All language subtitles for The Vampire Next Door 2024 1080p WEB-DL Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,410 --> 00:00:05,200 ♪ As long as you are by my side ♪ 2 00:00:05,200 --> 00:00:07,410 ♪ All along way ♪ 3 00:00:09,700 --> 00:00:13,950 ♪ As long as you are in my eye ♪ 4 00:00:13,950 --> 00:00:17,200 ♪ I can see it through ♪ 5 00:00:19,750 --> 00:00:21,000 Good morning. 6 00:00:22,330 --> 00:00:23,580 Good morning. 7 00:00:26,580 --> 00:00:29,330 Let's just stay in bed all day. 8 00:00:32,120 --> 00:00:33,290 I have work. 9 00:00:34,290 --> 00:00:35,790 So call in sick. 10 00:00:37,500 --> 00:00:39,410 Last night was amazing. 11 00:00:41,700 --> 00:00:42,700 Please, Cam. 12 00:00:45,330 --> 00:00:46,540 If you insist. 13 00:00:50,290 --> 00:00:51,290 Thank you. 14 00:00:52,200 --> 00:00:54,910 I love you, Diane Jardine. 15 00:00:54,910 --> 00:00:58,540 ♪ As much as I've done for you ♪ 16 00:00:58,540 --> 00:01:03,540 ♪ There's more I'll do ♪ 17 00:01:04,000 --> 00:01:05,450 ♪ As much as I... ♪ 18 00:01:14,500 --> 00:01:15,410 Sup. 19 00:01:17,910 --> 00:01:20,580 Son, we need to talk about your plans after summer. 20 00:01:22,830 --> 00:01:24,370 Dad, it's June. 21 00:01:24,370 --> 00:01:26,200 That's what you said last year. 22 00:01:26,200 --> 00:01:28,330 You wanted a gap year, remember? 23 00:01:28,330 --> 00:01:30,000 Well, the gap is over. 24 00:01:30,000 --> 00:01:32,500 It's time to get school on your radar. 25 00:01:32,500 --> 00:01:33,330 Honey. 26 00:01:34,750 --> 00:01:39,370 Yeah, well, I don't know what I wanna do, so, 27 00:01:40,700 --> 00:01:43,450 why go to just go? 28 00:01:44,450 --> 00:01:48,290 There's more to life than just those toys upstairs. 29 00:01:48,290 --> 00:01:49,790 - Collectibles. - What? 30 00:01:49,790 --> 00:01:51,370 They're collectibles. 31 00:01:52,250 --> 00:01:53,500 - Not toys. - Honey, 32 00:01:53,500 --> 00:01:56,200 it's the first week of summer, give him a break. 33 00:01:56,200 --> 00:01:58,120 Yeah, gimme a break. 34 00:02:00,540 --> 00:02:02,330 I'll give you a break. 35 00:02:02,330 --> 00:02:06,000 In three weeks, you need to come back and have an idea, 36 00:02:06,000 --> 00:02:09,500 a hint, a possibility about something 37 00:02:09,500 --> 00:02:11,660 that you want to do in the future, okay? 38 00:02:13,620 --> 00:02:16,120 Fine, I'm late for work. 39 00:02:18,830 --> 00:02:20,660 Just a coke? 40 00:02:20,660 --> 00:02:22,790 That's not breakfast. 41 00:02:22,790 --> 00:02:24,040 See ya tonight, Mom. 42 00:02:26,580 --> 00:02:28,700 You have to talk to Cameron about his diet. 43 00:02:28,700 --> 00:02:30,540 There is no food in his food. 44 00:02:31,660 --> 00:02:34,120 Add it to the list, sweetheart. 45 00:02:49,910 --> 00:02:53,080 ♪ Move through me ♪ 46 00:02:53,080 --> 00:02:56,790 ♪ And feel what I've been told ♪ 47 00:02:56,790 --> 00:02:59,120 ♪ See a way ♪ 48 00:03:03,950 --> 00:03:06,660 ♪ Move through me ♪ 49 00:03:06,660 --> 00:03:10,250 ♪ And feel what I've been told ♪ 50 00:03:10,250 --> 00:03:12,580 ♪ See a way ♪ 51 00:03:16,250 --> 00:03:17,660 You're late. 52 00:03:17,660 --> 00:03:18,620 10 minutes early. 53 00:03:22,160 --> 00:03:23,540 I need you to close tonight. 54 00:03:23,540 --> 00:03:26,200 - Nope, can't. - Why? 55 00:03:26,200 --> 00:03:27,040 I have a date. 56 00:03:29,580 --> 00:03:31,620 No, seriously, I need you to close. 57 00:03:31,620 --> 00:03:33,910 No, seriously, I have a date. 58 00:03:33,910 --> 00:03:35,200 With who? 59 00:03:35,200 --> 00:03:36,910 You wouldn't know her. 60 00:03:36,910 --> 00:03:39,620 Yeah, well, I don't know any of your made-up friends. 61 00:03:39,620 --> 00:03:42,080 Yeah, her name is Diane. 62 00:03:42,080 --> 00:03:43,830 - Diane what? - Jardine. 63 00:03:45,620 --> 00:03:48,120 There is no way that you have a date with Diane Jardine. 64 00:03:48,120 --> 00:03:49,200 How do you know her? 65 00:03:49,200 --> 00:03:50,500 She applied here a few years ago. 66 00:03:50,500 --> 00:03:51,830 Here? 67 00:03:51,830 --> 00:03:54,750 Yeah, and there's no way that she even knows your name. 68 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 I don't care if you believe me or not. 69 00:04:02,500 --> 00:04:04,950 Bring her here tonight. 70 00:04:04,950 --> 00:04:07,120 I'm not bringing her here. 71 00:04:07,120 --> 00:04:08,750 That's 'cause there is no date. 72 00:04:09,620 --> 00:04:10,790 Wait, who has a date? 73 00:04:11,830 --> 00:04:14,750 Cameron here thinks he's got a date with Diane Jardine. 74 00:04:17,040 --> 00:04:18,410 Oh. 75 00:04:18,410 --> 00:04:20,620 I want photographic proof. 76 00:04:20,620 --> 00:04:25,000 No, I don't care if you believe me or not. 77 00:04:25,000 --> 00:04:26,290 That's 'cause the only date you have 78 00:04:26,290 --> 00:04:28,250 is with a sock, wank boy. 79 00:04:32,750 --> 00:04:36,040 Pew, pew, 80 00:04:49,750 --> 00:04:51,120 Thanks for that, by the way. 81 00:04:53,750 --> 00:04:54,700 For what? 82 00:04:55,790 --> 00:04:57,160 He's making me close. 83 00:04:58,120 --> 00:05:00,290 Oh, well, you opened, so tell him no. 84 00:05:02,580 --> 00:05:05,830 Hey, um, are you really going out with Diane Jardine? 85 00:05:06,870 --> 00:05:10,450 Yeah, why doesn't anyone believe me? 86 00:05:10,450 --> 00:05:13,040 Well, I mean, she's like... 87 00:05:14,080 --> 00:05:16,950 Her and you're you. 88 00:05:16,950 --> 00:05:19,620 Which, which is fine, which is fine. 89 00:05:20,580 --> 00:05:22,450 Well, how do you even know her? 90 00:05:23,750 --> 00:05:25,790 - We're friends. - Really? 91 00:05:26,620 --> 00:05:28,040 Yeah, I was the first person she called 92 00:05:28,040 --> 00:05:29,580 when she got back from college. 93 00:05:31,700 --> 00:05:33,450 Oh, she called you. 94 00:05:35,410 --> 00:05:36,790 Well, she sent me a text. 95 00:05:37,870 --> 00:05:40,830 Well, how do you know you were the first? 96 00:05:50,120 --> 00:05:54,450 Well, you know, if you need me, I'll be here, closing alone. 97 00:06:07,160 --> 00:06:10,830 ♪ There's no one quite like you ♪ 98 00:06:10,830 --> 00:06:14,700 ♪ No one makes me feel like you do ♪ 99 00:06:14,700 --> 00:06:18,370 ♪ Just a look in your eyes, smile on your face ♪ 100 00:06:18,370 --> 00:06:22,450 ♪ No one makes me feel that way ♪ 101 00:06:54,000 --> 00:06:56,080 ♪ Uh, yeah ♪ 102 00:06:56,080 --> 00:06:58,290 - What are you looking at? - Nothing. 103 00:07:00,450 --> 00:07:02,750 You taking pictures of Diane? 104 00:07:02,750 --> 00:07:04,120 No, no, I wasn't. 105 00:07:05,080 --> 00:07:07,000 I saw you, you're a perv. 106 00:07:07,000 --> 00:07:10,450 Whoa, hey, hey, hey, hey, hey. 107 00:07:10,450 --> 00:07:12,250 What the hell is going on? 108 00:07:12,250 --> 00:07:13,870 He's taking photos of you. 109 00:07:13,870 --> 00:07:14,700 Cam? 110 00:07:14,700 --> 00:07:17,620 No, no, I wasn't taking pictures, I was texting you. 111 00:07:17,620 --> 00:07:20,830 Right, I saw him, he's perv. 112 00:07:20,830 --> 00:07:21,750 I can show you. 113 00:07:27,790 --> 00:07:32,790 Oh! 114 00:07:47,830 --> 00:07:48,660 It's ruined. 115 00:07:50,120 --> 00:07:51,700 Why was your phone in the street? 116 00:07:51,700 --> 00:07:54,160 - Well, he threw it. - Chad. 117 00:07:54,160 --> 00:07:57,370 Was protecting you from the little creep. 118 00:07:57,370 --> 00:07:58,910 Know what, just go home. 119 00:07:59,870 --> 00:08:00,700 Whatever. 120 00:08:02,330 --> 00:08:03,160 Perv. 121 00:08:04,250 --> 00:08:05,080 Later, Diane. 122 00:08:11,660 --> 00:08:13,330 Were you taking pictures of me? 123 00:08:15,000 --> 00:08:16,910 No, why would I want a photo of you? 124 00:08:19,540 --> 00:08:22,330 My God, this is... 125 00:09:22,580 --> 00:09:24,450 I said dinner's ready. 126 00:09:28,200 --> 00:09:30,000 Why are you sitting in the dark? 127 00:09:31,660 --> 00:09:34,830 You're always complaining about the electric bill. 128 00:09:34,830 --> 00:09:36,040 I'm just doing my part. 129 00:09:37,910 --> 00:09:40,620 Oh, well, thank you. 130 00:09:43,540 --> 00:09:44,580 Wash your hands. 131 00:10:03,950 --> 00:10:04,870 Oh, shit. 132 00:10:13,750 --> 00:10:17,080 Um, what is that? 133 00:10:17,080 --> 00:10:18,830 You need to start eating better. 134 00:10:20,870 --> 00:10:22,790 Where's my normal food? 135 00:10:30,040 --> 00:10:31,500 Just say it. 136 00:10:31,500 --> 00:10:35,120 I am not buying you another phone. 137 00:10:36,000 --> 00:10:38,500 It wasn't his fault this time, dear. 138 00:10:38,500 --> 00:10:42,620 He should have punched that kid in the face, bam! 139 00:10:42,620 --> 00:10:46,000 That dickhead has been tormenting you for three years. 140 00:10:46,000 --> 00:10:49,580 Just once I'd like to see you stand up for yourself. 141 00:10:49,580 --> 00:10:52,540 Violence is never the answer. 142 00:10:52,540 --> 00:10:54,290 And bullies will always be bullies 143 00:10:54,290 --> 00:10:58,040 until somebody stands up to 'em, that's life. 144 00:10:59,500 --> 00:11:01,580 Anything you wanna add to this? 145 00:11:01,580 --> 00:11:02,700 Um... 146 00:11:05,000 --> 00:11:07,330 I'll get it. 147 00:11:17,040 --> 00:11:19,700 Oh shit, oh shit, oh, shit, 148 00:11:19,700 --> 00:11:21,620 oh shit. 149 00:11:21,620 --> 00:11:23,700 You gonna get that? 150 00:11:39,870 --> 00:11:42,450 - Hi. - Hi. 151 00:11:47,370 --> 00:11:50,040 Did you see someone standing here when you walked up? 152 00:11:51,040 --> 00:11:51,870 No. 153 00:11:53,200 --> 00:11:54,040 What's up? 154 00:11:58,500 --> 00:11:59,330 Ah. 155 00:12:00,540 --> 00:12:03,540 Do you still wanna get some pizza? 156 00:12:03,540 --> 00:12:06,040 - Yeah, yeah. - Yeah? 157 00:12:06,040 --> 00:12:08,000 Okay, let's go. 158 00:12:16,330 --> 00:12:18,580 ♪ I don't wanna hear ♪ 159 00:12:18,580 --> 00:12:20,580 ♪ Your bitchin' in my ear ♪ 160 00:12:20,580 --> 00:12:21,500 What? 161 00:12:21,500 --> 00:12:24,870 ♪ I don't wanna hear you ♪ 162 00:12:24,870 --> 00:12:27,540 ♪ Da-da-da-don't, da-da-da-don't ♪ 163 00:12:27,540 --> 00:12:30,200 ♪ Say that I can't make it alone ♪ 164 00:12:30,200 --> 00:12:32,910 ♪ 'Cause I can do it on my own ♪ 165 00:12:35,290 --> 00:12:37,330 Is your phone totally broken? 166 00:12:38,450 --> 00:12:40,120 It's crushed. 167 00:12:40,120 --> 00:12:43,870 I'm sorry, I'm really sorry I doubted you too. 168 00:12:43,870 --> 00:12:45,250 You've already seen me naked twice. 169 00:12:45,250 --> 00:12:48,080 Why would you need pictures of me in a bikini? 170 00:12:48,080 --> 00:12:49,540 When have I seen you naked? 171 00:12:50,540 --> 00:12:51,700 When we went to the quarry, 172 00:12:51,700 --> 00:12:52,790 when I jumped off the rock 173 00:12:52,790 --> 00:12:55,450 and then when I came up, my top was missing 174 00:12:55,450 --> 00:12:57,000 and I totally saw you staring. 175 00:12:58,660 --> 00:13:00,040 Just like you're doing now. 176 00:13:01,750 --> 00:13:03,080 I didn't see anything. 177 00:13:04,330 --> 00:13:05,540 And I gave you my shirt, 178 00:13:06,620 --> 00:13:08,370 which you still haven't given back. 179 00:13:09,250 --> 00:13:11,330 Okay, fine, you get a pass on that one. 180 00:13:13,410 --> 00:13:15,500 When was the second time? 181 00:13:15,500 --> 00:13:17,830 It was last summer, you really don't remember? 182 00:13:23,870 --> 00:13:24,910 Oh, shit. 183 00:13:26,410 --> 00:13:28,750 It's okay, you don't have to tell me. 184 00:13:28,750 --> 00:13:29,830 - No, look who just came in. - Just came out the other side 185 00:13:29,830 --> 00:13:31,790 and it's just it's not like anything 186 00:13:31,790 --> 00:13:33,160 when you get in that environment, you know? 187 00:13:33,160 --> 00:13:34,750 - It's just... - Oh, hey, Martin! 