All language subtitles for The.Area.51.Incident.2022.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]-ro

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,858 --> 00:00:47,659 5, 4, 3, 2, 1. 2 00:01:44,382 --> 00:01:46,591 Doug? 3 00:01:46,593 --> 00:01:47,967 Acordă-ne un minut, vrei? 4 00:01:47,969 --> 00:01:48,678 Sigur. 5 00:01:52,974 --> 00:01:57,434 Doug, îmi pare rău că te deranjez. 6 00:01:57,436 --> 00:01:58,978 Sunt lecturile. 7 00:01:58,980 --> 00:02:01,523 Ele fluctuează departe dincolo de limitele normale. 8 00:02:01,525 --> 00:02:03,650 Ele cresc exponențial. 9 00:02:03,652 --> 00:02:05,442 Albert, ai spus că luna trecută. 10 00:02:05,444 --> 00:02:07,570 Sunt sigur că totul este bine. 11 00:02:07,572 --> 00:02:10,573 Doar fii cu ochii pe el și raportați-mi mâine. 12 00:02:10,575 --> 00:02:13,367 Doctore, nu e ca luna trecută. 13 00:02:13,369 --> 00:02:15,036 Acest lucru este fără precedent. 14 00:02:15,038 --> 00:02:16,663 Se întâmplă ceva anormal. 15 00:02:16,665 --> 00:02:18,414 Oh, există întotdeauna ceva anormal 16 00:02:18,416 --> 00:02:19,668 se întâmplă aici, Albert. 17 00:02:24,756 --> 00:02:27,423 Și chiar gândești astăzi este o zi bună pentru copilul tău 18 00:02:27,425 --> 00:02:29,425 pentru a vizita instalația? 19 00:02:29,427 --> 00:02:31,010 Nu văd niciun motiv să nu. 20 00:02:31,012 --> 00:02:33,345 În plus, această plasare a durat aproape un an 21 00:02:33,347 --> 00:02:34,722 a organiza. 22 00:02:34,724 --> 00:02:38,017 El este foarte entuziasmat și eu nu o să-l dezamăgesc. 23 00:02:42,857 --> 00:02:46,483 Uite, îl voi trimite pe Nolan la tine 24 00:02:46,485 --> 00:02:48,820 pentru a discuta descoperirile tale cu el, bine? 25 00:02:48,822 --> 00:02:49,531 Bine. 26 00:02:56,495 --> 00:02:58,080 Esti nervoasa? 27 00:02:58,833 --> 00:03:00,372 Nu. 28 00:03:00,374 --> 00:03:02,917 Sunt bine, de fapt. 29 00:03:02,919 --> 00:03:04,836 Oh da. 30 00:03:04,838 --> 00:03:06,504 Da tu esti. 31 00:03:06,506 --> 00:03:09,757 Nu pot să cred sunt de fapt aici. 32 00:03:09,759 --> 00:03:13,886 Tatăl meu a continuat despre acest loc de ani de zile. 33 00:03:13,888 --> 00:03:14,971 Da. 34 00:03:14,973 --> 00:03:16,931 Ei bine, am muncit foarte mult pentru a obține această plasare. 35 00:03:16,933 --> 00:03:17,601 Asa de-- 36 00:03:20,019 --> 00:03:20,685 Îmi pare rău. 37 00:03:20,687 --> 00:03:22,687 Ce trebuia să însemne asta? 38 00:03:22,689 --> 00:03:24,733 Pur și simplu nu cred că este corect că ai prima alegere. 39 00:03:28,152 --> 00:03:30,528 Ce GPA ai primit? 40 00:03:30,530 --> 00:03:31,613 4. 41 00:03:31,615 --> 00:03:33,447 La fel şi eu. 42 00:03:33,449 --> 00:03:34,240 Într-adevăr? 43 00:03:34,242 --> 00:03:36,075 Vrei dovezi? 44 00:03:36,077 --> 00:03:37,076 Nu. 45 00:03:37,078 --> 00:03:38,244 Uită-l. 46 00:03:38,246 --> 00:03:39,912 Presupun că ești aici si pe merit. 47 00:03:39,914 --> 00:03:42,915 Da eu sunt. 48 00:03:42,917 --> 00:03:43,585 Terminat. 49 00:03:47,547 --> 00:03:48,254 Vrei ceva? 50 00:03:48,256 --> 00:03:49,839 Buna ziua. 51 00:03:49,841 --> 00:03:50,757 Bună. 52 00:03:50,759 --> 00:03:52,800 Trebuie să fii Trent și trebuie să fii Jenny. 53 00:03:52,802 --> 00:03:53,134 Buna ziua. 54 00:03:53,136 --> 00:03:54,468 Bună. 55 00:03:54,470 --> 00:03:55,553 Doug mi-a spus a multe despre voi băieți. 56 00:03:55,555 --> 00:03:56,596 Căutați înainte de asta? 57 00:03:56,598 --> 00:03:57,972 Mm-hmm. 58 00:03:57,974 --> 00:04:00,850 În mod normal, nu avem plasamente aici, darămite două. 59 00:04:00,852 --> 00:04:03,645 Adică, acest loc este atât de sigur că uneori nici nu pot 60 00:04:03,647 --> 00:04:04,186 Intră. 61 00:04:05,607 --> 00:04:06,648 Nu, mulțumesc mult. 62 00:04:06,650 --> 00:04:07,982 Este uimitor. 63 00:04:07,984 --> 00:04:09,275 Am auzit că ai trecut prin destul de proces de verificare. 64 00:04:09,277 --> 00:04:12,529 Deși, tranzitul plătește ca bătrânul tău să fie 65 00:04:12,531 --> 00:04:15,031 director științific, nu? 66 00:04:15,033 --> 00:04:16,991 Pai da. 67 00:04:16,993 --> 00:04:18,826 El vorbește foarte bine din tine totusi. 68 00:04:18,828 --> 00:04:20,953 Ascultă, mă duc să vă fac un tur. 69 00:04:20,955 --> 00:04:22,830 Atunci am de gând să iau ai venit să-l vezi pe Doug. 70 00:04:22,832 --> 00:04:25,251 Și cred că are o surpriza pentru tine. 71 00:04:43,896 --> 00:04:45,896 Aceste arme sunt atât de cool. 72 00:04:45,898 --> 00:04:48,691 Este un pic excesiv. 73 00:04:48,693 --> 00:04:50,194 E cool. 74 00:04:54,156 --> 00:04:56,699 Blistere, astea sunt plasamentele 75 00:04:56,701 --> 00:04:57,825 despre care ți-a spus Doug. 76 00:04:57,827 --> 00:04:59,076 Au trecut prin securitatea deja 77 00:04:59,078 --> 00:05:01,829 dar au doar aceste ID-uri temporare. 78 00:05:01,831 --> 00:05:03,332 OK, mergi mai departe spre poarta principală. 79 00:05:19,306 --> 00:05:21,765 Ce fel de arme sunt? 80 00:05:21,767 --> 00:05:23,350 Nici o idee. 81 00:05:23,352 --> 00:05:24,103 E atât de tare. 82 00:05:29,483 --> 00:05:30,818 E atât de bolnav. 83 00:05:34,989 --> 00:05:36,824 Wow, e atât de tare. 84 00:05:47,459 --> 00:05:49,376 Ce este asta? 85 00:05:49,378 --> 00:05:51,169 Da-te jos. 86 00:05:52,089 --> 00:05:55,048 Sunt rămășițele un experiment de siguranță. 87 00:05:55,050 --> 00:05:57,510 Presupun că nu a trecut norme de siguranță. 88 00:05:57,512 --> 00:05:58,846 A avut nevoie de câteva ajustări. 89 00:06:05,185 --> 00:06:09,021 Deci ce fac ei de fapt vinde la automate? 90 00:06:09,023 --> 00:06:09,772 Este normal-- 91 00:06:09,774 --> 00:06:10,856 Nolan. 92 00:06:10,858 --> 00:06:12,107 Da? 93 00:06:12,109 --> 00:06:13,859 Am cerut să ne vedem în camera de observare. 94 00:06:13,861 --> 00:06:14,943 OK, voi fi acolo în scurt timp. 95 00:06:14,945 --> 00:06:17,154 OK ne vedem mai târziu. 96 00:06:17,156 --> 00:06:18,405 Băieți, am fost solicitat. 97 00:06:18,407 --> 00:06:20,240 Așa că va trebui tăiați asta puțin scurt. 98 00:06:20,242 --> 00:06:22,910 Cred că am puțin timp să-ți dea un rapid 99 00:06:22,912 --> 00:06:23,536 opriți briefingul. 100 00:06:23,538 --> 00:06:24,244 Asta e bine. 101 00:06:24,246 --> 00:06:25,495 Pușcă. 102 00:06:25,497 --> 00:06:27,581 Mă întrebam când merg pentru a ajunge să văd o poșetă extraterestră. 103 00:06:27,583 --> 00:06:31,043 Am crezut că asta e ceea ce ei Cum vreau să spun, 104 00:06:31,045 --> 00:06:33,086 ma duc sa vad unul cântând, sau care este planul? 105 00:06:33,088 --> 00:06:35,174 Și ai venit să vezi extratereștri. 106 00:07:01,158 --> 00:07:03,909 Deci aici ne spui despre toate secretele tale 107 00:07:03,911 --> 00:07:04,868 băieții se ridică? 108 00:07:04,870 --> 00:07:05,994 Trent? 109 00:07:05,996 --> 00:07:07,663 Ar putea fi un pic mai nonşalant. 110 00:07:07,665 --> 00:07:09,372 Un fel de. 111 00:07:09,374 --> 00:07:11,416 Dar ascultați, băieți, eu sunt va trebui să fie scurt. 112 00:07:11,418 --> 00:07:16,630 Dar știți oricare dintre voi care este scopul principal 113 00:07:16,632 --> 00:07:19,299 a acestei facilitati este? 114 00:07:19,301 --> 00:07:24,346 În 1951, o frecvență a fost detectat pe acest site. 115 00:07:24,348 --> 00:07:29,560 La investigații suplimentare, s-a descoperit o ruptură. 116 00:07:29,562 --> 00:07:30,644 O ruptură? 117 00:07:30,646 --> 00:07:32,395 Ca o gaură de vierme. 118 00:07:32,397 --> 00:07:38,151 Emitea frecvenţe care sugerau ceva 119 00:07:38,153 --> 00:07:43,448 cognitive si inteligente. 120 00:07:43,450 --> 00:07:44,658 Inteligent? 121 00:07:44,660 --> 00:07:47,578 Adică ca un extraterestru? 122 00:07:47,580 --> 00:07:49,162 Nu am știut la început. 123 00:07:49,164 --> 00:07:54,960 Dar după un timp, da, eu crede că este adevărat. 124 00:07:54,962 --> 00:07:59,297 Vezi tu, asta construit în jurul acelei rupturi 125 00:07:59,299 --> 00:08:01,216 să-l țină sub observare atentă. 126 00:08:01,218 --> 00:08:04,302 Și cine a creat această ruptură? 