Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,996 --> 00:01:05,307
Attention, all passengers.
2
00:01:05,331 --> 00:01:08,111
The temperature outside...
3
00:01:08,135 --> 00:01:13,250
...is minus 121.9 degrees
Celsius.
4
00:01:13,274 --> 00:01:19,521
As we approach Chicago,
mile zero of our cycle of life,
5
00:01:19,545 --> 00:01:21,591
be prepared to brace.
6
00:01:26,420 --> 00:01:30,132
We're all haunted
by our choices.
7
00:01:30,156 --> 00:01:34,293
The personal choices we all made
when we boarded this train.
8
00:01:35,629 --> 00:01:39,475
And the collective choices
that brought us to that day.
9
00:01:39,500 --> 00:01:41,878
Choices made over decades,
10
00:01:41,902 --> 00:01:44,747
even when we knew
climate change was real.
11
00:01:47,775 --> 00:01:53,355
And finally my own choice
to pirate this ark
12
00:01:53,379 --> 00:01:56,893
and lie to you all...
13
00:01:56,917 --> 00:01:59,018
which has brought us
to where we are now.
14
00:02:00,587 --> 00:02:04,902
May we all move forward
with greater awareness
15
00:02:04,926 --> 00:02:08,572
of the choices that we make.
16
00:02:08,596 --> 00:02:11,775
We are one train.
17
00:02:11,799 --> 00:02:15,901
And today that train
chooses change.
18
00:02:16,937 --> 00:02:20,383
I hereby relinquish governance
of Snowpiercer
19
00:02:20,407 --> 00:02:22,275
to the rebel forces.
20
00:02:24,411 --> 00:02:26,856
These are our revolutions,
21
00:02:26,881 --> 00:02:32,263
994 cars long.
22
00:02:56,911 --> 00:02:59,177
Citizens of Snowpiercer...
23
00:03:01,716 --> 00:03:04,093
...my name is Andre Layton.
24
00:03:28,408 --> 00:03:31,322
Okay.
Let's get to work.
25
00:03:32,612 --> 00:03:37,194
Alright, can you reset line 5,
4, and 3 for me, Javi?
26
00:03:37,218 --> 00:03:38,718
Alright.
27
00:03:40,420 --> 00:03:42,465
Wow. We took a beating.
28
00:03:42,489 --> 00:03:44,534
No shit.
29
00:03:44,558 --> 00:03:47,937
So, we've got
37 battery cars offline,
30
00:03:47,961 --> 00:03:49,939
probably 12 hours to recharge.
31
00:03:49,963 --> 00:03:51,473
We're running low on juice.
32
00:03:51,497 --> 00:03:53,475
Before I lock myself up here
full time,
33
00:03:53,500 --> 00:03:56,347
there's something
I need to go do.
34
00:03:56,371 --> 00:03:59,281
Can I help?
35
00:03:59,305 --> 00:04:00,550
No.
36
00:04:00,574 --> 00:04:02,618
You already have.
37
00:04:02,643 --> 00:04:05,087
It's just, um...
38
00:04:05,111 --> 00:04:07,646
It's something I've put off
for a long time.
39
00:04:12,052 --> 00:04:14,753
We paid a heavy price, Miles.
40
00:04:18,192 --> 00:04:20,437
Um...
41
00:04:20,461 --> 00:04:23,574
the Last Aussie and the guys,
they're downtrain.
42
00:04:23,598 --> 00:04:25,108
They want to see you.
43
00:04:25,132 --> 00:04:27,266
Mama Grande's there, too.
44
00:04:30,605 --> 00:04:32,737
We lost Josie, didn't we?
45
00:04:36,209 --> 00:04:37,877
Yeah, we did.
46
00:04:45,752 --> 00:04:48,465
Hey.
47
00:04:48,488 --> 00:04:50,332
Hey.
48
00:04:50,356 --> 00:04:52,802
She loved you, Miles.
49
00:04:52,826 --> 00:04:54,404
Okay?
She loved me, too.
50
00:04:54,428 --> 00:04:58,141
She was... She was all in
for all of us.
51
00:04:58,165 --> 00:05:02,278
Hey, you know how a Tailie
marks a passing, right?
52
00:05:02,302 --> 00:05:03,747
Together.
53
00:05:03,771 --> 00:05:06,548
No one forgotten.
54
00:05:06,572 --> 00:05:09,685
No one alone.
55
00:05:09,709 --> 00:05:10,821
That's right.
56
00:05:13,980 --> 00:05:16,358
She'd have been so proud of you.
57
00:05:32,132 --> 00:05:34,110
Alright, I know
conditions are not ideal,
58
00:05:34,134 --> 00:05:35,846
but I'm gonna explain
some things right now.
59
00:05:35,870 --> 00:05:39,449
Okay, listen up!
This is how this is going to go!
60
00:05:39,473 --> 00:05:42,920
The Brakemen and the rebel army
will be in charge
61
00:05:42,944 --> 00:05:46,923
until an elected council
can create a constitution
62
00:05:46,947 --> 00:05:48,324
for a representative government.
63
00:05:48,348 --> 00:05:51,862
The rebel army is looting
and breaking into cabins!
64
00:05:51,886 --> 00:05:53,863
Yes, there has been
some looting,
65
00:05:53,887 --> 00:05:56,667
but we are in total control now,
okay?
66
00:05:56,691 --> 00:05:58,935
And I promise
you all have my word
67
00:05:58,959 --> 00:06:01,204
that there will be no reprisals.
68
00:06:01,228 --> 00:06:05,141
This war is over.
Now the work begins.
69
00:06:05,165 --> 00:06:07,478
We need to get Snowpiercer
up and running.
70
00:06:07,502 --> 00:06:09,411
Ag-Sec isn't here because
every single one of them's
71
00:06:09,435 --> 00:06:11,014
back there guarding
our food supply.
72
00:06:11,038 --> 00:06:12,348
- I know. I'm working...
- What do you expect
73
00:06:12,372 --> 00:06:15,084
when you murder the security
forces who kept order?
74
00:06:15,108 --> 00:06:18,154
They killed us with gas!
They executed prisoners!
75
00:06:18,178 --> 00:06:21,292
The people need to see change,
not order, Ruth.
76
00:06:21,315 --> 00:06:22,559
We're not taking any arms.
77
00:06:22,582 --> 00:06:24,560
We're not putting people
in drawers.
78
00:06:24,584 --> 00:06:26,918
We look to ourselves now.
79
00:06:29,189 --> 00:06:32,903
Alright, now, you people, you
are the leaders of the Guilds.
80
00:06:32,927 --> 00:06:36,307
Yes, you are Department Heads.
81
00:06:36,331 --> 00:06:38,574
You're Passenger
Representatives.