188 00:13:34,750 --> 00:13:36,040 Cameron, what are you doing? 189 00:13:36,040 --> 00:13:37,620 - I'll be right back. - Cool, bud. 190 00:13:37,620 --> 00:13:38,870 - What? - What are you doing? 191 00:13:38,870 --> 00:13:41,000 We're friends, I tutored him in geometry. 192 00:13:41,000 --> 00:13:42,870 No, he's not, no- 193 00:13:42,870 --> 00:13:44,120 Hey, Cameron. 194 00:13:48,160 --> 00:13:50,950 Uh... 195 00:13:50,950 --> 00:13:51,790 Hi, Martin. 196 00:13:53,000 --> 00:13:54,620 Oh, hi. 197 00:13:54,620 --> 00:13:59,620 Um, so, you know, may-maybe just... 198 00:14:01,160 --> 00:14:02,040 Uh... 199 00:14:04,000 --> 00:14:08,330 Um, I-I, I gotta go. 200 00:14:12,040 --> 00:14:14,370 What was that? 201 00:14:14,370 --> 00:14:16,950 Thanks a lot, Cameron. 202 00:14:16,950 --> 00:14:18,830 What? 203 00:14:19,870 --> 00:14:21,040 What'd I do? 204 00:14:54,870 --> 00:14:56,040 You gotta fill me in. 205 00:15:02,200 --> 00:15:03,700 I'll see you tomorrow, okay? 206 00:15:07,080 --> 00:15:07,910 Okay. 207 00:15:22,580 --> 00:15:23,540 He stood me up. 208 00:15:25,870 --> 00:15:27,500 Do you remember our senior prom? 209 00:15:28,750 --> 00:15:30,870 One where Becky Sniderman thought it would be a great idea 210 00:15:30,870 --> 00:15:32,660 if the girls asked the guys instead? 211 00:15:33,540 --> 00:15:35,200 Yeah, and you forgot to ask me? 212 00:15:36,660 --> 00:15:37,660 I'm being serious. 213 00:15:38,950 --> 00:15:40,160 Oh. 214 00:15:47,620 --> 00:15:48,790 I asked Martin. 215 00:15:49,950 --> 00:15:51,700 He just kind of stared at me 216 00:15:51,700 --> 00:15:55,410 and then said, "Uh, hi, yeah, sure." 217 00:15:56,500 --> 00:15:58,660 And then he turned around and walked away. 218 00:16:12,250 --> 00:16:13,660 He ignored me for two weeks. 219 00:16:15,620 --> 00:16:17,410 So I sent him a text the night before prom, 220 00:16:17,410 --> 00:16:19,250 telling him I'd pick him up at seven 221 00:16:19,250 --> 00:16:21,330 and we'd go to dinner and prom. 222 00:16:22,250 --> 00:16:24,410 And I we even made hotel room reservations 223 00:16:24,410 --> 00:16:26,620 just in case things went really well. 224 00:16:33,040 --> 00:16:34,700 Why are you telling me this? 225 00:16:34,700 --> 00:16:37,290 'Cause when I went to pick him up, he wasn't there. 226 00:16:38,830 --> 00:16:40,120 His mom answered the door. 227 00:16:41,370 --> 00:16:44,500 She had no idea who I was and knew nothing about the prom. 228 00:16:45,700 --> 00:16:46,910 So I was just standing there 229 00:16:46,910 --> 00:16:48,870 in my prom dress feeling like an idiot. 230 00:16:50,500 --> 00:16:51,500 It was humiliating. 231 00:16:53,290 --> 00:16:54,200 What did he say? 232 00:16:57,870 --> 00:17:00,290 You didn't talk to him? 233 00:17:00,290 --> 00:17:03,040 No, every time he saw me again after that, 234 00:17:03,040 --> 00:17:04,660 he'd turn and run the other way. 235 00:17:07,160 --> 00:17:08,410 Please don't tell anyone. 236 00:17:09,410 --> 00:17:13,040 No, I'm really sorry that happened to you. 237 00:17:22,330 --> 00:17:24,120 You know, I would've been ready 238 00:17:24,120 --> 00:17:26,250 in a black and white tux, 239 00:17:27,620 --> 00:17:31,450 flowers in hand, and a poem I wrote, just for you. 240 00:17:32,500 --> 00:17:34,620 See, that's why I like you, Cam. 241 00:17:34,620 --> 00:17:37,250 You're never playing an angle. 242 00:17:37,250 --> 00:17:38,250 You're just Cameron. 243 00:17:40,790 --> 00:17:41,660 "Just Cameron." 244 00:17:45,080 --> 00:17:47,750 So when was the second time I saw you naked? 245 00:17:49,290 --> 00:17:51,450 Hmm, you had a lot to drink. 246 00:17:51,450 --> 00:17:53,160 Maybe you actually don't remember. 247 00:17:55,120 --> 00:17:58,830 My parents were outta town and you came over 248 00:17:58,830 --> 00:18:00,750 and we drank most of my dad's tequila. 249 00:18:03,200 --> 00:18:04,870 - Oh yeah. - Yeah. 250 00:18:07,750 --> 00:18:11,120 I was actually gonna share something 251 00:18:11,120 --> 00:18:13,250 really personal with you that night. 252 00:18:14,160 --> 00:18:15,540 You would've been the first. 253 00:18:21,870 --> 00:18:22,790 - Cam? - Hmm? 254 00:18:28,370 --> 00:18:29,290 I gotta go. 255 00:18:31,950 --> 00:18:34,660 You don't have to be embarrassed. 256 00:18:54,500 --> 00:18:55,330 Oh, shit. 257 00:19:06,330 --> 00:19:07,830 We need to talk. 258 00:19:08,830 --> 00:19:10,910 How did you, how did you get in here? 259 00:19:12,160 --> 00:19:14,370 Do you like watching me undress? 260 00:19:14,370 --> 00:19:15,870 No. 261 00:19:15,870 --> 00:19:17,250 No? 262 00:19:17,250 --> 00:19:19,950 No, uh... 263 00:19:19,950 --> 00:19:21,410 I kinda did. 264 00:19:21,410 --> 00:19:23,700 Oh, so you do like watching. 265 00:19:23,700 --> 00:19:26,500 No, I'm sorry, I just looked through your, 266 00:19:26,500 --> 00:19:30,000 or, my window and I saw you bare, there. 267 00:19:32,160 --> 00:19:33,410 I'm sorry, it's, it's only old. 268 00:19:33,410 --> 00:19:35,540 Miss Carpenter in that house, so- 269 00:19:35,540 --> 00:19:38,700 - And do you like watching old Miss Carpenter get undressed? 270 00:19:40,580 --> 00:19:43,950 No, who are you? 271 00:19:43,950 --> 00:19:46,660 I'm watching the house while Miss Carpenter is away. 272 00:19:48,580 --> 00:19:49,410 Oh. 273 00:19:51,500 --> 00:19:53,410 I'm, I'm sorry I saw you naked. 274 00:20:04,000 --> 00:20:05,160 You should probably go. 275 00:20:07,620 --> 00:20:10,120 We could talk about this tomorrow, outside. 276 00:20:12,700 --> 00:20:14,540 Yeah, I need a ride. 277 00:20:14,540 --> 00:20:15,790 Shh. 278 00:20:17,950 --> 00:20:21,450 I need a ride, help me out and we're even. 279 00:20:22,950 --> 00:20:24,250 I can't. 280 00:20:24,250 --> 00:20:26,080 What, you don't have a car? 281 00:20:27,080 --> 00:20:29,290 Well, I have a car, I just can't drive it 282 00:20:29,290 --> 00:20:31,660 until I can pay for the insurance. 283 00:20:31,660 --> 00:20:34,410 Well, that's not really my problem, is it? 284 00:20:35,660 --> 00:20:37,540 So you can either help me out 285 00:20:37,540 --> 00:20:39,790 or I can tell your parents about your little 286 00:20:39,790 --> 00:20:41,910 - voyeur issue. - Shh! Shh! 287 00:20:44,290 --> 00:20:46,040 Well, they're not gonna believe you. 288 00:20:46,870 --> 00:20:47,700 Really? 289 00:20:48,790 --> 00:20:49,910 Why don't we find out? 290 00:20:52,540 --> 00:20:57,160 I'm sorry, I'm not driving you anywhere. 291 00:21:06,370 --> 00:21:08,660 So are you gonna tell me where we're going or? 292 00:21:09,830 --> 00:21:10,870 We're almost there. 293 00:21:12,370 --> 00:21:14,290 Are we going to your boyfriend's or? 294 00:21:16,000 --> 00:21:16,830 He's dead. 295 00:21:18,660 --> 00:21:21,450 Oh. Sorry. 296 00:21:24,500 --> 00:21:25,750 So how old are you? 297 00:21:26,660 --> 00:21:30,290 21, almost 21. 298 00:21:34,660 --> 00:21:35,540 I just turned 20. 299 00:21:38,000 --> 00:21:38,830 Hmm. 300 00:21:40,830 --> 00:21:41,950 How old are you? 301 00:21:43,660 --> 00:21:47,000 Just pull into this parking lot, pull up on the right. 302 00:22:00,500 --> 00:22:01,660 Oh, they're closed. 303 00:22:04,040 --> 00:22:05,000 Gimme your keys. 304 00:22:06,410 --> 00:22:07,250 Why? 305 00:22:09,370 --> 00:22:11,700 I don't really want you to leave me here, do I? 306 00:22:12,580 --> 00:22:15,950 I won't, I promise. 307 00:23:27,370 --> 00:23:28,200 Fuck it. 308 00:24:11,950 --> 00:24:13,200 Help me! 309 00:24:13,200 --> 00:24:15,370 Help me, help me! 310 00:24:16,750 --> 00:24:18,200 Help me. 311 00:24:18,200 --> 00:24:22,620 Let me in, let me in! 312 00:24:22,620 --> 00:24:26,660 Let me in, let me... 313 00:24:28,120 --> 00:24:29,750 Help me. 314 00:24:29,750 --> 00:24:31,580 Let me in! 315 00:25:00,370 --> 00:25:01,620 Stupid guy's... 316 00:25:02,580 --> 00:25:04,830 What, oh god, oh my god, whoa. 317 00:25:04,830 --> 00:25:06,660 I'm sorry, I'm sorry. 318 00:25:06,660 --> 00:25:09,370 Okay, you, you killed that guy and he's on the car... 319 00:25:09,370 --> 00:25:11,160 You need to calm down. 320 00:25:14,450 --> 00:25:16,200 Now get in the car. 321 00:25:16,200 --> 00:25:18,750 Get in the car, yeah, get in the car, yeah- 322 00:25:18,750 --> 00:25:19,580 Now! 323 00:25:19,580 --> 00:25:21,700 Okay. 324 00:25:31,080 --> 00:25:33,080 You seem stressed out. 325 00:25:33,080 --> 00:25:34,540 Yeah, yeah, yeah, I'm stressed out! 326 00:25:34,540 --> 00:25:35,790 You just killed him on my car 327 00:25:35,790 --> 00:25:37,330 and I'm not even supposed to be driving, 328 00:25:37,330 --> 00:25:38,500 all because I saw you undress 329 00:25:38,500 --> 00:25:40,700 and I didn't even see anything! 330 00:25:40,700 --> 00:25:42,450 You're really going to need to relax 331 00:25:42,450 --> 00:25:44,830 if you're gonna be my driver. 332 00:25:44,830 --> 00:25:48,160 Well, no, no, no, no, no, no, no, that's it. 333 00:25:48,160 --> 00:25:50,160 That was it, you said one ride. 334 00:25:50,160 --> 00:25:51,500 And now I trust you. 335 00:25:53,580 --> 00:25:55,040 Oh, crap, you're a vampire. 336 00:25:56,250 --> 00:25:59,330 You don't wanna lose my trust, do you? 337 00:26:00,790 --> 00:26:02,580 What happens if I lose your trust? 338 00:26:05,540 --> 00:26:07,790 Well, I think you just saw what happens. 339 00:26:23,830 --> 00:26:25,450 Thank you for helping me tonight. 340 00:26:30,790 --> 00:26:32,750 You need to trust me. 341 00:26:45,750 --> 00:26:46,830 Kiss of death. 342 00:26:58,870 --> 00:27:01,450 Cameron, your dad wants to see you outside. 343 00:27:02,540 --> 00:27:04,330 Oh, okay. 344 00:27:05,750 --> 00:27:06,580 Now. 345 00:27:07,450 --> 00:27:08,750 Oh, shit. 346 00:27:17,160 --> 00:27:18,660 You wanna explain to me 347 00:27:18,660 --> 00:27:20,410 how you got blood all over the car? 348 00:27:21,790 --> 00:27:26,160 You're not gonna believe this, but, uh, it's the truth. 349 00:27:26,160 --> 00:27:28,330 Last night after Diane dropped me off- 350 00:27:28,330 --> 00:27:29,290 - Good morning. 351 00:27:30,910 --> 00:27:33,080 Hey, good morning, you must be Victoria. 352 00:27:33,080 --> 00:27:34,750 Miss Carpenter said you'd be watching her house 353 00:27:34,750 --> 00:27:36,330 - for a couple weeks. - Yeah. 354 00:27:36,330 --> 00:27:38,200 This is my son, Cam, this is Victoria. 355 00:27:38,200 --> 00:27:40,580 Oh, we met last night, actually. 356 00:27:40,580 --> 00:27:44,200 Um, I heard this thud. 357 00:27:44,200 --> 00:27:46,000 So I came running out 358 00:27:46,000 --> 00:27:50,500 and there was this deer just lying there, bleeding. 359 00:27:50,500 --> 00:27:53,250 It, it must've run into the side of the car. 360 00:27:53,250 --> 00:27:55,450 I was completely freaked out. 361 00:27:55,450 --> 00:27:58,950 And then, and then Cam, he came home 362 00:27:58,950 --> 00:28:01,660 and he made me feel so much better. 363 00:28:02,950 --> 00:28:04,000 My Cameron? 364 00:28:04,000 --> 00:28:06,910 I said we should call animal services. 365 00:28:06,910 --> 00:28:11,910 And, and then the deer, it just, it got up and run away. 366 00:28:13,000 --> 00:28:14,500 It was a miracle. 367 00:28:14,500 --> 00:28:15,620 That's funny, I, I didn't, 368 00:28:15,620 --> 00:28:17,290 I didn't hear anything last night. 369 00:28:18,120 --> 00:28:19,540 Well, I'm gonna go inside. 