Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,254 --> 00:00:37,883
Shirley Lyner.
Ma �pin keskkoolis.
2
00:00:43,889 --> 00:00:45,975
See siin on minu lapsehoidja kontor.
3
00:00:52,982 --> 00:00:54,984
Vastus on - ei.
4
00:00:56,485 --> 00:00:59,573
Mu ema ei joo ja
isa ei ole mind peksnud,
5
00:01:00,574 --> 00:01:02,784
ning onu Steve ei ole
mind kunagi �ra kasutanud.
6
00:01:04,786 --> 00:01:06,788
Mul isegi ei ole onu Stevei.
7
00:01:10,083 --> 00:01:12,085
Raha on hea asi
8
00:01:12,294 --> 00:01:16,673
ja munni imemine raha eest ei ole
hullem, kui hamburgerite tegemine.
9
00:01:19,760 --> 00:01:21,762
Aga ma ei tee seda sellep�rast.
10
00:01:35,776 --> 00:01:37,778
V�ib-olla peaksime
me alustama algusest.
11
00:01:51,583 --> 00:01:55,588
Taseme eksamid.
12
00:01:56,881 --> 00:01:59,676
Kui te plaanite minna m�nda
teise osariigi �likooli.
13
00:02:00,885 --> 00:02:03,470
siis peaksite te t�ie t�sidusega
suhtuma taseme eksamitesse.
14
00:02:04,180 --> 00:02:08,267
Selleks on teil aega 3 tundi
ja 45 minutit.
15
00:02:10,853 --> 00:02:12,855
Hei, Brenda.
16
00:02:13,189 --> 00:02:15,358
- Brenda.
- Ma ignoreerin sind.
17
00:02:15,525 --> 00:02:20,363
- Su kasuvend vaatas siia.
- Ta vist vaatab sind.
18
00:02:25,994 --> 00:02:27,996
Kas Nadine on kunagi
proovinud tal imeda?
19
00:02:29,789 --> 00:02:32,083
See ei tohiks
kasuvenna puhul olla tabu.
20
00:02:33,793 --> 00:02:37,380
Mida? Brenda teab,
et ta �de on lits.
21
00:02:37,964 --> 00:02:39,966
Kellegi tundeid ei riivata.
22
00:02:42,677 --> 00:02:44,679
See on teie tulevik.
23
00:02:44,847 --> 00:02:47,558
Kui te tahate edasi j�uda,
hakake �ppima.
24
00:02:47,766 --> 00:02:50,477
K�ik mida te teete n��d,
tuleb teile kolled�is kasuks.
25
00:03:32,686 --> 00:03:36,523
- Millal h�rra Belran tuleb? - Kas sa
oled n�inud minu matemaatika vihikut?
26
00:03:36,690 --> 00:03:38,693
V�ib-olla on see keldris.
27
00:03:56,169 --> 00:03:59,964
- Kas su lugu saab valmis?
- Ei, tema n�bu on...
28
00:04:02,676 --> 00:04:04,678
Ta on siin!
29
00:04:31,789 --> 00:04:33,791
Kuidas sul on l�inud?
30
00:04:37,670 --> 00:04:39,672
Mis sul viga on?
31
00:04:53,269 --> 00:04:55,980
- Shirley, kus sa elad?
- Southfildis.
32
00:04:56,188 --> 00:04:58,190
Nii kaugel?
33
00:04:59,608 --> 00:05:01,610
Neetud.
34
00:05:02,486 --> 00:05:04,864
Kui ta peaks oma elulugu kirjutama,
arva, mis selle nimi v�iks olla.
35
00:05:05,781 --> 00:05:07,783
"Tee kiiresti ja oota mind."
36
00:05:10,661 --> 00:05:12,663
Kas sa tuleksid
korraks �lesse?
37
00:05:16,792 --> 00:05:20,963
- Shirley j��b siia.
- Tore.
38
00:05:21,130 --> 00:05:24,009
- Ta on vihane, kuna ma ei
j�tnud teda �ksinda. - Ema!
39
00:05:24,176 --> 00:05:26,762
Mikey, mida sa teed, kui
Adamil on midagi viga?
40
00:05:26,928 --> 00:05:28,972
Kuidas sa ta haiglasse viiks?
Kas s�idaksid ise?
41
00:05:29,181 --> 00:05:31,183
See ei oleks esimene kord.
42
00:05:32,517 --> 00:05:35,979
- �ra ole ninakas.
- Olgu, ole korralikult, selge?
43
00:05:39,566 --> 00:05:43,528
N�eme hommikul.
44
00:05:48,075 --> 00:05:50,077
Hobusenikkujad.
45
00:05:50,661 --> 00:05:52,788
Numbrid on k�ik k�lmkapi peal.
46
00:05:53,163 --> 00:05:55,165
Samuti restorani oma.
Selge?
47
00:05:55,457 --> 00:05:57,459
- L�butse.
- Teie samuti.
48
00:06:01,004 --> 00:06:03,090
- Tore.
- Me l�ksime.
49
00:06:03,256 --> 00:06:05,467
Head �htut.
50
00:06:15,937 --> 00:06:18,690
Teate mida ma �tlen?
Kui asjad liiguvad sama moodi,
51
00:06:18,898 --> 00:06:21,109
siis j�rgmine aasta kavatsen
ma avad veel kaks restorani.
52
00:06:21,317 --> 00:06:26,447
�he Ida kaldale ja teise j�ele.
Turbanid p��sevad l�puks minema.
53
00:06:27,448 --> 00:06:30,910
- Jerry, l�peta.
- Kui seda koos teeme,
54
00:06:31,077 --> 00:06:34,872
siis asejuhataja koht on sinu.
- Ma ei oska �elda.
55
00:06:35,039 --> 00:06:39,544
- Vaevalt, et mul �nnestub lahkuda.
- Ta on nagu katkil�inud plaat.
56
00:06:39,711 --> 00:06:42,839
- Meil on kaks last, Jerry.
- Ja siis? Ka meil on laps.
57
00:06:43,006 --> 00:06:45,383
Meil on ka laps. Te
saaksite k�ik soodustused.
58
00:06:45,550 --> 00:06:48,553
Teil on ainult �ks aga meie peame
maksma kahe lapse koolituse.
59
00:06:48,720 --> 00:06:52,890
Et nad v�iksid minna Michigani ja
olla sama surnud nagu Mike?
60
00:07:09,616 --> 00:07:11,910
Shirley?
61
00:07:38,062 --> 00:07:42,524
Restorani idee on p�ris hea.
Me v�isime seda kaaluda.
62
00:07:44,234 --> 00:07:47,571
- Juhataja Jerry alluvuses?
- Just.
63
00:07:48,322 --> 00:07:52,826
P�eval, millal Jerry peaks midagi
tegema, liitun mina tsirkusega.
64
00:07:54,870 --> 00:07:57,790
Sa lihtsalt l�ikad selle �ra.
Lihtsalt l�ikad.
65
00:07:59,124 --> 00:08:01,628
Hetkel on meil ju hea?
66
00:08:02,545 --> 00:08:04,547
�igus?
67
00:08:11,554 --> 00:08:14,557
N�ed neid vanu vedureid?
68
00:08:14,724 --> 00:08:17,936
- Tule, l�heme vaatame neid.
- Kuhu sa l�hed?
69
00:08:18,728 --> 00:08:21,898
Need seisavad seal
nagu katki l�inud m�nguasjad.
70
00:08:22,941 --> 00:08:27,112
- Poisid ootavad. - Ei oota.
Nad magavad juba. Tule.
71
00:08:27,278 --> 00:08:30,115
Arvad, et Mike magab kell �heksa?
Tal on toas arvuti.
72
00:08:30,281 --> 00:08:34,077
Kindlasti on ta internetis
ostmas heroiini.
73
00:08:37,247 --> 00:08:39,457
- See oli nali.
- See ei olnud naljakas.
74
00:08:39,791 --> 00:08:44,921
- Tean. K�ik teised v�ivad naljatada...
- Ma ei taha riielda, Michael.
75
00:08:45,088 --> 00:08:47,716
Miks sa lihtsalt ei �tle? Kui sa
oled mu peale vihane, �tle v�lja.
76
00:08:47,882 --> 00:08:51,302
Hilja on juba. L�hme.
77
00:08:51,469 --> 00:08:56,267
Nimeta mind sitapeas. Vaata, kohe
hakkab parem, usu mind.
78
00:08:59,437 --> 00:09:02,106
Ah, unusta �ra. Mine autosse.
79
00:09:02,523 --> 00:09:05,109
Ma olen sitapea. N�ed,
kohe hakkas parem.
80
00:09:56,244 --> 00:09:59,081
Ma puhastasin ainult plekid p�randalt.
81
00:10:02,250 --> 00:10:04,419
Pole midagi.
82
00:10:10,592 --> 00:10:13,762
- Kas sa ei vasta?
- Vabandust.
83
00:10:13,929 --> 00:10:16,807
- Oled sa midagi s��nud?
- Ainult pizza viilu.
84
00:10:18,392 --> 00:10:21,186
- Me v�ime peatuse teha.
- Pole vaja.
