Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,680 --> 00:00:45,370
"In the decade of the 1930s even the great city of Metropolis...
2
00:00:45,570 --> 00:00:49,240
"...was not spared the ravages of the worldwide depression.
3
00:00:49,400 --> 00:00:51,450
"In the times of fear and confusion...
4
00:00:51,570 --> 00:00:53,520
"...the job of informing the public was the responsibility...
5
00:00:53,720 --> 00:00:56,950
"...of the Daily Planet.
6
00:00:57,040 --> 00:00:59,290
"A great metropolitan newspaper...
7
00:00:59,370 --> 00:01:02,530
"...whose reputation for clarity and truth had become a symbol of hope...
8
00:01:02,730 --> 00:01:07,690
"...for the city of Metropolis."
9
00:06:41,090 --> 00:06:43,300
This is no fantasy.
10
00:06:44,420 --> 00:06:47,550
No careless product of wild imagination.
11
00:06:48,220 --> 00:06:50,220
No, my good friends...
12
00:06:52,220 --> 00:06:53,980
...these indictments...
13
00:06:55,690 --> 00:06:57,650
...I've brought you today...
14
00:06:58,650 --> 00:07:02,690
...specific charges listed herein against the individuals...
15
00:07:03,610 --> 00:07:07,530
...their acts of treason. Their ultimate aim of sedition.
16
00:07:10,700 --> 00:07:11,830
These...
17
00:07:14,120 --> 00:07:16,830
...are matters of undeniable fact.
18
00:07:19,500 --> 00:07:23,340
I ask you now to pronounce judgment...
19
00:07:24,510 --> 00:07:26,170
...on those accused.
20
00:07:33,430 --> 00:07:35,140
On this...
21
00:07:35,600 --> 00:07:37,940
...this mindless aberration...
22
00:07:38,100 --> 00:07:42,230
...whose only means of expression are wanton violence and destruction.
23
00:07:45,650 --> 00:07:46,990
On the woman, Ursa...
24
00:07:47,610 --> 00:07:50,820
...whose perversions and unreasoning hatred of all mankind...
25
00:07:51,320 --> 00:07:54,410
...have threatened even the children of the Planet Krypton.
26
00:08:03,250 --> 00:08:05,300
Finally, General Zod.
27
00:08:06,840 --> 00:08:08,760
Once trusted by this Council...
28
00:08:09,050 --> 00:08:12,810
...charged with maintaining the defense of the Planet Krypton itself.
29
00:08:13,010 --> 00:08:18,130
Chief Architect of this intended revolution and author of this insidious plot...
30
00:08:18,140 --> 00:08:20,600
...to establish a new order amongst us...
31
00:08:21,980 --> 00:08:24,980
...with himself as absolute ruler.
32
00:08:27,490 --> 00:08:29,200
You have heard the evidence.
33
00:08:30,700 --> 00:08:33,120
The decision of the Council will now be heard.
34
00:08:33,200 --> 00:08:34,030
Guilty!
35
00:08:35,580 --> 00:08:37,250
Guilty!
36
00:08:38,830 --> 00:08:39,830
Guilty!
37
00:08:43,290 --> 00:08:45,130
The vote must be unanimous, Jor-El.
38
00:08:46,170 --> 00:08:47,990
It has therefore now become your decision.
39
00:08:48,190 --> 00:08:51,160
You alone will condemn us if you wish...
40
00:08:51,340 --> 00:08:53,970
...and you alone will be held responsible by me!
41
00:09:03,020 --> 00:09:03,810
Join us!
42
00:09:06,070 --> 00:09:09,070
You have been known to disagree with the Council before.
43
00:09:09,940 --> 00:09:15,190
Yours could become an important voice in the new order, second only to my own!
44
00:09:15,200 --> 00:09:18,240
I offer you a chance for greatness, Jor-El!
45
00:09:18,450 --> 00:09:20,620
Take it! Join us!
46
00:09:22,420 --> 00:09:24,710
You will bow down before me, Jor-El.
47
00:09:25,130 --> 00:09:28,300
I swear it! No matter that it takes an eternity!
48
00:09:28,920 --> 00:09:31,380
You will bow down before me!
49
00:09:31,760 --> 00:09:34,140
Both you and then one day...
50
00:09:34,220 --> 00:09:35,550
...your heirs!
51
00:11:05,480 --> 00:11:11,290
Forgive me, forgive me...
52
00:11:15,370 --> 00:11:18,340
You cannot ignore this fact.
53
00:11:18,370 --> 00:11:19,670
It's suicide.
54
00:11:20,330 --> 00:11:23,000
No, it's worse, it's genocide.
55
00:11:23,170 --> 00:11:25,350
Be warned, Jor-El.
56
00:11:25,550 --> 00:11:29,510
The Council has already evaluated this outlandish theory of yours.
57
00:11:31,050 --> 00:11:34,360
My friends, you know me to be neither rash nor impulsive.
58
00:11:34,390 --> 00:11:39,440
I am not given to wild unsupported statements...
59
00:11:40,650 --> 00:11:43,200
...and I tell you that we must evacuate this planet immediately.
60
00:11:43,400 --> 00:11:46,370
I don't question your data.
61
00:11:46,410 --> 00:11:47,960
The facts are undeniable.
62
00:11:51,920 --> 00:11:54,260
It's your conclusions we find unsupportable.
63
00:11:57,760 --> 00:12:00,300
This planet will explode within 30 days.
64
00:12:00,640 --> 00:12:01,640
If not sooner.
65
00:12:02,470 --> 00:12:05,400
I tell you Krypton is simply shifting its orbit.
66
00:12:05,770 --> 00:12:06,600
Jor-El...
67
00:12:07,640 --> 00:12:08,560
...be reasonable.
68
00:12:10,940 --> 00:12:12,110
My friend...
69
00:12:14,440 --> 00:12:18,160
...I have never been otherwise. This madness is yours.
70
00:12:18,360 --> 00:12:20,070
This discussion is terminated.
71
00:12:21,780 --> 00:12:24,200
The decision of the Council is final.
72
00:12:43,930 --> 00:12:46,020
Any attempt by you to create...
73
00:12:46,520 --> 00:12:49,850
...a climate of fear and panic among the populace...
74
00:12:49,980 --> 00:12:54,240
...must be deemed by us an act of insurrection.
75
00:12:54,440 --> 00:12:56,480
You would accuse me of insurrection?
76
00:12:57,740 --> 00:13:00,240
Has it now become a crime to cherish life?
77
00:13:04,000 --> 00:13:07,750
Will you abide by the Council's decision?
78
00:13:13,300 --> 00:13:14,840
I will remain silent.
79
00:13:16,380 --> 00:13:18,300
Neither I, nor my wife...
80
00:13:18,500 --> 00:13:23,460
...will leave Krypton.
81
00:14:14,570 --> 00:14:15,700
Have you finished?
82
00:14:19,040 --> 00:14:19,830
Nearly.
83
00:14:24,580 --> 00:14:26,380
It's the only answer, Lara.
84
00:14:26,580 --> 00:14:30,540
If he remains here with us...
85
00:14:30,760 --> 00:14:32,800
...he will die as surely as we will.
86
00:14:33,010 --> 00:14:34,380
But why Earth, Jor-El?
87
00:14:34,680 --> 00:14:36,390
They're primitives, thousands of years behind us.
88
00:14:36,590 --> 00:14:41,550
He will need that advantage to survive.
89
00:14:42,230 --> 00:14:43,890
Their atmosphere will...
90
00:14:45,560 --> 00:14:46,690
...sustain him.
91
00:14:54,950 --> 00:14:56,740
He will defy their gravity.
92
00:14:56,950 --> 00:14:58,870
He will look like one of them.
93
00:14:59,910 --> 00:15:01,740
He won't be one of them.
94
00:15:02,410 --> 00:15:03,250
No.
95
00:15:04,120 --> 00:15:07,330
His dense molecular structure will make him strong.
96
00:15:09,130 --> 00:15:11,590
He'll be odd. Different.
97
00:15:13,760 --> 00:15:17,600
He'll be fast. Virtually invulnerable.
98
00:15:18,430 --> 00:15:21,180
Isolated. Alone.
99
00:15:24,640 --> 00:15:29,600
He will not be alone.
100
00:15:33,110 --> 00:15:34,820
He will never be alone.
101
00:16:23,730 --> 00:16:27,190
You will travel far, my little Kal-El.
102
00:16:29,650 --> 00:16:31,240
But we will never leave you.
103
00:16:32,820 --> 00:16:34,570
Even in the face of our death...
104
00:16:35,950 --> 00:16:37,830
...the richness of our lives...
105
00:16:39,700 --> 00:16:41,160
...shall be yours.
106
00:16:42,500 --> 00:16:46,720
All that I have, all that I've learned, everything I feel...
107
00:16:47,420 --> 00:16:49,000
...all this and more, I...
108
00:16:51,340 --> 00:16:53,090
...I bequeath you, my son.
109
00:16:56,840 --> 00:16:58,720
You will carry me inside you...
110
00:17:00,060 --> 00:17:02,020
...all the days of your life.
111
00:17:03,930 --> 00:17:06,530
You will make my strength your own...
112
00:17:06,730 --> 00:17:09,820
...see my life through your eyes...
113
00:17:10,020 --> 00:17:12,360
...as your life will be seen through mine.
114
00:17:15,450 --> 00:17:18,070
The son becomes the father, and the father...
115
00:17:19,160 --> 00:17:20,490
...the son.
116
00:17:24,330 --> 00:17:25,670
This is all I...
117
00:17:28,670 --> 00:17:32,760
...all I can send you, Kal-El.
118
00:21:45,300 --> 00:21:47,920
... which Einstein called his theory of relativity.
119
00:21:48,800 --> 00:21:50,800
...in the crystals before you...
120
00:21:51,470 --> 00:21:55,390
... is the total accumulation of all literature and scientific fact from dozens...
121
00:21:55,470 --> 00:21:56,680
... of other worlds...
122
00:21:56,810 --> 00:21:59,100
... spanning the 28 known galaxies.
123
00:22:19,830 --> 00:22:27,050
Early Chinese writings point out the complex relationship...
124
00:22:27,130 --> 00:22:30,420
By carrying this complex equation to its ultimate power, my son...
125
00:22:34,840 --> 00:22:37,610
Chief among these powers will be your sight...
126
00:22:37,610 --> 00:22:39,180
... your strength, your hearing...
127
00:22:39,640 --> 00:22:44,080
... your ability to propel yourself at almost limitless speed.
128
00:22:44,440 --> 00:22:49,090
The early history of our universe was a bloody mosaic of interplanetary war.
129
00:22:49,530 --> 00:22:52,200
Each of the six galaxies which you will pass through...
130
00:22:52,530 --> 00:22:55,280
... contain their own individual law of space and time.
131
00:22:55,370 --> 00:23:02,090
It is forbidden for you to interfere with human history.
132
00:23:31,940 --> 00:23:38,120
- What! - What was that?
133
00:23:58,260 --> 00:24:05,150
Now wouldn't that beat all get out. Well, you...
134
00:24:10,770 --> 00:24:11,820
Oh, Pa!
135
00:24:12,780 --> 00:24:13,610
Oh, my.
136
00:24:47,310 --> 00:24:49,400
All these years, as happy as we've been...
137
00:24:49,480 --> 00:24:55,200
...how I've prayed the good Lord would see fit to give us a child.
138
00:24:55,530 --> 00:24:57,900
Honey, will you hand me that rag up there.
139
00:24:58,320 --> 00:24:59,780
You take things easy now.
140
00:24:59,860 --> 00:25:02,740
Remember what Doc Frye said about that heart of yours.
141
00:25:08,500 --> 00:25:12,230
Now the first thing we've got to do when we get home is find out...
142
00:25:12,460 --> 00:25:14,340
...who that boy's proper family is.
143
00:25:15,630 --> 00:25:18,090
He hasn't got any. Not around here, anyway.
144
00:25:22,550 --> 00:25:26,020
Martha, Are you thinking what I think you are thinking?
145
00:25:26,220 --> 00:25:30,250
We could say he's the child of my cousin in North Dakota...
146
00:25:30,650 --> 00:25:32,150
...and just now orphaned.
147
00:25:33,280 --> 00:25:34,370
Old Martha.
148
00:25:34,570 --> 00:25:36,940
Jonathan, he's only a baby.
149
00:25:37,030 --> 00:25:43,830
Martha, now you saw how we found him.
150
00:25:44,030 --> 00:25:48,270
Martha Clark Kent, are you listening to what I'm saying?
151
00:25:48,300 --> 00:25:53,260
Jonathan
152
00:26:20,240 --> 00:26:21,320
Come on, gang.
153
00:26:24,740 --> 00:26:27,120
That was a great game.
154
00:26:28,370 --> 00:26:29,410
All right.
155
00:26:31,040 --> 00:26:34,310
Come on, hustle, let's go. Stack your helmets neatly.
156
00:26:34,460 --> 00:26:36,710
Remember about the uniforms, cleaned and washed...
157
00:26:36,800 --> 00:26:39,340
...by tomorrow, and looking like a football team.
158
00:26:39,760 --> 00:26:43,050
Let's have those clothes washed and ready for tomorrow's game.
159
00:26:43,130 --> 00:26:44,590
Got to beat Mount Vernon High.
160
00:26:46,360 --> 00:26:51,320
Hold on!
161
00:26:53,440 --> 00:26:54,270
Lana?