370 00:28:22,870 --> 00:28:27,000 So last night I asked Cam if he could drive me 371 00:28:27,000 --> 00:28:31,120 to the store and he explained the whole insurance situation. 372 00:28:32,080 --> 00:28:33,830 Can't drive my car until I can pay 373 00:28:33,830 --> 00:28:37,330 for it myself and could take months. 374 00:28:37,330 --> 00:28:39,950 And so I was thinking, um, maybe I could pay 375 00:28:39,950 --> 00:28:42,790 for the insurance this month if Cam would be willing 376 00:28:42,790 --> 00:28:44,410 to drive me on a few errands? 377 00:28:44,410 --> 00:28:46,870 Oh, you know, I'd love to, yeah. 378 00:28:46,870 --> 00:28:48,410 But my dad wants me to earn it. 379 00:28:49,330 --> 00:28:51,410 I, I think that's a great idea. 380 00:28:51,410 --> 00:28:52,660 It might take some weeks, you know, 381 00:28:52,660 --> 00:28:54,620 to get some good insurance. 382 00:28:54,620 --> 00:28:57,540 Really wanna get that good deal. 383 00:28:57,540 --> 00:28:59,450 Been on insurance the whole time. 384 00:28:59,450 --> 00:29:01,540 He can start today if you need him. 385 00:29:01,540 --> 00:29:03,370 That's perfect. 386 00:29:04,790 --> 00:29:06,790 I have work today. 387 00:29:06,790 --> 00:29:10,750 Oh, then tonight, say around 8:00 PM? 388 00:29:10,750 --> 00:29:12,160 That's great, it's a date. 389 00:29:13,080 --> 00:29:15,540 Great. 390 00:29:17,700 --> 00:29:19,790 Run that by me again. 391 00:29:19,790 --> 00:29:21,250 She picked me up and we went 392 00:29:21,250 --> 00:29:23,000 and got pizza at Benny Pineros. 393 00:29:25,330 --> 00:29:27,330 Yeah, something's not right by this story. 394 00:29:28,790 --> 00:29:30,000 Why do you care? 395 00:29:30,000 --> 00:29:31,830 'Cause your job depends on it. 396 00:29:32,750 --> 00:29:36,040 You're gonna fire me if I can't prove I went on the date? 397 00:29:36,040 --> 00:29:39,370 Right, look, I'm trying to run a legitimate business here 398 00:29:39,370 --> 00:29:41,540 with legitimate employees. 399 00:29:41,540 --> 00:29:44,700 People who lie are those who steal. 400 00:29:46,750 --> 00:29:49,410 I don't have to prove anything to you. 401 00:29:49,410 --> 00:29:50,250 Hey, Cam? 402 00:29:51,830 --> 00:29:54,290 Some weirdo outside is looking for you. 403 00:29:56,120 --> 00:29:57,250 I'm taking my break. 404 00:30:00,450 --> 00:30:01,910 We haven't even opened yet. 405 00:30:04,700 --> 00:30:05,540 Hi. 406 00:30:06,500 --> 00:30:10,120 Hey, yeah, I need to ask you a question. 407 00:30:10,120 --> 00:30:11,540 What? 408 00:30:11,540 --> 00:30:13,000 How well do you know Diane? 409 00:30:14,200 --> 00:30:16,620 Well, we're not together if that's what you're wondering. 410 00:30:16,620 --> 00:30:19,790 I know that. 411 00:30:23,950 --> 00:30:26,200 You can't tell anyone this. 412 00:30:31,250 --> 00:30:33,000 I was supposed to go to the prom with her 413 00:30:33,000 --> 00:30:35,870 and her hotness freaked me out. 414 00:30:36,790 --> 00:30:39,040 Then I bailed and I think she hates me. 415 00:30:40,250 --> 00:30:43,000 Yeah, that's fair, you're kind of a dick. 416 00:30:43,000 --> 00:30:44,080 It's not my fault. 417 00:30:46,000 --> 00:30:51,000 Her face and her body make me stupid. 418 00:30:52,950 --> 00:30:55,160 Is that why you came to see me? 419 00:30:55,160 --> 00:30:57,160 I want you to help me get a second chance. 420 00:30:57,160 --> 00:30:59,040 Hey, I need you to run down 421 00:30:59,040 --> 00:31:00,950 to the sippy sip and grab me some cigarettes. 422 00:31:00,950 --> 00:31:01,870 Go get your own. 423 00:31:04,500 --> 00:31:06,750 Somebody's dog took a shit, pick it up. 424 00:31:09,540 --> 00:31:11,330 Please, bro, I would owe you big. 425 00:31:11,330 --> 00:31:14,500 Uh, you stood her up on prom night, man. 426 00:31:14,500 --> 00:31:16,830 Man, help me out, come on. 427 00:31:18,950 --> 00:31:21,870 I can talk to her and see what she says. 428 00:31:21,870 --> 00:31:25,450 Yes, I knew I could count on you. 429 00:31:25,450 --> 00:31:27,330 She's probably gonna say no. 430 00:31:27,330 --> 00:31:30,040 Bring it home, bro! 431 00:31:30,040 --> 00:31:31,950 I wouldn't get your hopes up. 432 00:31:39,910 --> 00:31:42,450 So he actually admitted to the whole thing? 433 00:31:42,450 --> 00:31:47,080 He said he wants a second chance, 434 00:31:47,080 --> 00:31:50,290 but it's not his fault because your hotness freaked him out. 435 00:31:51,750 --> 00:31:54,200 Right, and I make him nervous? 436 00:31:54,200 --> 00:31:56,500 No, your face and body make him stupid. 437 00:31:59,700 --> 00:32:00,830 That's sort of sweet. 438 00:32:05,790 --> 00:32:08,410 He, he stood you up on prom night. 439 00:32:09,500 --> 00:32:12,370 But haven't you ever been so attracted to somebody that 440 00:32:13,660 --> 00:32:15,410 you just fumble for words and... 441 00:32:17,000 --> 00:32:19,540 You're too scared to tell them how you really feel, 442 00:32:20,620 --> 00:32:22,700 so you just hope someday 443 00:32:22,700 --> 00:32:24,500 they'll notice you and fall in love? 444 00:32:28,450 --> 00:32:29,500 So what do you think? 445 00:32:31,200 --> 00:32:32,290 About what? 446 00:32:32,290 --> 00:32:34,160 Should I give Martin another chance? 447 00:32:35,950 --> 00:32:37,120 Well, of course you do. 448 00:32:37,120 --> 00:32:39,000 That's, that's why you told me, right? 449 00:32:40,040 --> 00:32:42,660 Yeah. Yeah. 450 00:32:49,580 --> 00:32:50,410 Victoria? 451 00:32:58,580 --> 00:32:59,410 Hello? 452 00:33:04,660 --> 00:33:07,620 I like a punctual man. 453 00:33:07,620 --> 00:33:09,330 Don't sneak up on me like that. 454 00:33:13,660 --> 00:33:14,950 Hey- 455 00:33:14,950 --> 00:33:15,950 - Relax. 456 00:33:19,950 --> 00:33:22,080 Your shirt's all messed up. 457 00:33:23,580 --> 00:33:25,540 Gotta look good for murdering people. 458 00:33:26,910 --> 00:33:30,910 Until you know me and know why I'm here, 459 00:33:32,790 --> 00:33:35,500 I don't need your judgment. 460 00:33:41,040 --> 00:33:41,870 Geez. 461 00:33:46,250 --> 00:33:49,330 So are you gonna fill me in on what we're doing tonight, or? 462 00:33:49,330 --> 00:33:51,700 The less you know, the better. 463 00:33:51,700 --> 00:33:54,750 That way I won't have to kill you when it's all over. 464 00:33:58,830 --> 00:33:59,660 I'm kidding. 465 00:34:03,160 --> 00:34:04,000 Turn here. 466 00:34:18,950 --> 00:34:19,790 I'll be back. 467 00:34:20,830 --> 00:34:22,950 What am I supposed to do? 468 00:34:22,950 --> 00:34:24,620 Don't freak out like last time? 469 00:34:33,330 --> 00:34:35,080 "Don't freak out." 470 00:34:35,080 --> 00:34:36,370 Yeah, easy for you to say. 471 00:35:15,950 --> 00:35:17,540 Oh shit, oh my god! 472 00:35:17,540 --> 00:35:21,660 Oh my god, oh my god, oh my god, oh my, 473 00:35:23,830 --> 00:35:26,500 Oh fuck, oh god. 474 00:35:33,080 --> 00:35:34,660 We can go. 475 00:35:39,120 --> 00:35:41,200 You might wanna roll down your window. 476 00:35:41,200 --> 00:35:42,870 We don't wanna attract the police. 477 00:36:17,200 --> 00:36:19,660 You wanna talk about it? 478 00:36:19,660 --> 00:36:20,830 No. 479 00:36:54,000 --> 00:36:55,250 - Gah! - Shh. 480 00:36:58,200 --> 00:36:59,910 We need to talk. 481 00:37:01,950 --> 00:37:03,040 Now? 482 00:37:03,040 --> 00:37:04,250 Yes now. 483 00:37:08,120 --> 00:37:11,370 I need to tell you why I'm here and why I need your help. 484 00:37:13,660 --> 00:37:14,500 Okay. 485 00:37:17,700 --> 00:37:21,660 And you need to promise that you won't tell anyone. 486 00:37:23,410 --> 00:37:24,580 Okay, I promise. 487 00:37:27,750 --> 00:37:29,450 I was turned when I was 16. 488 00:37:32,080 --> 00:37:33,160 How old are you now? 489 00:37:34,540 --> 00:37:38,250 Two hundred and forty-seven? 490 00:37:39,200 --> 00:37:41,790 Whoa, you're so old. 491 00:37:43,120 --> 00:37:43,950 What? 492 00:37:43,950 --> 00:37:46,290 But I mean, you still look really good for your age. 493 00:37:49,540 --> 00:37:53,200 The man I loved and was loyal to was killed in 1890. 494 00:37:54,910 --> 00:37:56,290 He was traveling without me 495 00:37:56,290 --> 00:37:59,120 when he made contact with a rival pack of vampires. 496 00:38:01,790 --> 00:38:03,500 They insisted that he join them. 497 00:38:05,620 --> 00:38:09,580 And when he refused, they killed him. 498 00:38:13,000 --> 00:38:14,540 Over the last hundred years, 499 00:38:14,540 --> 00:38:16,620 most of that pack has moved to America. 500 00:38:18,410 --> 00:38:19,450 A few in your town. 501 00:38:21,290 --> 00:38:23,750 And so you're here to kill them? 502 00:38:25,160 --> 00:38:29,370 I will find and destroy every last one of them. 503 00:38:32,080 --> 00:38:36,620 So the two I saw you kill weren't human. 504 00:38:42,250 --> 00:38:43,750 Oh, this is great. 505 00:38:45,580 --> 00:38:49,000 So you have no problem with me killing vampires? 506 00:38:49,000 --> 00:38:53,450 No, no, why didn't you just tell me that from the start? 507 00:38:54,910 --> 00:38:57,040 I needed to know that I could trust you. 508 00:38:57,910 --> 00:38:58,870 You can trust me. 509 00:39:01,200 --> 00:39:02,040 Good. 510 00:39:03,910 --> 00:39:06,040 But what happens if you don't kill them? 511 00:39:07,790 --> 00:39:09,000 That's not an option. 512 00:39:11,040 --> 00:39:14,750 Yeah, yeah, okay, this is great. 513 00:39:14,750 --> 00:39:18,620 So tomorrow night, we're gonna go vampire hunting again. 514 00:39:18,620 --> 00:39:19,830 - Bad vampire... - Shh! 515 00:39:32,790 --> 00:39:35,200 Hey. 516 00:39:36,370 --> 00:39:38,910 What, what are you doing in my room? 517 00:39:39,910 --> 00:39:41,080 You didn't return any of my calls 518 00:39:41,080 --> 00:39:42,830 or texts so, I came over. 519 00:39:44,330 --> 00:39:45,790 My phone is broken. 520 00:39:48,370 --> 00:39:49,410 I'm in big trouble. 521 00:39:50,370 --> 00:39:51,200 What happened? 522 00:39:52,700 --> 00:39:56,870 So I sent her a text like you told me to, 523 00:39:56,870 --> 00:39:59,200 and she texted me back and said 524 00:39:59,200 --> 00:40:01,080 we should get together tomorrow night. 525 00:40:02,410 --> 00:40:03,250 Great. 526 00:40:04,750 --> 00:40:05,580 No, uh... 527 00:40:06,620 --> 00:40:09,700 I think I used all my best material in the text. 528 00:40:09,700 --> 00:40:11,290 I don't know what to talk about. 529 00:40:13,330 --> 00:40:14,290 What did you say? 530 00:40:23,450 --> 00:40:27,370 "Hi, Cameron said to text you, so I'm texting you." 531 00:40:28,700 --> 00:40:30,080 Keep reading. 532 00:40:30,080 --> 00:40:34,410 "You are so hot, like really, really hot." 533 00:40:34,410 --> 00:40:36,330 "Do you think I'm hot too?" 534 00:40:36,330 --> 00:40:40,660 You see, I was creating conversation. 535 00:40:40,660 --> 00:40:43,500 Read what she wrote back. 536 00:40:43,500 --> 00:40:45,620 "I still haven't forgiven you about prom," 537 00:40:45,620 --> 00:40:47,120 "but let's get together on Friday night" 538 00:40:47,120 --> 00:40:49,330 "and see how your apology goes." 539 00:40:50,620 --> 00:40:52,290 That means she's ready to bang. 540 00:40:53,540 --> 00:40:55,330 I don't think that's what she's saying. 541 00:40:58,160 --> 00:41:01,040 Diane's funny, she's beautiful, 542 00:41:01,040 --> 00:41:03,120 and her hair smells like heaven. 543 00:41:03,120 --> 00:41:07,910 And her skin is like perfect, and she's smart, 544 00:41:07,910 --> 00:41:10,700 and you can talk to her about anything, 545 00:41:10,700 --> 00:41:14,830 and her voice is like, you know? 546 00:41:16,330 --> 00:41:17,950 Yes, perfect! 