85
00:10:21,520 --> 00:10:24,815
- Ma kannatan �ra.
- Ma tahan kohvi juua.
86
00:10:29,361 --> 00:10:32,280
Ma ei tahtnud teda
n�ljasena koju saata.
87
00:10:34,324 --> 00:10:37,911
Sa v�iksid pisut tuulutada,
et hais �ra kaoks.
88
00:10:38,538 --> 00:10:42,417
Ma tulen umbes
tunni aja p�rast. N�eme.
89
00:11:00,893 --> 00:11:04,564
- Kas oled v�sinud?
- Ei. ma olen �htuinimene.
90
00:11:04,731 --> 00:11:08,985
- Arvasin kunagi, et saan
sellest lahti aga... - Mina samuti.
91
00:11:11,279 --> 00:11:14,615
Ma peaksin vist maksma
sulle ka k��gi koristamise eest.
92
00:11:17,493 --> 00:11:21,664
- Mis viga?
- Ma teen vahel rumalusi.
93
00:11:22,123 --> 00:11:24,751
- Ma ei tea miks.
- Sama siin.
94
00:11:29,005 --> 00:11:31,175
See on rumal.
95
00:11:39,099 --> 00:11:41,268
See on umbes nii.
96
00:11:47,941 --> 00:11:53,614
Nii on h�sti. M�istad?
M�istad, mida ma m�tlen?
97
00:11:55,532 --> 00:11:57,534
Ei, mitte p�ris.
98
00:11:59,286 --> 00:12:03,207
- Nii on halvasti.
- See on siis halvasti, jah?
99
00:12:03,374 --> 00:12:09,046
Kui �ks asi on teistmoodi kui
teised, ajab see k�ik sassi.
100
00:12:09,213 --> 00:12:13,967
See on nagu doomino efekt,
ahelreaktsioon.
101
00:12:20,349 --> 00:12:24,771
- Igal asjal on oma koht.
- Selge.
102
00:12:27,315 --> 00:12:29,901
- Sa pead mind imelikuks.
- Seda k�ll.
103
00:12:32,654 --> 00:12:35,532
- Ei, see oli nali.
- Friikartulid!
104
00:13:03,768 --> 00:13:07,522
- Kuidas sa oma naisega kohtusid?
- Mida?
105
00:13:09,607 --> 00:13:12,610
- Siis mida?
- Milleks see?
106
00:13:20,578 --> 00:13:25,374
Kohtusin temaga Ann Arbori
k�lje all.
107
00:13:25,791 --> 00:13:28,085
Seal, kus on sild, mille
all on j�gi.
108
00:13:31,547 --> 00:13:36,135
Oli p�ris pime. Ma ei tea, miks
ma sulle seda r��gin.
109
00:13:38,346 --> 00:13:41,265
Noored k�isid seal
ennast pilve t�mbamas.
110
00:13:42,350 --> 00:13:45,895
- �hel �htul viis Jerry mind sinna.
- See kellega te t�na koos s�ite?
111
00:13:46,729 --> 00:13:50,524
- L�ksime lihtsalt vaata, et kuidas
seal on. - Seda muidugi.
112
00:13:51,651 --> 00:13:54,111
Olime siis seal
113
00:13:54,570 --> 00:13:57,740
ja see v�ike tipsi tuli mu juurde.
114
00:13:58,115 --> 00:14:00,409
Tema oligi Gail.
115
00:14:00,826 --> 00:14:04,372
See oli kohutav...
116
00:14:04,789 --> 00:14:10,253
Ta kinkis mulle kaks
pikka suudlust.
117
00:14:10,545 --> 00:14:16,301
Siis keerasta ta ennast Jerry poole
ja k�sis: "Mida sa veel mulle t�id?"
118
00:14:20,430 --> 00:14:23,908
- Sa oleksid pidanud seal olema.
- Ehk t�esti oleksin pidanud.
119
00:14:25,686 --> 00:14:27,688
Ja edasi?
120
00:14:28,772 --> 00:14:31,361
Siis l�ks ta minema
ja ma �tlesin Jerryle:
121
00:14:31,462 --> 00:14:33,762
"See t�druk toob veel probleeme."
122
00:14:40,867 --> 00:14:43,161
Imelik, kuidas
inimesed v�ivad muutuda.
123
00:14:46,581 --> 00:14:48,667
Kas sul on poiss-s�ber?
124
00:14:50,877 --> 00:14:56,717
Miks? Sa oled tark, k�ps ja kindlasti
omap�rane, v�id selles kindel olla.
125
00:15:29,000 --> 00:15:31,294
Tahad sa n�ha midagi huvitavat?
126
00:15:34,672 --> 00:15:36,674
H�sti.
127
00:16:43,951 --> 00:16:45,953
Jookse!
128
00:17:29,372 --> 00:17:31,458
Vabanda mind.
129
00:18:24,553 --> 00:18:26,847
Me ei saa, me ei saa seda teha.
130
00:18:28,724 --> 00:18:31,644
- M�istad? Mul on lapsed
ja k�ik muu. - Ma m�istan.
131
00:18:41,613 --> 00:18:44,700
- Olgu siis.
- Oota.
132
00:18:48,036 --> 00:18:50,163
T�nan, et sa lapsehoidjaks olid.
133
00:20:05,073 --> 00:20:10,203
Papilloomiviirus, herpes, s��filisus,
134
00:20:10,787 --> 00:20:14,499
gonorr�a, gonorr�a l�hivaates.
135
00:20:16,125 --> 00:20:19,088
Lugupeetud daamid ja h�rrad,
numbrid r��givad seda.
136
00:20:19,922 --> 00:20:23,884
Uurimused kinnitavad seda.
Ameeriklased vajavad autot.
137
00:20:24,093 --> 00:20:27,930
Ilusamat autot, sellist mida ainult
meie oleme suutelised neile m��ma.
138
00:20:28,389 --> 00:20:32,768
Autot, milles on h�ngu ja v�imsust.
Kui palju v�imsust?
139
00:20:33,811 --> 00:20:37,731
- Sitaks palju, George.
- Just nii, Phil.
140
00:20:37,898 --> 00:20:41,151
Neetult palju v�imsust.
Mike, kas oled p�ri?
141
00:20:42,778 --> 00:20:45,447
- See on minu auto.
- Ma toon selle tagasi.
142
00:20:45,614 --> 00:20:48,283
- Sul ei ole veel lube.
- Arvad, et l�hun selle �ra?
143
00:20:48,492 --> 00:20:50,828
- Jah.
- Ma olen parem juht kui sina.
144
00:20:50,995 --> 00:20:53,539
Ei sa ole. Sa l�hkusid
ka Ally auto �ra.
145
00:20:53,914 --> 00:20:56,250
Ja �kskord s�itsid sa
ema auto tilgatuks.
146
00:20:56,583 --> 00:21:00,004
- Sa oled kolm korda teinud eksamit.
- Eksamineerija vihkab mind.
147
00:21:00,170 --> 00:21:03,507
Mitte seda, sa ei oska s�ita.
Ma saaks karistada.
148
00:21:03,674 --> 00:21:07,136
- Ema v�ttis ta auto �ra.
- Mine vittu, pekiperse.
149
00:21:09,471 --> 00:21:11,641
Ta �tles, et nad
on ainult s�brad,
150
00:21:11,766 --> 00:21:13,852
aga miks ta viib siis
naise eraldi tantsima?
151
00:21:14,019 --> 00:21:17,856
- Jeesus, Brenda, kutsu ta v�lja.
- Ei ole t�drukute asi seda teha.
152
00:21:18,023 --> 00:21:22,235
Istu siis kodus, s�� k�hnumise
tablette ja j��tist.
153
00:21:22,402 --> 00:21:24,696
Mul on k�llalt selle kuulamisest.
154
00:21:24,863 --> 00:21:28,033
- Miks sa mind r�ndad?
- Olge n��d inimesed.
155
00:21:28,199 --> 00:21:30,535
Ei ole vahet, kui h�sti
sa r�ndad v�i kaitsed...
156
00:21:30,744 --> 00:21:34,080
- Pane see lauale.
- Kas see on k�ik?
157
00:21:34,706 --> 00:21:39,044
Pesapalli kaardid on paremad. Mida
te tahate? Veel kooki?
158
00:21:39,461 --> 00:21:41,629
- J��tist.
- Mida iganes.
159
00:21:41,796 --> 00:21:43,882
Teil on selleks �igus, eks?
160
00:21:58,772 --> 00:22:02,442
Shirley, hei. Kas sa k�id
ka siin? Tore.
161
00:22:02,609 --> 00:22:04,695
Vahel.
162
00:22:09,659 --> 00:22:13,579
Ma tahtsin sulle helistada. Kas sa
neljap�eval saaksid tulla lapsehoidjaks?
163
00:22:13,746 --> 00:22:18,334
Ma tean, sul on kool.
Sa v�iksid vannitoa �ra koristada...
164
00:22:18,834 --> 00:22:22,588
Nali. Sobib neljap�ev?
165
00:22:51,033 --> 00:22:53,119
K�ik korras?
166
00:22:59,209 --> 00:23:01,294
Tule peale.
