Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,858 --> 00:00:47,659
5, 4, 3, 2, 1.
2
00:01:44,382 --> 00:01:46,591
Doug?
3
00:01:46,593 --> 00:01:47,967
Acordă-ne un minut, vrei?
4
00:01:47,969 --> 00:01:48,678
Sigur.
5
00:01:52,974 --> 00:01:57,434
Doug, îmi pare rău că te deranjez.
6
00:01:57,436 --> 00:01:58,978
Sunt lecturile.
7
00:01:58,980 --> 00:02:01,523
Ele fluctuează departe
dincolo de limitele normale.
8
00:02:01,525 --> 00:02:03,650
Ele cresc exponențial.
9
00:02:03,652 --> 00:02:05,442
Albert, ai spus
că luna trecută.
10
00:02:05,444 --> 00:02:07,570
Sunt sigur că totul este bine.
11
00:02:07,572 --> 00:02:10,573
Doar fii cu ochii pe el
și raportați-mi mâine.
12
00:02:10,575 --> 00:02:13,367
Doctore, nu e ca luna trecută.
13
00:02:13,369 --> 00:02:15,036
Acest lucru este fără precedent.
14
00:02:15,038 --> 00:02:16,663
Se întâmplă ceva anormal.
15
00:02:16,665 --> 00:02:18,414
Oh, există întotdeauna
ceva anormal
16
00:02:18,416 --> 00:02:19,668
se întâmplă aici, Albert.
17
00:02:24,756 --> 00:02:27,423
Și chiar gândești astăzi
este o zi bună pentru copilul tău
18
00:02:27,425 --> 00:02:29,425
pentru a vizita instalația?
19
00:02:29,427 --> 00:02:31,010
Nu văd niciun motiv să nu.
20
00:02:31,012 --> 00:02:33,345
În plus, această plasare
a durat aproape un an
21
00:02:33,347 --> 00:02:34,722
a organiza.
22
00:02:34,724 --> 00:02:38,017
El este foarte entuziasmat și eu
nu o să-l dezamăgesc.
23
00:02:42,857 --> 00:02:46,483
Uite, îl voi trimite pe Nolan la
tine
24
00:02:46,485 --> 00:02:48,820
pentru a discuta descoperirile
tale cu el, bine?
25
00:02:48,822 --> 00:02:49,531
Bine.
26
00:02:56,495 --> 00:02:58,080
Esti nervoasa?
27
00:02:58,833 --> 00:03:00,372
Nu.
28
00:03:00,374 --> 00:03:02,917
Sunt bine, de fapt.
29
00:03:02,919 --> 00:03:04,836
Oh da.
30
00:03:04,838 --> 00:03:06,504
Da tu esti.
31
00:03:06,506 --> 00:03:09,757
Nu pot să cred
sunt de fapt aici.
32
00:03:09,759 --> 00:03:13,886
Tatăl meu a continuat
despre acest loc de ani de zile.
33
00:03:13,888 --> 00:03:14,971
Da.
34
00:03:14,973 --> 00:03:16,931
Ei bine, am muncit foarte mult
pentru a obține această plasare.
35
00:03:16,933 --> 00:03:17,601
Asa de--
36
00:03:20,019 --> 00:03:20,685
Îmi pare rău.
37
00:03:20,687 --> 00:03:22,687
Ce trebuia să însemne asta?
38
00:03:22,689 --> 00:03:24,733
Pur și simplu nu cred că este corect
că ai prima alegere.
39
00:03:28,152 --> 00:03:30,528
Ce GPA ai primit?
40
00:03:30,530 --> 00:03:31,613
4.
41
00:03:31,615 --> 00:03:33,447
La fel şi eu.
42
00:03:33,449 --> 00:03:34,240
Într-adevăr?
43
00:03:34,242 --> 00:03:36,075
Vrei dovezi?
44
00:03:36,077 --> 00:03:37,076
Nu.
45
00:03:37,078 --> 00:03:38,244
Uită-l.
46
00:03:38,246 --> 00:03:39,912
Presupun că ești
aici si pe merit.
47
00:03:39,914 --> 00:03:42,915
Da eu sunt.
48
00:03:42,917 --> 00:03:43,585
Terminat.
49
00:03:47,547 --> 00:03:48,254
Vrei ceva?
50
00:03:48,256 --> 00:03:49,839
Buna ziua.
51
00:03:49,841 --> 00:03:50,757
Bună.
52
00:03:50,759 --> 00:03:52,800
Trebuie să fii Trent și
trebuie să fii Jenny.
53
00:03:52,802 --> 00:03:53,134
Buna ziua.
54
00:03:53,136 --> 00:03:54,468
Bună.
55
00:03:54,470 --> 00:03:55,553
Doug mi-a spus a
multe despre voi băieți.
56
00:03:55,555 --> 00:03:56,596
Căutați
înainte de asta?
57
00:03:56,598 --> 00:03:57,972
Mm-hmm.
58
00:03:57,974 --> 00:04:00,850
În mod normal, nu avem
plasamente aici, darămite două.
59
00:04:00,852 --> 00:04:03,645
Adică, acest loc este atât de sigur
că uneori nici nu pot
60
00:04:03,647 --> 00:04:04,186
Intră.
61
00:04:05,607 --> 00:04:06,648
Nu, mulțumesc mult.
62
00:04:06,650 --> 00:04:07,982
Este uimitor.
63
00:04:07,984 --> 00:04:09,275
Am auzit că ai trecut prin
destul de proces de verificare.
64
00:04:09,277 --> 00:04:12,529
Deși, tranzitul plătește
ca bătrânul tău să fie
65
00:04:12,531 --> 00:04:15,031
director științific, nu?
66
00:04:15,033 --> 00:04:16,991
Pai da.
67
00:04:16,993 --> 00:04:18,826
El vorbește foarte bine
din tine totusi.
68
00:04:18,828 --> 00:04:20,953
Ascultă, mă duc
să vă fac un tur.
69
00:04:20,955 --> 00:04:22,830
Atunci am de gând să iau
ai venit să-l vezi pe Doug.
70
00:04:22,832 --> 00:04:25,251
Și cred că are
o surpriza pentru tine.
71
00:04:43,896 --> 00:04:45,896
Aceste arme sunt atât de cool.
72
00:04:45,898 --> 00:04:48,691
Este un pic excesiv.
73
00:04:48,693 --> 00:04:50,194
E cool.
74
00:04:54,156 --> 00:04:56,699
Blistere, astea
sunt plasamentele
75
00:04:56,701 --> 00:04:57,825
despre care ți-a spus Doug.
76
00:04:57,827 --> 00:04:59,076
Au trecut prin
securitatea deja
77
00:04:59,078 --> 00:05:01,829
dar au doar
aceste ID-uri temporare.
78
00:05:01,831 --> 00:05:03,332
OK, mergi mai departe
spre poarta principală.
79
00:05:19,306 --> 00:05:21,765
Ce fel de arme sunt?
80
00:05:21,767 --> 00:05:23,350
Nici o idee.
81
00:05:23,352 --> 00:05:24,103
E atât de tare.
82
00:05:29,483 --> 00:05:30,818
E atât de bolnav.
83
00:05:34,989 --> 00:05:36,824
Wow, e atât de tare.
84
00:05:47,459 --> 00:05:49,376
Ce este asta?
85
00:05:49,378 --> 00:05:51,169
Da-te jos.
86
00:05:52,089 --> 00:05:55,048
Sunt rămășițele
un experiment de siguranță.
87
00:05:55,050 --> 00:05:57,510
Presupun că nu a trecut
norme de siguranță.
88
00:05:57,512 --> 00:05:58,846
A avut nevoie de câteva ajustări.
89
00:06:05,185 --> 00:06:09,021
Deci ce fac ei de fapt
vinde la automate?
90
00:06:09,023 --> 00:06:09,772
Este normal--
91
00:06:09,774 --> 00:06:10,856
Nolan.
92
00:06:10,858 --> 00:06:12,107
Da?
93
00:06:12,109 --> 00:06:13,859
Am cerut să ne vedem în
camera de observare.
94
00:06:13,861 --> 00:06:14,943
OK, voi fi acolo în scurt timp.
95
00:06:14,945 --> 00:06:17,154
OK ne vedem mai târziu.
96
00:06:17,156 --> 00:06:18,405
Băieți, am fost solicitat.
97
00:06:18,407 --> 00:06:20,240
Așa că va trebui
tăiați asta puțin scurt.
98
00:06:20,242 --> 00:06:22,910
Cred că am puțin timp
să-ți dea un rapid
99
00:06:22,912 --> 00:06:23,536
opriți briefingul.
100
00:06:23,538 --> 00:06:24,244
Asta e bine.
101
00:06:24,246 --> 00:06:25,495
Pușcă.
102
00:06:25,497 --> 00:06:27,581
Mă întrebam când merg
pentru a ajunge să văd o poșetă extraterestră.
103
00:06:27,583 --> 00:06:31,043
Am crezut că asta e ceea ce ei
Cum vreau să spun,
104
00:06:31,045 --> 00:06:33,086
ma duc sa vad unul
cântând, sau care este planul?
105
00:06:33,088 --> 00:06:35,174
Și ai venit să vezi extratereștri.
106
00:07:01,158 --> 00:07:03,909
Deci aici ne spui
despre toate secretele tale
107
00:07:03,911 --> 00:07:04,868
băieții se ridică?
108
00:07:04,870 --> 00:07:05,994
Trent?
109
00:07:05,996 --> 00:07:07,663
Ar putea fi un pic
mai nonşalant.
110
00:07:07,665 --> 00:07:09,372
Un fel de.
111
00:07:09,374 --> 00:07:11,416
Dar ascultați, băieți, eu sunt
va trebui să fie scurt.
112
00:07:11,418 --> 00:07:16,630
Dar știți oricare dintre voi
care este scopul principal
113
00:07:16,632 --> 00:07:19,299
a acestei facilitati este?
114
00:07:19,301 --> 00:07:24,346
În 1951, o frecvență a fost
detectat pe acest site.
115
00:07:24,348 --> 00:07:29,560
La investigații suplimentare,
s-a descoperit o ruptură.
116
00:07:29,562 --> 00:07:30,644
O ruptură?
117
00:07:30,646 --> 00:07:32,395
Ca o gaură de vierme.
118
00:07:32,397 --> 00:07:38,151
Emitea frecvenţe care
sugerau ceva
119
00:07:38,153 --> 00:07:43,448
cognitive si inteligente.
120
00:07:43,450 --> 00:07:44,658
Inteligent?
121
00:07:44,660 --> 00:07:47,578
Adică ca un extraterestru?
122
00:07:47,580 --> 00:07:49,162
Nu am știut la început.
123
00:07:49,164 --> 00:07:54,960
Dar după un timp, da, eu
crede că este adevărat.
124
00:07:54,962 --> 00:07:59,297
Vezi tu, asta construit
în jurul acelei rupturi
125
00:07:59,299 --> 00:08:01,216
să-l țină sub
observare atentă.
126
00:08:01,218 --> 00:08:04,302
Și cine a creat această ruptură?
127
00:08:04,304 --> 00:08:05,178
Nici o idee.
128
00:08:05,180 --> 00:08:08,431
Dar în rare ocazii,
se amplifică.
129
00:08:08,433 --> 00:08:13,145
Și este în creștere
mai puternic de la an la an.
130
00:08:13,147 --> 00:08:15,564
A încercat cineva vreodată
sa treci prin ea?
