All language subtitles for Hovering.Blade.2024.1080p.IQ.WEB-DL.AAC2.0

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:06,930 --> 00:00:35,630 Translated by: Hossam Ali Al-Ghazi 1 00:00:36,930 --> 00:00:37,630 It's time for food 2 00:00:37,840 --> 00:00:38,470 Does it look good? 3 00:00:38,470 --> 00:00:39,260 no 4 00:00:39,470 --> 00:00:40,969 Brush your teeth, shower and eat 5 00:00:40,970 --> 00:00:41,970 Okay? 6 00:00:42,300 --> 00:00:43,470 Today is a holiday 7 00:00:44,170 --> 00:00:46,509 Don't you brush your teeth on vacation? 8 00:00:46,510 --> 00:00:47,350 Look at yourself 9 00:00:47,351 --> 00:00:48,509 Do you brush your teeth? Do you wash your face? 10 00:00:48,510 --> 00:00:49,260 Are you going to eat? 11 00:00:49,260 --> 00:00:50,100 Are you going to eat? 12 00:00:50,100 --> 00:00:51,000 Yes 13 00:00:51,030 --> 00:00:52,030 Let's go 14 00:00:52,800 --> 00:00:53,430 Let's go 15 00:00:53,530 --> 00:00:54,140 quickly 16 00:00:54,450 --> 00:00:56,530 Eat the remaining birthday cake 17 00:00:56,560 --> 00:00:59,390 Didn't we eat it yesterday? Should we still eat it? 18 00:00:59,630 --> 00:01:01,180 Let me tell you, this cake 19 00:01:01,200 --> 00:01:02,910 Represents good luck 20 00:01:03,890 --> 00:01:05,098 After you eat it 21 00:01:05,099 --> 00:01:06,010 I promise you 22 00:01:06,011 --> 00:01:09,010 You will get first place Your score on this year's exam 23 00:01:09,720 --> 00:01:11,419 I can't eat like this Sweet things in the morning 24 00:01:11,420 --> 00:01:12,720 I will eat it at night 25 00:01:14,260 --> 00:01:15,920 I'll put it in the refrigerator 26 00:01:16,250 --> 00:01:17,250 All at night 27 00:01:21,350 --> 00:01:22,350 What is this? 28 00:01:23,550 --> 00:01:24,909 You don't understand anyway 29 00:01:24,910 --> 00:01:26,770 Just tell me and I will understand 30 00:01:27,340 --> 00:01:28,340 I won't tell you 31 00:01:28,720 --> 00:01:29,720 Let me tell you 32 00:01:29,970 --> 00:01:31,079 You have to do things 33 00:01:31,080 --> 00:01:32,410 That suits your age 34 00:01:33,240 --> 00:01:34,240 Look at yourself 35 00:01:34,440 --> 00:01:35,770 You are still a student 36 00:01:36,100 --> 00:01:37,100 Your nails 37 00:01:37,670 --> 00:01:39,069 Especially your nails. Look 38 00:01:39,070 --> 00:01:39,759 Enough 39 00:01:39,970 --> 00:01:41,758 Can you get good grades? 40 00:01:41,759 --> 00:01:42,759 I was late 41 00:01:42,760 --> 00:01:44,629 I have to see Liu Wen at her house 42 00:01:44,630 --> 00:01:46,160 You haven't finished eating yet 43 00:01:46,440 --> 00:01:48,390 Dad, what should I wear today? 44 00:01:48,970 --> 00:01:50,390 I placed her on the chair 45 00:01:50,970 --> 00:01:52,640 Your skirt 46 00:01:52,720 --> 00:01:53,809 here 47 00:01:53,810 --> 00:01:54,420 Don't hang around 48 00:01:54,421 --> 00:01:55,799 With Liu Wen a lot 49 00:01:55,800 --> 00:01:56,720 She is bad at studying 50 00:01:56,720 --> 00:01:57,259 Stop talking 51 00:01:57,259 --> 00:01:58,100 Listen 52 00:01:58,101 --> 00:01:59,900 Don't hang out with her too much 53 00:02:00,220 --> 00:02:01,220 Stop talking 54 00:02:01,300 --> 00:02:02,849 All you do when you spend your time is shopping 55 00:02:02,850 --> 00:02:04,009 - Can you send me to the metro station? - You don't study 56 00:02:04,010 --> 00:02:05,089 certainly 57 00:02:05,090 --> 00:02:06,050 quickly 58 00:02:06,051 --> 00:02:07,599 I have to make a big detour To get to the subway station 59 00:02:07,600 --> 00:02:08,788 I will be late again 60 00:02:08,789 --> 00:02:09,789 One minute 61 00:02:18,930 --> 00:02:21,169 You should listen to English recordings in the morning 62 00:02:21,170 --> 00:02:24,009 It's been a few days since I started Vacation. I'm not in school 63 00:02:24,010 --> 00:02:25,609 You don't study during vacation? 64 00:02:25,610 --> 00:02:28,650 You study during class School and after school 65 00:02:28,690 --> 00:02:30,629 You have to study while... Holidays too, right? 66 00:02:30,630 --> 00:02:31,470 Look 67 00:02:31,470 --> 00:02:32,430 as the saying goes 68 00:02:32,431 --> 00:02:35,090 A puppy given birth to a maw dog's mother 69 00:02:35,350 --> 00:02:35,980 It is good 70 00:02:35,981 --> 00:02:37,770 Other families are doing well 71 00:02:37,810 --> 00:02:39,839 Can we too? 72 00:02:39,840 --> 00:02:42,259 Our situation is different from that of others 73 00:02:42,260 --> 00:02:43,909 Who will pet the dog if I bring it? 74 00:02:43,910 --> 00:02:44,530 I 75 00:02:44,800 --> 00:02:45,590 Who will feed him? 76 00:02:45,590 --> 00:02:46,060 I 77 00:02:46,100 --> 00:02:47,030 Who will take him out for a walk? 78 00:02:47,031 --> 00:02:49,139 I will walk with it after I get back from school 79 00:02:49,140 --> 00:02:50,809 Will you walk in it after you come back from school? 80 00:02:50,810 --> 00:02:52,589 If your dog needs to urinate He will die waiting 81 00:02:52,590 --> 00:02:53,799 To come back from school 82 00:02:53,800 --> 00:02:55,589 In the end, I have to be The person who takes care of him 83 00:02:55,590 --> 00:02:57,589 I work during the day and come back to cook for you 84 00:02:57,590 --> 00:02:59,089 - Then walk the dog at night - I don't understand 85 00:02:59,090 --> 00:03:01,219 - I don't have much time - Well, others can raise dogs 86 00:03:01,220 --> 00:03:02,599 Why can't we? 87 00:03:02,600 --> 00:03:05,049 They have many people in their family 88 00:03:05,050 --> 00:03:06,279 There are only the two of us in our family 89 00:03:06,280 --> 00:03:07,410 How can we get one? 90 00:03:08,890 --> 00:03:10,589 Well, I didn't say I should get one 91 00:03:10,590 --> 00:03:11,720 Okay then 92 00:03:11,750 --> 00:03:12,470 Hey 93 00:03:12,471 --> 00:03:14,409 It's not that I don't want to own one 94 00:03:14,410 --> 00:03:15,809 I'm just reminding you of these difficulties 95 00:03:15,810 --> 00:03:17,300 And our reality 96 00:03:17,320 --> 00:03:18,989 If you can get over it, we can get one 97 00:03:18,990 --> 00:03:19,990 correct? 98 00:03:21,079 --> 00:03:22,079 You talk too much 99 00:03:24,140 --> 00:03:25,140 I might buy one sooner or later 100 00:03:25,141 --> 00:03:26,400 You never listen to me 101 00:03:45,840 --> 00:03:46,300 Black 102 00:03:46,300 --> 00:03:46,829 this 103 00:03:47,210 --> 00:03:47,680 quickly 104 00:03:47,680 --> 00:03:48,300 Hurry up! Too late 105 00:03:48,301 --> 00:03:49,510 Too late 106 00:03:58,470 --> 00:04:01,470 [It will rain. Go home early Text me when you get home] 107 00:04:04,230 --> 00:04:05,490 Almost there 108 00:04:08,180 --> 00:04:11,100 [I'm almost home. Don't worry] 109 00:04:12,920 --> 00:04:14,260 It's a complete unit 110 00:04:14,290 --> 00:04:15,220 Otherwise 111 00:04:15,221 --> 00:04:17,459 It would be a waste if you did this part 112 00:04:17,720 --> 00:04:19,630 Okay? Look at that place 113 00:04:19,970 --> 00:04:21,050 that it 114 00:04:21,709 --> 00:04:23,340 Wait, the rain is very heavy 115 00:04:23,570 --> 00:04:24,910 Let's hide for a while 116 00:04:27,930 --> 00:04:29,670 - bye bye - Farewell 117 00:04:47,840 --> 00:04:48,840 Are you coming? 118 00:04:49,220 --> 00:04:51,020 It's raining heavily. Let's go 119 00:06:12,470 --> 00:06:13,470 Qian 120 00:06:16,890 --> 00:06:17,890 Qian 121 00:06:27,480 --> 00:06:28,140 Welcome 122 00:06:28,180 --> 00:06:30,640 The number you dialed is not available 123 00:06:30,720 --> 00:06:32,090 Please try again later 124 00:06:43,480 --> 00:06:44,550 Mr. Liu, right? 