127 00:08:04,304 --> 00:08:05,178 Nici o idee. 128 00:08:05,180 --> 00:08:08,431 Dar în rare ocazii, se amplifică. 129 00:08:08,433 --> 00:08:13,145 Și este în creștere mai puternic de la an la an. 130 00:08:13,147 --> 00:08:15,564 A încercat cineva vreodată sa treci prin ea? 131 00:08:15,566 --> 00:08:18,483 Am încercat să punem emitatoare de semnal prin. 132 00:08:18,485 --> 00:08:24,782 Dar cu fiecare ocazie, cu excepția unuia, portalul 133 00:08:24,784 --> 00:08:27,117 îl dezintegrează. 134 00:08:27,119 --> 00:08:28,661 Ce sa întâmplat pe celălalt? 135 00:08:28,663 --> 00:08:33,624 Am pus emițătorul prin el a trecut și nu s-a mai întors. 136 00:08:33,626 --> 00:08:37,377 Deci mai poți detecta e cu acest aparat? 137 00:08:37,379 --> 00:08:39,212 Nu. 138 00:08:39,214 --> 00:08:43,383 O teorie este că este pe Kepler 22B, care 139 00:08:43,385 --> 00:08:46,512 este cel mai apropiat locuibil planetă către Pământ. 140 00:08:46,514 --> 00:08:51,517 Dar este peste 620 la ani lumină depărtare. 141 00:08:51,519 --> 00:08:57,189 Deci asta înseamnă că va dura 620 ani până se va întoarce? 142 00:08:57,191 --> 00:08:58,732 Exact. 143 00:08:58,734 --> 00:09:02,611 Dacă semnalele nu pot traversa, atunci ce masori? 144 00:09:02,613 --> 00:09:05,197 Ei bine, o teorie este că asta este alcătuirea portalului 145 00:09:05,199 --> 00:09:06,532 în sine. 146 00:09:06,534 --> 00:09:09,577 Sunt blocuri de construcție, ca o formă de radiație. 147 00:09:09,579 --> 00:09:12,495 Și este în creștere mai puternic pe zi ce trece. 148 00:09:12,497 --> 00:09:16,208 Ei bine, o altă teorie este o numărătoare inversă. 149 00:09:16,210 --> 00:09:17,751 Hei tata. 150 00:09:17,753 --> 00:09:19,294 Bună, Trent. 151 00:09:19,296 --> 00:09:21,213 Acum, tu trebuie să fii Jenny. 152 00:09:21,215 --> 00:09:22,756 Îmi face plăcere să te cunosc în sfârșit. 153 00:09:22,758 --> 00:09:25,467 Multumesc mult pentru această oportunitate, domnule. 154 00:09:25,469 --> 00:09:26,760 Te rog, spune-mi Doug. 155 00:09:26,762 --> 00:09:29,429 Tată, cum de nu tu niciodată mi-a spus despre acest loc? 156 00:09:29,431 --> 00:09:31,599 Tu, pe de alta mână, poate să mă suni domnule. 157 00:09:31,601 --> 00:09:34,267 Să încercăm să păstrăm lucrurile a puțin mai formal pe aici, 158 00:09:34,269 --> 00:09:35,644 vom? 159 00:09:35,646 --> 00:09:37,187 Nolan, Albert te urmărește în cameră chiar acum. 160 00:09:37,189 --> 00:09:37,980 Da. 161 00:09:37,982 --> 00:09:39,314 Mă voi duce acolo acum. 162 00:09:39,316 --> 00:09:40,232 Voi vedea acolo. 163 00:09:40,234 --> 00:09:41,191 Sigur. 164 00:09:41,193 --> 00:09:42,317 Vom fi alături în acest moment. 165 00:09:42,319 --> 00:09:43,694 Bucurați-vă de restul turul vostru, băieți. 166 00:09:43,696 --> 00:09:44,404 Mulțumiri. 167 00:09:56,667 --> 00:09:59,543 Esti bine? 168 00:09:59,545 --> 00:10:02,921 Doar că nu se amestecă prea bine cu lichiorul zilele astea. 169 00:10:02,923 --> 00:10:04,798 Sunt bine. 170 00:10:04,800 --> 00:10:05,467 Sunt bine. 171 00:10:07,845 --> 00:10:09,887 E un tip acolo ți-au dat 172 00:10:09,889 --> 00:10:11,514 ochiul toată noaptea. 173 00:10:11,516 --> 00:10:12,474 Pare batut. 174 00:10:22,943 --> 00:10:25,404 Nu mai pot face rahatul asta. 175 00:11:04,109 --> 00:11:05,483 E o rochie care atrage atenția. 176 00:11:05,485 --> 00:11:08,028 Mulțumiri. 177 00:11:08,030 --> 00:11:09,822 Ce ai făcut? 178 00:11:09,824 --> 00:11:10,991 E un secret. 179 00:11:27,592 --> 00:11:28,381 În regulă. 180 00:11:28,383 --> 00:11:28,926 În tine vino. 181 00:11:31,637 --> 00:11:38,517 Ajută-te acolo și uită-te la asta. 182 00:11:38,519 --> 00:11:41,061 Bănuiesc că aceasta este ruptura. 183 00:11:41,063 --> 00:11:41,478 Oh, Doamne. 184 00:11:41,480 --> 00:11:42,980 Este uimitor. 185 00:11:42,982 --> 00:11:45,190 Nu este doar? 186 00:11:45,192 --> 00:11:46,652 Iată, ascultă asta. 187 00:11:51,699 --> 00:11:55,659 La fel și portalul a deveni mai puternic? 188 00:11:55,661 --> 00:11:57,911 Ei bine, asta e teoria lui Albert. 189 00:11:57,913 --> 00:12:01,123 Deși sincer, fiecare zi, aud unul nou. 190 00:12:01,125 --> 00:12:04,502 Tocmai îmi spunea încă despre un alt nivel critic revizuit 191 00:12:04,504 --> 00:12:06,044 chiar acum. 192 00:12:06,046 --> 00:12:10,257 După 10 ani, cred nimeni nu are idee. 193 00:12:10,259 --> 00:12:11,967 Nivel critic? 194 00:12:11,969 --> 00:12:14,219 Ei bine, Albert se gândește o dată ajunge la acel nivel, 195 00:12:14,221 --> 00:12:16,597 va avea loc un eveniment. 196 00:12:16,599 --> 00:12:18,641 Ei bine, frecvențele se amplificau, 197 00:12:18,643 --> 00:12:20,559 apropiindu-se din ce în ce mai mult. 198 00:12:20,561 --> 00:12:23,979 Și totul s-a terminat când... 199 00:12:23,981 --> 00:12:26,148 Când ultimul emiţător transfer prin? 200 00:12:26,150 --> 00:12:26,815 Bravo, Jenny. 201 00:12:26,817 --> 00:12:28,233 Cineva este atent. 202 00:12:28,235 --> 00:12:29,527 Imi place. 203 00:12:29,529 --> 00:12:30,821 Și da, exact. 204 00:12:34,742 --> 00:12:36,575 Ce s-a întâmplat? 205 00:12:36,577 --> 00:12:37,662 Nu știu. 206 00:12:43,000 --> 00:12:45,167 Nolan? 207 00:12:45,169 --> 00:12:45,878 Albert? 208 00:12:49,173 --> 00:12:54,009 Eu nu... ale tipului acela chiar în fața ei. 209 00:12:54,011 --> 00:12:55,010 Oh, Doamne. 210 00:12:55,012 --> 00:12:56,219 Este foarte cool. 211 00:12:56,221 --> 00:12:57,179 Trent! 212 00:12:57,181 --> 00:12:57,973 Trent, întoarce-te aici! 213 00:13:38,723 --> 00:13:40,806 Cred că este la masă critică. 214 00:13:40,808 --> 00:13:42,725 Ai avut dreptate. 215 00:13:42,727 --> 00:13:45,435 Ce facem acum? 216 00:13:45,437 --> 00:13:47,187 Nu știu. 217 00:13:47,189 --> 00:13:50,398 Nu am nici o idee. 218 00:13:50,400 --> 00:13:51,441 Aștepta. 219 00:13:51,443 --> 00:13:53,153 Cred că văd ceva. 220 00:13:59,994 --> 00:14:03,161 Nolan, ce faci? 221 00:14:03,163 --> 00:14:04,997 Nolan? 222 00:14:04,999 --> 00:14:08,333 Nolan, întoarce-te. 223 00:14:08,335 --> 00:14:09,169 Coborâți armele. 224 00:14:17,344 --> 00:14:18,012 Nolan. 225 00:14:20,848 --> 00:14:21,348 Nolan! 226 00:14:37,406 --> 00:14:38,405 Scoală-te! 227 00:14:38,407 --> 00:14:39,074 Scoală-te! 228 00:15:00,345 --> 00:15:01,344 Vino. 229 00:15:01,346 --> 00:15:03,015 Merge! 230 00:16:46,326 --> 00:16:47,492 OK, unde mergem? 231 00:16:47,494 --> 00:16:49,662 Trebuie să te iau undeva sigur. 232 00:16:49,664 --> 00:16:50,788 Oh Doamne. 233 00:16:50,790 --> 00:16:52,330 Îți explic când ajungem acolo. 234 00:16:52,332 --> 00:16:55,668 Cea mai apropiată unitate securizată este baza Withnail. 235 00:16:55,670 --> 00:16:56,669 Ei bine, mort. 236 00:16:56,671 --> 00:16:58,253 De ce mergem acolo? 237 00:16:58,255 --> 00:16:59,505 Este un buncăr militar vechi. 238 00:16:59,507 --> 00:17:01,256 Obișnuiam să-l folosim când sistemele erau 239 00:17:01,258 --> 00:17:04,051 fiind modernizat la unitatea 51. 240 00:17:04,053 --> 00:17:04,718 Și ce zici de mama? 241 00:17:04,720 --> 00:17:06,554 Ce facem? 242 00:17:06,556 --> 00:17:09,181 Există proceduri în loc să se ocupe de asta. 243 00:17:09,183 --> 00:17:10,348 Mama va ști ce să facă. 244 00:17:10,350 --> 00:17:11,767 Dar dacă ai nevoie sună-o, mergi înainte. 245 00:17:11,769 --> 00:17:13,185 Spune-o ce se întâmplă. 246 00:17:13,187 --> 00:17:14,352 Da. 247 00:17:14,354 --> 00:17:16,438 Da, dar ce zici de părinții mei? 248 00:17:16,440 --> 00:17:18,190 Unde au locuit? 249 00:17:18,192 --> 00:17:20,483 Ei trăiesc mai departe Rozmarin.. 250 00:17:20,485 --> 00:17:23,445 Este partea cealaltă a subsolului. 251 00:17:23,447 --> 00:17:25,405 Uite, mă duc vă lasă pe voi doi. 252 00:17:25,407 --> 00:17:27,407 Te-ai conectat cu Trent's mama, și apoi voi 253 00:17:27,409 --> 00:17:29,409 du-te după părinții tăi, bine? 254 00:17:29,411 --> 00:17:31,870 Vă voi da un telefon, anunță-i că nu este sigur. 