama je pustil.
135
00:18:47,020 --> 00:18:48,619
Hej, Isma!
136
00:19:00,340 --> 00:19:01,580
�ivijo, dekleta.
137
00:19:02,260 --> 00:19:03,780
Kako je s Paragvajko?
138
00:19:05,540 --> 00:19:08,375
Kaj ti je? -Kaj dogaja?
139
00:19:08,459 --> 00:19:10,359
Kako si pri�el brez kamufla�ne v gozd?
140
00:19:11,060 --> 00:19:13,580
�ivijo. Kako si? Guzm�n, kako si ti?
141
00:19:15,139 --> 00:19:16,780
Gremo. -�ivijo, mali.
142
00:19:17,100 --> 00:19:18,699
Domov me pelji. -�ivijo, �ef.
143
00:19:20,820 --> 00:19:22,020
Kako nenavadno.
144
00:19:22,619 --> 00:19:26,100
Velikokrat je znorel,
a nikoli tako, da bi streljal.
145
00:19:26,740 --> 00:19:28,060
Gotovo je bil pijan.
146
00:19:30,219 --> 00:19:32,740
Govoriti bo treba z njim.
- Govoriti?
147
00:19:33,419 --> 00:19:34,769
Kolikokrat smo �e govorili?
148
00:19:35,740 --> 00:19:38,500
Kaj bi rad naredil, Guzm�n? Ga prijavil?
149
00:19:40,980 --> 00:19:43,256
Razumeti mora, da se ne more vesti,
150
00:19:43,340 --> 00:19:44,780
kot da je na svojem ran�u.
151
00:19:49,340 --> 00:19:52,699
Povejta mi o jaguarju.
- Ni jaguar, ampak puma.
152
00:19:53,020 --> 00:19:54,939
Mol�i �e enkrat!
153
00:19:55,619 --> 00:19:58,179
Puma je. Kje si ti videl jaguarja?
154
00:19:58,580 --> 00:20:01,459
Kdaj si videl jaguarja? -Kdaj?
155
00:20:02,699 --> 00:20:03,859
Guzm�n.
156
00:20:04,859 --> 00:20:06,100
Tiger je.
157
00:20:09,699 --> 00:20:10,936
V tem primeru
158
00:20:11,020 --> 00:20:13,320
ga je treba, preden ga
ubijejo �lani skupnosti,
159
00:20:13,780 --> 00:20:15,780
premestiti na drug konec parka.
160
00:20:16,300 --> 00:20:17,619
Strinjam se.
161
00:20:18,939 --> 00:20:20,179
Kaj bomo z Venneckom?
162
00:20:23,459 --> 00:20:25,020
Jutri bom govoril z njim.
163
00:20:25,740 --> 00:20:29,100
�e je pijan, ni �as za pogovor, Guzm�n.
164
00:20:31,619 --> 00:20:34,740
Obljubim, da bom govoril z njim.
- Prav.
165
00:20:36,300 --> 00:20:40,095
Nikomur ne povejta, niti svojima �enama,
166
00:20:40,179 --> 00:20:41,459
jasno, Oscarcito?
167
00:20:42,020 --> 00:20:43,379
Ja.
168
00:20:43,859 --> 00:20:45,095
Vesta, kako to gre.
169
00:20:45,179 --> 00:20:47,416
Nekdo zgodbi nekaj doda,
170
00:20:47,500 --> 00:20:48,656
nato nekdo �e nekaj
171
00:20:48,740 --> 00:20:50,859
in na koncu nastane kovbojska zgodba.
172
00:20:52,500 --> 00:20:53,699
Re�e se kavboj.
173
00:20:55,060 --> 00:20:57,820
Re�e se kovboj, Oscarcito.
174
00:20:58,139 --> 00:20:59,540
Tukaj se re�e kovboj.
175
00:21:00,139 --> 00:21:02,540
Tako, kot re�eta vidva, se re�e v ZDA.
176
00:21:37,300 --> 00:21:39,139
�ivijo, �ivijo...
177
00:21:48,300 --> 00:21:49,980
Pogre�ala sem te. -Jaz tudi.
178
00:21:51,139 --> 00:21:53,060
Moja gozdna �ival.
179
00:22:01,139 --> 00:22:03,020
Bi malo vina? -Seveda.
180
00:22:12,219 --> 00:22:14,615
Kako gre? -V redu.
181
00:22:14,699 --> 00:22:16,936
Je teden minil dobro?
- Ja, mirno.
182
00:22:17,020 --> 00:22:19,219
Pa bolni�nica? -Dobro.
183
00:22:19,580 --> 00:22:21,060
Bolje tako.
184
00:22:28,340 --> 00:22:31,459
Moja tastara sta naju
jutri povabila v klub.
185
00:22:33,179 --> 00:22:35,139
Nimava ve� izgovorov.
186
00:22:37,740 --> 00:22:39,980
Daj, na koncu se ima� vedno dobro.
- Ja.
187
00:22:44,500 --> 00:22:48,379
Kaj ti je? -Ni�.
188
00:22:54,179 --> 00:22:55,659
Se je kaj zgodilo?
189
00:22:59,139 --> 00:23:01,539
Danes smo na�li Poljaka
v parku na lovu z Gluhim.
190
00:23:02,980 --> 00:23:05,456
Ko sva ga ustavila,
je pobegnil in streljal s pu�ko.
191
00:23:05,540 --> 00:23:06,980
Streljal je?
192
00:23:09,100 --> 00:23:10,060
Kako nevarno.
193
00:23:12,020 --> 00:23:16,100
Rekla sem mu... -Kaj?
194
00:23:17,899 --> 00:23:19,335
Da se mora Gluhi vrniti v �olo,
195
00:23:19,419 --> 00:23:20,899
on pa ga odpelje v gozd.
196
00:23:23,020 --> 00:23:27,540
Kdaj si mu to rekla? -V�eraj.
197
00:23:29,899 --> 00:23:32,016
Obstala sem v blatu
na odhodu iz Tav�-mir�ja.
198
00:23:32,100 --> 00:23:33,900
Orlando je me potegnil s kamionetom.
199
00:23:36,379 --> 00:23:38,340
Klicala sem tastaro, ona pa njega.
200
00:23:43,300 --> 00:23:44,456
Kako kruto.
201
00:23:44,540 --> 00:23:45,976
Tvoja tastara ne izgublja upanja,
202
00:23:46,060 --> 00:23:47,815
da bo� kon�ala s Poljakom.
203
00:23:47,899 --> 00:23:49,340
Nehaj s tem.
204
00:24:02,020 --> 00:24:04,419
Kaj je?
- Zakaj nisi meni sporo�ila?
205
00:24:04,820 --> 00:24:05,896
Klicala sem te, nikoli nima� signala.
206
00:24:05,980 --> 00:24:08,216
Pokli�i Agosta.
On mi bo sporo�il po radiu.
207
00:24:08,300 --> 00:24:10,619
Tudi njega nisem mogla dobiti.
208
00:24:11,179 --> 00:24:12,419
Pozabi.
209
00:24:17,260 --> 00:24:18,810
Ne bo� se zdaj prepiral, kajne?
210
00:24:22,939 --> 00:24:24,179
Hej...
211
00:24:27,100 --> 00:24:28,459
Hej...
212
00:24:32,580 --> 00:24:34,020
Hej...
213
00:24:41,899 --> 00:24:43,260
Ni bilo lahko.
214
00:24:47,899 --> 00:24:48,859
�ivijo.
215
00:24:52,939 --> 00:24:54,540
Guzm�n! -�ef.