131
00:08:15,566 --> 00:08:18,483
Am încercat să punem
emitatoare de semnal prin.
132
00:08:18,485 --> 00:08:24,782
Dar cu fiecare ocazie,
cu excepția unuia, portalul
133
00:08:24,784 --> 00:08:27,117
îl dezintegrează.
134
00:08:27,119 --> 00:08:28,661
Ce sa întâmplat pe celălalt?
135
00:08:28,663 --> 00:08:33,624
Am pus emițătorul prin el
a trecut și nu s-a mai întors.
136
00:08:33,626 --> 00:08:37,377
Deci mai poți detecta
e cu acest aparat?
137
00:08:37,379 --> 00:08:39,212
Nu.
138
00:08:39,214 --> 00:08:43,383
O teorie este că
este pe Kepler 22B, care
139
00:08:43,385 --> 00:08:46,512
este cel mai apropiat locuibil
planetă către Pământ.
140
00:08:46,514 --> 00:08:51,517
Dar este peste 620
la ani lumină depărtare.
141
00:08:51,519 --> 00:08:57,189
Deci asta înseamnă că va dura 620
ani până se va întoarce?
142
00:08:57,191 --> 00:08:58,732
Exact.
143
00:08:58,734 --> 00:09:02,611
Dacă semnalele nu pot traversa,
atunci ce masori?
144
00:09:02,613 --> 00:09:05,197
Ei bine, o teorie este că asta
este alcătuirea portalului
145
00:09:05,199 --> 00:09:06,532
în sine.
146
00:09:06,534 --> 00:09:09,577
Sunt blocuri de construcție,
ca o formă de radiație.
147
00:09:09,579 --> 00:09:12,495
Și este în creștere
mai puternic pe zi ce trece.
148
00:09:12,497 --> 00:09:16,208
Ei bine, o altă teorie
este o numărătoare inversă.
149
00:09:16,210 --> 00:09:17,751
Hei tata.
150
00:09:17,753 --> 00:09:19,294
Bună, Trent.
151
00:09:19,296 --> 00:09:21,213
Acum, tu trebuie să fii Jenny.
152
00:09:21,215 --> 00:09:22,756
Îmi face plăcere să te cunosc în sfârșit.
153
00:09:22,758 --> 00:09:25,467
Multumesc mult pentru
această oportunitate, domnule.
154
00:09:25,469 --> 00:09:26,760
Te rog, spune-mi Doug.
155
00:09:26,762 --> 00:09:29,429
Tată, cum de nu tu niciodată
mi-a spus despre acest loc?
156
00:09:29,431 --> 00:09:31,599
Tu, pe de alta
mână, poate să mă suni domnule.
157
00:09:31,601 --> 00:09:34,267
Să încercăm să păstrăm lucrurile a
puțin mai formal pe aici,
158
00:09:34,269 --> 00:09:35,644
vom?
159
00:09:35,646 --> 00:09:37,187
Nolan, Albert te urmărește
în cameră chiar acum.
160
00:09:37,189 --> 00:09:37,980
Da.
161
00:09:37,982 --> 00:09:39,314
Mă voi duce acolo acum.
162
00:09:39,316 --> 00:09:40,232
Voi vedea acolo.
163
00:09:40,234 --> 00:09:41,191
Sigur.
164
00:09:41,193 --> 00:09:42,317
Vom fi alături în acest moment.
165
00:09:42,319 --> 00:09:43,694
Bucurați-vă de restul
turul vostru, băieți.
166
00:09:43,696 --> 00:09:44,404
Mulțumiri.
167
00:09:56,667 --> 00:09:59,543
Esti bine?
168
00:09:59,545 --> 00:10:02,921
Doar că nu se amestecă prea bine
cu lichiorul zilele astea.
169
00:10:02,923 --> 00:10:04,798
Sunt bine.
170
00:10:04,800 --> 00:10:05,467
Sunt bine.
171
00:10:07,845 --> 00:10:09,887
E un tip acolo
ți-au dat
172
00:10:09,889 --> 00:10:11,514
ochiul toată noaptea.
173
00:10:11,516 --> 00:10:12,474
Pare batut.
174
00:10:22,943 --> 00:10:25,404
Nu mai pot face rahatul asta.
175
00:11:04,109 --> 00:11:05,483
E o rochie care atrage atenția.
176
00:11:05,485 --> 00:11:08,028
Mulțumiri.
177
00:11:08,030 --> 00:11:09,822
Ce ai făcut?
178
00:11:09,824 --> 00:11:10,991
E un secret.
179
00:11:27,592 --> 00:11:28,381
În regulă.
180
00:11:28,383 --> 00:11:28,926
În tine vino.
181
00:11:31,637 --> 00:11:38,517
Ajută-te acolo
și uită-te la asta.
182
00:11:38,519 --> 00:11:41,061
Bănuiesc că aceasta este ruptura.
183
00:11:41,063 --> 00:11:41,478
Oh, Doamne.
184
00:11:41,480 --> 00:11:42,980
Este uimitor.
185
00:11:42,982 --> 00:11:45,190
Nu este doar?
186
00:11:45,192 --> 00:11:46,652
Iată, ascultă asta.
187
00:11:51,699 --> 00:11:55,659
La fel și portalul
a deveni mai puternic?
188
00:11:55,661 --> 00:11:57,911
Ei bine, asta e teoria lui Albert.
189
00:11:57,913 --> 00:12:01,123
Deși sincer, fiecare
zi, aud unul nou.
190
00:12:01,125 --> 00:12:04,502
Tocmai îmi spunea încă despre
un alt nivel critic revizuit
191
00:12:04,504 --> 00:12:06,044
chiar acum.
192
00:12:06,046 --> 00:12:10,257
După 10 ani, cred
nimeni nu are idee.
193
00:12:10,259 --> 00:12:11,967
Nivel critic?
194
00:12:11,969 --> 00:12:14,219
Ei bine, Albert se gândește o dată
ajunge la acel nivel,
195
00:12:14,221 --> 00:12:16,597
va avea loc un eveniment.
196
00:12:16,599 --> 00:12:18,641
Ei bine, frecvențele
se amplificau,
197
00:12:18,643 --> 00:12:20,559
apropiindu-se din ce în ce mai mult.
198
00:12:20,561 --> 00:12:23,979
Și totul s-a terminat când...
199
00:12:23,981 --> 00:12:26,148
Când ultimul emiţător
transfer prin?
200
00:12:26,150 --> 00:12:26,815
Bravo, Jenny.
201
00:12:26,817 --> 00:12:28,233
Cineva este atent.
202
00:12:28,235 --> 00:12:29,527
Imi place.
203
00:12:29,529 --> 00:12:30,821
Și da, exact.
204
00:12:34,742 --> 00:12:36,575
Ce s-a întâmplat?
205
00:12:36,577 --> 00:12:37,662
Nu știu.
206
00:12:43,000 --> 00:12:45,167
Nolan?
207
00:12:45,169 --> 00:12:45,878
Albert?
208
00:12:49,173 --> 00:12:54,009
Eu nu... ale tipului acela
chiar în fața ei.
209
00:12:54,011 --> 00:12:55,010
Oh, Doamne.
210
00:12:55,012 --> 00:12:56,219
Este foarte cool.
211
00:12:56,221 --> 00:12:57,179
Trent!
212
00:12:57,181 --> 00:12:57,973
Trent, întoarce-te aici!
213
00:13:38,723 --> 00:13:40,806
Cred că este la masă critică.
214
00:13:40,808 --> 00:13:42,725
Ai avut dreptate.
215
00:13:42,727 --> 00:13:45,435
Ce facem acum?
216
00:13:45,437 --> 00:13:47,187
Nu știu.
217
00:13:47,189 --> 00:13:50,398
Nu am nici o idee.
218
00:13:50,400 --> 00:13:51,441
Aștepta.
219
00:13:51,443 --> 00:13:53,153
Cred că văd ceva.
220
00:13:59,994 --> 00:14:03,161
Nolan, ce faci?
221
00:14:03,163 --> 00:14:04,997
Nolan?
222
00:14:04,999 --> 00:14:08,333
Nolan, întoarce-te.
223
00:14:08,335 --> 00:14:09,169
Coborâți armele.
224
00:14:17,344 --> 00:14:18,012
Nolan.
225
00:14:20,848 --> 00:14:21,348
Nolan!
226
00:14:37,406 --> 00:14:38,405
Scoală-te!
227
00:14:38,407 --> 00:14:39,074
Scoală-te!
228
00:15:00,345 --> 00:15:01,344
Vino.
229
00:15:01,346 --> 00:15:03,015
Merge!
230
00:16:46,326 --> 00:16:47,492
OK, unde mergem?
231
00:16:47,494 --> 00:16:49,662
Trebuie să te iau
undeva sigur.
232
00:16:49,664 --> 00:16:50,788
Oh Doamne.
233
00:16:50,790 --> 00:16:52,330
Îți explic când ajungem acolo.
234
00:16:52,332 --> 00:16:55,668
Cea mai apropiată unitate securizată
este baza Withnail.
235
00:16:55,670 --> 00:16:56,669
Ei bine, mort.
236
00:16:56,671 --> 00:16:58,253
De ce mergem acolo?
237
00:16:58,255 --> 00:16:59,505
Este un buncăr militar vechi.
238
00:16:59,507 --> 00:17:01,256
Obișnuiam să-l folosim
când sistemele erau
239
00:17:01,258 --> 00:17:04,051
fiind modernizat la unitatea 51.
240
00:17:04,053 --> 00:17:04,718
Și ce zici de mama?
241
00:17:04,720 --> 00:17:06,554
Ce facem?
242
00:17:06,556 --> 00:17:09,181
Există proceduri în
loc să se ocupe de asta.
243
00:17:09,183 --> 00:17:10,348
Mama va ști ce să facă.
244
00:17:10,350 --> 00:17:11,767
Dar dacă ai nevoie
sună-o, mergi înainte.
245
00:17:11,769 --> 00:17:13,185
Spune-o ce se întâmplă.
246
00:17:13,187 --> 00:17:14,352
Da.
247
00:17:14,354 --> 00:17:16,438
Da, dar ce zici de părinții mei?
248
00:17:16,440 --> 00:17:18,190
Unde au locuit?
249
00:17:18,192 --> 00:17:20,483
Ei trăiesc mai departe
Rozmarin..
250
00:17:20,485 --> 00:17:23,445
Este partea cealaltă
a subsolului.
251
00:17:23,447 --> 00:17:25,405
Uite, mă duc
vă lasă pe voi doi.
252
00:17:25,407 --> 00:17:27,407
Te-ai conectat cu Trent's
mama, și apoi voi
253
00:17:27,409 --> 00:17:29,409
du-te după părinții tăi, bine?
254
00:17:29,411 --> 00:17:31,870
Vă voi da un telefon,
anunță-i că nu este sigur.
255
00:17:31,872 --> 00:17:33,246
Și trebuie să stea în casă.
256
00:17:33,248 --> 00:17:34,247
Bine, ne vedem acolo.
257
00:17:34,249 --> 00:17:35,708
Pa.
258
00:17:35,710 --> 00:17:36,124
Ea vine.
259
00:17:36,126 --> 00:17:37,252
Ea vine.
260
00:17:41,340 --> 00:17:42,339
Ei bine, nu există niciun semnal.
261
00:17:42,341 --> 00:17:43,340
Lasă-mi telefonul tău.
262
00:17:43,342 --> 00:17:44,675
Unde e al tau?
