All language subtitles for The Babysitters(est)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,254 --> 00:00:37,883 Shirley Lyner. Ma �pin keskkoolis. 2 00:00:43,889 --> 00:00:45,975 See siin on minu lapsehoidja kontor. 3 00:00:52,982 --> 00:00:54,984 Vastus on - ei. 4 00:00:56,485 --> 00:00:59,573 Mu ema ei joo ja isa ei ole mind peksnud, 5 00:01:00,574 --> 00:01:02,784 ning onu Steve ei ole mind kunagi �ra kasutanud. 6 00:01:04,786 --> 00:01:06,788 Mul isegi ei ole onu Stevei. 7 00:01:10,083 --> 00:01:12,085 Raha on hea asi 8 00:01:12,294 --> 00:01:16,673 ja munni imemine raha eest ei ole hullem, kui hamburgerite tegemine. 9 00:01:19,760 --> 00:01:21,762 Aga ma ei tee seda sellep�rast. 10 00:01:35,776 --> 00:01:37,778 V�ib-olla peaksime me alustama algusest. 11 00:01:51,583 --> 00:01:55,588 Taseme eksamid. 12 00:01:56,881 --> 00:01:59,676 Kui te plaanite minna m�nda teise osariigi �likooli. 13 00:02:00,885 --> 00:02:03,470 siis peaksite te t�ie t�sidusega suhtuma taseme eksamitesse. 14 00:02:04,180 --> 00:02:08,267 Selleks on teil aega 3 tundi ja 45 minutit. 15 00:02:10,853 --> 00:02:12,855 Hei, Brenda. 16 00:02:13,189 --> 00:02:15,358 - Brenda. - Ma ignoreerin sind. 17 00:02:15,525 --> 00:02:20,363 - Su kasuvend vaatas siia. - Ta vist vaatab sind. 18 00:02:25,994 --> 00:02:27,996 Kas Nadine on kunagi proovinud tal imeda? 19 00:02:29,789 --> 00:02:32,083 See ei tohiks kasuvenna puhul olla tabu. 20 00:02:33,793 --> 00:02:37,380 Mida? Brenda teab, et ta �de on lits. 21 00:02:37,964 --> 00:02:39,966 Kellegi tundeid ei riivata. 22 00:02:42,677 --> 00:02:44,679 See on teie tulevik. 23 00:02:44,847 --> 00:02:47,558 Kui te tahate edasi j�uda, hakake �ppima. 24 00:02:47,766 --> 00:02:50,477 K�ik mida te teete n��d, tuleb teile kolled�is kasuks. 25 00:03:32,686 --> 00:03:36,523 - Millal h�rra Belran tuleb? - Kas sa oled n�inud minu matemaatika vihikut? 26 00:03:36,690 --> 00:03:38,693 V�ib-olla on see keldris. 27 00:03:56,169 --> 00:03:59,964 - Kas su lugu saab valmis? - Ei, tema n�bu on... 28 00:04:02,676 --> 00:04:04,678 Ta on siin! 29 00:04:31,789 --> 00:04:33,791 Kuidas sul on l�inud? 30 00:04:37,670 --> 00:04:39,672 Mis sul viga on? 31 00:04:53,269 --> 00:04:55,980 - Shirley, kus sa elad? - Southfildis. 32 00:04:56,188 --> 00:04:58,190 Nii kaugel? 33 00:04:59,608 --> 00:05:01,610 Neetud. 34 00:05:02,486 --> 00:05:04,864 Kui ta peaks oma elulugu kirjutama, arva, mis selle nimi v�iks olla. 35 00:05:05,781 --> 00:05:07,783 "Tee kiiresti ja oota mind." 36 00:05:10,661 --> 00:05:12,663 Kas sa tuleksid korraks �lesse? 37 00:05:16,792 --> 00:05:20,963 - Shirley j��b siia. - Tore. 38 00:05:21,130 --> 00:05:24,009 - Ta on vihane, kuna ma ei j�tnud teda �ksinda. - Ema! 39 00:05:24,176 --> 00:05:26,762 Mikey, mida sa teed, kui Adamil on midagi viga? 40 00:05:26,928 --> 00:05:28,972 Kuidas sa ta haiglasse viiks? Kas s�idaksid ise? 41 00:05:29,181 --> 00:05:31,183 See ei oleks esimene kord. 42 00:05:32,517 --> 00:05:35,979 - �ra ole ninakas. - Olgu, ole korralikult, selge? 43 00:05:39,566 --> 00:05:43,528 N�eme hommikul. 44 00:05:48,075 --> 00:05:50,077 Hobusenikkujad. 45 00:05:50,661 --> 00:05:52,788 Numbrid on k�ik k�lmkapi peal. 46 00:05:53,163 --> 00:05:55,165 Samuti restorani oma. Selge? 47 00:05:55,457 --> 00:05:57,459 - L�butse. - Teie samuti. 48 00:06:01,004 --> 00:06:03,090 - Tore. - Me l�ksime. 49 00:06:03,256 --> 00:06:05,467 Head �htut. 50 00:06:15,937 --> 00:06:18,690 Teate mida ma �tlen? Kui asjad liiguvad sama moodi, 51 00:06:18,898 --> 00:06:21,109 siis j�rgmine aasta kavatsen ma avad veel kaks restorani. 52 00:06:21,317 --> 00:06:26,447 �he Ida kaldale ja teise j�ele. Turbanid p��sevad l�puks minema. 53 00:06:27,448 --> 00:06:30,910 - Jerry, l�peta. - Kui seda koos teeme, 54 00:06:31,077 --> 00:06:34,872 siis asejuhataja koht on sinu. - Ma ei oska �elda. 55 00:06:35,039 --> 00:06:39,544 - Vaevalt, et mul �nnestub lahkuda. - Ta on nagu katkil�inud plaat. 56 00:06:39,711 --> 00:06:42,839 - Meil on kaks last, Jerry. - Ja siis? Ka meil on laps. 57 00:06:43,006 --> 00:06:45,383 Meil on ka laps. Te saaksite k�ik soodustused. 58 00:06:45,550 --> 00:06:48,553 Teil on ainult �ks aga meie peame maksma kahe lapse koolituse. 59 00:06:48,720 --> 00:06:52,890 Et nad v�iksid minna Michigani ja olla sama surnud nagu Mike? 60 00:07:09,616 --> 00:07:11,910 Shirley? 61 00:07:38,062 --> 00:07:42,524 Restorani idee on p�ris hea. Me v�isime seda kaaluda. 62 00:07:44,234 --> 00:07:47,571 - Juhataja Jerry alluvuses? - Just. 63 00:07:48,322 --> 00:07:52,826 P�eval, millal Jerry peaks midagi tegema, liitun mina tsirkusega. 64 00:07:54,870 --> 00:07:57,790 Sa lihtsalt l�ikad selle �ra. Lihtsalt l�ikad. 65 00:07:59,124 --> 00:08:01,628 Hetkel on meil ju hea? 66 00:08:02,545 --> 00:08:04,547 �igus? 67 00:08:11,554 --> 00:08:14,557 N�ed neid vanu vedureid? 68 00:08:14,724 --> 00:08:17,936 - Tule, l�heme vaatame neid. - Kuhu sa l�hed? 69 00:08:18,728 --> 00:08:21,898 Need seisavad seal nagu katki l�inud m�nguasjad. 70 00:08:22,941 --> 00:08:27,112 - Poisid ootavad. - Ei oota. Nad magavad juba. Tule. 71 00:08:27,278 --> 00:08:30,115 Arvad, et Mike magab kell �heksa? Tal on toas arvuti. 72 00:08:30,281 --> 00:08:34,077 Kindlasti on ta internetis ostmas heroiini. 73 00:08:37,247 --> 00:08:39,457 - See oli nali. - See ei olnud naljakas. 74 00:08:39,791 --> 00:08:44,921 - Tean. K�ik teised v�ivad naljatada... - Ma ei taha riielda, Michael. 75 00:08:45,088 --> 00:08:47,716 Miks sa lihtsalt ei �tle? Kui sa oled mu peale vihane, �tle v�lja. 76 00:08:47,882 --> 00:08:51,302 Hilja on juba. L�hme. 77 00:08:51,469 --> 00:08:56,267 Nimeta mind sitapeas. Vaata, kohe hakkab parem, usu mind. 78 00:08:59,437 --> 00:09:02,106 Ah, unusta �ra. Mine autosse. 79 00:09:02,523 --> 00:09:05,109 Ma olen sitapea. N�ed, kohe hakkas parem. 80 00:09:56,244 --> 00:09:59,081 Ma puhastasin ainult plekid p�randalt. 81 00:10:02,250 --> 00:10:04,419 Pole midagi. 82 00:10:10,592 --> 00:10:13,762 - Kas sa ei vasta? - Vabandust. 83 00:10:13,929 --> 00:10:16,807 - Oled sa midagi s��nud? - Ainult pizza viilu. 