547 00:41:19,910 --> 00:41:21,450 Can you write that down for me? 548 00:41:23,040 --> 00:41:25,290 No, no, no, better yet, dude, come with me. 549 00:41:25,290 --> 00:41:27,120 If I get stuck, you say something nice 550 00:41:27,120 --> 00:41:28,620 and I can add onto it. 551 00:41:28,620 --> 00:41:29,950 Please, bro, come on. 552 00:41:32,200 --> 00:41:34,200 What time are you meeting her? 553 00:41:34,200 --> 00:41:35,040 Six. 554 00:41:35,910 --> 00:41:39,540 Hmm, maybe, I have plans. 555 00:41:42,370 --> 00:41:44,910 Well, maybe I could go for an hour, but, 556 00:41:44,910 --> 00:41:46,660 but then you're on your own. 557 00:41:46,660 --> 00:41:50,580 Bro, I am so getting laid tomorrow night. 558 00:41:59,160 --> 00:42:01,040 He likes the word "hot" a lot. 559 00:42:02,750 --> 00:42:04,040 Better get used to that. 560 00:42:07,620 --> 00:42:10,790 Is there like a signal or something I can give you 561 00:42:10,790 --> 00:42:12,250 if I need you to stay longer? 562 00:42:13,540 --> 00:42:14,410 I have plans. 563 00:42:15,330 --> 00:42:16,160 With who? 564 00:42:17,040 --> 00:42:18,790 With a girl. 565 00:42:18,790 --> 00:42:20,370 You have a first date too? 566 00:42:21,870 --> 00:42:25,750 Actually, this will be our third. 567 00:42:25,750 --> 00:42:27,080 When did this happen? 568 00:42:30,330 --> 00:42:31,160 Uh-uh. 569 00:42:32,290 --> 00:42:33,290 Have you kissed her? 570 00:42:35,950 --> 00:42:39,290 Uh, let's just say she's been in my bed. 571 00:42:40,500 --> 00:42:41,330 Naked. 572 00:42:43,000 --> 00:42:47,000 Cameron, you never fail to amaze me. 573 00:42:49,450 --> 00:42:51,330 He's gotta be paying her. 574 00:42:51,330 --> 00:42:52,790 For what? 575 00:42:52,790 --> 00:42:54,620 To be here with him. 576 00:42:54,620 --> 00:42:56,410 To prove to me that he's not a geek. 577 00:42:57,450 --> 00:43:00,370 I promise you he does not care what you think. 578 00:43:01,660 --> 00:43:03,160 Everyone cares what the 579 00:43:03,160 --> 00:43:05,870 assistant manager thinks, Elizabeth. 580 00:43:11,250 --> 00:43:12,080 God. 581 00:43:15,040 --> 00:43:16,830 So who are we eliminating tonight? 582 00:43:20,200 --> 00:43:22,080 So do you usually take like a chunk outta their neck? 583 00:43:22,080 --> 00:43:23,910 Is that like a, like a, like a, 584 00:43:23,910 --> 00:43:26,200 "Fuck you for killing my boyfriend," thing or? 585 00:43:27,620 --> 00:43:29,450 I'm worried about you. 586 00:43:29,450 --> 00:43:30,290 Well, hey, they started it 587 00:43:30,290 --> 00:43:32,620 and we're gonna finish it, baby, yeah. 588 00:43:34,200 --> 00:43:36,160 Wait, how many are there? 589 00:43:36,160 --> 00:43:38,040 Just one more tonight and one more 590 00:43:38,040 --> 00:43:39,870 that I still need to locate. 591 00:43:42,910 --> 00:43:43,750 Then what? 592 00:43:45,250 --> 00:43:46,250 Then I move on. 593 00:43:48,580 --> 00:43:50,120 Well, I mean, you can stay a little longer 594 00:43:50,120 --> 00:43:51,790 if you don't have anywhere else to go. 595 00:43:54,580 --> 00:43:57,370 The last one will be much tougher to find and kill. 596 00:43:59,080 --> 00:43:59,910 Why? 597 00:44:00,950 --> 00:44:03,160 The others have been descendants 598 00:44:03,160 --> 00:44:06,120 without any real power or protection. 599 00:44:07,330 --> 00:44:08,290 But the final one, 600 00:44:09,620 --> 00:44:12,500 she's as old as I am. 601 00:44:12,500 --> 00:44:17,290 And she has evaded my revenge for hundreds of years. 602 00:44:19,580 --> 00:44:21,330 She's the one who killed my master. 603 00:44:24,830 --> 00:44:26,200 And when I find her, 604 00:44:27,290 --> 00:44:30,540 I will make her death long and painful. 605 00:44:32,450 --> 00:44:35,950 I will peel the skin from her cold body 606 00:44:35,950 --> 00:44:38,700 and I will feed it to the rats. 607 00:44:38,700 --> 00:44:41,580 I will rip out her heart and incinerate it 608 00:44:41,580 --> 00:44:45,120 on a bed of fiery molten stone. 609 00:44:48,250 --> 00:44:49,410 That went a bit dark. 610 00:45:04,950 --> 00:45:07,750 Oh, yah. 611 00:45:12,370 --> 00:45:14,660 What are you doing? 612 00:45:16,040 --> 00:45:18,700 I told you to wait in the car. 613 00:45:18,700 --> 00:45:20,870 Pfft, I'm not missing out on this. 614 00:45:26,500 --> 00:45:27,330 Wait, wait. 615 00:45:30,120 --> 00:45:32,000 You need to calm down. 616 00:45:33,370 --> 00:45:36,200 Stay here or you're gonna get hurt. 617 00:45:37,250 --> 00:45:38,080 Whatever. 618 00:45:39,370 --> 00:45:40,660 Wait, who's gonna hurt me? 619 00:45:41,660 --> 00:45:42,540 I will. 620 00:48:44,080 --> 00:48:46,250 How did you get in here? 621 00:48:49,290 --> 00:48:51,580 I'm gonna have to escort you off the property. 622 00:48:54,750 --> 00:48:55,870 What? 623 00:48:59,120 --> 00:49:00,290 No! 624 00:49:39,870 --> 00:49:42,370 Cameron, you fool, Cameron! 625 00:49:43,910 --> 00:49:46,080 I'm playing dead, I was playing dead. 626 00:49:48,040 --> 00:49:48,910 Did we get him? 627 00:49:52,160 --> 00:49:54,160 What were you thinking? 628 00:49:54,160 --> 00:49:57,580 He, I was distracting him, he was shooting you. 629 00:49:57,580 --> 00:49:59,080 I didn't need your help. 630 00:50:01,040 --> 00:50:02,000 Wow. 631 00:50:05,290 --> 00:50:07,080 Kinda looked like it. 632 00:50:07,080 --> 00:50:09,500 I've managed for a very long time without you. 633 00:50:11,370 --> 00:50:12,580 How about a thank you? 634 00:50:14,500 --> 00:50:16,540 And what if he'd shot you? 635 00:50:16,540 --> 00:50:19,000 Well, you, you would just heal me 636 00:50:19,000 --> 00:50:20,370 with your healing powers. 637 00:50:22,450 --> 00:50:23,870 It doesn't work like that. 638 00:50:25,330 --> 00:50:26,330 I'd be dead? 639 00:50:28,200 --> 00:50:29,040 Oh. 640 00:50:30,040 --> 00:50:32,950 I shoulda asked a lot more questions on the way here. 641 00:50:32,950 --> 00:50:34,870 Look, if you're gonna help me, 642 00:50:34,870 --> 00:50:36,160 you really need to follow the rules. 643 00:50:36,160 --> 00:50:39,250 Otherwise I can't protect you, okay? 644 00:50:39,250 --> 00:50:40,080 Noted. 645 00:50:43,000 --> 00:50:43,830 Hmm. 646 00:50:46,290 --> 00:50:48,330 Oh, that's so cool. 647 00:50:49,620 --> 00:50:51,200 I'm serious. 648 00:50:51,200 --> 00:50:52,040 Yeah. 649 00:50:53,330 --> 00:50:54,750 I was just joking. 650 00:50:58,500 --> 00:50:59,700 I'm still learning. 651 00:51:08,830 --> 00:51:10,450 Oh, uh, tomorrow night, 652 00:51:10,450 --> 00:51:12,500 can we murder just a little bit later? 653 00:51:12,500 --> 00:51:13,410 I have this thing. 654 00:51:15,080 --> 00:51:18,500 I haven't located her yet, so have fun. 655 00:51:20,620 --> 00:51:21,910 Oh, wait, um... 656 00:51:24,870 --> 00:51:28,660 I need help getting out of this, uh, situation. 657 00:51:29,910 --> 00:51:33,500 If you come to get me, then you could be my reason to leave. 658 00:51:35,040 --> 00:51:35,870 I'll try. 659 00:51:36,830 --> 00:51:37,660 Hey, 660 00:51:40,660 --> 00:51:41,830 I've been helping you. 661 00:51:43,000 --> 00:51:44,750 Could you help me out just once? 662 00:51:46,450 --> 00:51:49,080 Fine. 663 00:51:49,080 --> 00:51:49,910 Fine? 664 00:51:51,700 --> 00:51:52,540 Okay. 665 00:51:54,000 --> 00:51:54,830 Thank you. 666 00:51:57,040 --> 00:51:58,080 Goodnight, Cameron. 667 00:51:59,290 --> 00:52:00,950 How do you know where I'll be? 668 00:52:03,790 --> 00:52:06,160 Trust me, I'll find you. 669 00:52:07,290 --> 00:52:08,120 How? 670 00:52:09,410 --> 00:52:11,410 I have your scent. 671 00:52:15,410 --> 00:52:19,370 Ooh, she has my scent. 672 00:52:19,370 --> 00:52:22,540 Oh my god. 673 00:52:32,200 --> 00:52:33,200 Hey. 674 00:52:34,750 --> 00:52:35,580 Hey. 675 00:52:36,750 --> 00:52:41,580 So, um, my friend plays in this band 676 00:52:41,580 --> 00:52:45,790 and I was wondering if maybe you wanted to go 677 00:52:45,790 --> 00:52:47,580 and see them with me tomorrow night. 678 00:52:50,950 --> 00:52:52,040 Never mind. 679 00:52:53,370 --> 00:52:58,370 Uh... 680 00:52:58,870 --> 00:52:59,830 That would be cool. 681 00:53:01,330 --> 00:53:02,160 Really? 682 00:53:03,540 --> 00:53:05,620 Oh, um, awesome. 683 00:53:05,620 --> 00:53:06,870 They're like this cross between 684 00:53:06,870 --> 00:53:08,330 like The Specials and Green Day, 685 00:53:08,330 --> 00:53:09,870 and I've already got two tickets, 686 00:53:09,870 --> 00:53:13,290 so you don't have to worry about that, um, yeah. 687 00:53:13,290 --> 00:53:14,450 - Great, yeah. - Yeah. 688 00:53:17,250 --> 00:53:19,200 But, uh... 689 00:53:21,200 --> 00:53:23,040 I got a lot of stuff going on right now. 690 00:53:23,040 --> 00:53:26,160 I can't really talk about it but um... 691 00:53:27,700 --> 00:53:28,620 Maybe another time? 692 00:53:31,120 --> 00:53:34,250 Cool. Yeah. 693 00:53:34,250 --> 00:53:36,120 - Next time for sure. - Mm-hm, yeah. 694 00:53:41,870 --> 00:53:43,500 ♪ All our love ♪ 695 00:53:43,500 --> 00:53:45,750 ♪ Right here in me ♪ 696 00:53:48,040 --> 00:53:49,870 ♪ It's coming through ♪ 697 00:53:55,620 --> 00:53:57,410 So this is Diane's favorite place. 698 00:54:00,910 --> 00:54:02,040 Lots of chandeliers. 699 00:54:03,040 --> 00:54:04,330 Uh-huh, yeah. 700 00:54:10,750 --> 00:54:12,870 Um, Martin, he's actually trying out 701 00:54:12,870 --> 00:54:14,950 for the Blue Jays farm club this year. 702 00:54:14,950 --> 00:54:18,410 Earned that, semi-pro. 703 00:54:18,410 --> 00:54:20,790 That's amazing, that's amazing. 704 00:54:23,080 --> 00:54:25,580 Diane has this photographic memory, 705 00:54:25,580 --> 00:54:27,160 so she doesn't even have to study 706 00:54:27,160 --> 00:54:29,750 and she gets straight A's, especially in history. 707 00:54:29,750 --> 00:54:31,950 No, no, I have to study sometimes. 708 00:54:31,950 --> 00:54:32,870 Right on. 709 00:54:33,950 --> 00:54:34,910 Okay. 710 00:54:37,000 --> 00:54:40,120 I once knew this dude who studied all night for a test. 711 00:54:40,120 --> 00:54:43,950 Like, like he had it down and 712 00:54:43,950 --> 00:54:45,790 and right before he was going to leave for school, 713 00:54:45,790 --> 00:54:48,160 he, he fell asleep. 714 00:54:48,160 --> 00:54:49,410 And missed the test. 715 00:54:50,620 --> 00:54:52,330 I mean, what a doofus. 716 00:54:57,750 --> 00:55:00,160 ♪ Right here in me ♪ 717 00:55:00,160 --> 00:55:02,700 So I'm gonna go let you two eat. 718 00:55:02,700 --> 00:55:03,540 - No! - No! 719 00:55:06,000 --> 00:55:07,910 ♪ Right here in me ♪ 720 00:55:07,910 --> 00:55:09,080 I have plans. 721 00:55:10,450 --> 00:55:13,580 Ah, well I am gonna go to the bathroom. 722 00:55:13,580 --> 00:55:15,450 ♪ Right here in me ♪ 723 00:55:15,450 --> 00:55:19,540 So I'll be right back and you stay right there. 724 00:55:26,750 --> 00:55:28,200 Dude, this is not working. 725 00:55:28,200 --> 00:55:30,040 What are you talking about? 726 00:55:30,040 --> 00:55:30,870 You don't feel it? 727 00:55:30,870 --> 00:55:32,250 No, it's great, star-crossed lovers, baby. 728 00:55:32,250 --> 00:55:34,750 - Think so? - Cameron, Cameron, Cameron. 729 00:55:34,750 --> 00:55:36,950 Oh, hi, um... 730 00:55:36,950 --> 00:55:38,700 Victoria, This is my friend Martin. 731 00:55:46,120 --> 00:55:48,370 We're leaving, now. 732 00:55:49,660 --> 00:55:52,500 - Don't go. - Now. 733 00:55:52,500 --> 00:55:53,910 You're on your own, buddy. 734 00:55:55,950 --> 00:55:57,700 What am I supposed to say to her? 735 00:55:59,370 --> 00:56:01,000 Wait, wait up, wait. 736 00:56:02,120 --> 00:56:04,540 That was perfect, you got me out just in time. 737 00:56:04,540 --> 00:56:05,950 So who's the girl? 738 00:56:05,950 --> 00:56:07,450 Oh, that's Diane. 