263
00:17:44,677 --> 00:17:46,719
O sa incerc, o sa incerc...
264
00:17:46,721 --> 00:17:47,511
Este portalul.
265
00:17:47,513 --> 00:17:49,722
Se interferează
cu reteaua.
266
00:17:49,724 --> 00:17:50,222
Voi încerca să ajut.
267
00:17:50,224 --> 00:17:51,348
Voi încerca să ajut.
268
00:17:51,350 --> 00:17:51,809
Calma.
269
00:17:54,436 --> 00:17:56,436
Tatăl meu are una dintre ele
radiouri de școală veche.
270
00:17:56,438 --> 00:17:57,395
Putem lua unul dintre ei?
271
00:17:57,397 --> 00:17:58,313
Da, sigur.
272
00:17:58,315 --> 00:17:58,814
Putem încerca buncărul.
273
00:17:58,816 --> 00:17:59,565
Da.
274
00:17:59,567 --> 00:18:00,482
Rezistă.
275
00:18:00,484 --> 00:18:02,735
Lasă-mă doar să verific
frecvențe radio.
276
00:18:02,737 --> 00:18:03,736
Știri de ultimă oră.
277
00:18:03,738 --> 00:18:05,445
Vin rapoarte
din tot statul
278
00:18:05,447 --> 00:18:06,989
de neidentificat
creaturi care au
279
00:18:06,991 --> 00:18:09,575
până acum a ucis mai multe persoane.
280
00:18:09,577 --> 00:18:11,869
Declarațiile martorilor oculari vorbesc
a creaturilor care apar
281
00:18:11,871 --> 00:18:13,871
dintr-o bază militară din apropiere.
282
00:18:13,873 --> 00:18:15,330
Până acum, nu există...
283
00:18:15,332 --> 00:18:16,582
Tată, cum se poate
asta sa fie sub control?
284
00:18:16,584 --> 00:18:18,000
Cu toate acestea, avem
mi s-a spus că...
285
00:18:18,002 --> 00:18:19,960
Toata lumea,
286
00:18:19,962 --> 00:18:20,961
Helen, trebuie să plecăm.
287
00:18:20,963 --> 00:18:21,962
Ai cheile tale, da?
288
00:18:21,964 --> 00:18:23,338
Nu, nu am adus mașina.
289
00:18:23,340 --> 00:18:24,339
Am primit un lift azi.
290
00:18:24,341 --> 00:18:24,923
La dracu.
291
00:18:24,925 --> 00:18:25,966
În regulă.
292
00:18:25,968 --> 00:18:26,717
Haide, ne dăm seama de ceva.
293
00:18:26,719 --> 00:18:27,467
Oh, Doamne.
294
00:18:27,469 --> 00:18:28,511
Bine, afară!
295
00:18:28,513 --> 00:18:30,303
Toată lumea, afară acum!
296
00:18:30,305 --> 00:18:30,971
Ieși!
297
00:18:30,973 --> 00:18:31,682
Afară de aici!
298
00:18:37,897 --> 00:18:39,062
Hei, tu.
299
00:18:39,064 --> 00:18:40,397
Crezi că ești amuzant?
300
00:18:40,399 --> 00:18:41,273
Unde este, eh?
301
00:18:41,275 --> 00:18:42,401
Las-o în pace!
302
00:18:51,368 --> 00:18:53,827
Ce-i asta?
303
00:18:53,829 --> 00:18:55,370
Haide.
304
00:18:55,372 --> 00:18:55,831
Merge.
305
00:19:15,100 --> 00:19:15,974
Sfinte porcării.
306
00:19:15,976 --> 00:19:16,934
Ce este chestia aia?
307
00:19:16,936 --> 00:19:17,309
Cui îi pasă?
308
00:19:17,311 --> 00:19:18,646
Doar condu.
309
00:19:22,482 --> 00:19:23,816
Tată, e mașina mamei.
310
00:19:23,818 --> 00:19:24,482
Ea este aici.
311
00:19:24,484 --> 00:19:25,067
Ea este aici.
312
00:19:33,578 --> 00:19:34,577
Nu înțeleg.
313
00:19:34,579 --> 00:19:36,620
Ar trebui să fie un secol aici.
314
00:19:36,622 --> 00:19:37,663
Bine, uite.
315
00:19:37,665 --> 00:19:38,789
Să continuăm, dar stai aproape.
316
00:19:38,791 --> 00:19:40,123
Și încearcă să nu faci
prea mult zgomot.
317
00:19:40,125 --> 00:19:42,000
Se pare că îi atrage.
318
00:19:42,002 --> 00:19:43,003
Hai să-ți găsim mama.
319
00:19:55,140 --> 00:19:55,848
Buna mama.
320
00:19:55,850 --> 00:19:56,431
Haide.
321
00:19:56,433 --> 00:19:56,809
Pe aici.
322
00:20:00,563 --> 00:20:01,436
Pare destul de liniștit.
323
00:20:01,438 --> 00:20:02,147
Să continuăm.
324
00:20:13,826 --> 00:20:14,700
Uite.
325
00:20:17,622 --> 00:20:19,913
Haide.
326
00:20:19,915 --> 00:20:21,790
Deschide ușa!
327
00:20:21,792 --> 00:20:22,500
Hei!
328
00:20:22,502 --> 00:20:23,669
Ține-ți vocea jos, vrei?
329
00:20:26,589 --> 00:20:27,671
Sunt creaturi acolo.
330
00:20:27,673 --> 00:20:28,672
Nu este sigur.
331
00:20:28,674 --> 00:20:30,173
Trebuie să intrăm înăuntru acum.
332
00:20:30,175 --> 00:20:31,967
Ajuta-ne.
333
00:20:31,969 --> 00:20:34,803
Esti in regula?
334
00:20:34,805 --> 00:20:36,179
Era în oraș și apoi ea...
335
00:20:36,181 --> 00:20:37,264
Este glicemia mea.
336
00:20:37,266 --> 00:20:38,932
Mi-am uitat insulina.
337
00:20:38,934 --> 00:20:40,225
Acesta este sergentul.
338
00:20:40,227 --> 00:20:42,603
Aceasta este o zonă restricționată.
339
00:20:42,605 --> 00:20:43,729
Plecati imediat.
340
00:20:43,731 --> 00:20:46,148
Sergent, numele meu
este Douglas Clark.
341
00:20:46,150 --> 00:20:50,110
Sunt director operațiuni executive
la zona britanică 51.
342
00:20:50,112 --> 00:20:52,195
Solicit acces.
343
00:20:52,197 --> 00:20:53,781
Un moment.
344
00:20:53,783 --> 00:20:55,824
Știi ce se intampla afara.
345
00:20:55,826 --> 00:20:56,992
Deschide ușa asta blestemată.
346
00:20:56,994 --> 00:21:00,037
Civilii cu care esti sunt neautorizati.
347
00:21:00,039 --> 00:21:02,915
Separați-i de grupul dvs
și va voi acorda acces.
348
00:21:02,917 --> 00:21:04,583
Au nevoie de ajutor.
349
00:21:04,585 --> 00:21:05,918
Deschide această ușă acum.
350
00:21:05,920 --> 00:21:08,295
Și acesta este un ordin.
351
00:21:08,297 --> 00:21:09,006
Un moment.
352
00:21:12,635 --> 00:21:15,343
Haide.
353
00:21:18,643 --> 00:21:20,225
Deschide această ușă acum!
354
00:21:20,227 --> 00:21:20,978
Deschidel!
355
00:21:27,735 --> 00:21:28,233
Haide.
356
00:21:28,235 --> 00:21:28,776
Mișcati.
357
00:21:28,778 --> 00:21:29,276
Mișcati.
358
00:21:29,278 --> 00:21:30,069
Mișcati.
359
00:21:30,071 --> 00:21:30,528
Mișcati.Mișcati.
360
00:21:30,530 --> 00:21:30,988
Mișcati.Mișcati.
361
00:21:44,919 --> 00:21:46,085
Jake, haide.
362
00:21:46,087 --> 00:21:46,669
Să mergem.
363
00:21:46,671 --> 00:21:47,628
Să mergem!
364
00:21:47,630 --> 00:21:48,253
Mișcati..
365
00:21:48,255 --> 00:21:49,757
Să mergem, omule.
366
00:21:54,929 --> 00:21:57,096
Mișcă, mișcă, mișcă, mișcă!
367
00:21:57,098 --> 00:21:57,638
Mișcare!
368
00:21:57,640 --> 00:21:58,388
Mișcare!
369
00:21:58,390 --> 00:21:59,976
Jake, intră acum!
370
00:22:08,400 --> 00:22:11,819
Ascultă aici și urmează-mă.
371
00:22:17,159 --> 00:22:20,452
Ce naiba se intampla acolo?
372
00:22:20,454 --> 00:22:22,164
chiar aici.
373
00:22:25,167 --> 00:22:28,002
Sunteți bine?
374
00:22:28,004 --> 00:22:29,504
Ce crezi?
375
00:22:29,506 --> 00:22:30,963
Am fi putut muri acolo.
376
00:22:30,965 --> 00:22:32,882
Am crezut că acest loc este gol!
377
00:22:32,884 --> 00:22:35,384
Adică, țipăm
pentru ajutor timp de 15 minute!
378
00:22:35,386 --> 00:22:36,301
Hei.
379
00:22:36,303 --> 00:22:37,177
Calmează-te, bine?
380
00:22:37,179 --> 00:22:38,053
Îmi pare rău.
381
00:22:38,055 --> 00:22:39,514
Eu doar urmez ordinele.
382
00:22:39,516 --> 00:22:41,348
Nu știam ce să facem.
383
00:22:41,350 --> 00:22:42,349
Iisus Hristos.
384
00:22:42,351 --> 00:22:44,894
Adică, sa intram aici era
singura noastra scapare, nu-i așa?
385
00:22:44,896 --> 00:22:46,395
Nu, nu este, bine?
386
00:22:46,397 --> 00:22:47,062
Da.
387
00:22:47,064 --> 00:22:48,898
Dar despre ce dracu este vorba?
388
00:22:48,900 --> 00:22:51,441
Ai vrut sa ne lasi acolo sa murim.
389
00:22:51,443 --> 00:22:53,068
huh?
390
00:22:53,070 --> 00:22:55,195
Hei, ni s-a spus să nu lăsam decat
personalul autorizat să intre.
391
00:22:55,197 --> 00:22:55,530
În regulă?
392
00:22:55,532 --> 00:22:56,405
Haide.
393
00:22:56,407 --> 00:22:57,322
Asta nu ajută.
394
00:22:57,324 --> 00:22:58,574
În regulă.
395
00:22:58,576 --> 00:23:01,994
Cine este responsabil aici, pentru că
voi doi sigur nu sunteti?
396
00:23:01,996 --> 00:23:03,245
locotenentul Bain.
397
00:23:03,247 --> 00:23:05,205
E în centrul de comandă.
398
00:23:05,207 --> 00:23:07,166
Da, dar ce zici de părinții mei?
399
00:23:07,168 --> 00:23:08,417
Vom ajunge la asta, Jenny.
400
00:23:08,419 --> 00:23:10,002
Îți promit.
401
00:23:10,004 --> 00:23:12,046
Trebuie doar să iau legatura cu
acest tip Bain mai întâi.
402
00:23:12,048 --> 00:23:14,464
Vom avea nevoie de ajutorul lui.
403
00:23:14,466 --> 00:23:15,382
Bine, sergent.