82
00:06:38,598 --> 00:06:43,980
Our message to everyone
right now is very simple...
83
00:06:44,004 --> 00:06:45,983
This train is yours now.
84
00:06:48,408 --> 00:06:51,310
Tonight we pass
through Chicago...
85
00:06:53,747 --> 00:06:56,192
...where all of this started.
86
00:06:56,216 --> 00:06:59,663
Mark it with your loved ones.
87
00:06:59,687 --> 00:07:01,798
It's a brand-new revolution.
88
00:07:04,759 --> 00:07:06,858
This is some bullshit.
89
00:07:09,629 --> 00:07:14,545
You of all people,
you're supporting this?
90
00:07:14,569 --> 00:07:16,478
You know,
this will be a lot easier
91
00:07:16,502 --> 00:07:19,750
if Hospitality is paddling
in the same direction, Ruth.
92
00:07:19,774 --> 00:07:21,483
Which direction is that?
93
00:07:21,507 --> 00:07:25,978
Utopian twaddle will never
hold this train together.
94
00:07:54,074 --> 00:07:56,653
What's going on here?
95
00:07:56,677 --> 00:07:58,120
Uh, what is this?
96
00:07:58,144 --> 00:08:02,059
How'd you get in,
Mr. Pike?
97
00:08:02,083 --> 00:08:06,863
I procured a custom
First Class chip.
98
00:08:06,887 --> 00:08:10,000
They're suddenly everywhere
these days.
99
00:08:10,024 --> 00:08:11,468
LJ, this is, uh...
100
00:08:14,095 --> 00:08:17,473
I don't know who these people
are, but this is Annie.
101
00:08:17,497 --> 00:08:18,540
Mm. Annie.
102
00:08:18,564 --> 00:08:20,877
And this is Terence,
King of the Janitors.
103
00:08:22,302 --> 00:08:25,014
Oh, yeah!
How was that, huh?
104
00:08:25,038 --> 00:08:28,884
Having a go in
a First Class bed, right?
105
00:08:28,908 --> 00:08:31,221
Now, who's next here?
106
00:08:31,245 --> 00:08:32,288
Okay.
107
00:08:36,182 --> 00:08:37,494
- Hey.
- No.
108
00:08:37,518 --> 00:08:39,562
You see anyone you like?
109
00:08:39,586 --> 00:08:41,898
Maybe you can add a dick
to your collection.
110
00:08:41,922 --> 00:08:43,567
Oh! Get out!
111
00:08:43,591 --> 00:08:45,168
Please get out.
112
00:08:45,192 --> 00:08:49,038
My family is dead,
and I need you to leave.
113
00:08:49,062 --> 00:08:52,241
I need you to leave, please.
Please.
114
00:08:52,265 --> 00:08:55,446
You should be more generous
to the resistance.
115
00:08:55,470 --> 00:08:57,248
You are not the resistance.
116
00:08:57,272 --> 00:09:00,383
You sold them out.
He sold you all out!
117
00:09:02,476 --> 00:09:06,256
This is all
my carriage now, okay?
118
00:09:06,280 --> 00:09:08,458
You have no friends, LJ.
119
00:09:08,482 --> 00:09:13,730
And these days, someone
with no friends is poor,
120
00:09:13,754 --> 00:09:15,731
and that makes me rich!
121
00:09:15,755 --> 00:09:16,799
Ugh!
122
00:09:29,971 --> 00:09:31,413
What's the VHF picking up?
123
00:09:31,437 --> 00:09:33,951
Oh, I heard a blip of that
this morning.
124
00:09:33,975 --> 00:09:35,286
It's from the train.
125
00:09:35,309 --> 00:09:37,754
Music?
Where's it coming from?
126
00:09:37,778 --> 00:09:42,158
Ag-Sec wireless or one of
the HAM sets downtrain?
127
00:09:42,182 --> 00:09:43,826
Those guys
are still broadcasting?
128
00:09:43,850 --> 00:09:45,317
I thought they'd given up.
129
00:09:47,187 --> 00:09:49,966
So weird.
130
00:09:51,993 --> 00:09:53,102
Huh.
131
00:10:09,076 --> 00:10:10,120
Shit.
132
00:10:10,144 --> 00:10:11,587
What happened?
133
00:10:11,611 --> 00:10:13,923
We just lost the satellite feed.
134
00:10:13,947 --> 00:10:14,991
Don't worry.
135
00:10:15,015 --> 00:10:17,460
I'm on it.
136
00:10:17,484 --> 00:10:20,186
We need it back
to locate the signal.
137
00:10:36,437 --> 00:10:37,681
Oh.
138
00:10:37,705 --> 00:10:40,951
You're finally ready now.
139
00:10:40,975 --> 00:10:44,355
You've been avoiding this
for a long time.
140
00:10:44,379 --> 00:10:46,557
Now I know why.
141
00:10:46,581 --> 00:10:48,959
Snowpiercer was your idea.
142
00:10:48,982 --> 00:10:51,761
I've done questionable things
to keep her going.
143
00:10:51,786 --> 00:10:53,897
You tortured people.
144
00:10:53,921 --> 00:10:55,566
You took their arms.
145
00:10:55,590 --> 00:11:00,571
And sent 147 of the last souls
on Earth to death.
146
00:11:00,595 --> 00:11:02,438
I have to live with that.
147
00:11:02,462 --> 00:11:05,508
You're here
because there's something
148
00:11:05,532 --> 00:11:07,466
that you can't live with.
149
00:11:10,870 --> 00:11:12,270
Listen.
150
00:11:15,009 --> 00:11:16,609
Listen.
151
00:11:19,813 --> 00:11:21,124
Listen.
152
00:11:23,350 --> 00:11:25,863
Let the warm breeze
bring your memory...
153
00:11:27,221 --> 00:11:30,332
...the scent
of your past...
154
00:11:30,356 --> 00:11:33,135
dark earth...
155
00:11:33,159 --> 00:11:35,272
wet rocks...
156
00:11:35,296 --> 00:11:38,140
and tall grass.
157
00:11:38,164 --> 00:11:41,734
Remember when life...
158
00:11:43,504 --> 00:11:47,484
...was everywhere you looked,
everywhere you walked.
159
00:11:47,508 --> 00:11:51,888
It cradled you, fed you wonder,
160
00:11:51,912 --> 00:11:54,290
made you who you are.
161
00:11:54,315 --> 00:11:59,162
Now hear Snowpiercer.
162
00:12:01,855 --> 00:12:03,899
Feel the track.
163
00:12:10,063 --> 00:12:12,163
Metal on metal.
164
00:12:14,601 --> 00:12:17,736
The flow of your
Engine Eternal...