739 00:56:07,450 --> 00:56:09,160 That's the girl I was telling you about. 740 00:56:09,160 --> 00:56:11,080 No, you never mentioned her. 741 00:56:11,080 --> 00:56:12,790 - Really? - Yeah. 742 00:56:13,790 --> 00:56:15,040 How do you know her? 743 00:56:15,040 --> 00:56:17,750 I've been in love with Diane since freshman year. 744 00:56:17,750 --> 00:56:19,950 So then who's the guy? 745 00:56:19,950 --> 00:56:22,660 Oh, he's into her too, so I set them up. 746 00:56:22,660 --> 00:56:25,450 Well, that doesn't really seem very smart, does it? 747 00:56:25,450 --> 00:56:27,790 Well, he's an idiot, I'm not worried. 748 00:56:27,790 --> 00:56:30,500 Kinda sounds like you're the complete idiot. 749 00:56:31,450 --> 00:56:32,410 I have a plan. 750 00:56:33,790 --> 00:56:34,620 She thinks he's cute, 751 00:56:34,620 --> 00:56:36,370 but I know if she spends enough time with him, 752 00:56:36,370 --> 00:56:38,330 she'll realize he's a moron. 753 00:56:38,330 --> 00:56:42,500 And what, realize that you're the love of her life? 754 00:56:43,500 --> 00:56:45,790 Uh, something like that. 755 00:56:45,790 --> 00:56:48,950 After four years? 756 00:56:48,950 --> 00:56:49,790 Five. 757 00:56:50,870 --> 00:56:55,450 You know, sometimes love is never reciprocated. 758 00:56:55,450 --> 00:56:58,040 In fact, it's rare. 759 00:57:03,910 --> 00:57:06,000 Thanks for the pep talk. 760 00:57:15,540 --> 00:57:17,500 Okay, now you've seen it, let's go somewhere else. 761 00:57:17,500 --> 00:57:19,410 No, I wanna see where you work. 762 00:57:20,870 --> 00:57:22,620 Can we please just go somewhere else? 763 00:57:25,160 --> 00:57:26,000 Why? 764 00:57:27,250 --> 00:57:28,870 - What are you hiding? - Nothing. 765 00:57:32,540 --> 00:57:34,370 Do you see those two guys over there? 766 00:57:36,290 --> 00:57:38,200 They've been giving me shit for years. 767 00:57:39,250 --> 00:57:40,120 Really? 768 00:57:42,410 --> 00:57:43,660 Oh, this should be fun. 769 00:57:44,580 --> 00:57:45,410 Huh? 770 00:57:53,000 --> 00:57:54,410 Hey, pencil dicks. 771 00:57:56,250 --> 00:57:58,000 What did you just say to us? 772 00:57:58,000 --> 00:57:59,950 I called you a pencil dick and you both looked. 773 00:57:59,950 --> 00:58:02,200 So I must be onto something. 774 00:58:03,080 --> 00:58:04,790 What's your problem, lady? 775 00:58:04,790 --> 00:58:06,250 I asked my friend if he could find me 776 00:58:06,250 --> 00:58:09,500 the two biggest losers in town and he did, 777 00:58:09,500 --> 00:58:12,160 because here you are. 778 00:58:16,120 --> 00:58:18,700 Hey Cam, come over here. 779 00:58:29,790 --> 00:58:32,450 So what, you always have a women fight your fights? 780 00:58:33,580 --> 00:58:35,370 You have another woman besides me? 781 00:58:37,830 --> 00:58:40,160 Well, that's two more than you. 782 00:58:44,700 --> 00:58:46,000 You think this is funny? 783 00:58:46,000 --> 00:58:47,120 No, no. 784 00:58:49,290 --> 00:58:51,790 Whoa, I, I, I didn't, I didn't say anything. 785 00:58:57,870 --> 00:58:59,870 Well, get up. 786 00:58:59,870 --> 00:59:01,910 - Hi. - No. 787 00:59:12,250 --> 00:59:14,330 Letting him hit you in the face over 788 00:59:14,330 --> 00:59:16,040 and over isn't a strategy, Cam. 789 00:59:16,040 --> 00:59:17,700 Thank, oh! 790 00:59:21,870 --> 00:59:23,620 Time out, time out. 791 00:59:28,620 --> 00:59:32,160 Look, you're not really doing too great. 792 00:59:32,160 --> 00:59:33,000 No shit. 793 00:59:34,040 --> 00:59:39,040 Here's a tip: Hit him in the ribs over and over again. 794 00:59:40,830 --> 00:59:41,660 Trust me. 795 00:59:49,290 --> 00:59:51,160 All right, let's go. 796 01:00:10,290 --> 01:00:13,040 Oh my god, ow. 797 01:00:15,200 --> 01:00:18,330 That's it, Cameron, don't let up. 798 01:00:28,120 --> 01:00:29,000 You're the perv. 799 01:00:29,950 --> 01:00:32,620 You're the perv, you're the, ow. 800 01:00:33,540 --> 01:00:34,370 Okay. 801 01:00:45,040 --> 01:00:47,370 Ow, god, oh. 802 01:00:48,410 --> 01:00:49,790 That's enough, right? 803 01:00:50,700 --> 01:00:53,500 I've never seen anyone take Chad down before. 804 01:00:53,500 --> 01:00:54,330 Well, good. 805 01:00:55,830 --> 01:00:57,250 - Well, help him up. - Oh. 806 01:01:02,120 --> 01:01:04,790 They say the fighting doesn't help but, 807 01:01:04,790 --> 01:01:06,950 I think that was very effective. 808 01:01:06,950 --> 01:01:08,450 Come on, there you go. 809 01:01:14,950 --> 01:01:17,250 Now are you going to bother Cameron anymore? 810 01:01:20,750 --> 01:01:24,200 And Cam, you and Pencil Dick, you're good, right? 811 01:01:25,580 --> 01:01:28,870 Sure. 812 01:01:28,870 --> 01:01:31,120 Great, let's go. 813 01:01:36,700 --> 01:01:40,200 Hey lady, who are you? 814 01:01:45,910 --> 01:01:49,500 Well, I'm whoever Cameron wants me to be. 815 01:02:07,160 --> 01:02:08,000 Bye, Cam. 816 01:02:09,330 --> 01:02:11,290 Thanks for the support. 817 01:02:11,290 --> 01:02:12,500 Whatever, Pencil Dick. 818 01:02:17,950 --> 01:02:19,250 I think it's broken. 819 01:02:19,250 --> 01:02:20,500 It's not broken. 820 01:02:23,950 --> 01:02:26,250 Oh my god. 821 01:02:38,910 --> 01:02:40,080 Here, drink this. 822 01:02:42,160 --> 01:02:44,330 What is it? 823 01:02:44,330 --> 01:02:45,910 It'll help take the pain away. 824 01:02:49,580 --> 01:02:51,580 My tummy doesn't do well with Motrin. 825 01:02:51,580 --> 01:02:52,790 Just drink it. 826 01:02:54,080 --> 01:02:54,910 Okay. 827 01:03:01,540 --> 01:03:03,200 Hm. 828 01:03:03,200 --> 01:03:05,080 We're connected forever now. 829 01:03:05,080 --> 01:03:06,540 Why? 830 01:03:06,540 --> 01:03:08,910 You just drank my blood, so. 831 01:03:08,910 --> 01:03:11,910 Ah! Oh! 832 01:03:13,500 --> 01:03:15,580 What's it gonna do to me? 833 01:03:15,580 --> 01:03:18,450 Oh relax, it'll just make you heal faster, that's all. 834 01:03:19,870 --> 01:03:21,500 - Am I gonna be a vampire now? - No! 835 01:03:25,000 --> 01:03:27,410 Okay, so where are we going to? 836 01:03:31,120 --> 01:03:32,620 I kinda wanna just go home. 837 01:03:34,870 --> 01:03:38,870 I've never been in a fight before, that sucked. 838 01:03:40,540 --> 01:03:42,000 You did good. 839 01:03:44,200 --> 01:03:45,040 Oh... 840 01:03:48,120 --> 01:03:50,330 Thanks. 841 01:03:51,620 --> 01:03:53,450 Whoa! 842 01:03:53,450 --> 01:03:56,040 Whoa, oh, that worked. 843 01:03:57,290 --> 01:03:58,330 Oh, I'm feeling good. 844 01:04:00,410 --> 01:04:01,500 See? 845 01:04:01,500 --> 01:04:03,370 You need to trust me. 846 01:04:03,370 --> 01:04:07,040 Yeah, no, I'm feeling really good. 847 01:04:08,370 --> 01:04:10,370 We should go do something. 848 01:04:10,370 --> 01:04:12,160 No, we could go dancing, do you like dancing? 849 01:04:12,160 --> 01:04:13,200 I like dancing. 850 01:04:17,450 --> 01:04:19,660 Yeah, maybe another night. 851 01:04:20,660 --> 01:04:23,080 You know, yeah, yeah, that's cool. 852 01:04:25,540 --> 01:04:26,700 Tomorrow night! 853 01:04:29,040 --> 01:04:32,450 I feel it, I feel it in my bones. 854 01:04:32,450 --> 01:04:34,080 Good night, Cameron. 855 01:04:35,290 --> 01:04:37,910 Yeah, yeah, good night, night, Victoria. 856 01:05:08,080 --> 01:05:11,040 - You wanna hand with that? - Woo! 857 01:05:11,040 --> 01:05:11,870 Hey, oh... 858 01:05:13,580 --> 01:05:17,950 How did you get in here, or, what are you doing here? 859 01:05:17,950 --> 01:05:21,040 I forgot to mention the sexual overdrive 860 01:05:21,040 --> 01:05:25,120 that you'll be experiencing for the next few hours. 861 01:05:26,200 --> 01:05:29,410 Yeah, I noticed, it's like a vampire Viagra. 862 01:05:31,950 --> 01:05:34,000 Is that why you came to see me? 863 01:05:35,290 --> 01:05:36,120 No. 864 01:05:37,500 --> 01:05:38,870 I was thinking about Diane. 865 01:05:40,500 --> 01:05:41,330 Me too. 866 01:05:44,450 --> 01:05:48,120 Maybe, maybe she needs to see another side of you. 867 01:05:50,200 --> 01:05:52,540 She knows every side of me. 868 01:05:54,080 --> 01:05:56,620 I mean, the problem is 869 01:05:56,620 --> 01:05:59,700 that she doesn't really know you like I know you. 870 01:06:02,950 --> 01:06:04,200 Last night you... 871 01:06:05,950 --> 01:06:07,450 Almost took a bullet for me. 872 01:06:09,000 --> 01:06:11,370 I mean, he was a terrible shot, but... 873 01:06:14,080 --> 01:06:16,700 When I needed someone that I could trust 874 01:06:16,700 --> 01:06:20,120 to help keep my secret, you were there. 875 01:06:23,000 --> 01:06:24,620 You didn't tell anyone, did you? 876 01:06:30,120 --> 01:06:35,120 Maybe the best way to not be lusting after Diane 877 01:06:39,200 --> 01:06:43,290 is to be lusting with someone else. 878 01:06:49,580 --> 01:06:51,330 You know what I mean? 879 01:06:52,950 --> 01:06:55,790 Yeah, I think I get the picture. 880 01:06:56,870 --> 01:07:00,950 If Diane knew that you were involved with someone like me, 881 01:07:02,450 --> 01:07:05,620 she just might wonder what she's missing out on. 882 01:07:13,660 --> 01:07:16,450 Cam, did you know, in 1926- 883 01:07:21,250 --> 01:07:22,580 Uh... 884 01:07:33,000 --> 01:07:33,950 Where were we? 885 01:07:33,950 --> 01:07:35,120 Wait, wait, wait. 886 01:07:43,330 --> 01:07:48,080 It's not you, but I'm not just lusting after Diane. 887 01:07:49,660 --> 01:07:53,160 I know the date tonight had to go horrible. 888 01:07:53,160 --> 01:07:55,290 So maybe tomorrow things will be different. 889 01:07:56,160 --> 01:07:59,040 Yeah, I don't wanna hurt your feelings, 890 01:07:59,040 --> 01:08:00,790 but things will never be different. 891 01:08:02,950 --> 01:08:04,450 You don't know that. 892 01:08:04,450 --> 01:08:06,750 I've been around a very long time, Cameron. 893 01:08:08,330 --> 01:08:09,950 Yeah, well, I'd rather get hurt 894 01:08:09,950 --> 01:08:12,160 than trick her into liking me. 895 01:08:12,160 --> 01:08:13,620 Well, then you're a fool. 896 01:08:14,450 --> 01:08:15,870 Yeah, well, you can leave. 897 01:08:16,830 --> 01:08:18,250 Really? 898 01:08:18,250 --> 01:08:19,080 Yeah, get out. 899 01:08:26,160 --> 01:08:29,540 I'm sorry, I, I just, I- 900 01:09:17,830 --> 01:09:20,370 Bro, you need to get a phone. 901 01:09:20,370 --> 01:09:23,200 Everything fell apart after you left. 902 01:09:23,200 --> 01:09:24,250 At least you tried. 903 01:09:25,620 --> 01:09:26,450 But... 904 01:09:30,040 --> 01:09:32,000 I need your help. 905 01:09:32,000 --> 01:09:34,160 She either likes you or she doesn't, man. 906 01:09:38,830 --> 01:09:41,040 She likes the looks of me 907 01:09:41,040 --> 01:09:43,250 and the whatever it is she likes about you. 908 01:09:44,250 --> 01:09:45,950 Maybe it's just not meant to be. 909 01:09:46,950 --> 01:09:48,330 You're bumming me out, bro! 910 01:09:48,330 --> 01:09:49,790 What do you want me to say? 911 01:09:50,750 --> 01:09:52,410 I thought you were my wing man. 912 01:09:53,330 --> 01:09:55,080 The coke to my Jack. 913 01:09:55,080 --> 01:09:57,370 The thunder to my lightning. 914 01:09:57,370 --> 01:10:01,330 The arrow to my bow, frosting to my cake. 915 01:10:01,330 --> 01:10:02,700 Man, the peanut to my butter- 916 01:10:02,700 --> 01:10:04,830 - Yeah, I get it, I get it. 917 01:10:04,830 --> 01:10:07,950 Look, I'm just really busy right now, so good luck. 918 01:10:11,910 --> 01:10:13,250 So are you gonna help me? 919 01:10:49,330 --> 01:10:51,790 Hi, can I help you find anything? 920 01:10:51,790 --> 01:10:55,120 No, I'm just having a look. 921 01:10:57,250 --> 01:11:00,910 You know, I've always felt more comfortable 922 01:11:00,910 --> 01:11:03,660 in vintage clothing. 