167
00:23:23,233 --> 00:23:25,736
T�use p�sti!
168
00:23:34,536 --> 00:23:38,290
- Me v�heke m��risime.
- Meie?
169
00:23:50,386 --> 00:23:52,472
Kas tunned l�hna?
170
00:23:55,308 --> 00:23:58,019
Kevade l�hn tuleb sisse.
171
00:24:00,730 --> 00:24:02,815
See on minu lemmikl�hn.
172
00:24:10,782 --> 00:24:13,493
Vabanda, ma pean minema.
173
00:24:17,664 --> 00:24:19,749
Kas sellest piisab?
174
00:24:26,005 --> 00:24:30,176
Piisab, t�nan.
175
00:24:57,371 --> 00:25:00,290
PROBLEEMID
176
00:25:37,329 --> 00:25:43,293
Olge ettevaatlikud, et
te ei l�huks kaksteists�rmiksoolt.
177
00:25:44,252 --> 00:25:47,797
Kui te ei ta, kus kaksteists�rmiksool
asub, vaadake raamatust.
178
00:25:48,048 --> 00:25:51,801
Kaksteists�rmiksoolt
ei ole vaja l�igata.
179
00:25:56,639 --> 00:25:58,641
- Mida? - Mis on?
- Ei midagi.
180
00:25:58,808 --> 00:26:02,187
- On ju.
- Ei, l�ksin lihtsalt hilja magama.
181
00:26:02,687 --> 00:26:05,190
Kas tatikad ei lasknud �ppida?
182
00:26:06,358 --> 00:26:08,860
- Jah.
- Oled sa juba palju teeninud?
183
00:26:09,277 --> 00:26:11,363
- Olen.
- Palju?
184
00:26:12,364 --> 00:26:14,449
200 dollarit.
185
00:26:14,991 --> 00:26:19,162
Jeesus, Shirley. Kas sa
imed h�rra Beltrani munni?
186
00:26:24,417 --> 00:26:27,672
Uskumatu, et sa ei helistanud. Mina
sulle helistasin, kui mul p�evad olid.
187
00:26:27,838 --> 00:26:30,758
Kui ma s��tuse laagris kaotasin, tulin
ma kohe sulle seda r��kima.
188
00:26:30,925 --> 00:26:33,219
Helistasin sulle kohe, kui
mu esimene hammas �ra tuli.
189
00:26:33,386 --> 00:26:36,013
Ja n��d ei ole k�simus hambas
Shirley. Siin on midagi...
190
00:26:36,180 --> 00:26:39,767
Midagi ei ole juhtunud.
Mehel on pere, lapsed ja t��.
191
00:26:39,934 --> 00:26:42,770
- Ma pean kolled�i p�rast muretsema.
- Kolled�i eest on ju ka vaja maksta.
192
00:26:42,937 --> 00:26:46,565
�ra r��gi niimoodi. Kui midagi
peaks juhtuma siis...
193
00:26:46,732 --> 00:26:51,153
Mis v�ib juhtuda, kui midagi ei
ole toimunudki. Sinu s�nad.
194
00:27:06,419 --> 00:27:08,921
�ra l�peta.
195
00:27:12,049 --> 00:27:16,387
- Mis on? - Ennemalt, kui
ma maksin sulle, oli see...
196
00:27:16,554 --> 00:27:19,057
M�tlesin, et see on
197
00:27:20,183 --> 00:27:25,188
nagu m�ng v�i...
Ma ei tea mida ma m�tlesin.
198
00:27:30,360 --> 00:27:33,488
N�gid �sna �nnetu v�lja,
kui ma sulle maksin.
199
00:27:34,364 --> 00:27:36,867
Olin ma alles idioot.
200
00:27:37,868 --> 00:27:39,953
Ma ei tea.
201
00:27:42,789 --> 00:27:45,083
Sa ei ole midagi �elnud.
202
00:27:48,378 --> 00:27:50,881
Ma ei r��gi eriti palju.
203
00:27:59,890 --> 00:28:02,309
Nii see vaid l�heb.
204
00:28:17,742 --> 00:28:20,828
Sa ei tohi sellest kellelegi r��kida.
Lihtsalt ei tohi.
205
00:28:20,995 --> 00:28:23,081
�ra r��gi kellelegi.
206
00:28:23,247 --> 00:28:25,708
Ma r��gin t�siselt.
Isegi mitte Tinale.
207
00:28:25,917 --> 00:28:28,169
Tinale? Mida sa �ige m�tled?
208
00:28:28,836 --> 00:28:31,339
- Ma ei tea, ta on su naine.
- Usu mind.
209
00:28:31,589 --> 00:28:34,509
On palju asju, mida ma Tinale
ei r��gi ja see on vastastikune.
210
00:28:34,759 --> 00:28:37,929
Tont seda teab, kus ta on olnud.
Ma isegi ei tahaks...
211
00:28:38,221 --> 00:28:40,640
- Teadmatus on eelis.
- Armas Jumal...
212
00:28:40,807 --> 00:28:43,643
- Miks sa arvad, et see toimib?
- Ma ei tea.
213
00:28:43,893 --> 00:28:46,312
Sinule ma �tleks, et
sul on keskea kriis,
214
00:28:46,562 --> 00:28:48,648
et sa oled alati loll olnud.
- Jah?
215
00:28:48,898 --> 00:28:52,819
Sina nikud lapsehoidjat
ja minul on keskea kriis...
216
00:28:53,069 --> 00:28:56,656
Sa peaksid oleme minu olukorras,
et m�ista mida ma l�bi elan.
217
00:28:58,282 --> 00:29:00,410
Olgu peale.
218
00:29:03,789 --> 00:29:05,958
�ks s�ber k�sis, et kas sa tead
219
00:29:06,166 --> 00:29:09,837
m�nda lapsehoidjat temale?
220
00:29:11,296 --> 00:29:13,465
Ta on suuteline maksma.
221
00:29:17,803 --> 00:29:19,888
Jah.
222
00:29:20,055 --> 00:29:22,224
Ma tean �hte.
223
00:29:29,064 --> 00:29:31,650
Vii ta koju. Kuulsid?
224
00:29:33,986 --> 00:29:36,155
Ma s��n su �ra.
225
00:29:37,489 --> 00:29:39,992
H��a elu eest.
226
00:29:45,456 --> 00:29:47,791
Vii ta ilusti koju.
227
00:29:49,626 --> 00:29:52,129
Mis su lemmiknimi on?
228
00:30:12,150 --> 00:30:14,486
- Jah?
- Kas me l�heme p�rgusse?
229
00:30:14,736 --> 00:30:17,739
- Jah.
- Ma teadsin seda.
230
00:30:18,573 --> 00:30:20,909
Ma pean l�petama.
231
00:30:22,661 --> 00:30:26,498
Doug on selline tavaline ja
vennalik s�ber aga
232
00:30:26,665 --> 00:30:30,919
Scotist pole asja. Ta lihtsalt on su
k�rval, kui vaatad telekat v�i midagi.
233
00:30:31,211 --> 00:30:34,631
- Aga ma meeldin talle. Kindlasti.
- Ma tulen kohe tagasi.
234
00:30:35,423 --> 00:30:39,344
- Kas mingi uudis?
- Ta on selline kummaline.
235
00:30:40,970 --> 00:30:43,890
Tal on cowboy v�limus
ja vuntsid.
236
00:30:44,766 --> 00:30:47,852
- Oli ta tore?
- Ma vajan kohvi.
237
00:30:48,061 --> 00:30:50,398
- Oota.
- Jah?
238
00:30:50,940 --> 00:30:53,192
Ma m�tlesin, et
239
00:30:53,943 --> 00:30:56,195
kuna ma seda asja korraldan...
240
00:30:57,613 --> 00:30:59,782
Siis...
241
00:31:00,908 --> 00:31:04,745
M�tlesin, et ehk ma saaksin
oma osa.
242
00:31:06,288 --> 00:31:08,541
40 dollarit?
243
00:31:11,585 --> 00:31:13,754
See oleks aus.
244
00:31:15,423 --> 00:31:17,758
Seda see oleks.
245
00:31:22,680 --> 00:31:26,100
20 protsenti. T�nan, Shirey.
246
00:31:33,733 --> 00:31:36,402
Kas pole tore?
247
00:31:36,944 --> 00:31:40,364
Jah. Koristada okset
enne kui vanemad saabuvad.
248
00:31:40,614 --> 00:31:44,119
- Mida?
- �ge!
249
00:31:44,453 --> 00:31:46,788
Shirley, me peaksime Dougiga r��kima.
250
00:31:47,539 --> 00:31:49,624
H�sti.
251
00:31:50,500 --> 00:31:52,669
- Tere!
- Tere.
252
00:31:53,420 --> 00:31:55,589
- Tere.
- Tere.
253
00:31:55,964 --> 00:31:58,133
Ma tean, kust heina saab.
254
00:31:58,342 --> 00:32:00,761
Olete huvitatud?
See on l�bus.
255
00:32:01,595 --> 00:32:04,014
- Ma ei tea...
- Muidugi.