216
00:24:54,980 --> 00:24:56,139
Si se blagovolil priti.
217
00:25:06,699 --> 00:25:09,375
Mama, ne prosi Orlanda za
usluge v mojem imenu, prav?
218
00:25:09,459 --> 00:25:11,300
Koga pa naj bi? -Ne njega.
219
00:25:11,859 --> 00:25:13,656
O�eta rama boli.
220
00:25:13,740 --> 00:25:15,095
Guzm�n! -Kako ste?
221
00:25:15,179 --> 00:25:17,535
Mislil sem, da si v gozdu.
- V�eraj sem se vrnil. �ivijo.
222
00:25:17,619 --> 00:25:19,335
Kako si? -Dobro.
223
00:25:19,419 --> 00:25:21,775
Si sli�al,
da so Baliliu Hertzunu ubili kravo?
224
00:25:21,859 --> 00:25:22,899
Nisem vedel.
225
00:25:23,780 --> 00:25:26,540
Velik ugriz, kot da bi bil tiger.
226
00:25:27,340 --> 00:25:29,699
Verjetno je samo velika puma.
227
00:25:30,300 --> 00:25:32,896
Povzro�a te�ave.
- Ni treba pretiravati.
228
00:25:32,980 --> 00:25:34,139
Meso so prinesli.
229
00:25:35,740 --> 00:25:37,060
Jaz bom to.
230
00:25:41,459 --> 00:25:42,740
Kak�en kos si izbrala.
231
00:25:52,540 --> 00:25:53,820
Pride�, Cuis?
232
00:26:42,699 --> 00:26:43,820
Poljak.
233
00:26:47,100 --> 00:26:48,459
Kaj dogaja, Poljak?
234
00:26:48,939 --> 00:26:50,135
Kako si?
235
00:26:50,219 --> 00:26:51,496
Pa tvoj o�e?
236
00:26:51,580 --> 00:26:54,780
Gre. Obi��ite ga.
237
00:26:55,300 --> 00:26:57,615
V redu bo.
238
00:26:57,699 --> 00:27:00,416
Opomogel si bo
in skupaj bomo jedli kot prej.
239
00:27:00,500 --> 00:27:01,575
Oprostite.
240
00:27:01,659 --> 00:27:04,179
Poljak, s tabo bi �elel govoriti.
241
00:27:08,419 --> 00:27:10,980
Fantje pravijo, da si lovil v gozdu.
242
00:27:12,459 --> 00:27:17,500
Ja. Zadnji�, obljubim.
243
00:27:19,020 --> 00:27:21,540
�e zadnji� si rekel, da je zadnji�.
244
00:27:26,699 --> 00:27:29,139
Ve�, da sem s tastarim hodil tja na lov.
245
00:27:31,939 --> 00:27:35,300
Ja, toda v parku lov ni ve� dovoljen.
246
00:27:38,060 --> 00:27:39,055
Prav.
247
00:27:39,139 --> 00:27:40,859
Ja? -Prise�em.
248
00:28:00,699 --> 00:28:02,659
Bi lahko zaplesal z damico?
249
00:28:09,939 --> 00:28:11,575
Kako pa gleda�?!
250
00:28:11,659 --> 00:28:15,500
Zajebavam se. U�ivajta.
251
00:28:24,459 --> 00:28:25,896
Najlep�a hvala.
252
00:28:25,980 --> 00:28:27,615
Imamo lepo presene�enje.
253
00:28:27,699 --> 00:28:31,260
Poljak Orlando,
gozdna harmonika, je z nami.
254
00:28:32,619 --> 00:28:35,340
Kaj pravite, da ga povabimo na oder?
255
00:28:37,419 --> 00:28:40,619
Poljak!
256
00:28:42,899 --> 00:28:44,980
Hvala, prijatelji. Na zdravje!
257
00:28:55,500 --> 00:28:57,780
Bomo odigrali eno?
- Naj se glasba nadaljuje.
258
00:28:58,459 --> 00:28:59,619
Naj se ples nadaljuje.
259
00:31:20,139 --> 00:31:22,300
Poglejmo, ali se bo tigr�ek zdaj ujel.
260
00:32:08,179 --> 00:32:11,335
Za tvoja dva tedna. Dal sem ti malo ve�,
261
00:32:11,419 --> 00:32:13,256
da si bo� kupila lepo obleko.
262
00:32:13,340 --> 00:32:14,659
Vedno nosi� isto.
263
00:32:18,139 --> 00:32:20,820
Ni za kaj. -Hvala.
264
00:32:30,340 --> 00:32:32,459
Ne pu��aj ga samega. -Ne bom.
265
00:32:35,179 --> 00:32:36,459
Adijo, stari.
266
00:32:44,780 --> 00:32:45,939
Hej, Gluhi!
267
00:32:46,820 --> 00:32:48,100
V gozd greva.
268
00:32:49,899 --> 00:32:51,749
Iz Brazilije sem ti prinesel superge.
269
00:32:52,100 --> 00:32:53,700
Preveri, ali sem zadel �tevilko.
270
00:32:57,100 --> 00:32:58,540
Pozdravljeni.
271
00:32:59,619 --> 00:33:01,615
Ne skrbite. Zve�er ga pripeljemo,
272
00:33:01,699 --> 00:33:02,699
pazili bomo nanj.
273
00:33:03,459 --> 00:33:05,580
Tako je. Previdno.
274
00:33:13,020 --> 00:33:17,179
Previdno. Tako. Adijo. Ne skrbite.
275
00:33:20,780 --> 00:33:22,060
Si kaj razumel?
276
00:33:22,939 --> 00:33:25,055
Sedem otrok ima,
ki jih ne more nahraniti,
277
00:33:25,139 --> 00:33:27,459
mene pa o�itajo�e gleda,
ker skrbim za enega.
278
00:33:28,780 --> 00:33:30,260
Kak�ni so ti ljudje.
279
00:33:53,459 --> 00:33:55,016
Glede na to, kako vro�a tema je,
280
00:33:55,100 --> 00:33:56,550
ne bi bilo bolje vzeti 78-ko?
281
00:33:57,340 --> 00:33:58,335
78-ka je za en drek.
282
00:33:58,419 --> 00:33:59,696
Praznih rok bomo ostali.
283
00:33:59,780 --> 00:34:01,736
Prav, a spomni se, da si Agostu rekel,
284
00:34:01,820 --> 00:34:03,135
da se ne bomo vrnili v park.
285
00:34:03,219 --> 00:34:04,540
In?
286
00:34:05,659 --> 00:34:06,696
Na�i dedi in babice kot tudi star�i
287
00:34:06,780 --> 00:34:08,630
so s to ma�eto zgradili prve kmetije.
288
00:34:08,940 --> 00:34:10,380
Prve �ole, hi�e, vse.
289
00:34:11,580 --> 00:34:14,135
Bomo dovolili, da nas
opice v uniformah na�enejo?
290
00:34:14,219 --> 00:34:16,456
Prej je bil gozd kamor si pogledal.
291
00:34:16,540 --> 00:34:18,016
Danes ga je ostalo malo...
292
00:34:18,100 --> 00:34:19,095
Smo mi krivi,
293
00:34:19,179 --> 00:34:20,729
da so ga izkr�ili zaradi borov?
294
00:34:21,100 --> 00:34:22,659
Prav ima�. -Zelo.
295
00:34:23,100 --> 00:34:24,100
Prav ima�.
296
00:34:25,259 --> 00:34:27,100
Kako dolgo �e nismo �li skupaj?