84 00:10:18,392 --> 00:10:21,186 - Me v�ime peatuse teha. - Pole vaja. 85 00:10:21,520 --> 00:10:24,815 - Ma kannatan �ra. - Ma tahan kohvi juua. 86 00:10:29,361 --> 00:10:32,280 Ma ei tahtnud teda n�ljasena koju saata. 87 00:10:34,324 --> 00:10:37,911 Sa v�iksid pisut tuulutada, et hais �ra kaoks. 88 00:10:38,538 --> 00:10:42,417 Ma tulen umbes tunni aja p�rast. N�eme. 89 00:11:00,893 --> 00:11:04,564 - Kas oled v�sinud? - Ei. ma olen �htuinimene. 90 00:11:04,731 --> 00:11:08,985 - Arvasin kunagi, et saan sellest lahti aga... - Mina samuti. 91 00:11:11,279 --> 00:11:14,615 Ma peaksin vist maksma sulle ka k��gi koristamise eest. 92 00:11:17,493 --> 00:11:21,664 - Mis viga? - Ma teen vahel rumalusi. 93 00:11:22,123 --> 00:11:24,751 - Ma ei tea miks. - Sama siin. 94 00:11:29,005 --> 00:11:31,175 See on rumal. 95 00:11:39,099 --> 00:11:41,268 See on umbes nii. 96 00:11:47,941 --> 00:11:53,614 Nii on h�sti. M�istad? M�istad, mida ma m�tlen? 97 00:11:55,532 --> 00:11:57,534 Ei, mitte p�ris. 98 00:11:59,286 --> 00:12:03,207 - Nii on halvasti. - See on siis halvasti, jah? 99 00:12:03,374 --> 00:12:09,046 Kui �ks asi on teistmoodi kui teised, ajab see k�ik sassi. 100 00:12:09,213 --> 00:12:13,967 See on nagu doomino efekt, ahelreaktsioon. 101 00:12:20,349 --> 00:12:24,771 - Igal asjal on oma koht. - Selge. 102 00:12:27,315 --> 00:12:29,901 - Sa pead mind imelikuks. - Seda k�ll. 103 00:12:32,654 --> 00:12:35,532 - Ei, see oli nali. - Friikartulid! 104 00:13:03,768 --> 00:13:07,522 - Kuidas sa oma naisega kohtusid? - Mida? 105 00:13:09,607 --> 00:13:12,610 - Siis mida? - Milleks see? 106 00:13:20,578 --> 00:13:25,374 Kohtusin temaga Ann Arbori k�lje all. 107 00:13:25,791 --> 00:13:28,085 Seal, kus on sild, mille all on j�gi. 108 00:13:31,547 --> 00:13:36,135 Oli p�ris pime. Ma ei tea, miks ma sulle seda r��gin. 109 00:13:38,346 --> 00:13:41,265 Noored k�isid seal ennast pilve t�mbamas. 110 00:13:42,350 --> 00:13:45,895 - �hel �htul viis Jerry mind sinna. - See kellega te t�na koos s�ite? 111 00:13:46,729 --> 00:13:50,524 - L�ksime lihtsalt vaata, et kuidas seal on. - Seda muidugi. 112 00:13:51,651 --> 00:13:54,111 Olime siis seal 113 00:13:54,570 --> 00:13:57,740 ja see v�ike tipsi tuli mu juurde. 114 00:13:58,115 --> 00:14:00,409 Tema oligi Gail. 115 00:14:00,826 --> 00:14:04,372 See oli kohutav... 116 00:14:04,789 --> 00:14:10,253 Ta kinkis mulle kaks pikka suudlust. 117 00:14:10,545 --> 00:14:16,301 Siis keerasta ta ennast Jerry poole ja k�sis: "Mida sa veel mulle t�id?" 118 00:14:20,430 --> 00:14:23,908 - Sa oleksid pidanud seal olema. - Ehk t�esti oleksin pidanud. 119 00:14:25,686 --> 00:14:27,688 Ja edasi? 120 00:14:28,772 --> 00:14:31,361 Siis l�ks ta minema ja ma �tlesin Jerryle: 121 00:14:31,462 --> 00:14:33,762 "See t�druk toob veel probleeme." 122 00:14:40,867 --> 00:14:43,161 Imelik, kuidas inimesed v�ivad muutuda. 123 00:14:46,581 --> 00:14:48,667 Kas sul on poiss-s�ber? 124 00:14:50,877 --> 00:14:56,717 Miks? Sa oled tark, k�ps ja kindlasti omap�rane, v�id selles kindel olla. 125 00:15:29,000 --> 00:15:31,294 Tahad sa n�ha midagi huvitavat? 126 00:15:34,672 --> 00:15:36,674 H�sti. 127 00:16:43,951 --> 00:16:45,953 Jookse! 128 00:17:29,372 --> 00:17:31,458 Vabanda mind. 129 00:18:24,553 --> 00:18:26,847 Me ei saa, me ei saa seda teha. 130 00:18:28,724 --> 00:18:31,644 - M�istad? Mul on lapsed ja k�ik muu. - Ma m�istan. 131 00:18:41,613 --> 00:18:44,700 - Olgu siis. - Oota. 132 00:18:48,036 --> 00:18:50,163 T�nan, et sa lapsehoidjaks olid. 133 00:20:05,073 --> 00:20:10,203 Papilloomiviirus, herpes, s��filisus, 134 00:20:10,787 --> 00:20:14,499 gonorr�a, gonorr�a l�hivaates. 135 00:20:16,125 --> 00:20:19,088 Lugupeetud daamid ja h�rrad, numbrid r��givad seda. 136 00:20:19,922 --> 00:20:23,884 Uurimused kinnitavad seda. Ameeriklased vajavad autot. 137 00:20:24,093 --> 00:20:27,930 Ilusamat autot, sellist mida ainult meie oleme suutelised neile m��ma. 138 00:20:28,389 --> 00:20:32,768 Autot, milles on h�ngu ja v�imsust. Kui palju v�imsust? 139 00:20:33,811 --> 00:20:37,731 - Sitaks palju, George. - Just nii, Phil. 140 00:20:37,898 --> 00:20:41,151 Neetult palju v�imsust. Mike, kas oled p�ri? 141 00:20:42,778 --> 00:20:45,447 - See on minu auto. - Ma toon selle tagasi. 142 00:20:45,614 --> 00:20:48,283 - Sul ei ole veel lube. - Arvad, et l�hun selle �ra? 143 00:20:48,492 --> 00:20:50,828 - Jah. - Ma olen parem juht kui sina. 144 00:20:50,995 --> 00:20:53,539 Ei sa ole. Sa l�hkusid ka Ally auto �ra. 145 00:20:53,914 --> 00:20:56,250 Ja �kskord s�itsid sa ema auto tilgatuks. 146 00:20:56,583 --> 00:21:00,004 - Sa oled kolm korda teinud eksamit. - Eksamineerija vihkab mind. 147 00:21:00,170 --> 00:21:03,507 Mitte seda, sa ei oska s�ita. Ma saaks karistada. 148 00:21:03,674 --> 00:21:07,136 - Ema v�ttis ta auto �ra. - Mine vittu, pekiperse. 149 00:21:09,471 --> 00:21:11,641 Ta �tles, et nad on ainult s�brad, 150 00:21:11,766 --> 00:21:13,852 aga miks ta viib siis naise eraldi tantsima? 151 00:21:14,019 --> 00:21:17,856 - Jeesus, Brenda, kutsu ta v�lja. - Ei ole t�drukute asi seda teha. 152 00:21:18,023 --> 00:21:22,235 Istu siis kodus, s�� k�hnumise tablette ja j��tist. 153 00:21:22,402 --> 00:21:24,696 Mul on k�llalt selle kuulamisest. 154 00:21:24,863 --> 00:21:28,033 - Miks sa mind r�ndad? - Olge n��d inimesed. 155 00:21:28,199 --> 00:21:30,535 Ei ole vahet, kui h�sti sa r�ndad v�i kaitsed... 156 00:21:30,744 --> 00:21:34,080 - Pane see lauale. - Kas see on k�ik? 157 00:21:34,706 --> 00:21:39,044 Pesapalli kaardid on paremad. Mida te tahate? Veel kooki? 158 00:21:39,461 --> 00:21:41,629 - J��tist. - Mida iganes. 159 00:21:41,796 --> 00:21:43,882 Teil on selleks �igus, eks? 160 00:21:58,772 --> 00:22:02,442 Shirley, hei. Kas sa k�id ka siin? Tore. 161 00:22:02,609 --> 00:22:04,695 Vahel. 162 00:22:09,659 --> 00:22:13,579 Ma tahtsin sulle helistada. Kas sa neljap�eval saaksid tulla lapsehoidjaks? 163 00:22:13,746 --> 00:22:18,334 Ma tean, sul on kool. Sa v�iksid vannitoa �ra koristada... 164 00:22:18,834 --> 00:22:22,588 Nali. Sobib neljap�ev? 165 00:22:51,033 --> 00:22:53,119 K�ik korras? 166 00:22:59,209 --> 00:23:01,294 Tule peale. 