162
00:26:54,480 --> 00:26:59,340
Don't bother with these. I'll take them in with the other equipment.
163
00:26:59,610 --> 00:27:02,660
- Thank you, Clark. - Sure.
164
00:27:02,860 --> 00:27:05,920
Listen, a whole bunch of us are going up to Mary Ellen's.
165
00:27:06,120 --> 00:27:11,350
Play some records. Would you like to come?
166
00:27:11,540 --> 00:27:12,370
Sure.
167
00:27:12,500 --> 00:27:14,500
Sounds like it could be a lot of fun.
168
00:27:14,870 --> 00:27:17,720
Kent can't make it. Still got a lot of work to do.
169
00:27:17,920 --> 00:27:20,630
What are you talking about? I've just finished stacking...
170
00:27:20,800 --> 00:27:21,800
All that?
171
00:27:22,800 --> 00:27:23,970
Oh, Brad!
172
00:27:25,090 --> 00:27:26,510
Hey, come on, Lana.
173
00:27:27,400 --> 00:27:28,770
Come on, Lana.
174
00:27:28,970 --> 00:27:30,140
Come on, let's go.
175
00:27:31,310 --> 00:27:32,850
- He has to clean up. - 'Bye, Clark.
176
00:27:32,980 --> 00:27:34,980
- 'Bye, Lana. - Clean this up, Clark.
177
00:27:37,730 --> 00:27:38,820
'Bye, Clark.
178
00:27:44,490 --> 00:27:46,160
'Bye, Clark.
179
00:27:46,820 --> 00:27:48,830
See you tomorrow. Bye-bye.
180
00:29:30,540 --> 00:29:32,420
Hey, look, there's Clark!
181
00:29:32,540 --> 00:29:35,260
Oh, how could him here?
182
00:29:35,460 --> 00:29:36,460
Clark?
183
00:29:37,500 --> 00:29:39,130
How did you get here so fast?
184
00:29:40,260 --> 00:29:41,170
I ran.
185
00:29:41,470 --> 00:29:42,680
Ran, huh?
186
00:29:42,880 --> 00:29:49,510
Told you he was an oddball, let's get out of here.
187
00:29:52,940 --> 00:29:55,100
Been showing off a bit, haven't you, Son?
188
00:30:08,080 --> 00:30:09,830
I didn't mean to show off, Pa.
189
00:30:13,620 --> 00:30:17,300
It's just that guys like that Brad, I just want to tear them apart.
190
00:30:17,500 --> 00:30:18,500
Yeah, I know.
191
00:30:19,380 --> 00:30:20,840
Yeah, I know I shouldn't.
192
00:30:20,960 --> 00:30:23,760
Yeah, I know you can do all these amazing things...
193
00:30:23,840 --> 00:30:26,590
...and sometimes you think that you will just go bust...
194
00:30:26,680 --> 00:30:28,640
...unless you can tell people about it.
195
00:30:28,720 --> 00:30:30,010
- Yeah. - That's right.
196
00:30:30,100 --> 00:30:33,060
I mean, every time I get the football I can make a touchdown.
197
00:30:33,180 --> 00:30:34,980
- That's for sure. - Every time.
198
00:30:35,310 --> 00:30:38,860
Is it showing off when somebody's doing the things he's capable of doing?
199
00:30:39,020 --> 00:30:40,940
Is a bird showing off when it flies?
200
00:30:41,110 --> 00:30:44,370
No, now, you listen to me.
201
00:30:44,570 --> 00:30:45,410
When you came to us, we thought...
202
00:30:45,610 --> 00:30:48,580
...people would take you away...
203
00:30:48,950 --> 00:30:50,420
...when they found out the things that you do.
204
00:30:50,620 --> 00:30:53,340
It worried us a lot.
205
00:30:53,540 --> 00:30:56,870
Then when a man gets older and he thinks very differently.
206
00:30:57,330 --> 00:30:59,170
And things get very clear.
207
00:30:59,540 --> 00:31:04,600
And there's one thing I do know, Son, and that is you are here for a reason.
208
00:31:05,010 --> 00:31:07,640
I don't know whose reason, or whatever the reason is...
209
00:31:07,720 --> 00:31:09,300
...maybe it's because...
210
00:31:13,430 --> 00:31:14,560
I don't know.
211
00:31:16,890 --> 00:31:23,610
But I do know one thing. It's not to score touchdowns.
212
00:31:24,030 --> 00:31:25,110
Thanks, Dad.
213
00:31:26,780 --> 00:31:28,490
I'll race you to it. Yeah.
214
00:31:28,740 --> 00:31:29,700
You will?
215
00:31:30,030 --> 00:31:31,990
Run. Come on, come on. Move, move.
216
00:31:32,240 --> 00:31:35,040
Go, go. Come on. Hey, Baron.
217
00:31:44,670 --> 00:31:46,640
Oh, no.
218
00:31:46,670 --> 00:31:51,630
But...
219
00:32:02,690 --> 00:32:06,290
Jonathan?
220
00:32:06,490 --> 00:32:07,950
Jonathan!
221
00:32:14,290 --> 00:32:15,290
Dad.
222
00:32:22,710 --> 00:32:26,670
Jonathan.
223
00:32:26,710 --> 00:32:28,680
No.
224
00:32:28,720 --> 00:32:30,680
No.
225
00:32:30,720 --> 00:32:35,680
No.
226
00:33:06,460 --> 00:33:08,800
All those things I can do...
227
00:33:10,550 --> 00:33:12,510
...all those powers...
228
00:33:14,680 --> 00:33:16,720
...and I couldn't even save him.
229
00:37:04,400 --> 00:37:05,600
I have to leave.
230
00:37:11,990 --> 00:37:14,070
I knew this time would come.
231
00:37:15,280 --> 00:37:18,030
We both knew it from the day we found you.
232
00:37:29,960 --> 00:37:32,010
I talked to Ben Hubbard yesterday.
233
00:37:34,010 --> 00:37:41,020
He said that he'd be happy to help out from now on.
234
00:37:47,480 --> 00:37:48,360
Mother!
235
00:37:49,980 --> 00:37:51,070
I know, Son.
236
00:37:53,650 --> 00:37:54,650
I know.
237
00:37:59,030 --> 00:38:01,830
Do you know where you're headed?
238
00:38:06,460 --> 00:38:07,460
North.
239
00:38:13,340 --> 00:38:14,630
Remember us, Son.
240
00:38:17,010 --> 00:38:18,470
Always remember us.
241
00:43:55,430 --> 00:43:56,560
My son...
242
00:44:03,010 --> 00:44:06,970
... you do not remember me.
243
00:44:07,230 --> 00:44:08,360
I am Jor-El.
244
00:44:10,150 --> 00:44:11,450
I am your father.
245
00:44:13,020 --> 00:44:16,980
By now you will have reached your eighteenth year...
246
00:44:17,290 --> 00:44:18,830
... as it is measured on Earth.
247
00:44:19,030 --> 00:44:22,000
By that reckoning...
248
00:44:22,710 --> 00:44:25,750
... I will have been dead for many thousands of your years.
249
00:44:28,340 --> 00:44:29,550
The knowledge...
250
00:44:30,840 --> 00:44:34,010
... that I have of matters, physical and historical...
251
00:44:34,510 --> 00:44:37,720
... I have given you fully on your voyage to your new home.
252
00:44:38,930 --> 00:44:41,780
These are important matters to be sure...
253
00:44:41,980 --> 00:44:44,190
... but still matters of mere fact.
254
00:44:45,900 --> 00:44:47,730
There are questions to be asked...
255
00:44:48,060 --> 00:44:53,020
... and it is time for you to do so.
256
00:44:54,450 --> 00:44:55,660
Here, in this...
257
00:44:57,120 --> 00:44:59,660
...this fortress of solitude...
258
00:45:01,410 --> 00:45:03,830
... we shall try to find the answers together.
259
00:45:05,750 --> 00:45:06,920
So, my son...
260
00:45:08,380 --> 00:45:09,210
... speak.
261
00:45:11,220 --> 00:45:12,130
Who am I?
262
00:45:13,430 --> 00:45:14,720
Your name is Kal-El.
263
00:45:16,390 --> 00:45:19,470
You are the only survivor of the Planet Krypton.
264
00:45:20,430 --> 00:45:25,060
Even though you were raised as a human, you are not one of them.
265
00:45:25,690 --> 00:45:28,900
You have great powers, only some of which you have...
266
00:45:29,100 --> 00:45:34,060
... as yet discovered.
267
00:45:34,450 --> 00:45:34,900
Come with me now, my son...
268
00:45:35,100 --> 00:45:37,910
... as we break through the bars of your earthly confinement.
269
00:45:38,110 --> 00:45:40,910
Traveling through time and space.
270
00:45:41,110 --> 00:45:43,910
Your powers will far exceed those of mortal men.
271
00:45:44,110 --> 00:45:49,460
It is forbidden for you to interfere with human history.
272
00:45:49,590 --> 00:45:54,090
Rather let your leadership stir others to.
273
00:45:54,680 --> 00:45:59,090
In the next year, we shall examine the human heart.
274
00:45:59,720 --> 00:46:01,810
It is more fragile than your own.
275
00:46:03,130 --> 00:46:08,100
As we pass through the flaming turmoil which is the edge of your own galaxy...
276
00:46:08,690 --> 00:46:09,940
... we will enter the realm of the red Krypton sun...
277
00:46:10,140 --> 00:46:13,650
... source of your strength and nourishment...
278
00:46:13,820 --> 00:46:16,240
... and cause of our eventual destruction.
279
00:46:17,700 --> 00:46:19,950
The Planet Krypton, my son...
280
00:46:20,150 --> 00:46:25,110
... your home as it was.
281
00:46:25,370 --> 00:46:29,170
This year we shall examine the various concepts of immortality...
282
00:46:29,630 --> 00:46:31,590
... and their basis in actual fact.
283
00:46:32,760 --> 00:46:35,960
The total accumulation of all knowledge spanning the 28 known galaxies...
284
00:46:36,160 --> 00:46:39,970
... is embedded in the crystals which I have sent along with you.
285
00:46:40,170 --> 00:46:42,600
Study them well, my son.
286
00:46:45,170 --> 00:46:49,310
By the time you return to the confines of your galaxy...
287
00:46:49,770 --> 00:46:51,980
... twelve of your years will have passed.
288
00:46:52,610 --> 00:46:54,360
For this reason, among others...
289
00:46:55,530 --> 00:46:57,490
... I have chosen Earth for you.
290
00:46:57,740 --> 00:46:59,990
It is now time for you to rejoin your new world...
291
00:47:00,190 --> 00:47:04,150
... and to serve its collective humanity.
292
00:47:04,190 --> 00:47:07,000
Live as one of them, Kal-El...
293
00:47:07,200 --> 00:47:11,170
... and discover where your strength and your power are needed.
294
00:47:11,500 --> 00:47:16,170
But always hold in your heart the pride of your special heritage.
295
00:47:16,200 --> 00:47:20,220
They can be a great people, Kal-El, they wish to be.
296
00:47:21,260 --> 00:47:23,560
They only lack the light to show the way.
297
00:47:25,560 --> 00:47:29,180
For this reason, above all, their capacity for good...
298
00:47:29,220 --> 00:47:33,180
... I have sent them you...
299
00:47:33,220 --> 00:47:38,180
... my only son.
300
00:48:11,480 --> 00:48:14,110
Okay, this is it, mac, the Daily Planet.
301
00:48:14,650 --> 00:48:18,440
Fresh fruit! Hey, how about a tomato, lady?
302
00:48:19,070 --> 00:48:21,240
Hey, fresh fruit and vegetables.
303
00:48:53,650 --> 00:48:54,560
Smile.
304
00:48:57,070 --> 00:48:58,820
How many "T's" in "bloodletting"?
305
00:48:58,940 --> 00:48:59,820
Two.
306
00:49:06,370 --> 00:49:07,700
What are you writing?
307
00:49:07,830 --> 00:49:10,160
An ode to spring. How do you spell "massacre"?
308
00:49:11,120 --> 00:49:16,720
M-a-s-s-a-c-r-e. r-e, Thanks.
309
00:49:17,500 --> 00:49:20,010
Golly, how come you get all the great stories?
310
00:49:20,090 --> 00:49:22,260
A good reporter doesn't get great stories.
311
00:49:22,340 --> 00:49:23,760
A good reporter makes them great.
312
00:49:23,840 --> 00:49:25,930
Chief, here's that story on the murder case.
313
00:49:26,010 --> 00:49:29,350
The way I see it, it's a headline on the front page with my picture...
314
00:49:29,430 --> 00:49:33,020
There's only one "P" in "rapist." Lois Lane, say hello to Clark Kent.
315
00:49:33,440 --> 00:49:34,940
Hello, Miss Lane, how are...
316
00:49:39,360 --> 00:49:41,490
How are you doing? Jimmy Olsen, photographer.
317
00:49:41,570 --> 00:49:43,450
Hi. Clark Kent. Nice to meet you.
318
00:49:43,790 --> 00:49:47,760
It's got everything: Sex, violence, the ethnic angle.I mean, look at...
319
00:49:47,870 --> 00:49:50,240
So does a lady wrestler with a foreign accent.
320
00:49:50,330 --> 00:49:52,460
- Kent, can you open this? - Sure, Mr. White.
321
00:49:52,540 --> 00:49:54,790
This could be the basis for a series of articles:
322
00:49:54,870 --> 00:49:57,670
"Making Sense of Senseless Killings" by Lois Lane.