297
00:34:30,860 --> 00:34:32,699
Naj gredo v rit ti usranci zeleni.
298
00:34:33,819 --> 00:34:35,869
No�em imeti te�ave s temi ljudmi, Poljak.
299
00:34:38,860 --> 00:34:39,940
Spizdi, Pig�.
300
00:34:41,420 --> 00:34:42,856
Daj, gremo.
301
00:34:42,940 --> 00:34:43,936
Dajmo. -Kaj ti je?
302
00:34:44,020 --> 00:34:45,376
Ve�, da bi tudi jaz �el.
303
00:34:45,460 --> 00:34:47,175
Rad bi �el? -Seveda.
304
00:34:47,259 --> 00:34:49,336
Torej? -Dovolj. Nehajta.
305
00:34:49,420 --> 00:34:51,496
Odkar pridiga� Gospodove besede,
306
00:34:51,580 --> 00:34:52,830
govori� samo neumnosti i.
307
00:35:00,739 --> 00:35:04,215
Basiliova �ena je rekla,
da so na�li tele,
308
00:35:04,299 --> 00:35:07,380
ki so ga izgubili, sredi gozda.
309
00:35:08,420 --> 00:35:10,095
Tako velike ugrize je imel.
310
00:35:10,179 --> 00:35:11,739
Stari je la�nivec.
311
00:35:12,139 --> 00:35:13,819
�e Basilio to re�e, mu verjamem.
312
00:35:14,139 --> 00:35:17,255
Mar ni bil Basilio s tvojim tastarim,
ko je ubil tigra?
313
00:35:17,339 --> 00:35:19,535
Bil je, fotografiral je.
314
00:35:19,619 --> 00:35:20,739
Ja, bil je.
315
00:35:21,699 --> 00:35:23,399
Pomagal ga je prinesti do kmetije.
316
00:35:24,020 --> 00:35:27,580
�est ga je moralo nositi.
Zelo dobro se spomnim.
317
00:35:28,980 --> 00:35:31,259
V tistih letih se mi je zdel ogromen.
318
00:35:32,500 --> 00:35:38,699
Tak�na �apa, ogromna glava. Krzno.
319
00:35:41,900 --> 00:35:43,659
Nikoli ve� nisem videl kaj takega.
320
00:35:45,100 --> 00:35:47,100
Mogo�e bo� danes imel sre�o in ga vidi�.
321
00:35:49,259 --> 00:35:50,460
Bog daj!
322
00:35:52,619 --> 00:35:53,779
Kaj je to?
323
00:36:00,060 --> 00:36:03,100
Psi. -Kurbini sinovi.
324
00:36:03,940 --> 00:36:05,500
Brazilec in s psom.
325
00:36:07,060 --> 00:36:09,575
�ez dve uri grem proti Cerro Cincu.
326
00:36:09,659 --> 00:36:11,500
�ele jutri gremo v patruljo.
327
00:36:12,139 --> 00:36:14,095
Sporo�am ti, ker ti moram.
328
00:36:14,179 --> 00:36:16,420
�e bi bilo po moje, ti ne bi, sli�i�?
329
00:36:18,460 --> 00:36:20,255
Ubogaj me, Guzm�n.
330
00:36:20,339 --> 00:36:24,139
Miren bodi pri Sari,
kjer te nih�e ne moti.
331
00:36:27,580 --> 00:36:29,376
Nisi nas pustil na cedilu.
332
00:36:29,460 --> 00:36:32,339
�isto lepo bomo pre�iveli brez tebe.
333
00:36:32,860 --> 00:36:35,139
Poznam te. Adijo, Guzm�n.
334
00:36:37,179 --> 00:36:41,900
Kdo je bil? -Agosto.
335
00:36:42,460 --> 00:36:45,575
Na patruljo gre. -Bo� �el?
336
00:36:45,659 --> 00:36:48,259
Ne morem mirovati,
ko vem, da so tam krivolovci.
337
00:36:57,179 --> 00:36:58,460
Ovuliram.
338
00:37:00,380 --> 00:37:01,819
Govorila sva o tem.
339
00:37:07,420 --> 00:37:10,540
Vem, ljubica, vendar
jih ne morem pustiti same.
340
00:37:12,100 --> 00:37:14,659
Vrnil se bom jutri zgodaj, prav?
341
00:37:29,619 --> 00:37:31,919
�e sem rekel, da mora� ostati,
bi moral ostati.
342
00:37:32,380 --> 00:37:33,659
Trmast si.
343
00:37:35,900 --> 00:37:37,650
Vse �ivljenje sem pre�ivel v gozdu.
344
00:37:38,500 --> 00:37:39,819
Sin me niti pokli�e ne.
345
00:37:40,940 --> 00:37:42,416
Imam dva vnuka, ki ju ne poznam.
346
00:37:42,500 --> 00:37:44,336
�ena je od�la v Buenos
Aires, da ju spozna.
347
00:37:44,420 --> 00:37:46,179
Jaz pa sem bil v gozdu.
348
00:37:51,060 --> 00:37:53,299
To ti govorim, da se ti ne zgodi enako.
349
00:37:56,460 --> 00:37:58,380
To je zame �e preve�.
350
00:37:58,980 --> 00:38:00,330
Konec leta se bom upokojil.
351
00:38:01,699 --> 00:38:02,936
Ne.
352
00:38:03,020 --> 00:38:04,540
Za vse bo� moral poskrbeti.
353
00:38:07,659 --> 00:38:08,779
Obve��am te.
354
00:38:10,860 --> 00:38:12,135
Kaj po�neva tukaj?
355
00:38:12,219 --> 00:38:14,460
Tudi ta si silno �eli iti.
356
00:38:25,779 --> 00:38:27,135
Zakaj si pri�el?
357
00:38:27,219 --> 00:38:28,580
Ne bom te pustil samega.
358
00:38:33,819 --> 00:38:36,380
Pojdimo. Jezna je. -Hitro.
359
00:38:41,219 --> 00:38:44,060
Se spomni�, kako je Tateto padel?
360
00:38:46,339 --> 00:38:47,699
Oba pojdita v rit.
361
00:38:48,100 --> 00:38:50,456
Kako se ne bi spomnil.
- Kako se je kotalil...
362
00:38:50,540 --> 00:38:51,739
Samo obra�al se je.
363
00:38:54,500 --> 00:38:55,936
Dovolj, Tateto.
364
00:38:56,020 --> 00:38:56,940
Ne zafrkavajte me.
365
00:38:57,380 --> 00:39:00,179
Da vidimo, kako je.
- Poka�i Gluhemu.
366
00:39:01,500 --> 00:39:02,619
Pokazal bom Gluhemu.
367
00:39:09,619 --> 00:39:11,139
Ni videti dobro.
368
00:39:11,460 --> 00:39:15,020
Se samo meni zdi, ali
je vedno bolj podobno penisu?
369
00:39:17,980 --> 00:39:19,430
V lepo godljo si nas spravil.
370
00:39:21,980 --> 00:39:23,860
Kaj je, brat? -Ni�.
371
00:39:24,580 --> 00:39:26,659
Zeleni so pri�li v kamp.
372
00:39:27,299 --> 00:39:29,139
Vse so vzeli.
373
00:39:30,060 --> 00:39:31,580
Ni� ni ostalo. -Res?
374
00:39:32,659 --> 00:39:35,055
�e pripelje� pse, od�ene� �ivali
375
00:39:35,139 --> 00:39:36,259
in privabi� zelence.
376
00:39:40,819 --> 00:39:42,420
Dobro, tukaj je �e.
