Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,740 --> 00:00:09,676
[upbeat music]
2
00:00:09,709 --> 00:00:11,678
* *
3
00:00:11,711 --> 00:00:14,147
- I do think there's a version
where we say it wasn't Steph.
4
00:00:14,180 --> 00:00:15,749
It was a deep fake.
5
00:00:15,782 --> 00:00:17,283
- AI is very hot right now.
6
00:00:17,317 --> 00:00:19,152
- Yeah.
I heard Tyla isn't even real.
7
00:00:19,185 --> 00:00:20,420
- No, we tried this
with Kate Middleton.
8
00:00:20,453 --> 00:00:22,222
The public is getting really
savvy about that kind of thing.
9
00:00:22,255 --> 00:00:23,723
- Yeah, but y'all gave
a bitch six fingers.
10
00:00:23,757 --> 00:00:25,458
- Is there any value in pills?
11
00:00:25,492 --> 00:00:28,094
Not addiction, per se,
but you reach for an Advil,
12
00:00:28,128 --> 00:00:29,329
you took six Ambien,
you woke up,
13
00:00:29,362 --> 00:00:31,331
you've been fooled
by your best white friend.
14
00:00:31,364 --> 00:00:32,532
- Yo, who are these guys?
15
00:00:32,565 --> 00:00:33,833
- They're your
crisis management team,
16
00:00:33,867 --> 00:00:35,101
best in the biz.
17
00:00:35,135 --> 00:00:37,170
They're the ones that convinced
all those dumbass Hollywood
18
00:00:37,203 --> 00:00:38,405
writers they won the strike.
- Wait, wait.
19
00:00:38,438 --> 00:00:40,106
Since when do I have
a crisis management team?
20
00:00:40,140 --> 00:00:41,641
- Since you got drafted.
21
00:00:41,675 --> 00:00:43,176
They've been on retainer,
but you never needed them.
22
00:00:43,209 --> 00:00:44,744
- Yeah, the closest thing
to dirt DeuxMoi's
23
00:00:44,778 --> 00:00:46,446
ever had on you was
when you left the ESPYs
24
00:00:46,479 --> 00:00:48,248
without saying goodbye.
- Whoa, fake news.
25
00:00:48,281 --> 00:00:49,549
You know I would never do that.
26
00:00:49,582 --> 00:00:50,817
- Dude, you kind
of Irish goodbyed it.
27
00:00:50,850 --> 00:00:52,419
- OK, now, come on, nerds.
Tap in.
28
00:00:52,452 --> 00:00:54,154
Steph is a Hall of Fame
sweetie boy,
29
00:00:54,187 --> 00:00:55,555
and we got to keep it that way.
30
00:00:55,588 --> 00:00:56,790
Get to spinning.
31
00:00:56,823 --> 00:00:58,725
Come on, crisis management,
let's go, let's go, let's go.
32
00:00:58,758 --> 00:01:00,794
- What about this idea--
we just tell the truth?
33
00:01:00,827 --> 00:01:02,328
- I'm sorry.
34
00:01:02,362 --> 00:01:03,563
What are you-- what exactly
do you mean by that?
35
00:01:03,596 --> 00:01:04,698
- Yeah, I don't
follow you there.
36
00:01:04,731 --> 00:01:05,799
- The truth.
37
00:01:05,832 --> 00:01:07,200
- Uh, which one?
38
00:01:07,233 --> 00:01:08,568
- Guys, I'm Stephen Curry.
39
00:01:08,601 --> 00:01:10,904
You heard her--
Hall of Fame sweetie boy.
40
00:01:10,937 --> 00:01:12,739
I can weather this storm.
41
00:01:12,772 --> 00:01:15,775
What you think about that, KG?
42
00:01:15,809 --> 00:01:17,143
Danny, come on.
43
00:01:17,177 --> 00:01:18,878
- No, yeah.
No, I love the truth.
44
00:01:18,912 --> 00:01:21,381
I-- I-- I rise with the truth.
45
00:01:21,414 --> 00:01:23,350
The truth is what happens.
46
00:01:23,383 --> 00:01:25,485
So I-- I say, ship it, Steph.
47
00:01:25,518 --> 00:01:26,886
- Let's go.
It's settled, then.
48
00:01:26,920 --> 00:01:28,388
Hey, great job, team.
49
00:01:28,421 --> 00:01:29,589
Really, really appreciate it.
- Great.
50
00:01:29,622 --> 00:01:31,224
We'll hire Eric Roth
to draft something up.
51
00:01:31,257 --> 00:01:32,359
- Oh, no need.
No need.
52
00:01:32,392 --> 00:01:33,593
I'll see you in another 20--
53
00:01:33,626 --> 00:01:35,395
hopefully, never.
54
00:01:42,469 --> 00:01:44,738
Through it all,
I learned I had
55
00:01:44,771 --> 00:01:48,775
not only been lied to, but
betrayed by someone I trust.
56
00:01:48,808 --> 00:01:51,911
Which is why I was just
as appalled as everyone
57
00:01:51,945 --> 00:01:52,912
to learn of this fraud.
58
00:01:52,946 --> 00:01:55,815
Please text the number
below for a full refund.
59
00:01:55,849 --> 00:01:58,518
However, if you choose
not to be reimbursed,
60
00:01:58,551 --> 00:02:00,520
I will personally
match every dollar
61
00:02:00,553 --> 00:02:04,891
donated and give it all to my
foundation, Dunking on Disease.
62
00:02:04,924 --> 00:02:09,462
Finally, to Mitch Grossman,
the perpetrator of this scam,
63
00:02:09,496 --> 00:02:11,264
I'm sure you didn't mean it.
64
00:02:11,297 --> 00:02:14,234
It's probably just one of those
things that got away from you.
65
00:02:14,267 --> 00:02:16,202
There are good
people on both sides.
66
00:02:16,236 --> 00:02:17,437
Yo, what is this?
67
00:02:17,470 --> 00:02:18,872
I told y'all we're
telling the truth.
68
00:02:18,905 --> 00:02:20,607
- Yeah, I mean, this--
69
00:02:20,640 --> 00:02:22,208
this is the truth.
70
00:02:22,242 --> 00:02:24,811
- Yo, Mitch is
a legit criminal.
71
00:02:24,844 --> 00:02:27,347
I understand he's your dad, but
we got to light him up, man.
72
00:02:27,380 --> 00:02:28,348
He can't keep getting
away with this.
73
00:02:28,381 --> 00:02:29,683
- No, I know.
74
00:02:29,716 --> 00:02:31,451
I know.
75
00:02:31,484 --> 00:02:34,554
- Hold on.
Hold on a second.
76
00:02:34,587 --> 00:02:36,856
Are you all right?
- Yeah.
77
00:02:36,890 --> 00:02:38,725
Yeah, I'm good.
Are you good?
78
00:02:38,758 --> 00:02:40,326
- I'm good.
I'm just worried about you.
79
00:02:40,360 --> 00:02:42,262
- No, I'm good.
Are you good?
80
00:02:42,295 --> 00:02:43,496
- Yeah.
You're gonna be all right?
81
00:02:43,530 --> 00:02:45,432
- Yeah, I'm good.
Are you good?
82
00:02:45,465 --> 00:02:46,633
- I'm just checking on you.
83
00:02:46,666 --> 00:02:48,368
- No, I'm good.
I'm checking on you.
84
00:02:48,401 --> 00:02:49,936
- Let me be your friend.
Be vulnerable.
85
00:02:49,969 --> 00:02:51,971
Let me in.
- I'm letting you in.