404
00:23:15,384 --> 00:23:16,050
Dupa tine.
405
00:23:16,052 --> 00:23:17,259
OK, urmează-mă.
406
00:23:17,261 --> 00:23:18,886
Jake, poți să-i duci pe acești tipi
407
00:23:18,888 --> 00:23:20,262
la cartierele rezidentiale.
408
00:23:20,264 --> 00:23:20,930
Am inteles, domnule.
409
00:23:20,932 --> 00:23:21,806
Mulțumiri.
410
00:23:21,808 --> 00:23:23,015
Mai bine vii și tu.
411
00:23:23,017 --> 00:23:24,101
Vei fi bine.
412
00:23:29,941 --> 00:23:31,273
O, haide.
413
00:23:31,275 --> 00:23:31,818
Să mergem.
414
00:23:34,612 --> 00:23:35,485
Oh.
415
00:23:35,487 --> 00:23:36,028
O să fie bine.
416
00:23:36,030 --> 00:23:36,447
Haide.
417
00:23:48,084 --> 00:23:50,250
De ce sunt atât de multe aici?
418
00:23:50,252 --> 00:23:53,462
Au fost eliberați de la un vechi
program de antrenament pe care l-am avut.
419
00:23:53,464 --> 00:23:56,924
Deci ce stiti despre această
situație pe care o avem afară?
420
00:23:56,926 --> 00:23:58,217
Nimic.
421
00:23:58,219 --> 00:24:00,553
Deci asta se reduce la
Locotenentul Bain să vă spună.
422
00:24:00,555 --> 00:24:02,680
Îl vom vedea pentru moment.
423
00:24:02,682 --> 00:24:04,014
În regulă.
424
00:24:04,016 --> 00:24:05,641
Cum este buncărul înăuntru?
425
00:24:05,643 --> 00:24:07,142
Ce contine?
426
00:24:07,144 --> 00:24:09,103
Ei bine, buncărul este
compus din trei etaje.
427
00:24:09,105 --> 00:24:10,521
Ultimul etaj este cu
spaţiile de locuit.
428
00:24:10,523 --> 00:24:13,524
Mijlocul este
centru de comandă.
429
00:24:13,526 --> 00:24:16,527
Iar partea de jos adăpostește toate
elemente industriale precum şi
430
00:24:16,529 --> 00:24:17,570
a doua ieșire.
431
00:24:17,572 --> 00:24:20,990
Și câți dintre voi sunteți
acolo în prezent?
432
00:24:20,992 --> 00:24:22,157
O mână.
433
00:24:22,159 --> 00:24:23,618
Mai avem multi care sunt
pe cale sa soseasca
434
00:24:23,620 --> 00:24:29,331
de aceea nu ar trebui să facilităm
orice personal neautorizat.
435
00:24:29,333 --> 00:24:32,417
Cu tot respectul, sergent,
afară în acel haos
436
00:24:32,419 --> 00:24:34,506
nu cred ca multi vor mai ajunge aici.
437
00:24:46,350 --> 00:24:48,559
Capaldi, cine sunt prietenii tăi?
438
00:24:48,561 --> 00:24:51,103
Numele tânărului este
Colt. El este un soldat.
439
00:24:51,105 --> 00:24:53,313
Și Doug spune ca
este din Zona 51, domnule.
440
00:24:53,315 --> 00:24:54,649
Nu mi-ai respectat ordinele?
441
00:24:54,651 --> 00:24:55,775
domnule...
442
00:24:55,777 --> 00:24:58,528
Am spus, nu mi-ai respectat ordinele?
443
00:24:58,530 --> 00:24:59,153
domnule.
444
00:24:59,155 --> 00:25:00,237
Da domnule.
445
00:25:00,239 --> 00:25:02,698
Leftenent Bain, presupun?
446
00:25:02,700 --> 00:25:04,575
Douglas Clark.
447
00:25:04,577 --> 00:25:05,492
Bună, Doug.
448
00:25:05,494 --> 00:25:06,493
Peter.
449
00:25:06,495 --> 00:25:08,328
Dar putem renunța la
formalitate de când
450
00:25:08,330 --> 00:25:12,082
ocolim secretul suprem
451
00:25:12,084 --> 00:25:13,501
Habar n-avem ce sunt
aceste lucruri ,
452
00:25:13,503 --> 00:25:16,128
de unde au venit, sau
cum să scapi de ele.
453
00:25:16,130 --> 00:25:17,672
Este securizat locul?
454
00:25:17,674 --> 00:25:18,589
Acest loc?
455
00:25:18,591 --> 00:25:19,799
Oh, da, omule.
456
00:25:19,801 --> 00:25:21,759
Acest loc a fost conceput pentru a
rezista la sfarsitul lumii.
457
00:25:21,761 --> 00:25:24,386
Dar asta a fost acum 70 de ani.
458
00:25:24,388 --> 00:25:25,345
Acestea sunt acreditările.
459
00:25:25,347 --> 00:25:27,389
Care este treaba ta, Doug?
460
00:25:27,391 --> 00:25:32,186
Am fost director executiv
de operațiuni în Zona 51.
461
00:25:32,188 --> 00:25:33,187
Oh, la naiba.
462
00:25:33,189 --> 00:25:35,314
De ce nu ai inceput cu asta?
463
00:25:35,316 --> 00:25:37,482
Ce se întâmplă?
464
00:25:37,484 --> 00:25:41,236
O ruptură ca o gaură de vierme
a ajuns astăzi într-o stare critică
465
00:25:41,238 --> 00:25:46,408
şi mulţe forme de viață
necunoscute au roit prin ea.
466
00:25:46,410 --> 00:25:50,204
Compusul a fost depășit
si sters complet.
467
00:25:50,206 --> 00:25:51,248
Abia am scăpat.
468
00:25:53,751 --> 00:25:55,167
Forme de viață neidentificate.
469
00:25:55,169 --> 00:25:56,794
Trebuia să imi închipui.
470
00:25:56,796 --> 00:25:58,337
Ei bine, mulțumesc pentru atenție.
471
00:25:58,339 --> 00:25:59,213
Care este protocolul?
472
00:25:59,215 --> 00:26:00,590
Care-i planul?
473
00:26:00,592 --> 00:26:01,799
Nu există unul.
474
00:26:01,801 --> 00:26:05,427
Nu a mers așa cum era de așteptat.
475
00:26:05,429 --> 00:26:08,764
Ei bine, băieți, este misiunea mea
să supraveghez situatia
476
00:26:08,766 --> 00:26:10,766
și sa protejez siguranța buncărului.
477
00:26:10,768 --> 00:26:13,310
Dacă mă ajutați cu
asta, vom fi in regula, ok?
478
00:26:13,312 --> 00:26:14,520
Dar sa va spun un mic secret.
479
00:26:14,522 --> 00:26:15,730
Suntem puțin subfinanțați.
480
00:26:15,732 --> 00:26:18,440
Deci nu avem cu adevărat proviziile
pentru locuire susţinută.
481
00:26:18,442 --> 00:26:19,817
Vom ajunge la asta mai târziu.
482
00:26:19,819 --> 00:26:21,652
În primul rând, am nevoie de acces la
camerele tale de comunicații.
483
00:26:21,654 --> 00:26:24,279
Sa vad dacă pot restabili
contactul cu exteriorul.
484
00:26:24,281 --> 00:26:25,531
Nu.
485
00:26:25,533 --> 00:26:27,491
În primul rând, trebuie să știu
cine mai e cu tine.
486
00:26:27,493 --> 00:26:32,538
Soția mea, fiul și un absolvent al instituției.
487
00:26:32,540 --> 00:26:34,456
Alți doi civilisunt afară, domnule.
488
00:26:34,458 --> 00:26:35,958
Unul dintre ei este rănit.
489
00:26:35,960 --> 00:26:36,917
Grozav.
490
00:26:36,919 --> 00:26:38,836
Deci toată lumea a primit un plus 1.
491
00:26:38,838 --> 00:26:39,631
Minunat.
492
00:27:11,037 --> 00:27:11,746
Jenny?
493
00:27:14,749 --> 00:27:15,416
Da.
494
00:27:19,629 --> 00:27:22,797
Uite, aș încerca sa fiu calm
495
00:27:22,799 --> 00:27:26,300
pentru că vor merge
afară sa-ti aduca părinții acum.
496
00:27:26,302 --> 00:27:26,761
Știu.
497
00:27:29,597 --> 00:27:30,930
Doar că telefonul meu e mort.
498
00:27:30,932 --> 00:27:37,687
Deci dacă vine semnalul
înapoi, nu ma pot contacta.
499
00:27:37,689 --> 00:27:44,109
Uite, îmi pare rău că noi
nu putem ieși sa-i salvam
500
00:27:44,111 --> 00:27:46,445
pe părinții tăi.
501
00:27:46,447 --> 00:27:47,657
Nu, înțeleg.
502
00:27:51,578 --> 00:27:53,663
Sunt doar înspaimantata puțin.
503
00:27:56,498 --> 00:28:00,585
Ei bine, ei sunt soldați.
504
00:28:00,587 --> 00:28:04,880
Asa ca as avea incredere in ei.
505
00:28:04,882 --> 00:28:10,555
Dar am ceva care ti-ar putea distrage atenția.
506
00:28:13,099 --> 00:28:15,390
Dacă nu o iei,
Am de gând să mănânc totul.
507
00:28:15,392 --> 00:28:16,141
Deci haide.
508
00:28:16,143 --> 00:28:16,934
Ai 5 secunde.
509
00:28:16,936 --> 00:28:18,519
5, 4, 3, 2--
510
00:28:18,521 --> 00:28:19,895
asa te vreau.
511
00:28:23,067 --> 00:28:23,776
Mulțumiri.
512
00:28:28,197 --> 00:28:28,990
E bine.
513
00:28:37,749 --> 00:28:40,916
Esti bine?
514
00:28:40,918 --> 00:28:41,501
Haide.
515
00:28:41,503 --> 00:28:42,920
Hai să te ducem acolo.
516
00:28:50,553 --> 00:28:53,178
Nu primești ceva mai bun, nu?
517
00:28:53,180 --> 00:28:55,097
Mă simt foarte rău.
518
00:28:55,099 --> 00:28:55,598
În regulă.
519
00:28:55,600 --> 00:28:56,100
Rezistă.
520
00:28:59,562 --> 00:29:00,227
Aici.
521
00:29:00,229 --> 00:29:00,978
Aici.
522
00:29:00,980 --> 00:29:02,605
Aici aici.
523
00:29:21,292 --> 00:29:22,001
Sunt bine.
524
00:29:26,005 --> 00:29:30,174
Poate ar trebui să plece
la infirmerie.
525
00:29:30,176 --> 00:29:32,176
Am spus că sunt bine, ok?
526
00:29:32,178 --> 00:29:35,304
Nu te mai îngrijora.
527
00:29:35,306 --> 00:29:37,097
E o cățea încăpățânată.
528
00:29:37,099 --> 00:29:38,017
Asa a fost mereu.
529
00:29:40,895 --> 00:29:44,188
O să-ți aduc niște apă.
530
00:29:44,190 --> 00:29:46,231
Pot să-ți aduc ceva?
531
00:29:46,233 --> 00:29:46,901
Nu.
532
00:29:59,330 --> 00:30:04,792
Hei, Helen, nu ai fost atât de rău înainte.
533
00:30:04,794 --> 00:30:09,088
Poate ar trebui să-i spunem
ce s-a întâmplat acolo.