377
00:39:43,779 --> 00:39:45,175
Pridi, brat. Usedi se.
378
00:39:45,259 --> 00:39:46,500
Hvala.
379
00:39:51,659 --> 00:39:53,339
Zdaj se nam bo ta prislinil?
380
00:39:55,619 --> 00:39:58,380
Pomiri se, Poljak.
Malo se bom ogrel in od�el.
381
00:40:01,219 --> 00:40:02,219
Si razumel?
382
00:40:02,699 --> 00:40:06,980
Pogledal sem jo, �el k njej
in ona me je zapeljala
383
00:40:07,339 --> 00:40:09,376
v tisti oblekici.
384
00:40:09,460 --> 00:40:11,619
Ne govori neumnosti.
385
00:40:12,100 --> 00:40:13,940
Mol�i, bedak.
386
00:40:14,980 --> 00:40:17,219
Fukati sem se nau�il
prej kot voziti kolo.
387
00:40:19,259 --> 00:40:20,739
Saj ne zna� voziti kolesa.
388
00:40:26,299 --> 00:40:28,816
Nehajte z neumnostmi. Spat pojdite.
389
00:40:28,900 --> 00:40:31,619
Kot otroci ste, ki jih moram grajati!
390
00:40:32,739 --> 00:40:34,739
Dajmo. Spat, hudi�a!
391
00:40:35,619 --> 00:40:37,299
Nehaj piti, spat pojdi.
392
00:40:42,500 --> 00:40:44,819
O�istite ta nered, ki ste ga pustili.
393
00:42:17,699 --> 00:42:18,816
Poglejte, kdo se je vrnil.
394
00:42:18,900 --> 00:42:20,779
Ta kurbin sin se nam smeje v obraz.
395
00:42:22,739 --> 00:42:24,659
Pridite, fantje.
396
00:42:28,380 --> 00:42:29,659
Obkolimo ga.
397
00:42:30,580 --> 00:42:32,619
Guzm�n, ti z desne. Vzemi Oscarcita.
398
00:42:32,940 --> 00:42:35,060
Ti pa z leve. Na �iroko.
399
00:42:35,580 --> 00:42:38,380
Ti ostani z mano.
Vidim, da bi rad streljal.
400
00:42:39,659 --> 00:42:43,535
Fantje, bodite zelo previdni.
401
00:42:43,619 --> 00:42:47,695
Ko zakri�im, bomo skupaj napadli, prav?
402
00:42:47,779 --> 00:42:49,020
Prav? Guzm�n?
403
00:42:50,619 --> 00:42:52,819
Previdno. Gremo, fantje.
404
00:43:55,460 --> 00:43:56,699
Stoj! �uvaji!
405
00:43:58,380 --> 00:43:59,860
Nehajte streljati, prekleto!
406
00:44:02,299 --> 00:44:03,735
Spizdite in nehali bomo streljati.
407
00:44:03,819 --> 00:44:06,376
Vse vas bomo ujeli, Poljak.
408
00:44:06,460 --> 00:44:08,615
Pojdimo, Poljak. -Si pijan?
409
00:44:08,699 --> 00:44:11,739
Streljati moramo, da bodo
ostali brez streliva. Streljaj!
410
00:44:12,380 --> 00:44:15,619
Nehajte zajebavati,
odlo�ite oro�je in pridite ven...
411
00:44:17,900 --> 00:44:19,496
Tam je!
412
00:44:19,580 --> 00:44:20,699
Na tla!
413
00:44:21,380 --> 00:44:22,500
Oscarcito, ustavi se!
414
00:44:29,860 --> 00:44:30,896
Stoj!
415
00:44:30,980 --> 00:44:33,940
Na kolena! Naj vidim!
416
00:44:34,819 --> 00:44:37,219
Pridi! Dvigni ga!
417
00:44:37,580 --> 00:44:39,219
V bolni�nico mora, izkrvavel bo.
418
00:44:39,940 --> 00:44:41,580
Roke na hrbet. Ti tudi!
419
00:44:43,739 --> 00:44:44,980
Na tla.
420
00:44:45,739 --> 00:44:47,179
Kaj hudi�a je psu?
421
00:44:48,020 --> 00:44:49,900
Si neumen, Poljak?
422
00:44:51,020 --> 00:44:52,179
Na tla.
423
00:44:53,500 --> 00:44:54,779
Na tla, hudi�a!
424
00:45:04,179 --> 00:45:07,296
Hej! Poglej me. Zdr�i, skoraj smo tam.
425
00:45:07,380 --> 00:45:09,900
Zdr�i. Bebe, pohiti. Daj.
426
00:45:10,500 --> 00:45:11,816
Ne zaspi.
427
00:45:11,900 --> 00:45:13,376
Ne zaspi, �e malo.
428
00:45:13,460 --> 00:45:15,219
Skoraj smo tam, daj.
429
00:45:26,540 --> 00:45:28,655
�ivijo. -�ivijo, Sara.
430
00:45:28,739 --> 00:45:29,659
Ja?
431
00:45:30,219 --> 00:45:31,856
Sporo�ili so, da prihajajo iz gozda
432
00:45:31,940 --> 00:45:33,540
in da ima en �uvaj strelno rano.
433
00:45:34,060 --> 00:45:36,139
Kdo je? -Ne vemo.
434
00:45:37,060 --> 00:45:39,339
Ne veste? Povej po pravici. Je Ismael?
435
00:45:40,219 --> 00:45:41,860
Ne, ne vemo �e kdo je.
436
00:45:43,299 --> 00:45:44,739
Prihajam. -�akamo te.
437
00:46:24,779 --> 00:46:26,460
Kaj se je zgodilo? -Oscarcito.
438
00:46:26,860 --> 00:46:28,540
Si ti v redu? -Ja.
439
00:46:29,819 --> 00:46:30,980
Pogledat grem.
440
00:46:39,060 --> 00:46:41,100
Poljak. Obisk ima�.
441
00:46:47,460 --> 00:46:49,055
Kako je fant? -V redu.
442
00:46:49,139 --> 00:46:51,940
Krogla je �la skozi klju�nico
in ni� drugega.
443
00:46:53,420 --> 00:46:55,380
Prestar si, da bi po�el tako sranje.
444
00:46:56,060 --> 00:46:57,299
Bila je nesre�a.
445
00:46:57,779 --> 00:46:59,816
�e kaj potrebujete, bom spredaj.
446
00:46:59,900 --> 00:47:01,060
Po�akaj, Ramiro.
447
00:47:03,940 --> 00:47:04,936
Kaj je z oro�jem?
448
00:47:05,020 --> 00:47:07,299
Kaj pa vem? Jutri pride. Sporo�il ti bom.
449
00:47:08,060 --> 00:47:10,980
Prav. Kosilo ti dolgujem.
- Zdaj je to �e tretje.
450
00:47:13,060 --> 00:47:14,460
Poglej, kaj sem ti prinesla.
451
00:47:17,139 --> 00:47:18,299
To, kar ti je v�e�.
452
00:47:18,940 --> 00:47:20,779
S Paolom sem govorila. -Kaj pravi?
453
00:47:21,299 --> 00:47:22,776
Govoril je s sodnikom.
454
00:47:22,860 --> 00:47:26,420
Jutri ali pojutri�njem bo� pri�al.
Ne bodo te mogli dolgo imeti tu.
455
00:47:37,860 --> 00:47:39,100
Pozdravljeni.
456
00:47:41,420 --> 00:47:42,460
�ivijo, Fabi.
457
00:47:43,380 --> 00:47:45,500
Si se uspel odpo�iti? -Malo.