256
00:32:04,348 --> 00:32:08,602
Kui sa vajad koju viiat, siis
ma v�in sind viia. Kui sa muidugi tahad.
257
00:32:09,436 --> 00:32:11,938
Ma tulin Melissaga aga...
258
00:32:12,647 --> 00:32:14,983
V�ib-olla.
259
00:32:36,547 --> 00:32:38,966
Oksele ajab.
260
00:32:48,434 --> 00:32:51,729
- Mida n��d?
- Kaks Jerry s�pra helistas mulle.
261
00:32:51,896 --> 00:32:54,982
- See on ju tore!
- Ega ikka ei ole.
262
00:32:55,149 --> 00:32:57,735
Kui Jerry oma suud ei pea,
j�uame me k�ik vanglasse.
263
00:32:57,902 --> 00:33:02,907
Me oleme alaealised. Paar
tundi teraapiat ja ongi k�ik.
264
00:33:04,867 --> 00:33:09,831
- Naised, vanemad, lapsed...
- K�ll nad hoolitsevad enese eest.
265
00:33:09,998 --> 00:33:14,836
Ja ikka usutakse, et mehed armastavad
oma naisi, t�tred on veel s��tud
266
00:33:15,211 --> 00:33:18,131
ja et pojad ei valmista pomme keldris,
267
00:33:18,297 --> 00:33:21,175
kuna vastupidine usk
lihtsalt tapaks nad.
268
00:33:21,342 --> 00:33:24,429
Nende probleemidega v�rreldes
on see kukepea.
269
00:33:24,595 --> 00:33:26,849
- Nad m�lemad tahavad neljap�eval.
- Minul on Jerry neljap�eval.
270
00:33:27,016 --> 00:33:29,184
Ma tean.
271
00:33:29,393 --> 00:33:31,395
Kas sa ei saa v�tta seda teist?
272
00:33:35,774 --> 00:33:40,404
- �ks on veel ilma.
- Otsi keegi veel lapsehoidjaks.
273
00:33:40,863 --> 00:33:43,365
- Jumal k�ll, Melissa.
- Tead, mida suten��rid �tlevad:
274
00:33:43,532 --> 00:33:47,077
"Mina ei teinud temast hoora,
ta oli selline juba enne."
275
00:33:47,995 --> 00:33:51,957
- Tore. Kust sa kuulsid seda?
- Oota, ma toon veel �lut.
276
00:33:53,417 --> 00:33:55,753
Kes see hoor siis oleks?
277
00:34:06,930 --> 00:34:09,016
Hea nali.
278
00:34:12,436 --> 00:34:16,940
- Ta ei n�ustuks kunagi...
- Ta ei peagi seda tegema.
279
00:34:17,775 --> 00:34:20,153
Las ta teeb selle valiku ise.
280
00:34:20,945 --> 00:34:25,116
Lase tal kordki ise otsustada.
281
00:34:35,752 --> 00:34:37,754
Soovid, et ma s�idaks?
282
00:34:42,384 --> 00:34:47,180
- Sa l�hed �ra?
- Jah, ma ootan Melissat.
283
00:34:51,810 --> 00:34:54,396
- Kas sul on k�lm? Tahad
tagi? - Ei.
284
00:34:54,562 --> 00:34:57,065
- Kindel?
- T�nan pakkumast.
285
00:34:59,109 --> 00:35:03,363
- Mul on kahju, et sa...
- Pole viga.
286
00:35:17,378 --> 00:35:19,797
Suudlemine on alati k�lmas parem.
287
00:35:28,556 --> 00:35:31,142
Selge... N�gemist.
288
00:35:32,935 --> 00:35:35,187
N�gemist.
289
00:35:56,125 --> 00:35:59,086
- Ma hiilisin v�lja.
- �leannetu.
290
00:35:59,253 --> 00:36:01,756
Ma olen �leannetu.
291
00:36:15,645 --> 00:36:17,898
Kallis?
292
00:36:20,984 --> 00:36:24,154
Ema �tles, et sul
v�iks olla peroksidi.
293
00:36:29,743 --> 00:36:32,371
- Kas oli tore?
- Tavaliselt.
294
00:36:32,537 --> 00:36:35,207
- Oli seal palju rahvast?
- Jah.
295
00:36:40,545 --> 00:36:43,632
- See, et Brenda poolvend...
- Scott.
296
00:36:43,799 --> 00:36:46,468
Just, ta helistas sulle.
297
00:36:46,635 --> 00:36:51,848
- Kas te l�hete v�lja?
- Kuhu?
298
00:36:52,015 --> 00:36:54,935
- Ei. Ma arvasin, et te kaks...
- Ei.
299
00:36:56,895 --> 00:37:02,860
Ta paistab tore poiss olevat.
300
00:37:03,069 --> 00:37:07,573
Selline lahe.
301
00:37:08,908 --> 00:37:12,161
- Lahe.
- Isa, ma olen v�sinud.
302
00:37:16,499 --> 00:37:20,044
- R��gime siis homme.
- Head ��d.
303
00:38:00,461 --> 00:38:02,796
Kas lapsed olid korralikud?
304
00:38:02,963 --> 00:38:06,258
- Kus me oleme?
- Mu s�ber elas enne siin.
305
00:38:09,553 --> 00:38:12,389
Kas j��me autosse v�i
l�heme v�lja rohu peale?
306
00:38:12,556 --> 00:38:15,059
Mida?
307
00:38:15,434 --> 00:38:17,603
Ole n��d, ei mingeid m�nge.
308
00:38:17,770 --> 00:38:20,230
Kas sa v�iksid l�petada?
309
00:38:20,939 --> 00:38:25,110
Shirley �tles, et sa oled �ks tema...
310
00:38:25,944 --> 00:38:28,238
�ks tema mis?
311
00:38:29,114 --> 00:38:31,200
Sitt.
312
00:38:35,079 --> 00:38:37,581
Ma teadsin, et see l�heb valesti.
313
00:38:38,457 --> 00:38:40,959
Seda pole juhtunud.
314
00:39:01,064 --> 00:39:03,149
Jeesus.
315
00:39:05,610 --> 00:39:08,113
Brenda...
316
00:39:09,447 --> 00:39:13,201
Kui sa koju l�hed siis
tee endast pilt.
317
00:39:15,078 --> 00:39:17,789
Kuna hetkel, sa oled
lihtsalt t�iuslik.
318
00:39:22,127 --> 00:39:27,340
Ma tahan, et sa vaataks seda pilti iga
p�ev ja ei muutuks iialgi.
319
00:39:31,720 --> 00:39:33,805
Selge.
320
00:39:38,811 --> 00:39:41,313
Me ei pea midagi tegema.
321
00:39:43,649 --> 00:39:46,569
Sa v�id r��kida
ja mina kuulan.
322
00:40:17,725 --> 00:40:20,353
- Halloo?
- Mida on?
323
00:40:20,603 --> 00:40:22,897
- Ma olen lapsehoidja.
- Kellele?
324
00:40:23,189 --> 00:40:25,274
Mul on pisut kiire...
325
00:40:25,733 --> 00:40:28,445
- Mis ajast sa lapsi vaatad?
- Vabanda.
326
00:40:30,072 --> 00:40:33,617
- Ma pean l�petama.
- Shirley...
327
00:40:33,784 --> 00:40:37,537
- Kas k�ik on korras?
- Jah.
328
00:40:38,121 --> 00:40:40,207
Ma komistasin ainult.
329
00:40:40,457 --> 00:40:42,959
Kas v�iksime alustada.
Hakkab juba hilja peale kiskuma.
330
00:41:08,443 --> 00:41:11,154
- Kui kaua?
- Kuu ehk.
331
00:41:12,322 --> 00:41:14,825
Sa oledki pisut
teistmoodi olnud viimasel ajal.
332
00:41:21,457 --> 00:41:25,628
- Sa ei pea midagi tegema, mida sa
ei taha teha. - See ei muuda asja.
333
00:41:27,755 --> 00:41:29,841
Kes veel?
334
00:41:31,759 --> 00:41:35,304
Kellel veel on lapsehoidjat vaja?
335
00:42:03,499 --> 00:42:05,793
Hei Shirley. Ma tahaks
tellida m�ned tussid.
336
00:42:06,502 --> 00:42:10,256
Nii ei r��gita telefonis. Melissa?
337
00:42:12,550 --> 00:42:17,389
Ma tahaks tellida lapsehoidjat,
et see mu j�relkasvu valvaks.
338
00:42:17,556 --> 00:42:21,310
- Juba parem.
- Tal peaks olema suured rinnad.
339
00:42:31,320 --> 00:42:35,115
LISAKS TE K�IK KUKUPAID V�ITE
IMEDA MUNNI JA SURRA
340
00:42:55,219 --> 00:43:01,058
Ei, n��d k�ib k�ik teistmoodi.
Ei mingit eraldatust.
341
00:43:02,393 --> 00:43:04,520
Pole mingeid eraldi ruume.
342
00:43:04,687 --> 00:43:07,649
Baily on ainuke oma
lasteaias, kes oskab jagada.
343
00:43:07,816 --> 00:43:11,319
Me k�isime koosolekul, kus oli ka
teisi arenenud lastevanemaid.