255 00:17:31,872 --> 00:17:33,246 Și trebuie să stea în casă. 256 00:17:33,248 --> 00:17:34,247 Bine, ne vedem acolo. 257 00:17:34,249 --> 00:17:35,708 Pa. 258 00:17:35,710 --> 00:17:36,124 Ea vine. 259 00:17:36,126 --> 00:17:37,252 Ea vine. 260 00:17:41,340 --> 00:17:42,339 Ei bine, nu există niciun semnal. 261 00:17:42,341 --> 00:17:43,340 Lasă-mi telefonul tău. 262 00:17:43,342 --> 00:17:44,675 Unde e al tau? 263 00:17:44,677 --> 00:17:46,719 O sa incerc, o sa incerc... 264 00:17:46,721 --> 00:17:47,511 Este portalul. 265 00:17:47,513 --> 00:17:49,722 Se interferează cu reteaua. 266 00:17:49,724 --> 00:17:50,222 Voi încerca să ajut. 267 00:17:50,224 --> 00:17:51,348 Voi încerca să ajut. 268 00:17:51,350 --> 00:17:51,809 Calma. 269 00:17:54,436 --> 00:17:56,436 Tatăl meu are una dintre ele radiouri de școală veche. 270 00:17:56,438 --> 00:17:57,395 Putem lua unul dintre ei? 271 00:17:57,397 --> 00:17:58,313 Da, sigur. 272 00:17:58,315 --> 00:17:58,814 Putem încerca buncărul. 273 00:17:58,816 --> 00:17:59,565 Da. 274 00:17:59,567 --> 00:18:00,482 Rezistă. 275 00:18:00,484 --> 00:18:02,735 Lasă-mă doar să verific frecvențe radio. 276 00:18:02,737 --> 00:18:03,736 Știri de ultimă oră. 277 00:18:03,738 --> 00:18:05,445 Vin rapoarte din tot statul 278 00:18:05,447 --> 00:18:06,989 de neidentificat creaturi care au 279 00:18:06,991 --> 00:18:09,575 până acum a ucis mai multe persoane. 280 00:18:09,577 --> 00:18:11,869 Declarațiile martorilor oculari vorbesc a creaturilor care apar 281 00:18:11,871 --> 00:18:13,871 dintr-o bază militară din apropiere. 282 00:18:13,873 --> 00:18:15,330 Până acum, nu există... 283 00:18:15,332 --> 00:18:16,582 Tată, cum se poate asta sa fie sub control? 284 00:18:16,584 --> 00:18:18,000 Cu toate acestea, avem mi s-a spus că... 285 00:18:18,002 --> 00:18:19,960 Toata lumea, 286 00:18:19,962 --> 00:18:20,961 Helen, trebuie să plecăm. 287 00:18:20,963 --> 00:18:21,962 Ai cheile tale, da? 288 00:18:21,964 --> 00:18:23,338 Nu, nu am adus mașina. 289 00:18:23,340 --> 00:18:24,339 Am primit un lift azi. 290 00:18:24,341 --> 00:18:24,923 La dracu. 291 00:18:24,925 --> 00:18:25,966 În regulă. 292 00:18:25,968 --> 00:18:26,717 Haide, ne dăm seama de ceva. 293 00:18:26,719 --> 00:18:27,467 Oh, Doamne. 294 00:18:27,469 --> 00:18:28,511 Bine, afară! 295 00:18:28,513 --> 00:18:30,303 Toată lumea, afară acum! 296 00:18:30,305 --> 00:18:30,971 Ieși! 297 00:18:30,973 --> 00:18:31,682 Afară de aici! 298 00:18:37,897 --> 00:18:39,062 Hei, tu. 299 00:18:39,064 --> 00:18:40,397 Crezi că ești amuzant? 300 00:18:40,399 --> 00:18:41,273 Unde este, eh? 301 00:18:41,275 --> 00:18:42,401 Las-o în pace! 302 00:18:51,368 --> 00:18:53,827 Ce-i asta? 303 00:18:53,829 --> 00:18:55,370 Haide. 304 00:18:55,372 --> 00:18:55,831 Merge. 305 00:19:15,100 --> 00:19:15,974 Sfinte porcării. 306 00:19:15,976 --> 00:19:16,934 Ce este chestia aia? 307 00:19:16,936 --> 00:19:17,309 Cui îi pasă? 308 00:19:17,311 --> 00:19:18,646 Doar condu. 309 00:19:22,482 --> 00:19:23,816 Tată, e mașina mamei. 310 00:19:23,818 --> 00:19:24,482 Ea este aici. 311 00:19:24,484 --> 00:19:25,067 Ea este aici. 312 00:19:33,578 --> 00:19:34,577 Nu înțeleg. 313 00:19:34,579 --> 00:19:36,620 Ar trebui să fie un secol aici. 314 00:19:36,622 --> 00:19:37,663 Bine, uite. 315 00:19:37,665 --> 00:19:38,789 Să continuăm, dar stai aproape. 316 00:19:38,791 --> 00:19:40,123 Și încearcă să nu faci prea mult zgomot. 317 00:19:40,125 --> 00:19:42,000 Se pare că îi atrage. 318 00:19:42,002 --> 00:19:43,003 Hai să-ți găsim mama. 319 00:19:55,140 --> 00:19:55,848 Buna mama. 320 00:19:55,850 --> 00:19:56,431 Haide. 321 00:19:56,433 --> 00:19:56,809 Pe aici. 322 00:20:00,563 --> 00:20:01,436 Pare destul de liniștit. 323 00:20:01,438 --> 00:20:02,147 Să continuăm. 324 00:20:13,826 --> 00:20:14,700 Uite. 325 00:20:17,622 --> 00:20:19,913 Haide. 326 00:20:19,915 --> 00:20:21,790 Deschide ușa! 327 00:20:21,792 --> 00:20:22,500 Hei! 328 00:20:22,502 --> 00:20:23,669 Ține-ți vocea jos, vrei? 329 00:20:26,589 --> 00:20:27,671 Sunt creaturi acolo. 330 00:20:27,673 --> 00:20:28,672 Nu este sigur. 331 00:20:28,674 --> 00:20:30,173 Trebuie să intrăm înăuntru acum. 332 00:20:30,175 --> 00:20:31,967 Ajuta-ne. 333 00:20:31,969 --> 00:20:34,803 Esti in regula? 334 00:20:34,805 --> 00:20:36,179 Era în oraș și apoi ea... 335 00:20:36,181 --> 00:20:37,264 Este glicemia mea. 336 00:20:37,266 --> 00:20:38,932 Mi-am uitat insulina. 337 00:20:38,934 --> 00:20:40,225 Acesta este sergentul. 338 00:20:40,227 --> 00:20:42,603 Aceasta este o zonă restricționată. 339 00:20:42,605 --> 00:20:43,729 Plecati imediat. 340 00:20:43,731 --> 00:20:46,148 Sergent, numele meu este Douglas Clark. 341 00:20:46,150 --> 00:20:50,110 Sunt director operațiuni executive la zona britanică 51. 342 00:20:50,112 --> 00:20:52,195 Solicit acces. 343 00:20:52,197 --> 00:20:53,781 Un moment. 344 00:20:53,783 --> 00:20:55,824 Știi ce se intampla afara. 345 00:20:55,826 --> 00:20:56,992 Deschide ușa asta blestemată. 346 00:20:56,994 --> 00:21:00,037 Civilii cu care esti sunt neautorizati. 347 00:21:00,039 --> 00:21:02,915 Separați-i de grupul dvs și va voi acorda acces. 348 00:21:02,917 --> 00:21:04,583 Au nevoie de ajutor. 349 00:21:04,585 --> 00:21:05,918 Deschide această ușă acum. 350 00:21:05,920 --> 00:21:08,295 Și acesta este un ordin. 351 00:21:08,297 --> 00:21:09,006 Un moment. 352 00:21:12,635 --> 00:21:15,343 Haide. 353 00:21:18,643 --> 00:21:20,225 Deschide această ușă acum! 354 00:21:20,227 --> 00:21:20,978 Deschidel! 355 00:21:27,735 --> 00:21:28,233 Haide. 356 00:21:28,235 --> 00:21:28,776 Mișcati. 357 00:21:28,778 --> 00:21:29,276 Mișcati. 358 00:21:29,278 --> 00:21:30,069 Mișcati. 359 00:21:30,071 --> 00:21:30,528 Mișcati.Mișcati. 360 00:21:30,530 --> 00:21:30,988 Mișcati.Mișcati. 361 00:21:44,919 --> 00:21:46,085 Jake, haide. 362 00:21:46,087 --> 00:21:46,669 Să mergem. 363 00:21:46,671 --> 00:21:47,628 Să mergem! 364 00:21:47,630 --> 00:21:48,253 Mișcati.. 365 00:21:48,255 --> 00:21:49,757 Să mergem, omule. 366 00:21:54,929 --> 00:21:57,096 Mișcă, mișcă, mișcă, mișcă! 367 00:21:57,098 --> 00:21:57,638 Mișcare! 368 00:21:57,640 --> 00:21:58,388 Mișcare! 369 00:21:58,390 --> 00:21:59,976 Jake, intră acum! 370 00:22:08,400 --> 00:22:11,819 Ascultă aici și urmează-mă. 371 00:22:17,159 --> 00:22:20,452 Ce naiba se intampla acolo? 372 00:22:20,454 --> 00:22:22,164 chiar aici. 373 00:22:25,167 --> 00:22:28,002 Sunteți bine? 374 00:22:28,004 --> 00:22:29,504 Ce crezi? 375 00:22:29,506 --> 00:22:30,963 Am fi putut muri acolo. 376 00:22:30,965 --> 00:22:32,882 Am crezut că acest loc este gol! 377 00:22:32,884 --> 00:22:35,384 Adică, țipăm pentru ajutor timp de 15 minute! 378 00:22:35,386 --> 00:22:36,301 Hei. 379 00:22:36,303 --> 00:22:37,177 Calmează-te, bine? 380 00:22:37,179 --> 00:22:38,053 Îmi pare rău. 381 00:22:38,055 --> 00:22:39,514 Eu doar urmez ordinele. 382 00:22:39,516 --> 00:22:41,348 Nu știam ce să facem. 383 00:22:41,350 --> 00:22:42,349 Iisus Hristos. 384 00:22:42,351 --> 00:22:44,894 Adică, sa intram aici era singura noastra scapare, nu-i așa? 385 00:22:44,896 --> 00:22:46,395 Nu, nu este, bine? 386 00:22:46,397 --> 00:22:47,062 Da. 387 00:22:47,064 --> 00:22:48,898 Dar despre ce dracu este vorba? 388 00:22:48,900 --> 00:22:51,441 Ai vrut sa ne lasi acolo sa murim. 389 00:22:51,443 --> 00:22:53,068 huh? 390 00:22:53,070 --> 00:22:55,195 Hei, ni s-a spus să nu lăsam decat personalul autorizat să intre. 391 00:22:55,197 --> 00:22:55,530 În regulă? 392 00:22:55,532 --> 00:22:56,405 Haide. 393 00:22:56,407 --> 00:22:57,322 Asta nu ajută. 394 00:22:57,324 --> 00:22:58,574 În regulă. 395 00:22:58,576 --> 00:23:01,994 Cine este responsabil aici, pentru că voi doi sigur nu sunteti? 396 00:23:01,996 --> 00:23:03,245 locotenentul Bain. 397 00:23:03,247 --> 00:23:05,205 E în centrul de comandă. 