534
00:30:09,090 --> 00:30:11,215
Adică, dacă ai prins ceva?
535
00:30:11,217 --> 00:30:12,176
Absolut nu.
536
00:30:14,721 --> 00:30:17,054
Vrei ca ei sa ne dea afara de aici?
537
00:30:17,056 --> 00:30:21,308
Pentru că exact asta vor face.
538
00:30:21,310 --> 00:30:24,770
Nu au vrut să lase, în primul rând.
539
00:30:24,772 --> 00:30:27,900
Deci oprește-te, bine?
540
00:30:30,820 --> 00:30:33,821
Sunt bine.
541
00:30:33,823 --> 00:30:36,406
Trebuie doar să dorm.
542
00:30:36,408 --> 00:30:39,785
Voi fi bine dimineața.
543
00:30:39,787 --> 00:30:43,163
Hei, știi cum merge rahatul asta ?
544
00:30:43,165 --> 00:30:45,001
Este fiecare pentru sine.
545
00:30:50,089 --> 00:30:56,010
Crezi că ai putea să-mi aduci
niste antibiotice sau ceva?
546
00:30:56,012 --> 00:30:57,469
Este chiar usturator.
547
00:30:57,471 --> 00:31:02,517
Cred că rahatul de mai devreme
in care am intrat.
548
00:31:02,519 --> 00:31:04,434
Se simte ca o infecție.
549
00:31:04,436 --> 00:31:06,061
Da, sigur.
550
00:31:06,063 --> 00:31:07,398
Mă întorc imediat, da?
551
00:31:38,095 --> 00:31:40,012
Și când ajungi
către ai tăi,
552
00:31:40,014 --> 00:31:42,557
spune-le să aducă doar
elementele esențiale, bine?
553
00:31:42,559 --> 00:31:43,432
BINE.
554
00:31:43,434 --> 00:31:44,892
Toate au pus la punct.
555
00:31:44,894 --> 00:31:46,353
Vrei să încerci și
intra in legatura cu ei?
556
00:31:50,316 --> 00:31:50,983
Tata?
557
00:31:53,360 --> 00:31:53,776
Tată, intră.
558
00:31:53,778 --> 00:31:54,529
Este Jenny.
559
00:31:59,408 --> 00:32:00,991
Tata?
560
00:32:00,993 --> 00:32:01,951
Jenny.
561
00:32:01,953 --> 00:32:02,660
Oh, tată.
562
00:32:02,662 --> 00:32:03,661
Oh, slavă Domnului.
563
00:32:03,663 --> 00:32:04,494
Unde ești?
564
00:32:04,496 --> 00:32:05,037
Eşti în regulă?
565
00:32:05,039 --> 00:32:06,371
Sunteți bine băieți?
566
00:32:06,373 --> 00:32:07,497
Da.
567
00:32:07,499 --> 00:32:09,083
Am fost atât de îngrijorați.
568
00:32:09,085 --> 00:32:10,167
Este bine.
569
00:32:10,169 --> 00:32:11,502
Sunt într-un complex militar.
570
00:32:11,504 --> 00:32:14,004
Ofițerii de la mine
plasament, m-au dus aici.
571
00:32:14,006 --> 00:32:15,089
Sunt in siguranta.
572
00:32:15,091 --> 00:32:16,173
Eşti în regulă?
573
00:32:16,175 --> 00:32:18,509
Sunt aceste lucruri.
574
00:32:18,511 --> 00:32:19,635
Aceste creaturi.
575
00:32:19,637 --> 00:32:21,097
Sunt peste tot.
576
00:32:23,683 --> 00:32:29,019
Știi fabrica
unitate compusă?
577
00:32:29,021 --> 00:32:30,354
Da.
578
00:32:30,356 --> 00:32:32,064
Dacă te duci acolo, atunci
vom veni și vom lua... pe cineva
579
00:32:32,066 --> 00:32:34,024
va veni să te ia.
580
00:32:38,573 --> 00:32:40,656
Tata?
581
00:32:40,658 --> 00:32:41,949
Tata?
582
00:32:41,951 --> 00:32:43,283
Tata nu este...
semnalul este rupt.
583
00:32:43,285 --> 00:32:44,577
Nu functioneaza.
584
00:32:44,579 --> 00:32:45,494
BINE.
585
00:32:45,496 --> 00:32:47,246
Nu cred că ei
a auzit unde avea nevoie...
586
00:32:47,248 --> 00:32:48,497
trebuia să plece.
587
00:32:48,499 --> 00:32:49,582
Îmi pare atât de rău.
588
00:32:49,584 --> 00:32:52,459
Este mort.
589
00:32:52,461 --> 00:32:54,086
Ei bine, trebuie
du-te și ia-le
590
00:32:54,088 --> 00:32:55,548
acum pentru că sunt în pericol.
591
00:33:00,052 --> 00:33:01,596
Ei bine, ei nu pot primi
aici pe cont propriu.
592
00:33:04,599 --> 00:33:07,266
Sunteți soldați!
593
00:33:07,268 --> 00:33:08,686
nu mergi
sa spun ceva?
594
00:33:12,314 --> 00:33:15,357
Ai spus că te vei duce să-i iei.
595
00:33:15,359 --> 00:33:16,485
Și te-am crezut.
596
00:33:20,239 --> 00:33:22,659
Toată chestia asta este
vina ta!
597
00:33:25,494 --> 00:33:26,538
Mi-ai promis.
598
00:33:29,749 --> 00:33:32,625
Am facut.
599
00:33:32,627 --> 00:33:36,295
Și o voi păstra.
600
00:33:36,297 --> 00:33:38,130
O voi păstra.
601
00:33:38,132 --> 00:33:40,049
Site-ul e acum 20 de ani.
602
00:33:40,051 --> 00:33:42,843
Era o bază militară.
603
00:33:42,845 --> 00:33:45,680
o stiu bine.
604
00:33:45,682 --> 00:33:46,390
Multumesc domnule.
605
00:34:07,494 --> 00:34:10,081
Am nevoie să ai grijă de tine
mama pentru mine, bine?
606
00:34:14,794 --> 00:34:15,837
Nu vreau să pleci.
607
00:34:19,924 --> 00:34:21,215
Haide, tată.
608
00:34:21,217 --> 00:34:23,175
Trent.
609
00:34:23,177 --> 00:34:24,426
Știu că acest lucru este departe de a fi ideal.
610
00:34:24,428 --> 00:34:26,596
Dar este singurul
solutia pe care o am.
611
00:34:26,598 --> 00:34:28,347
Părinții lui Jenny sunt acolo.
612
00:34:28,349 --> 00:34:31,642
trebuie să încerc și
adu-i înapoi.
613
00:34:31,644 --> 00:34:35,437
Imaginează-ți dacă ar fi fost
eu și mama ta.
614
00:34:35,439 --> 00:34:37,272
Doar.
615
00:34:37,274 --> 00:34:40,192
Trent, te rog.
616
00:34:40,194 --> 00:34:44,404
Trebuie să încerc să-i ajut.
617
00:34:44,406 --> 00:34:47,533
Am nevoie să fii puternică.
618
00:34:47,535 --> 00:34:50,661
Tu ești la conducere acum, amice.
619
00:34:50,663 --> 00:34:54,540
Ai grijă de mama, bine?
620
00:34:54,542 --> 00:34:57,668
Trent, tatăl tău
obișnuia să lucreze acolo.
621
00:34:57,670 --> 00:34:58,210
Nu vă faceți griji.
622
00:34:58,212 --> 00:35:00,379
El cunoaște acel loc.
623
00:35:00,381 --> 00:35:01,173
O să fie bine.
624
00:35:07,013 --> 00:35:08,430
Grăbește-te înapoi, bine?
625
00:35:15,312 --> 00:35:18,564
Hei, nu mergi singur.
626
00:35:18,566 --> 00:35:19,899
Dar comenzile tale?
627
00:35:19,901 --> 00:35:20,900
Dă-i naibii.
628
00:35:20,902 --> 00:35:23,528
Fac doar treaba asta
pentru a proteja oamenii.
629
00:35:23,530 --> 00:35:25,489
Și fata aceea, are nevoie de noi.
630
00:35:32,413 --> 00:35:33,915
O să am nevoie
tu mai mult ca oricând.
631
00:36:24,381 --> 00:36:25,798
Clar.
632
00:36:25,800 --> 00:36:26,342
A se muta.
633
00:37:08,009 --> 00:37:08,549
Să trecem.
634
00:37:08,551 --> 00:37:10,467
Trebuie să fim rapizi.
635
00:37:10,469 --> 00:37:11,763
Unul poate apărea în orice moment.
636
00:37:27,529 --> 00:37:30,821
Deci, lucrând cu tatăl tău...
637
00:37:30,823 --> 00:37:33,574
asta trebuie să fie obositor.
638
00:37:33,576 --> 00:37:34,911
Sau poate fi testare.
639
00:37:37,705 --> 00:37:40,540
Îmi place să fiu în preajma lui.
640
00:37:40,542 --> 00:37:44,168
Nu văd aproape niciodată
el dacă nu eram.
641
00:37:44,170 --> 00:37:46,253
Ei bine, el este acolo
cu doi dintre cei mai buni băieți ai mei,
642
00:37:46,255 --> 00:37:48,007
iar ei îl vor avea pe spate.
643
00:37:50,552 --> 00:37:52,593
Da multumesc.
644
00:37:52,595 --> 00:37:53,343
Și este în regulă să vă faceți griji.
645
00:37:53,345 --> 00:37:55,012
Cu toții ne facem griji.
646
00:37:55,014 --> 00:37:58,348
Îngrijorat pentru câțiva oameni
acolo chiar acum.
647
00:37:58,350 --> 00:38:02,061
Dar rămânem
împreună, vom fi bine.
648
00:38:02,063 --> 00:38:02,522
Da.
649
00:38:05,775 --> 00:38:07,066
O sa iti spun eu ce--
650
00:38:07,068 --> 00:38:08,943
Cred că sunt niște cărți
pe aici undeva.
651
00:38:08,945 --> 00:38:13,238
De ce nu o iei pe Jenny și
ia-ți mintea de la tot,
652
00:38:13,240 --> 00:38:13,614
în regulă?
653
00:38:13,616 --> 00:38:14,699
Sună bine.
654
00:38:14,701 --> 00:38:15,825
Da.
655
00:38:14,827 --> 00:38:17,410
Și acordă-mă pentru
unii le țin.
656
00:38:17,412 --> 00:38:19,370
Întoarce-te și voi
da cu piciorul în fund.
657
00:38:19,372 --> 00:38:22,749
Sigur.
658
00:38:22,751 --> 00:38:23,374
Îmi place acel zâmbet.
659
00:38:23,376 --> 00:38:24,417
Asta e o poveste.
660
00:38:24,419 --> 00:38:25,253
Am primit numărul tău.
661
00:38:29,717 --> 00:38:31,424
Crezi că sunt
deja acolo?
662
00:38:31,426 --> 00:38:33,844
Sunt sigur că sunt bine.
663
00:38:33,846 --> 00:38:36,304
Fii atent, Jake.
664
00:38:36,306 --> 00:38:37,099
Nu este sigur.
665
00:38:40,936 --> 00:38:43,436
OK, voi doi.
666
00:38:43,438 --> 00:38:44,147
Au fost aici.
667
00:39:02,040 --> 00:39:03,790
Nu înțeleg.