165
00:12:21,275 --> 00:12:27,113
...her veins bringing power to
everything that's still alive.
166
00:12:42,028 --> 00:12:46,943
In your mind, a door opens
on another door opening.
167
00:12:52,706 --> 00:12:56,820
You're stepping into yourself...
168
00:12:56,844 --> 00:12:59,822
stepping deeper.
169
00:12:59,846 --> 00:13:02,826
You're going deeper...
170
00:13:02,850 --> 00:13:05,361
until finally...
171
00:13:07,989 --> 00:13:12,168
♪ I've got your picture
172
00:13:12,192 --> 00:13:16,173
♪ That you gave to me
173
00:13:16,197 --> 00:13:19,241
♪ And it's signed with love
174
00:13:19,265 --> 00:13:21,778
♪ Just like it used to be
175
00:13:21,802 --> 00:13:23,245
Alexandra.
176
00:13:23,269 --> 00:13:27,116
♪ The only thing different
177
00:13:27,140 --> 00:13:31,053
♪ The only thing new
178
00:13:31,077 --> 00:13:32,389
♪ I've got your...
179
00:13:38,085 --> 00:13:39,330
What is it?
180
00:13:39,354 --> 00:13:42,131
♪ I've got the records
181
00:13:42,155 --> 00:13:43,200
What is it?
182
00:13:43,224 --> 00:13:44,335
♪ That we used to share
183
00:13:44,359 --> 00:13:47,070
My daughter.
My daughter.
184
00:13:48,828 --> 00:13:51,073
I sacrificed my daughter
for this train.
185
00:13:51,097 --> 00:13:52,475
♪ As when you were here
186
00:13:54,100 --> 00:13:58,081
♪ The only thing different
I put my work first.
187
00:13:58,105 --> 00:13:59,481
♪ The only thing new
188
00:13:59,505 --> 00:14:01,152
Even at the end, I didn't stop.
189
00:14:01,176 --> 00:14:05,977
I didn't go to her,
so certain that they'd be there.
190
00:14:08,649 --> 00:14:11,827
But then...
191
00:14:11,851 --> 00:14:18,423
then the train was leaving,
and... and they weren't.
192
00:14:19,860 --> 00:14:22,105
And...
193
00:14:22,129 --> 00:14:24,307
I stayed with the train.
194
00:14:29,135 --> 00:14:30,647
Go further.
195
00:14:30,671 --> 00:14:32,738
If Alex was here...
196
00:14:34,475 --> 00:14:38,389
♪ The only thing different
...what would you want to say to her?
197
00:14:38,413 --> 00:14:42,393
♪ The only thing new
198
00:14:42,417 --> 00:14:45,395
♪ I've got these little things
199
00:14:45,419 --> 00:14:47,264
I miss you.
200
00:14:47,288 --> 00:14:48,865
♪ She's got you
201
00:14:48,889 --> 00:14:50,400
I miss you.
202
00:14:50,424 --> 00:14:53,803
♪ I've got your memory
203
00:14:53,827 --> 00:14:57,006
I need you.
♪ Or has it got me?
204
00:14:57,030 --> 00:14:58,341
And...
205
00:14:58,365 --> 00:15:00,677
♪ I really don't know
206
00:15:00,701 --> 00:15:02,745
Put your hand on my cheek.
♪ But I know
207
00:15:02,769 --> 00:15:07,884
♪ It won't let me be
208
00:15:07,908 --> 00:15:12,554
♪ I've got your class ring
209
00:15:12,578 --> 00:15:14,157
♪ That proved you cared
210
00:15:14,181 --> 00:15:16,493
I am so sorry.
211
00:15:16,517 --> 00:15:19,629
♪ And it still looks the same
212
00:15:19,653 --> 00:15:21,898
♪ As when you gave it, dear
213
00:15:21,922 --> 00:15:27,571
I would give anything just to hold you again.
♪ The only thing different
214
00:15:27,595 --> 00:15:29,306
♪ The only thing new
215
00:15:31,532 --> 00:15:35,312
I'm sorry.
♪ I've got these little things
216
00:15:35,336 --> 00:15:40,650
I'm sorry.
♪ She's got you
217
00:15:40,674 --> 00:15:44,587
♪ Ohh, ohh, ohh
218
00:15:48,816 --> 00:15:51,384
I'm sorry.
219
00:15:56,090 --> 00:15:57,868
She looks like a...
220
00:15:57,892 --> 00:16:00,471
I don't know...
Like a constellation.
221
00:16:00,495 --> 00:16:02,205
You think it's a she?
222
00:16:02,229 --> 00:16:06,032
I didn't think.
I just... said it. You?
223
00:16:07,368 --> 00:16:08,345
Boy.
224
00:16:08,369 --> 00:16:10,480
So that's how this
is gonna go, huh?
225
00:16:10,504 --> 00:16:12,081
Yeah.
226
00:16:12,105 --> 00:16:14,506
I guess so.
227
00:16:17,443 --> 00:16:21,091
It's not about us anymore.
228
00:16:21,115 --> 00:16:26,096
We're not important.
It's about her now.
229
00:16:26,120 --> 00:16:28,565
Yeah.
230
00:16:28,588 --> 00:16:29,500
Or him.
231
00:16:31,457 --> 00:16:33,436
So, how do we do this?
232
00:16:33,460 --> 00:16:35,794
After everything.
233
00:16:38,264 --> 00:16:39,865
After Josie.
234
00:16:47,474 --> 00:16:51,788
We're never gonna be
the family we dreamed of.
235
00:16:51,812 --> 00:16:53,590
But we'll find a way.
236
00:17:02,489 --> 00:17:05,336
They raided Poultry,
damaged Aquaculture,
237
00:17:05,359 --> 00:17:06,603
stole half a car of lettuce.
238
00:17:06,626 --> 00:17:08,137
They're taking
anything they want.
239
00:17:08,162 --> 00:17:10,073
Now I have serious
supply-chain issues,
240
00:17:10,096 --> 00:17:12,409
and you want the whole train
to have equal calories?
241
00:17:12,432 --> 00:17:14,010
That's your first priority.
242
00:17:14,035 --> 00:17:15,546
We're down 16 trained men.
243
00:17:15,569 --> 00:17:17,413
We're going on
48 hours no sleep.
244
00:17:17,438 --> 00:17:19,682
Oh, thank you
for your efforts, Jinju.
245
00:17:19,707 --> 00:17:21,352
Okay, this is where I go
246
00:17:21,375 --> 00:17:24,977
and I let you two discuss
your supply-chain issues.
247
00:17:30,785 --> 00:17:34,431
I just don't understand how you could
just keep such a big lie from me.
248
00:17:34,454 --> 00:17:35,432
And the whole train.