125 00:06:44,590 --> 00:06:46,380 Sorry to contact you so late 126 00:06:46,840 --> 00:06:48,170 Can I ask? 127 00:06:48,310 --> 00:06:49,550 If Liu Wen comes back? 128 00:06:52,900 --> 00:06:54,370 What about Qian? 129 00:06:56,670 --> 00:06:59,600 Are you sure? They are They got separated at the metro station? 130 00:07:02,120 --> 00:07:03,120 Okay 131 00:07:04,100 --> 00:07:06,170 Contact me if you have any news 132 00:07:08,070 --> 00:07:09,070 Okay 133 00:07:17,820 --> 00:07:19,480 Hello, Mr. Liu 134 00:07:20,100 --> 00:07:22,310 No, I haven't found it yet 135 00:07:22,760 --> 00:07:29,920 136 00:07:58,220 --> 00:07:59,220 my lord 137 00:07:59,850 --> 00:08:01,110 What is the situation? 138 00:08:01,300 --> 00:08:02,300 gloves 139 00:08:02,930 --> 00:08:04,029 It's a female corpse 140 00:08:04,030 --> 00:08:04,570 I think 141 00:08:04,590 --> 00:08:06,309 This is not the first crime scene 142 00:08:06,310 --> 00:08:08,109 The body should have floated upriver 143 00:08:08,110 --> 00:08:09,319 Sorry. Make way, please 144 00:08:09,320 --> 00:08:10,320 Make a way 145 00:08:11,930 --> 00:08:13,960 Look at this tape 146 00:08:14,730 --> 00:08:15,420 Move it back another 10 metres 147 00:08:15,420 --> 00:08:16,420 Yes 148 00:08:16,630 --> 00:08:18,050 Come back, please 149 00:08:21,600 --> 00:08:22,600 Slow down 150 00:08:40,480 --> 00:08:42,320 It is not swollen or disintegrated 151 00:08:43,299 --> 00:08:45,810 The time of death cannot exceed 36 hours 152 00:08:46,590 --> 00:08:48,419 Check through missing persons 153 00:08:48,420 --> 00:08:49,770 Just check 154 00:08:50,140 --> 00:08:51,140 Okay 155 00:10:12,470 --> 00:10:13,470 Do 156 00:10:13,930 --> 00:10:15,470 Did I get it wrong? 157 00:10:17,490 --> 00:10:18,490 Take a look first 158 00:10:49,940 --> 00:10:50,970 Mr. Lee. Mr. Lee 159 00:10:51,010 --> 00:10:51,890 Put it down 160 00:10:51,891 --> 00:10:53,139 Leave it 161 00:10:53,140 --> 00:10:54,169 calm 162 00:10:54,170 --> 00:10:58,130 What will I do? 163 00:11:01,090 --> 00:11:02,090 Calm him down 164 00:11:02,590 --> 00:11:07,220 What will I do? 165 00:11:08,390 --> 00:11:11,880 What will I do? 166 00:11:13,170 --> 00:11:17,100 Qian 167 00:11:19,340 --> 00:11:22,300 What happened to you? 168 00:11:27,590 --> 00:11:29,590 Did your daughter have a boyfriend? 169 00:11:34,530 --> 00:11:37,130 She didn't have one Or do you not know about it? 170 00:11:37,750 --> 00:11:38,750 It wasn't hers 171 00:11:39,920 --> 00:11:40,920 She didn't 172 00:11:43,850 --> 00:11:45,950 She didn't have a boyfriend 173 00:11:47,140 --> 00:11:50,000 How did my daughter die? 174 00:11:50,200 --> 00:11:53,360 Why was she in the river? 175 00:11:54,550 --> 00:11:56,179 We can only know specifically 176 00:11:56,180 --> 00:11:58,450 Cause of death after coroner determined 177 00:11:59,010 --> 00:12:00,310 Submit the report 178 00:12:11,780 --> 00:12:12,780 Don't worry 179 00:12:12,870 --> 00:12:15,400 We will find out the truth as soon as possible 180 00:12:28,880 --> 00:12:30,260 Have you solved many cases? 181 00:12:29,270 --> 00:12:30,980 182 00:12:31,440 --> 00:12:32,900 Don't make such promises 183 00:12:40,350 --> 00:12:42,930 I know. Can you? At least tell me a little? 184 00:12:43,830 --> 00:12:44,839 Can you help me? 185 00:12:44,840 --> 00:12:45,640 can you tell me 186 00:12:45,641 --> 00:12:47,219 What happened to my daughter? 187 00:12:47,220 --> 00:12:48,180 Please don't do this 188 00:12:48,181 --> 00:12:50,139 I'll get down on my knees, okay? Please 189 00:12:50,140 --> 00:12:51,040 Please get up 190 00:12:51,041 --> 00:12:53,040 Please tell me about my daughter 191 00:12:53,220 --> 00:12:54,800 Please 192 00:12:54,960 --> 00:12:55,930 I want to see her again 193 00:12:55,930 --> 00:12:56,720 Back off first 194 00:12:56,721 --> 00:12:58,289 I want to see my daughter again 195 00:12:58,290 --> 00:12:59,290 what is going on? 196 00:12:59,340 --> 00:12:59,880 Back off first 197 00:12:59,881 --> 00:13:03,259 Please let me be with her a little longer 198 00:13:03,260 --> 00:13:04,390 Go home 199 00:13:34,790 --> 00:13:36,839 The victim was sexually assaulted before her death 200 00:13:36,840 --> 00:13:39,139 There are injuries caused by a sharp weapon In her limbs there are vaginal tears 201 00:13:39,140 --> 00:13:41,400 There is cum from two people in her body 202 00:13:41,550 --> 00:13:42,550 Gang rape 203 00:13:44,580 --> 00:13:46,249 The urine test came back positive 204 00:13:46,250 --> 00:13:47,200 It's methamphetamine 205 00:13:47,220 --> 00:13:49,199 At a much higher dose than An ordinary person can take it 206 00:13:49,200 --> 00:13:50,389 There are scratches on her arm 207 00:13:50,390 --> 00:13:52,650 Injections were performed intermittently 208 00:14:05,750 --> 00:14:07,610 He's been waiting there all day 209 00:14:09,200 --> 00:14:10,800 Should I tell him something? 210 00:14:19,440 --> 00:14:21,020 How did the victim die? 211 00:14:22,070 --> 00:14:25,070 Tell him little by little like squeezing toothpaste? 212 00:14:25,430 --> 00:14:27,140 No family can afford that 213 00:14:28,600 --> 00:14:30,000 After the case is closed 214 00:14:30,230 --> 00:14:31,430 Tell him everything at once 215 00:14:46,730 --> 00:14:47,780 Did the report come out? 216 00:15:12,730 --> 00:15:14,100 If I had taken it 217 00:15:19,550 --> 00:15:20,550 Qian 218 00:15:25,840 --> 00:15:28,370 You would be fine now 219 00:15:33,340 --> 00:15:35,790 It is my life 220 00:15:48,880 --> 00:15:50,800 She's gone now 221 00:15:53,090 --> 00:15:55,260 I no longer have a family 222 00:16:01,300 --> 00:16:04,050 What can I do for her? 223 00:16:05,760 --> 00:16:08,290 Just sit here and wait? 224 00:16:11,330 --> 00:16:13,090 This is my card 225 00:16:14,780 --> 00:16:16,130 My phone number is on it 226 00:16:23,080 --> 00:16:25,640 - [Lichuan Police Station, Jiangbei Branch, Criminal Investigation Department Captain] - [Liang Jun] 227 00:16:40,310 --> 00:16:41,350 This is Jianguan 228 00:16:41,890 --> 00:16:42,750 Railway station 229 00:16:42,751 --> 00:16:44,039 The place where the victim was found 230 00:16:44,040 --> 00:16:45,420 The body has been found 231 00:16:46,710 --> 00:16:48,269 There were flotation devices 232 00:16:48,270 --> 00:16:49,510 linked to the body 233 00:16:49,980 --> 00:16:53,510 This means that the killer wanted to The body drifts as far as possible 234 00:16:54,050 --> 00:16:55,880 But this area has a big vortex 235 00:16:56,390 --> 00:16:57,590 While it was spinning 236 00:16:57,640 --> 00:16:58,840 It was thrown on the beach 237 00:17:02,070 --> 00:17:03,670 This person must be a beginner 238 00:17:03,950 --> 00:17:05,609 He threw the body in panic 239 00:17:06,589 --> 00:17:08,720 If the suspect does not have a criminal record 240 00:17:08,930 --> 00:17:10,859 We can't narrow down the suspects 241 00:17:16,730 --> 00:17:18,369 Look at that white truck 242 00:17:22,380 --> 00:17:24,510 The plate number is hidden with tape 243 00:17:24,520 --> 00:17:25,520 to stop 244 00:17:26,640 --> 00:17:27,640 Grow up 245 00:17:29,620 --> 00:17:30,620 Grow up 246 00:17:33,600 --> 00:17:34,380 Look for it 247 00:17:34,380 --> 00:17:35,380 Find it 248 00:18:02,890 --> 00:18:03,940 Who is the owner? 