167 00:23:23,233 --> 00:23:25,736 T�use p�sti! 168 00:23:34,536 --> 00:23:38,290 - Me v�heke m��risime. - Meie? 169 00:23:50,386 --> 00:23:52,472 Kas tunned l�hna? 170 00:23:55,308 --> 00:23:58,019 Kevade l�hn tuleb sisse. 171 00:24:00,730 --> 00:24:02,815 See on minu lemmikl�hn. 172 00:24:10,782 --> 00:24:13,493 Vabanda, ma pean minema. 173 00:24:17,664 --> 00:24:19,749 Kas sellest piisab? 174 00:24:26,005 --> 00:24:30,176 Piisab, t�nan. 175 00:24:57,371 --> 00:25:00,290 PROBLEEMID 176 00:25:37,329 --> 00:25:43,293 Olge ettevaatlikud, et te ei l�huks kaksteists�rmiksoolt. 177 00:25:44,252 --> 00:25:47,797 Kui te ei ta, kus kaksteists�rmiksool asub, vaadake raamatust. 178 00:25:48,048 --> 00:25:51,801 Kaksteists�rmiksoolt ei ole vaja l�igata. 179 00:25:56,639 --> 00:25:58,641 - Mida? - Mis on? - Ei midagi. 180 00:25:58,808 --> 00:26:02,187 - On ju. - Ei, l�ksin lihtsalt hilja magama. 181 00:26:02,687 --> 00:26:05,190 Kas tatikad ei lasknud �ppida? 182 00:26:06,358 --> 00:26:08,860 - Jah. - Oled sa juba palju teeninud? 183 00:26:09,277 --> 00:26:11,363 - Olen. - Palju? 184 00:26:12,364 --> 00:26:14,449 200 dollarit. 185 00:26:14,991 --> 00:26:19,162 Jeesus, Shirley. Kas sa imed h�rra Beltrani munni? 186 00:26:24,417 --> 00:26:27,672 Uskumatu, et sa ei helistanud. Mina sulle helistasin, kui mul p�evad olid. 187 00:26:27,838 --> 00:26:30,758 Kui ma s��tuse laagris kaotasin, tulin ma kohe sulle seda r��kima. 188 00:26:30,925 --> 00:26:33,219 Helistasin sulle kohe, kui mu esimene hammas �ra tuli. 189 00:26:33,386 --> 00:26:36,013 Ja n��d ei ole k�simus hambas Shirley. Siin on midagi... 190 00:26:36,180 --> 00:26:39,767 Midagi ei ole juhtunud. Mehel on pere, lapsed ja t��. 191 00:26:39,934 --> 00:26:42,770 - Ma pean kolled�i p�rast muretsema. - Kolled�i eest on ju ka vaja maksta. 192 00:26:42,937 --> 00:26:46,565 �ra r��gi niimoodi. Kui midagi peaks juhtuma siis... 193 00:26:46,732 --> 00:26:51,153 Mis v�ib juhtuda, kui midagi ei ole toimunudki. Sinu s�nad. 194 00:27:06,419 --> 00:27:08,921 �ra l�peta. 195 00:27:12,049 --> 00:27:16,387 - Mis on? - Ennemalt, kui ma maksin sulle, oli see... 196 00:27:16,554 --> 00:27:19,057 M�tlesin, et see on 197 00:27:20,183 --> 00:27:25,188 nagu m�ng v�i... Ma ei tea mida ma m�tlesin. 198 00:27:30,360 --> 00:27:33,488 N�gid �sna �nnetu v�lja, kui ma sulle maksin. 199 00:27:34,364 --> 00:27:36,867 Olin ma alles idioot. 200 00:27:37,868 --> 00:27:39,953 Ma ei tea. 201 00:27:42,789 --> 00:27:45,083 Sa ei ole midagi �elnud. 202 00:27:48,378 --> 00:27:50,881 Ma ei r��gi eriti palju. 203 00:27:59,890 --> 00:28:02,309 Nii see vaid l�heb. 204 00:28:17,742 --> 00:28:20,828 Sa ei tohi sellest kellelegi r��kida. Lihtsalt ei tohi. 205 00:28:20,995 --> 00:28:23,081 �ra r��gi kellelegi. 206 00:28:23,247 --> 00:28:25,708 Ma r��gin t�siselt. Isegi mitte Tinale. 207 00:28:25,917 --> 00:28:28,169 Tinale? Mida sa �ige m�tled? 208 00:28:28,836 --> 00:28:31,339 - Ma ei tea, ta on su naine. - Usu mind. 209 00:28:31,589 --> 00:28:34,509 On palju asju, mida ma Tinale ei r��gi ja see on vastastikune. 210 00:28:34,759 --> 00:28:37,929 Tont seda teab, kus ta on olnud. Ma isegi ei tahaks... 211 00:28:38,221 --> 00:28:40,640 - Teadmatus on eelis. - Armas Jumal... 212 00:28:40,807 --> 00:28:43,643 - Miks sa arvad, et see toimib? - Ma ei tea. 213 00:28:43,893 --> 00:28:46,312 Sinule ma �tleks, et sul on keskea kriis, 214 00:28:46,562 --> 00:28:48,648 et sa oled alati loll olnud. - Jah? 215 00:28:48,898 --> 00:28:52,819 Sina nikud lapsehoidjat ja minul on keskea kriis... 216 00:28:53,069 --> 00:28:56,656 Sa peaksid oleme minu olukorras, et m�ista mida ma l�bi elan. 217 00:28:58,282 --> 00:29:00,410 Olgu peale. 218 00:29:03,789 --> 00:29:05,958 �ks s�ber k�sis, et kas sa tead 219 00:29:06,166 --> 00:29:09,837 m�nda lapsehoidjat temale? 220 00:29:11,296 --> 00:29:13,465 Ta on suuteline maksma. 221 00:29:17,803 --> 00:29:19,888 Jah. 222 00:29:20,055 --> 00:29:22,224 Ma tean �hte. 223 00:29:29,064 --> 00:29:31,650 Vii ta koju. Kuulsid? 224 00:29:33,986 --> 00:29:36,155 Ma s��n su �ra. 225 00:29:37,489 --> 00:29:39,992 H��a elu eest. 226 00:29:45,456 --> 00:29:47,791 Vii ta ilusti koju. 227 00:29:49,626 --> 00:29:52,129 Mis su lemmiknimi on? 228 00:30:12,150 --> 00:30:14,486 - Jah? - Kas me l�heme p�rgusse? 229 00:30:14,736 --> 00:30:17,739 - Jah. - Ma teadsin seda. 230 00:30:18,573 --> 00:30:20,909 Ma pean l�petama. 231 00:30:22,661 --> 00:30:26,498 Doug on selline tavaline ja vennalik s�ber aga 232 00:30:26,665 --> 00:30:30,919 Scotist pole asja. Ta lihtsalt on su k�rval, kui vaatad telekat v�i midagi. 233 00:30:31,211 --> 00:30:34,631 - Aga ma meeldin talle. Kindlasti. - Ma tulen kohe tagasi. 234 00:30:35,423 --> 00:30:39,344 - Kas mingi uudis? - Ta on selline kummaline. 235 00:30:40,970 --> 00:30:43,890 Tal on cowboy v�limus ja vuntsid. 236 00:30:44,766 --> 00:30:47,852 - Oli ta tore? - Ma vajan kohvi. 237 00:30:48,061 --> 00:30:50,398 - Oota. - Jah? 238 00:30:50,940 --> 00:30:53,192 Ma m�tlesin, et 239 00:30:53,943 --> 00:30:56,195 kuna ma seda asja korraldan... 240 00:30:57,613 --> 00:30:59,782 Siis... 241 00:31:00,908 --> 00:31:04,745 M�tlesin, et ehk ma saaksin oma osa. 242 00:31:06,288 --> 00:31:08,541 40 dollarit? 243 00:31:11,585 --> 00:31:13,754 See oleks aus. 244 00:31:15,423 --> 00:31:17,758 Seda see oleks. 245 00:31:22,680 --> 00:31:26,100 20 protsenti. T�nan, Shirey. 246 00:31:33,733 --> 00:31:36,402 Kas pole tore? 247 00:31:36,944 --> 00:31:40,364 Jah. Koristada okset enne kui vanemad saabuvad. 248 00:31:40,614 --> 00:31:44,119 - Mida? - �ge! 249 00:31:44,453 --> 00:31:46,788 Shirley, me peaksime Dougiga r��kima. 250 00:31:47,539 --> 00:31:49,624 H�sti. 251 00:31:50,500 --> 00:31:52,669 - Tere! - Tere. 252 00:31:53,420 --> 00:31:55,589 - Tere. - Tere. 253 00:31:55,964 --> 00:31:58,133 Ma tean, kust heina saab. 254 00:31:58,342 --> 00:32:00,761 Olete huvitatud? See on l�bus. 255 00:32:01,595 --> 00:32:04,014 - Ma ei tea... - Muidugi. 256 00:32:04,348 --> 00:32:08,602 Kui sa vajad koju viiat, siis ma v�in sind viia. Kui sa muidugi tahad. 