323
00:49:57,960 --> 00:49:59,600
We get psychologists, sociologists, interviews...
324
00:49:59,800 --> 00:50:00,470
Lois, Lois.
325
00:50:00,670 --> 00:50:04,130
Lois, you're pushing a bunch of rinky-dink tabloid garbage.
326
00:50:04,470 --> 00:50:06,470
The Daily Planet has a tradition...
327
00:50:06,550 --> 00:50:07,080
Oh, I'm sorry, I'm sorry.
328
00:50:07,280 --> 00:50:11,240
I'm sorry. I didn't mean to shake it up like that.
329
00:50:11,560 --> 00:50:12,850
Of course not, Lois.
330
00:50:13,430 --> 00:50:18,240
Why would any one want to make a total stranger look like a fool?
331
00:50:18,810 --> 00:50:19,860
I'll take that.
332
00:50:19,940 --> 00:50:20,090
Thanks. I'm sorry, Mr. White.
333
00:50:20,290 --> 00:50:25,450
Why do I pay you $40 a week when I should have you arrested for loitering?
334
00:50:25,530 --> 00:50:27,030
- Go get Mr... a towel. - Kent.
335
00:50:27,110 --> 00:50:28,620
- Move, kid, move. - Right, Chief.
336
00:50:28,700 --> 00:50:30,740
- Make mine black, no sugar. - Right, Chief.
337
00:50:30,830 --> 00:50:32,290
And don't call me sugar.
338
00:50:33,620 --> 00:50:35,370
Right... Sugar.
339
00:50:35,580 --> 00:50:38,250
Chief wants coffee, no sugar. I'll take tea with lemon.
340
00:50:38,310 --> 00:50:42,760
Lois, why don't you take Kent out to meet everybody, huh?
341
00:50:42,840 --> 00:50:45,800
Just introduce him around. He's starting on the paper today.
342
00:50:45,930 --> 00:50:47,120
I'm giving him the City beat.
343
00:50:47,320 --> 00:50:49,280
Chief!
344
00:50:49,850 --> 00:50:50,120
That's my beat!
345
00:50:50,320 --> 00:50:51,520
Lois.
346
00:50:51,720 --> 00:50:55,350
Lois, Clark Kent may seem like just a mild-mannered reporter...
347
00:50:55,560 --> 00:50:58,130
...but not only does he know how to treat his Chief with the proper respect...
348
00:50:58,330 --> 00:51:01,130
...not only does he have a snappy, punchy prose style...
349
00:51:01,330 --> 00:51:06,490
...but he is, in my 40 years in this business, the fastest typist I've ever seen.
350
00:51:06,570 --> 00:51:07,140
Excuse me.
351
00:51:07,340 --> 00:51:12,300
Here, you forgot my article.
352
00:51:12,340 --> 00:51:16,040
Excuse me, Mr. White. I was wondering...
353
00:51:16,120 --> 00:51:17,150
...if you could arrange for half my salary...
354
00:51:17,350 --> 00:51:21,170
...to be sent to this address on a weekly basis.
355
00:51:21,630 --> 00:51:22,460
Your bookie, right?
356
00:51:22,550 --> 00:51:23,300
My what?
357
00:51:23,420 --> 00:51:24,380
Don't tell me!
358
00:51:24,460 --> 00:51:26,160
He sends a check every week to his sweet, gray-haired mother.
359
00:51:26,360 --> 00:51:31,320
Actually, she's silver-haired.
360
00:51:31,470 --> 00:51:32,160
I'll see what I can do.
361
00:51:32,360 --> 00:51:35,160
Thank you very much, Mr. White.
362
00:51:35,360 --> 00:51:40,650
Well?
363
00:51:41,370 --> 00:51:44,340
Any more at home like you?
364
00:51:44,900 --> 00:51:46,030
Not really, no.
365
00:51:49,160 --> 00:51:50,490
I didn't think so.
366
00:51:52,070 --> 00:51:54,370
Well, get yourself a desk over here.
367
00:51:55,160 --> 00:51:55,180
Over here?
368
00:51:55,380 --> 00:51:59,000
Here, there's some paper and a file right there.
369
00:51:59,170 --> 00:52:00,080
Sorry.
370
00:52:11,420 --> 00:52:12,390
- Yeah. - See you.
371
00:52:12,600 --> 00:52:15,560
- I met this really great guy, you know. - Hey, fabulous.
372
00:52:15,640 --> 00:52:19,060
We had this fabulous weekend. I met him at this dude ranch.
373
00:52:19,140 --> 00:52:20,770
I haven't been since I was seven.
374
00:52:20,850 --> 00:52:23,690
- I got to mail these letters. - Good luck tonight.
375
00:52:23,770 --> 00:52:25,160
- Hi, Clark. - Hi, Lois.
376
00:52:25,360 --> 00:52:27,240
How did you like your first day on the job?
377
00:52:27,440 --> 00:52:31,070
The hours were sort of longer than I expected...
378
00:52:31,160 --> 00:52:34,410
...but on the whole, meeting you and Jimmy Olsen and Mr. White...
379
00:52:34,490 --> 00:52:36,660
Gosh, on a whole, I'd say it's been swell.
380
00:52:36,740 --> 00:52:38,120
- "Swell"? - Yup.
381
00:52:40,040 --> 00:52:41,210
You know, Clark...
382
00:52:42,580 --> 00:52:45,000
...there are very few people left in the world...
383
00:52:45,090 --> 00:52:47,130
...who feel comfortable saying that word.
384
00:52:47,210 --> 00:52:48,460
- What word? - Swell.
385
00:52:48,550 --> 00:52:51,090
Really? I always thought it was kind of natural.
386
00:52:53,300 --> 00:52:55,430
- Sorry. - Clark.
387
00:52:58,770 --> 00:53:00,310
- Sorry, Lois. - Hi, Rex.
388
00:53:00,730 --> 00:53:02,270
- Did you see anything good today? - Not until you came along.
389
00:53:02,470 --> 00:53:03,440
Lois.
390
00:53:03,860 --> 00:53:04,940
Rex, this is...
391
00:53:05,020 --> 00:53:06,820
- Clark Kent. How do... - See you...
392
00:53:09,280 --> 00:53:10,150
Lois?
393
00:53:11,150 --> 00:53:12,490
Hey, where you going?
394
00:53:12,570 --> 00:53:13,950
Can I help you with your coat?
395
00:53:14,030 --> 00:53:15,830
- Thanks, can you get that? - Sure.
396
00:53:15,910 --> 00:53:17,290
Did you like Mr. White?
397
00:53:17,370 --> 00:53:18,290
He was a nice guy and Jimmy was fantastic.
398
00:53:18,490 --> 00:53:19,460
Hey!
399
00:53:19,490 --> 00:53:20,460
Come here.
400
00:53:20,500 --> 00:53:22,250
Come on...
401
00:53:22,330 --> 00:53:23,920
Get in here, hurry up. Come on.
402
00:53:24,000 --> 00:53:25,340
We'd better get out of here.
403
00:53:25,420 --> 00:53:26,300
We'd better do what he says, Lois.
404
00:53:26,500 --> 00:53:29,010
Come on, get in here, quick.
405
00:53:29,090 --> 00:53:32,010
Don't, don't do anything. It's all right, I'm coming.
406
00:53:32,090 --> 00:53:33,340
We're coming.
407
00:53:33,510 --> 00:53:34,550
Excuse me.
408
00:53:34,930 --> 00:53:36,010
- Here? - Yeah, yeah.
409
00:53:36,100 --> 00:53:39,180
Don't point that at me, sir. You could hurt somebody with that.
410
00:53:39,510 --> 00:53:42,020
Okay, okay. Hold it there.
411
00:53:42,270 --> 00:53:43,270
Just a minute.
412
00:53:43,520 --> 00:53:44,770
Now I realize that...
413
00:53:44,850 --> 00:53:48,150
...times are tough for some these days, but this isn't the answer.
414
00:53:48,230 --> 00:53:51,320
You can't solve society's problems with a gun.
415
00:53:51,520 --> 00:53:53,330
You know, somebody, you're right.
416
00:53:53,530 --> 00:53:58,200
- I'm going to turn over a new leaf. - Good for you. That's the spirit.
417
00:53:58,330 --> 00:54:00,370
He doesn't really want to hurt anyone.
418
00:54:01,200 --> 00:54:02,330
Right after I rip off this lady's purse.
419
00:54:02,530 --> 00:54:04,370
Of course!
420
00:54:04,710 --> 00:54:05,340
Now come on, lady, hand it over.
421
00:54:05,540 --> 00:54:10,500
Lois, I think you'd better...
422
00:54:13,220 --> 00:54:14,840
Lois! What are you doing?
423
00:54:28,560 --> 00:54:29,530
Clark
424
00:54:29,560 --> 00:54:31,530
Clark
425
00:54:31,560 --> 00:54:34,370
Clark, Are you all right?
426
00:54:34,570 --> 00:54:36,370
What happened?
427
00:54:36,570 --> 00:54:40,870
- Golly, I guess I must have fainted. - Fainted?
428
00:54:42,000 --> 00:54:43,750
- You fainted! - I'm sorry.
429
00:54:55,590 --> 00:54:56,550
Well.
430
00:54:57,720 --> 00:55:00,180
Really, Lois, supposing that man had shot you?
431
00:55:00,260 --> 00:55:02,310
Is it worth risking your life over $10...
432
00:55:02,390 --> 00:55:04,810
...two credit cards, a hairbrush and a lipstick?
433
00:55:05,600 --> 00:55:08,570
- How did you know that? - Know what?
434
00:55:09,150 --> 00:55:11,480
You described the exact contents of my purse.
435
00:55:15,860 --> 00:55:16,780
Wild guess.
436
00:55:20,700 --> 00:55:21,530
Taxi!
437
00:55:26,460 --> 00:55:27,790
- Hey! - Hi, Otis.
438
00:55:39,220 --> 00:55:40,890
So, what's happening, partner?
439
00:55:41,100 --> 00:55:42,310
Look what we got.
440
00:55:42,850 --> 00:55:43,930
Let's take him.
441
00:55:44,140 --> 00:55:44,440
Wait a minute.
442
00:55:44,640 --> 00:55:48,110
Maybe he'll lead us to the big man himself.
443
00:55:48,310 --> 00:55:49,310
Lex Luthor?
444
00:55:49,650 --> 00:55:50,940
You got it, Aramus.
445
00:55:52,190 --> 00:55:53,980
We'll make Captain by midnight.
446
00:55:56,070 --> 00:56:00,620
Hey, what do you read? XK-101 rocket to be used.
447
00:56:00,740 --> 00:56:02,200
Hey, what do you read?
448
00:56:02,580 --> 00:56:04,290
- Hey, Matt. - Hi, Otis.
449
00:56:04,370 --> 00:56:07,630
Just getting a Daily Planet here.
450
00:56:10,660 --> 00:56:14,100
Okay. All right.
451
00:56:14,300 --> 00:56:16,590
See, I'm paying him, and I got a pretzel, too.
452
00:56:16,670 --> 00:56:17,800
Thanks, Otis.
453
00:56:18,630 --> 00:56:19,930
How many bags, Shutzy?
454
00:56:22,930 --> 00:56:25,640
This is Metropolis 46. We're on foot. Over and out.
455
00:56:25,770 --> 00:56:26,680
Let's go.
456
00:56:31,770 --> 00:56:34,110
Your attention, please.
457
00:56:34,190 --> 00:56:35,980
Your attention, please.
458
00:56:36,070 --> 00:56:39,360
The Metropolis Flyer is now ready for departure...
459
00:56:39,700 --> 00:56:44,040
... on the upper level. Track 6.
460
00:56:44,240 --> 00:56:47,410
He's going down on a train platform. I'm going after him.
461
00:56:47,500 --> 00:56:50,120
Okay, I'll call for backup. Be careful now, will you?
462
00:56:50,210 --> 00:56:51,880
All right, Aramus. All right.
463
00:56:54,000 --> 00:56:56,210
Now boarding on the lower level...
464
00:56:56,750 --> 00:57:00,510
Now 10 minutes, air-conditioned cars, Mount Vernon, Poughkeepsie...
465
00:57:00,710 --> 00:57:03,680
Board now. All aboard.
466
00:57:03,680 --> 00:57:07,690
Metropolis Transportation to Buffalo, Syracuse...
467
00:57:08,220 --> 00:57:10,810
Smoking cars are forward, move along now.
468
00:57:11,390 --> 00:57:12,690
Luggage at the top.
469
00:57:13,190 --> 00:57:19,690
Smoking cars are forward. All aboard, boarding.
470
00:57:44,090 --> 00:57:46,510
Aramus, Aramus, make it Track 22.
471
00:57:46,930 --> 00:57:53,720
I've seen him and I'm right on him. Lower level, Track 22.
472
00:58:27,300 --> 00:58:28,600
So that's it!
473
00:58:44,820 --> 00:58:48,660
It's amazing that brain can generate enough power to keep those legs moving.
474
00:59:30,660 --> 00:59:31,490
Harry...
475
00:59:34,040 --> 00:59:40,830
Harry, where are you? Harry?
476
00:59:44,880 --> 00:59:49,840
No.
477
00:59:52,890 --> 00:59:55,850
Harry.
478
00:59:56,600 --> 00:59:57,350
Sick!
479
01:00:06,570 --> 01:00:08,200
Sick, you're really sick!
480
01:00:09,070 --> 01:00:10,620
I'm sick, Ms. Teschmacher?