398 00:23:05,207 --> 00:23:07,166 Da, dar ce zici de părinții mei? 399 00:23:07,168 --> 00:23:08,417 Vom ajunge la asta, Jenny. 400 00:23:08,419 --> 00:23:10,002 Îți promit. 401 00:23:10,004 --> 00:23:12,046 Trebuie doar să iau legatura cu acest tip Bain mai întâi. 402 00:23:12,048 --> 00:23:14,464 Vom avea nevoie de ajutorul lui. 403 00:23:14,466 --> 00:23:15,382 Bine, sergent. 404 00:23:15,384 --> 00:23:16,050 Dupa tine. 405 00:23:16,052 --> 00:23:17,259 OK, urmează-mă. 406 00:23:17,261 --> 00:23:18,886 Jake, poți să-i duci pe acești tipi 407 00:23:18,888 --> 00:23:20,262 la cartierele rezidentiale. 408 00:23:20,264 --> 00:23:20,930 Am inteles, domnule. 409 00:23:20,932 --> 00:23:21,806 Mulțumiri. 410 00:23:21,808 --> 00:23:23,015 Mai bine vii și tu. 411 00:23:23,017 --> 00:23:24,101 Vei fi bine. 412 00:23:29,941 --> 00:23:31,273 O, haide. 413 00:23:31,275 --> 00:23:31,818 Să mergem. 414 00:23:34,612 --> 00:23:35,485 Oh. 415 00:23:35,487 --> 00:23:36,028 O să fie bine. 416 00:23:36,030 --> 00:23:36,447 Haide. 417 00:23:48,084 --> 00:23:50,250 De ce sunt atât de multe aici? 418 00:23:50,252 --> 00:23:53,462 Au fost eliberați de la un vechi program de antrenament pe care l-am avut. 419 00:23:53,464 --> 00:23:56,924 Deci ce stiti despre această situație pe care o avem afară? 420 00:23:56,926 --> 00:23:58,217 Nimic. 421 00:23:58,219 --> 00:24:00,553 Deci asta se reduce la Locotenentul Bain să vă spună. 422 00:24:00,555 --> 00:24:02,680 Îl vom vedea pentru moment. 423 00:24:02,682 --> 00:24:04,014 În regulă. 424 00:24:04,016 --> 00:24:05,641 Cum este buncărul înăuntru? 425 00:24:05,643 --> 00:24:07,142 Ce contine? 426 00:24:07,144 --> 00:24:09,103 Ei bine, buncărul este compus din trei etaje. 427 00:24:09,105 --> 00:24:10,521 Ultimul etaj este cu spaţiile de locuit. 428 00:24:10,523 --> 00:24:13,524 Mijlocul este centru de comandă. 429 00:24:13,526 --> 00:24:16,527 Iar partea de jos adăpostește toate elemente industriale precum şi 430 00:24:16,529 --> 00:24:17,570 a doua ieșire. 431 00:24:17,572 --> 00:24:20,990 Și câți dintre voi sunteți acolo în prezent? 432 00:24:20,992 --> 00:24:22,157 O mână. 433 00:24:22,159 --> 00:24:23,618 Mai avem multi care sunt pe cale sa soseasca 434 00:24:23,620 --> 00:24:29,331 de aceea nu ar trebui să facilităm orice personal neautorizat. 435 00:24:29,333 --> 00:24:32,417 Cu tot respectul, sergent, afară în acel haos 436 00:24:32,419 --> 00:24:34,506 nu cred ca multi vor mai ajunge aici. 437 00:24:46,350 --> 00:24:48,559 Capaldi, cine sunt prietenii tăi? 438 00:24:48,561 --> 00:24:51,103 Numele tânărului este Colt. El este un soldat. 439 00:24:51,105 --> 00:24:53,313 Și Doug spune ca este din Zona 51, domnule. 440 00:24:53,315 --> 00:24:54,649 Nu mi-ai respectat ordinele? 441 00:24:54,651 --> 00:24:55,775 domnule... 442 00:24:55,777 --> 00:24:58,528 Am spus, nu mi-ai respectat ordinele? 443 00:24:58,530 --> 00:24:59,153 domnule. 444 00:24:59,155 --> 00:25:00,237 Da domnule. 445 00:25:00,239 --> 00:25:02,698 Leftenent Bain, presupun? 446 00:25:02,700 --> 00:25:04,575 Douglas Clark. 447 00:25:04,577 --> 00:25:05,492 Bună, Doug. 448 00:25:05,494 --> 00:25:06,493 Peter. 449 00:25:06,495 --> 00:25:08,328 Dar putem renunța la formalitate de când 450 00:25:08,330 --> 00:25:12,082 ocolim secretul suprem 451 00:25:12,084 --> 00:25:13,501 Habar n-avem ce sunt aceste lucruri , 452 00:25:13,503 --> 00:25:16,128 de unde au venit, sau cum să scapi de ele. 453 00:25:16,130 --> 00:25:17,672 Este securizat locul? 454 00:25:17,674 --> 00:25:18,589 Acest loc? 455 00:25:18,591 --> 00:25:19,799 Oh, da, omule. 456 00:25:19,801 --> 00:25:21,759 Acest loc a fost conceput pentru a rezista la sfarsitul lumii. 457 00:25:21,761 --> 00:25:24,386 Dar asta a fost acum 70 de ani. 458 00:25:24,388 --> 00:25:25,345 Acestea sunt acreditările. 459 00:25:25,347 --> 00:25:27,389 Care este treaba ta, Doug? 460 00:25:27,391 --> 00:25:32,186 Am fost director executiv de operațiuni în Zona 51. 461 00:25:32,188 --> 00:25:33,187 Oh, la naiba. 462 00:25:33,189 --> 00:25:35,314 De ce nu ai inceput cu asta? 463 00:25:35,316 --> 00:25:37,482 Ce se întâmplă? 464 00:25:37,484 --> 00:25:41,236 O ruptură ca o gaură de vierme a ajuns astăzi într-o stare critică 465 00:25:41,238 --> 00:25:46,408 şi mulţe forme de viață necunoscute au roit prin ea. 466 00:25:46,410 --> 00:25:50,204 Compusul a fost depășit si sters complet. 467 00:25:50,206 --> 00:25:51,248 Abia am scăpat. 468 00:25:53,751 --> 00:25:55,167 Forme de viață neidentificate. 469 00:25:55,169 --> 00:25:56,794 Trebuia să imi închipui. 470 00:25:56,796 --> 00:25:58,337 Ei bine, mulțumesc pentru atenție. 471 00:25:58,339 --> 00:25:59,213 Care este protocolul? 472 00:25:59,215 --> 00:26:00,590 Care-i planul? 473 00:26:00,592 --> 00:26:01,799 Nu există unul. 474 00:26:01,801 --> 00:26:05,427 Nu a mers așa cum era de așteptat. 475 00:26:05,429 --> 00:26:08,764 Ei bine, băieți, este misiunea mea să supraveghez situatia 476 00:26:08,766 --> 00:26:10,766 și sa protejez siguranța buncărului. 477 00:26:10,768 --> 00:26:13,310 Dacă mă ajutați cu asta, vom fi in regula, ok? 478 00:26:13,312 --> 00:26:14,520 Dar sa va spun un mic secret. 479 00:26:14,522 --> 00:26:15,730 Suntem puțin subfinanțați. 480 00:26:15,732 --> 00:26:18,440 Deci nu avem cu adevărat proviziile pentru locuire susţinută. 481 00:26:18,442 --> 00:26:19,817 Vom ajunge la asta mai târziu. 482 00:26:19,819 --> 00:26:21,652 În primul rând, am nevoie de acces la camerele tale de comunicații. 483 00:26:21,654 --> 00:26:24,279 Sa vad dacă pot restabili contactul cu exteriorul. 484 00:26:24,281 --> 00:26:25,531 Nu. 485 00:26:25,533 --> 00:26:27,491 În primul rând, trebuie să știu cine mai e cu tine. 486 00:26:27,493 --> 00:26:32,538 Soția mea, fiul și un absolvent al instituției. 487 00:26:32,540 --> 00:26:34,456 Alți doi civilisunt afară, domnule. 488 00:26:34,458 --> 00:26:35,958 Unul dintre ei este rănit. 489 00:26:35,960 --> 00:26:36,917 Grozav. 490 00:26:36,919 --> 00:26:38,836 Deci toată lumea a primit un plus 1. 491 00:26:38,838 --> 00:26:39,631 Minunat. 492 00:27:11,037 --> 00:27:11,746 Jenny? 493 00:27:14,749 --> 00:27:15,416 Da. 494 00:27:19,629 --> 00:27:22,797 Uite, aș încerca sa fiu calm 495 00:27:22,799 --> 00:27:26,300 pentru că vor merge afară sa-ti aduca părinții acum. 496 00:27:26,302 --> 00:27:26,761 Știu. 497 00:27:29,597 --> 00:27:30,930 Doar că telefonul meu e mort. 498 00:27:30,932 --> 00:27:37,687 Deci dacă vine semnalul înapoi, nu ma pot contacta. 499 00:27:37,689 --> 00:27:44,109 Uite, îmi pare rău că noi nu putem ieși sa-i salvam 500 00:27:44,111 --> 00:27:46,445 pe părinții tăi. 501 00:27:46,447 --> 00:27:47,657 Nu, înțeleg. 502 00:27:51,578 --> 00:27:53,663 Sunt doar înspaimantata puțin. 503 00:27:56,498 --> 00:28:00,585 Ei bine, ei sunt soldați. 504 00:28:00,587 --> 00:28:04,880 Asa ca as avea incredere in ei. 505 00:28:04,882 --> 00:28:10,555 Dar am ceva care ti-ar putea distrage atenția. 506 00:28:13,099 --> 00:28:15,390 Dacă nu o iei, Am de gând să mănânc totul. 507 00:28:15,392 --> 00:28:16,141 Deci haide. 508 00:28:16,143 --> 00:28:16,934 Ai 5 secunde. 509 00:28:16,936 --> 00:28:18,519 5, 4, 3, 2-- 510 00:28:18,521 --> 00:28:19,895 asa te vreau. 511 00:28:23,067 --> 00:28:23,776 Mulțumiri. 512 00:28:28,197 --> 00:28:28,990 E bine. 513 00:28:37,749 --> 00:28:40,916 Esti bine? 514 00:28:40,918 --> 00:28:41,501 Haide. 515 00:28:41,503 --> 00:28:42,920 Hai să te ducem acolo. 516 00:28:50,553 --> 00:28:53,178 Nu primești ceva mai bun, nu? 517 00:28:53,180 --> 00:28:55,097 Mă simt foarte rău. 518 00:28:55,099 --> 00:28:55,598 În regulă. 519 00:28:55,600 --> 00:28:56,100 Rezistă. 520 00:28:59,562 --> 00:29:00,227 Aici. 521 00:29:00,229 --> 00:29:00,978 Aici. 522 00:29:00,980 --> 00:29:02,605 Aici aici. 523 00:29:21,292 --> 00:29:22,001 Sunt bine. 524 00:29:26,005 --> 00:29:30,174 Poate ar trebui să plece la infirmerie. 