257 00:32:09,436 --> 00:32:11,938 Ma tulin Melissaga aga... 258 00:32:12,647 --> 00:32:14,983 V�ib-olla. 259 00:32:36,547 --> 00:32:38,966 Oksele ajab. 260 00:32:48,434 --> 00:32:51,729 - Mida n��d? - Kaks Jerry s�pra helistas mulle. 261 00:32:51,896 --> 00:32:54,982 - See on ju tore! - Ega ikka ei ole. 262 00:32:55,149 --> 00:32:57,735 Kui Jerry oma suud ei pea, j�uame me k�ik vanglasse. 263 00:32:57,902 --> 00:33:02,907 Me oleme alaealised. Paar tundi teraapiat ja ongi k�ik. 264 00:33:04,867 --> 00:33:09,831 - Naised, vanemad, lapsed... - K�ll nad hoolitsevad enese eest. 265 00:33:09,998 --> 00:33:14,836 Ja ikka usutakse, et mehed armastavad oma naisi, t�tred on veel s��tud 266 00:33:15,211 --> 00:33:18,131 ja et pojad ei valmista pomme keldris, 267 00:33:18,297 --> 00:33:21,175 kuna vastupidine usk lihtsalt tapaks nad. 268 00:33:21,342 --> 00:33:24,429 Nende probleemidega v�rreldes on see kukepea. 269 00:33:24,595 --> 00:33:26,849 - Nad m�lemad tahavad neljap�eval. - Minul on Jerry neljap�eval. 270 00:33:27,016 --> 00:33:29,184 Ma tean. 271 00:33:29,393 --> 00:33:31,395 Kas sa ei saa v�tta seda teist? 272 00:33:35,774 --> 00:33:40,404 - �ks on veel ilma. - Otsi keegi veel lapsehoidjaks. 273 00:33:40,863 --> 00:33:43,365 - Jumal k�ll, Melissa. - Tead, mida suten��rid �tlevad: 274 00:33:43,532 --> 00:33:47,077 "Mina ei teinud temast hoora, ta oli selline juba enne." 275 00:33:47,995 --> 00:33:51,957 - Tore. Kust sa kuulsid seda? - Oota, ma toon veel �lut. 276 00:33:53,417 --> 00:33:55,753 Kes see hoor siis oleks? 277 00:34:06,930 --> 00:34:09,016 Hea nali. 278 00:34:12,436 --> 00:34:16,940 - Ta ei n�ustuks kunagi... - Ta ei peagi seda tegema. 279 00:34:17,775 --> 00:34:20,153 Las ta teeb selle valiku ise. 280 00:34:20,945 --> 00:34:25,116 Lase tal kordki ise otsustada. 281 00:34:35,752 --> 00:34:37,754 Soovid, et ma s�idaks? 282 00:34:42,384 --> 00:34:47,180 - Sa l�hed �ra? - Jah, ma ootan Melissat. 283 00:34:51,810 --> 00:34:54,396 - Kas sul on k�lm? Tahad tagi? - Ei. 284 00:34:54,562 --> 00:34:57,065 - Kindel? - T�nan pakkumast. 285 00:34:59,109 --> 00:35:03,363 - Mul on kahju, et sa... - Pole viga. 286 00:35:17,378 --> 00:35:19,797 Suudlemine on alati k�lmas parem. 287 00:35:28,556 --> 00:35:31,142 Selge... N�gemist. 288 00:35:32,935 --> 00:35:35,187 N�gemist. 289 00:35:56,125 --> 00:35:59,086 - Ma hiilisin v�lja. - �leannetu. 290 00:35:59,253 --> 00:36:01,756 Ma olen �leannetu. 291 00:36:15,645 --> 00:36:17,898 Kallis? 292 00:36:20,984 --> 00:36:24,154 Ema �tles, et sul v�iks olla peroksidi. 293 00:36:29,743 --> 00:36:32,371 - Kas oli tore? - Tavaliselt. 294 00:36:32,537 --> 00:36:35,207 - Oli seal palju rahvast? - Jah. 295 00:36:40,545 --> 00:36:43,632 - See, et Brenda poolvend... - Scott. 296 00:36:43,799 --> 00:36:46,468 Just, ta helistas sulle. 297 00:36:46,635 --> 00:36:51,848 - Kas te l�hete v�lja? - Kuhu? 298 00:36:52,015 --> 00:36:54,935 - Ei. Ma arvasin, et te kaks... - Ei. 299 00:36:56,895 --> 00:37:02,860 Ta paistab tore poiss olevat. 300 00:37:03,069 --> 00:37:07,573 Selline lahe. 301 00:37:08,908 --> 00:37:12,161 - Lahe. - Isa, ma olen v�sinud. 302 00:37:16,499 --> 00:37:20,044 - R��gime siis homme. - Head ��d. 303 00:38:00,461 --> 00:38:02,796 Kas lapsed olid korralikud? 304 00:38:02,963 --> 00:38:06,258 - Kus me oleme? - Mu s�ber elas enne siin. 305 00:38:09,553 --> 00:38:12,389 Kas j��me autosse v�i l�heme v�lja rohu peale? 306 00:38:12,556 --> 00:38:15,059 Mida? 307 00:38:15,434 --> 00:38:17,603 Ole n��d, ei mingeid m�nge. 308 00:38:17,770 --> 00:38:20,230 Kas sa v�iksid l�petada? 309 00:38:20,939 --> 00:38:25,110 Shirley �tles, et sa oled �ks tema... 310 00:38:25,944 --> 00:38:28,238 �ks tema mis? 311 00:38:29,114 --> 00:38:31,200 Sitt. 312 00:38:35,079 --> 00:38:37,581 Ma teadsin, et see l�heb valesti. 313 00:38:38,457 --> 00:38:40,959 Seda pole juhtunud. 314 00:39:01,064 --> 00:39:03,149 Jeesus. 315 00:39:05,610 --> 00:39:08,113 Brenda... 316 00:39:09,447 --> 00:39:13,201 Kui sa koju l�hed siis tee endast pilt. 317 00:39:15,078 --> 00:39:17,789 Kuna hetkel, sa oled lihtsalt t�iuslik. 318 00:39:22,127 --> 00:39:27,340 Ma tahan, et sa vaataks seda pilti iga p�ev ja ei muutuks iialgi. 319 00:39:31,720 --> 00:39:33,805 Selge. 320 00:39:38,811 --> 00:39:41,313 Me ei pea midagi tegema. 321 00:39:43,649 --> 00:39:46,569 Sa v�id r��kida ja mina kuulan. 322 00:40:17,725 --> 00:40:20,353 - Halloo? - Mida on? 323 00:40:20,603 --> 00:40:22,897 - Ma olen lapsehoidja. - Kellele? 324 00:40:23,189 --> 00:40:25,274 Mul on pisut kiire... 325 00:40:25,733 --> 00:40:28,445 - Mis ajast sa lapsi vaatad? - Vabanda. 326 00:40:30,072 --> 00:40:33,617 - Ma pean l�petama. - Shirley... 327 00:40:33,784 --> 00:40:37,537 - Kas k�ik on korras? - Jah. 328 00:40:38,121 --> 00:40:40,207 Ma komistasin ainult. 329 00:40:40,457 --> 00:40:42,959 Kas v�iksime alustada. Hakkab juba hilja peale kiskuma. 330 00:41:08,443 --> 00:41:11,154 - Kui kaua? - Kuu ehk. 331 00:41:12,322 --> 00:41:14,825 Sa oledki pisut teistmoodi olnud viimasel ajal. 332 00:41:21,457 --> 00:41:25,628 - Sa ei pea midagi tegema, mida sa ei taha teha. - See ei muuda asja. 333 00:41:27,755 --> 00:41:29,841 Kes veel? 334 00:41:31,759 --> 00:41:35,304 Kellel veel on lapsehoidjat vaja? 335 00:42:03,499 --> 00:42:05,793 Hei Shirley. Ma tahaks tellida m�ned tussid. 336 00:42:06,502 --> 00:42:10,256 Nii ei r��gita telefonis. Melissa? 337 00:42:12,550 --> 00:42:17,389 Ma tahaks tellida lapsehoidjat, et see mu j�relkasvu valvaks. 338 00:42:17,556 --> 00:42:21,310 - Juba parem. - Tal peaks olema suured rinnad. 339 00:42:31,320 --> 00:42:35,115 LISAKS TE K�IK KUKUPAID V�ITE IMEDA MUNNI JA SURRA 340 00:42:55,219 --> 00:43:01,058 Ei, n��d k�ib k�ik teistmoodi. Ei mingit eraldatust. 341 00:43:02,393 --> 00:43:04,520 Pole mingeid eraldi ruume. 342 00:43:04,687 --> 00:43:07,649 Baily on ainuke oma lasteaias, kes oskab jagada. 343 00:43:07,816 --> 00:43:11,319 Me k�isime koosolekul, kus oli ka teisi arenenud lastevanemaid. 344 00:43:11,486 --> 00:43:14,823 See oli imep�rane, kuidas nad �petasid meid �llatama oma laste ajusid. 