249 00:18:04,240 --> 00:18:05,240 I 250 00:18:06,710 --> 00:18:08,040 Who drives this car? 251 00:18:08,700 --> 00:18:09,700 I'm driving it 252 00:18:09,730 --> 00:18:10,220 Why? 253 00:18:10,700 --> 00:18:13,040 Did you come out on August 25? 254 00:18:13,590 --> 00:18:15,920 August 25? 255 00:18:16,480 --> 00:18:17,480 Yes 256 00:18:33,510 --> 00:18:34,980 Let's not wait. Let's go 257 00:18:35,510 --> 00:18:37,309 We've been waiting all night. only Middle-aged women go out 258 00:18:37,310 --> 00:18:38,480 Stop the nonsense 259 00:18:38,820 --> 00:18:40,390 I should get one today 260 00:18:41,420 --> 00:18:42,080 cigarette 261 00:18:42,420 --> 00:18:43,420 Here 262 00:18:53,310 --> 00:18:54,310 not bad 263 00:19:01,840 --> 00:19:02,980 This girl is nice 264 00:19:37,310 --> 00:19:38,470 Help 265 00:20:21,800 --> 00:20:22,800 Shoot 266 00:20:22,870 --> 00:20:24,000 Where is the camera? 267 00:20:24,760 --> 00:20:25,760 Camera? 268 00:20:29,840 --> 00:20:30,840 Bring some beer 269 00:20:34,760 --> 00:20:35,760 Here 270 00:20:36,980 --> 00:20:37,710 She is awake 271 00:20:37,990 --> 00:20:39,110 This is great 272 00:20:39,140 --> 00:20:40,800 This is the excitement I want 273 00:20:48,070 --> 00:20:49,070 What? 274 00:20:51,670 --> 00:20:52,730 My friend's house 275 00:20:54,860 --> 00:20:55,860 now? 276 00:20:58,840 --> 00:20:59,840 Okay 277 00:21:00,390 --> 00:21:01,390 I got it 278 00:21:02,680 --> 00:21:03,170 Cheng 279 00:21:03,340 --> 00:21:04,540 Where is the alcohol? 280 00:21:04,850 --> 00:21:05,910 Give it to me quickly 281 00:21:08,670 --> 00:21:09,670 I have to go home 282 00:21:11,010 --> 00:21:12,010 My father asked me 283 00:21:12,330 --> 00:21:13,390 I will return by car 284 00:21:13,600 --> 00:21:14,390 What? 285 00:21:14,420 --> 00:21:15,590 Speak louder 286 00:21:15,630 --> 00:21:17,319 My father asked me to come back 287 00:21:17,320 --> 00:21:18,320 Are you leaving? 288 00:21:20,840 --> 00:21:21,840 He's leaving? 289 00:21:26,080 --> 00:21:27,549 Don't you have the courage to play? 290 00:21:27,550 --> 00:21:29,369 No, my father asked me to return the car 291 00:21:29,370 --> 00:21:30,870 Or he will beat me to death 292 00:21:34,260 --> 00:21:35,260 Then go 293 00:21:36,560 --> 00:21:37,560 Go 294 00:21:42,300 --> 00:21:43,450 I brought her here 295 00:21:44,070 --> 00:21:46,000 It doesn't matter if you don't participate 296 00:21:46,030 --> 00:21:47,490 You are a partner too 297 00:21:48,370 --> 00:21:49,430 Watch your words 298 00:21:57,970 --> 00:22:00,430 When I hit someone Beat him to death too 299 00:22:52,970 --> 00:22:55,140 Hey, move to the right 300 00:22:55,740 --> 00:22:57,430 Why don't you smile? 301 00:22:58,340 --> 00:22:59,510 Let's go 302 00:22:59,530 --> 00:23:01,349 People taking photos in the studio 303 00:23:01,350 --> 00:23:02,549 But I'll pick it up for you 304 00:23:02,550 --> 00:23:03,970 So that you don't forget 305 00:23:04,180 --> 00:23:06,510 Smile 306 00:23:07,340 --> 00:23:08,640 Hey. This is not good 307 00:23:08,660 --> 00:23:10,330 It should be a slight smile 308 00:23:10,350 --> 00:23:11,520 You look ridiculous 309 00:23:11,550 --> 00:23:12,619 I'll keep it for you 310 00:23:12,620 --> 00:23:13,620 Let's go 311 00:23:13,670 --> 00:23:15,080 here 312 00:23:21,470 --> 00:23:22,300 Mr. Lee 313 00:23:22,301 --> 00:23:23,799 If you confirm that you wish to Use this image 314 00:23:23,800 --> 00:23:24,810 Please sign here 315 00:23:27,720 --> 00:23:28,720 Mr. Lee? 316 00:24:11,930 --> 00:24:13,589 Can you take me to the metro station? 317 00:24:13,590 --> 00:24:15,550 Absolutely no problem. quickly 318 00:24:15,570 --> 00:24:17,089 I have to make a big detour To get to the subway station 319 00:24:17,090 --> 00:24:18,449 I will be late again 320 00:24:18,450 --> 00:24:19,450 One minute 321 00:24:34,340 --> 00:24:36,219 You make the house so dirty every day 322 00:24:36,220 --> 00:24:37,970 Do you look like you are 17 years old? 323 00:24:38,240 --> 00:24:39,440 Clean it yourself 324 00:24:39,660 --> 00:24:40,660 Do you hear me? 325 00:24:41,420 --> 00:24:42,120 In the northern region 326 00:24:42,121 --> 00:24:44,000 A man named Lee made a report 327 00:24:44,100 --> 00:24:45,209 Saying that his 16-year-old daughter 328 00:24:45,210 --> 00:24:46,859 I went out on the night of August 25th 329 00:24:46,860 --> 00:24:48,660 And she hasn't returned yet 330 00:24:49,190 --> 00:24:51,189 He asked for help from the police To help search for it 331 00:24:51,190 --> 00:24:52,269 And through investigation 332 00:24:52,270 --> 00:24:54,179 The police found it at night 333 00:24:54,180 --> 00:24:55,400 25August 334 00:24:55,730 --> 00:24:56,799 Lee's daughter was seen appearing 335 00:24:56,800 --> 00:24:57,839 Near the northern area 336 00:24:57,840 --> 00:24:59,839 Sanbei subway station On surveillance cameras 337 00:24:59,840 --> 00:25:01,500 And then she disappeared 338 00:25:01,730 --> 00:25:03,890 At approximately 6 a.m. on August 27, 339 00:25:03,910 --> 00:25:06,160 A female body was found 340 00:25:06,190 --> 00:25:07,649 Near the river bank in Santang area of โ€‹โ€‹our city 341 00:25:07,650 --> 00:25:08,719 According to the investigation conducted by the site 342 00:25:08,720 --> 00:25:12,450 It turns out that she is the victim She disappeared on August 25 343 00:25:13,660 --> 00:25:14,799 Do you have anything to do about it? 344 00:25:14,800 --> 00:25:15,430 no 345 00:25:15,460 --> 00:25:16,719 Do you have anything to do about it? 346 00:25:16,720 --> 00:25:18,189 He has nothing to do with me 347 00:25:18,190 --> 00:25:18,890 What did you say? 348 00:25:18,890 --> 00:25:19,300 Yes 349 00:25:19,630 --> 00:25:20,679 Do you have anything to do about it? 350 00:25:20,680 --> 00:25:21,100 Yes 351 00:25:21,470 --> 00:25:22,380 I drove the car 352 00:25:22,381 --> 00:25:23,909 How can you get away with it? 353 00:25:23,910 --> 00:25:25,129 You said you just want to have fun 354 00:25:25,130 --> 00:25:26,130 What an idiot 355 00:25:26,220 --> 00:25:27,299 The police can't find us 356 00:25:27,300 --> 00:25:28,560 What are you afraid of? 357 00:25:30,250 --> 00:25:30,900 What are you afraid of? 358 00:25:30,901 --> 00:25:33,030 Unless you won't keep your mouth shut 359 00:25:33,470 --> 00:25:34,500 The girl died 360 00:25:34,800 --> 00:25:36,260 We didn't mean it 361 00:25:43,500 --> 00:25:44,749 I took the car for a drive 362 00:25:44,750 --> 00:25:46,210 Alone that night 363 00:25:50,050 --> 00:25:51,580 We have nothing to do with it 364 00:25:56,170 --> 00:25:57,170 Did you understand? 365 00:25:58,220 --> 00:25:59,220 Yes 366 00:26:18,640 --> 00:26:24,050 [my dad] 367 00:26:32,090 --> 00:26:33,220 Look around you 368 00:26:33,560 --> 00:26:34,930 Very cute 369 00:26:35,180 --> 00:26:36,209 Which one do you like? 370 00:26:36,210 --> 00:26:37,050 this 371 00:26:37,070 --> 00:26:38,280 this? 372 00:26:38,510 --> 00:26:39,639 This price is 680 yuan 373 00:26:39,640 --> 00:26:40,750 Too expensive? 374 00:26:41,180 --> 00:26:43,510 Mine is a little whiter 375 00:26:50,500 --> 00:26:51,670 Is this your phone? 