923 01:11:05,500 --> 01:11:08,080 Let me know if you wanna try anything on, okay? 924 01:11:08,080 --> 01:11:09,200 Thank you. 925 01:11:12,160 --> 01:11:13,830 - Excuse me? - Yes? 926 01:11:17,080 --> 01:11:18,450 Is your name Diane? 927 01:11:21,910 --> 01:11:24,040 So the girl who's staying next door wanted 928 01:11:24,040 --> 01:11:27,700 to have sex with you, but you're still hung up on Diane, 929 01:11:27,700 --> 01:11:29,620 but at the same time, you're trying 930 01:11:29,620 --> 01:11:31,540 to set Diane up with Martin? 931 01:11:33,000 --> 01:11:36,080 There are a few other details, but yeah. 932 01:11:36,950 --> 01:11:39,120 These are some very first-world problems. 933 01:11:40,660 --> 01:11:42,870 You know what, fuck all of 'em. 934 01:11:42,870 --> 01:11:43,830 Really? 935 01:11:46,450 --> 01:11:48,870 You know, I'm always trying to make people happy, 936 01:11:48,870 --> 01:11:51,160 - but not anymore. - Mm. 937 01:11:51,160 --> 01:11:54,580 Come out with me tonight, I'll help cheer you up. 938 01:11:55,950 --> 01:11:57,910 What do you want to do? 939 01:11:57,910 --> 01:12:00,540 Oh, well, um, I already told you, 940 01:12:00,540 --> 01:12:02,000 my friend's band is playing. 941 01:12:04,000 --> 01:12:04,830 I don't know. 942 01:12:06,620 --> 01:12:07,870 You do know what the definition 943 01:12:07,870 --> 01:12:09,450 of insanity is, right? 944 01:12:12,620 --> 01:12:15,080 It'll be fun, trust me. 945 01:12:17,790 --> 01:12:19,910 - Okay. - Nice. 946 01:12:21,410 --> 01:12:23,580 You two still work here? 947 01:12:26,040 --> 01:12:27,290 "Uh," let's go. 948 01:12:36,370 --> 01:12:38,000 Got a date tonight? 949 01:12:38,000 --> 01:12:40,750 No, gonna go see a band with Liz. 950 01:12:41,660 --> 01:12:44,040 Thought her name was Victoria. 951 01:12:44,040 --> 01:12:46,160 No, Liz from work. 952 01:12:46,160 --> 01:12:47,830 What happened to Diane? 953 01:12:49,120 --> 01:12:51,080 I'm working on it. 954 01:12:51,950 --> 01:12:53,450 And the girl next door? 955 01:12:56,120 --> 01:12:57,330 Been there, done that. 956 01:12:59,580 --> 01:13:00,410 Okay. 957 01:13:03,000 --> 01:13:06,250 We all have these streaks in life 958 01:13:06,250 --> 01:13:11,250 where our romantic options seem numerous. 959 01:13:12,370 --> 01:13:13,410 Dad. 960 01:13:13,410 --> 01:13:15,450 No, hear me out, hear me out. 961 01:13:15,450 --> 01:13:20,200 If you start to explore too many options at one time, 962 01:13:20,200 --> 01:13:21,620 you may end up with none. 963 01:13:23,040 --> 01:13:25,200 Okay, yeah, thanks, thanks. 964 01:13:25,200 --> 01:13:26,750 It's like oxygen, right? 965 01:13:27,700 --> 01:13:29,660 We need it to breathe. 966 01:13:29,660 --> 01:13:33,080 But if we get too much of it, makes us dizzy. 967 01:13:34,750 --> 01:13:36,290 What's your point? 968 01:13:36,290 --> 01:13:38,000 If you plant too many seeds, 969 01:13:39,000 --> 01:13:40,660 one may end up growing. 970 01:13:42,660 --> 01:13:44,660 Dad, I have it under control. 971 01:13:44,660 --> 01:13:49,040 Okay, okay, look, just in case. 972 01:13:55,250 --> 01:13:56,330 The rate you're going. 973 01:14:01,370 --> 01:14:02,540 Wow. 974 01:15:44,750 --> 01:15:49,250 Oh, she, she's just loaning her a dress. 975 01:16:06,410 --> 01:16:07,250 Whoa. 976 01:16:09,660 --> 01:16:10,500 No. 977 01:16:18,950 --> 01:16:20,790 This is not happening. 978 01:17:32,200 --> 01:17:33,450 Did you enjoy the show? 979 01:17:34,950 --> 01:17:37,700 All the people, you had to mess around with her? 980 01:17:37,700 --> 01:17:40,330 I had to find out if she was all that. 981 01:17:40,330 --> 01:17:42,910 And she was insatiable. 982 01:17:43,910 --> 01:17:45,450 You ruined everything. 983 01:17:45,450 --> 01:17:50,450 Trust me, she's not your type and she never will be. 984 01:17:50,500 --> 01:17:51,750 So get over it. 985 01:17:53,910 --> 01:17:55,200 You stay away from her. 986 01:17:57,160 --> 01:17:58,160 Or what? 987 01:18:00,040 --> 01:18:02,000 Or I'll tell her what you really are. 988 01:18:03,500 --> 01:18:07,450 But that wouldn't really work out for any of us, would it? 989 01:18:11,080 --> 01:18:12,700 I'm not helping you anymore. 990 01:18:17,870 --> 01:18:21,160 Don't try me, Cameron. 991 01:18:21,160 --> 01:18:24,080 Tomorrow night it'll be all over. 992 01:18:24,080 --> 01:18:28,870 But until then, you'll do exactly what I ask of you. 993 01:18:30,370 --> 01:18:31,540 Do you understand? 994 01:18:38,200 --> 01:18:39,040 Ah-om. 995 01:18:43,700 --> 01:18:47,540 Ah-om. 996 01:18:47,540 --> 01:18:49,000 Martin. 997 01:18:49,000 --> 01:18:50,950 How'd you find me? 998 01:18:50,950 --> 01:18:52,830 Your mom told me you were here. 999 01:18:55,830 --> 01:18:59,250 - Ah-om. - Whatcha doing? 1000 01:18:59,250 --> 01:19:04,120 I am entering the deepest and darkest parts of my soul 1001 01:19:04,120 --> 01:19:08,750 and I need complete and utter silence, thank you. 1002 01:19:11,500 --> 01:19:15,040 Ah-om. 1003 01:19:15,040 --> 01:19:16,830 - Ah... - Martin, 1004 01:19:16,830 --> 01:19:19,660 if you want my help with Diane, I am all in. 1005 01:19:20,870 --> 01:19:23,250 No, what you said was right. 1006 01:19:23,250 --> 01:19:27,330 No, no, no, no, no, forget what I said, she is hot, right? 1007 01:19:28,830 --> 01:19:30,200 Super hot. 1008 01:19:30,200 --> 01:19:32,080 Mm-hm, and I know what she likes to talk about. 1009 01:19:32,080 --> 01:19:35,700 So if we work together as a team, we can get her back, 1010 01:19:36,660 --> 01:19:39,120 and I'm gonna throw all my best stuff at her. 1011 01:19:49,660 --> 01:19:51,790 What happens when you're not there anymore? 1012 01:19:51,790 --> 01:19:54,700 No, I'm gonna be with you the whole time. 1013 01:19:55,870 --> 01:19:57,580 Even when we're banging? 1014 01:19:57,580 --> 01:20:00,660 No, I'm gonna let you do that. 1015 01:20:00,660 --> 01:20:02,410 'Cause that would be a little weird. 1016 01:20:02,410 --> 01:20:04,290 Yeah, are you free tonight? 1017 01:20:06,620 --> 01:20:07,450 Yeah. 1018 01:20:08,580 --> 01:20:09,830 Okay, gimme your phone. 1019 01:20:14,950 --> 01:20:16,120 Why? 1020 01:20:16,120 --> 01:20:17,580 I'm gonna set you up with a date. 1021 01:20:24,080 --> 01:20:27,620 Ooh, yeah. 1022 01:20:27,620 --> 01:20:28,950 Okay, okay, okay. 1023 01:20:36,000 --> 01:20:39,370 All right, I'll call you later, see what she says, okay? 1024 01:20:44,750 --> 01:20:47,750 Martin, don't text her without me. 1025 01:20:49,700 --> 01:20:50,540 Okay. 1026 01:20:51,500 --> 01:20:52,620 - Hey, Cam? - Yeah. 1027 01:20:54,330 --> 01:20:55,580 Why are you helping me? 1028 01:20:57,000 --> 01:20:59,160 'Cause you're the lesser of two evils, man. 1029 01:21:00,950 --> 01:21:04,410 "Lesser of two evils," awesome! 1030 01:21:04,410 --> 01:21:06,330 Yeah. 1031 01:21:10,950 --> 01:21:15,080 You're a little devil, yes, you are, yes, you are. 1032 01:21:19,700 --> 01:21:22,040 You're late, again. 1033 01:21:23,830 --> 01:21:24,660 I quit. 1034 01:21:25,750 --> 01:21:26,580 What? 1035 01:21:27,500 --> 01:21:29,410 Huh? Ah. 1036 01:21:29,410 --> 01:21:30,870 I'm making life choices. 1037 01:21:31,830 --> 01:21:33,500 Come on, Cameron. 1038 01:21:37,450 --> 01:21:38,410 Hey! 1039 01:21:38,410 --> 01:21:40,250 What happened last night? 1040 01:21:41,410 --> 01:21:45,540 Oh, I'm so sorry, I completely forgot. 1041 01:21:47,790 --> 01:21:48,660 You forgot. 1042 01:22:00,040 --> 01:22:03,160 Oh my god. 1043 01:22:09,370 --> 01:22:11,410 - Bye. - Have a good one. 1044 01:22:11,410 --> 01:22:12,580 - Hi. - Hey. 1045 01:22:12,580 --> 01:22:14,250 - Cameron. - Hey! 1046 01:22:14,250 --> 01:22:15,580 What are you doing here? 1047 01:22:15,580 --> 01:22:19,080 Uh, I need a new outfit for a big date tonight. 1048 01:22:21,700 --> 01:22:23,000 Did Chad hit you again? 1049 01:22:23,830 --> 01:22:25,950 No, no, it was a girl at work. 1050 01:22:25,950 --> 01:22:27,290 I, I had it coming. 1051 01:22:28,450 --> 01:22:29,290 Cameron. 1052 01:22:30,910 --> 01:22:32,620 Well, let's see. 1053 01:22:34,250 --> 01:22:38,000 Ooh, actually, these might work for your date. 1054 01:22:40,120 --> 01:22:41,370 They cover the bruise. 1055 01:22:41,370 --> 01:22:42,580 - Yeah. - Oh, yeah. 1056 01:22:43,580 --> 01:22:44,830 - Yeah. - It's not bad. 1057 01:22:44,830 --> 01:22:47,540 Nice, yeah. 1058 01:22:47,540 --> 01:22:52,410 Uh, well, I, I, um, I, I, I'm going next door. 1059 01:22:52,410 --> 01:22:54,040 Well, thank you for stopping by. 1060 01:22:54,040 --> 01:22:54,870 Yeah. 1061 01:22:56,200 --> 01:22:58,370 Oh, well, Martin asked me out again. 1062 01:22:58,370 --> 01:23:00,410 - Oh, he did? - Mm-hm. 1063 01:23:02,500 --> 01:23:04,750 I don't know if I'm gonna go or not. 1064 01:23:04,750 --> 01:23:05,750 Why? 1065 01:23:05,750 --> 01:23:08,450 Because he's really not boyfriend material. 1066 01:23:08,450 --> 01:23:11,330 You know, I'd just be using him for all the wrong reasons. 1067 01:23:12,790 --> 01:23:14,120 Well, you can use me for that. 1068 01:23:14,950 --> 01:23:17,080 No. 1069 01:23:20,540 --> 01:23:22,040 You're gonna say yes, right? 1070 01:23:26,580 --> 01:23:27,750 Yeah, I think I will. 1071 01:23:31,540 --> 01:23:32,410 Did you get it? 1072 01:23:35,250 --> 01:23:38,290 We just have to keep this a secret for a few weeks. 1073 01:23:38,290 --> 01:23:39,330 Yeah, yeah. 1074 01:23:39,330 --> 01:23:42,160 No, seriously, can't go off at dinner, 1075 01:23:42,160 --> 01:23:44,080 you can't walk through a room with it. 1076 01:23:44,080 --> 01:23:45,620 Your dad's like the CIA. 1077 01:23:46,580 --> 01:23:48,450 Dad'll never see it. 1078 01:23:48,450 --> 01:23:50,080 All right, the guy said all your 1079 01:23:50,080 --> 01:23:52,830 numbers transferred, so you're good to go. 1080 01:23:52,830 --> 01:23:54,700 - Awesome. - Okay. 1081 01:24:01,120 --> 01:24:03,660 You know I'm proud of you, right? 1082 01:24:03,660 --> 01:24:04,500 I know. 1083 01:24:06,040 --> 01:24:07,660 I know you don't know what you wanna do yet, 1084 01:24:07,660 --> 01:24:10,370 but um, you're gonna find it. 1085 01:24:11,500 --> 01:24:12,330 Yeah. 1086 01:24:13,290 --> 01:24:15,250 Keep that outta sight. 1087 01:24:15,250 --> 01:24:16,080 Thanks, Mom. 1088 01:24:23,790 --> 01:24:24,620 Okay. 1089 01:24:25,660 --> 01:24:28,250 So how am I gonna explain wearing this all night? 1090 01:24:29,120 --> 01:24:32,580 Uh, just say you're waiting for an important call. 1091 01:24:33,750 --> 01:24:34,910 From who? 1092 01:24:34,910 --> 01:24:37,500 I don't know, who would you get an important call from? 1093 01:24:38,750 --> 01:24:41,660 Margot Robbie. 1094 01:24:41,660 --> 01:24:42,950 Someone you know. 1095 01:24:46,000 --> 01:24:48,120 Oh, my coach. 1096 01:24:48,120 --> 01:24:51,370 Perfect, okay, so I'm gonna hear what Diane says 1097 01:24:51,370 --> 01:24:53,580 and then I'm gonna tell you what to say back, cool? 1098 01:24:54,540 --> 01:24:55,370 Cool. 1099 01:24:55,370 --> 01:24:57,370 Right, let's practice. 1100 01:25:00,540 --> 01:25:01,660 Oh, one sec. 1101 01:25:04,250 --> 01:25:05,080 Yello? 1102 01:25:06,120 --> 01:25:07,450 - Martin. - Sup. 1103 01:25:08,870 --> 01:25:09,700 It's me. 1104 01:25:12,540 --> 01:25:14,330 Ah tricky. 1105 01:25:19,080 --> 01:25:21,330 Okay, so when you pick up the phone, 1106 01:25:21,330 --> 01:25:23,200 you can't say anything. 1107 01:25:23,200 --> 01:25:24,540 Right. 1108 01:25:24,540 --> 01:25:28,200 So she says, "It's a nice night tonight." 