481
01:00:10,740 --> 01:00:13,790
Sick when we're days from executing the crime of the century?
482
01:00:13,870 --> 01:00:16,000
No. Step away from that, please.
483
01:00:18,250 --> 01:00:22,220
How do you choose to congratulate the greatest criminal mind of our time?
484
01:00:22,420 --> 01:00:24,170
Do you tell me that I'm brilliant?
485
01:00:24,250 --> 01:00:27,300
Oh, no, that would be too obvious, I grant you.
486
01:00:27,550 --> 01:00:28,510
Charismatic?
487
01:00:29,090 --> 01:00:30,430
Fiendishly gifted?
488
01:00:31,590 --> 01:00:33,100
Try twisted!
489
01:00:38,890 --> 01:00:40,980
Get away from that, get away!
490
01:00:43,110 --> 01:00:44,570
Tell me, Lex.
491
01:00:44,730 --> 01:00:47,740
Why do so many people have to die for the crime of the century?
492
01:00:47,820 --> 01:00:49,110
Why? You ask why?
493
01:00:49,780 --> 01:00:52,740
Why does the phone always ring when you're in the bathtub?
494
01:00:54,080 --> 01:00:57,370
Why is the most brilliantly diabolical leader of our time...
495
01:00:58,080 --> 01:01:00,370
...surrounding himself with total nincompoops?
496
01:01:00,460 --> 01:01:01,750
I'm back, Mr. Luthor.
497
01:01:02,460 --> 01:01:04,420
I was just talking about you.
498
01:01:05,460 --> 01:01:06,920
You were followed again.
499
01:01:11,380 --> 01:01:13,300
In spite of those cat-like reflexes.
500
01:01:18,310 --> 01:01:20,100
- Mr. Luthor. Mr. Luthor.I'm sorry. - Otis.
501
01:01:22,730 --> 01:01:24,980
Is that the newspaper I asked you to get me?
502
01:01:25,730 --> 01:01:26,650
Yes.
503
01:01:27,610 --> 01:01:29,240
Then why am I not reading it?
504
01:01:31,150 --> 01:01:33,160
Because I haven't given it to you yet?
505
01:01:33,450 --> 01:01:34,240
Right.
506
01:01:39,450 --> 01:01:40,790
At last it's official.
507
01:01:41,830 --> 01:01:43,960
Thanks to the help of the US Government...
508
01:01:44,040 --> 01:01:47,970
...we are about to be involved in the greatest real-estate swindle of all time.
509
01:01:48,170 --> 01:01:49,510
Lex, what is this...
510
01:01:49,670 --> 01:01:52,970
...obsession with real estate? All the time, "land, land, land."
511
01:01:53,010 --> 01:01:54,810
Miss Teschmacher, When I was 6 years old, my father said to me...
512
01:01:55,010 --> 01:01:58,480
"Get out! "
513
01:01:58,680 --> 01:02:02,150
Before that, he said, "Son, stocks may rise and fall...
514
01:02:02,350 --> 01:02:05,190
''...utilities and transportation systems may collapse...
515
01:02:05,270 --> 01:02:08,240
''...people are no damn good, but they'll always need land...
516
01:02:08,440 --> 01:02:10,780
''...they'll pay through the nose to get it."
517
01:02:10,860 --> 01:02:13,070
- "Remember," my father said... - "Land."
518
01:02:14,030 --> 01:02:15,990
Right.
519
01:02:16,370 --> 01:02:18,740
It's a pity that he didn't see...
520
01:02:18,830 --> 01:02:21,750
...from such humble beginnings how I've created this empire.
521
01:02:21,830 --> 01:02:23,120
An empire. This?
522
01:02:24,370 --> 01:02:27,840
Miss Teschmacher,How many girls do you know have a Park Avenue address like this?
523
01:02:28,040 --> 01:02:33,010
Park Avenue address, 200 feet below?
524
01:02:33,220 --> 01:02:35,930
Do you realize what people are shelling out up there...
525
01:02:36,140 --> 01:02:38,720
...for a few miserable rooms off a common elevator.
526
01:02:39,310 --> 01:02:41,220
What more could anyone ask?
527
01:02:48,060 --> 01:02:49,160
- Olsen
- Yeah?
528
01:02:49,360 --> 01:02:52,320
Get this Loch Ness update right into composing.
529
01:02:52,740 --> 01:02:56,460
Yeah, no that's it, Roth. Put it to bed, right.
530
01:02:56,660 --> 01:02:58,070
Why are you standing here for?
531
01:02:58,160 --> 01:02:58,950
I'm not.
532
01:02:59,830 --> 01:03:01,540
- I wasn't going to say it. - Go.
533
01:03:06,580 --> 01:03:08,540
The sex maniac profile.
534
01:03:08,750 --> 01:03:12,050
Right. Nine to five it's a Pulitzer Prize winner. What do you bet?
535
01:03:12,090 --> 01:03:13,800
There's no "Z" in "brassiere."
536
01:03:13,920 --> 01:03:14,890
Nice job on that union scandal, Kent.
537
01:03:15,090 --> 01:03:20,050
Gosh, thanks, Mr. White.
538
01:03:22,680 --> 01:03:24,020
Hi, Clark. Good night.
539
01:03:24,100 --> 01:03:27,070
- Here, let me carry that for you. - Thanks a lot.
540
01:03:27,100 --> 01:03:29,060
Lois, have you got a minute?
541
01:03:29,560 --> 01:03:30,770
Excuse me, please.
542
01:03:31,940 --> 01:03:34,910
And these two go to the addresses on the envelope, okay?
543
01:03:35,110 --> 01:03:36,070
Good night.
544
01:03:36,200 --> 01:03:38,450
I was wondering if you'd have dinner with me?
545
01:03:38,530 --> 01:03:40,450
I'm sorry, I'm booked.
546
01:03:41,200 --> 01:03:45,080
Air Force One is landing at the airport. This kid'll be there to make sure...
547
01:03:45,080 --> 01:03:48,120
...you-know-who answers the questions he would rather duck.
548
01:03:48,210 --> 01:03:49,580
Don't you ever let up?
549
01:03:49,790 --> 01:03:52,710
What for? I mean I've seen how the other half lives.
550
01:03:52,800 --> 01:03:57,100
My sister, for instance. Three kids, two cats, and one mortgage.
551
01:03:57,220 --> 01:03:59,050
I would go bananas in a week.
552
01:03:59,180 --> 01:04:03,100
- Can I take you to the airport? - Not unless you can fly.
553
01:04:03,140 --> 01:04:05,100
Clark
554
01:04:05,270 --> 01:04:06,940
"Ladies." I have to change, thank you. Goodbye.
555
01:04:07,140 --> 01:04:12,100
Maybe we could...
556
01:04:15,150 --> 01:04:16,750
Lois
557
01:04:16,950 --> 01:04:19,870
- Would you mail that for me? Thanks. - Sure.
558
01:04:20,070 --> 01:04:21,070
Good night.
559
01:04:26,750 --> 01:04:29,080
Going down, please, going down.
560
01:04:32,460 --> 01:04:33,420
Going down?
561
01:04:33,500 --> 01:04:34,670
Going up. Up, up.
562
01:04:36,920 --> 01:04:37,920
Good night.
563
01:04:50,060 --> 01:04:52,190
Daily Planet, Copter One. This is ground.
564
01:04:52,270 --> 01:04:53,650
Planet One, go ahead.
565
01:04:53,860 --> 01:04:58,280
Miss Lane is here for a ride to the airport to meet Air Force One. It's a hurry flight.
566
01:04:58,610 --> 01:05:01,990
We're on our way over the river. Have one aboard for transfer. Over.
567
01:05:02,190 --> 01:05:08,170
Roger, Planet One. You're clear to land. Wind 0-2-0-1-5. Altimeter 2-9-8-9.
568
01:05:08,200 --> 01:05:09,500
Roger, Over and out.
569
01:06:10,770 --> 01:06:12,350
A malfunction, can't get lift off.
570
01:06:12,440 --> 01:06:14,900
- You've hooked a cable. - What's happening?
571
01:06:16,440 --> 01:06:17,480
Set it down.
572
01:06:17,570 --> 01:06:19,360
My God, we've lost motor control.
573
01:06:19,440 --> 01:06:25,230
I can't hold it.
574
01:06:26,450 --> 01:06:28,080
I can't hold it.
575
01:06:29,740 --> 01:06:30,790
He's lost it.
576
01:06:45,470 --> 01:06:46,390
Wake up.
577
01:06:49,560 --> 01:06:51,180
Help!
578
01:07:09,830 --> 01:07:11,120
Step back, folks.
579
01:07:11,830 --> 01:07:14,500
Get back. Move over to the other side of the street.
580
01:07:17,380 --> 01:07:20,300
Bring the canvas here. Get it up there.
581
01:07:20,460 --> 01:07:22,050
There's a helicopter up there.
582
01:07:28,390 --> 01:07:29,470
Help me.
583
01:07:38,310 --> 01:07:40,690
All right, folks. Let's move back.
584
01:07:41,650 --> 01:07:43,320
Let these firemen get in here.
585
01:07:46,110 --> 01:07:46,910
Help me!
586
01:07:53,160 --> 01:07:54,450
Hold it. Get back.
587
01:07:58,540 --> 01:08:00,540
Get off the street, folks.
588
01:08:13,390 --> 01:08:20,860
All right, get along there. Get away from the side of the building.
589
01:08:21,060 --> 01:08:23,230
Hold these crowds back. Move.
590
01:08:25,740 --> 01:08:26,570
Help!
591
01:08:43,210 --> 01:08:44,170
Say, Jim...
592
01:08:44,840 --> 01:08:45,670
Excuse me.
593
01:08:45,760 --> 01:08:47,220
That's a bad outfit.
594
01:08:48,930 --> 01:08:50,390
Okay, move these people.
595
01:09:00,230 --> 01:09:01,730
My God! Look up there.
596
01:09:03,690 --> 01:09:05,020
What the hell's that?
597
01:09:07,110 --> 01:09:08,610
Easy, miss. I've got you.
598
01:09:08,740 --> 01:09:11,700
You've got me? Who's got you?
599
01:09:13,450 --> 01:09:21,410
I can't believe it, I just cannot believe it. He got her.
600
01:10:02,250 --> 01:10:04,290
Gentlemen, this man needs help.
601
01:10:06,250 --> 01:10:10,470
I hope this little incident hasn't put you off flying, miss.
602
01:10:11,010 --> 01:10:15,470
Statistically speaking, of course, it's still the safest way to travel.
603
01:10:15,680 --> 01:10:16,470
Right.
604
01:10:17,510 --> 01:10:18,520
Wait!
605
01:10:23,190 --> 01:10:24,350
Who are you?
606
01:10:25,270 --> 01:10:26,230
A friend.
607
01:10:31,570 --> 01:10:32,570
'Bye.
608
01:11:44,600 --> 01:11:49,560
Something wrong with the elevator?
609
01:11:55,400 --> 01:11:56,320
Going down?
610
01:12:03,620 --> 01:12:08,580
No.
611
01:12:09,130 --> 01:12:10,000
Officer.
612
01:12:13,420 --> 01:12:15,430
Good evening, Officer Mooney.
613
01:12:15,630 --> 01:12:20,270
They say confession is good for the soul.
614
01:12:20,470 --> 01:12:27,590
I'd listen to this man. Take him away.
615
01:13:09,520 --> 01:13:11,230
Come on, let's get out of here.
616
01:13:20,690 --> 01:13:23,660
Move your ass! Come on!
617
01:13:24,030 --> 01:13:25,660
Okay, let's go. Let's go.
618
01:13:26,370 --> 01:13:29,170
Drop your weapons. Drop your weapons.
619
01:13:29,370 --> 01:13:32,040
Bullshit! Come on, let's get out of here.
620
01:13:32,210 --> 01:13:34,210
Okay, hold it. Hold it right there.
621
01:13:34,500 --> 01:13:35,840
Okay, freeze, you turkeys.
622
01:13:35,920 --> 01:13:38,170
- Don't shoot! - Keep your cool. You got us.
623
01:14:02,780 --> 01:14:03,910
Bad vibrations?
624
01:14:04,570 --> 01:14:06,540
Sergeant, you don't believe me. I swear it, flying.
625
01:14:06,740 --> 01:14:10,750
With a big red cape and bright red boots as well.
626
01:14:11,210 --> 01:14:15,710
Quick as a wink he was gone. He flew up in the air again, he did, like a big blue bird.
627
01:14:15,840 --> 01:14:17,710
- A big blue bird? - You don't believe me!
628
01:14:17,800 --> 01:14:19,210
With bright red boots?
629
01:14:19,420 --> 01:14:19,550
Take the night off.
630
01:14:19,750 --> 01:14:23,430
Go back to Murphy's bar and continue what you started.
631
01:14:23,590 --> 01:14:26,550
I'll be off in a few minutes and I'll meet you there.
632
01:14:35,770 --> 01:14:37,490
Mooney.
633
01:14:37,690 --> 01:14:40,110
The first bottle's on me. Let me get my hat.
634
01:14:51,250 --> 01:14:53,460
Frisky, will you come down from there.
635
01:14:55,750 --> 01:14:57,210
Hi. I'll get him.
636
01:15:02,260 --> 01:15:03,840
Come on, it's all right.
637
01:15:05,470 --> 01:15:08,300
- Here you go, miss. - Gee, thanks, mister.
638
01:15:08,800 --> 01:15:10,730
Nothing.