458
00:47:46,779 --> 00:47:48,339
Poglejmo, kako je rana.
459
00:48:00,179 --> 00:48:01,420
Smem?
460
00:48:02,100 --> 00:48:03,420
Kaj po�ne� tu?
461
00:48:04,500 --> 00:48:06,336
Zelo mi je �al za to,
kar se je zgodilo, gospa.
462
00:48:06,420 --> 00:48:08,095
Ne morem verjeti, da so te izpustili.
463
00:48:08,179 --> 00:48:09,816
Gospa, nesre�a je bila.
464
00:48:09,900 --> 00:48:11,900
Fant je sko�il name, nisem hotel.
465
00:48:12,420 --> 00:48:14,896
Pri�el sem vam povedat, da sem
pripravljen pokriti stro�ke.
466
00:48:14,980 --> 00:48:16,699
Vseeno mi je, kdo si.
467
00:48:17,179 --> 00:48:19,296
Odidi. Vzemi jih!
468
00:48:19,380 --> 00:48:21,336
Prosim. Bila je nesre�a.
469
00:48:21,420 --> 00:48:22,816
Ne vidi�, da moti�, Poljak?
470
00:48:22,900 --> 00:48:24,416
Nehaj, Isma. -Poberi se.
471
00:48:24,500 --> 00:48:26,016
Pomiri se. -Daj, poberi se.
472
00:48:26,100 --> 00:48:28,420
Dovolj. Odidi. Isma. -Dajmo.
473
00:48:28,779 --> 00:48:30,339
Daj. -Pridi.
474
00:48:35,259 --> 00:48:36,460
Kaj mu je?
475
00:48:37,139 --> 00:48:38,139
Kaj po�ne� tu?
476
00:48:40,139 --> 00:48:42,779
Pri�el sem se pogovorit
z Oscarcitovo �eno.
477
00:48:43,259 --> 00:48:44,460
Ni pravi trenutek za to.
478
00:48:45,339 --> 00:48:46,936
Bila je nesre�a, Sara.
- Ni pomembno.
479
00:48:47,020 --> 00:48:48,496
Zdaj te ne morejo sprejeti.
480
00:48:48,580 --> 00:48:50,500
Zakaj, �e je bila nesre�a?
481
00:48:51,659 --> 00:48:52,655
"Kaj je s tigrom?"
482
00:48:52,739 --> 00:48:58,376
"Vsi smo zaskrbljeni, saj bi
lahko postalo resno,"
483
00:48:58,460 --> 00:49:00,456
"veste?"
484
00:49:00,540 --> 00:49:03,055
Halo? Ja.
485
00:49:03,139 --> 00:49:06,376
"Koga �akajo? �upana ali �uvaje parka?"
486
00:49:06,460 --> 00:49:08,055
Odli�no.
487
00:49:08,139 --> 00:49:09,976
"Marsikaj so nam povedali."
488
00:49:10,060 --> 00:49:11,940
V redu.
489
00:49:12,739 --> 00:49:14,896
"Ne pozabite, da te �ivali ��iti zakon."
490
00:49:14,980 --> 00:49:16,175
Prav. Adijo.
491
00:49:16,259 --> 00:49:18,776
"Kaj �akajo? Nesre�o..."
492
00:49:18,860 --> 00:49:20,336
Dragi, bi lahko �el k Japoncu,
493
00:49:20,420 --> 00:49:21,735
ki mi je kupil nekaj sadik?
494
00:49:21,819 --> 00:49:25,819
Ja. Kdo je bil?
- Nih�e, slu�ba. Pazi nase.
495
00:49:27,219 --> 00:49:28,619
Ti tudi. Adijo.
496
00:49:38,100 --> 00:49:39,699
Dober dan. -Dober dan, gospod.
497
00:49:45,420 --> 00:49:46,900
�ivijo. Dober dan. -�ivijo.
498
00:49:59,100 --> 00:50:00,299
Dan.
499
00:50:00,659 --> 00:50:03,219
Kaj je, Guzm�n?
- Kako si, Alvado?
500
00:50:03,860 --> 00:50:05,055
Dobro, ti? -Zelo dobro.
501
00:50:05,139 --> 00:50:06,179
Vse sem ti prinesel.
502
00:50:07,500 --> 00:50:09,700
Tukaj je dvojnik poro�ila,
da lahko preveri�.
503
00:50:10,540 --> 00:50:11,860
Odli�no.
504
00:50:12,219 --> 00:50:13,420
Kak�na vnema.
505
00:50:14,659 --> 00:50:16,380
Ve�, kdaj se bo vse uredilo?
506
00:50:17,020 --> 00:50:18,416
Bomo videli.
507
00:50:18,500 --> 00:50:20,259
To ni edino, kar moramo narediti.
508
00:50:26,779 --> 00:50:27,940
Prav.
509
00:50:29,219 --> 00:50:31,020
Se vidiva. -Adijo, se vidiva.
510
00:50:56,259 --> 00:50:58,819
Dober dan, agent Guzm�n
iz rezervata El Diamante.
511
00:50:59,179 --> 00:51:02,329
Mislim, da je pri�lo do napake
pri po�iljanju zase�enega oro�ja.
512
00:51:02,659 --> 00:51:04,936
Preveriti moram serijske �tevilke,
ki jih imam pri sebi
513
00:51:05,020 --> 00:51:07,020
s �tevilkami oro�ja v skladi��u.
514
00:51:08,420 --> 00:51:09,936
V skladi��u je vse oro�je
515
00:51:10,020 --> 00:51:11,336
razen Poljakovega "mauserja".
516
00:51:11,420 --> 00:51:12,655
Bolje re�eno tam je "mauser",
517
00:51:12,739 --> 00:51:14,336
a ne ta, ki smo ga zasegli.
518
00:51:14,420 --> 00:51:17,055
Poglej to naklju�je. Serijska �tevilka
519
00:51:17,139 --> 00:51:18,296
pri njih je neberljiva.
520
00:51:18,380 --> 00:51:20,900
Dovolj je. odnika je treba obvestiti.
521
00:51:25,380 --> 00:51:29,020
Poglej, Guzm�n. To bom prepustil tebi.
522
00:51:30,259 --> 00:51:31,540
Konec koncev
523
00:51:31,900 --> 00:51:34,816
bo� zdaj ti zadol�en
za sprejemanje odlo�itev.
524
00:51:34,900 --> 00:51:35,976
Utrujen sem.
525
00:51:36,060 --> 00:51:38,580
Nehaj srati, Agosto...
526
00:51:39,860 --> 00:51:44,580
Kot sem povedat, to prepu��am
tebi. Prosim pa te,
527
00:51:46,420 --> 00:51:48,460
da dobro premisli�, kaj bo� naredil.
528
00:51:49,460 --> 00:51:51,779
To vas poznam dobro. Sli�i�?
529
00:51:53,060 --> 00:51:57,940
Karkoli bo� naredil, bodo posledice.
530
00:52:01,819 --> 00:52:05,020
Guzm�n, premisli.
531
00:52:41,339 --> 00:52:43,055
Dober dan, gospodi�na. -Dober dan.
532
00:52:43,139 --> 00:52:45,255
Je g. Orlando Venneck tu?
533
00:52:45,339 --> 00:52:46,619
Trenutek.
534
00:52:47,339 --> 00:52:48,580
Simpati�na trapa.
535
00:52:54,699 --> 00:52:57,100
Pozdravljen, na�elnik.
- Kako, Poljak?
536
00:52:59,339 --> 00:53:04,299
Poglej... Oprosti,
a preiskati moramo hi�o.
