Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,166 --> 00:00:03,166
[ominous music plays]
2
00:00:12,916 --> 00:00:14,916
[rousing choral anthem plays]
3
00:00:38,875 --> 00:00:40,875
{\an8}[foreboding music plays]
4
00:00:56,666 --> 00:00:58,666
[haunting choral music plays]
5
00:01:36,041 --> 00:01:38,041
[energy crackles]
6
00:01:42,875 --> 00:01:44,458
[electricity crackles]
7
00:01:54,125 --> 00:01:56,125
[haunting choral music continues]
8
00:02:35,958 --> 00:02:37,583
[Neurolink powers up]
9
00:02:41,250 --> 00:02:43,625
- He is alive?
- [chief technician] He is.
10
00:02:44,166 --> 00:02:45,083
Just.
11
00:02:45,166 --> 00:02:48,041
The Rue Kali was exhausted by the jump.
12
00:02:48,125 --> 00:02:51,958
But we were able to force a little more
energy out of the ungrateful bitch
13
00:02:52,041 --> 00:02:53,666
to heal the admiral.
14
00:02:55,625 --> 00:02:58,208
- [switch clicks]
- [Neurolink powers up]
15
00:03:00,416 --> 00:03:02,666
[Neurolink hums]
16
00:03:02,750 --> 00:03:05,458
He had no brain function
for quite a while.
17
00:03:07,125 --> 00:03:09,583
We don't know how bad the damage was.
18
00:03:11,125 --> 00:03:14,791
We'll know what's left of him
when we bring him out of the chrysalis.
19
00:03:18,083 --> 00:03:20,083
[ominous music plays]
20
00:03:20,166 --> 00:03:22,166
[liquid gurgles]
21
00:03:28,916 --> 00:03:30,500
[cable whirs]
22
00:03:33,375 --> 00:03:35,375
[machine beeps]
23
00:03:44,750 --> 00:03:46,166
[breathes heavily]
24
00:03:47,333 --> 00:03:48,625
[gasps for air]
25
00:03:48,708 --> 00:03:50,250
His airways are clear.
26
00:03:50,333 --> 00:03:52,416
- He's breathing on his own.
- [Noble coughs]
27
00:03:54,458 --> 00:03:55,458
Admiral.
28
00:03:56,750 --> 00:03:58,125
Admiral, it's me.
29
00:04:01,000 --> 00:04:02,583
Cassius?
30
00:04:02,666 --> 00:04:03,666
[Cassius] Yes.
31
00:04:05,458 --> 00:04:06,708
Where am I?
32
00:04:07,625 --> 00:04:09,125
You're aboard your ship, sir.
33
00:04:10,166 --> 00:04:11,375
The King's Gaze.
34
00:04:12,333 --> 00:04:16,333
When we heard your ship was down,
we had the Kali jump us here to Gondival.
35
00:04:17,166 --> 00:04:20,208
We have been holding in orbit
for your recovery, sir.
36
00:04:20,291 --> 00:04:24,166
And thank the old gods,
our prayers have been answered.
37
00:04:25,625 --> 00:04:26,958
Cassius, listen to me.
38
00:04:29,541 --> 00:04:30,666
She's on Veldt.
39
00:04:32,875 --> 00:04:34,083
Who?
40
00:04:35,166 --> 00:04:36,500
Who is?
41
00:04:36,583 --> 00:04:37,833
[coughs]
42
00:04:37,916 --> 00:04:39,041
[inhales deeply]
43
00:04:39,125 --> 00:04:40,375
The Scargiver.
44
00:04:43,958 --> 00:04:45,375
She's on Veldt.
45
00:04:46,958 --> 00:04:48,458
Set course for Veldt.
46
00:04:49,250 --> 00:04:50,375
[Cassius] Yes, Admiral.
47
00:04:51,166 --> 00:04:52,166
It will be done.
48
00:04:53,458 --> 00:04:55,458
[dramatic choral music plays]
49
00:05:03,916 --> 00:05:05,916
[electricity crackles]
50
00:05:30,125 --> 00:05:32,125
[somber music plays]
51
00:05:55,125 --> 00:05:57,458
- [uraki bellows]
- ["From Far" plays]
52
00:05:57,541 --> 00:05:59,541
[female singer vocalizes]
53
00:06:41,041 --> 00:06:42,375
[uraki bellows]
54
00:06:42,458 --> 00:06:43,458
I'm Hagen.
55
00:06:44,583 --> 00:06:45,750
This is Den.
56
00:06:45,833 --> 00:06:48,583
We welcome you to our humble village.
57
00:06:48,666 --> 00:06:50,541
You must be tired and hungry.
58
00:06:51,125 --> 00:06:52,375
And thirsty.
59
00:06:52,458 --> 00:06:56,083
Well, we have prepared food
and drink for you in the Longhouse.
60
00:06:56,708 --> 00:07:00,125
Come on. You'll see what great hosts
my people can be.
61
00:07:03,708 --> 00:07:05,791
Let's bring these urakis to the stable.
62
00:07:10,541 --> 00:07:11,583
They've come back.
63
00:07:13,250 --> 00:07:15,416
Well, how do they look?
64
00:07:16,125 --> 00:07:18,875
Strong, like warriors, I guess.
65
00:07:19,458 --> 00:07:21,250
- How many of them?
- Six.
66
00:07:21,333 --> 00:07:23,041
- With Kora and Gunnar.
- [Aris] Six.
67
00:07:24,416 --> 00:07:27,416
It won't matter how strong they are,
will it?
68
00:07:30,041 --> 00:07:32,041
[transmitter burrs rhythmically]
69
00:07:39,875 --> 00:07:42,416
- [knobs click]
- [frequency tunes]
70
00:07:43,708 --> 00:07:44,750
You can't be here.
71
00:07:47,708 --> 00:07:48,791
[radio buzzes]
72
00:07:50,041 --> 00:07:52,041
[radio warbles]
73
00:07:52,375 --> 00:07:53,958
[frequency tunes]
74
00:07:59,791 --> 00:08:00,833
Commander Cassius.
75
00:08:01,583 --> 00:08:04,625
Soldier. All is as it should be, I trust.
76
00:08:04,708 --> 00:08:07,291
Yes, sir. All is on target.
77
00:08:07,375 --> 00:08:09,375
Nothing out of the ordinary?
78
00:08:09,458 --> 00:08:11,333
- No, sir.
- [Cassius] Very well.
79
00:08:11,416 --> 00:08:14,166
Ensure that the harvest
is brought in as planned,
80
00:08:14,250 --> 00:08:17,208
and ready for our arrival
in five days' time.
81
00:08:22,458 --> 00:08:24,083
[gasps]
82
00:08:24,166 --> 00:08:26,000
Five days?
83
00:08:27,333 --> 00:08:29,333
[tense music plays]
84
00:08:32,958 --> 00:08:34,958
[foreboding music plays]
85
00:08:41,875 --> 00:08:43,875
[scanner beeps]
86
00:08:44,875 --> 00:08:46,250
[FLIR trills]
87
00:08:52,791 --> 00:08:54,750
They have gone into the Longhouse.
88
00:08:55,500 --> 00:08:56,916
Set up a transmitter.
89
00:08:57,666 --> 00:08:59,375
See if you can find some firewood.
90
00:09:00,916 --> 00:09:01,916
Understood.
91
00:09:02,541 --> 00:09:04,791
This spot should do nicely.
92
00:09:04,875 --> 00:09:05,916
Move out.
93
00:09:06,000 --> 00:09:07,500
[scanner beeps]
94
00:09:07,583 --> 00:09:09,583
[foreboding music continues]
95
00:09:20,750 --> 00:09:22,291
Come. [clears throat]
96
00:09:24,208 --> 00:09:28,583
Now, please eat.
You must all be very hungry.
97
00:09:28,666 --> 00:09:29,791
Okay.
98
00:09:29,875 --> 00:09:33,583
Our villagers have prepared
a bounty of food and drink
99
00:09:33,666 --> 00:09:38,041
to show their fealty
and gratitude at your arrival.
100
00:09:39,166 --> 00:09:40,833
But where is everyone?
101
00:09:44,750 --> 00:09:46,458
[hesitates] How would you feel?
102
00:09:47,375 --> 00:09:52,250
The lot of you, if you were not capable
of standing to protect your own home?
103
00:09:52,333 --> 00:09:53,458
[Hagen] Mmm-hmm.
104
00:09:53,541 --> 00:09:56,750
If you had to ask others
to lay down their lives for you.
105
00:09:57,500 --> 00:10:00,291
[Milius] They should see there's no shame
in our being here.
106
00:10:01,083 --> 00:10:03,083
To swallow their pride to ask for help,
107
00:10:03,166 --> 00:10:04,541
that is bravery itself.
108
00:10:06,250 --> 00:10:08,041
- Thank you.
- Yes.
109
00:10:09,500 --> 00:10:13,208
And as it happens,
nobody need lay down their lives.
110
00:10:13,958 --> 00:10:15,583
A defense won't be necessary.
111
00:10:18,583 --> 00:10:20,416
- Admiral Noble's dead.
- [Hagen] What?
112
00:10:20,500 --> 00:10:22,000
- He's dead?
- Really?
113
00:10:22,083 --> 00:10:23,166
[laughs]
114
00:10:23,250 --> 00:10:25,833
You need to say it again.
He doesn't believe it.
115
00:10:25,916 --> 00:10:27,833
- [Hagen exclaims happily]
- He's dead.
116
00:10:27,916 --> 00:10:29,625
[laughter]
117
00:10:29,708 --> 00:10:32,708
You do not believe that they will return?
118
00:10:32,791 --> 00:10:33,791
[Kora] I don't.
119
00:10:33,833 --> 00:10:36,833
It's Imperial protocol
in the event of an admiral's death
120
00:10:37,541 --> 00:10:39,791
to return to the Motherworld at once.
121
00:10:40,750 --> 00:10:43,041
Then we owe you
an even deeper debt of gratitude...
122
00:10:43,125 --> 00:10:44,125
[Aris] You're wrong.
123
00:10:45,166 --> 00:10:46,291
I just received word.
124
00:10:48,083 --> 00:10:50,041
[sighs] They'll be here in five days.
125
00:10:54,375 --> 00:10:55,541
Is that true?
126
00:10:55,625 --> 00:10:56,666
- [Den] Five days?
- Yes.
127
00:10:56,750 --> 00:10:59,541
I thought you said
that you killed Admiral Noble.
128
00:10:59,625 --> 00:11:03,125
I did kill him. His body was smashed
on the rocks. He is dead.
129
00:11:03,208 --> 00:11:07,375
It's against protocol to come without
an admiral to command the ship, right?
130
00:11:07,458 --> 00:11:08,708
That is true.
131
00:11:08,791 --> 00:11:12,625
But death is not always deterrent enough
for the designs of the Motherworld.
132
00:11:13,333 --> 00:11:16,375
They must be more in need of this grain
than we could have known.
133
00:11:18,250 --> 00:11:20,041
- Hagen?
- Yes.
134
00:11:20,125 --> 00:11:22,791
Call your villagers. Let me talk to them.
135
00:11:22,875 --> 00:11:23,875
Okay.
136
00:11:27,375 --> 00:11:29,875
- [villagers murmur]
- [somber music plays]
137
00:11:49,500 --> 00:11:52,500
Dark days lie ahead of us all.
138
00:11:53,208 --> 00:11:54,500
When the time comes...
139
00:11:56,208 --> 00:11:58,958
we may all have to stand together,
140
00:11:59,041 --> 00:12:01,083
in battle, as brothers.
141
00:12:03,208 --> 00:12:04,750
To succeed,
142
00:12:04,833 --> 00:12:06,916
there must be trust between us.
143
00:12:08,625 --> 00:12:11,458
In time, we will teach you how to fight.
144
00:12:12,333 --> 00:12:16,000
But first, you must show us your strength.
145
00:12:16,083 --> 00:12:18,125
The way of the land.
146
00:12:21,208 --> 00:12:25,791
If we do not act quickly,
the destruction of your village...
147
00:12:26,500 --> 00:12:27,958
is all but assured.
148
00:12:28,666 --> 00:12:32,000
Now, how long does it take
to bring in your crop?
149
00:12:32,083 --> 00:12:33,833
Half a cycle around Mara.
150
00:12:34,458 --> 00:12:37,458
No, it must be done in three days' time.
151
00:12:37,541 --> 00:12:39,041
- What?
- It can't be done.
152
00:12:39,125 --> 00:12:40,666
[villagers murmur]
153
00:12:40,750 --> 00:12:43,750
[Titus] We need
every man and woman who's able.
154
00:12:43,833 --> 00:12:47,583
The grain is our most powerful weapon.
155
00:12:48,791 --> 00:12:49,916
Without it,
156
00:12:50,541 --> 00:12:53,958
they are liable to blow us
out of existence from orbit.
157
00:12:54,625 --> 00:12:56,375
If we bring it in fast,
158
00:12:57,625 --> 00:13:01,250
we can use it,
both as a bartering tool and shield.
159
00:13:03,458 --> 00:13:05,583
I thought you said
they wouldn't negotiate.
160
00:13:06,458 --> 00:13:08,125
[Kora] Admiral Noble wouldn't have.
161
00:13:09,041 --> 00:13:13,750
But whoever the second in command is
just might be willing to make a trade.
162
00:13:13,833 --> 00:13:15,125
That's right.
163
00:13:16,208 --> 00:13:18,291
Now rest well.
164
00:13:18,375 --> 00:13:20,375
The work begins at dawn.
165
00:13:21,125 --> 00:13:22,458
[Hagen] You heard the man.
166
00:13:23,375 --> 00:13:24,666
Dawn.
167
00:13:24,750 --> 00:13:26,666
[villagers murmur]
168
00:13:26,750 --> 00:13:28,666
[somber music plays]
169
00:13:34,791 --> 00:13:37,000
You think they'll learn
to trust one another?
170
00:13:38,583 --> 00:13:39,666
They're frightened...
171
00:13:41,041 --> 00:13:45,083
of outsiders, the battle to come,
for their lives.
172
00:13:46,083 --> 00:13:47,208
Trust? I don't know.
173
00:13:48,375 --> 00:13:52,333
I just hope they all have the courage
to stand and fight, if it comes to it.
174
00:13:52,416 --> 00:13:54,833
I had no idea
what it would be like to fight.
175
00:13:56,250 --> 00:13:57,625
How much it would scare me.
176
00:14:00,625 --> 00:14:02,375
- You are afraid to die.
- [chuckles]
177
00:14:02,458 --> 00:14:04,666
[chuckles] That's okay. Everyone is.
178
00:14:06,250 --> 00:14:08,500
I didn't even think about dying
in the moment.
179
00:14:09,791 --> 00:14:11,583
If you would've asked me before
how I feel,
180
00:14:11,666 --> 00:14:13,458
I would have said I'd be petrified.
181
00:14:14,708 --> 00:14:16,250
And I was scared.
182
00:14:18,583 --> 00:14:20,708
The most afraid I've ever been in my life.
183
00:14:23,291 --> 00:14:25,083
What was it you were so afraid of?
184
00:14:26,041 --> 00:14:27,541
If it wasn't death?
185
00:14:31,500 --> 00:14:32,500
It was you.
186
00:14:36,333 --> 00:14:37,541
It was losing you.
187
00:14:48,166 --> 00:14:49,708
[Kora breathes heavily]
188
00:14:52,125 --> 00:14:55,625
- [birds sing]
- [crickets chirp]
189
00:14:58,791 --> 00:15:00,791
[gentle music plays]
190
00:15:25,875 --> 00:15:27,875
[Gunnar breathes heavily]
191
00:15:35,625 --> 00:15:37,708
[Kora moans]
192
00:15:56,625 --> 00:15:58,625
[moans in pleasure]
193
00:16:13,791 --> 00:16:15,791
[pants]
194
00:16:22,625 --> 00:16:24,625
[Gunnar chuckles]
195
00:17:05,333 --> 00:17:08,000
[both moan in pleasure]
196
00:17:24,750 --> 00:17:26,750
[Gunnar pants]
197
00:17:56,708 --> 00:17:58,708
[both moan]
198
00:18:11,625 --> 00:18:13,625
[Kora moans]
199
00:18:15,500 --> 00:18:17,500
[Gunnar pants]
200
00:18:23,875 --> 00:18:25,291
[both chuckle]
201
00:18:29,916 --> 00:18:31,041
What Noble said...
202
00:18:32,625 --> 00:18:36,541
about you being the most wanted criminal
in the known universe.
203
00:18:37,208 --> 00:18:38,416
[Gunnar scoffs]
204
00:18:40,791 --> 00:18:44,041
You don't become that
simply by running away.
205
00:18:49,666 --> 00:18:50,916
[Kora sighs]
206
00:18:51,666 --> 00:18:54,833
You remember how I told you
I was raised by Balisarius?
207
00:18:55,375 --> 00:18:56,375
[Gunnar] Mmm-hmm.
208
00:18:56,458 --> 00:18:58,041
Regent of the Imperium?
209
00:19:01,000 --> 00:19:04,083
And how I was the bodyguard
to the Princess Issa?
210
00:19:04,166 --> 00:19:05,166
Yes.
211
00:19:06,208 --> 00:19:08,375
And that you were a decorated warrior.
212
00:19:09,750 --> 00:19:11,625
Friend of the royal family.
213
00:19:13,291 --> 00:19:14,416
What happened to them?
214
00:19:17,750 --> 00:19:20,041
Under the healing influence
of his daughter,
215
00:19:20,125 --> 00:19:23,208
the King had begun to see
many things in a different light.