525 00:29:30,176 --> 00:29:32,176 Am spus că sunt bine, ok? 526 00:29:32,178 --> 00:29:35,304 Nu te mai îngrijora. 527 00:29:35,306 --> 00:29:37,097 E o cățea încăpățânată. 528 00:29:37,099 --> 00:29:38,017 Asa a fost mereu. 529 00:29:40,895 --> 00:29:44,188 O să-ți aduc niște apă. 530 00:29:44,190 --> 00:29:46,231 Pot să-ți aduc ceva? 531 00:29:46,233 --> 00:29:46,901 Nu. 532 00:29:59,330 --> 00:30:04,792 Hei, Helen, nu ai fost atât de rău înainte. 533 00:30:04,794 --> 00:30:09,088 Poate ar trebui să-i spunem ce s-a întâmplat acolo. 534 00:30:09,090 --> 00:30:11,215 Adică, dacă ai prins ceva? 535 00:30:11,217 --> 00:30:12,176 Absolut nu. 536 00:30:14,721 --> 00:30:17,054 Vrei ca ei sa ne dea afara de aici? 537 00:30:17,056 --> 00:30:21,308 Pentru că exact asta vor face. 538 00:30:21,310 --> 00:30:24,770 Nu au vrut să lase, în primul rând. 539 00:30:24,772 --> 00:30:27,900 Deci oprește-te, bine? 540 00:30:30,820 --> 00:30:33,821 Sunt bine. 541 00:30:33,823 --> 00:30:36,406 Trebuie doar să dorm. 542 00:30:36,408 --> 00:30:39,785 Voi fi bine dimineața. 543 00:30:39,787 --> 00:30:43,163 Hei, știi cum merge rahatul asta ? 544 00:30:43,165 --> 00:30:45,001 Este fiecare pentru sine. 545 00:30:50,089 --> 00:30:56,010 Crezi că ai putea să-mi aduci niste antibiotice sau ceva? 546 00:30:56,012 --> 00:30:57,469 Este chiar usturator. 547 00:30:57,471 --> 00:31:02,517 Cred că rahatul de mai devreme in care am intrat. 548 00:31:02,519 --> 00:31:04,434 Se simte ca o infecție. 549 00:31:04,436 --> 00:31:06,061 Da, sigur. 550 00:31:06,063 --> 00:31:07,398 Mă întorc imediat, da? 551 00:31:38,095 --> 00:31:40,012 Și când ajungi către ai tăi, 552 00:31:40,014 --> 00:31:42,557 spune-le să aducă doar elementele esențiale, bine? 553 00:31:42,559 --> 00:31:43,432 BINE. 554 00:31:43,434 --> 00:31:44,892 Toate au pus la punct. 555 00:31:44,894 --> 00:31:46,353 Vrei să încerci și intra in legatura cu ei? 556 00:31:50,316 --> 00:31:50,983 Tata? 557 00:31:53,360 --> 00:31:53,776 Tată, intră. 558 00:31:53,778 --> 00:31:54,529 Este Jenny. 559 00:31:59,408 --> 00:32:00,991 Tata? 560 00:32:00,993 --> 00:32:01,951 Jenny. 561 00:32:01,953 --> 00:32:02,660 Oh, tată. 562 00:32:02,662 --> 00:32:03,661 Oh, slavă Domnului. 563 00:32:03,663 --> 00:32:04,494 Unde ești? 564 00:32:04,496 --> 00:32:05,037 Eşti în regulă? 565 00:32:05,039 --> 00:32:06,371 Sunteți bine băieți? 566 00:32:06,373 --> 00:32:07,497 Da. 567 00:32:07,499 --> 00:32:09,083 Am fost atât de îngrijorați. 568 00:32:09,085 --> 00:32:10,167 Este bine. 569 00:32:10,169 --> 00:32:11,502 Sunt într-un complex militar. 570 00:32:11,504 --> 00:32:14,004 Ofițerii de la mine plasament, m-au dus aici. 571 00:32:14,006 --> 00:32:15,089 Sunt in siguranta. 572 00:32:15,091 --> 00:32:16,173 Eşti în regulă? 573 00:32:16,175 --> 00:32:18,509 Sunt aceste lucruri. 574 00:32:18,511 --> 00:32:19,635 Aceste creaturi. 575 00:32:19,637 --> 00:32:21,097 Sunt peste tot. 576 00:32:23,683 --> 00:32:29,019 Știi fabrica unitate compusă? 577 00:32:29,021 --> 00:32:30,354 Da. 578 00:32:30,356 --> 00:32:32,064 Dacă te duci acolo, atunci vom veni și vom lua... pe cineva 579 00:32:32,066 --> 00:32:34,024 va veni să te ia. 580 00:32:38,573 --> 00:32:40,656 Tata? 581 00:32:40,658 --> 00:32:41,949 Tata? 582 00:32:41,951 --> 00:32:43,283 Tata nu este... semnalul este rupt. 583 00:32:43,285 --> 00:32:44,577 Nu functioneaza. 584 00:32:44,579 --> 00:32:45,494 BINE. 585 00:32:45,496 --> 00:32:47,246 Nu cred că ei a auzit unde avea nevoie... 586 00:32:47,248 --> 00:32:48,497 trebuia să plece. 587 00:32:48,499 --> 00:32:49,582 Îmi pare atât de rău. 588 00:32:49,584 --> 00:32:52,459 Este mort. 589 00:32:52,461 --> 00:32:54,086 Ei bine, trebuie du-te și ia-le 590 00:32:54,088 --> 00:32:55,548 acum pentru că sunt în pericol. 591 00:33:00,052 --> 00:33:01,596 Ei bine, ei nu pot primi aici pe cont propriu. 592 00:33:04,599 --> 00:33:07,266 Sunteți soldați! 593 00:33:07,268 --> 00:33:08,686 nu mergi sa spun ceva? 594 00:33:12,314 --> 00:33:15,357 Ai spus că te vei duce să-i iei. 595 00:33:15,359 --> 00:33:16,485 Și te-am crezut. 596 00:33:20,239 --> 00:33:22,659 Toată chestia asta este vina ta! 597 00:33:25,494 --> 00:33:26,538 Mi-ai promis. 598 00:33:29,749 --> 00:33:32,625 Am facut. 599 00:33:32,627 --> 00:33:36,295 Și o voi păstra. 600 00:33:36,297 --> 00:33:38,130 O voi păstra. 601 00:33:38,132 --> 00:33:40,049 Site-ul e acum 20 de ani. 602 00:33:40,051 --> 00:33:42,843 Era o bază militară. 603 00:33:42,845 --> 00:33:45,680 o stiu bine. 604 00:33:45,682 --> 00:33:46,390 Multumesc domnule. 605 00:34:07,494 --> 00:34:10,081 Am nevoie să ai grijă de tine mama pentru mine, bine? 606 00:34:14,794 --> 00:34:15,837 Nu vreau să pleci. 607 00:34:19,924 --> 00:34:21,215 Haide, tată. 608 00:34:21,217 --> 00:34:23,175 Trent. 609 00:34:23,177 --> 00:34:24,426 Știu că acest lucru este departe de a fi ideal. 610 00:34:24,428 --> 00:34:26,596 Dar este singurul solutia pe care o am. 611 00:34:26,598 --> 00:34:28,347 Părinții lui Jenny sunt acolo. 612 00:34:28,349 --> 00:34:31,642 trebuie să încerc și adu-i înapoi. 613 00:34:31,644 --> 00:34:35,437 Imaginează-ți dacă ar fi fost eu și mama ta. 614 00:34:35,439 --> 00:34:37,272 Doar. 615 00:34:37,274 --> 00:34:40,192 Trent, te rog. 616 00:34:40,194 --> 00:34:44,404 Trebuie să încerc să-i ajut. 617 00:34:44,406 --> 00:34:47,533 Am nevoie să fii puternică. 618 00:34:47,535 --> 00:34:50,661 Tu ești la conducere acum, amice. 619 00:34:50,663 --> 00:34:54,540 Ai grijă de mama, bine? 620 00:34:54,542 --> 00:34:57,668 Trent, tatăl tău obișnuia să lucreze acolo. 621 00:34:57,670 --> 00:34:58,210 Nu vă faceți griji. 622 00:34:58,212 --> 00:35:00,379 El cunoaște acel loc. 623 00:35:00,381 --> 00:35:01,173 O să fie bine. 624 00:35:07,013 --> 00:35:08,430 Grăbește-te înapoi, bine? 625 00:35:15,312 --> 00:35:18,564 Hei, nu mergi singur. 626 00:35:18,566 --> 00:35:19,899 Dar comenzile tale? 627 00:35:19,901 --> 00:35:20,900 Dă-i naibii. 628 00:35:20,902 --> 00:35:23,528 Fac doar treaba asta pentru a proteja oamenii. 629 00:35:23,530 --> 00:35:25,489 Și fata aceea, are nevoie de noi. 630 00:35:32,413 --> 00:35:33,915 O să am nevoie tu mai mult ca oricând. 631 00:36:24,381 --> 00:36:25,798 Clar. 632 00:36:25,800 --> 00:36:26,342 A se muta. 633 00:37:08,009 --> 00:37:08,549 Să trecem. 634 00:37:08,551 --> 00:37:10,467 Trebuie să fim rapizi. 635 00:37:10,469 --> 00:37:11,763 Unul poate apărea în orice moment. 636 00:37:27,529 --> 00:37:30,821 Deci, lucrând cu tatăl tău... 637 00:37:30,823 --> 00:37:33,574 asta trebuie să fie obositor. 638 00:37:33,576 --> 00:37:34,911 Sau poate fi testare. 639 00:37:37,705 --> 00:37:40,540 Îmi place să fiu în preajma lui. 640 00:37:40,542 --> 00:37:44,168 Nu văd aproape niciodată el dacă nu eram. 641 00:37:44,170 --> 00:37:46,253 Ei bine, el este acolo cu doi dintre cei mai buni băieți ai mei, 642 00:37:46,255 --> 00:37:48,007 iar ei îl vor avea pe spate. 643 00:37:50,552 --> 00:37:52,593 Da multumesc. 644 00:37:52,595 --> 00:37:53,343 Și este în regulă să vă faceți griji. 645 00:37:53,345 --> 00:37:55,012 Cu toții ne facem griji. 646 00:37:55,014 --> 00:37:58,348 Îngrijorat pentru câțiva oameni acolo chiar acum. 647 00:37:58,350 --> 00:38:02,061 Dar rămânem împreună, vom fi bine. 648 00:38:02,063 --> 00:38:02,522 Da. 649 00:38:05,775 --> 00:38:07,066 O sa iti spun eu ce-- 650 00:38:07,068 --> 00:38:08,943 Cred că sunt niște cărți pe aici undeva. 651 00:38:08,945 --> 00:38:13,238 De ce nu o iei pe Jenny și ia-ți mintea de la tot, 652 00:38:13,240 --> 00:38:13,614 în regulă? 653 00:38:13,616 --> 00:38:14,699 Sună bine. 654 00:38:14,701 --> 00:38:15,825 Da. 655 00:38:14,827 --> 00:38:17,410 Și acordă-mă pentru unii le țin. 656 00:38:17,412 --> 00:38:19,370 Întoarce-te și voi da cu piciorul în fund. 657 00:38:19,372 --> 00:38:22,749 Sigur. 