345 00:43:15,115 --> 00:43:17,200 Ega nad k�ik ei pea arvutama? 346 00:43:17,367 --> 00:43:20,954 �petaja �tles, et Bailey peaks. �ksp�ev, kui me televiisorit vaatasime, 347 00:43:21,121 --> 00:43:25,542 keeras ta end minu poole ja �tles: "Ema, ma pean �ppima." 348 00:43:25,709 --> 00:43:28,211 Kujutate pilti? 349 00:43:29,004 --> 00:43:31,506 Ta on alles v�ike laps. 350 00:43:33,008 --> 00:43:35,593 Ma n�gin mida sa olid teinud selle Mustangiga. 351 00:43:35,760 --> 00:43:37,846 Ja kuidas tundus? 352 00:43:38,013 --> 00:43:40,098 Ei olnud just k�ige parem. 353 00:43:43,143 --> 00:43:46,271 - Kui sul on ettepanekuid... - See ei olnud l�petatud. 354 00:43:46,563 --> 00:43:49,065 Eriti see sinu tehtud osa. 355 00:43:49,441 --> 00:43:51,943 Kas sul on midagi s�damel? 356 00:43:53,653 --> 00:43:58,868 Mul ei ole midagi s�damel. Minule tundus see k�ll hea. 357 00:43:59,035 --> 00:44:02,204 Aga, kui sulle tundub, et ei k�lba siis peab seda veel muutma. 358 00:44:02,371 --> 00:44:04,790 - Kas sa kuulsid? - Mida? - Meil on �ks ja sama lapsehoidja. 359 00:44:04,957 --> 00:44:07,043 - Jah? - Jah, Shirley. 360 00:44:07,209 --> 00:44:09,378 M�nikord Shirley, m�nikord keegi teine. 361 00:44:09,545 --> 00:44:12,048 Tal pidi terve kamp t�drukuid olema, kes sellega tegelevad. 362 00:44:12,965 --> 00:44:15,468 N�ita seda kaarti Michaelile. 363 00:44:18,679 --> 00:44:20,765 Armas aeg, vaata seda. 364 00:44:21,223 --> 00:44:23,809 Ta on v�ga ettev�tlik. 365 00:44:35,654 --> 00:44:37,990 Ma n�gin seda kaarti. 366 00:44:41,869 --> 00:44:46,040 - Jah. - Keegi j�uab varem v�i hiljem selgusele. 367 00:44:57,803 --> 00:45:01,390 - Sul on �igus. - Milles? 368 00:45:01,890 --> 00:45:06,061 Viimasel ajal on nii palju k�nesid, et keegi hakkab l�puks kahtlustama. 369 00:45:06,603 --> 00:45:10,315 - Lihtsalt l�peta see, sa ei vaja... - 200 dollarit? 370 00:45:10,482 --> 00:45:13,110 Mida risk aga milline tasu. 371 00:45:14,945 --> 00:45:17,280 Head ��d. 372 00:45:18,323 --> 00:45:21,868 Mine tagasi autosse. J�ta mind rahule. 373 00:45:22,035 --> 00:45:24,621 Sa tegid need kaardid. Sa kavatsed sellega j�tkata? 374 00:45:24,788 --> 00:45:28,500 - Ma arvasin, et meid see ei puuduta. - Sa ei taha enam? H�sti, �ra maksa. 375 00:45:28,667 --> 00:45:32,379 Ma olin siin. Sina v�tsid selle raha rahakotist. 376 00:45:32,546 --> 00:45:35,132 Sina ulatasid selle mulle. �ra proovigi minus tekitada s��tunnet. 377 00:45:35,298 --> 00:45:38,218 Kas sa ei m�ista, et seda on liiga palju sulle? 378 00:45:38,385 --> 00:45:42,305 - Sa paned k�ik ohtu. Teismelised. - Ma ei soovi seda kuulata. 379 00:45:44,350 --> 00:45:46,686 - Tere, isa. - Tere. 380 00:45:50,523 --> 00:45:56,070 Hind t�useb sellest hetkest. N��d maksab see 300 dollarit. 381 00:46:28,394 --> 00:46:31,064 Kas sa soovid midagi v�i tahad sa lihtsalt n�rvidele k�ia. 382 00:46:31,230 --> 00:46:33,858 Kas sulle meeldib see jope? 383 00:46:34,275 --> 00:46:36,862 - Kust sa selle said? - Suvem��gist. 384 00:46:38,489 --> 00:46:41,784 - Tahad sa seda laenata m�nikord? - See on liiga suur mulle. 385 00:46:43,535 --> 00:46:47,623 - Seda on ka musta v�rvi. - Kui koolis hakkab paremini minema, saan raha juurde. 386 00:46:50,334 --> 00:46:52,878 Ma v�in sind rahaga aidata. 387 00:47:00,302 --> 00:47:02,638 - Tere. - Brenda. 388 00:47:02,805 --> 00:47:06,392 Mul on t�na tegemist aga kas Nadine sobiks? 389 00:47:13,190 --> 00:47:15,651 �kki saaks teid m�lemaid? 390 00:47:17,861 --> 00:47:21,031 K�ik l�heb h�sti. Lihtsalt mine. 391 00:47:34,379 --> 00:47:36,423 Brenda! 392 00:47:40,051 --> 00:47:42,345 - Kuidas l�heb? - Kus sa l�una aeg olid? 393 00:47:42,512 --> 00:47:45,015 Olin koos �he k�lalisega. 394 00:47:47,392 --> 00:47:49,894 Siis sul on need 20 protsenti? 395 00:47:50,353 --> 00:47:52,856 - Ma ei l�inud. - Mida? 396 00:47:55,900 --> 00:47:59,821 - Jeesus. - K�ik on korras. 397 00:48:03,283 --> 00:48:05,285 Siis on sinul minu 20 protsenti? 398 00:48:05,452 --> 00:48:08,538 - Me v�ime sind aidata matemaatikaga. - Pea l�uad. 399 00:48:09,581 --> 00:48:12,083 Miks ma pean sinule midagi andma? Mina keppisin temaga. 400 00:48:12,250 --> 00:48:14,377 Nii see k�ib, Nadine. 401 00:48:14,544 --> 00:48:17,797 Mina lepin kohtumised kokku. Kindlustan, et k�ik oleks korras. 402 00:48:17,964 --> 00:48:20,800 Ning saan selle eest protsendi. 403 00:48:26,724 --> 00:48:29,226 See teeb 60. 404 00:48:37,401 --> 00:48:40,696 Kas panen sind graafikusse v�i j�i see su viimaseks? 405 00:48:40,863 --> 00:48:44,158 - Ma teen seda veel. - Selge. 406 00:48:44,575 --> 00:48:46,994 �ra bussi peale hiline. 407 00:48:52,249 --> 00:48:54,335 - Halloo? - Geore, Nadine on siin. 408 00:48:54,502 --> 00:48:57,254 - M�letad mind kindlasti. - Jah. 409 00:48:57,421 --> 00:49:00,508 Mul oleks m�ned s�brad, kes sooviks olla lapsehoidjateks. 410 00:49:00,675 --> 00:49:02,677 Tegelikult olen ma juba kokkuleppinud Shirleyga. 411 00:49:02,843 --> 00:49:05,554 George, Shirley s�brannad ei ole sama head, kui minu omad. 412 00:49:07,098 --> 00:49:09,684 Ja George, las see j��da meie vahele. 413 00:49:11,227 --> 00:49:13,396 Ettevaatust peaga, vabanda. 414 00:49:22,447 --> 00:49:25,117 Rahune maha. Rahune, m�istad? 415 00:49:41,758 --> 00:49:46,138 - Ma sain ainult kaks k�net sellel n�dalal. - Selles on Nadine s��di. 416 00:49:52,728 --> 00:49:54,730 Hei, tule siia! 417 00:49:56,356 --> 00:49:58,358 Mis toimub? 418 00:49:59,484 --> 00:50:02,863 - Kas Nadine tegeleb millegagi? - Ei. 419 00:50:03,363 --> 00:50:06,784 - Ei... Ei. Ma ei usu. - Oled sa kindel? 420 00:50:06,993 --> 00:50:09,037 - Kas sa v�iksid v�lja uurida? - Kuidas? 421 00:50:10,455 --> 00:50:15,251 - Vaata kodus ringi. Kas teed seda? - Jah, muidugi. 422 00:50:17,587 --> 00:50:19,589 T�nan. 423 00:50:22,008 --> 00:50:24,052 Ta valetab. 424 00:50:33,895 --> 00:50:38,858 - Ei liigset raha ega telefoni numbreid? - Mitte midagi. 425 00:50:39,859 --> 00:50:42,445 - Aga tema kapis? - Kapis? 426 00:50:45,323 --> 00:50:48,159 - Ma ei usu. - Kas sa oled vaadanud? 427 00:50:48,326 --> 00:50:50,578 M�ni p�ev tagasi ma vaatasin. 428 00:50:50,912 --> 00:50:52,955 Selge. T�nud, Brenda. 