537
00:53:05,540 --> 00:53:08,739
Sodni nalog imam. -Vstopite.
538
00:53:09,540 --> 00:53:11,219
Dovolite.
539
00:53:12,739 --> 00:53:16,540
Vi poglejte tam. Guzm�n, ti pridi z mano.
540
00:53:23,980 --> 00:53:26,535
�e �eli�, lahko sodeluje�
pri preiskavi, Poljak.
541
00:53:26,619 --> 00:53:28,380
Kar opravite svoje delo.
542
00:54:03,179 --> 00:54:05,179
Mi smo kon�ali.
543
00:54:06,259 --> 00:54:07,860
Oprostite, g. Venneck.
544
00:54:11,779 --> 00:54:13,139
Naredimo zapisnik.
545
00:54:15,100 --> 00:54:16,460
Ne bomo kaj ve� preiskali?
546
00:54:16,860 --> 00:54:19,819
Ho�e�, da staremu preverimo spodnjice?
547
00:54:33,540 --> 00:54:35,376
Vidi�, kako je...
548
00:54:35,460 --> 00:54:37,016
V�asih sem te vabil na igro,
549
00:54:37,100 --> 00:54:38,699
zdaj pa pride� brez povabila.
550
00:54:41,060 --> 00:54:43,259
Ko napi�emo zapisnik, smo kon�ali.
551
00:54:43,900 --> 00:54:44,976
Bi kaj popili?
552
00:54:45,060 --> 00:54:47,175
Ja, kozarec vode prosim.
553
00:54:47,259 --> 00:54:48,496
Dva.
554
00:54:48,580 --> 00:54:49,819
Juana!
555
00:54:52,179 --> 00:54:53,779
Prinesi vodo fantom.
556
00:55:02,500 --> 00:55:04,856
Tukaj bi morala biti serijska �tevilka.
557
00:55:04,940 --> 00:55:08,179
Tudi jaz tako mislim.
Vidi se, da je vse posodobljeno.
558
00:55:08,779 --> 00:55:10,380
Voda? -Ne, hvala.
559
00:55:10,980 --> 00:55:12,080
Pod star�evo posteljo.
560
00:55:13,219 --> 00:55:16,420
�e ostane �e kaj, bom
kasneje dopolnil. Ne skrbite.
561
00:55:19,619 --> 00:55:23,456
Orlando. Na hitro grem na strani��e.
562
00:55:23,540 --> 00:55:24,540
Prav.
563
00:56:04,779 --> 00:56:06,619
Gluhi, pridi sem.
564
00:56:07,299 --> 00:56:08,500
Ne teci!
565
00:56:17,540 --> 00:56:18,936
Si v redu?
566
00:56:19,020 --> 00:56:20,779
Oprosti. Nisem hotel.
567
00:56:38,500 --> 00:56:40,060
Tukaj je, kar smo iskali.
568
00:56:44,420 --> 00:56:45,776
Pravi gnoj si, Guzm�n.
569
00:56:45,860 --> 00:56:46,940
Nehaj, Poljak.
570
00:56:47,380 --> 00:56:50,330
Te Paragvajec, ki te je naredil,
ni nau�il, da se ne to�ari?
571
00:56:51,339 --> 00:56:53,735
Seveda te ni. �e ve�ji
izdajalec je kot ti!
572
00:56:53,819 --> 00:56:54,816
Nehaj, Poljak.
573
00:56:54,900 --> 00:56:55,896
Ko je delal tu,
574
00:56:55,980 --> 00:56:57,695
smo ga morali imeti ves �as na o�eh.
575
00:56:57,779 --> 00:56:59,529
�e si se obrnil, je �e nekaj sunil.
576
00:57:00,060 --> 00:57:01,139
Mirno!
577
00:57:02,580 --> 00:57:05,500
Zagrenjen drek. Kurbin sin.
578
00:57:06,299 --> 00:57:08,615
Ne glej me s tem obrazom
kurbe, ki te je rodila.
579
00:57:08,699 --> 00:57:11,060
Dovolj je, Poljak. -Spusti me!
580
00:57:13,580 --> 00:57:17,659
Kam gre� s tem?
- Sam jo bom nesel v Posadas.
581
00:57:22,020 --> 00:57:24,420
Mirno. Uredilo se bo.
582
00:57:34,100 --> 00:57:35,259
�ivijo.
583
00:57:37,619 --> 00:57:38,735
Kaj po�ne� s tem?
584
00:57:38,819 --> 00:57:40,615
Nalog za sodnika potrebujem.
585
00:57:40,699 --> 00:57:43,460
Kurbin sin jo je zamenjal.
586
00:57:44,699 --> 00:57:46,460
Tu ne gre nikomur zaupati.
587
00:57:47,619 --> 00:57:50,336
Isma, to se bo slabo kon�alo.
Nekdo mora popustiti.
588
00:57:50,420 --> 00:57:52,535
Res? Tip vse zaserje
589
00:57:52,619 --> 00:57:54,695
in potem sem jaz kriv,
ker ho�em to ustaviti?
590
00:57:54,779 --> 00:57:56,856
Pozabi na Orlanda. Misli na naju.
591
00:57:56,940 --> 00:57:58,860
Ves �as mislim na naju, ljubica.
592
00:57:59,179 --> 00:58:01,429
To ne pomeni, da moram
nehati opravljati delo.
593
00:58:03,179 --> 00:58:05,219
Poljak je tak�en. Ne bo se spremenil.
594
00:58:06,380 --> 00:58:08,816
Samo ti lahko naredi� kaj razumnega.
595
00:58:08,900 --> 00:58:10,095
Po�nem, kar moram.
596
00:58:10,179 --> 00:58:11,900
Ne po�ne�, kar mora�.
597
00:58:12,219 --> 00:58:13,500
To jemlje� osebno.
598
00:58:14,339 --> 00:58:15,900
Pusti, da da Oscar izjavo.
599
00:58:16,540 --> 00:58:17,739
Naj te�e po svoje.
600
00:58:40,779 --> 00:58:42,100
Poslu�aj.
601
00:58:42,739 --> 00:58:44,060
Iz Posadasa so klicali.
602
00:58:46,460 --> 00:58:48,819
�elijo, da vodim
program na regionalni ravni.
603
00:58:53,699 --> 00:58:55,139
Lepo...
604
00:58:56,060 --> 00:58:57,699
Kdaj si mi mislila povedati?
605
00:58:58,420 --> 00:59:01,120
Kdaj naj bi ti povedala,
ko pa sem te komaj kaj videla?
606
00:59:03,819 --> 00:59:05,420
Mislim, da nama bo koristilo.
607
00:59:06,699 --> 00:59:08,420
Oditi in za�eti znova.
608
00:59:09,699 --> 00:59:14,100
Ja? Pa moje delo? Kaj bi jaz po�el?
609
00:59:16,020 --> 00:59:17,535
Lahko dela� v upravi parka.
610
00:59:17,619 --> 00:59:19,816
Tam bo� imel ve�ji vpliv.
611
00:59:19,900 --> 00:59:21,735
Sara, uradnikov je preve�.
612
00:59:21,819 --> 00:59:24,060
Primanjkuje ljudi za delo na terenu.
613
00:59:28,339 --> 00:59:29,619
Ne reci takoj ne.
614
00:59:30,980 --> 00:59:32,219
Premisli.
615
00:59:35,540 --> 00:59:39,020
Agosto gre v pokoj in mene
bo imenoval za �efa parka.
616
00:59:41,060 --> 00:59:43,779
Kako?