639
01:15:10,930 --> 01:15:11,600
Goodbye, Frisky. So long now.
640
01:15:11,800 --> 01:15:16,450
'Bye.
641
01:15:16,650 --> 01:15:17,440
'Bye.
642
01:15:20,980 --> 01:15:23,610
Mommy, Mommy, Frisky was stuck in the tree.
643
01:15:23,820 --> 01:15:26,610
Then this man swooped out of the sky and gave him to me.
644
01:15:26,870 --> 01:15:29,660
Haven't I told you to stop telling lies.
645
01:15:34,660 --> 01:15:38,800
Metropolis Airport, this is Air Force One. Could we have the latest weather report?
646
01:15:38,840 --> 01:15:42,760
Metropolis currently ceiling 500, overcast 700 broken...
647
01:15:42,960 --> 01:15:47,090
... visibility one half in showers. Wind 2-4-0-2-5. Altimeter 9-0-9-8.
648
01:15:47,300 --> 01:15:48,090
Roger.
649
01:15:49,550 --> 01:15:51,600
Doesn't look good. What do you think?
650
01:15:53,180 --> 01:15:56,440
- What the hell was that? - You've lost power in number one.
651
01:15:56,640 --> 01:15:58,820
Lost power? We've lost the whole engine.
652
01:15:59,190 --> 01:16:01,270
- Pressure's going. - Shut down number one.
653
01:16:01,360 --> 01:16:02,440
Bring up two and three.
654
01:16:02,530 --> 01:16:04,820
We haven't got enough pressure to keep going.
655
01:16:06,360 --> 01:16:09,830
Mayday, mayday. Metropolis tower. Air Force One.
656
01:16:09,990 --> 01:16:12,950
We have lost port outboard engine and part of wing.
657
01:16:13,200 --> 01:16:16,040
Request emergency landing. What's the position?
658
01:16:16,210 --> 01:16:18,330
Ten miles southwest of Metropolis Airport.
659
01:16:18,420 --> 01:16:19,960
Notify them the President's on board.
660
01:16:20,040 --> 01:16:23,920
Present position 10 miles, that's 10 miles southwest of Metropolis Airport.
661
01:16:24,010 --> 01:16:27,430
Heading: 3-0-5, height: 6,000 feet.
662
01:16:47,030 --> 01:16:49,450
What the hell happened? We got our engine back?
663
01:16:49,820 --> 01:16:51,740
What the hell's going on out there?
664
01:16:51,950 --> 01:16:55,080
Fly, don't look, just fly.
665
01:16:55,450 --> 01:16:56,710
We got something.
666
01:16:56,910 --> 01:17:01,870
I'm not saying what it is, just trust me.
667
01:17:09,920 --> 01:17:14,050
Reports are coming in of a miraculous saving of Air Force One...
668
01:17:14,420 --> 01:17:15,730
... from almost certain destruction...
669
01:17:15,930 --> 01:17:22,520
... rescuing Miss Lois Lane, reporter from the Daily Planet, with one hand...
670
01:17:22,720 --> 01:17:24,480
... and a crashed helicopter with the other.
671
01:17:25,940 --> 01:17:29,360
... some sort of fantastic hoax.
672
01:17:30,240 --> 01:17:32,700
Your guess is as good as anybody's. True or false?
673
01:17:32,780 --> 01:17:34,870
Miracle or fraud? The answer...
674
01:17:34,990 --> 01:17:36,660
- Miss Teschmacher! - Man or myth?
675
01:17:37,330 --> 01:17:38,460
Turn it off.
676
01:17:45,980 --> 01:17:46,780
Lex.
677
01:17:47,840 --> 01:17:51,600
What's the story on this guy? Do you think it's the genuine article?
678
01:17:51,800 --> 01:17:53,640
If he is, he's not from this world.
679
01:17:54,350 --> 01:17:55,310
Why?
680
01:17:55,680 --> 01:18:03,040
If any human being was gonna perpetrate such a hoax, it would have been me!
681
01:18:09,090 --> 01:18:11,060
Otis.
682
01:18:11,740 --> 01:18:12,570
My robe.
683
01:18:14,700 --> 01:18:16,330
Right away, Mr. Luthor.
684
01:18:17,450 --> 01:18:21,070
It all fits somehow, this coming here to Metropolis...
685
01:18:21,670 --> 01:18:23,500
...and at this particular time.
686
01:18:27,420 --> 01:18:29,800
There's a kind of cruel justice about it.
687
01:18:30,170 --> 01:18:37,070
To commit the crime of the century, a man wants to face the challenge of the century.
688
01:18:37,220 --> 01:18:40,920
Listen, maybe this guy that flies is just sort of passing through. You know?
689
01:18:41,120 --> 01:18:44,090
Passing through?
690
01:18:44,230 --> 01:18:44,930
Not on your life, Otis...
691
01:18:45,130 --> 01:18:48,570
...which I would gladly sacrifice by the way...
692
01:18:48,860 --> 01:18:52,610
...for the opportunity of destroying everything that he represents.
693
01:18:53,130 --> 01:19:00,110
And, Otis, by the way, next time put my robe on after I'm out of the pool.
694
01:19:00,140 --> 01:19:02,210
Now look.
695
01:19:02,290 --> 01:19:03,750
The Post, "lt Flies."
696
01:19:03,870 --> 01:19:06,040
The News, "Look, Ma, No Wires."
697
01:19:06,250 --> 01:19:08,380
The Times, "Blue Bomb Buzzes Metropolis."
698
01:19:08,710 --> 01:19:12,300
The Planet. We're sitting on top of the story of the century here.
699
01:19:12,720 --> 01:19:13,960
I want the name of this flying whatchamacallit...
700
01:19:14,160 --> 01:19:17,140
...to go with the Daily Planet like bacon and eggs...
701
01:19:17,220 --> 01:19:20,310
...franks and beans, death and taxes, politics and corruption.
702
01:19:20,560 --> 01:19:21,770
I don't think that he'd...
703
01:19:21,850 --> 01:19:24,650
...lend himself to any cheap promotion schemes.
704
01:19:24,900 --> 01:19:26,560
Exactly how would you know that?
705
01:19:29,360 --> 01:19:30,980
Just first impression.
706
01:19:31,070 --> 01:19:33,620
Who's talking cheap? I'll make him a partner if I have to.
707
01:19:33,820 --> 01:19:35,110
- Right? - Right, Chief.
708
01:19:37,370 --> 01:19:38,700
I want the real story.
709
01:19:38,830 --> 01:19:40,790
I want the inside dope on this guy.
710
01:19:41,410 --> 01:19:45,150
Has he got a family? Where does he live? What does the "S" stand for?
711
01:19:53,920 --> 01:19:56,180
Tony, who is he? Mike, what's his name?
712
01:19:56,340 --> 01:19:58,850
What's he got hidden under that cape? Batteries?
713
01:19:58,930 --> 01:20:00,000
Why did he show up last night?
714
01:20:00,200 --> 01:20:02,000
Where does he come from?
715
01:20:02,200 --> 01:20:06,160
Does he have a girlfriend?
716
01:20:06,600 --> 01:20:08,360
What's his favorite ball team, Kent?
717
01:20:08,440 --> 01:20:11,180
Now listen to me, I tell you, boys and girls...
718
01:20:11,650 --> 01:20:13,570
...whichever one of you gets it out of him...
719
01:20:13,650 --> 01:20:17,200
...is going to wind up with the single, most important interview since...
720
01:20:17,220 --> 01:20:22,180
...God talked to Moses!
721
01:20:23,370 --> 01:20:25,030
What are you standing around about for? Move!
722
01:20:25,230 --> 01:20:30,190
Get on that story.
723
01:20:46,730 --> 01:20:50,150
"8:00," he said. Some friend!
724
01:20:51,650 --> 01:20:54,530
That's the story of my life, "Cinderella Bites The Dust! "
725
01:21:06,270 --> 01:21:11,230
Good evening, Miss Lane.
726
01:21:13,340 --> 01:21:15,210
Did you have plans this evening?
727
01:21:16,670 --> 01:21:17,970
This old thing? No.
728
01:21:18,510 --> 01:21:19,080
- I could come back later. - No!
729
01:21:19,280 --> 01:21:24,240
Don't move.
730
01:21:25,220 --> 01:21:26,600
Sure you can move.
731
01:21:27,770 --> 01:21:29,440
Just don't fly away, all right?
732
01:21:30,520 --> 01:21:33,480
Sorry to drop in on you like this, but I've been thinking.
733
01:21:33,770 --> 01:21:37,160
There must be some questions people'd like to know the answers to.
734
01:21:37,360 --> 01:21:38,360
Yes.
735
01:21:44,280 --> 01:21:45,950
You really shouldn't smoke.
736
01:21:47,790 --> 01:21:49,670
Don't tell me. Lung cancer, right?
737
01:21:52,500 --> 01:21:54,250
Well, not yet, thank goodness.
738
01:21:57,840 --> 01:21:59,430
Would you like a glass of wine?
739
01:21:59,510 --> 01:22:01,510
No, thanks. I never drink when I fly.
740
01:22:03,050 --> 01:22:04,140
Nice place.
741
01:22:04,560 --> 01:22:05,760
Thank you.
742
01:22:06,220 --> 01:22:07,390
Thank you.
743
01:22:07,930 --> 01:22:10,190
Shall we get started with the interview?
744
01:22:13,330 --> 01:22:15,300
Thank you.
745
01:22:15,340 --> 01:22:21,310
Let's start with your vital statistics. Are you married?
746
01:22:21,450 --> 01:22:22,530
No, I'm not.
747
01:22:23,450 --> 01:22:25,030
Do you have a girlfriend?
748
01:22:25,120 --> 01:22:26,410
No, I don't. But...
749
01:22:27,200 --> 01:22:29,540
If I did, you'd be the first to know about it.
750
01:22:35,790 --> 01:22:36,840
How old are you?
751
01:22:37,340 --> 01:22:38,260
Over 21.
752
01:22:38,960 --> 01:22:41,330
I get it. You don't want anyone to know.
753
01:22:41,880 --> 01:22:44,260
And how big are you? How tall are you?
754
01:22:44,600 --> 01:22:45,680
About 6' 4''.
755
01:22:45,930 --> 01:22:49,020
6' 4''. And how much do you weigh?
756
01:22:49,310 --> 01:22:51,020
Around 225.
757
01:22:51,810 --> 01:22:53,690
225?
758
01:22:58,380 --> 01:23:00,350
Well, ah...
759
01:23:00,740 --> 01:23:02,450
I assume then that...
760
01:23:03,910 --> 01:23:07,620
...the rest of your bodily functions are normal?
761
01:23:08,700 --> 01:23:09,870
I beg your pardon?
762
01:23:11,040 --> 01:23:12,870
Well, putting it delicately...
763
01:23:17,420 --> 01:23:18,550
...do you...
764
01:23:21,670 --> 01:23:22,470
...eat?
765
01:23:23,470 --> 01:23:26,260
Yes, I do, when I'm hungry.
766
01:23:27,100 --> 01:23:29,640
You do. Of course, you do.
767
01:23:30,520 --> 01:23:31,210
Well, then is it true...
768
01:23:31,410 --> 01:23:37,730
...that you can see through anything?
769
01:23:37,980 --> 01:23:39,730
Yes, I can, pretty much.
770
01:23:40,690 --> 01:23:43,220
And that you're totally impervious to pain?
771
01:23:43,420 --> 01:23:46,390
Well, so far.
772
01:23:46,430 --> 01:23:51,390
What color underwear am I wearing?
773
01:23:53,710 --> 01:23:55,000
I'm sorry. Did I embarrass you?
774
01:23:55,170 --> 01:23:56,540
- No. - I did.
775
01:23:56,960 --> 01:24:00,410
No, it's just that this planter must be made of lead.
776
01:24:00,750 --> 01:24:01,920
Yes, it is. So?
777
01:24:02,010 --> 01:24:05,250
I sort of have a problem seeing through lead.
778
01:24:05,450 --> 01:24:07,250
That's interesting.
779
01:24:07,450 --> 01:24:10,420
Problems with lead.
780
01:24:11,020 --> 01:24:13,250
- Do you have a first name? - Like Ralph, or something?
781
01:24:13,450 --> 01:24:15,730
- No, I mean like... - Pink.
782
01:24:16,460 --> 01:24:20,420
Pink!
783
01:24:20,460 --> 01:24:23,320
Sorry. I didn't mean to embarrass you.
784
01:24:24,990 --> 01:24:26,360
You didn't embarrass me.
785
01:24:27,470 --> 01:24:31,430
What's your background? Where are you from?
786
01:24:32,120 --> 01:24:33,270
It's kind of hard to explain, actually.
787
01:24:33,470 --> 01:24:37,580
You see, I'm from... Well, from pretty far away.
788
01:24:38,210 --> 01:24:42,450
Another galaxy, as a matter of fact. I come from a planet called Krypton.
789
01:24:43,010 --> 01:24:44,050
Krypton.
790
01:24:45,470 --> 01:24:48,760
Cripton! With a C-r-i...
791
01:24:50,010 --> 01:24:53,460
No, actually it's Krypton, with a K-r-y-p-t-o-n.
792
01:24:53,490 --> 01:24:58,810
Do you like pink?
793
01:25:04,030 --> 01:25:05,530
I like pink very much.
794
01:25:10,160 --> 01:25:11,160
Why are you?
795
01:25:11,740 --> 01:25:12,580
Sorry?