216
00:19:24,416 --> 00:19:25,958
[bell tolls]
217
00:19:27,416 --> 00:19:29,916
[Kora] Word had reached him
that his most celebrated general
218
00:19:30,000 --> 00:19:31,791
would fall without honor.
219
00:19:31,875 --> 00:19:33,666
[King] What have you done?!
220
00:19:33,750 --> 00:19:36,666
[Kora] And that his main weapons
were slaughter and cruelty.
221
00:19:39,708 --> 00:19:42,708
So the King knew
he must not let him retain his command.
222
00:19:44,166 --> 00:19:47,666
He should have destroyed Balisarius
and then me along with him.
223
00:19:51,000 --> 00:19:52,541
But the King loved him,
224
00:19:52,625 --> 00:19:55,166
and even through his rage,
saw him as a son.
225
00:20:04,250 --> 00:20:06,250
[ominous choral music plays]
226
00:20:20,375 --> 00:20:22,375
[music builds]
227
00:20:50,291 --> 00:20:53,375
And so for his sins,
he was made a senator.
228
00:20:58,291 --> 00:21:00,916
But for all his ferociousness
on the battlefield,
229
00:21:01,000 --> 00:21:04,750
there was nothing compared
to his skill and cunning as a politician.
230
00:21:07,708 --> 00:21:09,708
[sinister music plays]
231
00:21:09,791 --> 00:21:11,791
[Senate applauds]
232
00:21:14,708 --> 00:21:17,125
[Senate cheers]
233
00:21:17,208 --> 00:21:21,791
Because that is what it means
to be a true soldier of the Realm!
234
00:21:24,000 --> 00:21:26,250
[Kora] And in the echoing
marble halls of the Senate
235
00:21:26,333 --> 00:21:28,000
did he find his true calling.
236
00:21:35,083 --> 00:21:37,250
[Senate cheers]
237
00:21:41,791 --> 00:21:44,125
[Balisarius]
But still I would give my life...
238
00:21:44,208 --> 00:21:48,875
No, no, no, I would give my fucking soul
239
00:21:48,958 --> 00:21:54,083
to protect our home from the darkness
that creeps towards us, my friends!
240
00:21:56,458 --> 00:21:58,458
[indistinct chatter]
241
00:22:09,208 --> 00:22:11,791
Ah, daughter, the news is dire.
242
00:22:15,583 --> 00:22:17,666
I've learned that
the King plans to abdicate
243
00:22:17,750 --> 00:22:19,958
and pass the kingdom onto the princess.
244
00:22:22,583 --> 00:22:26,541
He also plans to disband
the Empire and execute the generals.
245
00:22:29,666 --> 00:22:31,208
He said that, um,
246
00:22:32,291 --> 00:22:34,750
Issa had looked into his eyes
and forgiven him,
247
00:22:36,375 --> 00:22:38,333
but that now, you must make things right.
248
00:22:40,541 --> 00:22:44,583
If what you say is true,
Issa will rule with wisdom and reason.
249
00:22:45,791 --> 00:22:46,791
Yes.
250
00:22:48,208 --> 00:22:49,583
That all may be true,
251
00:22:51,166 --> 00:22:54,791
but when the cleansing begins,
you and I will be the first ones to go.
252
00:22:57,291 --> 00:22:59,375
We can't allow that, can we?
253
00:23:02,041 --> 00:23:05,666
The Realm is more than you
or I or some little girl.
254
00:23:08,250 --> 00:23:12,083
And it will not be sacrificed
on the guilt of a spineless king
255
00:23:12,166 --> 00:23:14,583
who, instead of ruling
in this blood-stained chamber,
256
00:23:14,666 --> 00:23:17,166
would hide behind
the innocence of a child.
257
00:23:25,291 --> 00:23:27,625
What can we do? It is the King's wish.
258
00:23:27,708 --> 00:23:29,416
[Balisarius] The King is just a man.
259
00:23:30,166 --> 00:23:33,416
Every general and half of the Senate
have their places because of me.
260
00:23:37,500 --> 00:23:40,333
Listen, Arthelais, you are my family.
261
00:23:40,916 --> 00:23:44,833
And when I am Regent Militarium,
you won't be the servant to the princess.
262
00:23:47,208 --> 00:23:49,000
You will take her place.
263
00:23:56,625 --> 00:23:58,625
[foreboding music plays]
264
00:24:18,083 --> 00:24:18,958
[sighs]
265
00:24:19,041 --> 00:24:21,041
[dramatic music plays]
266
00:24:21,125 --> 00:24:23,166
[royal dropship whooshes]
267
00:24:25,708 --> 00:24:27,500
[Kora] It was the dedication
of what would be
268
00:24:27,583 --> 00:24:29,583
the last Dreadnought class battleship.
269
00:24:30,375 --> 00:24:32,500
A symbolic end to an age of expansion.
270
00:24:34,291 --> 00:24:38,208
In accordance with tradition,
the King would dedicate every ship,
271
00:24:39,250 --> 00:24:40,708
but not this time.
272
00:24:44,291 --> 00:24:47,541
This would be
the princess's first royal duty.
273
00:24:48,166 --> 00:24:49,750
Her first official act.
274
00:24:54,833 --> 00:24:58,333
The ship would be named Peacemaker
and bear her royal seal.
275
00:25:03,458 --> 00:25:05,416
Make no mistake.
276
00:25:05,500 --> 00:25:08,458
I was the loyal daughter
of my adopted father.
277
00:25:09,541 --> 00:25:12,708
I could not betray him or defy him.
278
00:25:16,166 --> 00:25:18,708
He had told me the princess must die.
279
00:25:19,583 --> 00:25:21,125
And die she would.
280
00:25:21,208 --> 00:25:23,791
[haunting choral music plays]
281
00:25:31,625 --> 00:25:34,666
My father said he would not stand by
282
00:25:34,750 --> 00:25:38,166
and watch this child
dismantle the war machine
283
00:25:38,250 --> 00:25:40,875
we sacrificed so much for.
284
00:25:43,000 --> 00:25:47,250
I had faith
that Balisarius would protect me
285
00:25:47,333 --> 00:25:49,375
and the Empire he so loved.
286
00:25:50,458 --> 00:25:51,666
[Guard of Honor] Attention!
287
00:25:51,750 --> 00:25:53,875
[solemn adagio plays]
288
00:26:13,583 --> 00:26:14,583
[King] Strange.
289
00:26:19,458 --> 00:26:20,333
Something's wrong.
290
00:26:20,416 --> 00:26:21,416
[door closes]
291
00:26:22,250 --> 00:26:23,250
Balisarius.
292
00:26:24,375 --> 00:26:27,708
Where is the Kali?
Why aren't the furnaces lit?
293
00:26:29,875 --> 00:26:32,791
Balisarius, I am talking to you.
294
00:26:34,000 --> 00:26:35,000
Answer me, man!
295
00:27:02,083 --> 00:27:04,666
- Issa, run! Issa!
- [Issa gasps]
296
00:27:05,500 --> 00:27:07,041
You bastard.
297
00:27:07,125 --> 00:27:09,083
[tense music plays]
298
00:27:09,166 --> 00:27:10,291
- No!
- [man grunts]
299
00:27:11,916 --> 00:27:13,208
[King yells]
300
00:27:14,791 --> 00:27:16,541
- [men shout]
- [guardian gun powers up]
301
00:27:19,125 --> 00:27:20,625
- [dagger swishes]
- [King yells]
302
00:27:25,166 --> 00:27:26,833
[plays tense notes]
303
00:27:26,916 --> 00:27:29,125
- [King groans]
- [daggers swish]
304
00:27:32,625 --> 00:27:34,625
[daggers swish]
305
00:27:43,791 --> 00:27:44,791
[Balisarius] Do it.
306
00:27:45,208 --> 00:27:46,833
What are you waiting for?
307
00:27:47,916 --> 00:27:49,041
[breath trembles]
308
00:27:49,125 --> 00:27:51,250
What are you waiting for, child? Do it!
309
00:27:51,333 --> 00:27:52,500
[King whimpers]
310
00:27:52,583 --> 00:27:53,583
- Do it.
- No.
311
00:27:54,125 --> 00:27:56,583
- No, no.
- [Balisarius] Do it. Kill her.
312
00:27:56,666 --> 00:27:57,875
[exhales heavily]
313
00:27:58,458 --> 00:28:00,875
- Kill her!
- No!
314
00:28:00,958 --> 00:28:02,916
[whimpers]
315
00:28:03,000 --> 00:28:04,250
[music stops]
316
00:28:05,166 --> 00:28:06,291
I forgive you.
317
00:28:08,500 --> 00:28:09,583
Don't.
318
00:28:11,125 --> 00:28:12,434
- [inhales]
- [guardian gun fires]
319
00:28:12,458 --> 00:28:14,333
[divine resonance]
320
00:28:15,291 --> 00:28:17,291
[gasps]
321
00:28:20,291 --> 00:28:21,916
- [thud echoes]
- [coronet clatters]
322
00:28:28,750 --> 00:28:30,875
- [pants]
- [King sobs]
323
00:28:30,958 --> 00:28:32,125
[King groans loudly]
324
00:28:32,833 --> 00:28:34,458
[dagger swishes]
325
00:28:36,125 --> 00:28:38,291
- [Balisarius grunts]
- [dagger clatters]
326
00:28:44,000 --> 00:28:45,791
[pants]
327
00:28:48,125 --> 00:28:49,625
What have you done?
328
00:28:52,625 --> 00:28:53,750
What have you done?
329
00:28:55,500 --> 00:28:56,708
Seize her!
330
00:28:58,000 --> 00:28:59,083
[Kora grunts]
331
00:28:59,166 --> 00:29:00,875
There she is, gentlemen.
332
00:29:01,500 --> 00:29:03,708
The assassin of the royal family.
333
00:29:05,250 --> 00:29:06,708
An off-worlder.
334
00:29:07,875 --> 00:29:09,083
[Kora cries out]
335
00:29:09,166 --> 00:29:12,041
A cancer of ethnic impurities.
336
00:29:12,916 --> 00:29:14,333
[shouts] Murderer.
337
00:29:14,416 --> 00:29:16,541
- [senator] Murderer!
- [general] Murderer!
338
00:29:16,625 --> 00:29:19,000
- Murderer!
- Killer!
339
00:29:19,083 --> 00:29:21,791
- Traitor!
- [senator] Snake!
340
00:29:21,875 --> 00:29:22,875
[man] Scum!
341
00:29:22,958 --> 00:29:24,438
- [Kora grunts]
- [guardian gun fires]
342
00:29:28,000 --> 00:29:29,458
[yells]
343
00:29:31,500 --> 00:29:34,291
- [tense notes play]
- [breathing shakily]
344
00:29:51,625 --> 00:29:52,625
[yells]
345
00:29:53,708 --> 00:29:55,333
[Kora yells]
346
00:29:58,333 --> 00:30:00,333
[breathes heavily]
347
00:30:01,791 --> 00:30:03,541
[Kora] I fought my way to the shuttle.
348
00:30:09,916 --> 00:30:12,791
And I've been living life
as an outlaw ever since.
349
00:30:14,958 --> 00:30:18,458
I thought about letting them kill me
or just not fighting.
350
00:30:22,750 --> 00:30:25,458
But somehow, the last words of the child...
351
00:30:27,250 --> 00:30:28,583
Her forgiveness.
352
00:30:29,375 --> 00:30:32,291
I felt the only way to honor her
was to run.
353
00:30:34,541 --> 00:30:36,166
And try to be, I don't know...
354
00:30:39,541 --> 00:30:40,750
more than a weapon.
355
00:30:45,458 --> 00:30:46,708
More than a weapon.
356
00:30:49,000 --> 00:30:50,666
It's what we're all trying to be.
357
00:30:55,833 --> 00:30:56,833
It's what you are.
358
00:31:04,958 --> 00:31:06,166
[Hagen] Good morning!
359
00:31:06,250 --> 00:31:07,875
- [bell clangs]
- [Sam] Morning!
360
00:31:09,750 --> 00:31:12,541
This is the wake-up call.
Wake up, everyone.
361
00:31:12,625 --> 00:31:14,041
People, get up.
362
00:31:14,958 --> 00:31:16,958
It's time to work.
363
00:31:18,750 --> 00:31:21,708
Come on, you lazy people! Wake up!
364
00:31:21,791 --> 00:31:23,625
- [groans]
- We don't have much time!
365
00:31:26,125 --> 00:31:27,208
[Gunnar] Sorry, we're late.
366
00:31:28,583 --> 00:31:29,791
Look who's here.
367
00:31:30,458 --> 00:31:33,083
[Hagen] Gunnar.
Maybe you want to say a few words?
368
00:31:33,166 --> 00:31:34,375
[Gunnar] Of course.
369
00:31:36,708 --> 00:31:40,625
Sure. We have a few people here
who probably have never harvested grain...
370
00:31:40,708 --> 00:31:42,166
Don't say anything.
371
00:31:42,250 --> 00:31:44,017
- ...made sheaves...
- I can't say good morning?
372
00:31:44,041 --> 00:31:45,375
...worked a scythe.
373
00:31:45,958 --> 00:31:47,208
But we will welcome them.
374
00:31:47,291 --> 00:31:50,750
And through our work together,
win favor with the spirit of soil
375
00:31:51,625 --> 00:31:54,541
and guarantee the future abundance
of these sacred fields.
376
00:31:54,625 --> 00:31:56,166
You all know your jobs.
377
00:31:56,250 --> 00:32:00,791
Don't be afraid to personally approach
our guests and put them to work.
378
00:32:00,875 --> 00:32:02,166
Let's get started!
379
00:32:03,000 --> 00:32:04,666
- [villager 1] Yeah!
- [villager 2] Yeah!
380
00:32:06,166 --> 00:32:07,541
Here you go.
381
00:32:18,416 --> 00:32:20,000
["From Far" plays]
382
00:32:20,083 --> 00:32:22,750
[female singer] โช From far โช
383
00:32:22,833 --> 00:32:27,458
โช I hear my homeland cry โช
384
00:32:27,541 --> 00:32:29,541
[female singer vocalizes]
385
00:32:32,833 --> 00:32:38,208
โช Under ever gloaming skies โช
386
00:32:47,166 --> 00:32:50,791
โช Fire within fire โช
387
00:32:51,541 --> 00:32:55,333
โช I follow your feet โช
388
00:33:02,208 --> 00:33:04,208
[female chorus vocalizes]
389
00:33:15,208 --> 00:33:16,416
[blows air]
390
00:33:27,916 --> 00:33:29,958
[wheat rustles]
391
00:33:33,666 --> 00:33:35,083
[female chorus harmonizes]
392
00:33:46,041 --> 00:33:48,041
[birds chitter]
393
00:33:49,708 --> 00:33:51,250
[birds chirp]
394
00:33:56,375 --> 00:34:02,291
[chorus] โช Far from far
Your wandering soul โช
395
00:34:02,375 --> 00:34:07,833
โช Under stars I'll never hold โช
396
00:34:08,750 --> 00:34:14,416
โช Must I let you go โช
397
00:34:14,500 --> 00:34:20,708
โช Far from far
My heart, my home โช
398
00:34:37,500 --> 00:34:39,750
[percussive music plays]
399
00:35:42,791 --> 00:35:44,791
[serene music plays]
400
00:35:55,125 --> 00:35:57,125
[captivating music plays]
401
00:36:18,166 --> 00:36:19,416
[spoon clanks]
402
00:36:33,166 --> 00:36:34,333
[whispers] Hey.
403
00:36:35,500 --> 00:36:36,541
Stop staring.
404
00:36:39,375 --> 00:36:40,375
[chuckles]
405
00:36:49,000 --> 00:36:50,666
[gulps]
406
00:36:57,041 --> 00:36:57,916
[grunts]
407
00:36:58,000 --> 00:36:59,125
[scoffs]
408
00:37:02,333 --> 00:37:04,583
[King's Gaze engine thrums]
409
00:37:14,000 --> 00:37:16,416
Commander, I have
the chief medical technician.
410
00:37:17,375 --> 00:37:18,500
Put him through.
411
00:37:19,125 --> 00:37:20,791
- [hologram buzzes]
- [Noble] Release me!
412
00:37:20,875 --> 00:37:23,041
[chief technician]
You should come down here.
413
00:37:23,125 --> 00:37:25,791
[Noble] This is treason.
I command this ship.
414
00:37:25,875 --> 00:37:29,791
By the old gods, I'll have each
and every one of you court marshalled!
415
00:37:29,875 --> 00:37:33,166
I swear it! Every one of you will die!
I need none of you!
416
00:37:33,250 --> 00:37:34,791
[chief technician] Come down here now.
417
00:37:34,875 --> 00:37:35,875
On my way.
418
00:37:35,916 --> 00:37:38,000
[Noble] I'll murder
every one of you myself!
419
00:37:38,666 --> 00:37:40,833
[chief technician]
Admiral, you're not ready for this.
420
00:37:42,291 --> 00:37:45,291
[Noble] I am still commander of this ship!
421
00:37:45,375 --> 00:37:48,583
Why do you stand there
staring at me? Cowards!
422
00:37:49,458 --> 00:37:51,875
- This is treachery!
- Welcome back, sir.
423
00:37:52,708 --> 00:37:54,458
Are you ready to resume your command?
424
00:37:54,541 --> 00:37:57,875
Yes, of course I am.
Now tell these idiots to release me.
425
00:37:57,958 --> 00:38:00,416
[chief technician]
Sir, as I've already told you,
426
00:38:00,500 --> 00:38:03,416
there are protocols before you can
be cleared to resume command.
427
00:38:03,500 --> 00:38:07,625
Tests that need to be conducted
to see if you are mentally and...