86
00:02:52,005 --> 00:02:53,573
I'm trying to take
you in and also
87
00:02:53,606 --> 00:02:54,874
care for you at the same time.
88
00:02:54,908 --> 00:02:55,909
- It's OK to let it out.
89
00:02:55,942 --> 00:02:56,943
I love you, brother.
90
00:02:56,976 --> 00:02:58,445
- I love you, too.
91
00:02:58,478 --> 00:03:00,313
That smells good.
What is that?
92
00:03:00,347 --> 00:03:01,548
- Under Armoire.
93
00:03:01,581 --> 00:03:02,615
- Under Armoire?
94
00:03:02,649 --> 00:03:03,583
- You got this.
95
00:03:03,616 --> 00:03:04,551
- I'm cool.
96
00:03:04,584 --> 00:03:07,921
- All right, let's take 15.
97
00:03:07,954 --> 00:03:12,325
- Yo.
- Yo.
98
00:03:12,359 --> 00:03:16,896
- Just want to say
sorry about everything.
99
00:03:16,930 --> 00:03:19,733
I had no idea how bad
it was with your dad.
100
00:03:19,766 --> 00:03:20,867
No clue.
101
00:03:20,900 --> 00:03:23,003
What a piece of shit.
102
00:03:23,036 --> 00:03:24,337
- Right?
103
00:03:24,371 --> 00:03:25,605
- No, I can relate.
104
00:03:25,638 --> 00:03:28,475
It's not the same thing,
but, you know,
105
00:03:28,508 --> 00:03:30,710
my dad was one of those dads
that was so supportive it
106
00:03:30,744 --> 00:03:32,045
was, like, annoying.
107
00:03:32,078 --> 00:03:34,481
Like, damn, Dad,
get off my nuts.
108
00:03:34,514 --> 00:03:36,416
I know the world is my oyster.
109
00:03:36,449 --> 00:03:37,751
- Not really the same thing.
110
00:03:37,784 --> 00:03:39,619
I mean, I see how
that could be a thing.
111
00:03:39,652 --> 00:03:40,520
- Well, it's not the same
thing is what I said.
112
00:03:40,553 --> 00:03:41,254
That's what I-- how I started.
- I know.
113
00:03:41,287 --> 00:03:42,722
I know it's not the same thing.
114
00:03:42,756 --> 00:03:43,857
- I said it wasn't
the same thing--
115
00:03:43,890 --> 00:03:44,824
- I know.
- --from jump.
116
00:03:44,858 --> 00:03:45,992
- But I could see how
it could be a thing.
117
00:03:46,026 --> 00:03:47,560
- It's a thing.
118
00:03:47,594 --> 00:03:48,661
- It does feel a little
bit like you're not maybe--
119
00:03:48,695 --> 00:03:49,696
you're right.
Sure, thank you.
120
00:03:49,729 --> 00:03:53,366
- And I just also want
to say thanks for running
121
00:03:53,400 --> 00:03:54,968
point on the apology.
122
00:03:55,001 --> 00:03:56,369
- Yeah.
123
00:03:56,403 --> 00:03:57,537
- And I'll deny
ever saying this,
124
00:03:57,570 --> 00:04:01,508
but we're lucky to
have you on the squad.
125
00:04:01,541 --> 00:04:04,544
- Well, I have a lot of
experience apologizing, so--
126
00:04:06,946 --> 00:04:08,782
- You're good, Danny.
127
00:04:08,815 --> 00:04:10,417
Stay up.
128
00:04:13,653 --> 00:04:14,521
- Whoo.
129
00:04:14,554 --> 00:04:16,756
With Kimberly
finally on my side,
130
00:04:16,790 --> 00:04:20,026
plus Stephen enshrining
it all on IG,
131
00:04:20,060 --> 00:04:22,529
old Danny Boy was in the clear.
132
00:04:22,562 --> 00:04:24,564
I pulled that shit off.
133
00:04:26,132 --> 00:04:27,634
Huh?
134
00:04:27,667 --> 00:04:29,069
How about this for an ending?
135
00:04:29,102 --> 00:04:30,136
Am I right?
136
00:04:30,170 --> 00:04:32,972
Looks like you have the
hottest doc in Hollywood.
137
00:04:33,006 --> 00:04:34,674
Mazel tov.
138
00:04:34,708 --> 00:04:38,978
- Danny, if your dad
did it, I would know.
139
00:04:39,012 --> 00:04:40,680
- Yes, but what
you didn't see--
140
00:04:40,714 --> 00:04:41,414
- Danny.
141
00:04:41,448 --> 00:04:43,016
- --was that in a world where--
142
00:04:43,049 --> 00:04:44,818
- Danny.
- Can I finish?
143
00:04:44,851 --> 00:04:46,820
'Cause, like, you're kind
of jumping down my throat.
144
00:04:46,853 --> 00:04:48,388
- Danny.
- OK, look.
145
00:04:48,421 --> 00:04:50,990
I didn't-- I didn't
want to have to do this.
146
00:04:51,024 --> 00:04:54,694
But you could tell your
version of the truth--
147
00:04:54,728 --> 00:04:55,962
- The truth.
148
00:04:55,995 --> 00:04:57,364
- --and you could show
your side of the footage.
149
00:04:57,397 --> 00:04:58,565
- The footage.
150
00:04:58,598 --> 00:05:00,667
- But then I won't
sign the release.
151
00:05:00,700 --> 00:05:01,634
If I don't sign
the release, then
152
00:05:01,668 --> 00:05:02,802
you don't have a documentary.
153
00:05:02,836 --> 00:05:04,437
And if you don't
have a documentary,
154
00:05:04,471 --> 00:05:06,039
you kind of don't
have a career.
155
00:05:06,072 --> 00:05:09,342
So, sorry.
156
00:05:10,176 --> 00:05:13,713
Or you can tell
the truth, which
157
00:05:13,747 --> 00:05:15,782
happens to be an
award-winning ending,
158
00:05:15,815 --> 00:05:18,885
that the original villain, who
seemed to have been reformed,
159
00:05:18,918 --> 00:05:22,889
turns out he was the
villain all along.
160
00:05:22,922 --> 00:05:24,891
- Fine.
161
00:05:24,924 --> 00:05:27,093
I'm in.
162
00:05:27,127 --> 00:05:29,662
Just sign the release.
163
00:05:29,696 --> 00:05:30,630
- Whoa.
164
00:05:30,663 --> 00:05:32,532
- You're turning this
into a reality show.
165
00:05:32,565 --> 00:05:34,134
What happened to the
documentarian's code?
166
00:05:34,167 --> 00:05:36,403
- My new code is
fuck around and find out.
167
00:05:36,436 --> 00:05:38,605
- Wow. Wow.
168
00:05:38,638 --> 00:05:41,474
The woman I fell in love with
had integrity.
169
00:05:41,508 --> 00:05:44,010
- Wait.
You're in love with me?
170
00:05:44,044 --> 00:05:46,413
- I feel like I told you.
171
00:05:46,446 --> 00:05:48,415
Your hair smells good.
What is it?
172
00:05:48,448 --> 00:05:49,883
- Soup.
173
00:05:49,916 --> 00:05:51,484
I'm still getting used to
wearing it down like this.
174
00:05:51,518 --> 00:05:52,786
- It looks great.
I love you.
175
00:05:52,819 --> 00:05:53,653
- Let's go, Frank.
176
00:05:53,687 --> 00:05:56,690
That was your grand,
romantic gesture?
177
00:05:56,723 --> 00:05:57,757
- Yeah.
178
00:05:57,791 --> 00:05:58,758
I don't know.
179
00:05:58,792 --> 00:06:01,061
Subtlety is my love language.