249
00:17:35,455 --> 00:17:37,299
Because this is the alternative.
250
00:17:37,324 --> 00:17:38,902
And if the people
needed a Wilford,
251
00:17:38,925 --> 00:17:41,372
why deny them that hope?
252
00:17:41,395 --> 00:17:43,574
Come on, Till.
253
00:17:43,597 --> 00:17:46,509
Would you really
rather be alone?
254
00:17:50,671 --> 00:17:52,982
I'm not alone.
255
00:17:53,007 --> 00:17:56,920
I've got my sisters and brothers
I stood with
256
00:17:56,943 --> 00:17:58,721
and a responsibility
to Snowpiercer
257
00:17:58,746 --> 00:18:01,047
I have never felt before.
258
00:18:03,150 --> 00:18:08,065
So we finally agree.
The train comes first.
259
00:18:28,709 --> 00:18:34,079
You know what they say when
you break up on Snowpiercer.
260
00:18:35,715 --> 00:18:37,493
See you around.
261
00:19:46,119 --> 00:19:48,230
So you've come to abdicate.
262
00:19:48,255 --> 00:19:50,901
You look ready.
263
00:19:50,924 --> 00:19:54,770
Ready for what?
Anarchy?
264
00:19:54,795 --> 00:19:56,439
Chaos in the corridors?
265
00:19:56,462 --> 00:19:58,641
Frozen bodies
stacked up like sardines
266
00:19:58,664 --> 00:20:00,442
because compost can't keep up,
267
00:20:00,467 --> 00:20:03,380
while you just swan off
to the Engine,
268
00:20:03,403 --> 00:20:05,848
hide from everything
that you've wrought?
269
00:20:05,873 --> 00:20:10,053
Oh, yeah, leave me here
with these...
270
00:20:10,076 --> 00:20:12,323
people?
271
00:20:12,346 --> 00:20:15,458
Andre Layton's
Council of Representatives?
272
00:20:15,481 --> 00:20:16,792
It's a clean slate, Ruth.
273
00:20:16,817 --> 00:20:17,994
It's never gonna work.
274
00:20:18,019 --> 00:20:20,385
Democracy used to work.
275
00:20:23,357 --> 00:20:27,026
Sometimes you have to lose
something to find it again.
276
00:20:28,695 --> 00:20:33,876
You put 147 people
out there to die.
277
00:20:33,901 --> 00:20:36,078
Many of them my friends.
278
00:20:36,103 --> 00:20:39,615
Including Nolan Grey.
279
00:20:39,640 --> 00:20:40,740
Well...
280
00:20:43,443 --> 00:20:45,677
Survival doesn't need love,
does it?
281
00:20:49,384 --> 00:20:52,050
That's what I got so wrong.
282
00:20:54,189 --> 00:20:56,967
There's nothing more important
than love.
283
00:21:11,538 --> 00:21:13,516
I'll see you around, Ruth.
284
00:21:13,539 --> 00:21:16,118
We've already said our goodbyes.
285
00:21:48,709 --> 00:21:51,288
- You triangulating it?
- I'm trying.
286
00:21:51,311 --> 00:21:54,290
Ben, the signal's reading
to the northwest.
287
00:21:54,315 --> 00:21:55,959
Northwest?
288
00:21:55,982 --> 00:21:58,961
Come on, Javi.
There's nothing out there.
289
00:22:08,863 --> 00:22:11,708
Hey. I'm back.
290
00:22:11,731 --> 00:22:13,242
That's a good look on you.
291
00:22:13,267 --> 00:22:15,112
Thank you very much.
292
00:22:15,135 --> 00:22:19,516
Okay, so, we'll be passing
through Chicago at 19:30,
293
00:22:19,539 --> 00:22:21,919
slowing her down as usual
to mark Mile Zero.
294
00:22:21,942 --> 00:22:23,385
Mel, Mel.
295
00:22:23,410 --> 00:22:24,654
Listen to this.
296
00:22:27,949 --> 00:22:29,593
Music?
297
00:22:29,616 --> 00:22:31,461
If that old radio picked it up,
298
00:22:31,486 --> 00:22:33,529
it's probably just something
from us.
299
00:22:33,554 --> 00:22:37,200
Guys, listen to me.
It's coming from the northwest.
300
00:22:37,223 --> 00:22:38,201
Outside.
301
00:22:38,224 --> 00:22:40,871
Outside?
302
00:22:40,894 --> 00:22:43,807
Jesus.
303
00:22:43,830 --> 00:22:45,730
Survivors?
304
00:22:48,036 --> 00:22:49,680
R's range Jesusis what?
305
00:22:49,703 --> 00:22:51,748
80 kilometers max?
306
00:22:51,771 --> 00:22:53,817
Ben, what's out there?
307
00:22:53,840 --> 00:22:56,819
Satellite link's down.
I'm working on it.
308
00:22:56,844 --> 00:22:59,222
Damn it.
Directional antenna froze, too.
309
00:22:59,247 --> 00:23:01,090
I can't get a second point
to triangulate.
310
00:23:01,115 --> 00:23:02,425
Seriously?
311
00:23:02,450 --> 00:23:03,759
I'm on it, Mel.
I'm on it.
312
00:23:03,784 --> 00:23:06,496
But that signal
is still getting stronger,
313
00:23:06,519 --> 00:23:08,565
and that means
we're getting closer.
314
00:23:08,588 --> 00:23:09,834
If we don't slow down,
315
00:23:09,857 --> 00:23:12,090
we're gonna be out of range
in no time.
316
00:23:13,326 --> 00:23:14,971
I'm gonna get Layton up here.
317
00:23:14,994 --> 00:23:16,906
Mel, we don't need
to go through Layton.
318
00:23:16,931 --> 00:23:18,375
Yes, Ben, we do.
319
00:23:18,398 --> 00:23:19,910
It's a new train.
320
00:23:19,933 --> 00:23:21,711
It's a new chain of command.
321
00:23:21,736 --> 00:23:23,779
Excuse me. Mr. Layton?
322
00:23:23,804 --> 00:23:25,648
I caught these two
trying to smuggle
323
00:23:25,673 --> 00:23:27,250
a cart full of lettuce uptrain.
324
00:23:27,275 --> 00:23:28,785
The cart was just there, boss.
325
00:23:28,808 --> 00:23:30,253
Hey, look,
don't gimme that shit.
326
00:23:30,278 --> 00:23:31,520
Where were you taking it?
327
00:23:33,881 --> 00:23:37,126
Pike's set up in First,
fencing stuff.
328
00:23:37,151 --> 00:23:38,261
Pike.
329
00:23:38,286 --> 00:23:39,328
A rogue Tailie.
Imagine that.