428
00:38:07,708 --> 00:38:10,041
- [chief technician groans]
- [sinister music plays]
429
00:38:12,416 --> 00:38:15,208
Let me help you with your evaluation.
[grunts loudly]
430
00:38:20,000 --> 00:38:21,958
[chief technician] Lord Admiral, please!
431
00:38:26,458 --> 00:38:27,458
Unhook him!
432
00:38:35,500 --> 00:38:36,708
How far are we from Veldt?
433
00:38:38,500 --> 00:38:39,666
A few days, sir.
434
00:38:40,208 --> 00:38:43,041
The Kali is still recovering
from our jump to you.
435
00:38:43,708 --> 00:38:47,041
Admiral, my apologies
for the scar that was left
436
00:38:47,125 --> 00:38:49,250
by this incompetent medical team.
437
00:38:49,333 --> 00:38:51,208
I'm sure it can be removed.
438
00:38:53,500 --> 00:38:54,500
No.
439
00:38:56,291 --> 00:38:57,333
No, leave it.
440
00:38:58,458 --> 00:38:59,458
She gave it to me.
441
00:39:01,916 --> 00:39:03,416
When I deliver her to Balisarius
442
00:39:03,500 --> 00:39:06,333
and her body is displayed
in the rotunda of the Senate,
443
00:39:07,791 --> 00:39:09,333
I shall bare my chest.
444
00:39:10,458 --> 00:39:11,916
And it will stand as a symbol
445
00:39:12,000 --> 00:39:14,875
that it is I who brought to justice
the Scargiver,
446
00:39:15,958 --> 00:39:19,125
as it is I that stands before my people
as a savior.
447
00:39:19,708 --> 00:39:21,708
[dramatic choral music plays]
448
00:39:30,916 --> 00:39:33,083
[intriguing music plays]
449
00:39:44,166 --> 00:39:45,541
[uraki bellows]
450
00:40:07,333 --> 00:40:09,750
[female chorus harmonizes]
451
00:40:29,083 --> 00:40:30,291
[children laugh]
452
00:40:32,541 --> 00:40:34,541
[female chorus harmonizes]
453
00:40:55,916 --> 00:40:56,958
[children laugh]
454
00:40:59,208 --> 00:41:00,541
[boy laughs]
455
00:41:15,791 --> 00:41:17,791
[male voice vocalizes]
456
00:41:22,666 --> 00:41:23,666
[water gurgles]
457
00:41:45,166 --> 00:41:46,625
[female voice vocalizes]
458
00:42:38,500 --> 00:42:40,416
[comms signal beeps]
459
00:42:41,166 --> 00:42:45,541
How's the harvest been going?
Any protests from the villagers?
460
00:42:45,625 --> 00:42:46,625
[Aris] No, sir.
461
00:42:47,625 --> 00:42:49,291
All is to schedule.
462
00:42:49,375 --> 00:42:53,041
I've not seen Faunus or Marcus
during your reports.
463
00:42:53,750 --> 00:42:55,958
They've been busy
driving the villagers, sir.
464
00:42:57,166 --> 00:42:59,583
Getting that extra bit of work
out of them.
465
00:43:00,583 --> 00:43:01,625
Very well.
466
00:43:01,708 --> 00:43:03,583
[Aris] I believe it was your phrase, sir,
467
00:43:04,166 --> 00:43:05,541
"Every child screaming,
468
00:43:07,375 --> 00:43:08,833
every mother crying."
469
00:43:08,916 --> 00:43:10,250
[Cassius] That is one of mine.
470
00:43:11,125 --> 00:43:12,875
Yet I cannot take authorship.
471
00:43:12,958 --> 00:43:16,916
I believe it originates
with our Regent Balisarius himself,
472
00:43:17,000 --> 00:43:18,833
during his time as a fighting man.
473
00:43:19,958 --> 00:43:21,583
And it is my honor to quote him.
474
00:43:21,666 --> 00:43:22,833
And now mine.
475
00:43:25,791 --> 00:43:27,458
The work has continued around the clock.
476
00:43:27,541 --> 00:43:29,375
We should have
all the grain milled into flour
477
00:43:29,458 --> 00:43:31,041
just in time for your arrival.
478
00:43:31,583 --> 00:43:32,833
Excellent, Private.
479
00:43:32,916 --> 00:43:35,958
And if the villagers
have held up their end,
480
00:43:36,041 --> 00:43:37,916
maybe some mercy's in order.
481
00:43:38,000 --> 00:43:41,250
These dogs deserve nothing but our boot.
482
00:43:41,333 --> 00:43:42,708
Is that right?
483
00:43:44,708 --> 00:43:45,708
We'll see...
484
00:43:46,958 --> 00:43:48,291
when the job is done.
485
00:43:50,625 --> 00:43:51,958
For the slain King.
486
00:43:52,583 --> 00:43:53,875
For the slain King.
487
00:44:02,208 --> 00:44:05,458
[Noble] Well, it's clear that what
the Hawkshaws are reporting is true.
488
00:44:06,166 --> 00:44:09,875
That Marcus and Faunus
and the rest of their men are dead.
489
00:44:12,416 --> 00:44:13,958
The Scargiver's among them.
490
00:44:15,500 --> 00:44:17,916
And it seems our young private
has chosen a side.
491
00:44:18,000 --> 00:44:19,916
What should we do, sir?
492
00:44:20,000 --> 00:44:22,375
We wait for more information
from the Hawkshaws.
493
00:44:24,000 --> 00:44:25,750
We let them think we know nothing.
494
00:44:26,625 --> 00:44:27,625
Yes, sir.
495
00:44:28,000 --> 00:44:29,458
[Gunnar] But here's the deal.
496
00:44:29,541 --> 00:44:32,916
Once we finish the western fields,
we only need to mill the grain into flour.
497
00:44:33,000 --> 00:44:34,666
[Tarak] Ten fields, we're halfway there.
498
00:44:34,750 --> 00:44:35,875
[Gunnar] Well, yes, but...
499
00:44:35,958 --> 00:44:37,478
[Tarak] Kind woman with silver hair...
500
00:44:37,541 --> 00:44:38,976
- What was her name?
- [Kora] Hervor.
501
00:44:39,000 --> 00:44:39,875
- Why?
- No reason.
502
00:44:39,958 --> 00:44:42,000
- Listen.
- [Tarak] How many fields do we need...
503
00:44:42,083 --> 00:44:43,916
- Listen.
- ...to get done tomorrow night?
504
00:44:44,000 --> 00:44:45,375
[conversation stops]
505
00:44:47,250 --> 00:44:49,833
I've never been one
for making confessions.
506
00:44:51,458 --> 00:44:52,458
[Gunnar] Mmm.
507
00:44:54,708 --> 00:44:57,583
Now we know what each of us must do.
508
00:44:59,791 --> 00:45:04,083
You're all here because I want you to know
who the hell you're fighting with.
509
00:45:05,458 --> 00:45:08,833
Everyone must share the truth.
510
00:45:10,666 --> 00:45:11,833
I'll go first.
511
00:45:17,041 --> 00:45:18,041
Sarawu.
512
00:45:25,833 --> 00:45:27,875
[somber music plays]
513
00:45:28,708 --> 00:45:30,458
The Regent Balisarius had sent me
514
00:45:30,541 --> 00:45:32,541
and my ship as a show of force
515
00:45:32,625 --> 00:45:35,791
to hover above the parliament of Sarawu,
516
00:45:37,291 --> 00:45:40,833
so the choice of whether or not to vote
for independence from the Realm
517
00:45:40,916 --> 00:45:42,000
would be obvious.
518
00:45:46,333 --> 00:45:49,958
But the brave people of that world
defiantly voted for freedom,
519
00:45:50,041 --> 00:45:53,708
and in answer, I was ordered
to open fire on the capitol.
520
00:45:57,375 --> 00:46:02,041
I refused, and my ship was shot down.
521
00:46:06,125 --> 00:46:07,375
Crawling from the wreckage,
522
00:46:07,458 --> 00:46:11,208
we fought the forces of the Motherworld
till our guns were dry.
523
00:46:19,166 --> 00:46:21,833
I knew my men would fight with me
to the death.
524
00:46:25,500 --> 00:46:27,333
So I struck a deal.
525
00:46:29,500 --> 00:46:33,083
My men's lives
for the surrender of my own.
526
00:46:35,166 --> 00:46:38,041
I begged for mercy from the Regent
to spare them.
527
00:46:39,625 --> 00:46:42,750
But mercy is not known
to the Regent Balisarius.
528
00:46:44,625 --> 00:46:49,166
To punish me, my men were executed
before my eyes.
529
00:46:52,125 --> 00:46:54,000
[crackling]
530
00:46:55,500 --> 00:46:57,500
[somber music continues]
531
00:47:23,000 --> 00:47:24,541
[gun powers up]
532
00:47:36,083 --> 00:47:37,541
[Titus yells]
533
00:48:00,375 --> 00:48:04,250
The decision to defy Balisarius
had been mine alone.
534
00:48:09,666 --> 00:48:14,666
Not a day passes that I don't think
of those men that died for me.
535
00:48:18,208 --> 00:48:22,708
How my surrender betrayed their courage
and condemned them to their fate.
536
00:48:22,791 --> 00:48:24,500
[somber music continues]
537
00:48:26,291 --> 00:48:27,583
Never again.
538
00:48:29,000 --> 00:48:30,958
I'll never surrender.
539
00:48:31,833 --> 00:48:35,458
You should understand that today
before you choose to follow me tomorrow.
540
00:48:37,875 --> 00:48:39,333
[somber music fades]
541
00:48:51,791 --> 00:48:55,625
I've, uh, never fought in a battle
like the one that's coming.
542
00:48:57,458 --> 00:49:00,333
But I was raised in a place
that was much like this.
543
00:49:01,625 --> 00:49:04,041
My childhood made me understand that
544
00:49:04,125 --> 00:49:10,000
the land is not the growing of the food
but the cultivation of the tribe itself.
545
00:49:12,041 --> 00:49:14,708
When the ships appeared in the sky
above my world,
546
00:49:15,750 --> 00:49:18,750
I looked to my tribal elders
for how we would respond.
547
00:49:23,458 --> 00:49:27,458
They said, "What can we do
against the might of the Motherworld?"
548
00:49:32,708 --> 00:49:35,125
They cowered
against the might of the Realm,
549
00:49:38,625 --> 00:49:42,375
submitting and giving them everything
because they were too scared to fight.
550
00:49:43,375 --> 00:49:47,416
Those who were too weak
or too old to work were killed.
551
00:49:49,625 --> 00:49:54,041
The rest of us were scattered
to labor camps all over the universe.
552
00:49:56,250 --> 00:49:58,458
Families torn apart.
553
00:50:01,500 --> 00:50:03,833
It was as if my people never existed.
554
00:50:03,916 --> 00:50:05,916
[ships approach]
555
00:50:07,541 --> 00:50:09,500
[tense music plays]
556
00:50:12,541 --> 00:50:13,875
[explosion]
557
00:50:19,625 --> 00:50:21,625
[tense music continues]
558
00:50:33,708 --> 00:50:35,541
[explosion]
559
00:50:36,791 --> 00:50:38,791
[gunfire]
560
00:50:46,208 --> 00:50:48,208
[music swells]
561
00:50:55,708 --> 00:50:58,375
[Milius] My camp was liberated
by the Resistance.
562
00:50:59,041 --> 00:51:01,666
And I found a new family
who showed me another way.
563
00:51:06,333 --> 00:51:07,791
So when the time comes...
564
00:51:09,625 --> 00:51:12,708
I'll give my life to protect this village
if need be.
565
00:51:14,083 --> 00:51:16,875
To stand and die for a place to call home.
566
00:51:18,375 --> 00:51:21,583
What more honorable end
could one ever hope for?
567
00:51:26,166 --> 00:51:28,125
I had a life before.
568
00:51:31,500 --> 00:51:32,791
[quavering] Long before...
569
00:51:32,875 --> 00:51:34,250
[chuckles]
570
00:51:34,333 --> 00:51:35,458
It seems.
571
00:51:38,541 --> 00:51:40,541
[tense music plays]
572
00:51:46,250 --> 00:51:48,166
We were a little fishing village.
573
00:51:49,791 --> 00:51:54,833
The Imperium troops
slaughtered everything and everyone.
574
00:52:33,375 --> 00:52:35,375
[melancholy music plays]
575
00:53:42,541 --> 00:53:44,291
[lid thuds loudly]
576
00:53:44,708 --> 00:53:46,750
We were a peaceful people.
577
00:53:49,958 --> 00:53:51,916
But we hadn't always been.
578
00:53:55,083 --> 00:53:56,958
Once, long ago...
579
00:54:00,000 --> 00:54:01,791
we were a people of war.
580
00:54:06,583 --> 00:54:08,750
I had never killed before,
581
00:54:10,541 --> 00:54:12,333
never spilled blood,
582
00:54:13,708 --> 00:54:15,291
until I spilled my own.
583
00:54:33,291 --> 00:54:35,958
- My pain became rage.
- [gauntlet whirs]
584
00:54:36,041 --> 00:54:37,500
[gauntlet clicks]
585
00:54:38,708 --> 00:54:42,708
- And my rage became revenge.
- [gauntlet powers up]
586
00:54:44,125 --> 00:54:49,458
But the bloodlust of my ancestors
still lived in those ancient gauntlets.
587
00:54:50,166 --> 00:54:52,500
My blood awakened them.
588
00:54:53,500 --> 00:54:56,166
They showed me how to fight.
589
00:54:57,083 --> 00:54:58,666
And I was reborn.
590
00:54:59,958 --> 00:55:01,875
But since that day,
591
00:55:02,666 --> 00:55:04,875
I've been a creature of revenge.
592
00:55:07,166 --> 00:55:08,166
And yes...
593
00:55:10,458 --> 00:55:12,416
Yes, I will kill them.
594
00:55:22,833 --> 00:55:24,958
None of us get to choose our parents.
595
00:55:28,333 --> 00:55:31,708
And mine happened to be a king and queen.
596
00:55:33,791 --> 00:55:35,708
My father, the King,
597
00:55:35,791 --> 00:55:41,541
insisted on presenting our terms
to the armies of the Motherworld himself.
598
00:55:43,708 --> 00:55:48,541
And their answer was to return his body
with the promise of invasion.
599
00:55:57,083 --> 00:56:02,000
My mother told me then,
"A boy doesn't become a man
600
00:56:03,375 --> 00:56:05,375
until his father dies."
601
00:56:05,458 --> 00:56:08,041
"Then a prince becomes a king."
602
00:56:08,125 --> 00:56:11,375
- [bennu screeches softly]
- That was the last time I cried.
603
00:56:13,125 --> 00:56:16,541
Soon after,
their ships darkened our skies.
604
00:56:18,666 --> 00:56:22,208
And my mother, for honor's sake,
she would not run.
605
00:56:22,333 --> 00:56:23,916
[somber music plays]
606
00:56:24,000 --> 00:56:25,833
[female singer vocalizes]
607
00:56:26,666 --> 00:56:30,250
I wanted to stay to protect her,
608
00:56:31,500 --> 00:56:35,708
but the Queen knew to preserve
the bloodline and the throne.
609
00:56:56,791 --> 00:56:58,750
[distant explosions]
610
00:57:01,416 --> 00:57:03,416
[somber music continues]
611
00:57:16,916 --> 00:57:18,333
I lost my mother...
612
00:57:20,000 --> 00:57:21,541
and my world that day.
613
00:57:25,000 --> 00:57:26,791
I was smuggled off-planet,
614
00:57:26,916 --> 00:57:31,041
hidden in a refugee transport
headed for a near bright star.
615
00:57:32,916 --> 00:57:36,958
I ran for... for duty's sake,
616
00:57:37,041 --> 00:57:41,666
for the preservation of a kingdom
and a bloodline that no longer exists.
617
00:57:44,750 --> 00:57:47,750
I was robbed of my opportunity
to die defending them.
618
00:57:50,041 --> 00:57:51,166
But no more.
619
00:57:52,125 --> 00:57:53,333
When we finish here,
620
00:57:54,500 --> 00:57:56,375
that is where I'll go.
621
00:57:56,458 --> 00:57:57,458
Home.
622
00:57:58,000 --> 00:58:00,750
To atone for my mistake
of misplaced honor.
623
00:58:05,333 --> 00:58:06,333
[Titus] Kora.
624
00:58:06,750 --> 00:58:09,458
We haven't heard from you.
What is your story?
625
00:58:13,625 --> 00:58:15,166
I am a war orphan.
626
00:58:18,125 --> 00:58:20,541
The discipline
of a military life suited me.
627
00:58:21,083 --> 00:58:24,458
I served on a ship
very much like the King's Gaze.
628
00:58:30,708 --> 00:58:33,625
Never having a family,
I believed I had found one.
629
00:58:37,666 --> 00:58:39,916
That is until I arrived here on Veldt.
630
00:58:41,333 --> 00:58:46,916
This place taught me what a home
and family could really be.
631
00:58:49,583 --> 00:58:51,666
Anything else you'd like to add?
632
00:58:54,125 --> 00:58:55,375
Hm?
633
00:58:58,291 --> 00:58:59,291
No.
634
00:59:01,458 --> 00:59:02,458
Sure?
635
00:59:03,333 --> 00:59:04,958
How's the spring water?
636
00:59:05,041 --> 00:59:06,041
[Tarak] What?
637
00:59:06,916 --> 00:59:08,333
[Kora] For several days now,
638
00:59:08,416 --> 00:59:10,291
Titus pretends to drink,
639
00:59:10,375 --> 00:59:14,208
because he doesn't want us to know
how much he cares about the coming battle.