180
00:06:01,094 --> 00:06:02,762
- Is that even a love language?
181
00:06:02,796 --> 00:06:04,731
Mine is gifts, so,
like, it wouldn't--
182
00:06:04,764 --> 00:06:06,733
- Yeah, and I send
you a lot of GIFs--
183
00:06:06,766 --> 00:06:10,870
that Jack Nicholson OK one,
Homer Simpson into the bushes.
184
00:06:10,904 --> 00:06:11,905
- Gifts--
- Gif--
185
00:06:11,938 --> 00:06:13,506
- --not GIFs.
186
00:06:13,540 --> 00:06:14,841
- Gif-- fuck.
187
00:06:14,874 --> 00:06:15,842
Gift.
188
00:06:15,875 --> 00:06:17,510
- Gifts.
189
00:06:17,544 --> 00:06:18,978
- If you guys want to
take a few moments--
190
00:06:19,012 --> 00:06:20,580
- No, no, we're fine.
191
00:06:20,613 --> 00:06:21,748
- It's just they have,
like, a really strict time.
192
00:06:21,781 --> 00:06:23,483
- Frank, are you still rolling?
- Really? you know what?
193
00:06:23,516 --> 00:06:24,918
Actually, I quit.
I quit.
194
00:06:24,951 --> 00:06:26,720
- Oh, my God, here we go.
195
00:06:26,753 --> 00:06:28,588
- Yeah.
196
00:06:28,621 --> 00:06:30,690
I'll see you at the IATSE
mixer or, you know what?
197
00:06:30,724 --> 00:06:32,525
Maybe I'll see you never.
- No, probably not.
198
00:06:32,559 --> 00:06:33,927
OK?
Bye.
199
00:06:33,960 --> 00:06:35,161
I don't even need you.
We're all mic'd.
200
00:06:35,195 --> 00:06:36,463
- Nice working with you.
- OK--no!
201
00:06:36,496 --> 00:06:37,764
- OK?
202
00:06:37,797 --> 00:06:38,798
- That's a lot heavier
than you think it is.
203
00:06:38,832 --> 00:06:40,166
- I'm sure it's not that heavy.
204
00:06:40,200 --> 00:06:42,068
Have a nice life, Deb.
205
00:06:42,102 --> 00:06:43,136
We're fine.
206
00:06:43,169 --> 00:06:45,238
OK?
207
00:06:45,271 --> 00:06:47,073
Let's just-- let's just keep--
208
00:06:47,107 --> 00:06:49,476
let's just keep going.
209
00:06:49,509 --> 00:06:50,810
- Good luck!
210
00:06:50,844 --> 00:06:52,245
- Yeah, I'm good!
211
00:06:52,278 --> 00:06:54,014
[groans]
212
00:06:56,683 --> 00:06:58,018
I'm good.
- Why don't I hold it?
213
00:06:58,051 --> 00:06:59,252
- I'm good.
214
00:06:59,285 --> 00:07:00,587
- Do you want to just
do this part here?
215
00:07:00,620 --> 00:07:01,855
- Yeah.
Well, no, no, no.
216
00:07:01,888 --> 00:07:02,956
We're walking and talking.
Let's go.
217
00:07:02,989 --> 00:07:03,823
Come on.
- What?
218
00:07:03,857 --> 00:07:05,091
- Yeah.
- How are we gonna do that?
219
00:07:05,125 --> 00:07:06,159
- I got it.
We're good.
220
00:07:06,192 --> 00:07:07,627
- OK.
221
00:07:07,660 --> 00:07:10,663
So my-- when I found out
my dad had orchestrated--
222
00:07:10,697 --> 00:07:11,765
- Don't turn around.
- No?
223
00:07:11,798 --> 00:07:14,734
- You can just
keep going natural.
224
00:07:14,768 --> 00:07:17,871
- I never thought my dad would
end up in a place like this.
225
00:07:17,904 --> 00:07:19,906
[buzzer]
226
00:07:21,274 --> 00:07:24,577
[soft music]
227
00:07:24,611 --> 00:07:31,718
* *
228
00:07:37,323 --> 00:07:40,293
So what are your
lawyers saying?
229
00:07:40,326 --> 00:07:45,265
- Probably 30, but he's gonna
try and get it down to 15.
230
00:07:45,298 --> 00:07:47,567
- Dang, dude.
231
00:07:47,600 --> 00:07:49,669
Two weeks and a day
for a little fib?
232
00:07:49,703 --> 00:07:51,938
That's forever.
233
00:07:51,971 --> 00:07:55,008
- 15 years, Danny.
234
00:07:55,041 --> 00:07:57,610
If I didn't have priors--
235
00:07:57,644 --> 00:07:59,879
it's my own fault.
236
00:07:59,913 --> 00:08:01,848
- 15 years.
237
00:08:04,617 --> 00:08:06,619
- Don't worry.
238
00:08:06,653 --> 00:08:08,121
I'll be all right.
239
00:08:10,924 --> 00:08:14,761
I mean, it's the least I can
do after blowing up your life.
240
00:08:14,794 --> 00:08:18,932
And, hey, we've already
been estranged for 24 years.
241
00:08:18,965 --> 00:08:21,801
What's another 15 years,
am I right?
242
00:08:25,338 --> 00:08:28,641
- Thanks, Dad.
243
00:08:28,675 --> 00:08:31,644
- I love you, Danny.
244
00:08:31,678 --> 00:08:33,346
I only wish--
- It's OK.
245
00:08:33,380 --> 00:08:36,116
It's OK.
246
00:08:36,149 --> 00:08:38,952
And I want you to know, just--
247
00:08:40,620 --> 00:08:42,689
I forgive you.
248
00:08:47,327 --> 00:08:50,663
- Good luck at your game today.
249
00:08:50,697 --> 00:08:52,732
Don't forget to box out.
250
00:09:00,774 --> 00:09:02,242
Take me home.
251
00:09:02,275 --> 00:09:09,582
* *
252
00:09:23,229 --> 00:09:26,166
- [sobbing]
253
00:09:41,715 --> 00:09:42,849
[sighs]
254
00:09:47,921 --> 00:09:50,724
[dog barking]
255
00:09:50,757 --> 00:09:52,125
- Oh, hey.
256
00:09:52,158 --> 00:09:53,860
- Hey.
257
00:09:53,893 --> 00:09:55,695
Charlie wants me to
drive her to the game.
258
00:09:55,729 --> 00:09:57,330
- Oh, yeah.
259
00:10:01,868 --> 00:10:03,236
So Mitch, huh?
260
00:10:03,269 --> 00:10:04,237
- Mm.
- Yeah.
261
00:10:04,270 --> 00:10:05,839
- Ain't that a Mitch?
262
00:10:05,872 --> 00:10:07,374
- Life's a Mitch.
263
00:10:07,407 --> 00:10:09,042
- Son of a Mitch.
264
00:10:11,177 --> 00:10:14,314
- It's very convenient
how it all shook out.
265
00:10:14,347 --> 00:10:15,682
Very, very convenient.
266
00:10:15,715 --> 00:10:17,684
- Yeah, I mean, for both of us.
267
00:10:17,717 --> 00:10:20,253
Isn't it always convenient
when justice is served?
268
00:10:20,286 --> 00:10:21,821
- Yeah, totally.
269
00:10:21,855 --> 00:10:24,124
I mean, like, I know
you couldn't live with
270
00:10:24,157 --> 00:10:26,926
yourself knowing that
an innocent man--
271
00:10:26,960 --> 00:10:28,328
say, Mitch, for example--
272
00:10:28,361 --> 00:10:30,697
was rotting in prison
for decades for a crime
273
00:10:30,730 --> 00:10:31,698
he didn't commit.