429 00:50:54,791 --> 00:50:58,002 - Sinuga on k�ik korras? - Jah. - Oled sa selles kindel... 430 00:51:18,816 --> 00:51:20,901 - Mida te teete? - Sina valva siin. 431 00:51:21,110 --> 00:51:23,779 - Mida ma valvan? - Me raiskame aega. 432 00:51:24,321 --> 00:51:27,199 - Shirley, l�peta. - Ma �tlesin, et helistame Jerryle. 433 00:51:32,454 --> 00:51:35,290 - Ma �tlesin... - See on sissemurdmine, l�hme �ra. 434 00:51:35,457 --> 00:51:39,461 - Siin me oleme ja midagi ei ole katki. - Jah aga see ei ole �ige. 435 00:51:40,170 --> 00:51:42,214 Michaelil on moraalikriis. 436 00:51:51,140 --> 00:51:53,560 Ma arvasin, et sa tead koodi. Mida sa �ieti teed? 437 00:51:56,604 --> 00:51:58,606 Ettevaatlikult. 438 00:52:11,077 --> 00:52:16,207 - Neetud Brenda! - Aitab, l�hme. 439 00:52:16,374 --> 00:52:19,544 Me ei saa seda nii j�tta. Ta v�ib meid hakata kahtlustama. 440 00:52:19,711 --> 00:52:22,498 - Seda ei saa enam korda, ta on segane. - K�i persse, pervert. 441 00:52:22,599 --> 00:52:23,599 Ja sina vajad abi. 442 00:52:24,007 --> 00:52:27,427 - Kasva suureks. - Tao pihku. - Rahunege. 443 00:54:04,735 --> 00:54:09,531 - Vabanda t��l l�ks kaua. - Ma helistasin politseisse ja haiglasse. 444 00:54:09,906 --> 00:54:12,993 Vabanda, koosolek oli. 445 00:54:13,493 --> 00:54:16,621 Ma ei kuulnud helistamist ja ei tahtnud ka ise helistada, lapsi �les ajada. 446 00:54:16,788 --> 00:54:19,124 Michael, ma k�sin seda vaid korra. 447 00:54:20,375 --> 00:54:22,377 Kas sa olid... 448 00:54:24,755 --> 00:54:26,757 Ei. 449 00:54:32,096 --> 00:54:36,392 J�rgmine kord helista mulle. 450 00:54:37,685 --> 00:54:39,687 Selge, anna mulle andeks. 451 00:54:39,896 --> 00:54:41,898 Mul on kahju. 452 00:54:47,987 --> 00:54:53,659 T�helepanu �pilased. Kell 15:00 toimub saalis kogunemine. 453 00:55:01,793 --> 00:55:04,170 Sa ei varasta minult kliente, 454 00:55:04,754 --> 00:55:06,756 sa ei v�ta minult minu raha. 455 00:55:07,298 --> 00:55:10,635 Sa kannad 1200 dollari eest igasuguseid kulinaid 456 00:55:10,802 --> 00:55:12,804 ja arvad, et keegi ei m�rka? 457 00:55:13,554 --> 00:55:17,016 K�ik maksavad mulle protsendi. 458 00:55:18,559 --> 00:55:21,688 Te ei kepi kedagi, isegi mitte l�pupeol, 459 00:55:21,854 --> 00:55:24,858 ilma minu loata. 460 00:55:25,025 --> 00:55:29,655 Ma usun, et peale t�nast p�eva ei kahtle keegi, et mul on t�si taga. 461 00:55:32,533 --> 00:55:34,952 Te hilinete kogunemisele. 462 00:55:50,384 --> 00:55:53,804 Shirley Laner, sa vajad puhkust. 463 00:55:54,304 --> 00:55:56,306 Arvad? 464 00:55:56,557 --> 00:56:00,728 Ma pean silmas sellist pikemat t��puhkust. 465 00:56:01,311 --> 00:56:03,814 Jerryl on �ks koht P�hjas. 466 00:56:07,109 --> 00:56:09,319 - Mis need on? - Puudumist�endid. 467 00:56:10,070 --> 00:56:12,197 �ra unusta kalu s��ta. 468 00:56:12,990 --> 00:56:16,202 Tore, v�ga tore. Need neetud firma soovid. 469 00:56:16,369 --> 00:56:20,582 - Mul on kahju. See meeskonna t�� on jama. - Katsu l��gastuda. 470 00:56:22,876 --> 00:56:26,087 H�sti. N�eme p�hap�eval. 471 00:56:26,713 --> 00:56:29,299 - Kas ma musi ei saagi? - Vabanda kallis. 472 00:56:29,466 --> 00:56:32,052 - Ma armastan sind. - Selge. 473 00:56:41,770 --> 00:56:44,272 Kas sa s��a tahad? Mis kell on? 474 00:56:44,981 --> 00:56:46,983 L�unas��gi aeg. 475 00:57:02,832 --> 00:57:06,336 Kuule Jerry. Vaat �ige neid loomi. 476 00:57:25,606 --> 00:57:28,734 Hei, kas sa pabistad? 477 00:57:30,111 --> 00:57:32,113 Pole vaja. 478 00:58:19,995 --> 00:58:21,997 Hei. 479 00:58:22,372 --> 00:58:24,374 Aja ennast �les. 480 00:58:26,543 --> 00:58:30,338 V�ta �ks selline. Raviks. 481 00:58:34,259 --> 00:58:38,430 - Kus see on? - Kohe tuleb �le ��re ja siis j��b mulje, et lasid p�ksi. 482 00:58:41,016 --> 00:58:46,021 Oled sa kunagi olnud m�ne teise t�drukuga? 483 00:58:51,735 --> 00:58:57,200 Tead kes on eriti pandav? 484 00:58:57,950 --> 00:58:59,952 Brenda. 485 00:59:01,204 --> 00:59:06,084 Alati, kui ma olen temaga olnud, on j��nud midagi nagu �le. Kuna... 486 00:59:06,542 --> 00:59:09,295 See ei ole sellest, et ta ei teeks 487 00:59:10,254 --> 00:59:13,091 seda eriliselt. 488 00:59:14,050 --> 00:59:18,054 Aga ei midagi meeldej��vat. 489 00:59:22,517 --> 00:59:24,852 Aga vahest ehk... 490 00:59:25,812 --> 00:59:28,439 Ta on liiga noor ja rumal. 491 00:59:28,606 --> 00:59:32,610 Ta ei m�ista, mida ta meilt saab. Ta ei kujuta ette. 492 00:59:34,070 --> 00:59:38,741 Esmasp�eval, ta m�tleb: 493 00:59:39,367 --> 00:59:41,994 "See oli t�eliselt erutav." 494 00:59:42,704 --> 00:59:44,747 Ja see ongi erutav. 495 00:59:50,003 --> 00:59:52,548 Me oleme parim, mis nende t�drukutega kunagi juhtub. 496 01:00:10,983 --> 01:00:14,069 Rumalad vanakesed arvavad, et ekstaas ajab kiima. 497 01:00:17,823 --> 01:00:23,370 Su juuksed on valguses ilusad. V�ga ilusad. 498 01:02:14,066 --> 01:02:17,486 - Ei, see ei ole hea. - Proovi. 499 01:02:28,915 --> 01:02:31,168 On sul vett? 500 01:02:43,680 --> 01:02:46,725 - Tule siia. - Ei. Mine �ra. 501 01:02:52,439 --> 01:02:55,567 - Mina olen siin. - Brenda, kas k�ik on korras? 502 01:02:55,734 --> 01:02:58,445 - Jah. - Kas ma v�in sisse tulla? 503 01:03:00,572 --> 01:03:02,574 �ks hetk. 504 01:03:04,076 --> 01:03:05,786 - Siin sa oledki. - Vabanda. 505 01:03:05,952 --> 01:03:07,954 - Mis viga? - Ma tahan, et see l�peks. 506 01:03:09,539 --> 01:03:14,002 - Kas sa v�tsid liiga palju? - Ma ei tea. Vist mitte. 507 01:03:16,506 --> 01:03:21,010 Tule siia. Ma rahustan sind. Ma olen selles �sna hea. 508 01:03:21,260 --> 01:03:23,888 - Jah? - Jah ja see mida sa teed on... 509 01:03:24,847 --> 01:03:26,933 Sa oled nii higine. 510 01:03:29,102 --> 01:03:32,897 �ra vaata mind, vaata peeglisse, oma silmadesse. 511 01:03:33,523 --> 01:03:38,403 Keskendu oma pilgule. Mis viga? 512 01:03:41,864 --> 01:03:44,867 - Mis sul on? - Mulle ei meeldi ennast vaadata. 513 01:03:46,994 --> 01:03:50,998 Mida sa r��gid? Vaata seda n�gu. 514 01:03:52,333 --> 01:03:56,129 Armas Jumal, vaata neid silmi. 