640
00:59:17,833 --> 00:59:18,916
[cork opens]
641
00:59:20,875 --> 00:59:21,875
[Kora scoffs]
642
00:59:23,083 --> 00:59:24,083
It really is water.
643
00:59:24,125 --> 00:59:25,125
[Milius chuckles]
644
00:59:28,708 --> 00:59:32,000
Old stories can be hard to give up.
645
00:59:32,708 --> 00:59:33,750
Yes, they can.
646
00:59:35,708 --> 00:59:36,708
[Gunnar] Friends...
647
00:59:38,750 --> 00:59:40,166
I can only say...
648
00:59:41,666 --> 00:59:44,000
thank you for coming to this village,
649
00:59:44,083 --> 00:59:45,500
and giving us hope.
650
00:59:47,875 --> 00:59:48,875
Thank you.
651
00:59:53,625 --> 00:59:54,791
Water.
652
00:59:55,708 --> 00:59:57,083
Really, Titus?
653
00:59:57,166 --> 00:59:59,625
And that's General Titus.
654
00:59:59,708 --> 01:00:01,541
- Of course.
- To you.
655
01:00:01,625 --> 01:00:04,833
- [punches]
- [Tarak groans, chuckles]
656
01:00:04,916 --> 01:00:07,166
- [jolly folk music plays]
- [children giggle]
657
01:00:12,875 --> 01:00:14,166
No, no, no.
658
01:00:33,541 --> 01:00:34,833
Okay. Teach me.
659
01:00:38,958 --> 01:00:39,958
Okay.
660
01:00:49,583 --> 01:00:51,000
[Tarak laughs]
661
01:01:01,375 --> 01:01:02,458
[uraki bellows]
662
01:01:21,458 --> 01:01:23,125
[boy gasps, pants]
663
01:01:23,875 --> 01:01:25,625
[children laugh]
664
01:01:27,583 --> 01:01:29,625
[intriguing music plays]
665
01:01:40,000 --> 01:01:41,000
[chuckles softly]
666
01:01:42,416 --> 01:01:44,833
[spirited music plays]
667
01:02:02,916 --> 01:02:03,958
[man grunts]
668
01:02:20,041 --> 01:02:21,208
[Kora grunts]
669
01:02:21,708 --> 01:02:22,708
[Gunnar] Sorry.
670
01:02:25,375 --> 01:02:27,500
[both grunt]
671
01:02:54,041 --> 01:02:56,041
["From Far" plays]
672
01:02:56,125 --> 01:02:58,125
[they chatter]
673
01:03:26,708 --> 01:03:28,500
- [festive folk music plays]
- [all cheer]
674
01:03:29,541 --> 01:03:30,541
[Den] I've still got it.
675
01:03:32,750 --> 01:03:33,958
This is how we party.
676
01:03:37,250 --> 01:03:38,958
- Thank you. Thanks.
- Enjoy yourselves.
677
01:03:46,791 --> 01:03:48,083
I'm gonna get a drink first.
678
01:04:31,291 --> 01:04:33,416
I noticed you were good doing the harvest.
679
01:04:34,875 --> 01:04:37,041
I come from a world
that was much like this.
680
01:04:38,250 --> 01:04:39,416
What became of it?
681
01:04:40,333 --> 01:04:42,166
The very thing we came to prevent.
682
01:04:46,416 --> 01:04:47,958
[bell clangs]
683
01:04:52,958 --> 01:04:54,541
Everyone, if I could just...
684
01:04:55,416 --> 01:04:57,916
I wanted to welcome our new friends.
685
01:04:59,666 --> 01:05:02,250
I want to give you
these small gifts I've made.
686
01:05:02,833 --> 01:05:04,166
I know you all come from places
687
01:05:04,250 --> 01:05:07,041
much richer and more sophisticated
than here,
688
01:05:07,125 --> 01:05:10,958
so I hope my gifts don't insult you
with their simplicity.
689
01:05:11,041 --> 01:05:13,125
But I've made them with gratitude.
690
01:05:15,125 --> 01:05:17,916
When I first saw
you all ride into our village,
691
01:05:18,833 --> 01:05:22,416
I felt like General Titus
was like the mountains themselves.
692
01:05:23,250 --> 01:05:25,750
Strong and unmoving.
693
01:05:28,291 --> 01:05:29,291
Thank you.
694
01:05:34,875 --> 01:05:36,000
[Sam] Tarak.
695
01:05:37,166 --> 01:05:39,708
Your spirit is untamable...
696
01:05:39,791 --> 01:05:40,666
[chuckles]
697
01:05:40,750 --> 01:05:43,000
...but your nobility is undeniable.
698
01:05:44,041 --> 01:05:45,375
Like the snow elk.
699
01:05:46,958 --> 01:05:48,791
Thank you. Thank you.
700
01:05:52,416 --> 01:05:54,708
[Sam] Our own Den, who I include
701
01:05:55,458 --> 01:05:58,958
because he is
as the land beneath our feet,
702
01:05:59,041 --> 01:06:00,583
rising to defend us.
703
01:06:09,000 --> 01:06:10,125
Young Milius...
704
01:06:11,250 --> 01:06:15,208
who shines as the sun upon our faces,
705
01:06:15,291 --> 01:06:17,333
warming us and bringing us comfort,
706
01:06:18,166 --> 01:06:20,333
steadfast and true.
707
01:06:21,666 --> 01:06:22,666
Thank you.
708
01:06:24,833 --> 01:06:25,833
[Sam] Nemesis.
709
01:06:28,000 --> 01:06:30,625
Fierce as a storm
with its flashes of lightning,
710
01:06:31,291 --> 01:06:33,125
but with its life-giving rain.
711
01:06:34,750 --> 01:06:36,250
That is the source of life.
712
01:06:37,583 --> 01:06:39,708
The storm is the mother of us all.
713
01:06:44,791 --> 01:06:45,791
Thank you.
714
01:06:51,583 --> 01:06:52,583
[Sam] Gunnar.
715
01:06:54,625 --> 01:06:55,791
You are our heart.
716
01:06:57,083 --> 01:06:58,208
You give us hope.
717
01:07:04,750 --> 01:07:06,291
[Gunnar chuckles]
718
01:07:06,375 --> 01:07:09,083
It's beautiful. Thank you.
719
01:07:13,166 --> 01:07:14,208
[Kora kisses]
720
01:07:14,291 --> 01:07:15,291
Look at this.
721
01:07:18,666 --> 01:07:19,916
And Kora.
722
01:07:23,625 --> 01:07:27,000
You are our guardian wolf
with bared teeth.
723
01:07:28,166 --> 01:07:30,750
You stand between us and annihilation.
724
01:07:32,666 --> 01:07:35,458
The strength of all of us together.
725
01:07:36,666 --> 01:07:38,666
[uplifting music plays]
726
01:07:39,458 --> 01:07:41,458
[villagers applaud]
727
01:07:44,250 --> 01:07:46,250
[upbeat folk music plays]
728
01:07:46,791 --> 01:07:48,333
[villagers cheer]
729
01:07:49,000 --> 01:07:50,041
[villager] Let's eat!
730
01:07:50,125 --> 01:07:51,458
[villagers whistle]
731
01:07:51,541 --> 01:07:53,541
[lively chatter]
732
01:08:15,250 --> 01:08:16,541
[both laugh]
733
01:08:17,541 --> 01:08:19,541
[upbeat folk music continues]
734
01:08:20,666 --> 01:08:22,125
[all cheer]
735
01:08:25,916 --> 01:08:26,916
You all right?
736
01:08:26,958 --> 01:08:27,958
[both chuckle]
737
01:08:29,208 --> 01:08:30,083
[Kora sniffles]
738
01:08:30,166 --> 01:08:31,750
- Okay?
- Yes. Yeah.
739
01:08:32,458 --> 01:08:33,458
Skoal.
740
01:08:38,166 --> 01:08:39,166
[Kora exclaims]
741
01:08:43,916 --> 01:08:46,250
[villagers whoop and cheer]
742
01:08:49,458 --> 01:08:52,500
- Den, show us that move again!
- [Den] You ready?
743
01:08:54,541 --> 01:08:56,381
- [Gunnar] That's it! [chuckles]
- [Den whoops]
744
01:08:56,458 --> 01:08:58,291
[upbeat folk music continues]
745
01:08:59,750 --> 01:09:01,625
[villagers clap]
746
01:09:06,625 --> 01:09:08,625
[they chatter]
747
01:09:38,375 --> 01:09:39,458
[chatter stops]
748
01:09:41,875 --> 01:09:43,416
[breathes deeply]
749
01:09:46,333 --> 01:09:53,333
[Titus sings in Fon] โช Maman tchรฉ... โช
750
01:09:56,416 --> 01:10:00,958
โช Do atchรช djitchรฉ โช
751
01:10:02,208 --> 01:10:08,208
โช Do atchรช djitchรฉ โช
752
01:10:09,500 --> 01:10:13,791
โช Wan gnigni toรฉ ni wrlin mi gan โช
753
01:10:15,166 --> 01:10:18,833
โช Dada sรชgbo tchรฉ Lรช โช
754
01:10:19,666 --> 01:10:23,500
โช Wan gnigni toรฉ ni wrlin mi gan โช
755
01:10:24,791 --> 01:10:29,500
โช Wan gnigni toรฉ ni wrlin mi gan โช
756
01:10:30,000 --> 01:10:34,083
โช Wan gnigni toรฉ ni wrlin mi gan โช
757
01:10:35,541 --> 01:10:39,166
โช Wan gnigni toรฉ ni wrlin mi gan โช
758
01:10:41,250 --> 01:10:46,250
[in distance]
โช Wan gnigni toรฉ ni wrlin mi โช
759
01:10:48,041 --> 01:10:51,958
โช Do atchรช djitchรฉ โช
760
01:10:53,583 --> 01:11:00,583
โช Do atchรช djitchรฉ โช
761
01:11:01,416 --> 01:11:05,708
โช Wan gnigni toรฉ ni wrlin mi gan โช
762
01:11:06,833 --> 01:11:11,166
โช Wan gnigni toรฉ ni wrlin mi gan โช
763
01:11:12,000 --> 01:11:16,750
โช Wan gnigni toรฉ ni wrlin mi gan... โช
764
01:11:21,708 --> 01:11:23,208
[Sam chuckles]
765
01:11:25,750 --> 01:11:28,208
- Where are we going?
- I promise it's safe.
766
01:11:43,333 --> 01:11:44,666
[Aris chuckles]
767
01:11:45,166 --> 01:11:47,666
- [Aris howls]
- [Sam chuckles]
768
01:11:53,916 --> 01:11:54,916
This is...
769
01:12:01,583 --> 01:12:03,083
What was your world like?
770
01:12:06,416 --> 01:12:07,416
More moons.
771
01:12:09,416 --> 01:12:10,750
I wish you could've seen it.
772
01:12:13,833 --> 01:12:15,000
It was beautiful.
773
01:12:16,583 --> 01:12:18,291
Is it not beautiful here?
774
01:12:23,375 --> 01:12:24,375
Yeah.
775
01:12:25,375 --> 01:12:26,375
It is.
776
01:12:35,125 --> 01:12:36,166
[Sam sighs]
777
01:12:39,416 --> 01:12:40,791
If we survive,
778
01:12:42,583 --> 01:12:44,333
when all of this is over...
779
01:12:47,250 --> 01:12:48,500
will you stay?
780
01:12:49,750 --> 01:12:51,083
Here, with me?
781
01:12:53,125 --> 01:12:54,125
[chuckles]
782
01:12:56,291 --> 01:12:57,958
If you'll have me, I'll stay.
783
01:13:01,916 --> 01:13:04,708
[sentimental music plays]
784
01:13:24,041 --> 01:13:26,125
[Hawkshaw] Oh no. Disgusting.
785
01:13:27,291 --> 01:13:29,833
They're pressing their mouths together.
786
01:13:31,000 --> 01:13:32,416
[growls]
787
01:13:33,458 --> 01:13:35,000
- Fucking hell.
- [scanner beeps]
788
01:13:39,875 --> 01:13:42,375
Oy! Get ready to transmit.
789
01:13:43,125 --> 01:13:44,125
One moment.
790
01:13:45,000 --> 01:13:46,000
Now.
791
01:13:46,083 --> 01:13:47,708
[transmitter beeps]
792
01:13:48,291 --> 01:13:49,291
It's ready.
793
01:13:49,791 --> 01:13:51,708
- [frequency tunes]
- [transmitter warbles]
794
01:13:55,250 --> 01:13:56,083
Online.
795
01:13:56,166 --> 01:13:58,958
Ah. Good.
796
01:14:06,625 --> 01:14:07,791
[sighs]
797
01:14:08,375 --> 01:14:10,375
[creatures chitter]
798
01:14:19,083 --> 01:14:20,916
[bell tolls]
799
01:14:26,708 --> 01:14:27,916
[Tarak chuckles]
800
01:14:45,208 --> 01:14:48,500
- [bell tolls loudly]
- [grunts]
801
01:14:51,708 --> 01:14:53,708
[villagers murmur]
802
01:14:57,541 --> 01:14:58,541
[Titus] All right.
803
01:14:59,000 --> 01:15:01,958
Today, we begin the preparation
for our defense.
804
01:15:02,041 --> 01:15:05,125
We start by moving the grain
into the village,
805
01:15:05,208 --> 01:15:09,625
so that they can't shoot us from orbit
without risking its destruction.
806
01:15:13,333 --> 01:15:16,125
Gather and account
for every hunting rifle.
807
01:15:17,041 --> 01:15:18,250
Every knife.
808
01:15:18,916 --> 01:15:21,416
Every round of ammunition in the village.
809
01:15:24,666 --> 01:15:26,666
[uplifting music plays]
810
01:15:56,958 --> 01:16:00,958
We'll need to dig defensive positions
to give us the element of surprise.
811
01:16:01,041 --> 01:16:02,041
All right.
812
01:16:07,833 --> 01:16:09,625
Astrid. Let's see what you got.
813
01:16:09,708 --> 01:16:10,750
[Astrid] Mmm-hmm.
814
01:16:12,125 --> 01:16:13,125
Wait.
815
01:16:16,458 --> 01:16:17,458
Tuck your elbow.
816
01:16:18,250 --> 01:16:19,083
Keep both eyes open.
817
01:16:19,166 --> 01:16:20,250
[gun powers up]
818
01:16:23,583 --> 01:16:28,458
[Tarak] Okay. Today we're going to learn
the basics of attack and defense.
819
01:16:28,541 --> 01:16:30,750
We have turned your harvesting tools
into weapons.
820
01:16:30,833 --> 01:16:33,393
- So, what we're going to try and do is...
- [bolo blade slashes]
821
01:16:34,458 --> 01:16:35,458
that.
822
01:16:36,000 --> 01:16:37,000
Yeah.
823
01:16:41,916 --> 01:16:42,916
[gun powers up]
824
01:16:45,875 --> 01:16:47,166
[Gunnar chuckles]
825
01:16:47,250 --> 01:16:48,500
[Titus] Like a professional.
826
01:16:51,833 --> 01:16:53,375
[grunts]
827
01:16:55,083 --> 01:16:56,083
[Tarak] Great.
828
01:16:56,666 --> 01:16:58,208
- Really good.
- [grunts]
829
01:16:58,291 --> 01:16:59,541
We've got a natural.
830
01:17:05,333 --> 01:17:06,625
[blunderbuss powers up]
831
01:17:07,291 --> 01:17:08,750
[explosion]
832
01:17:10,166 --> 01:17:11,250
[blunderbuss powers down]
833
01:17:21,958 --> 01:17:22,958
[villager] Here.
834
01:17:24,166 --> 01:17:25,166
Go!
835
01:17:33,208 --> 01:17:34,291
[Tarak] Coming down.
836
01:17:34,375 --> 01:17:35,833
[pulley squeaks]
837
01:17:50,333 --> 01:17:51,625
[birds twitter]
838
01:18:01,291 --> 01:18:02,291
[grunts softly]
839
01:18:04,500 --> 01:18:06,166
- [switch clicks]
- [system powers up]
840
01:18:08,583 --> 01:18:10,541
[system trills and beeps]
841
01:18:10,625 --> 01:18:12,583
- How'd you fix it?
- [Aris] Wasn't me.
842
01:18:12,666 --> 01:18:14,291
[dropship engine starts]
843
01:18:14,375 --> 01:18:15,708
Remember that Jimmy we brought?
844
01:18:17,916 --> 01:18:19,125
It was him.
845
01:18:19,208 --> 01:18:20,208
[Kora] All right.
846
01:18:20,791 --> 01:18:21,833
Hold on.
847
01:18:22,666 --> 01:18:23,958
[thrusters blast]
848
01:18:24,041 --> 01:18:26,041
[dropship engine roars]
849
01:18:30,666 --> 01:18:32,000
[urakis bellow]
850
01:18:32,083 --> 01:18:34,083
[dropship warbles overhead]
851
01:18:46,166 --> 01:18:47,750
[wind gusts]
852
01:18:54,416 --> 01:18:57,041
[dropship powers down, engine stops]
853
01:19:13,208 --> 01:19:14,500
[FLIR trills]
854
01:19:20,000 --> 01:19:21,500
They have a dropship.
855
01:19:25,458 --> 01:19:28,500
Oy! Prepare to transmit.
856
01:19:29,125 --> 01:19:31,166
Right. Come on.
857
01:19:35,458 --> 01:19:37,458
[ominous music plays]
858
01:19:49,583 --> 01:19:51,208
[officer] Commander Cassius,
859
01:19:51,291 --> 01:19:53,958
as we're coming around
the outer moons of the Mara system,
860
01:19:54,041 --> 01:19:58,041
we're receiving an unscheduled
transmission from our Hawkshaws on Veldt.