274
00:10:31,731 --> 00:10:32,732
- Of course not.
275
00:10:32,766 --> 00:10:34,134
No way.
276
00:10:34,167 --> 00:10:37,070
But there is a
justifiable argument
277
00:10:37,103 --> 00:10:41,374
to be made on the other side
that said person could possibly
278
00:10:41,408 --> 00:10:45,879
have done some things
that would merit rotting
279
00:10:45,912 --> 00:10:47,847
to hell and high water.
280
00:10:47,881 --> 00:10:51,885
- Well, lest ye be judged.
281
00:10:51,918 --> 00:10:55,288
- Lest ye be judged.
282
00:10:58,091 --> 00:11:02,028
I mean, I didn't want
this, any of this.
283
00:11:02,062 --> 00:11:04,764
- Yeah, Danny, I didn't
want any of this either.
284
00:11:04,798 --> 00:11:09,302
But here we are somehow.
285
00:11:09,336 --> 00:11:11,237
- Danny?
286
00:11:11,271 --> 00:11:12,772
Amigo.
287
00:11:12,806 --> 00:11:14,341
- Oh.
288
00:11:15,942 --> 00:11:19,045
- Oh, it's not fair.
289
00:11:19,079 --> 00:11:21,414
I can't believe what Mitch did.
290
00:11:21,448 --> 00:11:23,883
[sobs]
291
00:11:23,917 --> 00:11:25,518
- Charlie!
292
00:11:25,552 --> 00:11:27,220
- Turns out being
a fake illness
293
00:11:27,253 --> 00:11:29,789
victim is way more lucrative
than actually being sick.
294
00:11:29,823 --> 00:11:31,057
- Oh, yeah?
295
00:11:31,091 --> 00:11:32,359
- It's some
Gypsy Rose Blanchard shit.
296
00:11:32,392 --> 00:11:33,460
Take a look at that.
297
00:11:33,493 --> 00:11:34,461
- Wow.
298
00:11:34,494 --> 00:11:35,929
Char, 5 million?
299
00:11:35,962 --> 00:11:38,064
That's only 278
away from T Swift.
300
00:11:38,098 --> 00:11:41,968
- Oh, Dad, you missed
a bunch of snaps.
301
00:11:42,002 --> 00:11:44,804
I'd hate for you to expose
yourself on national TV.
302
00:11:44,838 --> 00:11:46,339
- [chuckles] Thanks.
303
00:11:46,373 --> 00:11:47,540
Yeah, I think we're good on
scandals for a while
304
00:11:47,574 --> 00:11:49,275
in our family, right?
305
00:11:49,309 --> 00:11:51,344
- Yeah.
306
00:11:51,378 --> 00:11:53,380
I'm sorry Grandpa's
such a dirtbag
307
00:11:53,413 --> 00:11:54,447
and made us do all this.
308
00:11:54,481 --> 00:11:56,216
You didn't deserve that.
309
00:11:58,385 --> 00:11:59,986
- No, I'm sorry.
310
00:12:00,020 --> 00:12:01,354
I'm sorry you got
dragged into this.
311
00:12:01,388 --> 00:12:03,423
You know?
312
00:12:03,456 --> 00:12:04,824
I love you so much.
313
00:12:04,858 --> 00:12:06,126
- I love you, too.
314
00:12:06,159 --> 00:12:07,527
And don't worry about me.
315
00:12:07,560 --> 00:12:09,095
I'll be all right.
316
00:12:09,129 --> 00:12:11,097
I'm just lucky to
have you as my dad.
317
00:12:11,131 --> 00:12:12,432
[cell phone buzzes]
318
00:12:12,465 --> 00:12:14,200
Ooh, I got to take this.
319
00:12:14,234 --> 00:12:17,937
It's my team to talk about my
alcohol-free alcohol brand.
320
00:12:17,971 --> 00:12:19,906
Oh, go for Charlie.
321
00:12:19,939 --> 00:12:21,274
Yeah?
322
00:12:21,307 --> 00:12:22,876
No.
323
00:12:22,909 --> 00:12:25,011
I need the numbers today.
324
00:12:29,883 --> 00:12:33,053
[cheers, applause]
325
00:12:37,590 --> 00:12:39,526
- 10 minutes to air, everyone.
326
00:12:39,559 --> 00:12:42,862
[chatter]
327
00:12:42,896 --> 00:12:44,998
- A lot of eyeballs on me.
328
00:12:45,031 --> 00:12:47,133
People gassing me up,
it's a lot.
329
00:12:47,167 --> 00:12:49,135
- If you ever want to make
a diss track, holler at me.
330
00:12:49,169 --> 00:12:50,870
I hate trash fathers.
331
00:12:50,904 --> 00:12:52,539
- I really appreciate that
but, you know, he's kind of,
332
00:12:52,572 --> 00:12:54,140
you know, got addiction issues.
333
00:12:54,174 --> 00:12:56,076
I don't need to take shots
at a man when he's down.
334
00:12:56,109 --> 00:12:58,078
- Take the shot, Dan.
335
00:12:58,111 --> 00:12:59,546
Take the shot.
336
00:12:59,579 --> 00:13:00,914
- Isn't that what you deserve?
337
00:13:00,947 --> 00:13:02,215
- Yeah.
338
00:13:02,248 --> 00:13:03,316
No, yeah.
339
00:13:03,350 --> 00:13:08,054
I-- I mean, it's
just awkward kinda.
340
00:13:08,088 --> 00:13:12,125
I mean, Charlie's
so into it, so--
341
00:13:12,158 --> 00:13:13,093
- Yo, look at this, man.
342
00:13:13,126 --> 00:13:14,294
- There he is.
343
00:13:14,327 --> 00:13:15,528
- I told the truth
was the play, D Boy.
344
00:13:15,562 --> 00:13:16,596
- Yep.
345
00:13:16,629 --> 00:13:18,198
You are always
right, my friend.
346
00:13:18,231 --> 00:13:19,299
- The donations, they're
just rolling in, bro.
347
00:13:19,332 --> 00:13:21,434
Yo, this is all 'cause of you.
348
00:13:21,468 --> 00:13:23,536
- No, no, it's
'cause of you too.
349
00:13:23,570 --> 00:13:24,938
- No, it's because of you.
350
00:13:24,971 --> 00:13:26,039
- I don't think
so, my good friend.
351
00:13:26,072 --> 00:13:27,173
It's 'cause of you.
352
00:13:27,207 --> 00:13:28,875
- This is all because of you.
353
00:13:28,908 --> 00:13:30,243
- All of this is your domain.
And you are the king.
354
00:13:30,276 --> 00:13:31,211
- Did you ever
think that you could
355
00:13:31,244 --> 00:13:32,345
pull off something this huge?
356
00:13:32,379 --> 00:13:33,947
- Honestly, no.
357
00:13:33,980 --> 00:13:36,049
Genuinely, I'm as
shocked as anybody.
358
00:13:36,082 --> 00:13:37,183
Hey, why not me, right?
359
00:13:37,217 --> 00:13:38,318
- That's the spirit.
360
00:13:38,351 --> 00:13:39,352
Why not you?
361
00:13:39,386 --> 00:13:40,353
We're unstoppable.
362
00:13:40,387 --> 00:13:41,354
- Team of destiny.
363
00:13:41,388 --> 00:13:42,922
- Team of destiny.
364
00:13:42,956 --> 00:13:44,190
- Steph!
Steph, get away from him.
365
00:13:44,224 --> 00:13:45,392
Get away from him.
You!
366
00:13:45,425 --> 00:13:46,626
You!