- Pred nekaj dnevi mi je povedal.
617
00:59:48,500 --> 00:59:49,699
Lepo...
618
00:59:52,339 --> 00:59:53,940
Kdaj si mislil povedati?
619
01:01:16,819 --> 01:01:18,659
Nehaj, nehaj.
620
01:01:22,219 --> 01:01:24,255
Kaj je? -Zunaj kon�aj.
621
01:01:24,339 --> 01:01:25,500
Zakaj?
622
01:01:27,339 --> 01:01:28,699
Ne vem, no�em.
623
01:02:38,940 --> 01:02:40,339
Gozd je nenavaden.
624
01:02:58,980 --> 01:03:00,380
Se vidiva jutri.
625
01:04:26,139 --> 01:04:27,699
Kaj po�ne� tu?
626
01:04:28,339 --> 01:04:29,540
Se je kaj zgodilo?
627
01:04:40,900 --> 01:04:42,339
Guzm�n, pri�el si.
628
01:04:50,619 --> 01:04:52,179
Mi pove�, kaj se dogaja?
629
01:04:54,619 --> 01:04:55,816
Je vse v redu?
630
01:04:55,900 --> 01:04:58,420
Kaj je? Ne smem priti domov, �e ho�em?
631
01:05:01,619 --> 01:05:03,060
Kaj ste po�eli?
632
01:05:04,580 --> 01:05:05,819
Povej mu.
633
01:05:07,779 --> 01:05:09,420
Daj, povej mu.
634
01:05:10,580 --> 01:05:12,020
Kaj mi mora� povedati?
635
01:05:15,940 --> 01:05:18,779
Ne bom se vrnil v park. Odpoved sem dal.
636
01:05:25,420 --> 01:05:27,460
Razumi me, na dru�ino moram misliti.
637
01:05:30,540 --> 01:05:32,139
Kaj bo� po�el?
638
01:05:32,819 --> 01:05:34,919
Z Venneckom smo se pogodili.
Sojenja ne bo.
639
01:05:43,980 --> 01:05:45,460
H�er imam, Guzm�n.
640
01:05:46,139 --> 01:05:48,839
Dal nama je dogovorjeni znesek
in odprla bova stojnico.
641
01:05:59,420 --> 01:06:00,779
Se zaveda�, kaj si naredil?
642
01:06:02,179 --> 01:06:05,029
Vse, kar se je zgodilo in kar smo
naredili, je bilo zaman.
643
01:06:06,580 --> 01:06:10,376
Samega si me pustil, brat. Izdajalec.
644
01:06:10,460 --> 01:06:12,299
Ustavi se... -Utihni.
645
01:06:12,940 --> 01:06:13,860
Zakaj se vtika�?
646
01:06:20,619 --> 01:06:25,500
Pojdiva. Daj, Oscar, pojdiva.
647
01:06:26,860 --> 01:06:29,060
Daj.
648
01:06:48,219 --> 01:06:49,619
Vidiva se, ko se vrnem.
649
01:06:50,819 --> 01:06:52,460
�e kaj potrebuje�, pokli�i.
650
01:06:54,179 --> 01:06:55,380
Pazi nase.
651
01:07:00,819 --> 01:07:02,179
Adijo.
652
01:07:42,339 --> 01:07:43,540
Pozdravljeni.
653
01:08:13,139 --> 01:08:14,336
Sarita!
654
01:08:14,420 --> 01:08:15,570
Kako lepo presene�enje.
655
01:08:17,219 --> 01:08:19,215
Govoriti moram s tabo. Ima� �as?
656
01:08:19,299 --> 01:08:23,060
Seveda. Bi malo vina?
- Ne, hvala.
657
01:08:23,980 --> 01:08:26,219
Vstopi. -Oprosti.
658
01:08:38,740 --> 01:08:40,339
Vstopi, sedi.
659
01:08:43,339 --> 01:08:46,139
Kava, �aj? Voda? -Voda.
660
01:08:47,299 --> 01:08:48,419
Juana!
661
01:08:52,259 --> 01:08:54,620
Prinesi vr� vode z ledom.
662
01:08:57,820 --> 01:08:58,820
In limono.
663
01:09:04,980 --> 01:09:06,419
Povej.
664
01:09:06,860 --> 01:09:11,139
To se ne more tako nadaljevati.
- Kaj?
665
01:09:11,579 --> 01:09:13,299
Ve�, o �em govorim.
666
01:09:13,620 --> 01:09:15,219
Oba morata nehati.
667
01:09:16,579 --> 01:09:18,860
Vse gre k hudi�u. Si to �eli�?
668
01:09:21,980 --> 01:09:23,375
Malo je u�lo izpod nadzora.
669
01:09:23,459 --> 01:09:25,419
Ne malo. To je norost.
670
01:09:31,339 --> 01:09:33,499
Sara, no�em sitnosti.
671
01:09:35,539 --> 01:09:37,135
Vem, da vse to vpliva nate.
672
01:09:37,219 --> 01:09:38,259
In name tudi.
673
01:09:39,299 --> 01:09:40,499
Poleg tega...
674
01:09:45,980 --> 01:09:51,620
Obljubim, da sem jaz vse pozabil.
675
01:09:53,579 --> 01:09:56,820
Res? -Prise�em.
676
01:10:00,020 --> 01:10:01,299
Hvala.
677
01:10:15,139 --> 01:10:17,740
V redu je, hvala. Lahko gre�.
678
01:10:26,339 --> 01:10:28,219
Limona? -Ja.
679
01:10:34,259 --> 01:10:35,579
Izvoli. -Hvala.
680
01:10:41,339 --> 01:10:43,539
Je v redu? -Ja.
681
01:10:51,900 --> 01:10:53,095
Se spomni� o�eta,
682
01:10:53,179 --> 01:10:55,100
ko sva rekla, da greva po limone?
683
01:10:56,740 --> 01:11:00,139
Spomni� se. Ja.
684
01:11:01,539 --> 01:11:05,100
Vrnila sva se prepotena
z dvema limonama v vsaki roki.
685
01:11:10,020 --> 01:11:12,459
Ni bilo zelo prepri�ljivo, kajne?
- Ne.
686
01:11:15,179 --> 01:11:16,660
Lepo sva se imela.
687
01:11:17,980 --> 01:11:20,219
Dobro sva se razumela.
688
01:11:22,780 --> 01:11:24,379
Ne bi se smela raziti.
689
01:11:26,579 --> 01:11:28,700
Tudi ti to ve�, kajne?
690
01:11:48,339 --> 01:11:50,259
Zdaj bi nama lahko uspelo.
691
01:11:50,980 --> 01:11:53,459
Po vsem tem sranju sem se veliko nau�il.
692
01:12:05,740 --> 01:12:07,100
Moja Sarita...
693
01:12:56,299 --> 01:12:58,660
Nehaj.
694
01:13:03,179 --> 01:13:04,620
Oprosti.
695
01:13:05,339 --> 01:13:06,499
Oprosti.
696
01:13:09,219 --> 01:13:10,459
Oprosti mi.
697
01:13:14,379 --> 01:13:16,536
Pridi.
698
01:13:16,620 --> 01:13:19,776
Iti moram. -Ne odhajaj. Pridi.
699
01:13:19,860 --> 01:13:21,579
Ostani.
700
01:13:23,060 --> 01:13:25,339
Resno, iti moram. Oprosti.
701
01:13:27,139 --> 01:13:28,419
Oprosti.
702
01:13:29,020 --> 01:13:30,940
Nehaj, Sara. Ne odhajaj.