861
01:20:04,041 --> 01:20:05,333
[frequency tunes]
862
01:20:06,041 --> 01:20:07,083
Transmitting.
863
01:20:09,875 --> 01:20:11,833
[Cassius] What is so urgent
that it couldn't wait
864
01:20:11,916 --> 01:20:12,916
till your normal report?
865
01:20:13,625 --> 01:20:15,666
We're coming around Mara now.
866
01:20:15,750 --> 01:20:17,791
We should be in low orbit
in less than a day.
867
01:20:17,875 --> 01:20:22,375
Sir, the village has an asset.
We just discovered...
868
01:20:22,458 --> 01:20:24,041
[Hawkshaw 1 screams]
869
01:20:25,916 --> 01:20:28,291
What the fuck are you doing?
We're on the same side.
870
01:20:29,291 --> 01:20:31,375
- [Hawkshaw 2 grunts, yells]
- [bone cracks]
871
01:20:39,291 --> 01:20:41,666
[screams]
872
01:20:42,875 --> 01:20:45,500
[hologram glitches]
873
01:20:46,833 --> 01:20:49,041
- What happened to the signal?
- It just went dead.
874
01:20:50,375 --> 01:20:51,375
[switch clicks]
875
01:21:35,000 --> 01:21:36,083
[dropship rumbles]
876
01:21:38,666 --> 01:21:39,666
[dropship engine stops]
877
01:21:44,041 --> 01:21:45,791
[system powers down]
878
01:22:00,583 --> 01:22:02,666
[machinery beeps, powers down]
879
01:22:09,583 --> 01:22:10,833
[suspenseful music builds]
880
01:22:10,916 --> 01:22:12,875
[gasps, exhales]
881
01:22:16,666 --> 01:22:17,791
Hello, James.
882
01:22:22,500 --> 01:22:25,416
[Jimmy] You know, the last person
who called me that
883
01:22:25,500 --> 01:22:28,916
was the old commander
of the Mechanicas Militarium
884
01:22:29,000 --> 01:22:31,083
as he died in my arms.
885
01:22:32,083 --> 01:22:33,375
Oh, I'm sorry.
886
01:22:34,041 --> 01:22:37,208
It's all right. I like the way it sounds.
887
01:22:37,291 --> 01:22:40,875
It makes me feel
something other than hopelessness.
888
01:22:42,958 --> 01:22:43,958
You see...
889
01:22:44,541 --> 01:22:48,375
I was given memories of a world
I will never see,
890
01:22:48,458 --> 01:22:51,250
loyalty to a king I cannot serve
891
01:22:51,333 --> 01:22:55,375
and love for a child I could not save.
892
01:22:57,125 --> 01:22:59,750
But the sound of that name as you say it
893
01:22:59,833 --> 01:23:02,458
lets me feel, even in the smallest way...
894
01:23:04,750 --> 01:23:06,958
why I exist at all.
895
01:23:08,541 --> 01:23:10,750
Is that why you saved Sam?
896
01:23:11,583 --> 01:23:12,708
I'm not certain.
897
01:23:14,125 --> 01:23:18,208
I know only that the thought of her
being hurt or destroyed
898
01:23:18,291 --> 01:23:22,458
opened a part of me that had been closed.
899
01:23:23,333 --> 01:23:25,625
[ethereal music plays]
900
01:23:25,708 --> 01:23:27,625
You're choosing a side, James.
901
01:23:28,708 --> 01:23:32,000
You and I are alike,
designed to kill for them.
902
01:23:33,375 --> 01:23:37,208
Understand, their nightmare
is you and I fighting together.
903
01:23:38,291 --> 01:23:40,750
Not because we are ordered or commanded,
904
01:23:41,583 --> 01:23:43,750
but to defend something we love.
905
01:23:50,500 --> 01:23:52,000
Let me show you something.
906
01:23:56,166 --> 01:23:58,791
- How long?
- Yesterday.
907
01:24:01,541 --> 01:24:03,958
This is the transmitter they were using.
908
01:24:06,291 --> 01:24:09,750
I'm certain they were
in communication with the King's Gaze.
909
01:24:10,833 --> 01:24:12,541
By now, they know everything.
910
01:24:16,416 --> 01:24:19,375
You must know you cannot win.
911
01:24:21,083 --> 01:24:22,083
Probably, right?
912
01:24:25,916 --> 01:24:28,000
At least I'll die on the side of honor.
913
01:24:29,041 --> 01:24:30,708
Is there still such a thing?
914
01:24:33,625 --> 01:24:35,125
What do you feel, James?
915
01:24:54,041 --> 01:24:55,041
[sighs]
916
01:24:59,208 --> 01:25:00,791
How much do we think they know?
917
01:25:00,875 --> 01:25:02,375
[Titus growls]
918
01:25:02,458 --> 01:25:04,458
We would have to assume
they know everything.
919
01:25:10,958 --> 01:25:13,500
Then it won't be enough
to fight defensively.
920
01:25:14,166 --> 01:25:16,791
- We have to bring the fight to them.
- [Gunnar] Mm-hm.
921
01:25:19,708 --> 01:25:21,708
How well do you know the Dreadnought?
922
01:25:22,833 --> 01:25:24,083
What are you thinking?
923
01:25:27,750 --> 01:25:29,708
[Aris] We've got
a ton of munitions for these.
924
01:25:29,791 --> 01:25:32,583
And this. We found a rocket launcher.
925
01:25:32,666 --> 01:25:34,833
Armor-piercing high-explosive detonators.
926
01:25:34,916 --> 01:25:36,875
[explosive clicks]
927
01:25:37,458 --> 01:25:39,541
- We've got some comms.
- [Kora] Good.
928
01:25:41,375 --> 01:25:43,708
And the uniforms of the dead soldiers?
929
01:25:43,791 --> 01:25:45,125
[Gunnar] Here.
930
01:25:45,208 --> 01:25:48,041
The blood won't come out easy,
but we can try.
931
01:25:48,583 --> 01:25:51,083
[Kora] No. We can use it. Leave it.
932
01:25:52,500 --> 01:25:54,000
Do you have more?
933
01:25:54,083 --> 01:25:55,083
[Gunnar] Sure.
934
01:25:56,041 --> 01:25:58,041
[explosive clicks, beeps]
935
01:26:05,458 --> 01:26:07,208
[breathes heavily]
936
01:26:11,041 --> 01:26:12,250
[explosive trills, beeps]
937
01:26:12,333 --> 01:26:13,750
[exhales nervously]
938
01:26:17,000 --> 01:26:18,166
All set. [grunts]
939
01:26:18,250 --> 01:26:20,250
[King's Gaze rumbles overhead]
940
01:26:23,375 --> 01:26:25,375
[dramatic music plays]
941
01:26:30,791 --> 01:26:31,833
Dreadnought.
942
01:26:37,291 --> 01:26:39,875
Finish it! Finish up! Finish up! Come on!
943
01:26:39,958 --> 01:26:41,541
Quick, quick, quick!
944
01:26:43,000 --> 01:26:46,250
Finish your work! Find your positions!
945
01:26:47,791 --> 01:26:49,125
Cover it up!
946
01:26:49,208 --> 01:26:50,458
[villagers grunt]
947
01:26:51,583 --> 01:26:53,583
[bell tolls]
948
01:27:02,958 --> 01:27:04,583
[Cassius] These are the new formations.
949
01:27:06,583 --> 01:27:07,708
It's the grain.
950
01:27:09,916 --> 01:27:12,750
Look, they piled it against a building
so we can't destroy them.
951
01:27:12,833 --> 01:27:17,625
And there and there, they've stacked it
as cover to shoot from.
952
01:27:17,708 --> 01:27:18,833
[Cassius] Clever.
953
01:27:18,916 --> 01:27:20,291
[Noble] Hmm.
954
01:27:20,375 --> 01:27:22,291
Certainly not the plans of a farmer.
955
01:27:23,166 --> 01:27:26,250
It seems General Titus hasn't
drunk away his wits just yet.
956
01:27:26,833 --> 01:27:27,833
Look here.
957
01:27:28,958 --> 01:27:31,708
Thermal imaging shows clusters of people
in the Longhouse
958
01:27:31,791 --> 01:27:33,291
at the top of the village.
959
01:27:33,375 --> 01:27:35,291
No doubt they're women and children.
960
01:27:37,375 --> 01:27:41,625
Hmm. Good. We'll do our best to forestall
a pitched battle in the village.
961
01:27:42,833 --> 01:27:45,500
While I negotiate,
we'll dispatch the Krypteia.
962
01:27:46,333 --> 01:27:49,125
Hmm. We'll capture the women and children.
963
01:27:50,958 --> 01:27:53,291
Then we'll see
how motivated they are to fight.
964
01:27:53,375 --> 01:27:55,375
[tense music builds]
965
01:27:57,083 --> 01:27:59,666
[foreboding music plays]
966
01:28:04,750 --> 01:28:06,750
[water bubbles]
967
01:28:10,791 --> 01:28:12,541
[haunting choral music plays]
968
01:28:24,000 --> 01:28:25,416
[scissor snips]
969
01:28:27,083 --> 01:28:29,083
[ominous music plays]
970
01:29:35,833 --> 01:29:37,208
[Mech carrier engines blast]
971
01:29:40,916 --> 01:29:42,916
[dropship engines sputter]
972
01:29:54,125 --> 01:29:56,250
[fighter ship engines rumble]
973
01:30:02,500 --> 01:30:03,666
[Den] Everybody inside now!
974
01:30:03,750 --> 01:30:06,166
- Let's go. Come on.
- [villager] Come on, everybody. Faster.
975
01:30:06,250 --> 01:30:08,666
Get inside. Let's go. Move, move!
976
01:30:10,416 --> 01:30:12,416
[King's Gaze engine hums overhead]
977
01:30:28,625 --> 01:30:30,625
[sinister music plays]
978
01:30:35,708 --> 01:30:37,708
[dropship engines rumble]
979
01:30:59,125 --> 01:31:01,291
[dropships power down]
980
01:31:01,375 --> 01:31:03,375
[dramatic choral music plays]
981
01:31:13,041 --> 01:31:15,125
- [wind gusts]
- [dropship engine rumbles]
982
01:31:26,375 --> 01:31:30,166
[boarding ramp whirs, thuds]
983
01:32:04,041 --> 01:32:05,916
[Noble] No village welcome, no?
984
01:32:07,833 --> 01:32:10,375
Where's my warm embrace? [scoffs]
985
01:32:11,833 --> 01:32:13,708
I was never given that cup of ale,
you know.
986
01:32:15,291 --> 01:32:16,333
Arthelais.
987
01:32:18,708 --> 01:32:20,625
Tell me what we're trying to achieve here.
988
01:32:20,708 --> 01:32:22,750
The same thing as the last time we met.
989
01:32:23,750 --> 01:32:24,750
I kill you.
990
01:32:26,125 --> 01:32:27,125
Yes.
991
01:32:28,291 --> 01:32:29,583
What an honor it was.
992
01:32:34,541 --> 01:32:38,666
A scar. From the Scargiver herself.
993
01:32:38,750 --> 01:32:41,000
[Kora] No blood
need be spilled here today.
994
01:32:41,083 --> 01:32:43,625
I will offer you one chance
to avoid slaughter.
995
01:32:44,416 --> 01:32:46,791
You do understand
what the Regent Balisarius will give me
996
01:32:46,875 --> 01:32:48,833
when I bring you to your knees before him?
997
01:32:48,916 --> 01:32:51,750
A seat in the Senate is what you seek,
I would imagine.
998
01:32:52,500 --> 01:32:53,541
It's what I deserve.
999
01:32:53,625 --> 01:32:55,666
If so, take the grain you need
to feed your men
1000
01:32:55,750 --> 01:32:57,583
on your voyage back to the Motherworld.
1001
01:32:57,666 --> 01:32:59,708
No more and no less.
1002
01:33:00,375 --> 01:33:02,083
You leave the villagers unharmed.
1003
01:33:02,166 --> 01:33:05,416
Report to Balisarius that the warriors
you sought evaded capture.
1004
01:33:05,500 --> 01:33:07,250
And I should take nothing, yes?
1005
01:33:09,041 --> 01:33:10,041
Nothing at all?
1006
01:33:10,625 --> 01:33:11,916
You take your lives.
1007
01:33:13,041 --> 01:33:14,083
This is your choice.
1008
01:33:14,958 --> 01:33:19,458
Disgrace and relegation,
or your head cleaved from your shoulders.
1009
01:33:19,541 --> 01:33:21,208
Your ship serving as your tomb.
1010
01:33:21,291 --> 01:33:23,541
Your families
and all of the Motherworld to know
1011
01:33:23,625 --> 01:33:26,708
that you were slaughtered
by the peasants of Veldt.
1012
01:33:27,500 --> 01:33:30,500
I've been tasked
with bringing honor to the Motherworld.
1013
01:33:31,666 --> 01:33:34,208
I intend to see
that task through to its end.
1014
01:33:35,083 --> 01:33:37,333
What amuses me most about all of this?
1015
01:33:37,916 --> 01:33:41,416
You think you have any power
with which to negotiate? You do not.
1016
01:33:43,166 --> 01:33:45,833
You think I don't know
you're hiding your women and children?
1017
01:33:45,916 --> 01:33:48,875
As you stand there talking to me,
your plan is already failing.
1018
01:33:50,750 --> 01:33:54,416
Well, unless of course a different
arrangement could be made, perhaps.
1019
01:33:55,416 --> 01:33:57,375
I could take the grain you offered.
1020
01:33:58,583 --> 01:34:01,916
I could do as you asked
and leave the villagers their lives.
1021
01:34:03,083 --> 01:34:05,750
There would be one cost
to this concession, however.
1022
01:34:08,333 --> 01:34:09,625
And that cost is you.
1023
01:34:11,583 --> 01:34:15,500
Of course every member of your band would
be greatly treasured by the Imperium,
1024
01:34:15,583 --> 01:34:17,791
but there is no denying
the one most sought after
1025
01:34:17,875 --> 01:34:20,375
by the Honorable Regent is you.
1026
01:34:21,166 --> 01:34:22,791
Arthelais herself.
1027
01:34:23,375 --> 01:34:25,166
[exclaims, inhales deeply]
1028
01:34:28,833 --> 01:34:30,625
So herein lies your choice.
1029
01:34:32,208 --> 01:34:33,791
Arthelais, surrender to me.
1030
01:34:36,666 --> 01:34:38,583
And I'll permit the villagers to live.
1031
01:34:40,708 --> 01:34:42,500
However, if you refuse,
1032
01:34:43,083 --> 01:34:45,041
those this village holds most dear,
1033
01:34:45,666 --> 01:34:47,625
the elderly, the children,
1034
01:34:48,291 --> 01:34:50,541
currently sheltered up in that Longhouse,
1035
01:34:50,625 --> 01:34:52,958
will be slaughtered by my men
on their way now.
1036
01:34:54,125 --> 01:34:57,458
Has enough blood not been spilt
in that beautiful building already?
1037
01:34:59,333 --> 01:35:02,583
Are you truly prepared to allow
this to continue in your name?
1038
01:35:04,500 --> 01:35:05,833
It's time, Arthelais.
1039
01:35:10,541 --> 01:35:11,583
What?
1040
01:35:13,458 --> 01:35:14,583
Kora.
1041
01:35:21,125 --> 01:35:22,583
Kora, what are you doing?
1042
01:35:24,291 --> 01:35:25,666
[Noble] I thought so.
1043
01:35:25,750 --> 01:35:27,833
Why don't you say goodbye to your friend?
1044
01:35:28,458 --> 01:35:29,833
Your father awaits you.
1045
01:35:30,583 --> 01:35:31,708
[Gunnar] Kora, look at me.
1046
01:35:33,791 --> 01:35:34,958
Huh?
1047
01:35:35,750 --> 01:35:37,390
- [Kora sniffles]
- What's happening, huh?
1048
01:35:40,791 --> 01:35:41,875
[Kora, softly] I'm sorry.
1049
01:35:42,916 --> 01:35:44,916
I won't allow this place to die for me.
1050
01:35:45,500 --> 01:35:46,916
I know what I'm doing.
1051
01:35:47,000 --> 01:35:48,083
He's lying to you.
1052
01:35:48,166 --> 01:35:50,583
- Just let me go. Just let me go!
- [Gunnar] No!
1053
01:35:52,375 --> 01:35:54,375
[tense music plays]
1054
01:35:59,166 --> 01:36:00,250
[guardian gun powers up]
1055
01:36:01,250 --> 01:36:02,666
No. No.
1056
01:36:02,750 --> 01:36:03,750
No!
1057
01:36:03,833 --> 01:36:04,750
[bell tolls]
1058
01:36:04,833 --> 01:36:05,833
[gasps]
1059
01:36:06,500 --> 01:36:08,333
- [soldiers shout]
- [soldier 1] Huh?
1060
01:36:09,583 --> 01:36:10,583
[Noble gasps]
1061
01:36:11,750 --> 01:36:13,208
- No. No!
- Come on.
1062
01:36:13,291 --> 01:36:14,541
[Javelin powers up]
1063
01:36:20,166 --> 01:36:22,250
[rousing choral anthem plays]
1064
01:36:31,041 --> 01:36:32,041
[explosion pulses]
1065
01:36:34,958 --> 01:36:36,666
[soldiers scream]
1066
01:36:36,750 --> 01:36:38,000
[explosion continues]
1067
01:36:40,875 --> 01:36:41,791
[man grunts]
1068
01:36:41,875 --> 01:36:43,041
[Gunnar] Move! Move!