367
00:13:46,659 --> 00:13:48,194
I know it's you,
you fucking liar!
368
00:13:48,228 --> 00:13:49,162
- I didn't do it.
What?
369
00:13:49,195 --> 00:13:50,663
- Kim, chill.
Yo.
370
00:13:50,697 --> 00:13:52,298
Mitch already copped to it.
371
00:13:52,332 --> 00:13:53,466
It's good.
372
00:13:53,500 --> 00:13:55,335
Seriously, this rivalry
thing between you
373
00:13:55,368 --> 00:13:57,070
and Danny that's been
going on, it's getting old.
374
00:13:57,103 --> 00:13:58,505
- No, no, no, no, no, no.
- Truce?
375
00:13:58,538 --> 00:13:59,939
Truce?
- Steph, no!
376
00:13:59,973 --> 00:14:01,508
- Ow!
- Mitch is covering for him.
377
00:14:01,541 --> 00:14:03,510
I can prove it.
378
00:14:03,543 --> 00:14:05,278
I went to see Mitch in prison
to hear it from him myself.
379
00:14:05,311 --> 00:14:07,080
But I didn't even have
to go in, because I
380
00:14:07,113 --> 00:14:08,948
saw Deborah sitting outside.
381
00:14:08,982 --> 00:14:12,352
And she opened up to me like I
was motherfucking Terry Gross.
382
00:14:12,385 --> 00:14:17,323
I believed Danny,
or at least I wanted to.
383
00:14:17,357 --> 00:14:19,592
But you never be too sure.
384
00:14:19,626 --> 00:14:22,429
It's like when I went through
all six of Michael B's phones.
385
00:14:22,462 --> 00:14:26,366
Turns out Michael B
faithful, but Danny be
386
00:14:26,399 --> 00:14:28,435
exactly who I thought he was.
387
00:14:28,468 --> 00:14:29,636
- Who's Deborah?
388
00:14:29,669 --> 00:14:33,239
- The sound-- the sound person.
389
00:14:33,273 --> 00:14:35,008
She's been following you around
for the last three years.
390
00:14:35,041 --> 00:14:36,509
- She's not here
with us anymore.
391
00:14:36,543 --> 00:14:38,311
- The point is, they have
footage of Danny admitting
392
00:14:38,345 --> 00:14:39,646
the whole thing on camera.
393
00:14:39,679 --> 00:14:41,214
They do.
394
00:14:41,247 --> 00:14:43,016
- Show him the footage, Lucy.
395
00:14:49,222 --> 00:14:52,158
- I don't know what
you're talking about.
396
00:14:52,192 --> 00:14:53,626
- Give me the footage.
397
00:14:53,660 --> 00:14:54,728
- No.
398
00:14:54,761 --> 00:14:56,129
[arguing]
399
00:14:56,162 --> 00:14:57,197
You think it's in my pocket?
400
00:14:57,230 --> 00:14:58,531
What's wrong with you?
401
00:14:58,565 --> 00:14:59,632
- She has the footage.
- It's OK.
402
00:14:59,666 --> 00:15:01,134
- No.
403
00:15:01,167 --> 00:15:02,969
- I think Kim has
a lot on her plate.
404
00:15:03,003 --> 00:15:04,337
- We don't have time for this.
We're here to dunk on disease.
405
00:15:04,371 --> 00:15:05,338
- Yeah, let's dunk on disease.
406
00:15:05,372 --> 00:15:06,573
- No.
Not-- not--
407
00:15:06,606 --> 00:15:07,640
- We're talking
about something, sir.
408
00:15:07,674 --> 00:15:08,708
- Please.
409
00:15:08,742 --> 00:15:10,143
Stephen, you've
got to trust me.
410
00:15:10,176 --> 00:15:11,511
You really gonna
believe Danny over me?
411
00:15:11,544 --> 00:15:13,313
- Go hype up the crowd,
go hype up the crowd.
412
00:15:13,346 --> 00:15:14,681
- Chill!
413
00:15:14,714 --> 00:15:16,216
There's a man in there!
414
00:15:16,249 --> 00:15:17,617
Dunky, are you all right?
415
00:15:17,650 --> 00:15:18,685
Is he all right?
416
00:15:18,718 --> 00:15:19,753
- I don't know.
417
00:15:19,786 --> 00:15:21,421
- Yo, KG, KG, KG, I love you.
418
00:15:21,454 --> 00:15:23,423
But maybe you need
to take a beat.
419
00:15:23,456 --> 00:15:25,291
- What?
420
00:15:25,325 --> 00:15:27,494
- I know this
job's a lot on you.
421
00:15:27,527 --> 00:15:29,429
Just take a beat.
422
00:15:34,267 --> 00:15:36,136
- Good luck, Stephen.
423
00:15:36,169 --> 00:15:37,170
- Wait, don't go.
- Let her.
424
00:15:37,203 --> 00:15:38,438
- No, no, no.
Kim--
425
00:15:38,471 --> 00:15:39,372
- Let her go.
426
00:15:39,406 --> 00:15:41,741
- We can work something out.
427
00:15:41,775 --> 00:15:43,677
Go under. Go under.
428
00:15:43,710 --> 00:15:45,412
- I don't want help from you.
429
00:15:47,380 --> 00:15:48,548
- Just let her go, man.
430
00:15:48,581 --> 00:15:49,783
She'll be all right.
431
00:15:49,816 --> 00:15:51,051
Come on.
432
00:15:51,084 --> 00:15:52,085
- And we're live in 5--
433
00:15:52,118 --> 00:15:53,353
- Let's go save some lives.
434
00:15:53,386 --> 00:15:54,287
- --4--
435
00:15:54,320 --> 00:15:55,555
- Do I have to make a speech?
436
00:15:59,626 --> 00:16:03,129
- Hey, welcome to Steph
Curry's Dunking on Disease
437
00:16:03,163 --> 00:16:06,232
charity basketball game.
438
00:16:06,266 --> 00:16:08,201
We got a hell of a show.
439
00:16:08,234 --> 00:16:09,169
We got basketball.
440
00:16:09,202 --> 00:16:10,637
We got mascots.
441
00:16:10,670 --> 00:16:12,806
We got cheerleaders, baby.
442
00:16:12,839 --> 00:16:16,609
And we got me, Nick Kroll,
to host this event.
443
00:16:16,643 --> 00:16:19,779
Because Andy Samberg,
Bill Hader, and of course,
444
00:16:19,813 --> 00:16:22,215
John Mulaney passed
on doing this.
445
00:16:22,248 --> 00:16:24,417
Ladies and gentlemen,
you know him, you love him.
446
00:16:24,451 --> 00:16:26,586
Give it up for Steph Curry!
447
00:16:26,619 --> 00:16:29,723
[cheers, applause]
448
00:16:35,662 --> 00:16:36,696
- Thank you, Pete Davidson.
449
00:16:36,730 --> 00:16:38,398
Appreciate you, man.
450
00:16:38,431 --> 00:16:41,501
Hey, I am here to introduce
a very, very good man.
451
00:16:41,534 --> 00:16:43,536
No, matter of fact,
a great man.
452
00:16:43,570 --> 00:16:46,239
He's taught me how to be
a better friend, a better
453
00:16:46,272 --> 00:16:49,175
father, a better person.
454
00:16:49,209 --> 00:16:51,611
I turned my back on
him 20 years ago,
455
00:16:51,644 --> 00:16:53,413
and I promise I'll
never do that again.
456
00:16:53,446 --> 00:16:58,585
He is a true role model, a
true hero, a true inspiration.