376 00:26:52,510 --> 00:26:53,510 Thank you 377 00:27:29,790 --> 00:27:35,170 The culprits were Xie Yu and Wang Tianxiao. They live at No. 4 Nanping Wharf The spare switch is located behind the lamp shade above the door 378 00:27:48,740 --> 00:27:50,429 We can't just rely On surveillance cameras 379 00:27:50,430 --> 00:27:51,459 We have to investigate 380 00:27:51,460 --> 00:27:52,729 From all the people around the metro station 381 00:27:52,730 --> 00:27:54,209 Illegal taxis and small businesses 382 00:27:54,210 --> 00:27:55,989 They could all be potential witnesses 383 00:27:55,990 --> 00:27:58,570 The number you dialed is not available 384 00:27:58,600 --> 00:27:59,930 Please try again later 385 00:28:05,670 --> 00:28:08,200 The number you dialed is not available 386 00:30:18,280 --> 00:30:20,519 You keep making calls one after another 387 00:30:20,520 --> 00:30:23,050 It is enough to call twice Or three times a day 388 00:30:23,240 --> 00:30:25,219 what can i do? I went to buy some food 389 00:30:25,220 --> 00:30:26,560 Where can I go? 390 00:30:27,510 --> 00:30:29,310 You keep interfering in my affairs 391 00:30:31,570 --> 00:30:32,960 Okay, I get it 392 00:30:33,230 --> 00:30:34,760 Grandma, leave me alone 393 00:30:35,520 --> 00:30:36,770 Understood 394 00:30:36,800 --> 00:30:37,840 Understood 395 00:30:47,300 --> 00:30:48,010 I'm at home 396 00:30:48,010 --> 00:30:49,010 What's wrong? 397 00:30:54,300 --> 00:30:55,379 What are you afraid of? 398 00:30:55,380 --> 00:30:56,589 It's very isolated here 399 00:30:56,590 --> 00:30:57,890 No one can find it 400 00:31:02,450 --> 00:31:03,710 Why are you so upset? 401 00:31:03,870 --> 00:31:05,200 Look how scared you are 402 00:31:05,330 --> 00:31:06,860 Come to my house for a drink 403 00:31:12,670 --> 00:31:14,930 Where are you going? I have to go with you 404 00:31:21,630 --> 00:31:23,870 It's okay as long as we're not 18 yet 405 00:31:24,200 --> 00:31:26,460 At worst, ask your father to pay more money 406 00:31:29,310 --> 00:31:30,560 Okay, I'll delete it 407 00:31:31,270 --> 00:31:32,410 Don't worry 408 00:31:32,830 --> 00:31:34,830 I'll delete it when I watch it again 409 00:31:35,000 --> 00:31:36,000 Farewell 410 00:31:47,550 --> 00:31:48,550 Who are you? 411 00:31:51,910 --> 00:31:53,240 Don't be afraid 412 00:31:53,260 --> 00:31:55,100 my dad 413 00:31:55,410 --> 00:31:56,660 Damn you 414 00:31:58,580 --> 00:32:00,510 Did you sneak into my house to steal? 415 00:32:47,680 --> 00:32:48,880 Still resisting? 416 00:32:49,740 --> 00:32:50,830 my dad 417 00:32:51,170 --> 00:32:52,410 my dad 418 00:32:53,220 --> 00:32:54,260 That's enough 419 00:32:55,750 --> 00:32:58,270 my dad ! my dad 420 00:33:04,340 --> 00:33:05,850 Why? Why? 421 00:33:06,100 --> 00:33:08,020 Why? Why? 422 00:33:09,640 --> 00:33:11,700 It's you! It's you 423 00:33:11,730 --> 00:33:13,600 I killed her 424 00:33:13,630 --> 00:33:15,730 It wasn't me! It was Xie Yu 425 00:33:15,760 --> 00:33:16,879 It was you 426 00:33:16,880 --> 00:33:18,090 I killed her 427 00:33:18,120 --> 00:33:20,700 Bastard! cad 428 00:33:20,800 --> 00:33:22,090 cad 429 00:33:23,700 --> 00:33:25,170 cad 430 00:33:34,430 --> 00:33:35,510 Stop filming 431 00:34:59,810 --> 00:35:01,589 I can't eat sweet things in the morning 432 00:35:01,590 --> 00:35:03,260 I will eat it at night 433 00:35:04,510 --> 00:35:05,930 I'll put it in the refrigerator 434 00:35:06,340 --> 00:35:07,930 All at night 435 00:36:24,400 --> 00:36:28,930 [There's a girl inside] 436 00:37:27,020 --> 00:37:29,520 [Xie Yu, I'll go get a new car in the formation] 437 00:37:34,370 --> 00:37:36,900 [See you in the same place] 438 00:38:28,170 --> 00:38:29,170 Captain Liang 439 00:38:29,390 --> 00:38:31,590 The most lethal weapon is deer antler 440 00:38:31,840 --> 00:38:34,170 There is blood on the head of the deer and the bat 441 00:38:55,900 --> 00:38:56,900 I found meth 442 00:38:57,340 --> 00:38:58,800 Let me do it first 443 00:39:00,150 --> 00:39:00,880 pretty girl 444 00:39:01,080 --> 00:39:02,080 faster 445 00:39:04,320 --> 00:39:05,320 Li Qian? 446 00:39:06,280 --> 00:39:07,740 Li Changfeng's daughter 447 00:39:08,650 --> 00:39:10,849 I didn't receive a call from Li Changfeng yesterday 448 00:39:10,850 --> 00:39:12,510 His phone was turned off 449 00:39:13,050 --> 00:39:14,339 Call to Captain Liang 450 00:39:14,340 --> 00:39:14,750 to talk 451 00:39:14,940 --> 00:39:16,259 We have arrived at Li Changfeng's house 452 00:39:16,260 --> 00:39:17,310 Nobody's home 453 00:39:17,330 --> 00:39:18,330 Any clues? 454 00:39:18,710 --> 00:39:20,649 There are bloody clothes in the trash 455 00:39:20,650 --> 00:39:21,460 Inform everyone 456 00:39:21,461 --> 00:39:23,260 Set up a checkpoint at the city exit 457 00:39:30,200 --> 00:39:31,939 How did he know about Wang Tianxiao? 458 00:39:31,940 --> 00:39:33,270 He's faster than us 459 00:39:36,210 --> 00:39:38,149 I found it. This is the family number 460 00:39:38,150 --> 00:39:39,150 Thank you 461 00:39:39,770 --> 00:39:41,759 Wang Tianxiao's phone gave the final signal 462 00:39:41,760 --> 00:39:43,109 It indicates that he is outside the city 463 00:39:43,110 --> 00:39:44,770 It was then closed 464 00:39:44,920 --> 00:39:46,380 We called his parents 465 00:39:46,950 --> 00:39:48,949 They are working elsewhere for the long term 466 00:39:48,950 --> 00:39:50,810 He was raised by his grandmother 467 00:39:50,980 --> 00:39:52,049 And before he disappears 468 00:39:52,050 --> 00:39:53,389 Wang Tianxiao boasted 469 00:39:53,390 --> 00:39:54,439 About his sexual activities 470 00:39:54,440 --> 00:39:55,490 With girls 471 00:39:56,220 --> 00:39:58,279 The closest person to him is him His middle school classmate 472 00:39:58,280 --> 00:39:58,860 Xie Yu 473 00:39:59,220 --> 00:40:00,489 Xie Yu comes from a single-parent family 474 00:40:00,490 --> 00:40:01,989 His mother immigrated abroad 475 00:40:01,990 --> 00:40:03,069 After his father married again 476 00:40:03,070 --> 00:40:05,119 He didn't care much about him other than providing him with money 477 00:40:05,120 --> 00:40:07,050 In addition to Shia Yu, there is another person 478 00:40:07,200 --> 00:40:08,180 A middle school classmate who kept in touch 479 00:40:08,180 --> 00:40:09,010 With Wang Tianxiao 480 00:40:09,011 --> 00:40:10,719 He left school two months ago as well 481 00:40:10,720 --> 00:40:12,120 His name is Luo Zisheng 482 00:40:17,380 --> 00:40:18,980 Did this child come here today? 483 00:40:19,360 --> 00:40:20,760 His name is Luo Weisheng 484 00:40:27,250 --> 00:40:28,300 Where is Xie Yu? 485 00:40:29,280 --> 00:40:30,730 I don't know him well 486 00:40:33,660 --> 00:40:35,219 He has nothing to do with me. I 487 00:40:35,220 --> 00:40:36,590 I didn't do anything 488 00:40:43,140 --> 00:40:45,070 You must have a lot of pocket money 489 00:40:46,130 --> 00:40:47,100 how much 490 00:40:47,101 --> 00:40:49,060 Do you spend on yourself? 491 00:40:49,860 --> 00:40:51,860 How much did Xie Yu and the others cost? 492 00:40:52,310 --> 00:40:53,510 I was ready to do this 493 00:40:59,860 --> 00:41:01,269 Were you ready to get hit too? 494 00:41:01,270 --> 00:41:02,930 Did you get beaten willingly? 495 00:41:04,140 --> 00:41:05,140 Does it hurt? 496 00:41:07,320 --> 00:41:08,320 Does it hurt? 497 00:41:17,280 --> 00:41:18,629 You refuse to say anything 498 00:41:18,630 --> 00:41:20,130 Because you're afraid 499 00:41:21,460 --> 00:41:22,520 But you need to know 500 00:41:23,270 --> 00:41:24,400 We'll catch him 501 00:41:25,490 --> 00:41:26,490 When we catch him 502 00:41:26,620 --> 00:41:27,620 You will be fine 503 00:41:27,940 --> 00:41:28,780 If we can't 504 00:41:28,810 --> 00:41:30,470 He will hit you and bully you 505 00:41:30,790 --> 00:41:31,790 When he sees you 506 00:41:36,970 --> 00:41:37,970 Gangzi 507 00:41:38,680 --> 00:41:39,680 Who is Gangzi? 