1069
01:36:44,166 --> 01:36:46,375
- [dramatic music plays]
- [Noble groans]
1070
01:36:46,458 --> 01:36:48,500
[villagers clamor]
1071
01:36:50,291 --> 01:36:51,583
[Gunnar grunts]
1072
01:36:51,666 --> 01:36:52,916
[distant explosions]
1073
01:36:54,791 --> 01:36:56,000
[gasps]
1074
01:37:01,416 --> 01:37:02,958
[soldier grunts]
1075
01:37:05,000 --> 01:37:06,125
[soldier screams]
1076
01:37:07,333 --> 01:37:11,041
[Gunnar] Come on, Kora!
We need to get you up to that ship.
1077
01:37:12,500 --> 01:37:13,958
- [grunts]
- [uraki bellows]
1078
01:37:14,041 --> 01:37:14,875
Come on.
1079
01:37:14,958 --> 01:37:16,708
Why did you stop me?
1080
01:37:16,791 --> 01:37:19,416
He'd have said anything
to have you surrender without a fight,
1081
01:37:19,500 --> 01:37:21,333
but his words are worthless.
1082
01:37:21,416 --> 01:37:24,083
We won't let you
sacrifice yourself to a lie.
1083
01:37:24,166 --> 01:37:25,583
Now, come on!
1084
01:37:26,375 --> 01:37:27,375
[both grunt]
1085
01:37:28,541 --> 01:37:29,541
Let's go.
1086
01:37:30,833 --> 01:37:32,000
[uraki bellows]
1087
01:37:33,875 --> 01:37:34,875
Get up. Go!
1088
01:37:35,333 --> 01:37:36,500
[distant explosions]
1089
01:37:46,750 --> 01:37:47,750
[tense music builds]
1090
01:37:50,583 --> 01:37:52,541
- [sinister music plays]
- [growls]
1091
01:37:55,083 --> 01:37:56,375
- [Noble yells]
- [neck snaps]
1092
01:37:56,458 --> 01:37:57,750
[Noble grunts]
1093
01:37:59,375 --> 01:38:00,500
[blade slices]
1094
01:38:01,875 --> 01:38:03,333
[villager grunts]
1095
01:38:03,875 --> 01:38:06,125
- [woman whimpers]
- [Noble grunts]
1096
01:38:07,916 --> 01:38:10,291
- [soldier 1] Get up, soldier!
- [soldier 2] I can't.
1097
01:38:10,375 --> 01:38:11,625
[soldier 1] Let's go!
1098
01:38:11,708 --> 01:38:13,541
- [soldiers whimper]
- [gun powers up]
1099
01:38:13,625 --> 01:38:15,041
[soldier 1] Right to the front!
1100
01:38:16,208 --> 01:38:18,208
[officer]
AA-77, get out of there immediately.
1101
01:38:18,291 --> 01:38:19,791
Lift off. We need lift off now!
1102
01:38:19,875 --> 01:38:21,916
[thrusters blast]
1103
01:38:25,666 --> 01:38:26,666
[grunts]
1104
01:38:40,458 --> 01:38:41,791
Bring around the main gun.
1105
01:38:47,500 --> 01:38:48,750
[Den yells]
1106
01:38:49,958 --> 01:38:52,291
- [alarm blares]
- [explosive beeps]
1107
01:38:53,916 --> 01:38:55,000
Oh, damn.
1108
01:39:06,125 --> 01:39:07,333
[debris clatters]
1109
01:39:07,416 --> 01:39:09,000
[distant explosions]
1110
01:39:11,041 --> 01:39:12,416
- Go!
- Come on!
1111
01:39:14,666 --> 01:39:16,041
[gunfire]
1112
01:39:19,958 --> 01:39:22,250
[Oracle steel blade hisses]
1113
01:39:29,291 --> 01:39:30,708
[battle rifle powers up]
1114
01:39:32,875 --> 01:39:34,000
[Krypteian guard groans]
1115
01:39:34,083 --> 01:39:35,166
[shouts] Hold!
1116
01:39:56,916 --> 01:39:57,958
[Krypteian sword slashes]
1117
01:40:01,458 --> 01:40:02,500
Eyes to the right!
1118
01:40:03,333 --> 01:40:05,458
[gunfire]
1119
01:40:10,250 --> 01:40:12,000
- [villagers scream]
- [gun powers up]
1120
01:40:22,541 --> 01:40:23,708
[Aris groans]
1121
01:40:29,916 --> 01:40:32,208
[villagers grunt]
1122
01:40:42,250 --> 01:40:44,041
[villager 1] Over there! Go! Go!
1123
01:40:48,125 --> 01:40:49,541
[villager 2 groans]
1124
01:40:51,250 --> 01:40:53,125
- [Javelin clicks]
- You're set! Go!
1125
01:40:56,416 --> 01:40:57,416
[yells, groans]
1126
01:40:59,916 --> 01:41:01,291
- [gun fires]
- [villager 3 groans]
1127
01:41:13,208 --> 01:41:14,208
[yells]
1128
01:41:17,791 --> 01:41:18,791
[soldier grunts]
1129
01:41:20,500 --> 01:41:21,958
- Let's go!
- [Den yells]
1130
01:41:23,166 --> 01:41:24,500
[Noble groans]
1131
01:41:29,333 --> 01:41:31,333
- [Noble growls]
- [Den strains]
1132
01:41:34,083 --> 01:41:36,083
[dropship engine rumbles]
1133
01:41:38,708 --> 01:41:41,166
- [Den strains]
- [Noble grunts]
1134
01:41:41,250 --> 01:41:43,250
[rousing choral anthem plays]
1135
01:41:59,541 --> 01:42:01,541
[tense music plays]
1136
01:42:04,000 --> 01:42:05,416
[system powers up]
1137
01:42:09,125 --> 01:42:10,166
[engine starts]
1138
01:42:11,583 --> 01:42:12,750
[thrusters blast]
1139
01:42:20,625 --> 01:42:22,625
[both grunt]
1140
01:42:31,666 --> 01:42:32,708
[groans]
1141
01:42:50,708 --> 01:42:51,708
[Seax Bowie blade slices]
1142
01:42:56,625 --> 01:42:58,750
[dramatic choral music plays]
1143
01:43:09,625 --> 01:43:12,833
[thrusters blast]
1144
01:43:13,708 --> 01:43:15,708
[tense music plays]
1145
01:43:16,583 --> 01:43:17,750
Hold on.
1146
01:43:17,833 --> 01:43:19,125
[dropship engine revs]
1147
01:43:27,333 --> 01:43:28,333
Here!
1148
01:43:31,166 --> 01:43:32,291
We'll drop into formation.
1149
01:43:36,041 --> 01:43:38,083
When I give the signal, start the smoke.
1150
01:43:38,666 --> 01:43:40,083
[Gunnar] Holy shit.
1151
01:43:41,916 --> 01:43:43,666
Kora, are you sure?
1152
01:43:44,375 --> 01:43:46,333
Now. Start it now.
1153
01:43:50,333 --> 01:43:51,416
[hatch door opens]
1154
01:43:51,500 --> 01:43:52,708
[alarm blares]
1155
01:43:54,958 --> 01:43:56,083
[breathes heavily]
1156
01:43:59,125 --> 01:44:00,541
[dropship engine roars]
1157
01:44:13,583 --> 01:44:15,583
[alarm continues blaring]
1158
01:44:19,666 --> 01:44:21,541
[dropship engine warbles]
1159
01:44:22,666 --> 01:44:24,500
- [alarm continues blaring]
- [sighs heavily]
1160
01:44:24,583 --> 01:44:26,375
- [switch clicks]
- [system buzzes, trills]
1161
01:44:26,458 --> 01:44:27,375
[exhales]
1162
01:44:27,458 --> 01:44:29,208
[Kora over comms] Docking.
1163
01:44:29,291 --> 01:44:30,958
That ship has taken damage.
1164
01:44:32,041 --> 01:44:33,708
[Kora over comms] I have casualties.
1165
01:44:33,791 --> 01:44:35,583
My instruments are not responding.
1166
01:44:35,666 --> 01:44:37,666
[alarm continues blaring]
1167
01:44:37,750 --> 01:44:39,375
[over comms] I'm surrendering control.
1168
01:44:39,458 --> 01:44:41,083
[officer] We've got you, soldier.
1169
01:44:41,166 --> 01:44:43,041
I'm gonna put you down
into the main hangar
1170
01:44:43,125 --> 01:44:45,500
[over comms] for maintenance
and medical extraction.
1171
01:44:46,291 --> 01:44:47,875
[system trills, beeps]
1172
01:44:52,250 --> 01:44:53,416
[system beeps]
1173
01:44:55,666 --> 01:44:57,666
[dropship engine sputters]
1174
01:45:13,333 --> 01:45:17,791
I have the blood here in a skin.
We should dress in it. Right?
1175
01:45:19,958 --> 01:45:20,958
[Kora] Ready?
1176
01:45:47,083 --> 01:45:48,375
[Gunnar] All right, the helmets.
1177
01:45:58,916 --> 01:46:00,583
[energy field warbles]
1178
01:46:16,666 --> 01:46:18,958
[wind howls]
1179
01:46:23,041 --> 01:46:26,625
The time has come for all that you love.
1180
01:46:26,708 --> 01:46:28,083
For your home.
1181
01:46:28,166 --> 01:46:31,291
Protect each other and show them no mercy.
1182
01:46:31,375 --> 01:46:32,750
For Sindri!
1183
01:46:32,833 --> 01:46:34,458
[all shout]
1184
01:46:48,916 --> 01:46:51,625
We can't let Titus
and the others do all the work.
1185
01:46:52,291 --> 01:46:53,125
Are you ready?
1186
01:46:53,208 --> 01:46:55,458
To fight and die!
1187
01:46:55,541 --> 01:46:57,000
[all shout]
1188
01:46:57,083 --> 01:46:59,000
Let's leave the dying to your enemies!
1189
01:47:00,333 --> 01:47:01,708
[all shout]
1190
01:47:08,625 --> 01:47:10,625
[Oracle steel blade swishes]
1191
01:47:12,875 --> 01:47:14,208
[blades collide]
1192
01:47:15,583 --> 01:47:17,708
- [ancestral energy crackles]
- [Nemesis grunts]
1193
01:47:22,708 --> 01:47:24,625
- [Krypteia soldier yells]
- [Sam gasps]
1194
01:47:25,708 --> 01:47:27,000
[Aris grunts]
1195
01:47:28,375 --> 01:47:29,416
[Sam chokes]
1196
01:47:30,833 --> 01:47:32,125
[Aris yells]
1197
01:47:40,500 --> 01:47:43,500
Stop! [screams] Stop!
1198
01:47:44,708 --> 01:47:46,458
[Aris pants]
1199
01:47:46,541 --> 01:47:51,000
[Sam] I'm here. I'm here. I'm here.
1200
01:47:51,083 --> 01:47:54,375
Stop. Just stop. I'm here.
1201
01:47:55,041 --> 01:47:57,291
[Aris breathing heavily]
1202
01:48:04,000 --> 01:48:05,458
[sizzles]
1203
01:48:08,250 --> 01:48:09,375
[Nemesis grunts]
1204
01:48:32,541 --> 01:48:33,916
Prepare the second wave.
1205
01:48:34,833 --> 01:48:35,833
Yes, sir.
1206
01:48:37,833 --> 01:48:41,416
You heard the Admiral.
Have the second wave sent to the ships.
1207
01:48:41,500 --> 01:48:42,583
Yes, sir.
1208
01:48:46,041 --> 01:48:47,458
The hell are you doing?
1209
01:48:48,625 --> 01:48:49,958
[shouts] Get away from me!
1210
01:48:52,791 --> 01:48:54,958
[sinister music plays]
1211
01:48:55,041 --> 01:48:56,166
[door slides open]
1212
01:49:05,875 --> 01:49:07,416
[tense music plays]
1213
01:49:10,250 --> 01:49:11,250
[grunts]
1214
01:49:19,916 --> 01:49:20,916
[screams]
1215
01:49:27,125 --> 01:49:28,125
[Titus grunts]
1216
01:49:29,791 --> 01:49:32,083
[grunts and coughs]
1217
01:49:33,000 --> 01:49:35,708
- [yells]
- [somber music plays]
1218
01:49:35,791 --> 01:49:37,208
[wheezes]
1219
01:49:44,208 --> 01:49:45,916
[explosive beeps]
1220
01:49:59,375 --> 01:50:00,708
[beeping continues]
1221
01:50:00,791 --> 01:50:02,500
[somber music continues]
1222
01:50:02,583 --> 01:50:04,125
[breathes heavily]
1223
01:50:08,708 --> 01:50:10,083
[explosive beeping rapidly]
1224
01:50:13,666 --> 01:50:15,958
- [soldiers panic]
- [explosive clicks, beeps]
1225
01:50:22,375 --> 01:50:23,875
[all scream]
1226
01:50:28,291 --> 01:50:30,041
[wind gusts]
1227
01:50:32,541 --> 01:50:34,041
[medic 1] One down in the hold!
1228
01:50:34,875 --> 01:50:37,083
- Can you hear me?
- Hey. Are you all right?
1229
01:50:37,166 --> 01:50:39,125
I'm going to attempt to move you now.
1230
01:50:39,208 --> 01:50:41,125
I got you. It's going to be all right.
1231
01:50:41,958 --> 01:50:42,875
[medic 1] All right.
1232
01:50:42,958 --> 01:50:45,875
- [medic 2] It's all right.
- [medic 1] Two down, non-responsive!
1233
01:50:45,958 --> 01:50:47,250
Bring the gurneys!
1234
01:50:49,250 --> 01:50:51,916
Load 'em up. All right, come on, take him.
1235
01:50:52,000 --> 01:50:54,208
Take the shoulder.
All right, I got the legs.
1236
01:50:54,291 --> 01:50:55,750
Pick the arm up. Here we go.
1237
01:50:56,958 --> 01:50:59,916
All right, let's go.
All right, calling it in.
1238
01:51:00,000 --> 01:51:03,166
Some shrapnel damage, infantry seems
to be suffering from a small ammo wound.
1239
01:51:03,875 --> 01:51:05,916
Two minutes out.
Visual inspection on the elevator.
1240
01:51:06,791 --> 01:51:07,875
Let's go.
1241
01:51:07,958 --> 01:51:09,041
[elevator starts]
1242
01:51:15,208 --> 01:51:16,208
[Nemesis yells]
1243
01:51:17,791 --> 01:51:20,750
- [Krypteia officer grunts]
- [Nemesis groans]
1244
01:51:25,375 --> 01:51:26,375
No.
1245
01:51:28,500 --> 01:51:30,250
[boy yells]
1246
01:51:31,541 --> 01:51:33,291
[Krypteia officer screams in pain]
1247
01:51:34,750 --> 01:51:36,510
- [Krypteia officer grunts]
- [boy struggles]
1248
01:51:48,375 --> 01:51:50,333
[Krypteia officer sputters]
1249
01:51:53,666 --> 01:51:55,333
[distant explosions]
1250
01:52:02,000 --> 01:52:03,416
[breathes weakly]
1251
01:52:10,000 --> 01:52:12,208
[mournful music plays]
1252
01:52:15,666 --> 01:52:17,083
[chuckles softly]
1253
01:52:21,250 --> 01:52:22,708
[boy cries]
1254
01:52:35,875 --> 01:52:37,083
[boy sobs]
1255
01:53:24,041 --> 01:53:25,291
It's okay.
1256
01:53:31,875 --> 01:53:33,666
You did good.
1257
01:53:50,458 --> 01:53:51,666
[sniffles]
1258
01:53:55,166 --> 01:53:56,875
[mournful music continues]
1259
01:53:57,833 --> 01:53:59,583
[Aris pants]
1260
01:54:24,458 --> 01:54:26,458
[mournful music continues]
1261
01:54:39,041 --> 01:54:40,916
[soldiers grunt]
1262
01:54:41,000 --> 01:54:42,916
[suspenseful music plays]
1263
01:54:47,291 --> 01:54:49,333
[yelling echoes]
1264
01:54:49,416 --> 01:54:50,875
[guns fire in slow motion]
1265
01:54:53,250 --> 01:54:55,250
[solemn choral music plays]
1266
01:55:18,250 --> 01:55:20,458
[solemn choral music continues]
1267
01:55:59,625 --> 01:56:01,625
[breathes heavily]
1268
01:56:09,083 --> 01:56:11,583
[dramatic music builds]
1269
01:56:14,500 --> 01:56:15,875
[yells]
1270
01:56:15,958 --> 01:56:17,375
[yells]
1271
01:56:18,833 --> 01:56:21,375
- [all yell]
- [triumphant music plays]
1272
01:56:22,708 --> 01:56:24,708
[villagers cheer]
1273
01:56:27,791 --> 01:56:30,291
[heavy footsteps approach]
1274
01:56:31,833 --> 01:56:33,541
[Imperium Mech blares]
1275
01:56:34,875 --> 01:56:36,958
[mechanical warbling]
1276
01:56:42,958 --> 01:56:44,958
[distorted blaring from Imperium Mech]
1277
01:56:46,208 --> 01:56:47,666
[foreboding music plays]
1278
01:56:47,750 --> 01:56:48,875
[turret powers up]
1279
01:57:02,833 --> 01:57:03,833
Yeah?
1280
01:57:18,666 --> 01:57:20,875
Help me with his helmet. Support the neck.
1281
01:57:24,333 --> 01:57:25,958
Strange. I'm not seeing any wounds.
1282
01:57:26,041 --> 01:57:27,958
How about that one? Stable?