330
00:23:39,353 --> 00:23:40,463
Yeah.
331
00:23:40,488 --> 00:23:41,932
Andre Layton to the Engine.
332
00:23:41,955 --> 00:23:43,799
Andre Layton to the Engine
immediately.
333
00:23:43,824 --> 00:23:45,536
Now what?
334
00:23:45,559 --> 00:23:47,403
I don't know.
Put them in lockup, okay?
335
00:23:47,427 --> 00:23:48,939
The lockups are full, sir.
336
00:23:48,962 --> 00:23:52,076
Well, do something
and keep order until I get back.
337
00:23:52,099 --> 00:23:53,732
Lettuce.
338
00:23:54,568 --> 00:23:55,945
"Order."
339
00:23:55,970 --> 00:23:58,682
Yeah, it's got a familiar ring
to it, doesn't it?
340
00:23:58,705 --> 00:24:01,085
Alright, let's go,
bunny rabbits.
341
00:24:01,108 --> 00:24:02,441
Let's go!
342
00:24:04,711 --> 00:24:07,156
Survivors?
Is that even possible?
343
00:24:07,181 --> 00:24:08,959
Maybe.
344
00:24:08,982 --> 00:24:10,426
But it's been
six and a half years
345
00:24:10,451 --> 00:24:11,561
since we've had a radio contact.
346
00:24:11,586 --> 00:24:14,163
Who could hold out like that?
347
00:24:14,188 --> 00:24:16,700
Military?
A private bunker?
348
00:24:16,723 --> 00:24:19,303
It's gotta be an old tower,
a loop, some sort of backup.
349
00:24:19,326 --> 00:24:21,037
Why haven't we heard it before?
350
00:24:21,060 --> 00:24:23,507
We never use the radio.
There's no one to talk to.
351
00:24:23,530 --> 00:24:25,642
Where's our sat pic, Ben?
I'm working on it.
352
00:24:25,665 --> 00:24:28,401
I can't pinpoint it, but the
signal keeps getting stronger.
353
00:24:29,269 --> 00:24:30,513
- Ben?
- Come in.
354
00:24:30,538 --> 00:24:32,048
This is Snowpiercer.
Do you copy?
355
00:24:32,072 --> 00:24:34,183
- We need more time, Mel.
- We're running out of that.
356
00:24:34,208 --> 00:24:35,719
Do you copy?
I repeat.
357
00:24:35,742 --> 00:24:38,176
Let's slow further.
Let's try and get a visual.
358
00:24:40,079 --> 00:24:42,192
Here's the call.
359
00:24:42,215 --> 00:24:45,461
If we take speed off,
we'll be in deficit,
360
00:24:45,486 --> 00:24:48,332
using more power
than we can generate.
361
00:24:48,355 --> 00:24:50,534
We're already near
emergency reserves,
362
00:24:50,557 --> 00:24:53,068
and we want to slow
to go through Chicago.
363
00:24:53,093 --> 00:24:56,006
Now, on the other hand,
364
00:24:56,029 --> 00:24:59,608
if we race past this signal
without pinpointing it,
365
00:24:59,633 --> 00:25:02,768
it'll be a full revolution
before we can hear it again.
366
00:25:06,307 --> 00:25:09,819
If there's a possibility
of other survivors,
367
00:25:09,844 --> 00:25:13,880
that we're not alone,
we have to make contact.
368
00:25:15,383 --> 00:25:18,284
Agreed.
Slowing the train.
369
00:25:23,723 --> 00:25:25,590
Mm. Sorry.
370
00:25:28,061 --> 00:25:29,373
Get off of me!
371
00:25:29,396 --> 00:25:31,106
Ohh!
372
00:25:31,131 --> 00:25:32,843
Stop! Oh!
373
00:25:32,866 --> 00:25:34,845
Bloody hell!
374
00:25:36,537 --> 00:25:38,515
Take a crack at the other one,
at least.
375
00:25:38,538 --> 00:25:40,115
What?
376
00:25:40,140 --> 00:25:41,451
Oh.
377
00:25:41,474 --> 00:25:42,642
I'm sorry.
378
00:25:44,077 --> 00:25:46,856
Sorry. Just...
379
00:25:46,881 --> 00:25:50,059
I've lost everything,
and my whole world is gone.
380
00:25:50,084 --> 00:25:52,528
And everyone hates me.
381
00:25:52,552 --> 00:25:54,530
Don't worry.
Everyone hates me, too.
382
00:25:57,156 --> 00:25:59,269
I know who you are.
383
00:25:59,292 --> 00:26:00,893
Are we good?
384
00:26:03,564 --> 00:26:06,009
Tailies threw me out of First.
385
00:26:06,034 --> 00:26:08,478
And no one would help me.
386
00:26:08,501 --> 00:26:12,016
And I don't even have anything
left to trade except...
387
00:26:12,039 --> 00:26:13,950
Ooh.
388
00:26:13,973 --> 00:26:15,685
That's not nothing.
389
00:26:15,710 --> 00:26:16,843
Look.
390
00:26:18,979 --> 00:26:20,957
I stole it from the mess hall.
391
00:26:20,980 --> 00:26:24,616
Well, how are we even
supposed to take the skin off?
392
00:26:26,987 --> 00:26:29,700
You don't know
how to peel an egg?
393
00:26:31,525 --> 00:26:33,836
Well, that's funny. Sorry.
394
00:26:33,861 --> 00:26:36,373
Come on.
Let me show you.
395
00:26:36,396 --> 00:26:38,442
Come on, love.
You're alright.
396
00:26:38,465 --> 00:26:40,309
I'm a bad egg, too.
397
00:27:03,490 --> 00:27:06,936
Signal's peaking. We should
be almost on top of it.
398
00:27:10,029 --> 00:27:12,808
Should have visual
any second now.
399
00:27:20,173 --> 00:27:22,152
Oh, my God.
400
00:27:29,116 --> 00:27:31,961
Um, everybody, please...
401
00:27:31,986 --> 00:27:34,431
Ruth! Ruth!
402
00:27:34,454 --> 00:27:36,567
Th-There's another train
out there.
403
00:27:36,590 --> 00:27:38,501
Ruth?
Wh-What's happening?
404
00:27:38,526 --> 00:27:40,703
Are there other people alive?
Excuse me. Excuse me. Excuse me.
405
00:27:40,728 --> 00:27:42,772
Ruth, are there people
alive out there?
406
00:27:42,797 --> 00:27:44,240
Yes. There.
407
00:27:44,263 --> 00:27:45,442
Look.
408
00:27:45,465 --> 00:27:47,778
Oh, sweet Jimmeny.
409
00:27:47,801 --> 00:27:48,845
He's running
the supply train.