344
00:43:11,486 --> 00:43:14,823
See oli imep�rane, kuidas nad �petasid
meid �llatama oma laste ajusid.
345
00:43:15,115 --> 00:43:17,200
Ega nad k�ik ei pea arvutama?
346
00:43:17,367 --> 00:43:20,954
�petaja �tles, et Bailey peaks.
�ksp�ev, kui me televiisorit vaatasime,
347
00:43:21,121 --> 00:43:25,542
keeras ta end minu poole ja �tles:
"Ema, ma pean �ppima."
348
00:43:25,709 --> 00:43:28,211
Kujutate pilti?
349
00:43:29,004 --> 00:43:31,506
Ta on alles v�ike laps.
350
00:43:33,008 --> 00:43:35,593
Ma n�gin mida sa olid teinud
selle Mustangiga.
351
00:43:35,760 --> 00:43:37,846
Ja kuidas tundus?
352
00:43:38,013 --> 00:43:40,098
Ei olnud just k�ige parem.
353
00:43:43,143 --> 00:43:46,271
- Kui sul on ettepanekuid...
- See ei olnud l�petatud.
354
00:43:46,563 --> 00:43:49,065
Eriti see sinu tehtud osa.
355
00:43:49,441 --> 00:43:51,943
Kas sul on midagi s�damel?
356
00:43:53,653 --> 00:43:58,868
Mul ei ole midagi s�damel.
Minule tundus see k�ll hea.
357
00:43:59,035 --> 00:44:02,204
Aga, kui sulle tundub, et ei k�lba
siis peab seda veel muutma.
358
00:44:02,371 --> 00:44:04,790
- Kas sa kuulsid? - Mida?
- Meil on �ks ja sama lapsehoidja.
359
00:44:04,957 --> 00:44:07,043
- Jah?
- Jah, Shirley.
360
00:44:07,209 --> 00:44:09,378
M�nikord Shirley, m�nikord
keegi teine.
361
00:44:09,545 --> 00:44:12,048
Tal pidi terve kamp t�drukuid
olema, kes sellega tegelevad.
362
00:44:12,965 --> 00:44:15,468
N�ita seda kaarti Michaelile.
363
00:44:18,679 --> 00:44:20,765
Armas aeg, vaata seda.
364
00:44:21,223 --> 00:44:23,809
Ta on v�ga ettev�tlik.
365
00:44:35,654 --> 00:44:37,990
Ma n�gin seda kaarti.
366
00:44:41,869 --> 00:44:46,040
- Jah. - Keegi j�uab varem v�i
hiljem selgusele.
367
00:44:57,803 --> 00:45:01,390
- Sul on �igus.
- Milles?
368
00:45:01,890 --> 00:45:06,061
Viimasel ajal on nii palju k�nesid,
et keegi hakkab l�puks kahtlustama.
369
00:45:06,603 --> 00:45:10,315
- Lihtsalt l�peta see, sa ei vaja...
- 200 dollarit?
370
00:45:10,482 --> 00:45:13,110
Mida risk aga milline tasu.
371
00:45:14,945 --> 00:45:17,280
Head ��d.
372
00:45:18,323 --> 00:45:21,868
Mine tagasi autosse.
J�ta mind rahule.
373
00:45:22,035 --> 00:45:24,621
Sa tegid need kaardid. Sa
kavatsed sellega j�tkata?
374
00:45:24,788 --> 00:45:28,500
- Ma arvasin, et meid see ei puuduta.
- Sa ei taha enam? H�sti, �ra maksa.
375
00:45:28,667 --> 00:45:32,379
Ma olin siin. Sina v�tsid
selle raha rahakotist.
376
00:45:32,546 --> 00:45:35,132
Sina ulatasid selle mulle. �ra
proovigi minus tekitada s��tunnet.
377
00:45:35,298 --> 00:45:38,218
Kas sa ei m�ista,
et seda on liiga palju sulle?
378
00:45:38,385 --> 00:45:42,305
- Sa paned k�ik ohtu. Teismelised.
- Ma ei soovi seda kuulata.
379
00:45:44,350 --> 00:45:46,686
- Tere, isa.
- Tere.
380
00:45:50,523 --> 00:45:56,070
Hind t�useb sellest hetkest.
N��d maksab see 300 dollarit.
381
00:46:28,394 --> 00:46:31,064
Kas sa soovid midagi v�i
tahad sa lihtsalt n�rvidele k�ia.
382
00:46:31,230 --> 00:46:33,858
Kas sulle meeldib see jope?
383
00:46:34,275 --> 00:46:36,862
- Kust sa selle said?
- Suvem��gist.
384
00:46:38,489 --> 00:46:41,784
- Tahad sa seda laenata m�nikord?
- See on liiga suur mulle.
385
00:46:43,535 --> 00:46:47,623
- Seda on ka musta v�rvi. - Kui koolis
hakkab paremini minema, saan raha juurde.
386
00:46:50,334 --> 00:46:52,878
Ma v�in sind rahaga aidata.
387
00:47:00,302 --> 00:47:02,638
- Tere.
- Brenda.
388
00:47:02,805 --> 00:47:06,392
Mul on t�na tegemist aga
kas Nadine sobiks?
389
00:47:13,190 --> 00:47:15,651
�kki saaks teid m�lemaid?
390
00:47:17,861 --> 00:47:21,031
K�ik l�heb h�sti. Lihtsalt mine.
391
00:47:34,379 --> 00:47:36,423
Brenda!
392
00:47:40,051 --> 00:47:42,345
- Kuidas l�heb?
- Kus sa l�una aeg olid?
393
00:47:42,512 --> 00:47:45,015
Olin koos �he k�lalisega.
394
00:47:47,392 --> 00:47:49,894
Siis sul on need 20 protsenti?
395
00:47:50,353 --> 00:47:52,856
- Ma ei l�inud.
- Mida?
396
00:47:55,900 --> 00:47:59,821
- Jeesus.
- K�ik on korras.
397
00:48:03,283 --> 00:48:05,285
Siis on sinul minu 20 protsenti?
398
00:48:05,452 --> 00:48:08,538
- Me v�ime sind aidata matemaatikaga.
- Pea l�uad.
399
00:48:09,581 --> 00:48:12,083
Miks ma pean sinule midagi andma?
Mina keppisin temaga.
400
00:48:12,250 --> 00:48:14,377
Nii see k�ib, Nadine.
401
00:48:14,544 --> 00:48:17,797
Mina lepin kohtumised kokku.
Kindlustan, et k�ik oleks korras.
402
00:48:17,964 --> 00:48:20,800
Ning saan selle eest protsendi.
403
00:48:26,724 --> 00:48:29,226
See teeb 60.
404
00:48:37,401 --> 00:48:40,696
Kas panen sind graafikusse
v�i j�i see su viimaseks?
405
00:48:40,863 --> 00:48:44,158
- Ma teen seda veel.
- Selge.
406
00:48:44,575 --> 00:48:46,994
�ra bussi peale hiline.
407
00:48:52,249 --> 00:48:54,335
- Halloo?
- Geore, Nadine on siin.
408
00:48:54,502 --> 00:48:57,254
- M�letad mind kindlasti.
- Jah.
409
00:48:57,421 --> 00:49:00,508
Mul oleks m�ned s�brad,
kes sooviks olla lapsehoidjateks.
410
00:49:00,675 --> 00:49:02,677
Tegelikult olen ma
juba kokkuleppinud Shirleyga.
411
00:49:02,843 --> 00:49:05,554
George, Shirley s�brannad ei ole
sama head, kui minu omad.
412
00:49:07,098 --> 00:49:09,684
Ja George, las see j��da
meie vahele.
413
00:49:11,227 --> 00:49:13,396
Ettevaatust peaga, vabanda.
414
00:49:22,447 --> 00:49:25,117
Rahune maha. Rahune, m�istad?
415
00:49:41,758 --> 00:49:46,138
- Ma sain ainult kaks k�net sellel
n�dalal. - Selles on Nadine s��di.
416
00:49:52,728 --> 00:49:54,730
Hei, tule siia!
417
00:49:56,356 --> 00:49:58,358
Mis toimub?
418
00:49:59,484 --> 00:50:02,863
- Kas Nadine tegeleb millegagi?
- Ei.
419
00:50:03,363 --> 00:50:06,784
- Ei... Ei. Ma ei usu.
- Oled sa kindel?
420
00:50:06,993 --> 00:50:09,037
- Kas sa v�iksid v�lja uurida?
- Kuidas?
421
00:50:10,455 --> 00:50:15,251
- Vaata kodus ringi. Kas teed seda?
- Jah, muidugi.
422
00:50:17,587 --> 00:50:19,589
T�nan.
423
00:50:22,008 --> 00:50:24,052
Ta valetab.
424
00:50:33,895 --> 00:50:38,858
- Ei liigset raha ega telefoni numbreid?
- Mitte midagi.
425
00:50:39,859 --> 00:50:42,445
- Aga tema kapis?
- Kapis?
426
00:50:45,323 --> 00:50:48,159
- Ma ei usu.
- Kas sa oled vaadanud?