1283
01:57:28,041 --> 01:57:29,041
Pulse is elevated.
1284
01:57:29,125 --> 01:57:31,208
Don't see wounds either,
but there's a little blood.
1285
01:57:31,291 --> 01:57:32,375
Maybe under his armor.
1286
01:57:32,458 --> 01:57:34,458
[medic 1] Get the balaclava off.
There's a wound.
1287
01:57:34,541 --> 01:57:35,541
Checking the pulse.
1288
01:57:38,333 --> 01:57:39,791
This one's pulse is very low.
1289
01:57:40,458 --> 01:57:42,125
- [tense music builds]
- Wait. That's...
1290
01:58:03,000 --> 01:58:04,250
Give me the charges.
1291
01:58:04,916 --> 01:58:06,583
- [Gunnar] Charges.
- Wait.
1292
01:58:07,583 --> 01:58:09,791
[announcement over speakers]
1293
01:58:09,875 --> 01:58:12,041
Make your way back to our ship
and have it running.
1294
01:58:12,125 --> 01:58:14,666
We won't have long
to get off this thing before it blows.
1295
01:58:14,750 --> 01:58:15,750
Okay.
1296
01:58:25,791 --> 01:58:27,000
I'll be waiting for you.
1297
01:58:30,500 --> 01:58:33,333
- Should be an elevator down this hall.
- I got it. Be quick.
1298
01:58:34,208 --> 01:58:37,208
[Imperium guard over intercom]
All personnel, stay alert.
1299
01:59:00,000 --> 01:59:01,708
[Imperium Mech blares]
1300
01:59:09,583 --> 01:59:10,583
[footsteps march]
1301
01:59:11,583 --> 01:59:13,333
[buttons beep]
1302
01:59:22,875 --> 01:59:23,916
[door hisses]
1303
01:59:57,291 --> 01:59:59,291
- [Neurolink hums]
- [mystical music plays]
1304
02:00:01,041 --> 02:00:02,500
[pants]
1305
02:00:12,541 --> 02:00:14,791
[automated voice]
Copy. Targeting the safe...
1306
02:00:14,875 --> 02:00:17,208
- [metal clanks]
- [turret whirs]
1307
02:00:18,000 --> 02:00:19,000
[powers up]
1308
02:00:39,916 --> 02:00:40,916
[rapid gunfire]
1309
02:00:43,166 --> 02:00:44,166
[yells]
1310
02:00:46,625 --> 02:00:48,083
[dramatic music plays]
1311
02:00:56,083 --> 02:00:57,166
[grunts]
1312
02:01:11,208 --> 02:01:12,375
[exhales]
1313
02:01:13,916 --> 02:01:15,791
[explosive clicks, beeps]
1314
02:01:17,083 --> 02:01:18,458
[distant explosions]
1315
02:01:26,583 --> 02:01:28,750
- [gunfire]
- [soldier groans]
1316
02:01:31,416 --> 02:01:33,458
- [Imperium Mech creaks]
- [turrets whir]
1317
02:01:37,375 --> 02:01:38,708
[Imperium Mech creaks]
1318
02:01:46,416 --> 02:01:48,125
[Imperium Mech blares]
1319
02:01:49,333 --> 02:01:51,541
[man groans, screams]
1320
02:02:03,708 --> 02:02:05,500
[soldier groans, screams]
1321
02:02:05,583 --> 02:02:07,541
[turret whirs, thuds]
1322
02:02:16,166 --> 02:02:18,000
- [Javelin powers up]
- [grunts]
1323
02:02:24,583 --> 02:02:26,583
[suspenseful music plays]
1324
02:02:46,291 --> 02:02:48,291
[haunting choral music plays]
1325
02:03:23,375 --> 02:03:27,083
- [energy powers up]
- [Kali screams]
1326
02:03:30,375 --> 02:03:33,833
[haunting choral music continues]
1327
02:03:42,375 --> 02:03:44,833
It's all right, Kora.
1328
02:03:45,875 --> 02:03:47,958
I know you don't want to kill me.
1329
02:03:48,750 --> 02:03:52,208
But I also know it's the only way.
1330
02:03:58,791 --> 02:04:03,500
So, like Issa... I, too, forgive you.
1331
02:04:07,083 --> 02:04:11,666
Because one day you will wake my sisters,
1332
02:04:11,750 --> 02:04:16,083
and their wrath will be my vengeance.
1333
02:04:16,208 --> 02:04:17,958
[electricity crackles]
1334
02:04:46,000 --> 02:04:48,083
[guardian gun powers up]
1335
02:04:48,166 --> 02:04:49,416
[Imperial officer screams]
1336
02:05:01,083 --> 02:05:02,083
[Imperial soldier grunts]
1337
02:05:04,666 --> 02:05:06,958
Intruder alert. Repeat. Intruder alert.
1338
02:05:07,958 --> 02:05:10,875
Sending backup. What is the nature
and number of the intruders?
1339
02:05:10,958 --> 02:05:12,625
[officer] It is a woman. Just one woman.
1340
02:05:12,708 --> 02:05:13,833
[officer] Shots fired.
1341
02:05:13,916 --> 02:05:14,916
There are men down.
1342
02:05:14,958 --> 02:05:16,708
It's a woman, I'm telling you...
1343
02:05:16,791 --> 02:05:17,916
[line disconnects]
1344
02:05:19,500 --> 02:05:23,291
A what? What's going on?
1345
02:05:23,375 --> 02:05:26,041
There is a situation in the engine room.
1346
02:05:26,125 --> 02:05:28,833
He said a woman has infiltrated the ship.
1347
02:05:28,916 --> 02:05:30,458
[gasps]
1348
02:05:32,708 --> 02:05:33,791
[Noble] Arthelais.
1349
02:05:36,083 --> 02:05:37,916
Arthelais is aboard this ship.
1350
02:05:38,708 --> 02:05:40,083
That is impossible.
1351
02:05:40,833 --> 02:05:41,916
[Noble] No, it's her.
1352
02:05:43,208 --> 02:05:44,500
She's come to us.
1353
02:05:45,500 --> 02:05:46,750
It's perfect.
1354
02:05:47,583 --> 02:05:51,000
Alert all sectors.
I want her captured at once.
1355
02:05:51,583 --> 02:05:53,000
And Cassius?
1356
02:05:53,083 --> 02:05:54,708
You may fire on the village.
1357
02:05:56,708 --> 02:05:58,875
Sir, the grain.
1358
02:06:00,041 --> 02:06:01,750
There's no need for the grain now.
1359
02:06:02,791 --> 02:06:04,375
The Scargiver has come to us.
1360
02:06:05,208 --> 02:06:06,583
Plus, I'd rather our men starve
1361
02:06:06,666 --> 02:06:10,041
than risk exposing ourselves
to more of Titus' dirty tricks.
1362
02:06:12,958 --> 02:06:14,708
But we have men on the ground.
1363
02:06:16,375 --> 02:06:19,958
Yes. A few less mouths to feed.
1364
02:06:20,541 --> 02:06:24,250
Now hold the second wave
and fire on that fucking village.
1365
02:06:25,916 --> 02:06:27,083
You heard me.
1366
02:06:27,666 --> 02:06:28,666
Destroy it.
1367
02:06:33,458 --> 02:06:36,083
You heard the Admiral. Charge the cannons.
1368
02:06:37,375 --> 02:06:38,500
Main gun.
1369
02:06:38,583 --> 02:06:40,083
Charge the cannons.
1370
02:06:40,166 --> 02:06:43,916
You will be weapons free once we notify
the second wave to stand down.
1371
02:06:44,000 --> 02:06:45,083
Yes, sir.
1372
02:06:45,166 --> 02:06:47,166
[sinister music plays]
1373
02:06:48,125 --> 02:06:50,125
[announcement over speakers]
1374
02:06:52,500 --> 02:06:53,875
[gate buzzes]
1375
02:06:53,958 --> 02:06:56,916
[officer over speakers] Red alert!
Secure the engine room.
1376
02:07:02,666 --> 02:07:08,125
- [gate buzzes]
- Red alert! Secure this area immediately.
1377
02:07:08,916 --> 02:07:11,125
[general 1] You'll never guess
what I just heard.
1378
02:07:11,208 --> 02:07:13,958
The second wave
has been ordered to stand down.
1379
02:07:14,041 --> 02:07:16,708
The Admiral has decided
to vaporize the village
1380
02:07:16,791 --> 02:07:18,875
with our big guns here on the King's Gaze.
1381
02:07:19,541 --> 02:07:22,833
[general 2] Guess the rumors of
taking the fugitives alive were just that.
1382
02:07:22,916 --> 02:07:23,750
[general 1] Typical.
1383
02:07:23,833 --> 02:07:24,958
Move out!
1384
02:07:27,833 --> 02:07:29,125
[pants]
1385
02:07:29,208 --> 02:07:31,208
[footsteps march]
1386
02:07:34,166 --> 02:07:37,041
[officer] Secure the area immediately.
1387
02:07:37,125 --> 02:07:38,416
[alarm blares]
1388
02:07:40,458 --> 02:07:42,041
[door slides]
1389
02:07:42,166 --> 02:07:43,416
[soldier] Waiting for contact!
1390
02:07:43,500 --> 02:07:44,375
Move!
1391
02:07:44,458 --> 02:07:46,333
[guard over comms] She's on level three.
1392
02:07:47,416 --> 02:07:49,333
- We need to move!
- [Kora grunts]
1393
02:07:49,416 --> 02:07:50,541
[soldier screams]
1394
02:08:07,708 --> 02:08:08,875
[comms buzz]
1395
02:08:08,958 --> 02:08:12,583
[Gunnar] Kora. Noble is turning the guns
toward the surface.
1396
02:08:13,166 --> 02:08:16,000
He doesn't give a shit about the grain.
He wants the village destroyed.
1397
02:08:16,083 --> 02:08:18,125
[Kora] But the charges are set
and counting down.
1398
02:08:18,208 --> 02:08:19,958
- There won't be enough time.
- To do what?
1399
02:08:21,125 --> 02:08:22,791
- Just get to the ship.
- All right.
1400
02:08:23,500 --> 02:08:26,208
[officer over speakers] Initiate lockdown,
seal all access ports...
1401
02:08:26,291 --> 02:08:27,291
[soldier 1] Sir.
1402
02:08:28,750 --> 02:08:29,875
Lieutenant. Sir.
1403
02:08:30,416 --> 02:08:32,416
[alarm blares]
1404
02:08:34,583 --> 02:08:35,875
[explosion]
1405
02:08:36,708 --> 02:08:39,625
- [soldier 1] Forward! Forward!
- [soldier 2] Let's go!
1406
02:08:42,375 --> 02:08:43,833
- [yells]
- [soldier 1 groans]
1407
02:08:43,916 --> 02:08:45,916
[grunts, shouts]
1408
02:08:54,833 --> 02:08:55,833
[Milius] No!
1409
02:09:02,708 --> 02:09:04,458
- Come on. I'm going!
- No.
1410
02:09:04,541 --> 02:09:05,791
No, you can't help them.
1411
02:09:09,000 --> 02:09:11,791
You cover me with this
or you cover me with dirt.
1412
02:09:12,375 --> 02:09:13,750
The choice is yours, General.
1413
02:09:15,458 --> 02:09:17,208
Go, go, go, go, go!
1414
02:09:40,708 --> 02:09:42,708
Are you hit? Are you okay? Come on.
1415
02:09:47,250 --> 02:09:49,250
[both panting]
1416
02:09:53,125 --> 02:09:55,125
[ominous music plays]
1417
02:10:11,458 --> 02:10:13,875
I thought dying in battle
was all I wanted.
1418
02:10:15,541 --> 02:10:16,916
Fighting for something.
1419
02:10:19,000 --> 02:10:20,458
I think I was wrong.
1420
02:10:22,125 --> 02:10:24,000
I don't think I want to die at all.
1421
02:10:28,583 --> 02:10:30,291
But if I must... [sniffles]
1422
02:10:34,208 --> 02:10:35,458
Come on.
1423
02:10:54,958 --> 02:10:56,958
[Imperium Mech blares]
1424
02:11:04,083 --> 02:11:05,083
[wind howls]
1425
02:11:06,291 --> 02:11:08,291
[solemn operatic music plays]
1426
02:11:17,500 --> 02:11:19,708
[ethereal music plays]
1427
02:11:23,500 --> 02:11:25,500
[dramatic music plays]
1428
02:11:44,208 --> 02:11:46,291
[ethereal music plays]
1429
02:12:20,583 --> 02:12:22,000
[grenade clicks]
1430
02:12:24,583 --> 02:12:26,791
[beeping intensifies]
1431
02:12:29,541 --> 02:12:30,541
[grenade explodes]
1432
02:12:40,458 --> 02:12:41,750
[grunts]
1433
02:13:13,125 --> 02:13:15,125
- [tense music plays]
- [alarm blares]
1434
02:13:19,500 --> 02:13:22,208
[over speakers] All commanders
report their headcounts to Command.
1435
02:13:31,458 --> 02:13:33,750
Initiate lockdown. Seal all...
1436
02:13:33,833 --> 02:13:35,333
[elevator powers up]
1437
02:13:42,791 --> 02:13:46,041
[officer over comms] Gunnery Commander,
you're weapons free to target the village.
1438
02:13:46,125 --> 02:13:47,250
[commander] Right away, sir.
1439
02:13:47,333 --> 02:13:49,708
The gun is charged and ready to fire.
1440
02:13:50,541 --> 02:13:52,916
- [button beeps]
- [system clicks]
1441
02:13:55,708 --> 02:13:57,708
[rousing choral anthem plays]
1442
02:14:15,333 --> 02:14:17,333
[handwheel cranks]
1443
02:14:18,041 --> 02:14:20,291
[scanner beeps]
1444
02:14:28,250 --> 02:14:29,583
[cannons thud]
1445
02:14:32,333 --> 02:14:34,916
Target acquired.
We have a lock on the village.
1446
02:14:35,000 --> 02:14:36,000
Confirmed.
1447
02:14:45,208 --> 02:14:46,541
Fire at will.
1448
02:14:48,875 --> 02:14:50,000
[gun powers up]
1449
02:14:55,750 --> 02:14:56,958
Go, take the shot!
1450
02:14:57,041 --> 02:14:59,166
Fire! Fire now!
1451
02:15:06,458 --> 02:15:08,333
[Sword of the King cannons thud]
1452
02:15:25,083 --> 02:15:27,458
Please! I have a family!
1453
02:15:29,791 --> 02:15:31,166
[explosion booms]
1454
02:15:35,208 --> 02:15:36,208
Damage report?
1455
02:15:40,583 --> 02:15:42,333
It missed, sir.
1456
02:15:44,916 --> 02:15:45,750
It missed?
1457
02:15:45,833 --> 02:15:48,500
The gun tilted off target
seconds before it had fired, sir.
1458
02:15:48,583 --> 02:15:50,583
[tense music plays]
1459
02:15:53,833 --> 02:15:55,791
[powers up]
1460
02:16:15,083 --> 02:16:16,375
[Cassius] What is he doing?
1461
02:16:17,750 --> 02:16:20,875
[officer] Main gun, what is your
current status? Return to target.
1462
02:16:20,958 --> 02:16:22,375
Tell me, what's going on?
1463
02:16:23,833 --> 02:16:26,500
Sword of the King,
what is your current status?
1464
02:16:31,000 --> 02:16:32,250
[over comms] Sword of the King?
1465
02:16:38,125 --> 02:16:39,791
[Sword of the King cannons whir]
1466
02:16:40,916 --> 02:16:43,875
Sword of the King,
why are you raising elevation off target?
1467
02:16:46,583 --> 02:16:48,250
[Sword of the King cannons thud]
1468
02:16:50,333 --> 02:16:53,875
- [officer 1] Sword of the King?
- [officer 2] Communication's down.
1469
02:16:53,958 --> 02:16:55,750
Tell me, what the hell is going on?
1470
02:16:55,833 --> 02:16:58,000
[officer 2] Sword of the King,
please respond.
1471
02:16:58,083 --> 02:16:59,500
What is your status?
1472
02:17:01,208 --> 02:17:02,208
They're not answering.
1473
02:17:05,583 --> 02:17:07,250
[Sword of the King cannons whir]
1474
02:17:12,375 --> 02:17:13,375
Sword of the King?!
1475
02:17:13,458 --> 02:17:15,333
Wait! Admiral.
1476
02:17:16,916 --> 02:17:18,666
No. Admiral!
1477
02:17:22,291 --> 02:17:23,416
[strains] No! Sir!
1478
02:17:25,125 --> 02:17:26,375
[Cassius grunts]
1479
02:17:28,333 --> 02:17:29,333
Sir!
1480
02:17:30,583 --> 02:17:31,625
[shouts] No!
1481
02:17:33,833 --> 02:17:35,916
- [exhales]
- [elevator starts]
1482
02:17:44,458 --> 02:17:45,916
[music builds]
1483
02:17:49,583 --> 02:17:50,958
- [lever clicks]
- [plasma fires]
1484
02:18:11,250 --> 02:18:12,333
It's Kora!
1485
02:18:33,708 --> 02:18:35,625
[alarm blares]
1486
02:18:35,708 --> 02:18:36,708
[gun powers up]
1487
02:18:40,333 --> 02:18:42,333
[dramatic choral music plays]
1488
02:18:48,250 --> 02:18:50,375
[ship engine sputters, revs]
1489
02:18:52,250 --> 02:18:55,666
Kora. Kora, where are you?
1490
02:18:55,750 --> 02:18:58,083
[over comms] The engine's running.
I'm waiting for you.