668
00:39:03,792 --> 00:39:05,291
Ar trebui să fie aici până acum.
669
00:39:05,293 --> 00:39:08,920
Sau poate s-au dus la
intrare secundară în șantier.
670
00:39:08,922 --> 00:39:10,380
Acest lucru este prea liniștit.
671
00:39:10,382 --> 00:39:13,133
Nu se simte bine.
672
00:39:13,135 --> 00:39:14,885
Ține arma sus, soldat.
673
00:39:14,887 --> 00:39:16,013
Fii mereu gata.
674
00:39:30,443 --> 00:39:32,861
Ești în regulă?
675
00:39:32,863 --> 00:39:35,113
Da.
676
00:39:35,115 --> 00:39:36,241
Am auzit ce ai spus.
677
00:39:39,244 --> 00:39:40,577
Îmi pare rău.
678
00:39:40,579 --> 00:39:41,413
Pentru ce?
679
00:39:45,208 --> 00:39:48,794
Pentru că sunt oribil
la tine înainte.
680
00:39:48,796 --> 00:39:49,920
Da.
681
00:39:49,922 --> 00:39:52,424
Ei bine, asta se simte
ca acum secole acum.
682
00:39:55,093 --> 00:39:57,886
Doamne, nu pot să cred
asta se intampla.
683
00:39:57,888 --> 00:40:00,430
Știu.
684
00:40:00,432 --> 00:40:01,266
E o nebunie.
685
00:40:04,269 --> 00:40:06,937
Nu-mi pot imagina ce se întâmplă
să fim acolo când vom fi în sfârșit
686
00:40:06,939 --> 00:40:07,480
ieși.
687
00:40:10,609 --> 00:40:12,152
Poate că armata câștigă.
688
00:40:14,487 --> 00:40:16,990
Da.
689
00:40:19,993 --> 00:40:25,622
Ei bine, în timp ce așteptăm asta,
ce-ar fi să te bat la cărți?
690
00:40:25,624 --> 00:40:27,958
Încearcă.
691
00:40:27,960 --> 00:40:29,084
Unde sunt?
692
00:40:54,402 --> 00:40:56,612
Bănuiesc că dacă au vrut
evitați intrarea principală,
693
00:40:56,614 --> 00:40:58,697
ar fi intrat
pe drumul de serviciu.
694
00:40:58,699 --> 00:41:01,407
Asta i-ar fi pus la
partea din spate a ingineriei
695
00:41:01,409 --> 00:41:01,908
cladiri.
696
00:41:01,910 --> 00:41:02,578
Deci unde sunt?
697
00:41:06,248 --> 00:41:08,582
Orice am face, am face
mai bine o faci repede.
698
00:41:08,584 --> 00:41:09,374
Rapid.
699
00:41:09,376 --> 00:41:09,918
Pe aici.
700
00:41:22,180 --> 00:41:25,098
Uite, du-te la culcare, mamă.
701
00:41:25,100 --> 00:41:26,432
Trent, nu.
702
00:41:26,434 --> 00:41:27,643
Trebuie să merg și să fac
contact cu tatăl tău.
703
00:41:27,645 --> 00:41:29,603
Da, mă duc să fac
contact, bine?
704
00:41:29,605 --> 00:41:33,439
Dacă primesc ceva,
O să te trezesc.
705
00:41:33,441 --> 00:41:33,774
BINE.
706
00:41:33,776 --> 00:41:34,484
Da.
707
00:41:53,796 --> 00:41:54,672
Haide.
708
00:41:59,301 --> 00:42:01,635
Oh, asta e grozav.
709
00:42:01,637 --> 00:42:03,178
În ce sens acum?
710
00:42:03,180 --> 00:42:04,470
Nu sunt prea sigur.
711
00:42:04,472 --> 00:42:06,222
Multe dintre aceste structuri
nu sunt la fel
712
00:42:06,224 --> 00:42:08,559
asa cum erau acum 20 de ani.
713
00:42:08,561 --> 00:42:09,434
În regulă.
714
00:42:09,436 --> 00:42:10,729
Cred că ar trebui să ne extindem.
715
00:42:14,399 --> 00:42:16,567
Esti prost?
716
00:42:16,569 --> 00:42:17,275
De ce?
717
00:42:17,277 --> 00:42:18,443
Asta fac ei în filme.
718
00:42:18,445 --> 00:42:20,320
Ce fel de filme?
719
00:42:20,322 --> 00:42:21,738
Genul unde
toate personajele
720
00:42:21,740 --> 00:42:24,575
mor unul câte unul îngrozitor.
721
00:42:24,577 --> 00:42:25,158
Haide.
722
00:42:25,160 --> 00:42:25,578
Pe aici.
723
00:42:29,707 --> 00:42:30,332
Haide.
724
00:42:39,257 --> 00:42:46,262
Dacă mă auzi, doar
spune-mi ca esti bine.
725
00:42:46,264 --> 00:42:47,681
Trent, tu ești?
726
00:42:47,683 --> 00:42:49,516
Uite, suntem la
depozit, dar noi
727
00:42:49,518 --> 00:42:50,809
nu-i găsesc pe părinții lui Jenny.
728
00:43:48,702 --> 00:43:49,367
Hei.
729
00:43:49,369 --> 00:43:51,870
Esti bine?
730
00:43:51,872 --> 00:43:53,580
Da.
731
00:43:53,582 --> 00:43:57,753
Ai... aici.
732
00:44:00,380 --> 00:44:02,923
Este pentru fața ta.
733
00:44:02,925 --> 00:44:03,757
Oh.
734
00:44:03,759 --> 00:44:04,382
Nu.
735
00:44:04,384 --> 00:44:05,050
nu aș face-o.
736
00:44:05,052 --> 00:44:06,635
E în regulă.
737
00:44:06,637 --> 00:44:10,388
Sunt îmbrăcat prea frumos pentru
oricum o invazie extraterestră.
738
00:44:10,390 --> 00:44:10,891
Mulțumiri.
739
00:44:14,645 --> 00:44:19,773
Ascultă, mulțumesc pentru
aducându-ne aici.
740
00:44:19,775 --> 00:44:21,610
Adică, dacă nu era
pentru tine, atunci...
741
00:44:23,987 --> 00:44:27,781
ei bine, nu stiu ce
s-ar fi întâmplat.
742
00:44:27,783 --> 00:44:31,409
Nu este nevoie de mulțumiri.
743
00:44:31,411 --> 00:44:32,495
Cum rezistă ea?
744
00:44:34,707 --> 00:44:36,584
Da, va fi bine.
745
00:44:42,005 --> 00:44:46,592
Numele meu nu este de fapt
Trandafir apropo.
746
00:44:46,594 --> 00:44:48,846
Este Elaine.
747
00:44:52,850 --> 00:44:54,766
Ei bine, e frumos să
În sfârșit, te cunosc, Elaine.
748
00:44:54,768 --> 00:44:58,645
Tot Colt. Oh, scuză-mă.
749
00:44:58,647 --> 00:44:59,563
Lasă-mă să înțeleg asta.
750
00:44:59,565 --> 00:45:00,065
Vă rog.
751
00:45:04,236 --> 00:45:07,613
Acesta este portofelul meu.
752
00:45:07,615 --> 00:45:10,782
De ce ai asta?
753
00:45:10,784 --> 00:45:12,911
Știai că sunt un
soldat, nu-i așa?
754
00:45:16,081 --> 00:45:19,499
Să cred că am fost de fapt
te voi cere să ieși.
755
00:45:19,501 --> 00:45:21,167
Stai, uite.
756
00:45:21,169 --> 00:45:22,129
Te rog uite, îmi pare rău.
757
00:46:01,627 --> 00:46:05,170
Aceste tuneluri, ei
ai o a doua iesire?
758
00:46:05,172 --> 00:46:06,296
Da.
759
00:46:06,298 --> 00:46:07,714
Ar trebui să fie unul în spate.
760
00:46:07,716 --> 00:46:08,674
Deci haide, omule.
761
00:46:08,676 --> 00:46:09,883
Ce asteptam?
762
00:46:09,885 --> 00:46:11,176
Să plecăm de aici, omule.
763
00:46:11,178 --> 00:46:12,846
Oprește-te, oprește-te.
764
00:46:57,933 --> 00:47:00,976
Kevin, tu ești?
765
00:47:00,978 --> 00:47:03,186
Uite, Jenny este în siguranță.
766
00:47:03,188 --> 00:47:05,981
Ea este cu noi.
767
00:47:05,983 --> 00:47:08,900
Am soldați cu mine.
768
00:47:08,902 --> 00:47:11,111
Am venit să te ducem la ea.
769
00:47:11,113 --> 00:47:13,115
Dar trebuie să plecăm imediat.
770
00:47:15,826 --> 00:47:16,326
Kevin?
771
00:47:19,079 --> 00:47:21,248
Mama lui Jenny este cu tine?
772
00:47:26,003 --> 00:47:27,045
Esti in regula?
773
00:48:18,389 --> 00:48:19,847
Ai auzit asta?
774
00:48:19,849 --> 00:48:20,890
La dracu '!
775
00:48:20,892 --> 00:48:21,891
Unde e Doug?
776
00:48:21,893 --> 00:48:23,976
Jur că era chiar în spatele nostru.
777
00:48:23,978 --> 00:48:25,477
Unde te-ai dus, bătrâne?
778
00:48:25,479 --> 00:48:26,147
Doug!
779
00:48:28,942 --> 00:48:29,400
Doug!
780
00:48:53,967 --> 00:48:55,341
Helen?
781
00:48:55,343 --> 00:48:56,509
Hei, Helen.
782
00:48:56,511 --> 00:48:57,510
Va rog cineva sa ne ajute!
783
00:48:57,512 --> 00:48:59,220
Ajută cineva!
784
00:48:59,222 --> 00:49:00,597
Ce-i cu ea?
785
00:49:00,599 --> 00:49:01,388
Nu știu.
786
00:49:01,390 --> 00:49:02,014
Nu știu.
787
00:49:02,016 --> 00:49:05,560
Doar fă ceva, te rog.
788
00:49:05,562 --> 00:49:06,936
Ajută-o să se ridice.
789
00:49:06,938 --> 00:49:08,980
Vom ajunge la infirmerie.
790
00:49:08,982 --> 00:49:09,522
Haide.
791
00:49:09,524 --> 00:49:09,939
Haide.
792
00:49:09,941 --> 00:49:11,398
Te-am prins.
793
00:49:11,400 --> 00:49:12,068
Haide.
794
00:49:23,496 --> 00:49:24,621
Unde e Doug?
795
00:49:24,623 --> 00:49:25,582
Crezi că a murit?
796
00:49:29,628 --> 00:49:31,170
Unde dracu este Doug?
797
00:49:34,132 --> 00:49:34,591
La dracu '!
798
00:49:40,013 --> 00:49:40,512
Haide.
799
00:49:40,514 --> 00:49:43,598
Intrați.
800
00:49:43,600 --> 00:49:44,974
Ai prins-o, ai prins-o,
ai prins-o...
801
00:49:44,976 --> 00:49:49,270
Pune-o pe pat,
pune-o pe pat!
802
00:49:54,360 --> 00:49:57,779
Aprinde lumina.
803
00:49:57,781 --> 00:50:00,782
Scuză-mă, scuză-mă.
804
00:50:00,784 --> 00:50:04,493
Are nevoie de oxigen.
Aici, ține asta.
805
00:50:04,495 --> 00:50:07,371
Ține asta.