410
00:27:48,868 --> 00:27:50,579
You don't know it's Him, Mel.
411
00:27:50,604 --> 00:27:52,516
Wait.
There's a supply train?
412
00:27:52,539 --> 00:27:54,384
- It's Big Alice.
- Who?
413
00:27:54,407 --> 00:27:56,452
Big Alice.
She's a prototype Engine.
414
00:27:56,477 --> 00:27:57,922
- Melanie?
- I'm going to full speed.
415
00:27:57,945 --> 00:27:59,522
- Give me everything we have.
- I will.
416
00:27:59,547 --> 00:28:00,790
That spur connects, Mel.
417
00:28:00,815 --> 00:28:03,326
Whoever it is, they're gonna
switch in behind us.
418
00:28:08,622 --> 00:28:10,934
It's Him. Oh.
419
00:28:10,959 --> 00:28:13,269
It's Him.
420
00:28:13,292 --> 00:28:16,205
- Melanie, talk to me.
- He's gonna try and board us.
421
00:28:16,230 --> 00:28:18,342
- You don't know it's Him, Mel.
- Who else, Ben?
422
00:28:18,365 --> 00:28:20,009
Another merry band
of ark pirates?
423
00:28:20,034 --> 00:28:21,411
- What are you talk...
- You mean Wilford?
424
00:28:21,434 --> 00:28:23,012
- What?!
- Yes.
425
00:28:23,037 --> 00:28:24,815
Mr. Wilford is back!
426
00:28:24,838 --> 00:28:27,539
Ooh! Everybody just stay calm!
Yeah!
427
00:28:30,877 --> 00:28:33,390
If Wilford does board us,
we're in for something far worse
428
00:28:33,413 --> 00:28:35,526
than anything
we've just come through.
429
00:28:35,549 --> 00:28:37,394
Then I'll get
a war party downtrain
430
00:28:37,417 --> 00:28:39,796
and make sure
that doesn't happen.
431
00:28:39,819 --> 00:28:43,200
Layton. When the passengers
realize it's Him,
432
00:28:43,223 --> 00:28:44,601
they'll be divided.
433
00:28:44,625 --> 00:28:46,802
I can keep us together.
434
00:28:46,826 --> 00:28:48,005
You have to.
435
00:28:51,832 --> 00:28:53,876
Ruth, stop. We just confirmed
that He was dead.
436
00:28:53,901 --> 00:28:54,877
It's not possible.
437
00:28:54,902 --> 00:28:57,079
Who else could survive, eh?
438
00:28:57,104 --> 00:28:58,749
Huh? Answer me that.
439
00:28:58,772 --> 00:29:02,618
He's back to save us
from these bloody rebels.
440
00:29:04,045 --> 00:29:06,222
Tristan, we're gonna need
a greeting party.
441
00:29:06,247 --> 00:29:07,624
Greeting party?
442
00:29:07,647 --> 00:29:09,491
Oh, no.
Is that not the protocol?
443
00:29:09,516 --> 00:29:10,760
Oh, I can't remember.
444
00:29:10,785 --> 00:29:12,429
Never mind.
We'll make do.
445
00:29:12,452 --> 00:29:15,164
Okay, you tidy yourself up.
446
00:29:15,189 --> 00:29:16,767
We're going to The Tail.
447
00:29:16,790 --> 00:29:18,234
Yes, ma'am.
448
00:29:30,003 --> 00:29:32,715
Mel, we're pulling way too much
from the banks.
449
00:29:32,740 --> 00:29:33,851
What's our distance?
450
00:29:33,875 --> 00:29:35,385
Shit. She's gonna dock
with The Tail.
451
00:29:35,410 --> 00:29:36,920
That's why they're
hitting the brakes.
452
00:29:36,943 --> 00:29:39,521
Damn it.
What is He doing back?
453
00:29:39,546 --> 00:29:40,990
Mel, you have to consider
the outcomes.
454
00:29:41,015 --> 00:29:42,525
Alice is a big train.
455
00:29:42,548 --> 00:29:44,461
40 cars is nothing for her.
456
00:29:44,484 --> 00:29:46,730
But she's low-torqued.
We can outrun Him.
457
00:29:46,753 --> 00:29:48,865
The math says he'll catch us.
Then look again.
458
00:29:48,890 --> 00:29:50,800
I need every amp
you can find, Javi,
459
00:29:50,825 --> 00:29:52,269
from Ag-Sec, from anywhere.
460
00:29:52,292 --> 00:29:54,404
- Come on, Mel.
- Just try.
461
00:29:54,429 --> 00:29:55,605
We have to try.
462
00:29:55,630 --> 00:29:57,874
Nearly at the switch.
463
00:29:57,897 --> 00:30:01,144
Wow.
It's coming in behind us.
464
00:30:01,167 --> 00:30:03,680
Come on, guys. You're missing
out on world events here!
465
00:30:03,703 --> 00:30:06,282
Alright, party's over.
Get out of here. Go.
466
00:30:06,307 --> 00:30:07,617
Come on! Out!
467
00:30:07,642 --> 00:30:09,019
Clear out!
468
00:30:09,042 --> 00:30:11,755
- You. Sit down.
- Go. Get out of here. Go.
469
00:30:11,778 --> 00:30:12,878
Come on!
470
00:30:15,115 --> 00:30:17,559
- Okay.
- Don't you just love democracy?
471
00:30:17,584 --> 00:30:20,497
You gotta participate
in a democracy, Pike.
472
00:30:20,520 --> 00:30:21,632
Come on.
Now's your chance.
473
00:30:21,655 --> 00:30:23,233
Is that who I think it is
behind us?
474
00:30:23,258 --> 00:30:25,701
Yeah, well, if it is,
then all of this might be over
475
00:30:25,726 --> 00:30:27,369
before it even starts,
so come on.
476
00:30:27,394 --> 00:30:29,839
I need everybody united together
against a common enemy.
477
00:30:29,864 --> 00:30:33,509
Layton, why do you got to always
ask me to be a better man?
478
00:30:33,534 --> 00:30:35,045
Get him up.
Let's go.
479
00:30:35,068 --> 00:30:36,579
God damn this train.
480
00:30:36,604 --> 00:30:39,182
You know, I was just starting
to have some fun here.
481
00:30:39,205 --> 00:30:41,384
We're coming too hard
to go into Chicago.
482
00:30:41,407 --> 00:30:42,653
Reserves are at emergency.
483
00:30:42,676 --> 00:30:44,788
If we dry it out, it's over.
I'm pulling her back.
484
00:30:44,811 --> 00:30:47,190
No!
That's an order!
485
00:31:00,361 --> 00:31:01,805
He's right behind us!
486
00:31:01,828 --> 00:31:04,340
Almost took off the bloody Tail!