658 00:38:22,751 --> 00:38:23,374 Îmi place acel zâmbet. 659 00:38:23,376 --> 00:38:24,417 Asta e o poveste. 660 00:38:24,419 --> 00:38:25,253 Am primit numărul tău. 661 00:38:29,717 --> 00:38:31,424 Crezi că sunt deja acolo? 662 00:38:31,426 --> 00:38:33,844 Sunt sigur că sunt bine. 663 00:38:33,846 --> 00:38:36,304 Fii atent, Jake. 664 00:38:36,306 --> 00:38:37,099 Nu este sigur. 665 00:38:40,936 --> 00:38:43,436 OK, voi doi. 666 00:38:43,438 --> 00:38:44,147 Au fost aici. 667 00:39:02,040 --> 00:39:03,790 Nu înțeleg. 668 00:39:03,792 --> 00:39:05,291 Ar trebui să fie aici până acum. 669 00:39:05,293 --> 00:39:08,920 Sau poate s-au dus la intrare secundară în șantier. 670 00:39:08,922 --> 00:39:10,380 Acest lucru este prea liniștit. 671 00:39:10,382 --> 00:39:13,133 Nu se simte bine. 672 00:39:13,135 --> 00:39:14,885 Ține arma sus, soldat. 673 00:39:14,887 --> 00:39:16,013 Fii mereu gata. 674 00:39:30,443 --> 00:39:32,861 Ești în regulă? 675 00:39:32,863 --> 00:39:35,113 Da. 676 00:39:35,115 --> 00:39:36,241 Am auzit ce ai spus. 677 00:39:39,244 --> 00:39:40,577 Îmi pare rău. 678 00:39:40,579 --> 00:39:41,413 Pentru ce? 679 00:39:45,208 --> 00:39:48,794 Pentru că sunt oribil la tine înainte. 680 00:39:48,796 --> 00:39:49,920 Da. 681 00:39:49,922 --> 00:39:52,424 Ei bine, asta se simte ca acum secole acum. 682 00:39:55,093 --> 00:39:57,886 Doamne, nu pot să cred asta se intampla. 683 00:39:57,888 --> 00:40:00,430 Știu. 684 00:40:00,432 --> 00:40:01,266 E o nebunie. 685 00:40:04,269 --> 00:40:06,937 Nu-mi pot imagina ce se întâmplă să fim acolo când vom fi în sfârșit 686 00:40:06,939 --> 00:40:07,480 ieși. 687 00:40:10,609 --> 00:40:12,152 Poate că armata câștigă. 688 00:40:14,487 --> 00:40:16,990 Da. 689 00:40:19,993 --> 00:40:25,622 Ei bine, în timp ce așteptăm asta, ce-ar fi să te bat la cărți? 690 00:40:25,624 --> 00:40:27,958 Încearcă. 691 00:40:27,960 --> 00:40:29,084 Unde sunt? 692 00:40:54,402 --> 00:40:56,612 Bănuiesc că dacă au vrut evitați intrarea principală, 693 00:40:56,614 --> 00:40:58,697 ar fi intrat pe drumul de serviciu. 694 00:40:58,699 --> 00:41:01,407 Asta i-ar fi pus la partea din spate a ingineriei 695 00:41:01,409 --> 00:41:01,908 cladiri. 696 00:41:01,910 --> 00:41:02,578 Deci unde sunt? 697 00:41:06,248 --> 00:41:08,582 Orice am face, am face mai bine o faci repede. 698 00:41:08,584 --> 00:41:09,374 Rapid. 699 00:41:09,376 --> 00:41:09,918 Pe aici. 700 00:41:22,180 --> 00:41:25,098 Uite, du-te la culcare, mamă. 701 00:41:25,100 --> 00:41:26,432 Trent, nu. 702 00:41:26,434 --> 00:41:27,643 Trebuie să merg și să fac contact cu tatăl tău. 703 00:41:27,645 --> 00:41:29,603 Da, mă duc să fac contact, bine? 704 00:41:29,605 --> 00:41:33,439 Dacă primesc ceva, O să te trezesc. 705 00:41:33,441 --> 00:41:33,774 BINE. 706 00:41:33,776 --> 00:41:34,484 Da. 707 00:41:53,796 --> 00:41:54,672 Haide. 708 00:41:59,301 --> 00:42:01,635 Oh, asta e grozav. 709 00:42:01,637 --> 00:42:03,178 În ce sens acum? 710 00:42:03,180 --> 00:42:04,470 Nu sunt prea sigur. 711 00:42:04,472 --> 00:42:06,222 Multe dintre aceste structuri nu sunt la fel 712 00:42:06,224 --> 00:42:08,559 asa cum erau acum 20 de ani. 713 00:42:08,561 --> 00:42:09,434 În regulă. 714 00:42:09,436 --> 00:42:10,729 Cred că ar trebui să ne extindem. 715 00:42:14,399 --> 00:42:16,567 Esti prost? 716 00:42:16,569 --> 00:42:17,275 De ce? 717 00:42:17,277 --> 00:42:18,443 Asta fac ei în filme. 718 00:42:18,445 --> 00:42:20,320 Ce fel de filme? 719 00:42:20,322 --> 00:42:21,738 Genul unde toate personajele 720 00:42:21,740 --> 00:42:24,575 mor unul câte unul îngrozitor. 721 00:42:24,577 --> 00:42:25,158 Haide. 722 00:42:25,160 --> 00:42:25,578 Pe aici. 723 00:42:29,707 --> 00:42:30,332 Haide. 724 00:42:39,257 --> 00:42:46,262 Dacă mă auzi, doar spune-mi ca esti bine. 725 00:42:46,264 --> 00:42:47,681 Trent, tu ești? 726 00:42:47,683 --> 00:42:49,516 Uite, suntem la depozit, dar noi 727 00:42:49,518 --> 00:42:50,809 nu-i găsesc pe părinții lui Jenny. 728 00:43:48,702 --> 00:43:49,367 Hei. 729 00:43:49,369 --> 00:43:51,870 Esti bine? 730 00:43:51,872 --> 00:43:53,580 Da. 731 00:43:53,582 --> 00:43:57,753 Ai... aici. 732 00:44:00,380 --> 00:44:02,923 Este pentru fața ta. 733 00:44:02,925 --> 00:44:03,757 Oh. 734 00:44:03,759 --> 00:44:04,382 Nu. 735 00:44:04,384 --> 00:44:05,050 nu aș face-o. 736 00:44:05,052 --> 00:44:06,635 E în regulă. 737 00:44:06,637 --> 00:44:10,388 Sunt îmbrăcat prea frumos pentru oricum o invazie extraterestră. 738 00:44:10,390 --> 00:44:10,891 Mulțumiri. 739 00:44:14,645 --> 00:44:19,773 Ascultă, mulțumesc pentru aducându-ne aici. 740 00:44:19,775 --> 00:44:21,610 Adică, dacă nu era pentru tine, atunci... 741 00:44:23,987 --> 00:44:27,781 ei bine, nu stiu ce s-ar fi întâmplat. 742 00:44:27,783 --> 00:44:31,409 Nu este nevoie de mulțumiri. 743 00:44:31,411 --> 00:44:32,495 Cum rezistă ea? 744 00:44:34,707 --> 00:44:36,584 Da, va fi bine. 745 00:44:42,005 --> 00:44:46,592 Numele meu nu este de fapt Trandafir apropo. 746 00:44:46,594 --> 00:44:48,846 Este Elaine. 747 00:44:52,850 --> 00:44:54,766 Ei bine, e frumos să În sfârșit, te cunosc, Elaine. 748 00:44:54,768 --> 00:44:58,645 Tot Colt. Oh, scuză-mă. 749 00:44:58,647 --> 00:44:59,563 Lasă-mă să înțeleg asta. 750 00:44:59,565 --> 00:45:00,065 Vă rog. 751 00:45:04,236 --> 00:45:07,613 Acesta este portofelul meu. 752 00:45:07,615 --> 00:45:10,782 De ce ai asta? 753 00:45:10,784 --> 00:45:12,911 Știai că sunt un soldat, nu-i așa? 754 00:45:16,081 --> 00:45:19,499 Să cred că am fost de fapt te voi cere să ieși. 755 00:45:19,501 --> 00:45:21,167 Stai, uite. 756 00:45:21,169 --> 00:45:22,129 Te rog uite, îmi pare rău. 757 00:46:01,627 --> 00:46:05,170 Aceste tuneluri, ei ai o a doua iesire? 758 00:46:05,172 --> 00:46:06,296 Da. 759 00:46:06,298 --> 00:46:07,714 Ar trebui să fie unul în spate. 760 00:46:07,716 --> 00:46:08,674 Deci haide, omule. 761 00:46:08,676 --> 00:46:09,883 Ce asteptam? 762 00:46:09,885 --> 00:46:11,176 Să plecăm de aici, omule. 763 00:46:11,178 --> 00:46:12,846 Oprește-te, oprește-te. 764 00:46:57,933 --> 00:47:00,976 Kevin, tu ești? 765 00:47:00,978 --> 00:47:03,186 Uite, Jenny este în siguranță. 766 00:47:03,188 --> 00:47:05,981 Ea este cu noi. 767 00:47:05,983 --> 00:47:08,900 Am soldați cu mine. 768 00:47:08,902 --> 00:47:11,111 Am venit să te ducem la ea. 769 00:47:11,113 --> 00:47:13,115 Dar trebuie să plecăm imediat. 770 00:47:15,826 --> 00:47:16,326 Kevin? 771 00:47:19,079 --> 00:47:21,248 Mama lui Jenny este cu tine? 772 00:47:26,003 --> 00:47:27,045 Esti in regula? 773 00:48:18,389 --> 00:48:19,847 Ai auzit asta? 774 00:48:19,849 --> 00:48:20,890 La dracu '! 775 00:48:20,892 --> 00:48:21,891 Unde e Doug? 776 00:48:21,893 --> 00:48:23,976 Jur că era chiar în spatele nostru. 777 00:48:23,978 --> 00:48:25,477 Unde te-ai dus, bătrâne? 778 00:48:25,479 --> 00:48:26,147 Doug! 779 00:48:28,942 --> 00:48:29,400 Doug! 780 00:48:53,967 --> 00:48:55,341 Helen? 781 00:48:55,343 --> 00:48:56,509 Hei, Helen. 782 00:48:56,511 --> 00:48:57,510 Va rog cineva sa ne ajute! 783 00:48:57,512 --> 00:48:59,220 Ajută cineva! 784 00:48:59,222 --> 00:49:00,597 Ce-i cu ea? 785 00:49:00,599 --> 00:49:01,388 Nu știu. 786 00:49:01,390 --> 00:49:02,014 Nu știu. 787 00:49:02,016 --> 00:49:05,560 Doar fă ceva, te rog. 788 00:49:05,562 --> 00:49:06,936 Ajută-o să se ridice. 789 00:49:06,938 --> 00:49:08,980 Vom ajunge la infirmerie. 790 00:49:08,982 --> 00:49:09,522 Haide. 791 00:49:09,524 --> 00:49:09,939 Haide. 792 00:49:09,941 --> 00:49:11,398 Te-am prins. 793 00:49:11,400 --> 00:49:12,068 Haide. 794 00:49:23,496 --> 00:49:24,621 Unde e Doug? 795 00:49:24,623 --> 00:49:25,582 Crezi că a murit? 796 00:49:29,628 --> 00:49:31,170 Unde dracu este Doug? 797 00:49:34,132 --> 00:49:34,591 La dracu '! 798 00:49:40,013 --> 00:49:40,512 Haide. 799 00:49:40,514 --> 00:49:43,598 Intrați. 