508 00:41:40,220 --> 00:41:41,420 I think he's the boss 509 00:41:44,650 --> 00:41:45,360 Zhao Yi 510 00:41:45,400 --> 00:41:46,500 Get his parents 511 00:41:46,520 --> 00:41:48,120 Let's go back to the station 512 00:41:55,970 --> 00:41:58,230 Is there anyone coming down? 513 00:42:56,560 --> 00:43:02,100 [Rooms for rent] 514 00:43:02,540 --> 00:43:03,580 180 per month 515 00:43:03,960 --> 00:43:06,429 The advantage of this area is that it is very quiet 516 00:43:06,430 --> 00:43:08,290 Because they all go out to work 517 00:43:08,530 --> 00:43:10,190 Internet bills are included 518 00:43:10,440 --> 00:43:12,040 How long will you be staying? 519 00:43:12,550 --> 00:43:13,550 not sure 520 00:43:14,010 --> 00:43:15,010 not sure? 521 00:43:15,300 --> 00:43:16,900 I do not accept short term rentals 522 00:43:19,590 --> 00:43:20,590 Take a look 523 00:43:22,670 --> 00:43:24,129 It's been a long time since That someone lived here 524 00:43:24,130 --> 00:43:25,330 Clean it yourself 525 00:44:01,920 --> 00:44:04,509 I didn't have to pick you up from the police station 526 00:44:04,510 --> 00:44:06,170 Look how cowardly you are 527 00:44:06,320 --> 00:44:07,360 Stop talking 528 00:44:07,380 --> 00:44:08,380 Shut up 529 00:44:08,650 --> 00:44:09,660 You ruined him 530 00:44:09,770 --> 00:44:11,100 What do you mean by that? 531 00:44:11,170 --> 00:44:12,630 You protect him every day 532 00:44:13,070 --> 00:44:14,070 You ruined him 533 00:44:15,990 --> 00:44:17,590 Have you ever cared about me? 534 00:44:18,610 --> 00:44:20,470 Where were you when you were bullied? 535 00:44:24,850 --> 00:44:26,610 They said I was an accomplice 536 00:44:28,020 --> 00:44:30,260 I didn't know that girl was going to die 537 00:44:30,710 --> 00:44:31,710 Cheng, don't do it 538 00:44:41,800 --> 00:44:43,510 Li Changfeng did not 539 00:44:44,380 --> 00:44:46,400 Already killed Wang Tianxiao? 540 00:44:49,340 --> 00:44:50,340 the next 541 00:44:51,990 --> 00:44:54,150 I wonder if there will be another one 542 00:45:06,720 --> 00:45:07,720 my lord 543 00:45:07,790 --> 00:45:09,169 The video is on Wang's computer 544 00:45:09,170 --> 00:45:10,430 Three girls participated in it 545 00:45:10,830 --> 00:45:12,060 Besides Li Qian 546 00:45:12,130 --> 00:45:14,190 There is another girl named Lin Yu 547 00:45:14,890 --> 00:45:16,220 I called her family 548 00:45:16,260 --> 00:45:18,209 They said that Lin Yu went in Trip with her classmates 549 00:45:18,210 --> 00:45:20,679 They called her yesterday and there was no problem 550 00:45:20,680 --> 00:45:22,880 There is another girl named Wang Yiyi 551 00:45:25,300 --> 00:45:26,500 Her father is here today 552 00:45:28,230 --> 00:45:29,429 This has been confirmed 553 00:45:29,430 --> 00:45:31,490 The girl in the video is his daughter 554 00:45:32,190 --> 00:45:33,490 They raped Wang Yiyi 555 00:45:33,510 --> 00:45:34,710 In the same way 556 00:45:35,010 --> 00:45:36,969 But we did not receive a report from the police 557 00:45:36,970 --> 00:45:38,000 last month 558 00:45:38,500 --> 00:45:40,509 Wang Yiyi jumped off the building and committed suicide 559 00:45:40,510 --> 00:45:41,670 Who is Liang Jun? 560 00:45:44,630 --> 00:45:45,880 He's just a kid 561 00:45:47,880 --> 00:45:50,010 It's normal for a joke to go too far 562 00:45:51,260 --> 00:45:53,130 You mean rape is a joke? 563 00:45:55,170 --> 00:45:56,760 U won't do that 564 00:45:57,920 --> 00:46:00,120 It's always those girls that annoy him 565 00:46:03,050 --> 00:46:04,380 Wang Tianxiao 566 00:46:04,720 --> 00:46:05,510 He is poor 567 00:46:05,710 --> 00:46:07,570 That's why it's uncontrolled 568 00:46:07,820 --> 00:46:09,280 U weak 569 00:46:09,900 --> 00:46:11,700 Obviously he had to 570 00:46:13,420 --> 00:46:14,420 but 571 00:46:15,170 --> 00:46:16,250 We can strive 572 00:46:16,470 --> 00:46:18,330 To compensate the girl's family 573 00:46:18,420 --> 00:46:19,420 how? 574 00:46:19,460 --> 00:46:20,460 In your life? 575 00:46:21,100 --> 00:46:22,100 Watch your words 576 00:46:22,300 --> 00:46:23,630 Who do you think you are? 577 00:46:25,210 --> 00:46:26,210 Stop screaming 578 00:46:28,030 --> 00:46:30,560 Don't you know your son's current situation? 579 00:46:35,460 --> 00:46:36,310 Find a solution 580 00:46:36,460 --> 00:46:37,460 To find yo 581 00:46:38,510 --> 00:46:40,379 You don't care about your son normally 582 00:46:40,380 --> 00:46:41,670 Are you worried now? 583 00:46:42,040 --> 00:46:43,840 His phone has been turned off 584 00:46:43,890 --> 00:46:45,020 I couldn't find it 585 00:46:45,550 --> 00:46:47,100 Bring my daughter back to me 586 00:46:47,590 --> 00:46:48,250 Leave it 587 00:46:48,540 --> 00:46:49,250 calm 588 00:46:49,270 --> 00:46:49,680 calm 589 00:46:49,680 --> 00:46:50,680 Are you crazy? 590 00:46:51,250 --> 00:46:51,880 cad 591 00:46:51,881 --> 00:46:53,590 Our son is a victim too 592 00:46:53,620 --> 00:46:55,669 It must be your daughter who behaved inappropriately 593 00:46:55,670 --> 00:46:57,459 Your family is full of scoundrels 594 00:46:57,460 --> 00:46:58,460 You 595 00:47:00,190 --> 00:47:01,720 Leave it! Leave it 596 00:47:02,170 --> 00:47:03,170 Leave it 597 00:47:03,630 --> 00:47:04,550 You bastard 598 00:47:04,551 --> 00:47:05,669 This crazy dog 599 00:47:05,670 --> 00:47:06,670 I will kill you 600 00:47:06,670 --> 00:47:07,460 Who is this? 601 00:47:07,460 --> 00:47:08,420 calm 602 00:47:08,421 --> 00:47:09,589 I will kill him 603 00:47:09,590 --> 00:47:10,590 calm 604 00:47:10,880 --> 00:47:11,480 calm 605 00:47:11,680 --> 00:47:12,750 calm 606 00:47:25,780 --> 00:47:27,570 What about yi? 607 00:47:30,000 --> 00:47:32,060 She was always afraid of injections 608 00:47:36,800 --> 00:47:38,460 It was a very tall building 609 00:47:39,090 --> 00:47:40,620 How painful it was 610 00:47:41,330 --> 00:47:42,530 She has to jump from it 610 00:47:43,330 --> 00:48:09,530 Translated by: Hossam Ali Al-Ghazi 611 00:48:10,550 --> 00:48:13,340 Yee 612 00:48:37,240 --> 00:48:39,030 It's been a long time since The last time we drank together 613 00:48:39,031 --> 00:48:41,910 {\an8}[Ten years ago] 614 00:48:39,750 --> 00:48:41,010 I want to drink 615 00:48:41,710 --> 00:48:42,880 I was hit hard 616 00:48:43,500 --> 00:48:44,500 That girl 617 00:48:44,770 --> 00:48:46,230 She just died in the hospital 618 00:48:47,330 --> 00:48:48,370 She died? 619 00:48:49,710 --> 00:48:50,750 Is it too weak? 620 00:48:50,940 --> 00:48:53,059 This is all because of you. We all hit it off 621 00:48:53,060 --> 00:48:54,820 decent. I am only 12 years old 622 00:48:54,840 --> 00:48:56,050 I am 13 623 00:48:56,390 --> 00:48:58,450 Would I be judged if I was only 14, sir? 624 00:49:38,370 --> 00:49:39,370 I am waiting 625 00:49:47,190 --> 00:49:48,190 amazing . Go 626 00:49:48,470 --> 00:49:49,130 amazing 627 00:49:49,380 --> 00:49:49,880 Being 628 00:49:50,350 --> 00:49:51,350 Look here 629 00:49:54,180 --> 00:49:55,210 Look 630 00:49:55,760 --> 00:49:58,300 The poor man doesn't deserve love 631 00:50:10,300 --> 00:50:11,300 Move aside 632 00:50:13,980 --> 00:50:15,110 Don't get in the way 633 00:50:51,510 --> 00:50:52,990 This is Yi Yi's diary 634 