796
01:25:13,290 --> 01:25:16,830
I mean, why are you here? There must be a reason for you to be here.
797
01:25:17,210 --> 01:25:21,490
Yes, I'm here to fight for truth and justice and the American way.
798
01:25:22,090 --> 01:25:24,330
You'll end up fighting every official in this country.
799
01:25:24,530 --> 01:25:26,330
You don't really mean that.
800
01:25:26,530 --> 01:25:29,500
- I don't believe this. - Lois?
801
01:25:30,220 --> 01:25:31,260
I never lie.
802
01:25:39,540 --> 01:25:42,510
How fast do you fly, by the way?
803
01:25:42,900 --> 01:25:45,350
I don't know. I've never actually bothered to time myself.
804
01:25:45,550 --> 01:25:49,510
Say?
805
01:25:49,860 --> 01:25:51,200
Why don't we find out?
806
01:25:51,780 --> 01:25:53,350
And how do you propose we do that?
807
01:25:53,550 --> 01:25:56,360
- Take a ride with me. - You mean I could fly?
808
01:25:56,560 --> 01:25:58,360
I'd be handling the flying, if that's okay.
809
01:25:58,560 --> 01:26:03,530
- This is utterly fantastic. - Wait a minute. Where are you going?
810
01:26:03,750 --> 01:26:05,630
- Are you serious? - Sure.
811
01:26:06,340 --> 01:26:07,370
Don't you want to go?
812
01:26:07,570 --> 01:26:10,630
You won't need these.
813
01:26:10,760 --> 01:26:17,530
- I need a sweater. It must be kind of... - No, you'll be warm enough.
814
01:26:20,890 --> 01:26:21,730
Ready?
815
01:26:22,100 --> 01:26:26,690
Clark said that you were just a figment of somebody's imagination.
816
01:26:27,860 --> 01:26:28,390
Like Peter Pan.
817
01:26:28,590 --> 01:26:31,390
Clark, who's that? Your boyfriend?
818
01:26:31,590 --> 01:26:35,870
- Clark? No, he's nothing. - Peter Pan?
819
01:26:38,370 --> 01:26:45,560
Peter Pan flew with children, Lois. In a fairy tale.
820
01:29:58,700 --> 01:30:00,110
Can you read my mind?
821
01:30:05,790 --> 01:30:08,000
Do you know what it is that you do to me?
822
01:30:11,380 --> 01:30:12,880
I don't know who you are.
823
01:30:17,820 --> 01:30:22,780
Just a friend from another star.
824
01:30:25,430 --> 01:30:27,640
Here I am, like a kid out of school.
825
01:30:29,600 --> 01:30:31,230
Holding hands with a god.
826
01:30:33,270 --> 01:30:34,270
I'm a fool.
827
01:30:36,400 --> 01:30:37,650
Will you look at me?
828
01:30:38,280 --> 01:30:39,190
Quivering.
829
01:30:40,320 --> 01:30:42,160
Like a little girl shivering.
830
01:30:43,570 --> 01:30:45,450
You can see right through me.
831
01:30:49,850 --> 01:30:54,810
Can you read my mind?
832
01:30:56,130 --> 01:30:58,420
Can you picture the things I'm thinking of?
833
01:31:03,260 --> 01:31:05,100
Wondering why you are...
834
01:31:06,970 --> 01:31:09,600
... all the wonderful things you are.
835
01:31:12,520 --> 01:31:13,730
You can fly.
836
01:31:15,310 --> 01:31:16,860
You belong in the sky.
837
01:31:19,150 --> 01:31:20,110
You and I...
838
01:31:22,110 --> 01:31:23,780
... could belong to each other.
839
01:31:27,280 --> 01:31:28,700
If you need a friend...
840
01:31:32,330 --> 01:31:34,250
... l'm the one to fly to.
841
01:31:37,900 --> 01:31:41,860
If you need to be loved...
842
01:31:42,630 --> 01:31:43,630
... here I am.
843
01:31:45,470 --> 01:31:46,720
Read my mind.
844
01:32:09,080 --> 01:32:10,700
We forgot to time ourselves.
845
01:32:11,930 --> 01:32:16,890
Maybe next time.
846
01:32:24,090 --> 01:32:24,970
You okay?
847
01:32:27,950 --> 01:32:30,920
Good night.
848
01:32:31,350 --> 01:32:32,270
Good night.
849
01:32:38,020 --> 01:32:39,150
What a super man!
850
01:32:45,740 --> 01:32:47,030
Superman!
851
01:32:47,970 --> 01:32:49,940
Lois.
852
01:32:49,970 --> 01:32:51,940
Lois.
853
01:32:52,450 --> 01:32:53,500
Anybody home? Hello?
854
01:32:54,980 --> 01:32:59,940
Lois.
855
01:33:02,500 --> 01:33:04,380
- Hi. Can I come in? - Oh, yeah.
856
01:33:04,990 --> 01:33:09,350
For goodness' sake, didn't you hear me knocking?
857
01:33:10,100 --> 01:33:14,960
We did have a date tonight, remember?
858
01:33:15,000 --> 01:33:17,800
You haven't been...?
859
01:33:18,000 --> 01:33:23,970
I should certainly hope not. Well, let's push off, shall we?
860
01:33:24,650 --> 01:33:27,240
I'd better get a coat. It might be cold out.
861
01:33:27,450 --> 01:33:29,810
I mean, I need a purse, and I have to fix my hair...
862
01:33:30,010 --> 01:33:34,970
...put some blush on.
863
01:33:50,030 --> 01:33:52,000
Lois.
864
01:33:52,680 --> 01:33:57,990
There's something I have to tell you. I'm really...
865
01:33:58,520 --> 01:34:02,270
I was at first really nervous about tonight.
866
01:34:03,730 --> 01:34:06,850
But then I decided, darn it, I was going to show you the time of your life.
867
01:34:07,050 --> 01:34:12,010
That's Clark nice.
868
01:34:12,200 --> 01:34:15,020
We could go for a hamburger or whatever you want to do.
869
01:34:21,060 --> 01:34:24,030
Now then...
870
01:34:24,630 --> 01:34:27,760
...given the exact location of the galaxy that he mentions...
871
01:34:28,340 --> 01:34:31,390
...and the proximity to our own solar system...
872
01:34:34,140 --> 01:34:37,730
It's amazing. Amazing!
873
01:34:37,930 --> 01:34:39,060
Too good to be true.
874
01:34:39,140 --> 01:34:42,400
It's too good to be true. 6' 4", black hair, blue eyes...
875
01:34:42,480 --> 01:34:43,880
...doesn't drink or smoke and tells the truth.
876
01:34:44,080 --> 01:34:45,030
Miss Teschmacher.
877
01:34:45,230 --> 01:34:48,050
Some people can read War and Peace...
878
01:34:48,360 --> 01:34:49,890
...and think it was an adventure story.
879
01:34:50,090 --> 01:34:52,890
Others can read the ingredients on a gum wrapper...
880
01:34:53,090 --> 01:34:57,050
...and unlock the secrets of the universe.
881
01:34:57,700 --> 01:35:04,060
Lex, what has chewing gum got to do with the secrets of the universe?
882
01:35:04,380 --> 01:35:05,960
Right, Miss Teschmacher.
883
01:35:09,590 --> 01:35:11,090
"N."
884
01:35:11,880 --> 01:35:15,080
"M"? You want "M," Mr. Luthor? Coming right up.
885
01:35:15,120 --> 01:35:17,600
So there you go, "M."
886
01:35:17,810 --> 01:35:18,920
"M" as in "moron," Otis? No.
887
01:35:19,120 --> 01:35:22,060
It's "N" as in "Neanderthal''...
888
01:35:22,390 --> 01:35:25,110
..."nincompoop," "nitwit," and "L" as in "ladder."
889
01:35:25,190 --> 01:35:26,980
Here's a ladder, coming right up.
890
01:35:27,070 --> 01:35:29,030
I didn't see...
891
01:35:29,820 --> 01:35:31,240
I'm sorry, Mr. Luthor.
892
01:35:32,860 --> 01:35:36,160
In the interview he says that the Planet Krypton...
893
01:35:37,140 --> 01:35:40,110
...exploded in 1948.
894
01:35:40,660 --> 01:35:42,460
That ridiculous little freak...
895
01:35:42,920 --> 01:35:45,380
...took three years in a rocket to get to earth.
896
01:35:46,130 --> 01:35:47,750
- Ergo... - Ergo.
897
01:35:48,050 --> 01:35:51,120
Ergo 1948, that's three years on.
898
01:35:51,550 --> 01:35:51,950
He's 6' 4", you know that?
899
01:35:52,150 --> 01:35:58,120
Do you know why the number 200 is so vitally descriptive to both you and me?
900
01:35:58,560 --> 01:35:58,960
It's your weight and my I.Q.
901
01:35:59,160 --> 01:36:02,130
Think, people, think.
902
01:36:02,160 --> 01:36:07,120
Deductive reasoning. That's the name of the game.
903
01:36:07,170 --> 01:36:10,140
Fragments from the Planet Krypton...
904
01:36:10,570 --> 01:36:12,650
...exploded and went into outer space.
905
01:36:12,820 --> 01:36:14,610
It is reasonable to assume...
906
01:36:14,740 --> 01:36:17,740
that some of those particles of debris drifted to Earth.
907
01:36:20,660 --> 01:36:21,580
Meteorites!
908
01:36:36,200 --> 01:36:40,160
A meteorite found in Addis Ababa?
909
01:36:40,930 --> 01:36:43,390
I know I'll get rapped in the mouth for this, but...
910
01:36:43,480 --> 01:36:44,640
...so what?
911
01:36:45,270 --> 01:36:47,940
So what? You mean to us they're just meteorites.
912
01:36:48,860 --> 01:36:49,820
Fair enough.
913
01:36:50,770 --> 01:36:53,280
But the level of specific radioactivity...
914
01:36:53,360 --> 01:36:56,030
...is so high to anyone from the Planet Krypton...
915
01:36:56,450 --> 01:36:58,030
...this substance is lethal.
916
01:36:58,700 --> 01:37:00,160
Wait a minute, Mr. Luthor.
917
01:37:00,580 --> 01:37:02,020
Fire and bullets can't hurt this guy...
918
01:37:02,220 --> 01:37:04,790
...but this stuff here...
919
01:37:04,870 --> 01:37:07,040
...will kill him.
920
01:37:10,540 --> 01:37:12,500
Doesn't it give you a kind of...
921
01:37:12,590 --> 01:37:16,300
...a shudder of electricity through you to be in the same room with me?
922
01:37:17,720 --> 01:37:20,850
Not like the shudder you'll get when you lay that rock on him.
923
01:37:20,970 --> 01:37:24,220
He can see you coming for miles with those super peepers of his.
924
01:37:24,430 --> 01:37:28,210
O Lord, you gave them eyes, but they cannot see...
925
01:37:28,480 --> 01:37:30,650
...nor can Superman, through lead.
926
01:37:32,690 --> 01:37:34,050
He can't see through lead?
927
01:37:34,250 --> 01:37:39,210
And Kryptonite will destroy him.
928
01:37:40,260 --> 01:37:43,230
Any questions, class?
929
01:37:43,830 --> 01:37:46,120
I wonder what they're wearing in Addis Ababa?
930
01:37:46,790 --> 01:37:48,250
Looks like a burnoose.
931
01:37:48,370 --> 01:37:50,540
It's just a wraparound.
932
01:37:50,670 --> 01:37:53,070
Are we going to Addis Ababa, Mr. Luthor?
933
01:37:53,270 --> 01:37:56,510
Mother Bird to Missile Convoy, over.
934
01:37:56,970 --> 01:37:59,220
Missile Convoy to Mother Bird, go ahead.
935
01:37:59,470 --> 01:38:03,390
Everything looks good, see you at the base. Over and out.
936
01:38:03,890 --> 01:38:06,270
Roger, Mother Bird. Over and out.
937
01:38:49,600 --> 01:38:50,640
Look at this!
938
01:38:51,350 --> 01:38:52,560
Looks pretty bad.
939
01:38:56,340 --> 01:39:01,300
Take her pulse.
940
01:39:08,950 --> 01:39:10,660
Get an ambulance down here.
941
01:39:10,750 --> 01:39:14,040
I don't want to hold this convoy up more than I have to.
942
01:39:14,130 --> 01:39:16,470
She's having trouble breathing. What do you think?
943
01:39:16,670 --> 01:39:19,670
I suggest a vigorous chest massage.
944
01:39:19,760 --> 01:39:22,260
If that doesn't work, mouth-to-mouth.
945
01:39:22,340 --> 01:39:23,340
Yes, sir!
946
01:39:24,970 --> 01:39:28,330
I won't have my men do anything I wouldn't be prepared to do myself.
947
01:39:28,560 --> 01:39:29,730
Get an ambulance.
948
01:39:30,020 --> 01:39:31,100
Gather around.
949
01:39:32,940 --> 01:39:34,020
Turn around!
950
01:40:02,220 --> 01:40:03,220
Hi.
951
01:40:03,970 --> 01:40:04,970
Somebody hurt?
952
01:40:20,420 --> 01:40:24,390
I did it, Mr. Luthor.
953
01:40:24,660 --> 01:40:26,370
Miss Teschmacher, I did it.
954
01:40:26,990 --> 01:40:28,230
- Just like you told me. - All right, Otis.
955
01:40:28,430 --> 01:40:32,080
It isn't that I don't trust you, but...
956
01:40:32,430 --> 01:40:35,240
I don't trust you, Otis. What did you do?