487
00:31:04,365 --> 00:31:06,277
Hey! Break it up!
488
00:31:06,300 --> 00:31:07,478
Hey! Break it up!
489
00:31:07,501 --> 00:31:08,878
Hey! Break it up!
It's an emergency!
490
00:31:08,903 --> 00:31:11,013
Come on, Layton.
How can Wilford be back?
491
00:31:11,038 --> 00:31:13,683
Whoever it is,
they are boarding us, okay?
492
00:31:13,708 --> 00:31:15,751
Our Tail!
Now, I got 15 Brakemen.
493
00:31:15,776 --> 00:31:17,420
- I need more soldiers.
- What are we waiting for?
494
00:31:17,443 --> 00:31:18,755
- Let's go.
- Let's go.
495
00:31:18,778 --> 00:31:20,356
Okay, everybody else,
you know the drill.
496
00:31:20,381 --> 00:31:22,625
Barricades above and below!
Be ready to weld the doors.
497
00:31:22,648 --> 00:31:23,826
On me. To The Tail.
498
00:31:23,851 --> 00:31:25,695
Let's go!
499
00:31:30,391 --> 00:31:31,634
Come on, girl.
500
00:31:31,659 --> 00:31:33,971
Just keep your distance.
501
00:31:33,994 --> 00:31:35,972
Come on.
502
00:31:35,997 --> 00:31:37,128
Come on.
503
00:31:39,000 --> 00:31:40,098
Come on.
504
00:31:57,751 --> 00:31:59,596
Remember that time
we hid his shoe?
505
00:31:59,619 --> 00:32:01,664
Yeah, that was so fun, yeah.
506
00:32:01,689 --> 00:32:03,733
And the look on his face.
507
00:32:03,758 --> 00:32:05,602
Wait, guys, did you hear that?
508
00:32:05,625 --> 00:32:07,003
Do that again.
509
00:32:07,028 --> 00:32:08,538
Wait, wait.
510
00:32:08,563 --> 00:32:11,074
Uh, Winnie, be careful.
511
00:32:16,037 --> 00:32:18,682
- Uh, what's happening?
- What's going on?
512
00:32:19,773 --> 00:32:21,751
Whoa.
What was that?
513
00:32:21,776 --> 00:32:23,686
- Are you guys okay?
- I'm scared.
514
00:32:30,317 --> 00:32:31,694
Oh, my God.
515
00:32:31,719 --> 00:32:33,296
Whoa!
516
00:32:43,798 --> 00:32:46,308
Come on, guys.
They're trying to uplink.
517
00:32:46,333 --> 00:32:48,578
They're hacking in.
He'll seize the system.
518
00:32:48,603 --> 00:32:50,780
He'll seize the Engine.
He's slowing us down.
519
00:32:50,805 --> 00:32:53,049
I'm taking non-critical systems
offline.
520
00:32:53,074 --> 00:32:54,718
We gotta go outside.
521
00:32:54,741 --> 00:32:56,452
Come on.
That's crazy.
522
00:32:56,477 --> 00:32:57,788
Gotta cut the uplink.
523
00:32:57,811 --> 00:32:59,455
Javi, can you hold Him off?
524
00:32:59,480 --> 00:33:00,590
- Not for long, Mel.
- Okay.
525
00:33:00,615 --> 00:33:01,924
Then we better hurry.
526
00:33:01,949 --> 00:33:03,148
You have the train.
Let's go.
527
00:33:14,895 --> 00:33:16,740
You guys fall back now, okay?
528
00:33:16,763 --> 00:33:18,008
That won't take long.
529
00:33:18,031 --> 00:33:20,676
These bunks,
back 'em up, alright?
530
00:33:20,701 --> 00:33:21,877
We're gonna need space.
531
00:33:34,449 --> 00:33:36,759
♪ ...name is true
532
00:33:45,792 --> 00:33:47,369
Ruth.
533
00:33:47,394 --> 00:33:48,505
Ruth!
534
00:33:48,528 --> 00:33:49,905
♪ ...will never be wrong
535
00:33:49,930 --> 00:33:51,374
Ruth, cut the crap!
536
00:33:51,397 --> 00:33:54,577
I am here officially,
Mr. Roche.
537
00:33:54,602 --> 00:33:57,980
Hospitality leads the welcoming
party, as per protocol.
538
00:33:58,005 --> 00:34:00,116
We're in a military
situation here, Ruth.
539
00:34:00,141 --> 00:34:01,652
You got to get these kids
out of here.
540
00:34:01,675 --> 00:34:03,787
They are breaching
the goddamn train!
541
00:34:06,480 --> 00:34:08,458
Whoa!
Okay, back up!
542
00:34:08,483 --> 00:34:09,525
Back up!
Everybody back!
543
00:34:09,550 --> 00:34:11,862
I'm a dignitary.
544
00:34:11,885 --> 00:34:13,797
Yeah, I feel that.
545
00:34:13,820 --> 00:34:17,733
Nolan Grey would have been here
in his full dress uniform.
546
00:34:17,757 --> 00:34:19,735
And I would have been
right beside him
547
00:34:19,760 --> 00:34:22,405
because my uniform says peace.
548
00:34:22,429 --> 00:34:27,610
Now, this may be your democratic
experiment, Mr. Layton,
549
00:34:27,635 --> 00:34:29,945
but I am Head of Hospitality.
550
00:34:29,969 --> 00:34:33,672
And teal is the color
of diplomacy.
551
00:34:35,175 --> 00:34:36,085
Weapons down.
552
00:34:36,110 --> 00:34:37,820
Everybody,
put your weapons down.
553
00:34:37,844 --> 00:34:39,356
Put them down.
554
00:34:39,380 --> 00:34:41,423
You're right.
555
00:34:41,447 --> 00:34:43,960
You're right.
Diplomacy first, right?
556
00:34:43,985 --> 00:34:47,297
Nobody wants another war.
557
00:34:47,322 --> 00:34:51,702
When that door opens,
I want you right by my side.
558
00:34:51,726 --> 00:34:54,036
I need you there,
ready to parlay,
559
00:34:54,061 --> 00:34:56,706
with a show of force
to back us up.
560
00:34:56,731 --> 00:34:58,197
Agreed?
561
00:35:00,335 --> 00:35:03,981
I want to be right up there,
in the front.
562
00:35:04,005 --> 00:35:06,717
And I want to be the first one
to shake His hand.
563
00:35:06,740 --> 00:35:09,987
Yes.
It has to be you.
564
00:35:10,010 --> 00:35:12,010
Give him the gun, Ruth.
565
00:35:14,681 --> 00:35:17,661
Okay. Alright, get these kids
somewhere safe.