1109 01:25:29,410 --> 01:25:30,250 You say? 1110 01:25:31,330 --> 01:25:34,000 I'd be like, "It's awesome." 1111 01:25:35,410 --> 01:25:38,080 No, you say, 1112 01:25:39,160 --> 01:25:43,870 "It's a great night 'cause I'm here with you," say it. 1113 01:25:43,870 --> 01:25:46,250 It's a nice night 'cause I'm here with you. 1114 01:25:47,750 --> 01:25:50,830 "I hope this is the first of many." 1115 01:25:50,830 --> 01:25:53,000 I hope this is the first of many. 1116 01:25:54,450 --> 01:25:56,040 It's gonna be so easy. 1117 01:25:57,790 --> 01:26:00,120 Are you ready to have the night of your life? 1118 01:26:00,120 --> 01:26:04,540 Yes, I am, 'cause I'm a lean, mean, bonin' machine! 1119 01:26:07,410 --> 01:26:08,870 Not what I meant. 1120 01:26:13,950 --> 01:26:16,330 You look really nice tonight. 1121 01:26:16,330 --> 01:26:17,830 Thank you. 1122 01:26:17,830 --> 01:26:23,290 I know our past dates haven't gone that well. 1123 01:26:23,290 --> 01:26:25,450 Thank you for giving me a third chance. 1124 01:26:25,450 --> 01:26:29,200 Thank you for giving me a third chance. 1125 01:26:29,200 --> 01:26:30,660 Even though I don't deserve it 1126 01:26:30,660 --> 01:26:32,200 and there's probably someone more worthy 1127 01:26:32,200 --> 01:26:33,950 that should be with you tonight. 1128 01:26:33,950 --> 01:26:36,160 Even though I really don't deserve it 1129 01:26:36,160 --> 01:26:38,290 and there's probably someone more worthy 1130 01:26:38,290 --> 01:26:39,870 who should be with you tonight? 1131 01:26:40,910 --> 01:26:43,620 Let's not worry about the past 1132 01:26:43,620 --> 01:26:45,410 and focus on enjoying tonight, okay? 1133 01:26:47,330 --> 01:26:48,160 Cool. 1134 01:26:50,750 --> 01:26:55,120 Are you gonna keep your earpiece in the whole time? 1135 01:26:55,120 --> 01:26:57,370 Uh... 1136 01:26:57,370 --> 01:26:59,580 I'm sorry, I want you to know 1137 01:26:59,580 --> 01:27:02,160 that this evening is really important to me. 1138 01:27:02,160 --> 01:27:04,620 Uh, I'm sorry, I want you to know 1139 01:27:04,620 --> 01:27:06,540 that this evening is really important to me. 1140 01:27:06,540 --> 01:27:07,750 But I have a tryout 1141 01:27:07,750 --> 01:27:10,330 with the farm team for the Blue Jays. 1142 01:27:10,330 --> 01:27:11,910 But I have a tryout with the farm team 1143 01:27:11,910 --> 01:27:13,120 for the Blue Jays. 1144 01:27:13,120 --> 01:27:15,500 They're gonna call tonight with my start time 1145 01:27:15,500 --> 01:27:17,410 and they expect me to answer. 1146 01:27:17,410 --> 01:27:19,370 They're gonna call tonight with my start time 1147 01:27:19,370 --> 01:27:20,830 and they expect me to answer. 1148 01:27:22,000 --> 01:27:23,160 Well, that's amazing. 1149 01:27:24,580 --> 01:27:26,830 I thought it would be a distraction 1150 01:27:26,830 --> 01:27:28,370 to have my phone on the table. 1151 01:27:28,370 --> 01:27:29,910 I thought it would be a distraction 1152 01:27:29,910 --> 01:27:31,410 to have my phone at the table. 1153 01:27:32,540 --> 01:27:36,620 Especially when my focus should be and is... 1154 01:27:38,370 --> 01:27:39,330 On you. 1155 01:27:39,330 --> 01:27:43,120 Especially when my focus should be and is on you. 1156 01:27:44,080 --> 01:27:47,160 See, I, I knew there'd be a sweetheart somewhere. 1157 01:27:54,540 --> 01:27:56,500 So what do you wanna do now? 1158 01:27:56,500 --> 01:28:00,040 I'm up for anything you are. 1159 01:28:00,040 --> 01:28:01,580 Anything? 1160 01:28:01,580 --> 01:28:05,160 Well, if you're driving, I'll go wherever you take me. 1161 01:28:06,660 --> 01:28:10,330 I have an idea, how about you drive? 1162 01:28:10,330 --> 01:28:12,450 And I'll go anywhere you take me. 1163 01:28:14,080 --> 01:28:16,620 Martin, Martin, you gotta take her home. 1164 01:28:19,160 --> 01:28:21,450 Martin. Martin? 1165 01:28:21,450 --> 01:28:22,790 Martin, take her home. 1166 01:28:23,950 --> 01:28:25,120 So where are we going? 1167 01:28:26,540 --> 01:28:27,370 You'll see. 1168 01:28:28,870 --> 01:28:29,830 Can I get a hint? 1169 01:28:32,620 --> 01:28:34,910 Um, Lover's Lane? 1170 01:28:36,250 --> 01:28:37,080 Lover's lane? 1171 01:28:37,080 --> 01:28:39,950 No, no, no, no, no, no, not, not, not Lover's Lane, no. 1172 01:28:40,830 --> 01:28:41,660 Okay. 1173 01:28:55,830 --> 01:28:57,290 Martin, talk to me. 1174 01:28:59,500 --> 01:29:01,250 Martin, Martin. 1175 01:29:08,370 --> 01:29:09,450 Are you nervous? 1176 01:29:10,700 --> 01:29:12,040 No. 1177 01:29:12,040 --> 01:29:14,500 Oh, so it's not the first time you've been here. 1178 01:29:18,080 --> 01:29:20,290 I'm not looking for a hookup. 1179 01:29:20,290 --> 01:29:22,290 I'm not looking for a hookup? 1180 01:29:24,200 --> 01:29:27,080 Oh, this is gonna be so much more than a hookup. 1181 01:29:35,790 --> 01:29:38,160 I've got it from here, Cameron. 1182 01:29:43,750 --> 01:29:46,830 Are you ready for a life-changing experience? 1183 01:29:46,830 --> 01:29:47,660 Oh, yeah. 1184 01:29:52,120 --> 01:29:53,200 Ew. 1185 01:30:23,830 --> 01:30:25,200 Where's Liz? 1186 01:30:25,200 --> 01:30:27,500 You can't have your job back, buddy. 1187 01:30:27,500 --> 01:30:29,330 Where's Liz? 1188 01:30:29,330 --> 01:30:30,910 Look, I don't know what you said to her, 1189 01:30:30,910 --> 01:30:32,450 but she doesn't wanna see you. 1190 01:30:33,370 --> 01:30:34,200 Is she working? 1191 01:30:38,540 --> 01:30:39,500 No. 1192 01:30:39,500 --> 01:30:40,540 Okay, thanks. 1193 01:30:41,580 --> 01:30:42,580 All right, fine. 1194 01:30:44,750 --> 01:30:46,120 But on a trial basis only. 1195 01:30:47,450 --> 01:30:48,290 What? 1196 01:30:50,500 --> 01:30:51,950 You can have your job back. 1197 01:30:54,830 --> 01:30:58,410 Cam, I need to talk to you. 1198 01:30:58,410 --> 01:30:59,700 Stay away from me. 1199 01:31:01,370 --> 01:31:03,700 Please, just let me explain. 1200 01:31:03,700 --> 01:31:07,250 No, no, you killed Martin and it, it was my fault and you- 1201 01:31:07,250 --> 01:31:08,290 - Martin's fine. 1202 01:31:09,450 --> 01:31:10,290 He's alive? 1203 01:31:12,120 --> 01:31:12,950 Sorta. 1204 01:31:18,250 --> 01:31:19,500 What did you do to him? 1205 01:31:20,500 --> 01:31:22,080 I made him... 1206 01:31:23,830 --> 01:31:25,120 Better. 1207 01:31:25,120 --> 01:31:27,250 Better, better how, how is dead better? 1208 01:31:27,250 --> 01:31:30,160 No, no, he's not dead, he's just different. 1209 01:31:31,200 --> 01:31:32,910 You know, he's just gonna live a whole lot longer 1210 01:31:32,910 --> 01:31:34,910 and his strength's gonna quadruple. 1211 01:31:34,910 --> 01:31:38,700 So he's gonna have a real shot at going pro. 1212 01:31:40,250 --> 01:31:41,540 Isn't that what he wanted? 1213 01:31:45,910 --> 01:31:47,410 Cameron, I would never hurt you. 1214 01:31:47,410 --> 01:31:50,620 You lied, everything you've ever done is a lie. 1215 01:31:51,910 --> 01:31:52,830 That's not true. 1216 01:31:54,120 --> 01:31:56,080 Our friendship is real. 1217 01:31:56,080 --> 01:31:58,330 The time we spent together is real, Cam. 1218 01:31:58,330 --> 01:31:59,290 Why didn't you tell me? 1219 01:31:59,290 --> 01:32:01,120 - I tried. - Really? 1220 01:32:01,120 --> 01:32:02,580 'Cause I feel like I would've remembered, 1221 01:32:02,580 --> 01:32:05,290 "By the way, I'm a fucking vampire." 1222 01:32:05,290 --> 01:32:06,250 That night in my bedroom, 1223 01:32:06,250 --> 01:32:08,580 I was going to tell you everything. 1224 01:32:08,580 --> 01:32:10,200 So why didn't you? 1225 01:32:10,200 --> 01:32:11,040 It's been like two years. 1226 01:32:11,040 --> 01:32:12,580 'Cause I was afraid you'd react 1227 01:32:12,580 --> 01:32:14,040 like how you're reacting now. 1228 01:32:23,200 --> 01:32:28,080 Cam, I haven't told anybody this for literally centuries. 1229 01:32:29,830 --> 01:32:30,870 So why me? 1230 01:32:32,950 --> 01:32:34,660 Because I love you. 1231 01:32:37,330 --> 01:32:38,500 And I knew that when I told you, 1232 01:32:38,500 --> 01:32:40,540 I would probably have to leave. 1233 01:32:42,370 --> 01:32:43,250 You love me? 1234 01:32:47,830 --> 01:32:49,370 'Cause I've been in love with you 1235 01:32:49,370 --> 01:32:50,750 since the moment I saw you. 1236 01:32:53,700 --> 01:32:55,330 I know. 1237 01:32:59,830 --> 01:33:02,830 But your love and my love are two very different things. 1238 01:33:05,000 --> 01:33:06,250 Every mortal I've ever loved, 1239 01:33:06,250 --> 01:33:08,080 I have watched get old and die. 1240 01:33:11,290 --> 01:33:13,450 I promised myself I wouldn't love again. 1241 01:33:16,200 --> 01:33:18,330 And then I met you. 1242 01:33:18,330 --> 01:33:20,830 Your heart is so pure, Cam. 1243 01:33:20,830 --> 01:33:21,660 Really? 1244 01:33:25,750 --> 01:33:30,580 No matter how I feel or how you feel, it's impossible. 1245 01:33:33,160 --> 01:33:35,700 I knew the more attached you got, 1246 01:33:35,700 --> 01:33:38,540 there was gonna be a day where I'd have to push you away. 1247 01:33:40,450 --> 01:33:41,500 Why? 1248 01:33:41,500 --> 01:33:43,830 'Cause I'm a fucking vampire, Cameron. 1249 01:33:46,750 --> 01:33:47,580 There's that. 1250 01:33:53,160 --> 01:33:54,000 I'm sorry. 1251 01:33:59,040 --> 01:34:01,540 So what happens now? 1252 01:34:04,330 --> 01:34:07,290 It's time for me to move on. 1253 01:34:09,040 --> 01:34:11,410 Think things here have gotten too complicated. 1254 01:34:14,330 --> 01:34:15,950 I don't want you to go. 1255 01:34:18,250 --> 01:34:19,120 I know. 1256 01:34:44,410 --> 01:34:45,790 So what happens now? 1257 01:35:08,700 --> 01:35:10,000 Are you okay? 1258 01:35:12,700 --> 01:35:13,620 What do you care? 1259 01:35:14,950 --> 01:35:17,000 I don't, I'm just here 1260 01:35:17,000 --> 01:35:19,620 to answer any questions, now that you know. 1261 01:35:22,870 --> 01:35:24,120 Why didn't you tell me? 1262 01:35:25,080 --> 01:35:29,200 I didn't know until I saw her and once I did, I... 1263 01:35:30,160 --> 01:35:32,410 I knew that you wouldn't believe me. 1264 01:35:32,410 --> 01:35:33,950 I wish I never met you. 1265 01:35:34,790 --> 01:35:37,160 This has nothing to do with you. 1266 01:35:38,410 --> 01:35:40,040 At least now you know why. 1267 01:35:41,080 --> 01:35:41,910 Why what? 1268 01:35:46,870 --> 01:35:48,450 Why she's going to die. 1269 01:35:50,200 --> 01:35:52,000 I won't let you hurt her. 1270 01:35:52,000 --> 01:35:53,540 Because she gave you a kiss? 1271 01:35:55,250 --> 01:35:58,000 Because she told you she loves you? 1272 01:35:58,000 --> 01:36:01,500 Don't be a fool, Cameron, she's incapable of love. 1273 01:36:01,500 --> 01:36:02,410 I don't believe you. 1274 01:36:02,410 --> 01:36:03,410 It doesn't matter. 1275 01:36:04,330 --> 01:36:07,950 Tonight, I will finally get my vengeance 1276 01:36:07,950 --> 01:36:11,750 and there is nothing that you can do about it. 1277 01:36:11,750 --> 01:36:13,200 I won't let you. 1278 01:36:14,830 --> 01:36:16,410 Your passion is sweet. 1279 01:36:17,910 --> 01:36:20,410 Don't let it get in the way. 1280 01:36:20,410 --> 01:36:23,290 Think about how your parents would feel childless. 1281 01:36:27,040 --> 01:36:32,040 Now you're gonna help me one final time. 1282 01:36:37,870 --> 01:36:39,580 Where are you going? 1283 01:36:39,580 --> 01:36:41,620 My parents don't know you're here. 1284 01:36:41,620 --> 01:36:43,950 They went out. 1285 01:36:43,950 --> 01:36:44,790 What? 1286 01:36:45,830 --> 01:36:47,160 How do you know? 1287 01:36:52,080 --> 01:36:53,080 So where are they? 1288 01:36:54,250 --> 01:36:55,750 Dinner and a movie. 