1491
02:18:58,166 --> 02:18:59,833
We're running out of time.
1492
02:19:00,541 --> 02:19:01,833
I'm almost to you.
1493
02:19:02,750 --> 02:19:03,791
Okay, good.
1494
02:19:11,500 --> 02:19:14,500
[guard over speakers] Stay alert.
We have a fugitive aboard the ship.
1495
02:19:14,583 --> 02:19:16,083
[breathes heavily]
1496
02:19:19,875 --> 02:19:20,875
[elevator stops]
1497
02:19:21,666 --> 02:19:22,958
[elevator alarm blares]
1498
02:19:28,833 --> 02:19:30,208
[soldiers grunt]
1499
02:19:33,125 --> 02:19:35,125
[dramatic music plays]
1500
02:19:50,875 --> 02:19:51,875
[Kora yells]
1501
02:19:53,541 --> 02:19:55,875
- [yelps]
- [Krypteian sword buzzes]
1502
02:20:03,250 --> 02:20:04,875
[suspenseful music plays]
1503
02:20:04,958 --> 02:20:06,583
[alarm blares]
1504
02:20:09,166 --> 02:20:12,083
[guard over speakers] Battle groups
aboard six, open the hangar.
1505
02:20:12,958 --> 02:20:15,125
[alarm blares]
1506
02:20:46,625 --> 02:20:47,958
Arthelais.
1507
02:20:49,625 --> 02:20:53,416
I suppose I should say thanks
for not accepting my offer of surrender.
1508
02:20:54,083 --> 02:20:56,416
It'll make a better ballad
when I slay you in battle.
1509
02:20:59,500 --> 02:21:01,000
You've done well to get this far.
1510
02:21:02,458 --> 02:21:03,583
[scoffs]
1511
02:21:06,333 --> 02:21:07,875
Much better than I expected.
1512
02:21:09,666 --> 02:21:13,791
Much better than could be expected
from a bunch of fucking farmers.
1513
02:21:15,333 --> 02:21:18,458
But you must know
this ship can operate without a bridge.
1514
02:21:20,250 --> 02:21:21,250
Hmm?
1515
02:21:21,833 --> 02:21:22,833
Yeah, I do.
1516
02:21:24,833 --> 02:21:26,916
But can it operate without its engine?
1517
02:21:27,750 --> 02:21:28,791
Hmm?
1518
02:21:29,541 --> 02:21:30,666
Sir!
1519
02:21:36,375 --> 02:21:37,625
What?
1520
02:21:37,708 --> 02:21:39,291
[explosives beep]
1521
02:21:39,375 --> 02:21:41,208
Oh, no.
1522
02:21:44,416 --> 02:21:46,000
[beeping stops, buzzes]
1523
02:21:50,041 --> 02:21:51,583
[explosion pulses]
1524
02:21:51,708 --> 02:21:53,708
[dramatic music plays]
1525
02:21:57,666 --> 02:22:00,250
- [explosions]
- [metallic groaning]
1526
02:22:11,458 --> 02:22:13,041
[Krypteian blade buzzes]
1527
02:22:13,708 --> 02:22:14,708
Take her.
1528
02:22:15,083 --> 02:22:16,291
[body thuds]
1529
02:22:17,791 --> 02:22:18,791
[groans]
1530
02:22:18,833 --> 02:22:20,041
No! No!
1531
02:22:40,125 --> 02:22:41,125
[grunts]
1532
02:22:44,500 --> 02:22:46,458
[both grunt]
1533
02:22:52,541 --> 02:22:54,416
[both strain]
1534
02:22:58,041 --> 02:22:59,333
[yelling]
1535
02:23:06,333 --> 02:23:07,375
[Noble shouts]
1536
02:23:14,250 --> 02:23:15,666
[shrieks]
1537
02:23:28,125 --> 02:23:30,000
[grunts and growls]
1538
02:23:33,208 --> 02:23:34,208
[Kora yells]
1539
02:23:43,708 --> 02:23:45,708
[blade trills]
1540
02:23:48,625 --> 02:23:50,166
[Kora yelps]
1541
02:23:52,708 --> 02:23:53,708
Kora! Kora!
1542
02:24:08,125 --> 02:24:09,291
[Noble shouts]
1543
02:24:11,416 --> 02:24:14,458
[Kora screams, grunts]
1544
02:24:16,666 --> 02:24:18,666
[both grunt]
1545
02:24:19,708 --> 02:24:20,750
[Kora shouts]
1546
02:24:21,833 --> 02:24:22,916
[Kora grunts]
1547
02:24:30,583 --> 02:24:32,625
[Noble chuckles] Come here!
1548
02:24:34,083 --> 02:24:35,791
- [Kora yelps]
- [Noble grunts]
1549
02:24:39,791 --> 02:24:41,875
[Kora grunts]
1550
02:24:46,750 --> 02:24:50,333
Open your eyes. Open your eyes!
1551
02:24:54,541 --> 02:24:56,125
Look at me!
1552
02:24:56,208 --> 02:24:57,333
[cries out]
1553
02:24:58,625 --> 02:24:59,625
[chokes]
1554
02:25:06,375 --> 02:25:08,375
- [Krypteian blade trills]
- [Noble garbles]
1555
02:25:10,458 --> 02:25:11,750
[Noble gasps]
1556
02:25:15,125 --> 02:25:16,291
[grunts]
1557
02:25:17,125 --> 02:25:19,125
[gasps for air]
1558
02:25:20,458 --> 02:25:22,250
- [Kora shouts]
- [Noble grunts]
1559
02:25:23,375 --> 02:25:25,291
[grunts, struggles]
1560
02:25:27,166 --> 02:25:28,166
[door buzzes]
1561
02:25:28,750 --> 02:25:30,708
[Noble groans in pain]
1562
02:25:35,750 --> 02:25:37,041
[head clatters]
1563
02:25:39,083 --> 02:25:41,500
[breathes heavily]
1564
02:25:59,041 --> 02:26:01,625
- [Kora] Come on!
- [both grunt]
1565
02:26:17,166 --> 02:26:18,250
[explosion]
1566
02:26:24,833 --> 02:26:26,041
[dropship thrusters blast]
1567
02:26:28,375 --> 02:26:29,750
[strains]
1568
02:26:31,833 --> 02:26:32,833
Come on.
1569
02:26:46,583 --> 02:26:47,750
[explosions]
1570
02:27:06,166 --> 02:27:08,166
[dropship engine sputters]
1571
02:27:09,041 --> 02:27:10,208
- [crashes]
- [alarm beeps]
1572
02:27:17,291 --> 02:27:18,291
[Kora yelps]
1573
02:27:23,500 --> 02:27:25,333
[grunts, pants]
1574
02:27:30,083 --> 02:27:32,833
- [Gunnar groans in pain]
- [Kora] Hey. Hey.
1575
02:27:32,916 --> 02:27:36,166
Hey, hey. Hey. Come here, come here.
1576
02:27:37,166 --> 02:27:38,166
Come here.
1577
02:27:38,625 --> 02:27:40,416
[both grunt]
1578
02:27:52,250 --> 02:27:53,375
[Gunnar groans]
1579
02:27:53,458 --> 02:27:54,541
Wait. Okay.
1580
02:28:04,291 --> 02:28:06,583
Hey. Stay with me.
1581
02:28:07,416 --> 02:28:10,541
Stay with me. Stay with me. Stay with me.
1582
02:28:11,125 --> 02:28:13,333
[tearfully]
Why can't I have this one thing?
1583
02:28:14,916 --> 02:28:15,750
[sobs]
1584
02:28:15,833 --> 02:28:18,416
- Stay with me. Please.
- No. It's okay.
1585
02:28:18,500 --> 02:28:20,125
Look at what you've done.
1586
02:28:21,583 --> 02:28:22,833
You saved us.
1587
02:28:24,250 --> 02:28:25,291
All of us.
1588
02:28:27,916 --> 02:28:28,916
Hey.
1589
02:28:31,666 --> 02:28:34,166
[Kora sobs]
1590
02:28:34,250 --> 02:28:35,666
I love you.
1591
02:28:35,750 --> 02:28:36,791
Please.
1592
02:28:38,750 --> 02:28:39,625
Please.
1593
02:28:39,708 --> 02:28:41,208
I know what you are.
1594
02:28:43,208 --> 02:28:44,458
And I love you.
1595
02:28:48,250 --> 02:28:49,291
Please.
1596
02:28:50,416 --> 02:28:52,458
[squadron passes overhead]
1597
02:28:53,375 --> 02:28:55,375
[dramatic music plays]
1598
02:28:58,750 --> 02:28:59,750
Look!
1599
02:29:05,000 --> 02:29:06,458
Form up on me!
1600
02:29:06,541 --> 02:29:08,000
Yes, Commander. On you.
1601
02:29:08,083 --> 02:29:10,208
Target those dropships!
1602
02:29:10,291 --> 02:29:11,583
Yes, Commander. On you.
1603
02:29:13,666 --> 02:29:16,666
[Devra] Black Mountain Squadron,
take those fighters.
1604
02:29:44,500 --> 02:29:45,958
[villagers cheer]
1605
02:30:08,083 --> 02:30:10,375
[ship engine whines]
1606
02:30:10,458 --> 02:30:12,416
[yells]
1607
02:30:24,875 --> 02:30:26,875
[villagers cheer]
1608
02:30:36,416 --> 02:30:39,333
[both shout excitedly]
1609
02:30:39,416 --> 02:30:41,041
[villagers cheer]
1610
02:30:48,666 --> 02:30:53,083
Titus! Yes!
1611
02:30:53,166 --> 02:30:55,458
[yells]
1612
02:30:55,541 --> 02:30:56,833
Yes!
1613
02:31:07,166 --> 02:31:11,333
[Kora] Look, it's Devra Bloodaxe,
and the entire rebel fleet.
1614
02:31:11,416 --> 02:31:13,875
It's really over. It's...
1615
02:31:17,666 --> 02:31:19,333
No. [sobs]
1616
02:31:21,500 --> 02:31:22,541
No.
1617
02:31:23,750 --> 02:31:25,250
[wails]
1618
02:31:25,333 --> 02:31:27,333
[mournful music plays]
1619
02:31:35,500 --> 02:31:36,708
I love you.
1620
02:31:37,791 --> 02:31:38,916
I love you.
1621
02:31:42,583 --> 02:31:44,041
[sobs]
1622
02:31:51,208 --> 02:31:54,541
[Hagen] From other worlds
they came to fight for us.
1623
02:31:54,625 --> 02:31:56,791
[mournful music continues]
1624
02:31:56,875 --> 02:31:58,041
To die for us.
1625
02:32:01,666 --> 02:32:03,583
May they find their peace.
1626
02:32:05,125 --> 02:32:09,125
We honor them now in the only way we can.
1627
02:32:10,916 --> 02:32:12,833
By remembering their names...
1628
02:32:14,500 --> 02:32:18,000
when next we bring in the harvest.
1629
02:32:20,625 --> 02:32:25,083
A season from now, a hundred seasons.
1630
02:32:27,333 --> 02:32:29,291
And by carrying on.
1631
02:32:31,166 --> 02:32:33,083
By carrying on.
1632
02:32:35,166 --> 02:32:37,166
[mournful music continues]
1633
02:32:48,500 --> 02:32:52,250
All of you, honor the fallen.
1634
02:32:54,583 --> 02:32:57,541
You honor my brother and his bravery.
1635
02:32:59,375 --> 02:33:02,750
Do not speak of me
when you speak of honor and bravery.
1636
02:33:05,333 --> 02:33:06,666
I've lied to you.
1637
02:33:07,541 --> 02:33:08,666
To all of you.
1638
02:33:13,000 --> 02:33:14,000
Titus.
1639
02:33:19,166 --> 02:33:20,250
I know, child.
1640
02:33:21,791 --> 02:33:22,875
I know.
1641
02:33:25,541 --> 02:33:27,291
You know that I'm Arthelais?
1642
02:33:28,333 --> 02:33:31,000
Adopted daughter of the Regent Balisarius?
1643
02:33:32,791 --> 02:33:35,041
And the assassin of the Princess Issa?
1644
02:33:36,958 --> 02:33:39,500
I know your name. Yes.
1645
02:33:47,916 --> 02:33:49,958
But you were not her assassin...
1646
02:33:51,375 --> 02:33:54,000
for the princess is still alive.
1647
02:33:58,708 --> 02:34:01,000
You thought she could be killed so easily?
1648
02:34:03,000 --> 02:34:06,083
No. She's more than death.
1649
02:34:10,333 --> 02:34:11,500
What am I to do?
1650
02:34:13,750 --> 02:34:16,166
You have a reason now, do you not?
1651
02:34:16,250 --> 02:34:18,041
To find her and to fight?
1652
02:34:20,541 --> 02:34:22,666
If you do choose to fight,
1653
02:34:24,375 --> 02:34:26,500
I will stand with you.
1654
02:34:32,333 --> 02:34:33,333
All of us.
1655
02:34:35,333 --> 02:34:36,791
And I as well.
1656
02:34:37,625 --> 02:34:39,625
[uplifting music plays]
1657
02:34:42,500 --> 02:34:43,500
[Kora cries]
1658
02:34:46,666 --> 02:34:48,291
[Jimmy] If I could be of use...
1659
02:34:50,625 --> 02:34:52,083
I, too, have this.
1660
02:34:56,208 --> 02:35:00,208
You wish to fight with us, robot?
Help find this lost princess?
1661
02:35:00,916 --> 02:35:05,750
If what you say is true,
and the princess lives,
1662
02:35:05,875 --> 02:35:07,500
I have no choice.
1663
02:35:07,583 --> 02:35:12,000
I serve the line of the slain King.
It is my honor to fight.
1664
02:35:16,125 --> 02:35:18,750
To find her and to fight.
1665
02:35:22,416 --> 02:35:24,500
[uplifting music continues]
1666
02:35:38,125 --> 02:35:42,208
To find her and to fight.
1667
02:35:46,500 --> 02:35:50,250
[girl singing] โช From far โช
1668
02:35:51,583 --> 02:35:58,583
โช My homeland calls to me โช
1669
02:36:00,833 --> 02:36:07,833
โช Over the rolling fields โช
1670
02:36:08,750 --> 02:36:15,750
โช My heart is taken out of me โช
1671
02:36:18,208 --> 02:36:21,958
โช Far within far โช
1672
02:36:23,000 --> 02:36:27,041
โช I follow your feet โช
1673
02:36:29,416 --> 02:36:33,583
โช Far within far โช
1674
02:36:33,666 --> 02:36:38,291
โช My end will I meet โช
1675
02:36:39,666 --> 02:36:46,333
โช Far from far, your wandering soul โช
1676
02:36:46,416 --> 02:36:51,833
โช Under stars I'll never hold โช
1677
02:36:52,458 --> 02:36:58,708
โช Must I let you go? โช
1678
02:36:59,291 --> 02:37:05,916
โช Far from far, my heart, my home โช
1679
02:37:06,000 --> 02:37:11,416
โช Far from far, my heart, my... โช
1680
02:37:14,125 --> 02:37:15,500
โช Home โช
1681
02:37:17,125 --> 02:37:20,708
[melancholy music plays]
1682
02:37:57,083 --> 02:37:59,083
[ominous chants]
1683
02:38:07,708 --> 02:38:10,958
[sinister music plays]
1684
02:38:41,333 --> 02:38:43,083
[guard] Sire, we've discovered...
1685
02:38:43,166 --> 02:38:44,666
[Balisarius] Shh! One moment.
1686
02:38:46,291 --> 02:38:47,583
I do love this part.
1687
02:39:17,791 --> 02:39:19,791
Come, you can tell me as we walk.
1688
02:39:21,916 --> 02:39:24,458
You've brought word
from Admiral Noble, I assume.
1689
02:39:25,291 --> 02:39:27,083
When can we expect his return?
1690
02:39:28,208 --> 02:39:33,500
Yes. Well, we felt you should know
as soon as we could confirm that
1691
02:39:33,583 --> 02:39:38,583
we have no contact with the Admiral
and fear the King's Gaze is lost.
1692
02:39:38,666 --> 02:39:39,666
Lost?
1693
02:39:39,708 --> 02:39:41,458
Destroyed, sire.
1694
02:39:42,791 --> 02:39:46,583
We were able to confirm that the ship
disintegrated upon impact with Veldt.
1695
02:39:47,458 --> 02:39:50,041
As far as we can surmise,
there may be no survivors.
1696
02:39:50,708 --> 02:39:51,916
Survivors?
1697
02:39:54,250 --> 02:39:55,250
No.
1698
02:39:56,833 --> 02:39:59,125
No, there will be no survivors.
1699
02:40:02,708 --> 02:40:04,250
She would have seen to that.
1700
02:40:06,416 --> 02:40:07,500
She, sire?
1701
02:40:11,708 --> 02:40:14,250
[foreboding music plays]
1702
02:41:14,291 --> 02:41:16,291
[menacing music plays]
1703
02:42:57,958 --> 02:43:00,125
[somber music plays]
1704
02:43:14,916 --> 02:43:17,708
[haunting ethereal music plays]
1705
02:44:10,208 --> 02:44:12,333
[menacing music plays]
1706
02:44:47,583 --> 02:44:49,583
[suspenseful music plays]
1707
02:46:36,375 --> 02:46:39,166
[mournful music plays]
1708
02:47:19,375 --> 02:47:22,000
[threatening music plays]
1709
02:47:27,125 --> 02:47:30,333
[solemn choral music plays]
1710
02:48:36,041 --> 02:48:38,500
[somber choral music plays]
1711
02:48:58,666 --> 02:49:01,083
[ethereal choral music plays]
119112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.