800 00:49:43,600 --> 00:49:44,974 Ai prins-o, ai prins-o, ai prins-o... 801 00:49:44,976 --> 00:49:49,270 Pune-o pe pat, pune-o pe pat! 802 00:49:54,360 --> 00:49:57,779 Aprinde lumina. 803 00:49:57,781 --> 00:50:00,782 Scuză-mă, scuză-mă. 804 00:50:00,784 --> 00:50:04,493 Are nevoie de oxigen. Aici, ține asta. 805 00:50:04,495 --> 00:50:07,371 Ține asta. 806 00:50:07,373 --> 00:50:11,668 Nu este un caz de nu luând medicamente. 807 00:50:11,670 --> 00:50:12,794 Ce se întâmplă cu ea? 808 00:50:12,796 --> 00:50:14,671 Ce sa întâmplat afară? 809 00:50:14,673 --> 00:50:18,132 Ea a devenit progresiv mai rău de când am ajuns aici. 810 00:50:18,134 --> 00:50:19,341 Nu știu, bine? 811 00:50:19,343 --> 00:50:21,135 Eram la bar când au început toate acestea 812 00:50:21,137 --> 00:50:23,763 și tocmai s-a îmbolnăvit, bine? 813 00:50:23,765 --> 00:50:24,514 Atenţie. 814 00:50:24,516 --> 00:50:25,016 Atenţie. 815 00:50:27,351 --> 00:50:29,270 Ea va fi în regulă, nu-i așa? 816 00:50:35,276 --> 00:50:36,859 Trebuie să-mi iau niște provizii. 817 00:50:36,861 --> 00:50:38,194 Ma intorc imediat. 818 00:50:38,196 --> 00:50:40,863 Avem nevoie de un doctor. 819 00:50:40,865 --> 00:50:41,864 Ea îngheață. 820 00:50:41,866 --> 00:50:43,741 Are cineva pături? 821 00:50:43,743 --> 00:50:48,329 Voi verifica și vezi dacă au primit vreunul. 822 00:50:48,331 --> 00:50:52,333 Colt, te rog. 823 00:50:52,335 --> 00:50:55,670 Nu o pot pierde. 824 00:50:55,672 --> 00:50:56,462 Știu. 825 00:50:56,464 --> 00:50:57,463 Fii cu ochii pe ea. 826 00:50:57,465 --> 00:50:58,466 Ma intorc imediat. 827 00:51:11,521 --> 00:51:13,730 Îți place un alt joc? 828 00:51:13,732 --> 00:51:15,815 Da. 829 00:51:17,819 --> 00:51:18,570 Ce a fost asta? 830 00:51:25,284 --> 00:51:28,327 Totul este ok? 831 00:51:28,329 --> 00:51:30,955 Am văzut ceva târându-se sub pielea ei. 832 00:51:30,957 --> 00:51:31,789 Ce? 833 00:51:31,791 --> 00:51:32,373 Da. 834 00:51:32,375 --> 00:51:32,874 Sunteţi sigur? 835 00:51:32,876 --> 00:51:34,458 Mm-hmm. 836 00:51:34,460 --> 00:51:36,293 Adică, ai văzut cum e de când ai ajuns aici. 837 00:51:36,295 --> 00:51:37,504 Ne ascunde ceva. 838 00:51:37,506 --> 00:51:39,672 Amândoi se ascund ceva de la noi. 839 00:51:39,674 --> 00:51:43,259 Trebuie să fim de pază, bine? 840 00:51:43,261 --> 00:51:45,845 Ce se întâmplă? 841 00:51:45,847 --> 00:51:50,892 Doamna, Helen, este având o criză de convulsii. 842 00:51:50,894 --> 00:51:56,480 A văzut vreunul dintre voi ceva iesit din comun? 843 00:51:56,482 --> 00:51:58,315 Precum ce? 844 00:51:58,317 --> 00:52:01,611 Știi, ea este infectat și convulsiv, 845 00:52:01,613 --> 00:52:03,905 și asta nu provine de la insulină. 846 00:52:03,907 --> 00:52:05,532 Pai da. 847 00:52:05,534 --> 00:52:07,408 Dar ea a fost din ce în ce mai rău cu cât a stat mai mult timp. 848 00:52:07,410 --> 00:52:08,450 Da. 849 00:52:08,452 --> 00:52:09,744 Ei bine, vom fi cu ochii pe el. 850 00:52:09,746 --> 00:52:10,995 Vă îndreptați către camera de control. 851 00:52:10,997 --> 00:52:13,998 Am să găsesc ceva pentru a combate corect infecția 852 00:52:14,000 --> 00:52:15,833 departe. 853 00:52:15,835 --> 00:52:16,458 Da. 854 00:52:16,460 --> 00:52:16,959 Da, sigur. 855 00:52:16,961 --> 00:52:17,669 Da. 856 00:52:17,671 --> 00:52:18,004 Mulțumiri. 857 00:52:26,012 --> 00:52:26,928 La dracu '! 858 00:52:26,930 --> 00:52:27,845 Nu înțeleg. 859 00:52:27,847 --> 00:52:29,639 De ce ar fi doar lasă-ne aici, omule? 860 00:52:29,641 --> 00:52:32,099 E într-o grămadă de probleme când ne întoarcem. 861 00:52:32,101 --> 00:52:33,475 Cum să plecăm de aici? 862 00:52:33,477 --> 00:52:34,561 Ce facem acum, omule? 863 00:52:34,563 --> 00:52:36,020 Ascultă la mine. 864 00:52:36,022 --> 00:52:37,899 Vom găsi o mașină, mergem să plece naibii de aici. 865 00:53:08,137 --> 00:53:09,596 Oh, la naiba! 866 00:53:09,598 --> 00:53:11,472 Ea nu va primi mai bine, nu-i așa? 867 00:53:11,474 --> 00:53:12,014 Uită-te la mine. 868 00:53:12,016 --> 00:53:13,015 Uită-te la mine. 869 00:53:13,017 --> 00:53:14,058 Ea nu va fi bine. 870 00:53:14,060 --> 00:53:14,559 E în regulă. 871 00:53:14,561 --> 00:53:15,977 Te descurci grozav. 872 00:53:15,979 --> 00:53:18,104 Chiar faci grozav, bine? 873 00:53:18,106 --> 00:53:21,440 O să o ajutăm fă-o curățare, bine? 874 00:53:21,442 --> 00:53:21,901 Da. 875 00:53:37,458 --> 00:53:38,877 Nu spune... 876 00:53:44,591 --> 00:53:45,673 Bastard! 877 00:53:45,675 --> 00:53:48,094 De ce ai facut asta? 878 00:53:51,598 --> 00:53:54,599 Ea a fost infectată și ea nu ar fi supraviețuit. 879 00:53:54,601 --> 00:53:56,768 Ea punea toata lumea in pericol! 880 00:53:56,770 --> 00:54:00,146 Nu știi asta! 881 00:54:00,148 --> 00:54:03,232 Am nevoie să o ridici și du-o în camera de crio. 882 00:54:03,234 --> 00:54:07,028 Trebuie să o închidem opri răspândirea infecției. 883 00:54:07,030 --> 00:54:09,155 Ieși! 884 00:54:09,157 --> 00:54:09,991 Ieși! 885 00:54:14,538 --> 00:54:15,244 Ea e moartă. 886 00:54:15,246 --> 00:54:15,997 Ea a plecat. 887 00:54:20,209 --> 00:54:22,168 Îmi pare atât de rău. 888 00:54:24,338 --> 00:54:25,630 Ce ar fi fără ea. 889 00:54:25,632 --> 00:54:27,715 Ce urmeaza sa fac? 890 00:54:33,056 --> 00:54:33,973 Ești bun, soldat? 891 00:54:39,938 --> 00:54:40,812 Haide. 892 00:54:40,814 --> 00:54:41,981 Am nevoie să mă ajuți eu cu ceva. 893 00:54:50,073 --> 00:54:52,949 Îmi pare rău, dar avem sa merg sa ma curat. 894 00:54:52,951 --> 00:54:54,953 Nu știm dacă asta este contagios. 895 00:55:47,046 --> 00:55:47,504 Pete. 896 00:55:47,506 --> 00:55:49,922 Pete! 897 00:55:49,924 --> 00:55:52,341 Suntem siguri ca? ar trebui să facă asta? 898 00:55:52,343 --> 00:55:55,177 Crezi că vreau să fiu împușcând civili? 899 00:55:55,179 --> 00:55:58,973 Siguranța acestui buncăr este prioritatea mea principală, Colt. BINE? 900 00:55:58,975 --> 00:56:01,392 Dacă cineva se infectează, sunt eliminati. 901 00:56:01,394 --> 00:56:02,519 Acesta este protocolul. 902 00:56:02,521 --> 00:56:03,895 Nu putem doar să-i izolăm? 903 00:56:03,897 --> 00:56:05,229 Nu. 904 00:56:05,231 --> 00:56:07,231 Odată ce sunt infectați, nu se poate salva, bine? 905 00:56:07,233 --> 00:56:10,067 Ascultă, există un incinerator după colț. 906 00:56:10,069 --> 00:56:12,069 Vreau să faci sigur că merge. 907 00:56:12,071 --> 00:56:14,405 Mă duc să mă duc corpul ei și doborâți-o. 908 00:56:14,407 --> 00:56:18,826 Ea trebuie eliminată așa putem evita contaminarea. 909 00:56:18,828 --> 00:56:19,410 Am înţeles? 910 00:56:19,412 --> 00:56:20,079 BINE. 911 00:56:26,210 --> 00:56:26,753 BINE. 912 00:56:30,549 --> 00:56:33,299 Laurie. 913 00:56:33,301 --> 00:56:35,092 Oh, la naiba. 914 00:56:35,094 --> 00:56:37,303 Laurie, îmi pare atât de rău. 915 00:56:37,305 --> 00:56:39,265 Habar n-aveam că era o sa fac asta. 916 00:56:42,018 --> 00:56:45,144 Totul e dracului. 917 00:56:45,146 --> 00:56:47,148 Nu știu ce se întâmplă. 918 00:56:50,193 --> 00:56:52,278 Trebuie să facem acestea lucruri pentru a supraviețui. 919 00:56:54,948 --> 00:56:55,448 Laurie? 920 00:57:33,319 --> 00:57:34,318 Dumnezeu! 921 00:57:34,320 --> 00:57:34,654 La dracu '! 922 00:57:52,672 --> 00:57:53,588 Tata. 923 00:57:53,590 --> 00:57:55,214 Jenny, este tatăl meu. 924 00:57:55,216 --> 00:57:56,551 Ei bine, ai mai văzut pe cineva? 925 00:58:09,230 --> 00:58:11,105 Haide, vezi-l. 926 00:58:11,107 --> 00:58:13,065 Tatăl meu este destul de deschis. 927 00:58:13,067 --> 00:58:13,775 Poți să vii cu mine. 928 00:58:13,777 --> 00:58:15,234 Putem să urcăm și să vedem. 929 00:58:15,236 --> 00:58:16,362 Am spus că e în regulă. 930 00:58:24,162 --> 00:58:25,705 Uite, mă voi întoarce, bine? 931 00:59:34,776 --> 00:59:35,567 Mânz! 932 00:59:35,569 --> 00:59:36,150 Mânz! 933 00:59:36,152 --> 00:59:38,486 Uau, uau, uau, uau. 934 00:59:38,488 --> 00:59:40,279 Iisus Hristos! 935 00:59:40,281 --> 00:59:41,781 Ea este infectată. 