00:51:07,140 --> 00:51:08,450 This is YiYi phone 635 00:51:15,550 --> 00:51:16,550 Honestly 636 00:51:17,210 --> 00:51:20,540 I pray that Li Changfeng will not be arrested 637 00:51:21,080 --> 00:51:22,740 To find these scoundrels 638 00:51:24,660 --> 00:51:27,390 And torture them little by little until death 639 00:51:30,230 --> 00:51:32,890 He just left them out to kill them 640 00:51:33,330 --> 00:51:34,510 Sometimes I think 641 00:51:35,960 --> 00:51:37,210 If I were him 642 00:51:37,670 --> 00:51:39,310 I would have done more 643 00:51:39,580 --> 00:51:41,910 Don't say that in the violent crimes unit 644 00:52:07,880 --> 00:52:09,880 [Fuji Car Repair] 645 00:52:16,050 --> 00:52:18,919 The previous name of Shih Yu is Shih Silong He has a criminal record 646 00:52:18,920 --> 00:52:21,159 Maybe it was his father's idea to change his name 647 00:52:21,160 --> 00:52:23,639 Four years ago, he was arrested He was charged with stealing a motorcycle 648 00:52:23,640 --> 00:52:25,239 There were seven partners 649 00:52:25,240 --> 00:52:27,129 They were all older than him 650 00:52:27,130 --> 00:52:29,090 One of them is called Liu Gang 651 00:52:29,400 --> 00:52:30,629 He has a history of drug addiction 652 00:52:30,630 --> 00:52:33,360 It must be Zhang Zi Hu Which Liu Zisheng mentioned 653 00:52:33,370 --> 00:52:35,649 He runs a repair plant in the assembly 654 00:52:35,650 --> 00:52:36,690 Get ready 655 00:52:36,860 --> 00:52:39,120 We'll be leaving for assembly in ten minutes 656 00:53:08,940 --> 00:53:10,270 Do you know this person? 657 00:53:12,620 --> 00:53:13,989 Do you repair your car? 658 00:53:13,990 --> 00:53:14,990 no 659 00:53:15,540 --> 00:53:17,000 I want to find this person 660 00:53:18,540 --> 00:53:21,159 Stay away if you are not looking to have your car repaired 661 00:53:21,160 --> 00:53:22,980 Baldi, who's out there? 662 00:53:25,560 --> 00:53:26,960 Hello, where are you going? 663 00:53:28,070 --> 00:53:29,090 Get out 664 00:53:35,530 --> 00:53:36,730 Gang! ring 665 00:53:38,250 --> 00:53:39,489 I'm looking for Xie Yu 666 00:53:39,490 --> 00:53:41,080 The video was filmed here 667 00:53:41,490 --> 00:53:42,490 Where is he? 668 00:53:43,040 --> 00:53:44,840 Why should I tell you where he is? 669 00:53:50,130 --> 00:53:51,130 What about this? 670 00:53:52,650 --> 00:53:54,390 I'll tell you where Xie Yu is 671 00:53:54,420 --> 00:53:55,590 If you pay off his debt 672 00:53:59,960 --> 00:54:01,020 What do you do? 673 00:54:04,290 --> 00:54:05,290 go to hell 674 00:54:07,320 --> 00:54:08,320 Bring it 675 00:54:08,380 --> 00:54:10,020 [rape, subway station, high school, girl] 676 00:54:50,260 --> 00:54:52,190 Aren't you really hard now? 677 00:55:41,310 --> 00:55:43,150 Tell me ! Tell me 678 00:55:44,180 --> 00:55:45,490 Where is he? 679 00:55:45,910 --> 00:55:47,160 It should be 680 00:55:47,850 --> 00:55:49,739 In an abandoned hotel in the eastern suburb 681 00:55:49,740 --> 00:55:50,850 Take me there 682 00:55:50,870 --> 00:55:52,340 I don't know the exact way 683 00:55:52,380 --> 00:55:53,160 Take me there 684 00:55:53,161 --> 00:55:54,410 I really don't know 685 00:55:55,410 --> 00:55:57,630 Don't kill me! Don't kill me 686 00:56:18,050 --> 00:56:20,879 Now, I am reporting a note Reward issued by Lingchuan Police 687 00:56:20,880 --> 00:56:21,880 Wang 688 00:56:22,500 --> 00:56:23,960 Have you heard about this? 689 00:56:24,130 --> 00:56:24,730 What is this? 690 00:56:24,780 --> 00:56:26,070 That father 691 00:56:26,930 --> 00:56:29,400 Two criminals raped his daughter 692 00:56:29,420 --> 00:56:31,630 He took revenge and killed one of them 693 00:56:32,510 --> 00:56:34,200 Poor avenger 694 00:56:34,270 --> 00:56:35,480 Yes 695 00:58:13,100 --> 00:58:15,089 Sir, this is a porn video making den 696 00:58:15,090 --> 00:58:16,220 We also found drugs 697 00:58:16,380 --> 00:58:17,380 Captain Liang 698 00:58:18,320 --> 00:58:20,320 There is surveillance video here 699 00:58:25,350 --> 00:58:26,240 Gangzi said 700 00:58:26,260 --> 00:58:27,459 Li Changfeng took the gun 701 00:58:27,460 --> 00:58:28,790 There are more bullets 702 00:58:29,840 --> 00:58:30,840 Look for it 703 00:58:31,330 --> 00:58:32,330 Yes 704 00:59:52,840 --> 00:59:54,840 Is it the year of your animal sign? 705 00:59:57,580 --> 00:59:58,790 It's almost over 706 01:00:04,870 --> 01:00:06,450 You 707 01:00:08,500 --> 01:00:10,650 Can you call the police? 708 01:00:12,210 --> 01:00:13,340 After I leave? 709 01:00:15,430 --> 01:00:17,760 He's coming! He is Jia 710 01:00:18,080 --> 01:00:19,360 Yes ! Hey 711 01:00:19,740 --> 01:00:21,860 Officer Zhang and I are here again 712 01:00:22,300 --> 01:00:24,770 A wanted man fled here with a gun 713 01:00:25,130 --> 01:00:27,010 Do you have a new tenant here? 714 01:00:27,030 --> 01:00:28,030 no 715 01:00:28,730 --> 01:00:30,100 If you have a new tenant 716 01:00:30,120 --> 01:00:31,380 Remember to register 717 01:00:31,810 --> 01:00:33,310 Okay 718 01:00:33,920 --> 01:00:34,650 Give yourself to me 719 01:00:34,800 --> 01:00:35,620 Pay attention 720 01:00:35,640 --> 01:00:36,640 Yes 721 01:00:49,590 --> 01:00:50,890 That's all I have 722 01:00:50,920 --> 01:00:52,050 Just be satisfied with them 723 01:01:00,550 --> 01:01:02,150 Oh, this is for my son 724 01:01:04,770 --> 01:01:05,900 I didn't clean them 725 01:01:06,370 --> 01:01:07,630 And they piled up here 726 01:01:18,500 --> 01:01:19,800 my daughter 727 01:01:23,040 --> 01:01:26,630 I asked for a dog like this 728 01:01:31,420 --> 01:01:32,780 I did not agree 729 01:01:38,730 --> 01:01:40,060 I think your daughter 730 01:01:41,710 --> 01:01:43,880 She definitely wants you to live well 731 01:01:45,170 --> 01:01:46,710 At least not K 732 01:01:47,240 --> 01:01:48,240 killer 733 01:01:51,410 --> 01:01:53,340 The police will find the killer 734 01:01:55,340 --> 01:01:56,670 The law will punish him 735 01:02:00,670 --> 01:02:01,840 Surrender yourself 736 01:02:07,130 --> 01:02:08,710 The law will 737 01:02:09,340 --> 01:02:10,800 punish him 738 01:02:16,150 --> 01:02:18,160 It will also give him a chance 739 01:02:23,520 --> 01:02:24,760 In a few years 740 01:02:28,040 --> 01:02:29,760 It will come out 741 01:02:32,130 --> 01:02:33,380 He gets married 742 01:02:35,120 --> 01:02:36,500 And he has children 743 01:02:39,960 --> 01:02:42,090 He will be a good father 744 01:02:55,310 --> 01:02:56,970 But what about my daughter? 745 01:03:02,040 --> 01:03:04,790 She will never come back alive 746 01:03:08,000 --> 01:03:10,960 She didn't have a chance anymore 747 01:03:15,300 --> 01:03:18,120 She no longer had any chance 748 01:03:47,750 --> 01:03:48,760 Come back 749 01:04:02,120 --> 01:04:03,120 my lord 750 01:04:03,280 --> 01:04:04,280 my lord 751 01:04:08,380 --> 01:04:09,380 I found this 752 01:04:09,480 --> 01:04:10,889 This should be an abandoned hotel 753 01:04:10,890 --> 01:04:11,950 Which Gangzi mentioned 754 01:04:21,170 --> 01:04:24,120 - [Formation District, Lin Guangzhou City, Angqing Road] -[Yihai Hotel] 755 01:04:44,040 --> 01:04:45,170 Where are you going? 