427
00:50:48,326 --> 00:50:50,578
M�ni p�ev tagasi ma vaatasin.
428
00:50:50,912 --> 00:50:52,955
Selge. T�nud, Brenda.
429
00:50:54,791 --> 00:50:58,002
- Sinuga on k�ik korras? - Jah.
- Oled sa selles kindel...
430
00:51:18,816 --> 00:51:20,901
- Mida te teete?
- Sina valva siin.
431
00:51:21,110 --> 00:51:23,779
- Mida ma valvan?
- Me raiskame aega.
432
00:51:24,321 --> 00:51:27,199
- Shirley, l�peta. - Ma �tlesin,
et helistame Jerryle.
433
00:51:32,454 --> 00:51:35,290
- Ma �tlesin...
- See on sissemurdmine, l�hme �ra.
434
00:51:35,457 --> 00:51:39,461
- Siin me oleme ja midagi ei ole katki.
- Jah aga see ei ole �ige.
435
00:51:40,170 --> 00:51:42,214
Michaelil on moraalikriis.
436
00:51:51,140 --> 00:51:53,560
Ma arvasin, et sa tead koodi.
Mida sa �ieti teed?
437
00:51:56,604 --> 00:51:58,606
Ettevaatlikult.
438
00:52:11,077 --> 00:52:16,207
- Neetud Brenda!
- Aitab, l�hme.
439
00:52:16,374 --> 00:52:19,544
Me ei saa seda nii j�tta. Ta
v�ib meid hakata kahtlustama.
440
00:52:19,711 --> 00:52:22,498
- Seda ei saa enam korda, ta on segane.
- K�i persse, pervert.
441
00:52:22,599 --> 00:52:23,599
Ja sina vajad abi.
442
00:52:24,007 --> 00:52:27,427
- Kasva suureks. - Tao pihku.
- Rahunege.
443
00:54:04,735 --> 00:54:09,531
- Vabanda t��l l�ks kaua. - Ma
helistasin politseisse ja haiglasse.
444
00:54:09,906 --> 00:54:12,993
Vabanda, koosolek oli.
445
00:54:13,493 --> 00:54:16,621
Ma ei kuulnud helistamist ja ei tahtnud
ka ise helistada, lapsi �les ajada.
446
00:54:16,788 --> 00:54:19,124
Michael, ma k�sin seda
vaid korra.
447
00:54:20,375 --> 00:54:22,377
Kas sa olid...
448
00:54:24,755 --> 00:54:26,757
Ei.
449
00:54:32,096 --> 00:54:36,392
J�rgmine kord helista mulle.
450
00:54:37,685 --> 00:54:39,687
Selge, anna mulle andeks.
451
00:54:39,896 --> 00:54:41,898
Mul on kahju.
452
00:54:47,987 --> 00:54:53,659
T�helepanu �pilased. Kell 15:00
toimub saalis kogunemine.
453
00:55:01,793 --> 00:55:04,170
Sa ei varasta minult kliente,
454
00:55:04,754 --> 00:55:06,756
sa ei v�ta minult minu raha.
455
00:55:07,298 --> 00:55:10,635
Sa kannad 1200 dollari eest
igasuguseid kulinaid
456
00:55:10,802 --> 00:55:12,804
ja arvad, et keegi ei m�rka?
457
00:55:13,554 --> 00:55:17,016
K�ik maksavad mulle protsendi.
458
00:55:18,559 --> 00:55:21,688
Te ei kepi kedagi,
isegi mitte l�pupeol,
459
00:55:21,854 --> 00:55:24,858
ilma minu loata.
460
00:55:25,025 --> 00:55:29,655
Ma usun, et peale t�nast p�eva ei
kahtle keegi, et mul on t�si taga.
461
00:55:32,533 --> 00:55:34,952
Te hilinete kogunemisele.
462
00:55:50,384 --> 00:55:53,804
Shirley Laner, sa vajad puhkust.
463
00:55:54,304 --> 00:55:56,306
Arvad?
464
00:55:56,557 --> 00:56:00,728
Ma pean silmas sellist
pikemat t��puhkust.
465
00:56:01,311 --> 00:56:03,814
Jerryl on �ks koht P�hjas.
466
00:56:07,109 --> 00:56:09,319
- Mis need on?
- Puudumist�endid.
467
00:56:10,070 --> 00:56:12,197
�ra unusta kalu s��ta.
468
00:56:12,990 --> 00:56:16,202
Tore, v�ga tore. Need
neetud firma soovid.
469
00:56:16,369 --> 00:56:20,582
- Mul on kahju. See meeskonna t��
on jama. - Katsu l��gastuda.
470
00:56:22,876 --> 00:56:26,087
H�sti. N�eme p�hap�eval.
471
00:56:26,713 --> 00:56:29,299
- Kas ma musi ei saagi?
- Vabanda kallis.
472
00:56:29,466 --> 00:56:32,052
- Ma armastan sind.
- Selge.
473
00:56:41,770 --> 00:56:44,272
Kas sa s��a tahad?
Mis kell on?
474
00:56:44,981 --> 00:56:46,983
L�unas��gi aeg.
475
00:57:02,832 --> 00:57:06,336
Kuule Jerry. Vaat
�ige neid loomi.
476
00:57:25,606 --> 00:57:28,734
Hei, kas sa pabistad?
477
00:57:30,111 --> 00:57:32,113
Pole vaja.
478
00:58:19,995 --> 00:58:21,997
Hei.
479
00:58:22,372 --> 00:58:24,374
Aja ennast �les.
480
00:58:26,543 --> 00:58:30,338
V�ta �ks selline.
Raviks.
481
00:58:34,259 --> 00:58:38,430
- Kus see on? - Kohe tuleb �le ��re
ja siis j��b mulje, et lasid p�ksi.
482
00:58:41,016 --> 00:58:46,021
Oled sa kunagi olnud
m�ne teise t�drukuga?
483
00:58:51,735 --> 00:58:57,200
Tead kes on eriti pandav?
484
00:58:57,950 --> 00:58:59,952
Brenda.
485
00:59:01,204 --> 00:59:06,084
Alati, kui ma olen temaga olnud, on
j��nud midagi nagu �le. Kuna...
486
00:59:06,542 --> 00:59:09,295
See ei ole sellest,
et ta ei teeks
487
00:59:10,254 --> 00:59:13,091
seda eriliselt.
488
00:59:14,050 --> 00:59:18,054
Aga ei midagi meeldej��vat.
489
00:59:22,517 --> 00:59:24,852
Aga vahest ehk...
490
00:59:25,812 --> 00:59:28,439
Ta on liiga noor ja rumal.
491
00:59:28,606 --> 00:59:32,610
Ta ei m�ista, mida ta meilt saab.
Ta ei kujuta ette.
492
00:59:34,070 --> 00:59:38,741
Esmasp�eval, ta m�tleb:
493
00:59:39,367 --> 00:59:41,994
"See oli t�eliselt erutav."
494
00:59:42,704 --> 00:59:44,747
Ja see ongi erutav.
495
00:59:50,003 --> 00:59:52,548
Me oleme parim,
mis nende t�drukutega kunagi juhtub.
496
01:00:10,983 --> 01:00:14,069
Rumalad vanakesed arvavad,
et ekstaas ajab kiima.
497
01:00:17,823 --> 01:00:23,370
Su juuksed on valguses ilusad.
V�ga ilusad.
498
01:02:14,066 --> 01:02:17,486
- Ei, see ei ole hea.
- Proovi.
499
01:02:28,915 --> 01:02:31,168
On sul vett?
500
01:02:43,680 --> 01:02:46,725
- Tule siia.
- Ei. Mine �ra.
501
01:02:52,439 --> 01:02:55,567
- Mina olen siin.
- Brenda, kas k�ik on korras?
502
01:02:55,734 --> 01:02:58,445
- Jah.
- Kas ma v�in sisse tulla?
503
01:03:00,572 --> 01:03:02,574
�ks hetk.
504
01:03:04,076 --> 01:03:05,786
- Siin sa oledki.
- Vabanda.
505
01:03:05,952 --> 01:03:07,954
- Mis viga?
- Ma tahan, et see l�peks.
506
01:03:09,539 --> 01:03:14,002
- Kas sa v�tsid liiga palju?
- Ma ei tea. Vist mitte.
507
01:03:16,506 --> 01:03:21,010
Tule siia. Ma rahustan sind.
Ma olen selles �sna hea.
508
01:03:21,260 --> 01:03:23,888
- Jah?
- Jah ja see mida sa teed on...
509
01:03:24,847 --> 01:03:26,933
Sa oled nii higine.
510
01:03:29,102 --> 01:03:32,897
�ra vaata mind, vaata
peeglisse, oma silmadesse.
511
01:03:33,523 --> 01:03:38,403
Keskendu oma pilgule.
Mis viga?
512
01:03:41,864 --> 01:03:44,867
- Mis sul on?
- Mulle ei meeldi ennast vaadata.
513
01:03:46,994 --> 01:03:50,998
Mida sa r��gid?
Vaata seda n�gu.
514
01:03:52,333 --> 01:03:56,129
Armas Jumal, vaata neid silmi.