515 01:03:57,296 --> 01:04:01,843 Ilusad, ilusad silmad, mis on rohelised 516 01:04:02,176 --> 01:04:05,972 ja v�ike sinine t�pikene. - L�peta. 517 01:04:06,139 --> 01:04:09,435 - Ma ei saa midagi teha. - Ma ei taha, mul on halb olla. 518 01:04:09,601 --> 01:04:14,815 - Ma v�tsin liiga palju. - Teeme selle paremaks. 519 01:04:15,065 --> 01:04:19,278 - Ei, ei, mind ajab oksele. - �ra tee seda, �ra oksenda. 520 01:04:19,445 --> 01:04:23,365 No nii, anna minna. Just nii. 521 01:04:23,949 --> 01:04:28,662 Kummarda pisut. Aita mind natukene. 522 01:04:29,246 --> 01:04:33,042 - Ole n��d... - Ma oksendan, Jerry. Ei, ei. 523 01:04:33,208 --> 01:04:36,670 Just nii. �ra r��gi. 524 01:04:39,506 --> 01:04:42,843 �ra n��d. Ma �tlesin, et �ra. 525 01:04:44,386 --> 01:04:46,472 Ema... 526 01:04:56,899 --> 01:04:58,984 Olgu peale. 527 01:05:07,577 --> 01:05:09,662 Vittu! 528 01:05:17,754 --> 01:05:20,256 See ei ole seda v��rt. 529 01:05:45,532 --> 01:05:47,951 Poisid! Aeg on magama minna! 530 01:05:49,744 --> 01:05:52,914 No nii, poisid! �ra puuduta mind, kas on selge? �ra puuduta! 531 01:05:53,456 --> 01:05:57,294 - N��d magama! - Minu kord! 532 01:05:57,628 --> 01:06:00,715 - Suu kinni! - Minu kord! 533 01:06:00,881 --> 01:06:05,094 Minge magama! Ma pean siit minema saama. 534 01:06:09,974 --> 01:06:12,059 Scott? 535 01:06:15,604 --> 01:06:17,898 - Brenda, mis on? - S�ida! 536 01:06:18,065 --> 01:06:20,901 - Brenda, mis... - S�ida! Ruttu! 537 01:06:26,699 --> 01:06:29,285 - Brenda? - Kes ukse kinni l�i? 538 01:06:30,202 --> 01:06:32,913 Ta oli lapsehoidjaks ja siis ta helistas h�steerikas. 539 01:06:33,789 --> 01:06:36,375 - Kas peaks emale helistama? - Ei. 540 01:06:48,055 --> 01:06:50,057 - Anna mulle andeks. - Mis juhtus? 541 01:06:50,223 --> 01:06:51,683 - Ma ei suuda... - Sellest pole midagi. 542 01:06:51,850 --> 01:06:54,603 - See ei ole mina. - Ma ei... Brenda. 543 01:06:54,770 --> 01:06:59,107 Ma ei saa seda enam teha. Sinu p�rast ma teen seda v��rastega. 544 01:06:59,274 --> 01:07:03,570 Koju j�udes pesen ma juukseid, et enne, kui vanemad... Ma ei tee seda! 545 01:07:03,737 --> 01:07:08,408 Kuula mind Brenda. Kui sa tahad l�petada, siis olgu nii 546 01:07:08,575 --> 01:07:11,495 aga j�� vait. - Milles probleem on? 547 01:07:13,413 --> 01:07:15,499 Pereasjad. 548 01:07:15,916 --> 01:07:18,001 Seda kindlasti. 549 01:07:18,168 --> 01:07:20,253 Ma pean minema. 550 01:07:37,396 --> 01:07:39,482 Ma sain sisse. 551 01:07:40,608 --> 01:07:43,236 Mul l�heb k�ll aasta kauem aga mais on proov. 552 01:07:43,695 --> 01:07:46,572 - J�tad mu maha? - Sa ei saa lubada Brendal l�petada. 553 01:07:47,323 --> 01:07:49,617 Ta r��gib k�igile. 554 01:07:50,284 --> 01:07:53,079 Kardad, et eliit�likool ei v�ta hoorasid vastu? 555 01:07:53,246 --> 01:07:56,249 Ta ei suuda ennast talitseda, kui ta peaks edasi klubis olema. 556 01:07:56,457 --> 01:07:58,584 �ra keera tuksi seda, Shirley. 557 01:07:58,751 --> 01:08:01,462 Me oleme selle nimel palju teinud. 558 01:08:03,589 --> 01:08:08,136 Mine koju. Sul on homme eksam. 559 01:08:23,359 --> 01:08:25,445 �ra talle liiga tee. 560 01:08:29,574 --> 01:08:33,328 �tle oma �ele, et pidagu suu kiini v�i teeme seda meie. 561 01:08:33,537 --> 01:08:35,622 J�tke ta rahule! 562 01:08:42,046 --> 01:08:44,381 - Armas aeg, mis juhtus? - Sattusin kaklusesse. 563 01:08:44,548 --> 01:08:48,052 - Kellega? Scott, kes seda tegi? - Midagi ei juhtunud. 564 01:08:48,218 --> 01:08:50,304 Olete te n�inud minu asju? 565 01:09:13,285 --> 01:09:15,287 - Mida sa oled teinud? - Mis sul viga on? 566 01:09:15,454 --> 01:09:17,831 - �ra r��gi minuga nagu idioodiga. - Sa oled segane. 567 01:09:17,998 --> 01:09:21,543 - Ma �tlesin, et j�ta Brenda rahule. - Ma ei ole teda n�inudki. 568 01:09:23,170 --> 01:09:26,883 Ma tegin seda sinu p�rast. Selleks, et sa saaksid j�tkata. 569 01:09:27,050 --> 01:09:30,512 Kui m�ne kuu p�rast mind ei ole, kes siis su seljatagust kaitseb? 570 01:09:31,596 --> 01:09:33,932 - Sina juhid. - Mitte sind. 571 01:09:34,099 --> 01:09:38,978 See on alati olnud sinu m�ng. Mina olen olnud lihtsalt pundis. 572 01:09:50,657 --> 01:09:52,867 Miks sa nii vara kodus oled? 573 01:09:53,368 --> 01:09:58,289 Mikey direktor helistas. Mikey oli k�skinud �petajal pihku peksta. 574 01:09:58,456 --> 01:10:00,834 - Mida ta oli? - See ei ole naljakas. 575 01:10:01,000 --> 01:10:04,879 - Tean. - Poiss naeris selle peale, ta isegi ei kahetsenud. 576 01:10:05,296 --> 01:10:07,549 - Ma ei suuda seda uskuda. - Miks sina kodus oled? 577 01:10:08,341 --> 01:10:11,302 Mind eemaldati Mustangi meeskonnast. 578 01:10:13,430 --> 01:10:18,269 - Kas sa said kinga? - Ei. �he teise kliendi. 579 01:10:18,436 --> 01:10:21,522 - Sind viidi madalamale t��le? - See ei olnud p�ris nii. 580 01:10:21,689 --> 01:10:24,817 George m�tles, et ma sobiksin paremini... 581 01:10:24,984 --> 01:10:28,487 - �tle talle, et sul on lastega probleeme. - Aitab sellest. 582 01:10:28,654 --> 01:10:30,865 - �tle, et sa p��ad rohkem teha. - Ma olen juba suur mees 583 01:10:31,032 --> 01:10:34,201 ja saan ka ise hakkama. Lihtsalt n��d on asjad sedasi. 584 01:10:34,368 --> 01:10:37,413 - Ja on siis seda piisavalt? - H�sti! Palju sul siis vaja on? 585 01:10:37,580 --> 01:10:40,291 Palju sa siis vajad, et olla �nnelik, kuigi meil on k�ik olemas? 586 01:10:40,833 --> 01:10:42,877 - Palju sa veel vajad? - Armas aeg. 587 01:10:43,044 --> 01:10:45,880 - Mida? - Ma ei taha sellest r��kida. 588 01:10:46,047 --> 01:10:48,090 Anna andeks. 589 01:10:48,257 --> 01:10:51,427 Just. Lihtsalt k�nni minema nagu sa iga kord teed. 590 01:10:51,635 --> 01:10:55,097 Iga kord. Kui sul on minuga probleeme siis r��gi mulle sellest. 591 01:10:55,264 --> 01:10:57,516 Kui ma olen midagi valesti teinud, siis �tle seda mulle. 592 01:10:57,725 --> 01:10:59,727 Ei ole minu asi sulle �elda, 593 01:10:59,894 --> 01:11:01,896 kui sa midagi valesti teed. Sa ei ole minu omand. 594 01:11:02,855 --> 01:11:05,775 Miks sa ei l�he ja ei r��gi oma pojaga? 595 01:11:06,609 --> 01:11:08,944 Ma pean minema kokkusaamisele. 596 01:11:09,111 --> 01:11:11,656 Kuidas nii? Meil olid plaanid. 597 01:11:11,823 --> 01:11:13,909 Plaanid v�ivad muutuda. 598 01:11:23,835 --> 01:11:25,921 Noh, meister. 