703
01:13:31,419 --> 01:13:36,179
Obljubim, da ne bom ni� naredil.
Preglej tastarega.
704
01:13:38,139 --> 01:13:41,900
Vsak dan je slab�e
in ne vem, kaj narediti.
705
01:13:44,740 --> 01:13:46,700
Poleg tega bo vesel, da te vidi.
706
01:13:51,940 --> 01:13:53,459
Prav. -Ja?
707
01:13:55,299 --> 01:13:57,339
Pregledala ga bom in od�la.
708
01:13:59,020 --> 01:14:00,299
Prav.
709
01:14:26,299 --> 01:14:27,495
Resne te�ave povzro�a.
710
01:14:27,579 --> 01:14:29,736
Razumem, kaj govorite.
711
01:14:29,820 --> 01:14:32,375
Ja, ampak ni� ne naredi�.
- Kaj lahko naredim?
712
01:14:32,459 --> 01:14:34,419
Kletke so neuporabne.
713
01:14:37,539 --> 01:14:38,976
Re�itev je kot zadnji�.
714
01:14:39,060 --> 01:14:41,656
Eden po eden, fantje,
sicer se ne bomo razumeli.
715
01:14:41,740 --> 01:14:43,740
Kot je storil g. Manuel.
716
01:14:44,299 --> 01:14:47,816
Agosto, to moramo re�iti
sosedje sami, kot smo �e prej.
717
01:14:47,900 --> 01:14:50,200
Bi vas moral spustiti v gozd,
da ubijete tigra?
718
01:14:50,459 --> 01:14:51,620
Nikakor.
719
01:14:51,940 --> 01:14:54,660
Kolikokrat sem vam rekel,
da kupite bivole?
720
01:14:55,179 --> 01:14:56,656
Bivoli so naravna ovira.
721
01:14:56,740 --> 01:14:59,375
To so samo zgodbe, bivoli so nekoristni.
722
01:14:59,459 --> 01:15:02,660
�e vam dovolim �ival ubiti,
me bo napadla vlada,
723
01:15:03,100 --> 01:15:06,576
ekologi, ministrstvo in mediji.
724
01:15:06,660 --> 01:15:09,455
Jaz in moji ljudje
bomo pristali na cesti.
725
01:15:09,539 --> 01:15:12,020
Bi bilo pravi�no, da kon�amo na cesti?
726
01:15:12,620 --> 01:15:14,896
Ni pravi�no, da sedimo in gledamo,
727
01:15:14,980 --> 01:15:16,175
kako ostajamo brez �ivali.
728
01:15:16,259 --> 01:15:18,696
Prav, pogovorimo se. -Nehaj.
729
01:15:18,780 --> 01:15:19,896
Poskusimo najti re�itev.
730
01:15:19,980 --> 01:15:21,696
Tako ne gre naprej. Re�itev moramo najti.
731
01:15:21,780 --> 01:15:22,776
Poi��imo re�itev,
732
01:15:22,860 --> 01:15:25,259
toda re�itev, ki ustreza vsem.
733
01:15:30,060 --> 01:15:31,820
Manuel Vennek je umrl.
734
01:16:34,620 --> 01:16:36,020
Od�el je.
735
01:17:16,499 --> 01:17:17,940
Sara...
736
01:17:19,020 --> 01:17:20,696
Pojdiva nekaj pojest.
737
01:17:20,780 --> 01:17:22,055
Nisem la�na.
738
01:17:22,139 --> 01:17:24,179
Daj, no. Koristilo ti bo iti ven.
739
01:17:24,980 --> 01:17:27,576
Ne, pojdi ti. Jaz ne grem.
740
01:17:27,660 --> 01:17:29,020
Nimam volje.
741
01:17:32,020 --> 01:17:33,740
S tabo bi rad bil.
742
01:17:41,179 --> 01:17:43,579
Si tak�na zaradi tega usranega starca?
743
01:17:44,700 --> 01:17:46,100
Ne kli�i ga tako.
744
01:17:47,459 --> 01:17:48,856
Manuel je bil vedno prijazen do mene.
745
01:17:48,940 --> 01:17:49,976
Lepo...
746
01:17:50,060 --> 01:17:52,255
Dru�ina je bila enotna
in potem sem jaz vse uni�il.
747
01:17:52,339 --> 01:17:54,620
Jasno je bilo, da bo� izjavil kaj takega.
748
01:17:55,860 --> 01:17:57,455
Si pozabil, kaj je naredil
za tvojega tastarega.
749
01:17:57,539 --> 01:17:58,776
Za mojega tastarega? -Ja!
750
01:17:58,860 --> 01:18:00,055
Kaj je naredil zanj?
751
01:18:00,139 --> 01:18:02,459
Razen tega, da ga je
izkori��al za 2,50 pesa?
752
01:19:58,299 --> 01:19:59,660
Pridi, mala.
753
01:20:44,060 --> 01:20:46,020
Dan. -Dober dan.
754
01:20:47,620 --> 01:20:50,299
Je Venneck tu? -Ne, ven je �el.
755
01:20:52,219 --> 01:20:55,339
Ve�, kdaj se bo vrnil?
- Ni� ni rekel.
756
01:20:55,860 --> 01:20:57,660
Bi ga po�akali? -Ne.
757
01:21:03,980 --> 01:21:05,820
Zakaj si mi zadnji� pomagala?
758
01:21:06,900 --> 01:21:08,860
Ker mu mora nekdo pokazati, kam sodi.
759
01:21:17,060 --> 01:21:19,339
Hvala. -Po�akajte.
760
01:21:46,700 --> 01:21:48,379
Zadnji� sem �istila in na�la to.
761
01:21:50,219 --> 01:21:51,620
Mislim, da je od va�e �ene.
762
01:24:05,419 --> 01:24:06,539
Pojdimo, fantje.
763
01:24:07,459 --> 01:24:09,175
Poslu�ajte. Psi so znoreli.
764
01:24:09,259 --> 01:24:10,255
Gremo.
765
01:24:10,339 --> 01:24:11,820
Gremo, tiger nam bo pobegnil.
766
01:24:14,339 --> 01:24:16,135
Poljaka je treba obvestiti,
da se je tiger pojavil.
767
01:24:16,219 --> 01:24:17,375
Kje je?
768
01:24:17,459 --> 01:24:19,740
Pri Timb�u, pravi,
da ne bo od�el brez tigra.
769
01:26:52,499 --> 01:26:57,820
Prekleti kurbin sin, prekleti kurbin sin.
770
01:30:57,860 --> 01:30:59,459
Pomagaj mi.
771
01:30:59,820 --> 01:31:02,060
Pomagaj.
772
01:31:08,700 --> 01:31:10,339
Kurba! -Pusti me!
773
01:31:17,620 --> 01:31:20,179
Kurba! -Pusti me! Daj!
774
01:31:24,620 --> 01:31:25,820
Daj!
775
01:33:29,299 --> 01:33:31,379
Kaj se je zgodilo? Gluhi?
776
01:33:31,940 --> 01:33:34,100
Kaj se je zgodilo? Si se po�kodoval?
777
01:33:35,259 --> 01:33:37,339
Si se po�kodoval? �igava je kri?
778
01:33:37,940 --> 01:33:39,095
Gluhi,
779
01:33:39,179 --> 01:33:41,259
�igava kri je? Poka�i mi.
780
01:33:54,740 --> 01:33:56,060
Ne!
781
01:34:00,499 --> 01:34:03,499
Ne...
782
01:34:06,499 --> 01:34:10,499
Preuzeto sa www.titlovi.com
52065
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.