957
01:40:35,440 --> 01:40:40,400
I set the first directional vector...
958
01:40:40,750 --> 01:40:42,260
...to 38.
959
01:40:42,510 --> 01:40:46,390
The second one to 67. And the third one to 117.
960
01:40:46,680 --> 01:40:48,220
What about the fourth one?
961
01:40:48,550 --> 01:40:49,810
What fourth one?
962
01:40:50,010 --> 01:40:52,250
Wait a minute. The third one to 117?
963
01:40:52,450 --> 01:40:57,420
- Yes. See, I wrote it down, Mr. Luthor. - Otis!
964
01:40:57,460 --> 01:41:02,420
The third one was supposed to be 11, and the fourth one, 7.
965
01:41:03,490 --> 01:41:05,650
Oh, gee, Mr. Luthor.
966
01:41:05,990 --> 01:41:07,270
I guess my arm wasn't long enough, see.
967
01:41:07,470 --> 01:41:10,870
Would you like to see a long arm?
968
01:41:11,200 --> 01:41:14,660
Otis, would you like to see a very, very, long arm?
969
01:41:14,750 --> 01:41:15,960
No, Mr. Luthor.
970
01:41:29,490 --> 01:41:35,450
- All right. Get it right. - Yes, Mr. Luthor.
971
01:41:36,100 --> 01:41:39,020
I thought you told me this road would be blocked off?
972
01:41:39,100 --> 01:41:43,460
- Jablowsky, didn't I tell you... - I didn't ask him, I asked you.
973
01:41:43,690 --> 01:41:45,400
All right. Follow me, men.
974
01:41:47,110 --> 01:41:50,370
Back that thing off the road. Back it off the road.
975
01:42:00,250 --> 01:42:03,170
You'll have to circle back. I don't have time to argue.
976
01:42:03,250 --> 01:42:04,920
It's a heck of a day, isn't it?
977
01:42:10,530 --> 01:42:11,500
Route 12.
978
01:42:11,530 --> 01:42:15,500
- Route 12? That's back there. - No, sir, it's up there.
979
01:42:17,540 --> 01:42:24,500
- Sergeant, we took the wrong road. - I'm a Lieutenant. A Naval Officer.
980
01:42:28,550 --> 01:42:33,510
Shut up! Now Route 12 is back that way.
981
01:42:38,960 --> 01:42:41,080
This man is a diabetic, you see.
982
01:42:52,300 --> 01:42:55,380
As you know, the Daily Planet is very interested in that dam...
983
01:42:55,580 --> 01:42:58,140
...but what I don't understand...
984
01:42:58,230 --> 01:43:01,230
...is why you'd sell out to a faceless person you've never met?
985
01:43:01,310 --> 01:43:02,690
You don't know his name.
986
01:43:05,590 --> 01:43:07,390
At the stupid high price he offered...
987
01:43:07,590 --> 01:43:10,390
...for this worthless piece of desert...
988
01:43:10,590 --> 01:43:14,550
...I hope it's Custer!
989
01:43:14,590 --> 01:43:17,400
Perfect, just what I need. Thank you.
990
01:43:17,600 --> 01:43:22,570
Reporting live from the launch site, ground zero.
991
01:43:23,170 --> 01:43:25,410
Today marks a historic occasion since...
992
01:43:25,610 --> 01:43:28,410
... two XK-101 rockets will be launched simultaneously.
993
01:43:28,610 --> 01:43:34,310
One by the Army, and one by the Navy.
994
01:43:34,510 --> 01:43:36,890
Hi, everybody. Has anybody seen Lois today?
995
01:43:36,970 --> 01:43:39,180
No, but the Chief wants to see you.
996
01:43:39,270 --> 01:43:41,100
You're blocking the set, Clark.
997
01:43:41,890 --> 01:43:43,420
Sorry, Gil. How's Judy today? Okay?
998
01:43:43,620 --> 01:43:45,590
Good. Great.
999
01:43:46,360 --> 01:43:47,650
Excuse me, Mr. White.
1000
01:43:47,730 --> 01:43:50,430
You wanted to see me, sir? Have you seen Lois today?
1001
01:43:50,630 --> 01:43:53,950
She's out West, looking into a land-fraud deal.
1002
01:43:54,280 --> 01:43:56,910
I sent young Olsen with her on his first assignment.
1003
01:43:56,990 --> 01:44:00,170
Some unidentified clown is buying thousands of acres...
1004
01:44:00,370 --> 01:44:02,580
...of worthless desert at incredible prices.
1005
01:44:02,710 --> 01:44:03,440
That doesn't seem to make sense.
1006
01:44:03,640 --> 01:44:06,450
The world doesn't make sense. You ought to know that.
1007
01:44:06,650 --> 01:44:09,800
Look at this dispatch from Addis Ababa.
1008
01:44:10,170 --> 01:44:14,130
People break into a museum at night, kill two people, and what do they take?
1009
01:44:14,220 --> 01:44:16,460
A worthless piece of meteorite. How do you figure that?
1010
01:44:16,660 --> 01:44:17,620
Well, frankly...
1011
01:44:17,890 --> 01:44:20,600
I've never been able to understand violence.
1012
01:44:21,230 --> 01:44:22,560
I know that about you.
1013
01:44:22,730 --> 01:44:24,650
That's why I wanted to talk to you.
1014
01:44:24,660 --> 01:44:27,470
I've been in this news game 40 years man and boy...
1015
01:44:27,670 --> 01:44:32,400
...and I got where I am with guts, compassion...
1016
01:44:32,820 --> 01:44:35,860
...elbow grease and something you're sadly lacking in, son.
1017
01:44:36,820 --> 01:44:37,620
Humility?
1018
01:44:37,950 --> 01:44:40,540
Not humility, you've got bags of humility.
1019
01:44:41,040 --> 01:44:42,480
Aggression, confidence, that's the ticket.
1020
01:44:42,680 --> 01:44:47,640
Take charge. Let people know who you are.
1021
01:44:54,300 --> 01:44:55,880
This is Lex Luthor.
1022
01:44:56,430 --> 01:45:00,010
Only one thing alive with less than four legs can hear this frequency.
1023
01:45:00,100 --> 01:45:01,100
That's you.
1024
01:45:01,600 --> 01:45:06,660
In five minutes, a poisoned gas pellet containing propane lithium compound...
1025
01:45:06,850 --> 01:45:09,940
... will be released through thousands of air ducts in this city...
1026
01:45:10,020 --> 01:45:12,510
... effectively annihilating half the population of Metropolis.
1027
01:45:12,710 --> 01:45:16,660
I was a reporter before most of my friends were copy boys.
1028
01:45:17,070 --> 01:45:19,780
I want you to get Lois to introduce you to Superman.
1029
01:45:20,080 --> 01:45:23,250
Find out who he is. Where did he get that blue suit?
1030
01:45:23,370 --> 01:45:25,530
Did he have it made? Is it silk? Is it plastic?
1031
01:45:25,730 --> 01:45:27,530
I know it all seems a bit much...
1032
01:45:27,730 --> 01:45:29,530
... but how else was I going to meet you, Superman?
1033
01:45:29,730 --> 01:45:34,690
I knew you'd never accept an invitation to tea.
1034
01:45:34,730 --> 01:45:40,710
But a disaster, with people in danger, people who need help...
1035
01:45:40,740 --> 01:45:45,730
I just knew you couldn't resist that chance to sort of pitch in.
1036
01:45:46,520 --> 01:45:47,850
You know what I mean?
1037
01:46:21,220 --> 01:46:24,430
There's a strong streak of good in you, Superman.
1038
01:46:25,560 --> 01:46:27,270
But then nobody's perfect.
1039
01:46:30,730 --> 01:46:32,110
Almost nobody.
1040
01:46:41,370 --> 01:46:42,700
- Oh, Superman! - Gee!
1041
01:46:43,120 --> 01:46:46,040
Stand back, please. Nothing to get worried about.
1042
01:46:51,880 --> 01:46:53,840
Don't sit there like a numskull, get out!
1043
01:46:54,200 --> 01:46:55,780
I think he's coming, Mr. Luthor.
1044
01:47:14,990 --> 01:47:16,790
He's definitely coming, Mr. Luthor.
1045
01:47:28,380 --> 01:47:29,680
It's open, come in.
1046
01:47:32,470 --> 01:47:35,760
My attorney will be in touch with you about the damage to the door.
1047
01:47:35,890 --> 01:47:41,770
Otis, take the gentleman's cape.
1048
01:47:43,480 --> 01:47:45,270
I don't think he wants me to, Mr. Luthor.
1049
01:47:45,360 --> 01:47:46,780
Where's the gas pellet?
1050
01:47:47,440 --> 01:47:48,320
Somewhere.
1051
01:47:50,570 --> 01:47:52,570
It's in the back of my mind, actually.
1052
01:47:53,700 --> 01:47:55,580
It's a little idea I was toying with.
1053
01:47:55,660 --> 01:47:58,370
Is that how a warped brain like yours gets its kicks?
1054
01:47:58,450 --> 01:48:00,660
By planning the death of innocent people?
1055
01:48:01,620 --> 01:48:03,470
By causing the death of innocent people.
1056
01:48:03,670 --> 01:48:04,670
Fire!
1057
01:48:07,550 --> 01:48:09,970
Navy Bird, we have a good launch.
1058
01:48:10,550 --> 01:48:12,010
Navy missile...
1059
01:48:21,270 --> 01:48:23,770
As you may or may not know, I am, as they say...
1060
01:48:24,610 --> 01:48:26,440
...very heavy into real estate.
1061
01:48:27,070 --> 01:48:31,500
To make money, you have to buy for a little and sell for a lot, right?
1062
01:48:31,700 --> 01:48:32,660
Right.
1063
01:48:34,200 --> 01:48:35,700
So, the problem?
1064
01:48:36,950 --> 01:48:39,960
How to make the land more valuable between the time you buy it...
1065
01:48:40,160 --> 01:48:41,750
...and the time you sell it?
1066
01:48:42,620 --> 01:48:44,540
Now this is California.
1067
01:48:45,210 --> 01:48:47,460
The richest, most populous state in the Union.
1068
01:48:47,550 --> 01:48:49,710
I don't need a geography lesson from you.
1069
01:48:50,670 --> 01:48:54,770
Of course, you've been there. I do forget, you get around, don't you?
1070
01:48:54,970 --> 01:48:55,970
Where was I?
1071
01:48:56,510 --> 01:48:58,140
- California. - California, right.
1072
01:48:58,220 --> 01:49:00,860
The San Andreas Fault, maybe you've heard of it?
1073
01:49:01,060 --> 01:49:03,240
Yes. It's the joining together of two land masses.
1074
01:49:03,440 --> 01:49:07,620
The fault line is shifting, which is why you get earthquakes in California.
1075
01:49:07,820 --> 01:49:10,870
Wonderful! Couldn't have said it better myself.
1076
01:49:11,070 --> 01:49:15,250
Everything west of this line is the richest, most expensive real estate in the world.
1077
01:49:15,450 --> 01:49:18,030
San Diego, Los Angeles, San Francisco.
1078
01:49:18,120 --> 01:49:20,040
Everything on this side of the line...
1079
01:49:20,160 --> 01:49:23,050
...is just hundreds of miles of worthless desert land...
1080
01:49:23,250 --> 01:49:25,500
...which just happens to be owned by...
1081
01:49:25,620 --> 01:49:28,800
Lex Luthor Incorporated.
1082
01:49:29,000 --> 01:49:33,310
Now, call me foolish, call me irresponsible.
1083
01:49:33,510 --> 01:49:36,550
It occurs to me that a 500-megaton bomb...
1084
01:49:36,890 --> 01:49:39,480
...planted at just the proper point would...
1085
01:49:39,680 --> 01:49:41,890
Would destroy most of California.
1086
01:49:43,430 --> 01:49:46,990
Millions of people would be killed and the West Coast as we know it would...
1087
01:49:47,190 --> 01:49:51,410
Fall into the sea. Bye-bye, California.
1088
01:49:51,610 --> 01:49:54,200
Hello, new West Coast. My West Coast.
1089
01:49:56,860 --> 01:49:58,830
Costa Del Lex, Luthorville.
1090
01:49:59,030 --> 01:50:03,460
Marina Del Lex, Otisburg.
1091
01:50:03,660 --> 01:50:04,910
"Otisburg"?
1092
01:50:05,080 --> 01:50:07,420
Miss Teschmacher, she's got her own place.
1093
01:50:07,500 --> 01:50:08,420
"Otisburg"?
1094
01:50:08,710 --> 01:50:10,180
It's a little bitty place.
1095
01:50:10,380 --> 01:50:11,380
Otisburg?
1096
01:50:12,710 --> 01:50:15,010
I'll just wipe it off, that's all.
1097
01:50:15,130 --> 01:50:16,730
You're a dreamer, Lex Luthor.
1098
01:50:16,930 --> 01:50:20,350
A sick, twisted dreamer. Your plan couldn't possibly work.
1099
01:50:20,550 --> 01:50:22,640
I'll admit there were a few problems.
1100
01:50:23,100 --> 01:50:26,030
Adjusting the precise trajectory of the missile.
1101
01:50:26,230 --> 01:50:29,310
Finding the optimum stress point for the fault line itself...
1102
01:50:30,060 --> 01:50:32,780
...which, by the way, is target zero. Right...
1103
01:50:32,980 --> 01:50:37,940
...here.
1104
01:51:01,260 --> 01:51:02,930
That's impossible!