457
00:16:58,618 --> 00:17:01,788
Everybody, please
give it up for my best
458
00:17:01,821 --> 00:17:04,591
friend, Danny Grossman.
459
00:17:04,624 --> 00:17:06,459
[cheers, applause]
460
00:17:06,493 --> 00:17:08,328
Come on, give it up for him!
461
00:17:08,361 --> 00:17:11,331
[cheers, applause]
462
00:17:11,364 --> 00:17:14,334
[upbeat music]
463
00:17:14,367 --> 00:17:20,106
* *
464
00:17:20,140 --> 00:17:23,877
- Hi. Uh, I--
465
00:17:23,910 --> 00:17:27,747
I want to thank,
first of all, the great Stephen
466
00:17:27,781 --> 00:17:30,884
Curry and his team.
467
00:17:30,917 --> 00:17:33,853
I want to thank Nick Kroll
for hosting this thing.
468
00:17:33,887 --> 00:17:34,688
- Oh, Nick.
469
00:17:34,721 --> 00:17:36,356
Oh, I'm so sorry.
470
00:17:36,389 --> 00:17:38,458
- Oh, no, you're-- you remember
seeing me in "Uncle Drew"?
471
00:17:38,491 --> 00:17:40,727
- I want to thank our sponsors,
472
00:17:40,760 --> 00:17:45,365
Hims, SKIMS, and Slim Jims.
473
00:17:45,398 --> 00:17:48,168
We did it for the joke, but you
guys have been all so great.
474
00:17:48,201 --> 00:17:50,670
- I love you, Dad!
475
00:17:50,704 --> 00:17:52,739
- Love you, too.
476
00:17:56,409 --> 00:17:57,510
I don't know how to--
477
00:17:57,544 --> 00:18:01,181
I don't-- oh, boy.
478
00:18:01,214 --> 00:18:02,615
- What's going
on with your boy?
479
00:18:02,649 --> 00:18:04,718
- I don't know.
480
00:18:06,386 --> 00:18:07,420
- I can't--
481
00:18:07,454 --> 00:18:11,925
I don't-- so it--
482
00:18:11,958 --> 00:18:15,328
it was all me,
and it was all my fault.
483
00:18:15,362 --> 00:18:17,931
And I knew everything
the whole time.
484
00:18:17,964 --> 00:18:19,666
And my dad had
nothing to do with it.
485
00:18:19,699 --> 00:18:21,601
I lied about
Charlie being sick,
486
00:18:21,634 --> 00:18:25,405
and I lied when I let my
dad take the fall for me,
487
00:18:25,438 --> 00:18:28,241
because I'm a liar.
488
00:18:30,543 --> 00:18:33,413
I got to tell you, that
feels kind of good to--
489
00:18:33,446 --> 00:18:35,715
to get that off my chest.
490
00:18:38,318 --> 00:18:40,286
It's like, kind of--
491
00:18:40,320 --> 00:18:42,489
ooh, ooh!
492
00:18:42,522 --> 00:18:46,493
[chuckles] The weight is
lifted off me because I had--
493
00:18:46,526 --> 00:18:49,963
I had been using what had
happened to me in sixth grade
494
00:18:49,996 --> 00:18:52,699
as an excuse for all the
horrible things I've done.
495
00:18:52,732 --> 00:18:55,568
But in reality,
it's all my fault.
496
00:18:55,602 --> 00:18:56,870
It feels good to be honest.
497
00:18:56,903 --> 00:18:59,639
It feels like cooking with gas.
498
00:18:59,673 --> 00:19:01,408
[laughs]
499
00:19:01,441 --> 00:19:02,709
Here's one.
500
00:19:02,742 --> 00:19:04,611
I never had a girlfriend
at Camp Ojibwa.
501
00:19:04,644 --> 00:19:06,379
And I made her up
because I didn't
502
00:19:06,413 --> 00:19:07,580
want to admit that
the fact was that I
503
00:19:07,614 --> 00:19:09,215
lost my virginity to my aunt.
504
00:19:09,249 --> 00:19:10,750
[crowd gasps]
505
00:19:10,784 --> 00:19:13,887
I even helped frame
Kimberly for the murder
506
00:19:13,920 --> 00:19:17,357
of our class hamster,
Mrs. Tambourine Woman.
507
00:19:17,390 --> 00:19:19,225
Right, Stephen?
508
00:19:19,259 --> 00:19:23,663
- So if Danny didn't kill
her and Kim didn't kill her--
509
00:19:23,697 --> 00:19:24,998
- It was an accident.
510
00:19:25,031 --> 00:19:26,966
I used to shoot free
throws in the dark.
511
00:19:27,000 --> 00:19:28,835
And that night
at our sleepover,
512
00:19:28,868 --> 00:19:30,970
Mrs. Tambourine Woman had
somehow shimmied her hamster
513
00:19:31,004 --> 00:19:34,307
ball up onto the ball rack.
514
00:19:34,341 --> 00:19:36,910
Some buckets cost
you everything.
515
00:19:36,943 --> 00:19:38,678
- All I ever
wanted was a father
516
00:19:38,712 --> 00:19:40,980
who would take accountability
for his actions.
517
00:19:41,014 --> 00:19:43,316
And I refuse to not be
that father for Charlie.
518
00:19:43,350 --> 00:19:47,420
And I refuse to not be that
friend for Stephen Curry.
519
00:19:47,454 --> 00:19:49,856
Charlie, I'm sorry.
520
00:19:49,889 --> 00:19:51,558
And I'm sorry, Stephen.
521
00:19:51,591 --> 00:19:53,259
I'm sorry, everybody.
522
00:19:58,832 --> 00:20:01,801
[crowd gasps]
523
00:20:01,835 --> 00:20:04,804
[dramatic music]
524
00:20:04,838 --> 00:20:06,906
* *
525
00:20:29,763 --> 00:20:32,732
[soft music]
526
00:20:32,766 --> 00:20:35,335
* *
527
00:20:35,368 --> 00:20:36,503
- I mean, you know
what they say.
528
00:20:36,536 --> 00:20:38,872
If you take all the things
in life that stress you out
529
00:20:38,905 --> 00:20:41,675
and put it into a backpack,
and then throw that backpack
530
00:20:41,708 --> 00:20:44,377
into a quarry with a skeleton
dressed to look like you
531
00:20:44,411 --> 00:20:46,746
and then light it all on
fire, you will ultimately
532
00:20:46,780 --> 00:20:48,815
gain a whole lot of truth.
533
00:20:48,848 --> 00:20:51,651
- What does a backpack
have to do with it?
534
00:20:51,685 --> 00:20:54,554
- It's a metaphor.
535
00:20:54,587 --> 00:20:57,490
I'm just saying I couldn't be
further from that Steph life,
536
00:20:57,524 --> 00:21:00,493
but in a lot of ways,
I've never been happier.
537
00:21:00,527 --> 00:21:04,531
I'm not rich, per se, but
I'm rich in integrity.
538
00:21:04,564 --> 00:21:09,102
And I'm back doing what I
was put on this Earth to do--
539
00:21:09,135 --> 00:21:11,905
comb the obits,
hunt the estate sales,
540
00:21:11,938 --> 00:21:15,742
and pray for a signed baseball
card and a dead cat graveyard
541
00:21:15,775 --> 00:21:17,444
in a hoarder's garage.
542
00:21:17,477 --> 00:21:18,478
- Has that happened
to you before?
543
00:21:18,511 --> 00:21:20,413
- Yeah, Ken Griffey Jr.
544
00:21:20,447 --> 00:21:21,981
- Is he a hoarder?
- Oh, no, no.
545
00:21:22,015 --> 00:21:23,516
He was the card I found.