1289 01:36:55,750 --> 01:36:58,370 I told your dad to let your mom pick both. 1290 01:36:58,370 --> 01:37:00,370 Please just tell me what you're doing 1291 01:37:00,370 --> 01:37:02,500 and why all the candles. 1292 01:37:02,500 --> 01:37:06,910 We're about to find out if Diane really loves you. 1293 01:37:06,910 --> 01:37:07,750 What? 1294 01:37:10,750 --> 01:37:12,000 If she does, 1295 01:37:13,790 --> 01:37:15,750 she'll know that you're about to die. 1296 01:37:19,910 --> 01:37:20,750 Get out. 1297 01:37:30,950 --> 01:37:34,660 I don't know what you did to me, but it's awesome. 1298 01:37:34,660 --> 01:37:37,250 - You're welcome. - Pew! 1299 01:37:37,250 --> 01:37:39,200 Aha, I knew it! 1300 01:37:40,080 --> 01:37:42,160 What are you doing here? 1301 01:37:42,160 --> 01:37:47,080 I knew that Cameron could never be with, with you. 1302 01:37:48,330 --> 01:37:50,450 You don't know what you're talking about. 1303 01:37:50,450 --> 01:37:52,450 I know that you're a vampire. 1304 01:37:52,450 --> 01:37:55,290 You're turning all your little friends into vampires. 1305 01:37:55,290 --> 01:37:56,410 Do you? 1306 01:37:56,410 --> 01:37:59,160 And I'm gonna tell everyone. 1307 01:38:00,700 --> 01:38:03,660 Oh, bro, you fucked up. 1308 01:38:06,250 --> 01:38:07,950 No, no, no, no, no! 1309 01:38:09,580 --> 01:38:12,120 No, no, no. 1310 01:38:12,120 --> 01:38:14,370 You don't have to do this. 1311 01:38:14,370 --> 01:38:16,830 I've waited 200 years for this night. 1312 01:38:17,750 --> 01:38:19,500 What happens if she doesn't show up? 1313 01:38:21,450 --> 01:38:22,830 Cameron. 1314 01:38:22,830 --> 01:38:23,910 - Diane, run. - Whoa. 1315 01:38:26,700 --> 01:38:28,250 You don't need to hurt him. 1316 01:38:28,250 --> 01:38:31,290 I have no interest in hurting Cameron. 1317 01:38:31,290 --> 01:38:33,080 He's actually been very helpful. 1318 01:38:35,660 --> 01:38:37,950 It's you that I want. 1319 01:38:40,450 --> 01:38:41,750 I know who you are. 1320 01:38:43,250 --> 01:38:45,620 Then you know that I'm here to kill you. 1321 01:38:46,620 --> 01:38:48,000 Doh! 1322 01:38:58,410 --> 01:39:00,500 Whoa. 1323 01:39:00,500 --> 01:39:04,040 You took the man I love 1324 01:39:04,910 --> 01:39:07,450 and you cursed my life. 1325 01:39:07,450 --> 01:39:09,120 You don't know the whole story. 1326 01:39:27,620 --> 01:39:29,370 Only one of us leaves here alive. 1327 01:39:44,700 --> 01:39:48,370 You're trying my patience, Cameron. 1328 01:40:08,620 --> 01:40:11,830 If you're gonna kill me, then just do it. 1329 01:40:11,830 --> 01:40:15,370 I will not beg for my life from you. 1330 01:40:15,370 --> 01:40:17,330 Not until you know the truth. 1331 01:40:18,410 --> 01:40:21,910 My master was vicious. 1332 01:40:23,200 --> 01:40:27,700 He ruled our clan into a pack of murderous vagrants. 1333 01:40:29,540 --> 01:40:31,830 I met your master when he was passing through. 1334 01:40:32,950 --> 01:40:35,830 He told me all about you and your clan. 1335 01:40:37,000 --> 01:40:39,700 I told him how I was forced to serve my master. 1336 01:40:40,750 --> 01:40:45,330 He convinced me to join your clan, and I accepted. 1337 01:40:48,370 --> 01:40:51,830 He gave me his blood, your blood. 1338 01:40:53,660 --> 01:40:55,160 When my master found out, 1339 01:40:57,500 --> 01:41:00,750 they tracked us down and they killed him. 1340 01:41:03,620 --> 01:41:07,040 I fled, as far as I could get away. 1341 01:41:23,910 --> 01:41:27,870 I'm sorry, there's no way that I could've known. 1342 01:41:27,870 --> 01:41:28,700 I know. 1343 01:41:30,290 --> 01:41:31,580 We're the last of our clan, blood sisters. 1344 01:41:35,750 --> 01:41:37,250 Blood lovers. 1345 01:41:47,790 --> 01:41:49,200 Hot. 1346 01:41:54,250 --> 01:41:56,000 We can rebuild our family. 1347 01:41:57,790 --> 01:42:01,540 I don't know what just happened, but it was awesome, yeah! 1348 01:42:09,040 --> 01:42:10,040 So what now? 1349 01:42:14,080 --> 01:42:16,500 Were you really gonna kill me if Diane didn't show up? 1350 01:42:18,250 --> 01:42:21,200 There was no way that she wasn't gonna come and save you. 1351 01:42:26,040 --> 01:42:29,410 If you hadn't met me, would you have found her? 1352 01:42:30,500 --> 01:42:35,500 Sorta lucky, staying next door and me seeing you undress. 1353 01:42:40,950 --> 01:42:43,410 Were you staying next door because of me, 1354 01:42:43,410 --> 01:42:44,540 it was all planned out? 1355 01:42:46,080 --> 01:42:48,910 Almost, I didn't really plan 1356 01:42:48,910 --> 01:42:51,450 on you rejecting my seduction. 1357 01:42:51,450 --> 01:42:53,160 It's never really happened before. 1358 01:42:54,620 --> 01:42:55,500 It wasn't you. 1359 01:42:57,410 --> 01:42:58,250 You love her. 1360 01:43:01,120 --> 01:43:03,450 I did have fun killing bad vampires with you. 1361 01:43:06,250 --> 01:43:07,080 Me too. 1362 01:43:10,000 --> 01:43:11,160 Bye, Cam. 1363 01:43:14,370 --> 01:43:15,200 Hey, 1364 01:43:17,950 --> 01:43:19,580 what happened to Miss Carpenter? 1365 01:43:21,580 --> 01:43:23,250 Well, she's gonna be just fine. 1366 01:43:25,250 --> 01:43:26,620 Better than ever, actually. 1367 01:43:37,200 --> 01:43:42,200 Hi. 1368 01:43:43,370 --> 01:43:45,830 I still don't understand why you have to leave. 1369 01:43:47,950 --> 01:43:49,450 It's time for me to move on. 1370 01:43:51,000 --> 01:43:53,330 Things have gotten too complicated for me here. 1371 01:43:57,870 --> 01:43:59,950 I don't want you to go. 1372 01:44:00,790 --> 01:44:01,620 I know. 1373 01:44:04,750 --> 01:44:06,450 But you have to move on too. 1374 01:44:09,660 --> 01:44:10,500 It just sucks. 1375 01:44:12,540 --> 01:44:14,790 You have a whole amazing life ahead of you. 1376 01:44:16,290 --> 01:44:17,870 We could have an amazing life. 1377 01:44:20,160 --> 01:44:21,700 We can't, it's not possible. 1378 01:44:28,750 --> 01:44:30,000 But I will see you again. 1379 01:44:31,950 --> 01:44:32,790 When? 1380 01:44:33,950 --> 01:44:37,500 When you need me most, I'll be there. 1381 01:44:53,620 --> 01:44:54,450 Hey, Cam. 1382 01:44:57,540 --> 01:44:58,500 So, uh... 1383 01:45:01,120 --> 01:45:02,330 I'm a vampire now. 1384 01:45:03,700 --> 01:45:04,540 I can see that. 1385 01:45:04,540 --> 01:45:08,000 Yeah, and you know here, 1386 01:45:09,370 --> 01:45:11,790 someone's gonna have to watch over the store, so, 1387 01:45:15,750 --> 01:45:17,290 tell Liz the job is hers. 1388 01:45:19,910 --> 01:45:20,830 You got it. 1389 01:45:23,700 --> 01:45:25,370 Hey, guys, can I come? 1390 01:45:27,700 --> 01:45:29,200 Come on. 1391 01:45:29,200 --> 01:45:30,040 Yeah, oh my god. 1392 01:46:03,910 --> 01:46:05,330 Mother, Father. 1393 01:46:06,250 --> 01:46:10,830 Ah. 1394 01:46:10,830 --> 01:46:12,580 - Sit. - I have somewhere to be. 1395 01:46:12,580 --> 01:46:16,200 You're not going anywhere till you have something real. 1396 01:46:19,120 --> 01:46:20,700 Raisins. 1397 01:46:20,700 --> 01:46:24,120 It's been three weeks, got any plans? 1398 01:46:26,500 --> 01:46:28,120 Yep. 1399 01:46:28,120 --> 01:46:28,950 Really? 1400 01:46:29,830 --> 01:46:31,870 That's great, you wanna share the news? 1401 01:46:34,540 --> 01:46:35,790 I'm gonna be a writer. 1402 01:46:37,290 --> 01:46:40,660 Sweetie, English wasn't one of your best subjects. 1403 01:46:40,660 --> 01:46:42,040 Almost didn't graduate high school 1404 01:46:42,040 --> 01:46:44,080 because you can't spell. 1405 01:46:44,080 --> 01:46:47,000 But it's storytelling, not high school. 1406 01:46:48,040 --> 01:46:50,160 He's right, software can help him 1407 01:46:50,160 --> 01:46:52,290 with all that grammar stuff. 1408 01:46:52,290 --> 01:46:55,000 You're 20 years old, what are you gonna write about? 1409 01:46:56,580 --> 01:46:57,410 Vampires. 1410 01:46:58,540 --> 01:47:01,540 - Vampires? - Vampires. 1411 01:47:02,910 --> 01:47:04,410 Lesbian vampires. 1412 01:47:07,450 --> 01:47:08,450 All right, I'm late. 1413 01:47:10,040 --> 01:47:12,660 You really shouldn't be riding your bike in the rain. 1414 01:47:12,660 --> 01:47:14,080 I'll see you tonight. 1415 01:47:17,830 --> 01:47:20,950 Would you read a book about lesbian vampires? 1416 01:47:20,950 --> 01:47:21,790 No. 1417 01:47:23,750 --> 01:47:24,950 But I'd watch the movie. 1418 01:47:38,450 --> 01:47:40,750 Hey, can I talk to you for a moment? 1419 01:47:42,250 --> 01:47:43,330 Go away, Cameron. 1420 01:47:45,250 --> 01:47:47,160 I'm sorry, I know what I did was shitty, 1421 01:47:47,160 --> 01:47:48,620 but if you just give me a few moments, 1422 01:47:48,620 --> 01:47:50,950 I can, I can explain everything. 1423 01:47:51,790 --> 01:47:54,250 I'll give you 30 seconds 1424 01:47:54,250 --> 01:47:56,410 and if I don't like your story, 1425 01:47:56,410 --> 01:47:58,200 I never wanna see you again. 1426 01:47:59,080 --> 01:47:59,910 Okay. 1427 01:48:03,080 --> 01:48:04,410 Clock started. 1428 01:48:04,410 --> 01:48:08,910 Oh, okay, so the girl next door, 1429 01:48:08,910 --> 01:48:10,870 she was actually a vampire 1430 01:48:10,870 --> 01:48:12,580 and she was here to kill all these other vampires 1431 01:48:12,580 --> 01:48:14,370 that had killed her master, lover, 1432 01:48:14,370 --> 01:48:15,500 I didn't really get all the details. 1433 01:48:15,500 --> 01:48:17,830 But she really wanted me to help. 1434 01:48:17,830 --> 01:48:18,700 And I didn't really wanna help her, 1435 01:48:18,700 --> 01:48:20,330 but my dad insisted I did, and I was like, okay, okay, 1436 01:48:20,330 --> 01:48:22,250 and then I had to help her, and then, 1437 01:48:22,250 --> 01:48:23,200 okay, for the next few nights, 1438 01:48:23,200 --> 01:48:24,410 we were killing all these vampires, right? 1439 01:48:24,410 --> 01:48:25,830 We were shootin' 'em, we were killin' 'em. 1440 01:48:25,830 --> 01:48:27,200 And then, and then on top of that, Martin, 1441 01:48:27,200 --> 01:48:30,250 he was actually also a vampire, crazy, right? 1442 01:48:30,250 --> 01:48:31,910 But he was, he was into Diane. 1443 01:48:31,910 --> 01:48:33,040 Then, then, then they were starting 1444 01:48:33,040 --> 01:48:34,500 - to fight each other... - Okay. 1445 01:48:37,290 --> 01:48:40,450 I'll give you a D for honesty. 1446 01:48:40,450 --> 01:48:44,160 Um, I'll give you an F for how you treated me. 1447 01:48:45,330 --> 01:48:46,200 Yeah. 1448 01:48:47,500 --> 01:48:50,200 But I'll give you a B plus for that story. 1449 01:48:50,200 --> 01:48:52,700 Sounds like you really put some thought into that bullshit. 1450 01:48:58,870 --> 01:49:00,370 It was all true. 1451 01:49:07,830 --> 01:49:09,250 You coming in? 1452 01:49:09,250 --> 01:49:10,950 It's raining pretty hard out here. 1453 01:49:14,160 --> 01:49:15,000 Okay. 1454 01:49:16,120 --> 01:49:20,500 ♪ That I found you ♪ 1455 01:49:20,500 --> 01:49:24,500 ♪ Don't want another, yeah, don't want another but ♪ 1456 01:49:24,500 --> 01:49:28,790 ♪ I'm still trying not to jump to ♪ 1457 01:49:28,790 --> 01:49:32,500 ♪ Swim to the others, walk back to my mother ♪ 1458 01:49:32,500 --> 01:49:36,620 ♪ And I'm just ♪ 1459 01:49:36,620 --> 01:49:41,120 ♪ So that I don't want another, why even bother ♪ 1460 01:49:41,120 --> 01:49:45,580 ♪ That I found you ♪ 1461 01:49:45,580 --> 01:49:49,580 ♪ Don't want another, yeah, don't want another ♪ 1462 01:49:49,580 --> 01:49:54,500 ♪ And I fall into you ♪ 1463 01:50:06,330 --> 01:50:10,910 ♪ I can't wait until I get the room ♪ 1464 01:50:10,910 --> 01:50:12,330 ♪ Yeah, I don't want a ♪ 99783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.