806
00:50:07,373 --> 00:50:11,668
Nu este un caz de nu
luând medicamente.
807
00:50:11,670 --> 00:50:12,794
Ce se întâmplă cu ea?
808
00:50:12,796 --> 00:50:14,671
Ce sa întâmplat afară?
809
00:50:14,673 --> 00:50:18,132
Ea a devenit progresiv
mai rău de când am ajuns aici.
810
00:50:18,134 --> 00:50:19,341
Nu știu, bine?
811
00:50:19,343 --> 00:50:21,135
Eram la bar
când au început toate acestea
812
00:50:21,137 --> 00:50:23,763
și tocmai s-a îmbolnăvit, bine?
813
00:50:23,765 --> 00:50:24,514
Atenţie.
814
00:50:24,516 --> 00:50:25,016
Atenţie.
815
00:50:27,351 --> 00:50:29,270
Ea va fi
în regulă, nu-i așa?
816
00:50:35,276 --> 00:50:36,859
Trebuie să-mi iau niște provizii.
817
00:50:36,861 --> 00:50:38,194
Ma intorc imediat.
818
00:50:38,196 --> 00:50:40,863
Avem nevoie de un doctor.
819
00:50:40,865 --> 00:50:41,864
Ea îngheață.
820
00:50:41,866 --> 00:50:43,741
Are cineva pături?
821
00:50:43,743 --> 00:50:48,329
Voi verifica
și vezi dacă au primit vreunul.
822
00:50:48,331 --> 00:50:52,333
Colt, te rog.
823
00:50:52,335 --> 00:50:55,670
Nu o pot pierde.
824
00:50:55,672 --> 00:50:56,462
Știu.
825
00:50:56,464 --> 00:50:57,463
Fii cu ochii pe ea.
826
00:50:57,465 --> 00:50:58,466
Ma intorc imediat.
827
00:51:11,521 --> 00:51:13,730
Îți place un alt joc?
828
00:51:13,732 --> 00:51:15,815
Da.
829
00:51:17,819 --> 00:51:18,570
Ce a fost asta?
830
00:51:25,284 --> 00:51:28,327
Totul este ok?
831
00:51:28,329 --> 00:51:30,955
Am văzut ceva
târându-se sub pielea ei.
832
00:51:30,957 --> 00:51:31,789
Ce?
833
00:51:31,791 --> 00:51:32,373
Da.
834
00:51:32,375 --> 00:51:32,874
Sunteţi sigur?
835
00:51:32,876 --> 00:51:34,458
Mm-hmm.
836
00:51:34,460 --> 00:51:36,293
Adică, ai văzut cum e
de când ai ajuns aici.
837
00:51:36,295 --> 00:51:37,504
Ne ascunde ceva.
838
00:51:37,506 --> 00:51:39,672
Amândoi se ascund
ceva de la noi.
839
00:51:39,674 --> 00:51:43,259
Trebuie să fim de pază, bine?
840
00:51:43,261 --> 00:51:45,845
Ce se întâmplă?
841
00:51:45,847 --> 00:51:50,892
Doamna, Helen, este
având o criză de convulsii.
842
00:51:50,894 --> 00:51:56,480
A văzut vreunul dintre voi
ceva iesit din comun?
843
00:51:56,482 --> 00:51:58,315
Precum ce?
844
00:51:58,317 --> 00:52:01,611
Știi, ea este
infectat și convulsiv,
845
00:52:01,613 --> 00:52:03,905
și asta nu provine de la insulină.
846
00:52:03,907 --> 00:52:05,532
Pai da.
847
00:52:05,534 --> 00:52:07,408
Dar ea a fost din ce în ce mai rău
cu cât a stat mai mult timp.
848
00:52:07,410 --> 00:52:08,450
Da.
849
00:52:08,452 --> 00:52:09,744
Ei bine, vom fi cu ochii pe el.
850
00:52:09,746 --> 00:52:10,995
Vă îndreptați către
camera de control.
851
00:52:10,997 --> 00:52:13,998
Am să găsesc ceva
pentru a combate corect infecția
852
00:52:14,000 --> 00:52:15,833
departe.
853
00:52:15,835 --> 00:52:16,458
Da.
854
00:52:16,460 --> 00:52:16,959
Da, sigur.
855
00:52:16,961 --> 00:52:17,669
Da.
856
00:52:17,671 --> 00:52:18,004
Mulțumiri.
857
00:52:26,012 --> 00:52:26,928
La dracu '!
858
00:52:26,930 --> 00:52:27,845
Nu înțeleg.
859
00:52:27,847 --> 00:52:29,639
De ce ar fi doar
lasă-ne aici, omule?
860
00:52:29,641 --> 00:52:32,099
E într-o grămadă de
probleme când ne întoarcem.
861
00:52:32,101 --> 00:52:33,475
Cum să plecăm de aici?
862
00:52:33,477 --> 00:52:34,561
Ce facem acum, omule?
863
00:52:34,563 --> 00:52:36,020
Ascultă la mine.
864
00:52:36,022 --> 00:52:37,899
Vom găsi o mașină, mergem
să plece naibii de aici.
865
00:53:08,137 --> 00:53:09,596
Oh, la naiba!
866
00:53:09,598 --> 00:53:11,472
Ea nu va primi
mai bine, nu-i așa?
867
00:53:11,474 --> 00:53:12,014
Uită-te la mine.
868
00:53:12,016 --> 00:53:13,015
Uită-te la mine.
869
00:53:13,017 --> 00:53:14,058
Ea nu va fi bine.
870
00:53:14,060 --> 00:53:14,559
E în regulă.
871
00:53:14,561 --> 00:53:15,977
Te descurci grozav.
872
00:53:15,979 --> 00:53:18,104
Chiar faci
grozav, bine?
873
00:53:18,106 --> 00:53:21,440
O să o ajutăm
fă-o curățare, bine?
874
00:53:21,442 --> 00:53:21,901
Da.
875
00:53:37,458 --> 00:53:38,877
Nu spune...
876
00:53:44,591 --> 00:53:45,673
Bastard!
877
00:53:45,675 --> 00:53:48,094
De ce ai facut asta?
878
00:53:51,598 --> 00:53:54,599
Ea a fost infectată și ea
nu ar fi supraviețuit.
879
00:53:54,601 --> 00:53:56,768
Ea punea
toata lumea in pericol!
880
00:53:56,770 --> 00:54:00,146
Nu știi asta!
881
00:54:00,148 --> 00:54:03,232
Am nevoie să o ridici și
du-o în camera de crio.
882
00:54:03,234 --> 00:54:07,028
Trebuie să o închidem
opri răspândirea infecției.
883
00:54:07,030 --> 00:54:09,155
Ieși!
884
00:54:09,157 --> 00:54:09,991
Ieși!
885
00:54:14,538 --> 00:54:15,244
Ea e moartă.
886
00:54:15,246 --> 00:54:15,997
Ea a plecat.
887
00:54:20,209 --> 00:54:22,168
Îmi pare atât de rău.
888
00:54:24,338 --> 00:54:25,630
Ce ar fi fără ea.
889
00:54:25,632 --> 00:54:27,715
Ce urmeaza sa fac?
890
00:54:33,056 --> 00:54:33,973
Ești bun, soldat?
891
00:54:39,938 --> 00:54:40,812
Haide.
892
00:54:40,814 --> 00:54:41,981
Am nevoie să mă ajuți
eu cu ceva.
893
00:54:50,073 --> 00:54:52,949
Îmi pare rău, dar avem
sa merg sa ma curat.
894
00:54:52,951 --> 00:54:54,953
Nu știm dacă
asta este contagios.
895
00:55:47,046 --> 00:55:47,504
Pete.
896
00:55:47,506 --> 00:55:49,922
Pete!
897
00:55:49,924 --> 00:55:52,341
Suntem siguri ca?
ar trebui să facă asta?
898
00:55:52,343 --> 00:55:55,177
Crezi că vreau să fiu
împușcând civili?
899
00:55:55,179 --> 00:55:58,973
Siguranța acestui buncăr este
prioritatea mea principală, Colt. BINE?
900
00:55:58,975 --> 00:56:01,392
Dacă cineva se infectează,
sunt eliminati.
901
00:56:01,394 --> 00:56:02,519
Acesta este protocolul.
902
00:56:02,521 --> 00:56:03,895
Nu putem doar să-i izolăm?
903
00:56:03,897 --> 00:56:05,229
Nu.
904
00:56:05,231 --> 00:56:07,231
Odată ce sunt infectați,
nu se poate salva, bine?
905
00:56:07,233 --> 00:56:10,067
Ascultă, există un
incinerator după colț.
906
00:56:10,069 --> 00:56:12,069
Vreau să faci
sigur că merge.
907
00:56:12,071 --> 00:56:14,405
Mă duc să mă duc
corpul ei și doborâți-o.
908
00:56:14,407 --> 00:56:18,826
Ea trebuie eliminată așa
putem evita contaminarea.
909
00:56:18,828 --> 00:56:19,410
Am înţeles?
910
00:56:19,412 --> 00:56:20,079
BINE.
911
00:56:26,210 --> 00:56:26,753
BINE.
912
00:56:30,549 --> 00:56:33,299
Laurie.
913
00:56:33,301 --> 00:56:35,092
Oh, la naiba.
914
00:56:35,094 --> 00:56:37,303
Laurie, îmi pare atât de rău.
915
00:56:37,305 --> 00:56:39,265
Habar n-aveam că era
o sa fac asta.
916
00:56:42,018 --> 00:56:45,144
Totul e dracului.
917
00:56:45,146 --> 00:56:47,148
Nu știu ce se întâmplă.
918
00:56:50,193 --> 00:56:52,278
Trebuie să facem acestea
lucruri pentru a supraviețui.
919
00:56:54,948 --> 00:56:55,448
Laurie?
920
00:57:33,319 --> 00:57:34,318
Dumnezeu!
921
00:57:34,320 --> 00:57:34,654
La dracu '!
922
00:57:52,672 --> 00:57:53,588
Tata.
923
00:57:53,590 --> 00:57:55,214
Jenny, este tatăl meu.
924
00:57:55,216 --> 00:57:56,551
Ei bine, ai mai văzut pe cineva?
925
00:58:09,230 --> 00:58:11,105
Haide, vezi-l.
926
00:58:11,107 --> 00:58:13,065
Tatăl meu este destul de deschis.
927
00:58:13,067 --> 00:58:13,775
Poți să vii cu mine.
928
00:58:13,777 --> 00:58:15,234
Putem să urcăm și să vedem.
929
00:58:15,236 --> 00:58:16,362
Am spus că e în regulă.
930
00:58:24,162 --> 00:58:25,705
Uite, mă voi întoarce, bine?
931
00:59:34,776 --> 00:59:35,567
Mânz!
932
00:59:35,569 --> 00:59:36,150
Mânz!
933
00:59:36,152 --> 00:59:38,486
Uau, uau, uau, uau.
934
00:59:38,488 --> 00:59:40,279
Iisus Hristos!
935
00:59:40,281 --> 00:59:41,781
Ea este infectată.
936
00:59:41,783 --> 00:59:43,491
Ea a încercat să mă omoare.
937
00:59:43,493 --> 00:59:45,326
Lucrul pe care l-am pus.
938
00:59:45,328 --> 00:59:45,910
Este acolo.
939
00:59:45,912 --> 00:59:46,580
Este mort.
940
00:59:48,999 --> 00:59:50,832
BINE.