756 01:04:50,010 --> 01:04:51,010 I found it 757 01:04:54,630 --> 01:04:55,630 You can't get out 758 01:04:56,500 --> 01:04:57,830 Police everywhere 759 01:05:23,250 --> 01:05:24,250 It's okay now 760 01:05:37,670 --> 01:05:38,760 my lord 761 01:05:40,270 --> 01:05:41,520 How many years will it be? 762 01:05:42,130 --> 01:05:43,390 Judge Xie Yu? 763 01:05:44,850 --> 01:05:47,050 No matter how long the prison sentence is 764 01:05:47,230 --> 01:05:48,780 He will still be evil 765 01:05:51,330 --> 01:05:52,620 These bad kids 766 01:05:54,520 --> 01:05:56,150 They became evil 767 01:05:56,640 --> 01:05:59,080 He knows he made a mistake and is protected 768 01:06:00,980 --> 01:06:02,249 But it doesn't matter if he's an adult 769 01:06:02,250 --> 01:06:04,050 Or a child committed a crime 770 01:06:04,820 --> 01:06:06,190 They are all evil 771 01:06:25,760 --> 01:06:27,419 Captain Liang, I'm Wang from the assembly squad 772 01:06:27,420 --> 01:06:28,120 Hello, Captain Liang 773 01:06:28,120 --> 01:06:28,750 We've met before 774 01:06:28,750 --> 01:06:29,750 It's there 775 01:06:30,470 --> 01:06:32,219 The clerk at the store downstairs said 776 01:06:32,220 --> 01:06:33,940 Xie Yu appeared twice 777 01:06:34,670 --> 01:06:37,070 There is another path behind the mountain 778 01:06:46,760 --> 01:06:47,910 Wait for me 779 01:06:56,620 --> 01:06:57,760 what is going on? 780 01:06:58,040 --> 01:06:59,209 We can't pass 781 01:06:59,210 --> 01:07:00,130 Landslide is dangerous 782 01:07:00,131 --> 01:07:01,380 Can't we pass? 783 01:07:01,710 --> 01:07:03,000 Not soon 784 01:07:03,750 --> 01:07:04,950 How long will it take? 785 01:07:05,250 --> 01:07:06,080 At least three hours 786 01:07:06,080 --> 01:07:07,080 Take a turn 787 01:07:19,420 --> 01:07:20,220 Go there 788 01:07:20,240 --> 01:07:22,970 [Yihe Hotel] 789 01:07:24,580 --> 01:07:25,690 Go from behind 790 01:07:53,130 --> 01:07:54,390 Guard the first floor 791 01:08:31,920 --> 01:08:32,920 to stop 792 01:08:40,960 --> 01:08:42,380 Leave me 793 01:08:44,060 --> 01:08:45,390 Don't bite! Don't bite 794 01:08:47,160 --> 01:08:48,279 We are the police 795 01:08:49,000 --> 01:08:50,410 Don't be afraid 796 01:08:50,870 --> 01:08:51,840 Calm down 797 01:08:51,870 --> 01:08:53,410 You are safe now 798 01:08:53,800 --> 01:08:55,819 Calm down 799 01:09:02,840 --> 01:09:04,740 Sir, I have confirmed it 800 01:09:04,880 --> 01:09:06,680 The video was taken in this room 801 01:09:08,319 --> 01:09:09,450 Inform her parents 802 01:09:18,689 --> 01:09:20,220 Your name is Lin Yu, right? 803 01:09:26,540 --> 01:09:27,839 We will inform your parents 804 01:09:27,840 --> 01:09:30,899 no! no! Don't tell them 805 01:09:32,350 --> 01:09:33,859 He forced me 806 01:09:34,260 --> 01:09:35,090 he said 807 01:09:35,170 --> 01:09:37,370 It will download videos online 808 01:09:37,840 --> 01:09:39,410 Don't tell my parents 809 01:09:39,569 --> 01:09:40,939 Don't tell them 810 01:09:44,630 --> 01:09:45,760 I'm fine 811 01:09:46,210 --> 01:09:48,080 Leave me alone 812 01:10:26,170 --> 01:10:27,170 Close the door 813 01:11:13,640 --> 01:11:14,640 Contact you 814 01:11:19,910 --> 01:11:20,910 Answer the phone 815 01:11:20,930 --> 01:11:22,060 Let him come 816 01:11:34,940 --> 01:11:36,320 Run away! police 817 01:11:37,170 --> 01:11:38,170 Bring it 818 01:11:55,220 --> 01:11:56,919 I discovered Li Changfeng. He's in the forest 819 01:11:56,920 --> 01:11:58,250 He has a gun! He has a gun 820 01:12:06,190 --> 01:12:07,030 Zhao Yi 821 01:12:07,070 --> 01:12:08,589 Stop him in front Wang, go back 822 01:12:08,590 --> 01:12:09,590 Okay 823 01:13:21,420 --> 01:13:23,510 Zhao Yi, Zhao Yi, can you hear me? 824 01:13:24,590 --> 01:13:26,760 I lost him. What about you? 825 01:13:34,420 --> 01:13:35,940 Li Changfeng 826 01:13:44,540 --> 01:13:45,460 Li Changfeng 827 01:13:45,540 --> 01:13:46,540 to stop 828 01:14:54,830 --> 01:14:56,000 Li Changfeng 829 01:15:03,080 --> 01:15:05,250 Your only way out now 830 01:15:05,770 --> 01:15:08,440 It is to surrender yourself 831 01:15:09,550 --> 01:15:10,750 Think about it 832 01:15:11,120 --> 01:15:12,920 If your daughter is still alive 833 01:15:14,130 --> 01:15:16,060 Do you want to see you like this? 834 01:15:16,580 --> 01:15:17,870 If it was? 835 01:15:19,510 --> 01:15:20,630 Li Changfeng 836 01:15:34,470 --> 01:15:35,470 Li Changfeng 837 01:15:35,680 --> 01:15:36,680 to stop 838 01:15:41,630 --> 01:15:43,360 I'll shoot you if you keep running away 839 01:15:56,190 --> 01:15:58,530 I can't help you if you keep running away 840 01:16:01,760 --> 01:16:04,210 Kill me 841 01:16:07,920 --> 01:16:10,500 Kill me 842 01:16:10,840 --> 01:16:13,250 Nobody can help me 843 01:16:14,640 --> 01:16:17,250 I want my daughter to live 844 01:16:17,720 --> 01:16:20,000 Can you help me? 845 01:16:20,500 --> 01:16:23,250 I want to live with my daughter 846 01:16:23,590 --> 01:16:25,830 Can you help me? 847 01:16:27,880 --> 01:16:30,090 You can't help me 848 01:16:31,680 --> 01:16:35,010 I will never be able to see my daughter again 849 01:16:36,210 --> 01:16:38,210 My daughter died 850 01:16:39,130 --> 01:16:42,870 Why are they still alive? 851 01:16:43,840 --> 01:16:47,710 Why my daughter? 852 01:16:55,230 --> 01:16:57,530 Give me my daughter back 853 01:16:59,750 --> 01:17:02,420 Give me my daughter back 854 01:17:05,540 --> 01:17:08,790 Give me my daughter back 855 01:17:10,250 --> 01:17:12,450 Give me my daughter back 856 01:19:03,550 --> 01:19:06,550 [Play without SIM card] 857 01:19:28,050 --> 01:19:31,220 [I'm almost home. Don't worry] 858 01:19:33,170 --> 01:19:38,260 [Chigonzi Farm] 859 01:19:38,320 --> 01:19:39,859 Xie Yu is wearing a black hoodie 860 01:19:39,860 --> 01:19:40,989 Its length is 1.78 meters 861 01:19:40,990 --> 01:19:42,519 Lee is wearing a blue coat 862 01:19:42,520 --> 01:19:43,779 Its length is 1.82 meters 863 01:19:43,780 --> 01:19:44,980 He has a gun 864 01:19:45,010 --> 01:19:46,469 If the above suspects are found 865 01:19:46,470 --> 01:19:47,930 Arrest him immediately 866 01:20:01,490 --> 01:20:02,490 my lord 867 01:20:02,870 --> 01:20:05,200 The light is green. Please cross the road 868 01:20:09,070 --> 01:20:11,600 I searched the file Old issue from a few days ago 869 01:20:11,780 --> 01:20:12,890 And I discovered 870 01:20:13,260 --> 01:20:15,520 Details of the Bishan village case 871 01:20:20,320 --> 01:20:22,020 When I was your age 872 01:20:22,060 --> 01:20:25,860 I was in charge of police work Events in the jurisdiction 873 01:20:29,440 --> 01:20:32,170 At that time, she was there All kinds of bad things like 874 01:20:32,390 --> 01:20:33,390 Battles 875 01:20:33,540 --> 01:20:34,540 Car theft 876 01:20:34,810 --> 01:20:35,810 Drugs 877 01:20:36,800 --> 01:20:38,360 In the jurisdiction 878 01:20:43,550 --> 01:20:45,340 These children are in Bishan village 879 01:20:47,390 --> 01:20:48,670 They were so cruel 880 01:20:50,490 --> 01:20:53,200 A child was beaten to death by them 881 01:20:54,180 --> 01:20:56,180 They tortured him for more than 10 hours 882 01:20:56,650 --> 01:20:59,420 Hardly any skin was left on him unscathed 883 01:21:00,450 --> 01:21:02,320 Only for game console 884 01:21:04,950 --> 01:21:06,680 And when they committed the crime 885 01:21:06,950 --> 01:21:09,880 They were under the age of criminal responsibility 886 01:21:10,400 --> 01:21:12,280 They are now in their thirties 887 01:21:13,400 --> 01:21:14,960 They live a normal life 888 01:21:16,250 --> 01:21:17,310 They forgot 889 01:21:18,420 --> 01:21:19,490 What did they do? 890 01:21:22,250 --> 01:21:24,980 Now that I think about it It is absolutely ridiculous 891 01:21:28,550 --> 01:21:29,820 I used to think that 892 01:21:30,180 --> 01:21:31,869 After the case is solved and someone is arrested 893 01:21:31,870 --> 01:21:33,809 Referring the assailant to the judiciary to convict him 894 01:21:33,810 --> 01:21:35,210 The case will be closed 895 01:21:37,300 --> 01:21:38,690 But later I realized 896 01:21:39,170 --> 01:21:41,170 Cases never end 897 01:21:42,260 --> 01:21:44,720 There will always be someone who is immersed in it 898 01:21:55,920 --> 01:21:56,920 Welcome? 