546
00:21:23,550 --> 00:21:24,984
- Ow!
547
00:21:25,018 --> 00:21:26,453
Dude, fuck!
- Sorry.
548
00:21:26,486 --> 00:21:27,787
I didn't know you
were in the doorway.
549
00:21:27,821 --> 00:21:29,389
I didn't know!
550
00:21:29,422 --> 00:21:32,058
- For the record, I was also
gonna do the right thing.
551
00:21:32,092 --> 00:21:33,693
I was gonna tell
everyone the truth,
552
00:21:33,727 --> 00:21:36,463
even though it would cost
me my documentary and--
553
00:21:36,496 --> 00:21:38,465
but, hey, you beat me to it.
554
00:21:38,498 --> 00:21:40,066
It worked out for everybody.
555
00:21:40,100 --> 00:21:41,735
- Well, that's the thing.
556
00:21:41,768 --> 00:21:44,404
Everyone has a mistake that
they feel defines them,
557
00:21:44,437 --> 00:21:45,972
but it doesn't.
558
00:21:46,006 --> 00:21:47,707
It's never too late.
559
00:21:47,741 --> 00:21:49,576
That's why I signed
your release.
560
00:21:49,609 --> 00:21:51,811
And that's why I'm happy
that the documentary
561
00:21:51,845 --> 00:21:52,879
is gonna come out.
562
00:21:52,912 --> 00:21:54,647
- What about your dad?
563
00:21:54,681 --> 00:21:56,416
How's he doing?
564
00:21:56,449 --> 00:21:59,019
- You have to ask him.
565
00:21:59,052 --> 00:22:00,620
All right, everybody!
566
00:22:00,653 --> 00:22:02,789
- Coach D, show 'em how
to make a layup, will ya?
567
00:22:02,822 --> 00:22:04,457
- OK.
568
00:22:04,491 --> 00:22:07,727
For the last time, we're
going off the opposite foot.
569
00:22:07,761 --> 00:22:09,796
OK, everybody, two lines.
570
00:22:09,829 --> 00:22:11,064
There we go!
571
00:22:11,097 --> 00:22:13,466
There we go.
Who's next?
572
00:22:13,500 --> 00:22:19,472
- Well, prison got
me clean, but...
573
00:22:19,506 --> 00:22:24,010
what allowed me to stay
clean was Danny's forgiveness.
574
00:22:24,044 --> 00:22:25,645
Yeah, one per person.
575
00:22:25,679 --> 00:22:27,747
So I put down
the bottle for good,
576
00:22:27,781 --> 00:22:32,018
and I picked up
my clipboard again.
577
00:22:32,052 --> 00:22:35,488
So next week we'll teach the
kids triple threat position.
578
00:22:35,522 --> 00:22:38,191
Of course, in my old life,
triple threat position
579
00:22:38,224 --> 00:22:41,094
meant reverse cowgirl
with a bottle of Jack
580
00:22:41,127 --> 00:22:43,196
in one hand and a 44
Magnum in my mouth.
581
00:22:43,229 --> 00:22:45,932
[chuckles]
But these days it means
582
00:22:45,965 --> 00:22:49,202
love, family, and sobriety.
583
00:22:49,235 --> 00:22:51,037
- And dribble, pass, shoot.
584
00:22:51,071 --> 00:22:52,038
- You got it.
585
00:22:52,072 --> 00:22:53,606
- I got it.
586
00:22:56,910 --> 00:22:59,646
- Don't let your meat loaf.
587
00:22:59,679 --> 00:23:00,714
- What?
588
00:23:00,747 --> 00:23:06,953
You know, my dad is a
great coach and an OK dad.
589
00:23:06,986 --> 00:23:08,755
You know?
590
00:23:08,788 --> 00:23:12,158
Like I said, everyone
makes mistakes.
591
00:23:12,192 --> 00:23:13,827
I guess I was just
holding onto so much
592
00:23:13,860 --> 00:23:16,062
I couldn't move forward.
593
00:23:16,096 --> 00:23:19,733
But you got to forgive
if you want to be forgiven.
594
00:23:22,502 --> 00:23:23,970
- I'm getting the dessert.
Dessert.
595
00:23:24,004 --> 00:23:25,005
Dessert.
596
00:23:25,038 --> 00:23:26,740
- Oh, I'll help.
597
00:23:29,876 --> 00:23:31,978
- [sighs]
598
00:23:32,012 --> 00:23:34,080
OK, she's great.
599
00:23:34,114 --> 00:23:35,582
- Come on, stop it.
600
00:23:35,615 --> 00:23:36,950
- I like her.
I do.
601
00:23:36,983 --> 00:23:37,984
- No, you don't.
- Yes, I do.
602
00:23:38,018 --> 00:23:40,653
- No, you don't.
603
00:23:40,687 --> 00:23:42,689
I'm really coming
around on Dr. Josh, too.
604
00:23:42,722 --> 00:23:44,758
- No, you're not.
- No, I'm not.
605
00:23:44,791 --> 00:23:46,026
[chuckles]
606
00:23:46,059 --> 00:23:49,729
- No, but for real,
I am very proud of you.
607
00:23:49,763 --> 00:23:51,531
I feel like you've
grown up a lot.
608
00:23:51,564 --> 00:23:53,700
And I'm very happy that she
gets this version of you
609
00:23:53,733 --> 00:23:55,735
that I've worked so hard on.
610
00:23:55,769 --> 00:23:56,603
I'm kidding.
611
00:23:56,636 --> 00:23:58,138
You worked so hard on it.
612
00:23:58,171 --> 00:24:00,006
- It was you.
613
00:24:00,040 --> 00:24:03,009
- No, it was you.
614
00:24:03,043 --> 00:24:06,146
No, OK, it was me.
615
00:24:06,179 --> 00:24:08,148
- The only two people I
haven't made it right with
616
00:24:08,181 --> 00:24:09,849
are Kim and Stephen
617
00:24:09,883 --> 00:24:11,584
because they won't
return my calls mostly.
618
00:24:11,618 --> 00:24:13,086
But I had to give
it one more try.
619
00:24:13,119 --> 00:24:15,522
Because if I've learned
anything over the last year,
620
00:24:15,555 --> 00:24:17,557
it's that if you don't
do the hard things,
621
00:24:17,590 --> 00:24:19,726
they just get harder.
622
00:24:19,759 --> 00:24:22,228
[phone line trilling]
623
00:24:22,262 --> 00:24:24,631
Hi. Hi, Kim.
624
00:24:24,664 --> 00:24:27,901
It's Danny Grossman
from before, from life.
625
00:24:27,934 --> 00:24:32,839
Could I-- could I come up and
chat with you for a second?
626
00:24:32,872 --> 00:24:33,940
[phone clicks]
627
00:24:47,287 --> 00:24:49,622
[door buzzing]
628
00:24:49,656 --> 00:24:52,792
[soft music]
629
00:24:52,826 --> 00:24:59,766
* *
630
00:25:00,233 --> 00:25:03,069
Kim?
631
00:25:03,103 --> 00:25:05,638
Kim, this a trap?
632
00:25:05,672 --> 00:25:06,873
- Danny.
- Oh!
633
00:25:06,906 --> 00:25:08,074
- Hey.
- Hi.
634
00:25:08,108 --> 00:25:09,109
- What's up?
635
00:25:09,142 --> 00:25:10,210
- Nothing.
636
00:25:10,243 --> 00:25:11,344
- Can I get you anything--
637
00:25:11,378 --> 00:25:12,812
water, tea?
638
00:25:12,846 --> 00:25:14,647
I've got this white
blend from Lugana
639
00:25:14,681 --> 00:25:17,150
that goes absolutely crazy.