515
01:03:57,296 --> 01:04:01,843
Ilusad, ilusad silmad,
mis on rohelised
516
01:04:02,176 --> 01:04:05,972
ja v�ike sinine t�pikene.
- L�peta.
517
01:04:06,139 --> 01:04:09,435
- Ma ei saa midagi teha.
- Ma ei taha, mul on halb olla.
518
01:04:09,601 --> 01:04:14,815
- Ma v�tsin liiga palju.
- Teeme selle paremaks.
519
01:04:15,065 --> 01:04:19,278
- Ei, ei, mind ajab oksele.
- �ra tee seda, �ra oksenda.
520
01:04:19,445 --> 01:04:23,365
No nii, anna minna.
Just nii.
521
01:04:23,949 --> 01:04:28,662
Kummarda pisut.
Aita mind natukene.
522
01:04:29,246 --> 01:04:33,042
- Ole n��d...
- Ma oksendan, Jerry. Ei, ei.
523
01:04:33,208 --> 01:04:36,670
Just nii. �ra r��gi.
524
01:04:39,506 --> 01:04:42,843
�ra n��d. Ma �tlesin, et �ra.
525
01:04:44,386 --> 01:04:46,472
Ema...
526
01:04:56,899 --> 01:04:58,984
Olgu peale.
527
01:05:07,577 --> 01:05:09,662
Vittu!
528
01:05:17,754 --> 01:05:20,256
See ei ole seda v��rt.
529
01:05:45,532 --> 01:05:47,951
Poisid! Aeg on magama minna!
530
01:05:49,744 --> 01:05:52,914
No nii, poisid! �ra puuduta mind,
kas on selge? �ra puuduta!
531
01:05:53,456 --> 01:05:57,294
- N��d magama!
- Minu kord!
532
01:05:57,628 --> 01:06:00,715
- Suu kinni!
- Minu kord!
533
01:06:00,881 --> 01:06:05,094
Minge magama!
Ma pean siit minema saama.
534
01:06:09,974 --> 01:06:12,059
Scott?
535
01:06:15,604 --> 01:06:17,898
- Brenda, mis on?
- S�ida!
536
01:06:18,065 --> 01:06:20,901
- Brenda, mis...
- S�ida! Ruttu!
537
01:06:26,699 --> 01:06:29,285
- Brenda?
- Kes ukse kinni l�i?
538
01:06:30,202 --> 01:06:32,913
Ta oli lapsehoidjaks ja
siis ta helistas h�steerikas.
539
01:06:33,789 --> 01:06:36,375
- Kas peaks emale helistama?
- Ei.
540
01:06:48,055 --> 01:06:50,057
- Anna mulle andeks.
- Mis juhtus?
541
01:06:50,223 --> 01:06:51,683
- Ma ei suuda...
- Sellest pole midagi.
542
01:06:51,850 --> 01:06:54,603
- See ei ole mina.
- Ma ei... Brenda.
543
01:06:54,770 --> 01:06:59,107
Ma ei saa seda enam teha. Sinu
p�rast ma teen seda v��rastega.
544
01:06:59,274 --> 01:07:03,570
Koju j�udes pesen ma juukseid,
et enne, kui vanemad... Ma ei tee seda!
545
01:07:03,737 --> 01:07:08,408
Kuula mind Brenda. Kui sa
tahad l�petada, siis olgu nii
546
01:07:08,575 --> 01:07:11,495
aga j�� vait.
- Milles probleem on?
547
01:07:13,413 --> 01:07:15,499
Pereasjad.
548
01:07:15,916 --> 01:07:18,001
Seda kindlasti.
549
01:07:18,168 --> 01:07:20,253
Ma pean minema.
550
01:07:37,396 --> 01:07:39,482
Ma sain sisse.
551
01:07:40,608 --> 01:07:43,236
Mul l�heb k�ll aasta kauem
aga mais on proov.
552
01:07:43,695 --> 01:07:46,572
- J�tad mu maha?
- Sa ei saa lubada Brendal l�petada.
553
01:07:47,323 --> 01:07:49,617
Ta r��gib k�igile.
554
01:07:50,284 --> 01:07:53,079
Kardad, et eliit�likool
ei v�ta hoorasid vastu?
555
01:07:53,246 --> 01:07:56,249
Ta ei suuda ennast talitseda,
kui ta peaks edasi klubis olema.
556
01:07:56,457 --> 01:07:58,584
�ra keera tuksi seda, Shirley.
557
01:07:58,751 --> 01:08:01,462
Me oleme selle
nimel palju teinud.
558
01:08:03,589 --> 01:08:08,136
Mine koju. Sul on homme eksam.
559
01:08:23,359 --> 01:08:25,445
�ra talle liiga tee.
560
01:08:29,574 --> 01:08:33,328
�tle oma �ele, et pidagu suu
kiini v�i teeme seda meie.
561
01:08:33,537 --> 01:08:35,622
J�tke ta rahule!
562
01:08:42,046 --> 01:08:44,381
- Armas aeg, mis juhtus?
- Sattusin kaklusesse.
563
01:08:44,548 --> 01:08:48,052
- Kellega? Scott, kes seda tegi?
- Midagi ei juhtunud.
564
01:08:48,218 --> 01:08:50,304
Olete te n�inud minu asju?
565
01:09:13,285 --> 01:09:15,287
- Mida sa oled teinud?
- Mis sul viga on?
566
01:09:15,454 --> 01:09:17,831
- �ra r��gi minuga nagu idioodiga.
- Sa oled segane.
567
01:09:17,998 --> 01:09:21,543
- Ma �tlesin, et j�ta Brenda rahule.
- Ma ei ole teda n�inudki.
568
01:09:23,170 --> 01:09:26,883
Ma tegin seda sinu p�rast.
Selleks, et sa saaksid j�tkata.
569
01:09:27,050 --> 01:09:30,512
Kui m�ne kuu p�rast mind ei ole,
kes siis su seljatagust kaitseb?
570
01:09:31,596 --> 01:09:33,932
- Sina juhid.
- Mitte sind.
571
01:09:34,099 --> 01:09:38,978
See on alati olnud sinu m�ng.
Mina olen olnud lihtsalt pundis.
572
01:09:50,657 --> 01:09:52,867
Miks sa nii vara kodus oled?
573
01:09:53,368 --> 01:09:58,289
Mikey direktor helistas. Mikey oli
k�skinud �petajal pihku peksta.
574
01:09:58,456 --> 01:10:00,834
- Mida ta oli?
- See ei ole naljakas.
575
01:10:01,000 --> 01:10:04,879
- Tean. - Poiss naeris selle
peale, ta isegi ei kahetsenud.
576
01:10:05,296 --> 01:10:07,549
- Ma ei suuda seda uskuda.
- Miks sina kodus oled?
577
01:10:08,341 --> 01:10:11,302
Mind eemaldati Mustangi
meeskonnast.
578
01:10:13,430 --> 01:10:18,269
- Kas sa said kinga?
- Ei. �he teise kliendi.
579
01:10:18,436 --> 01:10:21,522
- Sind viidi madalamale t��le?
- See ei olnud p�ris nii.
580
01:10:21,689 --> 01:10:24,817
George m�tles, et ma
sobiksin paremini...
581
01:10:24,984 --> 01:10:28,487
- �tle talle, et sul on lastega
probleeme. - Aitab sellest.
582
01:10:28,654 --> 01:10:30,865
- �tle, et sa p��ad rohkem teha.
- Ma olen juba suur mees
583
01:10:31,032 --> 01:10:34,201
ja saan ka ise hakkama. Lihtsalt
n��d on asjad sedasi.
584
01:10:34,368 --> 01:10:37,413
- Ja on siis seda piisavalt?
- H�sti! Palju sul siis vaja on?
585
01:10:37,580 --> 01:10:40,291
Palju sa siis vajad, et olla �nnelik,
kuigi meil on k�ik olemas?
586
01:10:40,833 --> 01:10:42,877
- Palju sa veel vajad?
- Armas aeg.
587
01:10:43,044 --> 01:10:45,880
- Mida?
- Ma ei taha sellest r��kida.
588
01:10:46,047 --> 01:10:48,090
Anna andeks.
589
01:10:48,257 --> 01:10:51,427
Just. Lihtsalt k�nni minema
nagu sa iga kord teed.
590
01:10:51,635 --> 01:10:55,097
Iga kord. Kui sul on minuga probleeme
siis r��gi mulle sellest.
591
01:10:55,264 --> 01:10:57,516
Kui ma olen midagi valesti
teinud, siis �tle seda mulle.
592
01:10:57,725 --> 01:10:59,727
Ei ole minu asi sulle �elda,
593
01:10:59,894 --> 01:11:01,896
kui sa midagi valesti teed.
Sa ei ole minu omand.
594
01:11:02,855 --> 01:11:05,775
Miks sa ei l�he
ja ei r��gi oma pojaga?
595
01:11:06,609 --> 01:11:08,944
Ma pean minema kokkusaamisele.
596
01:11:09,111 --> 01:11:11,656
Kuidas nii?
Meil olid plaanid.
597
01:11:11,823 --> 01:11:13,909
Plaanid v�ivad muutuda.