566
00:35:17,684 --> 00:35:20,052
Ruth, come up front with me.
567
00:35:22,523 --> 00:35:26,103
We pop the top, hook in, okay.
Alright, get these kids make our way to The Tail.
568
00:35:26,126 --> 00:35:27,704
Then we cut the uplink by hand.
569
00:35:27,728 --> 00:35:29,106
It's a haywire plan, Mel.
570
00:35:29,130 --> 00:35:32,376
Yeah, well,
you got a better one?
571
00:35:32,400 --> 00:35:36,045
'Cause he's gonna peel off
our speed and freeze us out.
572
00:35:36,070 --> 00:35:40,518
Then maybe
we have to stand down.
573
00:35:40,541 --> 00:35:42,318
Come on.
574
00:35:42,342 --> 00:35:45,588
Have you thought about
what's on that supply train?
575
00:35:45,612 --> 00:35:47,056
Yeah, I have.
576
00:35:47,081 --> 00:35:49,858
'Cause we need her, Mel.
577
00:35:49,882 --> 00:35:51,860
Snowpiercer is coming apart.
578
00:35:51,885 --> 00:35:52,996
You know it.
579
00:35:53,019 --> 00:35:54,264
There is no perpetual motion
580
00:35:54,288 --> 00:35:56,733
because there are
no perpetual parts.
581
00:35:56,757 --> 00:35:59,202
But that supply train
is packed...
582
00:35:59,226 --> 00:36:03,407
Bogie motors, bovine cultures,
a full genetics lab.
583
00:36:03,431 --> 00:36:05,675
Enough to keep us going.
584
00:36:05,699 --> 00:36:07,744
How do you know
what's still there?
585
00:36:07,768 --> 00:36:08,945
It's been almost seven years.
586
00:36:08,969 --> 00:36:10,614
How do you know what's left?
587
00:36:10,637 --> 00:36:12,081
Or what kind of society
they've made?
588
00:36:12,106 --> 00:36:13,951
Or what kind of diseases
they carry?
589
00:36:13,974 --> 00:36:16,018
And even if they have
everything that we need,
590
00:36:16,043 --> 00:36:18,110
what'll He want in return?
591
00:36:22,516 --> 00:36:24,894
You knew He was there.
592
00:36:24,918 --> 00:36:27,230
I knew you would run.
How long did you know?
593
00:36:27,253 --> 00:36:28,831
I saw them on the satellite
this morning,
594
00:36:28,856 --> 00:36:30,233
but I knew it was Him
right away.
595
00:36:30,257 --> 00:36:31,701
So you killed the feed.
Yeah.
596
00:36:31,724 --> 00:36:33,903
You steered us right into him!
597
00:36:33,927 --> 00:36:35,304
We could have evaded!
598
00:36:35,329 --> 00:36:36,505
And more importantly,
599
00:36:36,530 --> 00:36:39,197
you and I could have
made that choice together!
600
00:36:42,735 --> 00:36:45,514
You made a unilateral move.
601
00:36:45,539 --> 00:36:47,384
Here's mine.
602
00:36:49,210 --> 00:36:50,788
What the hell, Mel?!
603
00:36:50,811 --> 00:36:53,257
I will not put my faith
in Wilford again,
604
00:36:53,280 --> 00:36:55,458
so I am going out there
to free the helm.
605
00:36:55,483 --> 00:36:58,327
And one way or another...
606
00:36:58,351 --> 00:37:02,731
you're gonna keep this ark going
when I'm gone.
607
00:37:02,755 --> 00:37:05,135
Don't do this, Mel.
You let me go.
608
00:37:40,260 --> 00:37:43,706
I'll see you on the other side.
609
00:39:04,344 --> 00:39:07,525
Javi, she went out alone.
610
00:39:07,548 --> 00:39:09,514
I couldn't stop her.
611
00:39:27,300 --> 00:39:29,278
Vamos.
612
00:39:29,302 --> 00:39:30,614
Vamos.
613
00:39:38,112 --> 00:39:39,556
Aaaah!
614
00:40:07,675 --> 00:40:09,318
Brakes.
615
00:40:13,414 --> 00:40:14,724
Aah!
616
00:40:14,748 --> 00:40:16,525
Aaah!
617
00:40:40,641 --> 00:40:42,942
We're stopped.
618
00:40:50,884 --> 00:40:52,128
How long have we got?
619
00:40:52,152 --> 00:40:54,264
10 minutes, give or take.
620
00:40:59,025 --> 00:41:04,141
Snowpiercer, no matter who is
on the other side of that door,
621
00:41:04,164 --> 00:41:06,543
remember this...
622
00:41:06,568 --> 00:41:09,413
Wilford was only ever
a man. A great man.
623
00:41:09,436 --> 00:41:12,215
Do not build him up in your
minds into something He isn't.
624
00:41:12,239 --> 00:41:14,284
He is not your Engineer.
625
00:41:14,307 --> 00:41:15,552
This is not His train.
626
00:41:15,577 --> 00:41:17,820
I think you'll find that it is.
627
00:41:17,844 --> 00:41:20,289
Snowpiercer is ours!
628
00:41:20,313 --> 00:41:22,159
She belongs to her citizens!
629
00:41:22,182 --> 00:41:24,228
- Yeah!
- That's right!
630
00:42:20,173 --> 00:42:22,351
Who are you?
631
00:42:22,376 --> 00:42:23,952
We need to get our train moving.
632
00:42:23,976 --> 00:42:27,423
Greetings from Snowpiercer.
Is Mr. Wilford aboard?
633
00:42:27,447 --> 00:42:30,293
Mr. Wilford has already seized
control of your engine.
634
00:42:30,318 --> 00:42:33,362
You have about 13 minutes
to agree to a peaceful surrender
635
00:42:33,387 --> 00:42:36,099
before the cold overcomes
and you all freeze to death.
636
00:42:37,458 --> 00:42:39,302
Tell Him we need to see Him
face-to-face.
637
00:42:39,327 --> 00:42:42,572
Please, yes, and that
we welcome him aboard.
638
00:42:42,596 --> 00:42:44,240
- You're Hospitality?
- I am, yes.
639
00:42:44,264 --> 00:42:48,233
My name's Ruth Wardle,
at your service.
640
00:42:51,137 --> 00:42:54,117
Is Melanie Cavill alive?
641
00:42:54,141 --> 00:42:57,987
Yes. Yes, she is.
642
00:42:58,012 --> 00:42:59,644
Who are you?
643
00:43:03,217 --> 00:43:05,751
My name is Alexandra Cavill.
644
00:43:10,023 --> 00:43:11,590
Alexandra?
645
00:43:15,161 --> 00:43:17,262
Where is my mother?
44740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.