640
00:25:17,183 --> 00:25:18,818
You're gonna love it.
641
00:25:27,394 --> 00:25:30,997
- You're not-- you're
not incredibly mad at me?
642
00:25:31,031 --> 00:25:32,699
- No.
643
00:25:32,732 --> 00:25:33,667
No.
644
00:25:33,700 --> 00:25:35,869
I mean, I was mad.
645
00:25:35,902 --> 00:25:37,937
I was really mad,
rip shit, in fact.
646
00:25:37,971 --> 00:25:42,709
But I realized,
in some weird way,
647
00:25:42,742 --> 00:25:46,646
your dumb ass is the best
thing that ever happened to me.
648
00:25:46,680 --> 00:25:49,182
I was just running
Steph's life for so long,
649
00:25:49,215 --> 00:25:50,984
I forgot about my own.
650
00:25:51,017 --> 00:25:53,720
Being around someone
as selfish as you
651
00:25:53,753 --> 00:25:58,892
made me realize I needed
to focus on me way more.
652
00:25:58,925 --> 00:26:02,829
- Not really a compliment,
but happy I could help.
653
00:26:02,862 --> 00:26:03,997
- Yeah.
654
00:26:04,030 --> 00:26:05,765
Cheers.
655
00:26:14,441 --> 00:26:16,076
Dude, if I wanted to
kill you, I would have
656
00:26:16,109 --> 00:26:17,410
just had the hitman do it.
657
00:26:17,444 --> 00:26:19,946
Rodney, he's cold.
658
00:26:19,979 --> 00:26:21,848
Ooh, my pretty princess.
659
00:26:21,881 --> 00:26:23,416
There's my pretty princess.
660
00:26:23,450 --> 00:26:24,851
Who's my pretty princess?
661
00:26:24,884 --> 00:26:25,719
Ooh.
662
00:26:25,752 --> 00:26:26,953
This is Muppet.
663
00:26:26,986 --> 00:26:30,123
She wants to show
you her dinosaur.
664
00:26:30,156 --> 00:26:31,358
- Kim, you seem really good.
665
00:26:31,391 --> 00:26:32,859
- Yeah.
666
00:26:32,892 --> 00:26:34,761
Steph and I decided to
cut my hours in half,
667
00:26:34,794 --> 00:26:37,230
so now I never work more
than 84 hours a week.
668
00:26:37,263 --> 00:26:39,799
It's just basic
load management.
669
00:26:39,833 --> 00:26:42,869
The crazy thing is, I'm more
productive working less.
670
00:26:42,902 --> 00:26:44,904
- I'm more productive
working drunk.
671
00:26:44,938 --> 00:26:46,873
[laughter]
672
00:26:48,775 --> 00:26:52,379
Kim, I-- I'm so sorry
673
00:26:52,412 --> 00:26:54,948
about everything.
674
00:26:54,981 --> 00:26:56,750
- Hey, I--
675
00:26:56,783 --> 00:26:58,918
I know you are.
676
00:26:58,952 --> 00:27:01,187
We go back.
677
00:27:01,221 --> 00:27:04,290
But you flew all this
way just to apologize?
678
00:27:04,324 --> 00:27:05,959
- I sure did--
679
00:27:05,992 --> 00:27:07,193
and coach.
680
00:27:07,227 --> 00:27:08,695
- Oof.
- Middle.
681
00:27:08,728 --> 00:27:10,463
- Damn.
- 37F.
682
00:27:10,497 --> 00:27:12,065
- It keeps getting worse.
683
00:27:12,098 --> 00:27:13,166
- No internet.
684
00:27:13,199 --> 00:27:14,968
- You're really sorry, huh?
685
00:27:15,001 --> 00:27:16,202
- So sorry.
686
00:27:16,236 --> 00:27:18,204
And I know Stephen's not
ready to hear it yet,
687
00:27:18,238 --> 00:27:23,043
but maybe when you guys
are in Chicago, you know,
688
00:27:23,076 --> 00:27:25,178
I can take him out
and try to apologize.
689
00:27:25,211 --> 00:27:30,116
But till then, could you
give that to Stephen for me?
690
00:27:34,754 --> 00:27:37,957
- Hey, Danny.
691
00:27:37,991 --> 00:27:40,026
Why don't you give
it to him yourself?
692
00:27:41,995 --> 00:27:43,963
We're flying to Paris
tonight for the Olympics,
693
00:27:43,997 --> 00:27:47,133
and Stephen did tell me to
hire some more interns to take
694
00:27:47,167 --> 00:27:49,703
stuff off my plate, so--
695
00:27:51,338 --> 00:27:53,006
- Your bags, ma'am.
696
00:27:55,408 --> 00:27:56,676
- So?
697
00:28:00,547 --> 00:28:01,948
- Thank you.
698
00:28:06,019 --> 00:28:07,787
- Look, if you'd have
come to me and said
699
00:28:07,821 --> 00:28:09,889
you can heal Danny
for $11 million dollars
700
00:28:09,923 --> 00:28:12,525
and a little bit of public
ridicule, I would have
701
00:28:12,559 --> 00:28:14,227
said, done.
702
00:28:14,260 --> 00:28:16,963
And plus, the hang was real.
703
00:28:16,996 --> 00:28:18,098
- [yelling]
704
00:28:18,131 --> 00:28:20,233
[cheering]
705
00:28:20,266 --> 00:28:21,234
- Hey!
706
00:28:21,267 --> 00:28:23,036
- Let's go.
707
00:28:23,069 --> 00:28:25,972
- I love that guy,
and the punch made us even.
708
00:28:26,006 --> 00:28:28,208
Now who's soft,
Brian Windhorst?
709
00:28:28,241 --> 00:28:29,542
To the Splash Siblings!
- Splash Siblings!
710
00:28:29,576 --> 00:28:32,278
- To the Splash Siblings!
711
00:28:32,312 --> 00:28:35,849
Splash Siblings!
712
00:28:35,882 --> 00:28:40,553
- And that's when the story
really, really got crazy.
713
00:28:40,587 --> 00:28:43,523
- Huh!
* Oh, yeah *
714
00:28:43,556 --> 00:28:46,893
* I want you *
715
00:28:46,926 --> 00:28:49,295
* To take me by the hand *
716
00:28:49,329 --> 00:28:53,433
* Tell me, pretty mama,
I'm a loving man *
717
00:28:53,466 --> 00:28:56,102
* I want you *
718
00:28:56,136 --> 00:28:58,138
* To take me by the hand *
719
00:28:58,171 --> 00:29:03,009
* Tell me, pretty mama,
I'm a loving man *
720
00:29:03,043 --> 00:29:07,313
* Give me the fever
where my body's wet *
721
00:29:07,347 --> 00:29:10,850
* I break out
in a cold sweat *
722
00:29:10,884 --> 00:29:13,253
* Shake it up *
723
00:29:13,286 --> 00:29:15,455
* Shake it up *
724
00:29:15,488 --> 00:29:18,058
* Shake it down *
725
00:29:18,091 --> 00:29:20,160
* Round and round *
726
00:29:20,193 --> 00:29:22,362
* Shake it up *
727
00:29:22,395 --> 00:29:24,497
* Shake it down *
728
00:29:24,531 --> 00:29:26,399
* Shake it up *
729
00:29:26,433 --> 00:29:28,468
* Shake it down *
730
00:29:28,501 --> 00:29:30,570
* Get back, uh! *
731
00:29:30,603 --> 00:29:32,972
* All right *
732
00:29:33,022 --> 00:29:37,572
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
50197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.