1105
01:51:04,890 --> 01:51:06,600
What's happening, Lieutenant?
1106
01:51:06,680 --> 01:51:10,360
Trajectory malfunction, sir.
1107
01:51:10,560 --> 01:51:11,440
Abort.
1108
01:51:12,440 --> 01:51:13,900
All counter control units...
1109
01:51:13,980 --> 01:51:16,110
... remove vacuum pressure to maximum.
1110
01:51:18,490 --> 01:51:19,820
Function negative, sir.
1111
01:51:19,910 --> 01:51:21,240
Can't you knock them down?
1112
01:51:21,320 --> 01:51:26,000
Absolutely impossible, sir. They have the new P-20 low-level avoidance systems.
1113
01:51:26,040 --> 01:51:27,500
Get me the Pentagon.
1114
01:51:34,550 --> 01:51:37,430
What do you think, super baby? Interesting?
1115
01:51:37,630 --> 01:51:39,760
Your theory's quite impressive, Luthor.
1116
01:51:39,840 --> 01:51:42,140
Would you go to the viewing room, please?
1117
01:51:42,970 --> 01:51:45,770
But as for the rest, it's nothing but a sick fantasy.
1118
01:51:45,970 --> 01:51:46,850
Fantasy?
1119
01:51:47,180 --> 01:51:48,140
No.
1120
01:51:49,190 --> 01:51:51,520
It's history. It's happening, Superman.
1121
01:51:52,310 --> 01:51:53,980
Miss Teschmacher!
1122
01:51:58,740 --> 01:51:59,990
Yes, Lex?
1123
01:52:00,360 --> 01:52:01,780
Where's the rocket now?
1124
01:52:01,990 --> 01:52:05,660
It's going like a bat over the Grand Canyon, so is the other one.
1125
01:52:05,780 --> 01:52:06,830
The other one?
1126
01:52:07,160 --> 01:52:08,500
There are two of them?
1127
01:52:11,540 --> 01:52:13,830
Yes, Superman, double jeopardy.
1128
01:52:14,500 --> 01:52:17,550
Even you, with your great speed, couldn't stop both of them.
1129
01:52:17,670 --> 01:52:21,020
While I, on the other hand, could stop them with my detonator.
1130
01:52:21,220 --> 01:52:23,010
All right, Luthor, where is it?
1131
01:52:23,720 --> 01:52:25,140
Where's the detonator?
1132
01:52:38,650 --> 01:52:40,150
Diseased maniac!
1133
01:52:40,690 --> 01:52:45,080
Do you think you could hide it from me by encasing it in lead?
1134
01:52:45,740 --> 01:52:48,120
I'll mold this box into your prison bars.
1135
01:52:48,200 --> 01:52:49,370
Don't touch that.
1136
01:52:56,210 --> 01:52:57,250
I told you.
1137
01:52:58,000 --> 01:52:59,260
It's Kryptonite.
1138
01:52:59,670 --> 01:53:01,630
A little souvenir from your hometown.
1139
01:53:01,920 --> 01:53:09,090
I've spared no expense to make you feel at home.
1140
01:53:12,060 --> 01:53:13,600
You were great in your day.
1141
01:53:14,560 --> 01:53:16,400
But it just stands to reason...
1142
01:53:16,730 --> 01:53:18,980
...when it came time to cash in your chips...
1143
01:53:19,400 --> 01:53:23,950
...this old diseased maniac would be your banker.
1144
01:53:28,410 --> 01:53:29,540
Mind over muscle.
1145
01:53:38,170 --> 01:53:42,300
You don't even care where the other missile's headed, do you?
1146
01:53:42,760 --> 01:53:43,920
Certainly I do.
1147
01:53:45,430 --> 01:53:47,300
I know exactly where it's headed.
1148
01:53:47,430 --> 01:53:48,890
Hackensack, New Jersey.
1149
01:53:54,690 --> 01:53:59,150
I have to leave you now. No hard feelings. We all have our little faults.
1150
01:53:59,860 --> 01:54:06,150
Mine's in California.
1151
01:54:16,210 --> 01:54:22,170
Lex, my mother lives in Hackensack.
1152
01:54:31,220 --> 01:54:36,180
Miss Teschmacher.
1153
01:55:00,250 --> 01:55:05,210
Otis.
1154
01:55:20,270 --> 01:55:22,240
Miss Teschmacher.
1155
01:55:22,270 --> 01:55:25,490
Miss Teschmacher
1156
01:55:25,690 --> 01:55:27,490
Please, you can't...
1157
01:55:28,070 --> 01:55:33,130
...you can't just stand there.
1158
01:55:33,330 --> 01:55:38,510
You can't just stand and let millions of innocent people die.
1159
01:55:38,710 --> 01:55:39,540
Maybe.
1160
01:55:41,540 --> 01:55:44,040
Please, help me to save them.
1161
01:55:46,090 --> 01:55:48,590
Would you promise to save my mother first?
1162
01:55:49,720 --> 01:55:51,680
But, Lois, and Jimmy...
1163
01:55:51,760 --> 01:55:53,430
But my mother comes first.
1164
01:55:53,510 --> 01:55:59,260
If you promise, I'll believe you because you always tell the truth.
1165
01:55:59,390 --> 01:56:01,020
I promise, I promise.
1166
01:56:55,360 --> 01:57:00,320
Why did you kiss me first?
1167
01:57:00,870 --> 01:57:03,120
I didn't think you'd let me later.
1168
01:57:04,420 --> 01:57:06,300
Thank you, Miss Teschmacher.
1169
01:57:06,500 --> 01:57:12,340
Why is it I can't get it on with the good guys?
1170
01:57:15,640 --> 01:57:22,350
Stand aside now. I wouldn't stay here, either.
1171
01:57:37,200 --> 01:57:38,830
Army Bird still heading due east.
1172
01:57:38,910 --> 01:57:40,790
Navy Bird still heading due west.
1173
01:57:40,870 --> 01:57:42,330
Losing radar contact.
1174
01:57:42,910 --> 01:57:45,000
Next contact after three seconds.
1175
01:58:06,230 --> 01:58:08,110
Army Bird still headed east, sir.
1176
01:59:02,950 --> 01:59:04,660
Army Bird gaining altitude.
1177
01:59:04,750 --> 01:59:06,250
Miss Teschmacher!
1178
01:59:06,540 --> 01:59:08,330
Radar contact strong.
1179
01:59:09,330 --> 01:59:10,670
Miss Teschmacher!
1180
01:59:11,000 --> 01:59:13,250
Radar report Navy Bird. San Andreas area.
1181
01:59:16,590 --> 01:59:18,930
Navy Bird heading down, 15 seconds to impact.
1182
01:59:19,430 --> 01:59:20,850
15 seconds and counting.
1183
02:00:19,900 --> 02:00:23,160
A military missile has exploded in the Southern California desert.
1184
02:00:23,620 --> 02:00:26,540
The force of the explosion has activated the San Andreas fault.
1185
02:00:26,620 --> 02:00:28,870
California is suffering a major earthquake.
1186
02:00:51,620 --> 02:00:53,630
What's going on?
1187
02:00:55,460 --> 02:00:56,750
It's a quake! Look!
1188
02:02:05,450 --> 02:02:07,160
Okay, kids, it's all right now.
1189
02:02:18,040 --> 02:02:19,710
Holy mackerel!
1190
02:02:20,920 --> 02:02:22,420
We're going off the tracks.
1191
02:02:58,580 --> 02:03:00,080
All personnel evacuate dam.
1192
02:03:12,470 --> 02:03:13,640
Watch that cable
1193
02:03:21,360 --> 02:03:23,070
Someone try and pull the main.
1194
02:03:23,400 --> 02:03:25,280
It's impossible. It's red hot!
1195
02:03:33,870 --> 02:03:35,200
Is that man all right?
1196
02:03:35,330 --> 02:03:36,290
Yeah.
1197
02:04:00,190 --> 02:04:01,190
Hang on, Jim.
1198
02:04:12,120 --> 02:04:13,240
The dam broke.
1199
02:04:21,330 --> 02:04:22,670
You're safe here, son.
1200
02:04:24,340 --> 02:04:27,010
That's okay. Miss Lane will be driving by any minute.
1201
02:04:36,260 --> 02:04:41,600
- Come on! - Make it to the hill.
1202
02:04:45,520 --> 02:04:48,530
There has been major quake damage to Southern California.
1203
02:04:48,780 --> 02:04:51,320
The San Andreas fault has miraculously sealed itself.
1204
02:04:51,400 --> 02:04:55,410
Yet Southern California is suffering an aftershock of a major earthquake.
1205
02:04:55,950 --> 02:04:58,240
The population is still warned to be aware...
1206
02:05:00,330 --> 02:05:01,870
Please, come on, turn over.
1207
02:05:03,000 --> 02:05:03,790
Come on!
1208
02:05:31,150 --> 02:05:33,990
Help me. Help me, please.
1209
02:05:34,700 --> 02:05:39,660
No.
1210
02:10:45,010 --> 02:10:46,690
My son.
1211
02:10:46,890 --> 02:10:49,010
It is forbidden for you to interfere...
1212
02:10:49,550 --> 02:10:54,980
There's one thing I do know, Son, and that is you are here for a reason.
1213
02:10:55,140 --> 02:10:56,230
It is forbidden.
1214
02:10:56,310 --> 02:10:59,150
All those things I can do. All those powers...
1215
02:11:00,190 --> 02:11:01,990
... but I couldn't even save him.
1216
02:11:06,150 --> 02:11:07,610
It is forbidden.
1217
02:12:33,030 --> 02:12:33,780
Hi.
1218
02:12:35,830 --> 02:12:37,330
Don't bother, it's dead.
1219
02:12:39,500 --> 02:12:40,500
Sure it's dead.
1220
02:12:42,460 --> 02:12:45,760
The problem with men of steel is they're never around when you want one.
1221
02:12:45,960 --> 02:12:48,670
Do you know what happened while you were off flying around?
1222
02:12:48,760 --> 02:12:52,550
I was almost in an earthquake. A gas station blew up beside my car.
1223
02:12:52,640 --> 02:12:56,510
Telephone poles falling all over the road. I was almost killed.
1224
02:12:56,600 --> 02:12:59,730
To top the whole thing off, this stupid car runs out of gas.
1225
02:12:59,930 --> 02:13:01,440
I'm sorry about that, Lois.
1226
02:13:01,900 --> 02:13:03,940
But I've been kind of busy for a while.
1227
02:13:06,690 --> 02:13:08,860
I'm sorry, that's all right.
1228
02:13:20,960 --> 02:13:22,370
Thanks a lot, Superman.
1229
02:13:22,620 --> 02:13:25,130
Put me in the middle of nowhere during an earthquake.
1230
02:13:25,210 --> 02:13:29,140
No food, no water, snakes everywhere. I had no idea if you were coming back.
1231
02:13:30,170 --> 02:13:31,140
Hey, superman.
1232
02:13:31,470 --> 02:13:36,770
There's something I have to do. I'll see you later.
1233
02:13:36,970 --> 02:13:38,470
He can't stay still for a second.
1234
02:13:41,600 --> 02:13:45,150
Golly, Miss Lane, it's too bad Mr. Kent wasn't here to see all this.
1235
02:13:45,230 --> 02:13:49,160
Yeah, poor Clark. He's never around when...
1236
02:13:49,440 --> 02:13:51,490
Clark... Wait a minute.
1237
02:13:51,860 --> 02:13:52,700
What?
1238
02:13:54,240 --> 02:13:56,200
Lois Lane, that is the silliest idea.
1239
02:13:56,660 --> 02:14:00,550
I'll tell you something, Miss Lane. I think he really cares about you.
1240
02:14:00,750 --> 02:14:06,160
- Clark? Of course, he does. - No, not Clark.
1241
02:14:07,000 --> 02:14:09,000
Superman cares about everybody, Jimmy.
1242
02:14:10,170 --> 02:14:13,590
But who knows. Someday, if he's lucky...
1243
02:14:26,940 --> 02:14:28,440
You're messing up my suit!
1244
02:14:32,900 --> 02:14:35,320
Otis! Watch the ground, you...
1245
02:14:36,200 --> 02:14:37,620
Good evening, Warden.
1246
02:14:37,700 --> 02:14:40,750
These two men should be safe here 'til they can get a fair trial.
1247
02:14:40,950 --> 02:14:42,200
Who is it, Superman?
1248
02:14:44,580 --> 02:14:45,500
Lex Luthor.
1249
02:14:46,080 --> 02:14:48,710
- The greatest criminal mind of our time. - Of our time.
1250
02:14:48,790 --> 02:14:51,090
- I hereby serve notice... - He's serving notice to you.
1251
02:14:51,170 --> 02:14:52,800
...that these walls...
1252
02:14:53,130 --> 02:14:54,060
Will you shut up, you fat little fool!
1253
02:14:55,300 --> 02:14:56,510
You, you nitwit!
1254
02:14:56,800 --> 02:14:57,930
Nincompoop!
1255
02:14:58,340 --> 02:14:59,550
This country...
1256
02:14:59,640 --> 02:15:02,570
...is safe again, Superman, thanks to you.
1257
02:15:02,770 --> 02:15:03,520
No, sir.
1258
02:15:03,600 --> 02:15:04,930
Don't thank me, Warden.
1259
02:15:05,390 --> 02:15:07,190
We're all part of the same team.
1260
02:15:07,600 --> 02:15:08,610
Good night.
93479
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.