599 01:11:28,882 --> 01:11:34,638 - H�sti. Mis selle �petaja nimi on? - H�rra Lebett. 600 01:11:36,723 --> 01:11:41,019 - Sa ei tohi nii inimestele �elda. - Ema juba �tles seda. 601 01:11:41,186 --> 01:11:46,358 Ma tean. ka mina olen oma bossi peale vihane, kuna ta ei kuula mind 602 01:11:46,566 --> 01:11:51,655 ja teeb igasugu lolle reegleid, kuna talle endale meeldib nii. 603 01:11:52,989 --> 01:11:55,075 Miks? 604 01:12:02,165 --> 01:12:04,877 Ma peaksin ta persse saatma. 605 01:12:05,044 --> 01:12:07,213 Just. Ma peaksin ta persse saatma. 606 01:12:07,380 --> 01:12:09,465 Seda ma peaks tegema. 607 01:12:10,091 --> 01:12:13,136 - On sul k�ht t�hi? Kuidas pizza tundub? - Mulle sobib. 608 01:12:13,302 --> 01:12:15,888 - Sa ju tead, kus number asub? - Jah, suures karbis. 609 01:12:16,055 --> 01:12:19,851 Telli kaks pizzat, ilma oliivideta. Ja k�si Adamilt, mida tema tahab. 610 01:12:20,017 --> 01:12:22,103 �ra unusta tippi anda. 611 01:12:22,729 --> 01:12:24,814 Kuhu sa l�hed? 612 01:12:26,733 --> 01:12:28,901 Kas sa vaataksid Adami j�rele? 613 01:12:29,068 --> 01:12:32,739 - Muidugi. - T�nan. Ja pea meel, ei oliive. 614 01:12:33,156 --> 01:12:35,241 Ja see on sulle. 615 01:12:40,538 --> 01:12:44,042 Mida? Sa teadsid seda juba n�dalaid ennem. 616 01:12:44,292 --> 01:12:49,088 Vabanda Shirley aga kui ma eba�nnestun siis ei p��se ma suvel Cancuni. 617 01:12:50,548 --> 01:12:53,593 - Kas sa ei saa saata kedagi teist? - Nalja teed v�i? 618 01:12:53,760 --> 01:12:56,680 Mul on kahju aga ma ei saa midagi teha. 619 01:12:59,016 --> 01:13:02,186 - Mis see oli? - Minu elu. 620 01:13:02,352 --> 01:13:04,438 R��gime hiljem. 621 01:13:08,025 --> 01:13:10,527 Ta oli seda v��rt, Brenda. 622 01:13:20,662 --> 01:13:23,207 Kas see ei v�iks hiljem toimuda? 623 01:13:23,374 --> 01:13:25,459 Gail loobus meie �htust. 624 01:13:44,436 --> 01:13:49,067 Ma tahtsin ainult �elda, et mul on kahju nende tablettide p�rast, 625 01:13:49,359 --> 01:13:51,861 et k�ik see... 626 01:13:54,989 --> 01:14:00,078 - Sa tead, et me... - Ole hea ja �ra �tle seda. 627 01:14:04,416 --> 01:14:06,918 Me oleme halvad inimesed. 628 01:14:07,919 --> 01:14:10,839 Me ehk ole teineteist v��rt 629 01:14:12,006 --> 01:14:15,009 aga seda v�ib meenutada hiljem. 630 01:14:19,431 --> 01:14:23,685 Ma olen olnud suur sitapea, enamuse oma elust 631 01:14:23,852 --> 01:14:27,272 aga sa oled r��kinud asju mida... - Mida sa siis lootsid? 632 01:14:27,439 --> 01:14:30,233 - Ma ei tea. - Et p�geneme koos? 633 01:14:30,400 --> 01:14:35,196 J�tame maha k�ik, kes meid armastavad ja meie peale loodavad? 634 01:14:35,405 --> 01:14:39,451 - Mida sa �ieti lootsid? - Kuula mind. 635 01:14:39,701 --> 01:14:42,038 Sa oled esimene, kes mul on olnud viieteistk�mne aasta jooksul. 636 01:14:42,204 --> 01:14:45,416 Ma ei saa seda enam saladuses hoida. M�istad? 637 01:14:46,292 --> 01:14:49,378 Ma vajan sind oma igap�eva ellu. 638 01:14:49,545 --> 01:14:52,048 Ma vajan sind... 639 01:15:00,222 --> 01:15:03,893 Milleks sa seda teed? Miks sa ei v�i asjadel lihtsalt omasoodu minna? 640 01:15:04,060 --> 01:15:08,439 Sa tahad et ma maksaksin sulle? Seda sa tahad? 641 01:15:08,689 --> 01:15:10,941 Ma maksan sulle, kui sa mind kuulad ja oled minuga, 642 01:15:11,275 --> 01:15:13,652 et sa armastaksid mind ja... 643 01:15:13,819 --> 01:15:17,406 Ma ei taha, seda meie vahele. M�istad? Ma ei vaja seda enam. 644 01:15:18,074 --> 01:15:22,787 �tle, kuidas ma su tagasi saaks? 645 01:15:24,163 --> 01:15:26,165 Selleks on juba liiga hilja. 646 01:15:28,084 --> 01:15:30,086 Kes siin on? 647 01:15:36,676 --> 01:15:40,097 - Kas te teadsite, et see on eramaa? - Vabandust, ei teadnud. 648 01:15:40,389 --> 01:15:44,267 - Mida te siin teete? - Mulle meeldivad rongid. 649 01:15:44,434 --> 01:15:46,436 Ma vaatasin ainult. 650 01:15:47,896 --> 01:15:49,898 On siin veel teisi? 651 01:15:50,524 --> 01:15:52,526 - Ei ole. - Kindel? 652 01:15:52,859 --> 01:15:58,699 Kindel. Mulle lihtsalt meeldivad rongid ja ma tulin neid vaatama. 653 01:16:01,201 --> 01:16:03,787 - L�hme siis. - Selge. T�nan. 654 01:17:14,192 --> 01:17:16,194 Ole kummargil. 655 01:17:20,991 --> 01:17:23,660 - Hei. - Shirley on siin. 656 01:17:25,037 --> 01:17:27,039 Kas Brenda on kodus? 657 01:17:28,540 --> 01:17:30,542 Ta ei saa r��kida. 658 01:17:32,920 --> 01:17:35,923 Kas ma Nadiniga saaks r��kida? 659 01:17:36,423 --> 01:17:38,425 Tal on kiire. 660 01:17:38,759 --> 01:17:40,761 Anna telefon talle. 661 01:17:42,054 --> 01:17:44,056 Ta on lapsehoidjaks. 662 01:17:48,894 --> 01:17:50,896 Ma ei s��dista sind milleski. 663 01:17:52,439 --> 01:17:54,441 �ra lihtsalt helista enam siia. 664 01:18:08,330 --> 01:18:11,876 Mida perset? Mida perset sa teed? 665 01:18:13,878 --> 01:18:16,881 - Jah. - Nadine tegi seda j�lle. 666 01:18:19,259 --> 01:18:23,513 Ta teeb seda meie selja taga. Ka hetkel on ta nikkumas. 667 01:18:24,347 --> 01:18:27,642 Ma tean, kus ta k�ib. Kus sa oled? 668 01:18:32,439 --> 01:18:34,441 Keera sinna. 669 01:18:44,701 --> 01:18:48,038 Sa j��d mulle selle eest v�lgu, Shirley. 670 01:18:52,083 --> 01:18:54,085 - Hei, mida sa... - V�lja! 671 01:18:54,794 --> 01:18:56,796 Oota! 672 01:18:58,089 --> 01:19:01,926 - Suu kinni! Tule siia! - Oodake! 673 01:19:02,761 --> 01:19:04,764 Olge nii head! 674 01:19:06,682 --> 01:19:08,809 Mida ma olen sulle r��kinud? 675 01:19:08,976 --> 01:19:10,978 Ta ei helista sulle! 676 01:19:49,183 --> 01:19:51,185 Isa? 677 01:20:07,661 --> 01:20:11,123 Seda sa otsisid. 678 01:20:54,959 --> 01:20:57,503 Igal �hel meist on oma salajane elu. 679 01:20:58,629 --> 01:21:01,632 M�nel ainult m�ttes. 680 01:21:09,265 --> 01:21:11,726 Aga miks? 681 01:21:17,273 --> 01:21:20,943 Ennast n�pistades �ratada unest, oleks kergem, kui sellele k�simusele vastata. 682 01:21:29,619 --> 01:21:32,997 Ma ei palu andestust, oma teo p�rast. 683 01:21:34,290 --> 01:21:36,918 Ma elan koos oma pattudega. 684 01:21:57,940 --> 01:22:01,276 See on ainul �ks hetk, paljudest. 685 01:22:04,446 --> 01:22:07,408 Omap�rane hetk, 686 01:22:07,616 --> 01:22:12,246 mis muudab sinu tavalist elu. 53771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.