598
01:11:23,835 --> 01:11:25,921
Noh, meister.
599
01:11:28,882 --> 01:11:34,638
- H�sti. Mis selle �petaja nimi on?
- H�rra Lebett.
600
01:11:36,723 --> 01:11:41,019
- Sa ei tohi nii inimestele �elda.
- Ema juba �tles seda.
601
01:11:41,186 --> 01:11:46,358
Ma tean. ka mina olen oma bossi
peale vihane, kuna ta ei kuula mind
602
01:11:46,566 --> 01:11:51,655
ja teeb igasugu lolle reegleid,
kuna talle endale meeldib nii.
603
01:11:52,989 --> 01:11:55,075
Miks?
604
01:12:02,165 --> 01:12:04,877
Ma peaksin ta persse saatma.
605
01:12:05,044 --> 01:12:07,213
Just. Ma peaksin
ta persse saatma.
606
01:12:07,380 --> 01:12:09,465
Seda ma peaks tegema.
607
01:12:10,091 --> 01:12:13,136
- On sul k�ht t�hi? Kuidas
pizza tundub? - Mulle sobib.
608
01:12:13,302 --> 01:12:15,888
- Sa ju tead, kus number asub?
- Jah, suures karbis.
609
01:12:16,055 --> 01:12:19,851
Telli kaks pizzat, ilma oliivideta.
Ja k�si Adamilt, mida tema tahab.
610
01:12:20,017 --> 01:12:22,103
�ra unusta tippi anda.
611
01:12:22,729 --> 01:12:24,814
Kuhu sa l�hed?
612
01:12:26,733 --> 01:12:28,901
Kas sa vaataksid Adami j�rele?
613
01:12:29,068 --> 01:12:32,739
- Muidugi.
- T�nan. Ja pea meel, ei oliive.
614
01:12:33,156 --> 01:12:35,241
Ja see on sulle.
615
01:12:40,538 --> 01:12:44,042
Mida? Sa teadsid
seda juba n�dalaid ennem.
616
01:12:44,292 --> 01:12:49,088
Vabanda Shirley aga kui ma eba�nnestun
siis ei p��se ma suvel Cancuni.
617
01:12:50,548 --> 01:12:53,593
- Kas sa ei saa saata kedagi teist?
- Nalja teed v�i?
618
01:12:53,760 --> 01:12:56,680
Mul on kahju aga
ma ei saa midagi teha.
619
01:12:59,016 --> 01:13:02,186
- Mis see oli?
- Minu elu.
620
01:13:02,352 --> 01:13:04,438
R��gime hiljem.
621
01:13:08,025 --> 01:13:10,527
Ta oli seda v��rt, Brenda.
622
01:13:20,662 --> 01:13:23,207
Kas see ei v�iks hiljem toimuda?
623
01:13:23,374 --> 01:13:25,459
Gail loobus meie �htust.
624
01:13:44,436 --> 01:13:49,067
Ma tahtsin ainult �elda, et mul on
kahju nende tablettide p�rast,
625
01:13:49,359 --> 01:13:51,861
et k�ik see...
626
01:13:54,989 --> 01:14:00,078
- Sa tead, et me...
- Ole hea ja �ra �tle seda.
627
01:14:04,416 --> 01:14:06,918
Me oleme halvad inimesed.
628
01:14:07,919 --> 01:14:10,839
Me ehk ole teineteist v��rt
629
01:14:12,006 --> 01:14:15,009
aga seda v�ib meenutada hiljem.
630
01:14:19,431 --> 01:14:23,685
Ma olen olnud suur
sitapea, enamuse oma elust
631
01:14:23,852 --> 01:14:27,272
aga sa oled r��kinud asju mida...
- Mida sa siis lootsid?
632
01:14:27,439 --> 01:14:30,233
- Ma ei tea.
- Et p�geneme koos?
633
01:14:30,400 --> 01:14:35,196
J�tame maha k�ik, kes meid
armastavad ja meie peale loodavad?
634
01:14:35,405 --> 01:14:39,451
- Mida sa �ieti lootsid?
- Kuula mind.
635
01:14:39,701 --> 01:14:42,038
Sa oled esimene, kes mul on
olnud viieteistk�mne aasta jooksul.
636
01:14:42,204 --> 01:14:45,416
Ma ei saa seda enam
saladuses hoida. M�istad?
637
01:14:46,292 --> 01:14:49,378
Ma vajan sind oma igap�eva ellu.
638
01:14:49,545 --> 01:14:52,048
Ma vajan sind...
639
01:15:00,222 --> 01:15:03,893
Milleks sa seda teed? Miks sa ei v�i
asjadel lihtsalt omasoodu minna?
640
01:15:04,060 --> 01:15:08,439
Sa tahad et ma maksaksin sulle?
Seda sa tahad?
641
01:15:08,689 --> 01:15:10,941
Ma maksan sulle, kui sa mind
kuulad ja oled minuga,
642
01:15:11,275 --> 01:15:13,652
et sa armastaksid mind ja...
643
01:15:13,819 --> 01:15:17,406
Ma ei taha, seda meie vahele.
M�istad? Ma ei vaja seda enam.
644
01:15:18,074 --> 01:15:22,787
�tle, kuidas ma su tagasi saaks?
645
01:15:24,163 --> 01:15:26,165
Selleks on juba liiga hilja.
646
01:15:28,084 --> 01:15:30,086
Kes siin on?
647
01:15:36,676 --> 01:15:40,097
- Kas te teadsite, et see
on eramaa? - Vabandust, ei teadnud.
648
01:15:40,389 --> 01:15:44,267
- Mida te siin teete?
- Mulle meeldivad rongid.
649
01:15:44,434 --> 01:15:46,436
Ma vaatasin ainult.
650
01:15:47,896 --> 01:15:49,898
On siin veel teisi?
651
01:15:50,524 --> 01:15:52,526
- Ei ole.
- Kindel?
652
01:15:52,859 --> 01:15:58,699
Kindel. Mulle lihtsalt meeldivad
rongid ja ma tulin neid vaatama.
653
01:16:01,201 --> 01:16:03,787
- L�hme siis.
- Selge. T�nan.
654
01:17:14,192 --> 01:17:16,194
Ole kummargil.
655
01:17:20,991 --> 01:17:23,660
- Hei.
- Shirley on siin.
656
01:17:25,037 --> 01:17:27,039
Kas Brenda on kodus?
657
01:17:28,540 --> 01:17:30,542
Ta ei saa r��kida.
658
01:17:32,920 --> 01:17:35,923
Kas ma Nadiniga saaks r��kida?
659
01:17:36,423 --> 01:17:38,425
Tal on kiire.
660
01:17:38,759 --> 01:17:40,761
Anna telefon talle.
661
01:17:42,054 --> 01:17:44,056
Ta on lapsehoidjaks.
662
01:17:48,894 --> 01:17:50,896
Ma ei s��dista sind milleski.
663
01:17:52,439 --> 01:17:54,441
�ra lihtsalt helista enam siia.
664
01:18:08,330 --> 01:18:11,876
Mida perset?
Mida perset sa teed?
665
01:18:13,878 --> 01:18:16,881
- Jah.
- Nadine tegi seda j�lle.
666
01:18:19,259 --> 01:18:23,513
Ta teeb seda meie selja taga.
Ka hetkel on ta nikkumas.
667
01:18:24,347 --> 01:18:27,642
Ma tean, kus ta k�ib.
Kus sa oled?
668
01:18:32,439 --> 01:18:34,441
Keera sinna.
669
01:18:44,701 --> 01:18:48,038
Sa j��d mulle selle
eest v�lgu, Shirley.
670
01:18:52,083 --> 01:18:54,085
- Hei, mida sa...
- V�lja!
671
01:18:54,794 --> 01:18:56,796
Oota!
672
01:18:58,089 --> 01:19:01,926
- Suu kinni! Tule siia!
- Oodake!
673
01:19:02,761 --> 01:19:04,764
Olge nii head!
674
01:19:06,682 --> 01:19:08,809
Mida ma olen sulle r��kinud?
675
01:19:08,976 --> 01:19:10,978
Ta ei helista sulle!
676
01:19:49,183 --> 01:19:51,185
Isa?
677
01:20:07,661 --> 01:20:11,123
Seda sa otsisid.
678
01:20:54,959 --> 01:20:57,503
Igal �hel meist on
oma salajane elu.
679
01:20:58,629 --> 01:21:01,632
M�nel ainult m�ttes.
680
01:21:09,265 --> 01:21:11,726
Aga miks?
681
01:21:17,273 --> 01:21:20,943
Ennast n�pistades �ratada unest, oleks
kergem, kui sellele k�simusele vastata.
682
01:21:29,619 --> 01:21:32,997
Ma ei palu andestust,
oma teo p�rast.
683
01:21:34,290 --> 01:21:36,918
Ma elan koos oma pattudega.
684
01:21:57,940 --> 01:22:01,276
See on ainul �ks hetk, paljudest.
685
01:22:04,446 --> 01:22:07,408
Omap�rane hetk,
686
01:22:07,616 --> 01:22:12,246
mis muudab sinu tavalist elu.
53771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.