941
00:59:50,834 --> 00:59:53,376
BINE.
942
00:59:53,378 --> 00:59:55,336
În regulă.
943
00:59:55,338 --> 00:59:57,463
Du-i corpul acolo.
944
00:59:57,465 --> 00:59:59,257
Mă duc sus și
adu înapoi pe Helen.
945
00:59:59,259 --> 00:59:59,718
BINE.
946
01:00:51,436 --> 01:00:52,894
Unde ești?
947
01:00:52,896 --> 01:00:53,689
Unde ești?
948
01:00:57,150 --> 01:00:57,982
BINE.
949
01:00:57,984 --> 01:00:58,817
BINE.
950
01:00:58,819 --> 01:00:59,568
Te-am prins.
951
01:00:59,570 --> 01:01:00,696
Te-am prins.
952
01:01:13,917 --> 01:01:16,500
Te-am prins.
953
01:01:16,502 --> 01:01:17,501
BINE.
954
01:01:17,503 --> 01:01:18,503
BINE.
955
01:01:18,505 --> 01:01:19,673
În regulă.
956
01:01:27,848 --> 01:01:28,847
Unde ești?
957
01:01:28,849 --> 01:01:29,600
Unde ești?
958
01:01:45,240 --> 01:01:47,198
Jenny.
959
01:01:47,200 --> 01:01:49,701
Ești în regulă?
960
01:01:49,703 --> 01:01:51,703
Da, sunt bine.
961
01:01:51,705 --> 01:01:54,122
Unde e Trent?
962
01:01:54,124 --> 01:01:55,790
Tatăl lui tocmai s-a întors.
963
01:01:55,792 --> 01:01:58,543
Așa că o să-l vadă.
964
01:01:58,545 --> 01:02:00,795
Ce?
965
01:02:00,797 --> 01:02:04,465
Ei bine, l-am văzut pe monitor.
966
01:02:04,467 --> 01:02:06,801
Nu se poate asa ceva.
967
01:02:06,803 --> 01:02:08,052
De ce?
968
01:02:08,054 --> 01:02:09,765
Pentru că sunt singurul cu
cheia de aici și de aici.
969
01:02:12,017 --> 01:02:12,684
La dracu.
970
01:03:19,167 --> 01:03:19,666
La dracu.
971
01:03:19,668 --> 01:03:20,875
La naiba, la naiba, la naiba.
972
01:03:20,877 --> 01:03:22,003
Unde sunt?
973
01:03:28,969 --> 01:03:30,261
Unde dracu sunt?
974
01:04:23,982 --> 01:04:25,150
La naiba, la naiba.
975
01:05:07,317 --> 01:05:07,984
Doug?
976
01:05:10,529 --> 01:05:13,321
Doug?
977
01:05:13,323 --> 01:05:13,990
Doug?
978
01:05:16,618 --> 01:05:17,491
Doug?
979
01:05:17,493 --> 01:05:19,994
Doug, tu ești?
980
01:05:19,996 --> 01:05:22,165
Trebuie să plecăm de aici!
981
01:05:44,020 --> 01:05:45,146
Oh, la naiba.
982
01:06:02,247 --> 01:06:04,082
Cineva să mă ajute!
983
01:06:32,653 --> 01:06:35,405
Jenny, știi cum
se ocupă de una dintre acestea?
984
01:06:46,166 --> 01:06:47,000
Bine bine.
985
01:06:49,795 --> 01:06:50,794
Da.
986
01:06:50,796 --> 01:06:58,259
Jenny, Laurie a plecat, bine?
987
01:06:58,261 --> 01:07:00,845
S-a infectat.
988
01:07:00,847 --> 01:07:02,683
Facilitatea este compromisă.
989
01:07:05,226 --> 01:07:06,227
Nu-i spunem.
990
01:07:08,730 --> 01:07:10,354
Trent.
991
01:07:10,356 --> 01:07:13,441
Nu-i spunem despre Laurie.
992
01:07:13,443 --> 01:07:15,735
Avem nevoie de el să se concentreze
la plecarea de aici.
993
01:07:15,737 --> 01:07:16,404
In regula.
994
01:07:19,240 --> 01:07:22,826
Crezi că Helen?
a adus-o?
995
01:07:22,828 --> 01:07:24,243
Da.
996
01:07:24,245 --> 01:07:25,831
Era ceva
gestând în interiorul ei.
997
01:07:30,586 --> 01:07:32,629
Ei bine, de unde știm
ca nu o avem?
998
01:07:35,841 --> 01:07:36,633
Ei bine, noi nu.
999
01:07:41,638 --> 01:07:42,347
Să mergem.
1000
01:07:45,767 --> 01:07:46,434
Tata?
1001
01:07:52,816 --> 01:07:53,525
Tata?
1002
01:08:02,826 --> 01:08:03,493
Tata?
1003
01:08:41,782 --> 01:08:42,490
Tata?
1004
01:08:46,036 --> 01:08:48,411
Tata?
1005
01:08:48,413 --> 01:08:49,078
Hei.
1006
01:08:49,080 --> 01:08:49,829
Tata.
1007
01:08:49,831 --> 01:08:50,791
Hei, hei.
1008
01:09:07,307 --> 01:09:07,766
Tata?
1009
01:09:20,821 --> 01:09:21,945
Tata?
1010
01:09:21,947 --> 01:09:22,614
Tata?
1011
01:09:35,794 --> 01:09:36,336
Tata?
1012
01:09:45,554 --> 01:09:47,556
Eram atât de îngrijorat că
nu te-ar mai vedea.
1013
01:09:54,855 --> 01:09:56,565
Tată, ar trebui să mergem să o vedem pe mama.
1014
01:10:00,777 --> 01:10:03,570
Tata?
1015
01:10:03,572 --> 01:10:04,865
Tată, ești atât de rece.
1016
01:10:39,691 --> 01:10:40,524
Nu este tatăl meu.
1017
01:10:40,526 --> 01:10:41,941
Nu este tatăl meu.
1018
01:10:41,943 --> 01:10:44,193
Dacă mă aude cineva, sunt
în camera de comunicare,
1019
01:10:44,195 --> 01:10:45,695
și trebuie să plecăm de aici.
1020
01:10:45,697 --> 01:10:46,655
Nu este sigur.
1021
01:10:50,201 --> 01:10:52,035
Unde este el?
1022
01:10:52,037 --> 01:10:52,702
Înapoi pe aici.
1023
01:10:52,704 --> 01:10:53,163
Haide.
1024
01:11:17,813 --> 01:11:19,979
Este Elaine.
1025
01:11:19,981 --> 01:11:20,315
La dracu.
1026
01:11:23,193 --> 01:11:24,108
Trebuie să-l luăm pe Trent.
1027
01:11:24,110 --> 01:11:24,903
Haide!
1028
01:13:02,918 --> 01:13:03,416
Trent.
1029
01:13:03,418 --> 01:13:04,125
Trent.
1030
01:13:04,127 --> 01:13:04,793
Trent.
1031
01:13:04,795 --> 01:13:05,418
Trent, haide.
1032
01:13:05,420 --> 01:13:06,085
Trebuie sa plecam.
1033
01:13:06,087 --> 01:13:06,961
Unde e tatăl meu?
1034
01:13:06,963 --> 01:13:07,879
Nu era tatăl meu.
1035
01:13:07,881 --> 01:13:08,797
Unde e tatăl meu?
1036
01:13:08,799 --> 01:13:10,298
Trent, trebuie să plecăm.
1037
01:13:10,300 --> 01:13:11,049
Trent!
1038
01:13:11,051 --> 01:13:12,341
Trent, uită-te la mine!
1039
01:13:12,343 --> 01:13:13,384
Uită-te la mine!
1040
01:13:13,386 --> 01:13:14,218
Trent!
1041
01:13:14,220 --> 01:13:16,095
E la buncăr
intrare, ok?
1042
01:13:16,097 --> 01:13:17,263
Trebuie să mergem acum.
1043
01:13:17,265 --> 01:13:17,806
BINE?
1044
01:13:17,808 --> 01:13:18,306
Haide.
1045
01:13:18,308 --> 01:13:19,015
Haide.
1046
01:13:19,017 --> 01:13:19,641
E bine.
1047
01:13:19,643 --> 01:13:22,018
Toți sunt morți.
1048
01:13:22,020 --> 01:13:22,602
Haide.
1049
01:13:22,604 --> 01:13:23,477
Sus sus sus.
1050
01:13:23,479 --> 01:13:24,478
Sus.
1051
01:13:24,480 --> 01:13:25,188
Sus.
1052
01:13:25,190 --> 01:13:27,356
Haide.
1053
01:13:27,358 --> 01:13:28,068
Haide.
1054
01:13:39,495 --> 01:13:40,620
Unde mergem
1055
01:13:40,622 --> 01:13:41,996
Facilitatea a fost compromisă.
1056
01:13:41,998 --> 01:13:43,331
La fundul
buncărul, există
1057
01:13:43,333 --> 01:13:47,085
nişte tuneluri secrete care
duce la ieșirea din spate.
1058
01:13:48,922 --> 01:13:49,588
10, 100.
1059
01:13:49,590 --> 01:13:50,880
Cui îi pasă?
1060
01:13:50,882 --> 01:13:51,923
Trebuie doar să ajungem
spre ieșirea din spate
1061
01:13:51,925 --> 01:13:53,049
și sa plecam naibii de aici.
1062
01:13:53,051 --> 01:13:56,511
Și noi trei vom fi bine.
1063
01:13:56,513 --> 01:13:58,014
Ce vrei să spui trei?
1064
01:14:07,524 --> 01:14:09,359
am crezut ca ai spus ca
mama era acolo.
1065
01:14:13,739 --> 01:14:14,571
Haide, Trent.
1066
01:14:14,573 --> 01:14:16,280
Trebuie sa plecam.
1067
01:14:16,282 --> 01:14:16,617
Haide!
1068
01:14:23,707 --> 01:14:24,413
Pe mine.
1069
01:14:24,415 --> 01:14:27,250
Pe mine.
1070
01:14:27,252 --> 01:14:29,588
Uită-te la mine, Trent.
1071
01:14:34,092 --> 01:14:34,593
Trent.
1072
01:14:37,554 --> 01:14:38,221
Ascundeti-va.
1073
01:15:56,883 --> 01:15:58,842
Ce a fost asta?
1074
01:15:58,844 --> 01:16:00,802
Nu sunt expert, dar sunt
destul de sigur că sunt
1075
01:16:00,804 --> 01:16:02,470
comunicând între ele.
1076
01:16:02,472 --> 01:16:04,848
Cred că cel mic l-a
strigat pe cel mare,
1077
01:16:04,850 --> 01:16:08,518
iar cel mare a sunat
la Dumnezeu ştie ce.
1078
01:16:08,520 --> 01:16:08,854
Haide.
1079
01:16:48,059 --> 01:16:50,393
Liniște.
1080
01:16:50,395 --> 01:16:50,896
Liniște.
1081
01:18:13,645 --> 01:18:15,689
Îmi pare rău că nu ti-am spus
despre mama ta.
1082
01:18:22,195 --> 01:18:24,904
E bine.
1083
01:18:24,906 --> 01:18:26,783
Am vrut doar să ieși.
1084
01:18:35,584 --> 01:18:36,585
Haide.
1085
01:18:55,562 --> 01:18:56,563
Trent?
1086
01:19:53,870 --> 01:19:55,747
Vom fi bine.
69413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.