936 00:59:41,783 --> 00:59:43,491 Ea a încercat să mă omoare. 937 00:59:43,493 --> 00:59:45,326 Lucrul pe care l-am pus. 938 00:59:45,328 --> 00:59:45,910 Este acolo. 939 00:59:45,912 --> 00:59:46,580 Este mort. 940 00:59:48,999 --> 00:59:50,832 BINE. 941 00:59:50,834 --> 00:59:53,376 BINE. 942 00:59:53,378 --> 00:59:55,336 În regulă. 943 00:59:55,338 --> 00:59:57,463 Du-i corpul acolo. 944 00:59:57,465 --> 00:59:59,257 Mă duc sus și adu înapoi pe Helen. 945 00:59:59,259 --> 00:59:59,718 BINE. 946 01:00:51,436 --> 01:00:52,894 Unde ești? 947 01:00:52,896 --> 01:00:53,689 Unde ești? 948 01:00:57,150 --> 01:00:57,982 BINE. 949 01:00:57,984 --> 01:00:58,817 BINE. 950 01:00:58,819 --> 01:00:59,568 Te-am prins. 951 01:00:59,570 --> 01:01:00,696 Te-am prins. 952 01:01:13,917 --> 01:01:16,500 Te-am prins. 953 01:01:16,502 --> 01:01:17,501 BINE. 954 01:01:17,503 --> 01:01:18,503 BINE. 955 01:01:18,505 --> 01:01:19,673 În regulă. 956 01:01:27,848 --> 01:01:28,847 Unde ești? 957 01:01:28,849 --> 01:01:29,600 Unde ești? 958 01:01:45,240 --> 01:01:47,198 Jenny. 959 01:01:47,200 --> 01:01:49,701 Ești în regulă? 960 01:01:49,703 --> 01:01:51,703 Da, sunt bine. 961 01:01:51,705 --> 01:01:54,122 Unde e Trent? 962 01:01:54,124 --> 01:01:55,790 Tatăl lui tocmai s-a întors. 963 01:01:55,792 --> 01:01:58,543 Așa că o să-l vadă. 964 01:01:58,545 --> 01:02:00,795 Ce? 965 01:02:00,797 --> 01:02:04,465 Ei bine, l-am văzut pe monitor. 966 01:02:04,467 --> 01:02:06,801 Nu se poate asa ceva. 967 01:02:06,803 --> 01:02:08,052 De ce? 968 01:02:08,054 --> 01:02:09,765 Pentru că sunt singurul cu cheia de aici și de aici. 969 01:02:12,017 --> 01:02:12,684 La dracu. 970 01:03:19,167 --> 01:03:19,666 La dracu. 971 01:03:19,668 --> 01:03:20,875 La naiba, la naiba, la naiba. 972 01:03:20,877 --> 01:03:22,003 Unde sunt? 973 01:03:28,969 --> 01:03:30,261 Unde dracu sunt? 974 01:04:23,982 --> 01:04:25,150 La naiba, la naiba. 975 01:05:07,317 --> 01:05:07,984 Doug? 976 01:05:10,529 --> 01:05:13,321 Doug? 977 01:05:13,323 --> 01:05:13,990 Doug? 978 01:05:16,618 --> 01:05:17,491 Doug? 979 01:05:17,493 --> 01:05:19,994 Doug, tu ești? 980 01:05:19,996 --> 01:05:22,165 Trebuie să plecăm de aici! 981 01:05:44,020 --> 01:05:45,146 Oh, la naiba. 982 01:06:02,247 --> 01:06:04,082 Cineva să mă ajute! 983 01:06:32,653 --> 01:06:35,405 Jenny, știi cum se ocupă de una dintre acestea? 984 01:06:46,166 --> 01:06:47,000 Bine bine. 985 01:06:49,795 --> 01:06:50,794 Da. 986 01:06:50,796 --> 01:06:58,259 Jenny, Laurie a plecat, bine? 987 01:06:58,261 --> 01:07:00,845 S-a infectat. 988 01:07:00,847 --> 01:07:02,683 Facilitatea este compromisă. 989 01:07:05,226 --> 01:07:06,227 Nu-i spunem. 990 01:07:08,730 --> 01:07:10,354 Trent. 991 01:07:10,356 --> 01:07:13,441 Nu-i spunem despre Laurie. 992 01:07:13,443 --> 01:07:15,735 Avem nevoie de el să se concentreze la plecarea de aici. 993 01:07:15,737 --> 01:07:16,404 In regula. 994 01:07:19,240 --> 01:07:22,826 Crezi că Helen? a adus-o? 995 01:07:22,828 --> 01:07:24,243 Da. 996 01:07:24,245 --> 01:07:25,831 Era ceva gestând în interiorul ei. 997 01:07:30,586 --> 01:07:32,629 Ei bine, de unde știm ca nu o avem? 998 01:07:35,841 --> 01:07:36,633 Ei bine, noi nu. 999 01:07:41,638 --> 01:07:42,347 Să mergem. 1000 01:07:45,767 --> 01:07:46,434 Tata? 1001 01:07:52,816 --> 01:07:53,525 Tata? 1002 01:08:02,826 --> 01:08:03,493 Tata? 1003 01:08:41,782 --> 01:08:42,490 Tata? 1004 01:08:46,036 --> 01:08:48,411 Tata? 1005 01:08:48,413 --> 01:08:49,078 Hei. 1006 01:08:49,080 --> 01:08:49,829 Tata. 1007 01:08:49,831 --> 01:08:50,791 Hei, hei. 1008 01:09:07,307 --> 01:09:07,766 Tata? 1009 01:09:20,821 --> 01:09:21,945 Tata? 1010 01:09:21,947 --> 01:09:22,614 Tata? 1011 01:09:35,794 --> 01:09:36,336 Tata? 1012 01:09:45,554 --> 01:09:47,556 Eram atât de îngrijorat că nu te-ar mai vedea. 1013 01:09:54,855 --> 01:09:56,565 Tată, ar trebui să mergem să o vedem pe mama. 1014 01:10:00,777 --> 01:10:03,570 Tata? 1015 01:10:03,572 --> 01:10:04,865 Tată, ești atât de rece. 1016 01:10:39,691 --> 01:10:40,524 Nu este tatăl meu. 1017 01:10:40,526 --> 01:10:41,941 Nu este tatăl meu. 1018 01:10:41,943 --> 01:10:44,193 Dacă mă aude cineva, sunt în camera de comunicare, 1019 01:10:44,195 --> 01:10:45,695 și trebuie să plecăm de aici. 1020 01:10:45,697 --> 01:10:46,655 Nu este sigur. 1021 01:10:50,201 --> 01:10:52,035 Unde este el? 1022 01:10:52,037 --> 01:10:52,702 Înapoi pe aici. 1023 01:10:52,704 --> 01:10:53,163 Haide. 1024 01:11:17,813 --> 01:11:19,979 Este Elaine. 1025 01:11:19,981 --> 01:11:20,315 La dracu. 1026 01:11:23,193 --> 01:11:24,108 Trebuie să-l luăm pe Trent. 1027 01:11:24,110 --> 01:11:24,903 Haide! 1028 01:13:02,918 --> 01:13:03,416 Trent. 1029 01:13:03,418 --> 01:13:04,125 Trent. 1030 01:13:04,127 --> 01:13:04,793 Trent. 1031 01:13:04,795 --> 01:13:05,418 Trent, haide. 1032 01:13:05,420 --> 01:13:06,085 Trebuie sa plecam. 1033 01:13:06,087 --> 01:13:06,961 Unde e tatăl meu? 1034 01:13:06,963 --> 01:13:07,879 Nu era tatăl meu. 1035 01:13:07,881 --> 01:13:08,797 Unde e tatăl meu? 1036 01:13:08,799 --> 01:13:10,298 Trent, trebuie să plecăm. 1037 01:13:10,300 --> 01:13:11,049 Trent! 1038 01:13:11,051 --> 01:13:12,341 Trent, uită-te la mine! 1039 01:13:12,343 --> 01:13:13,384 Uită-te la mine! 1040 01:13:13,386 --> 01:13:14,218 Trent! 1041 01:13:14,220 --> 01:13:16,095 E la buncăr intrare, ok? 1042 01:13:16,097 --> 01:13:17,263 Trebuie să mergem acum. 1043 01:13:17,265 --> 01:13:17,806 BINE? 1044 01:13:17,808 --> 01:13:18,306 Haide. 1045 01:13:18,308 --> 01:13:19,015 Haide. 1046 01:13:19,017 --> 01:13:19,641 E bine. 1047 01:13:19,643 --> 01:13:22,018 Toți sunt morți. 1048 01:13:22,020 --> 01:13:22,602 Haide. 1049 01:13:22,604 --> 01:13:23,477 Sus sus sus. 1050 01:13:23,479 --> 01:13:24,478 Sus. 1051 01:13:24,480 --> 01:13:25,188 Sus. 1052 01:13:25,190 --> 01:13:27,356 Haide. 1053 01:13:27,358 --> 01:13:28,068 Haide. 1054 01:13:39,495 --> 01:13:40,620 Unde mergem 1055 01:13:40,622 --> 01:13:41,996 Facilitatea a fost compromisă. 1056 01:13:41,998 --> 01:13:43,331 La fundul buncărul, există 1057 01:13:43,333 --> 01:13:47,085 nişte tuneluri secrete care duce la ieșirea din spate. 1058 01:13:48,922 --> 01:13:49,588 10, 100. 1059 01:13:49,590 --> 01:13:50,880 Cui îi pasă? 1060 01:13:50,882 --> 01:13:51,923 Trebuie doar să ajungem spre ieșirea din spate 1061 01:13:51,925 --> 01:13:53,049 și sa plecam naibii de aici. 1062 01:13:53,051 --> 01:13:56,511 Și noi trei vom fi bine. 1063 01:13:56,513 --> 01:13:58,014 Ce vrei să spui trei? 1064 01:14:07,524 --> 01:14:09,359 am crezut ca ai spus ca mama era acolo. 1065 01:14:13,739 --> 01:14:14,571 Haide, Trent. 1066 01:14:14,573 --> 01:14:16,280 Trebuie sa plecam. 1067 01:14:16,282 --> 01:14:16,617 Haide! 1068 01:14:23,707 --> 01:14:24,413 Pe mine. 1069 01:14:24,415 --> 01:14:27,250 Pe mine. 1070 01:14:27,252 --> 01:14:29,588 Uită-te la mine, Trent. 1071 01:14:34,092 --> 01:14:34,593 Trent. 1072 01:14:37,554 --> 01:14:38,221 Ascundeti-va. 1073 01:15:56,883 --> 01:15:58,842 Ce a fost asta? 1074 01:15:58,844 --> 01:16:00,802 Nu sunt expert, dar sunt destul de sigur că sunt 1075 01:16:00,804 --> 01:16:02,470 comunicând între ele. 1076 01:16:02,472 --> 01:16:04,848 Cred că cel mic l-a strigat pe cel mare, 1077 01:16:04,850 --> 01:16:08,518 iar cel mare a sunat la Dumnezeu ştie ce. 1078 01:16:08,520 --> 01:16:08,854 Haide. 1079 01:16:48,059 --> 01:16:50,393 Liniște. 1080 01:16:50,395 --> 01:16:50,896 Liniște. 1081 01:18:13,645 --> 01:18:15,689 Îmi pare rău că nu ti-am spus despre mama ta. 1082 01:18:22,195 --> 01:18:24,904 E bine. 1083 01:18:24,906 --> 01:18:26,783 Am vrut doar să ieși. 1084 01:18:35,584 --> 01:18:36,585 Haide. 1085 01:18:55,562 --> 01:18:56,563 Trent? 1086 01:19:53,870 --> 01:19:55,747 Vom fi bine. 69413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.