899 01:21:57,590 --> 01:21:59,299 Did you tell the police anything? 900 01:21:59,300 --> 01:22:01,430 I almost got arrested today, you know? 901 01:22:02,960 --> 01:22:04,109 I don't even know where you are 902 01:22:04,110 --> 01:22:05,360 What can I say? 903 01:22:05,620 --> 01:22:07,350 Then how did the police find me? 904 01:22:07,410 --> 01:22:08,870 [Ask him where he is] 905 01:22:09,550 --> 01:22:10,990 Where are you now? 906 01:22:11,180 --> 01:22:12,710 This is none of your business 907 01:22:13,130 --> 01:22:14,539 Did the police tell you anything? 908 01:22:14,540 --> 01:22:15,540 no 909 01:22:15,850 --> 01:22:17,480 They came to me a few days ago 910 01:22:17,800 --> 01:22:19,530 Go back and surrender yourself 911 01:22:19,670 --> 01:22:21,330 You can reduce your penalty 912 01:22:22,520 --> 01:22:24,129 The more you run away, the more Your sentence increased, you know? 913 01:22:24,130 --> 01:22:25,970 Stop this nonsense. silent 914 01:22:27,880 --> 01:22:29,010 I don't have any money left 915 01:22:30,220 --> 01:22:31,350 How many do you have? 916 01:22:32,820 --> 01:22:34,820 I can lend you two or three thousand 917 01:22:35,420 --> 01:22:36,510 Then bring him here 918 01:22:37,000 --> 01:22:37,700 where? 919 01:22:37,730 --> 01:22:38,730 8am tomorrow 920 01:22:39,700 --> 01:22:42,039 In the square in front of the train station 921 01:22:42,040 --> 01:22:43,169 Don't tell anyone 922 01:22:43,170 --> 01:22:44,170 Or kill you 923 01:23:03,350 --> 01:23:04,350 Luo Zhicheng 924 01:23:10,000 --> 01:23:11,000 What is this? 925 01:23:12,110 --> 01:23:13,470 I am Wang Yiyi's father 926 01:23:14,420 --> 01:23:15,429 The father of the girl who was forced 927 01:23:15,430 --> 01:23:17,030 To jump from the building 928 01:23:18,790 --> 01:23:20,320 You have nothing to do with me 929 01:23:21,740 --> 01:23:23,000 You are a partner 930 01:23:23,710 --> 01:23:24,799 I will find out the truth 931 01:23:24,800 --> 01:23:25,929 You are a partner 932 01:23:25,930 --> 01:23:27,009 This has nothing to do with me 933 01:23:27,010 --> 01:23:28,959 I don't know anything. I don't know anything 934 01:23:28,960 --> 01:23:29,960 to stop 935 01:23:30,580 --> 01:23:31,789 Don't think just because you don't know 936 01:23:31,790 --> 01:23:33,790 You don't have to go to jail for this 937 01:23:33,820 --> 01:23:35,809 If the court cannot control you I will do it myself 938 01:23:35,810 --> 01:23:36,810 Leave it 939 01:23:41,240 --> 01:23:42,570 I will reveal the truth 940 01:23:43,620 --> 01:23:45,480 I want this to be with you forever 941 01:23:46,830 --> 01:23:48,240 You can't do that 942 01:23:49,040 --> 01:23:51,040 I've never seen your daughter 943 01:23:58,630 --> 01:24:00,210 You can't escape 944 01:24:00,590 --> 01:24:02,510 I know where you live 945 01:24:03,420 --> 01:24:05,830 I will follow you forever 946 01:24:40,120 --> 01:24:41,120 Qian 947 01:24:42,730 --> 01:24:43,730 Qian 948 01:24:45,610 --> 01:24:46,610 You are back 949 01:24:47,140 --> 01:24:48,170 You're back 950 01:24:48,200 --> 01:24:49,719 Why didn't you knock again? 951 01:24:49,720 --> 01:24:51,420 Yes I forgot again 952 01:24:55,520 --> 01:24:57,140 Are you hungry? 953 01:24:57,170 --> 01:24:58,419 - You are very annoying - I'll cook something for you 954 01:24:58,420 --> 01:24:59,580 I have understood 955 01:25:00,090 --> 01:25:01,169 How many times have I told you? 956 01:25:01,170 --> 01:25:02,209 I will gain weight after dinner 957 01:25:02,210 --> 01:25:04,170 Okay okay 958 01:25:11,090 --> 01:25:13,690 Playing computer at night is bad for your eyes 959 01:25:13,800 --> 01:25:15,839 Well, I'll stop using it! Get out 960 01:25:15,840 --> 01:25:16,990 Okay 961 01:25:51,340 --> 01:25:54,300 [Officer Liang] 962 01:26:17,340 --> 01:26:17,920 Welcome? 963 01:26:18,270 --> 01:26:19,130 Captain Liang 964 01:26:19,180 --> 01:26:21,440 Lee's phone was turned on 965 01:26:21,920 --> 01:26:22,980 Find its location 966 01:26:23,010 --> 01:26:24,010 Yes 967 01:26:49,880 --> 01:26:51,420 Red light, please stop 968 01:26:52,480 --> 01:26:54,240 Red light, please stop 969 01:26:58,730 --> 01:27:01,810 [Eight in the morning, Xie Yu will appear In the square in front of the train station] 970 01:27:28,610 --> 01:27:29,610 Test the sound 971 01:27:29,800 --> 01:27:30,800 Welcome? 972 01:27:31,460 --> 01:27:32,460 Welcome? 973 01:27:32,760 --> 01:27:33,930 Don't worry 974 01:27:34,980 --> 01:27:36,100 You know what you're going to do 975 01:27:36,120 --> 01:27:37,520 When Xie Yu comes, right? 976 01:27:38,280 --> 01:27:39,490 Take off my hat 977 01:27:44,110 --> 01:27:45,110 Go 978 01:28:21,780 --> 01:28:22,780 Welcome? 979 01:28:23,920 --> 01:28:24,920 Welcome? 980 01:28:25,710 --> 01:28:26,749 I'm in the arena 981 01:28:26,750 --> 01:28:27,750 Call Xie Yu 982 01:28:29,920 --> 01:28:30,920 I offered it 983 01:28:31,420 --> 01:28:33,260 Which bus stop? 984 01:28:33,790 --> 01:28:35,720 There is a change in situation 985 01:28:36,650 --> 01:28:37,650 Keep monitoring him 986 01:28:38,740 --> 01:28:40,270 Sir, should we follow them? 987 01:28:42,720 --> 01:28:44,590 Follow him. Keep your distance 988 01:29:19,330 --> 01:29:20,330 Xie Yu 989 01:29:20,840 --> 01:29:21,750 Where is the money? 990 01:29:21,750 --> 01:29:22,480 the money 991 01:29:22,730 --> 01:29:23,730 In my pocket 992 01:29:29,840 --> 01:29:31,170 Did you call the police? 993 01:29:32,850 --> 01:29:33,850 no 994 01:29:35,450 --> 01:29:36,140 Don't come close 995 01:29:36,140 --> 01:29:36,550 Don't move 996 01:29:36,550 --> 01:29:37,370 Throw the knife 997 01:29:37,370 --> 01:29:37,920 calm 998 01:29:37,920 --> 01:29:38,920 Don't come close 999 01:29:39,510 --> 01:29:40,320 I'm warning you 1000 01:29:40,321 --> 01:29:41,520 Release the hostage 1001 01:29:42,200 --> 01:29:43,200 Don't move 1002 01:29:43,500 --> 01:29:44,560 Throw the knife 1003 01:29:45,220 --> 01:29:46,210 Put the knife aside 1004 01:29:46,210 --> 01:29:46,880 Don't come near me 1005 01:29:46,880 --> 01:29:47,830 Leave me 1006 01:29:47,830 --> 01:29:48,630 I said don't come closer 1007 01:29:48,630 --> 01:29:48,960 calm 1008 01:29:48,960 --> 01:29:49,420 Put down the knife 1009 01:29:49,420 --> 01:29:49,910 the money 1010 01:29:49,950 --> 01:29:51,490 Second team, reserve 1011 01:30:00,220 --> 01:30:01,220 to stop 1012 01:30:01,430 --> 01:30:02,040 Stop ! Stop 1013 01:30:02,040 --> 01:30:03,040 Stand there 1014 01:30:24,120 --> 01:30:25,380 Get out of the way 1015 01:30:25,420 --> 01:30:26,420 Stop 1016 01:30:27,850 --> 01:30:28,900 Stop ! Stop 1017 01:30:33,990 --> 01:30:35,200 Stop ! Stop 1018 01:30:36,150 --> 01:30:37,150 Stop 1019 01:30:37,630 --> 01:30:38,630 Stop there 1020 01:30:44,280 --> 01:30:45,280 Stop 1021 01:30:45,460 --> 01:30:46,460 Stop 1022 01:30:47,330 --> 01:30:48,330 You two go there 1023 01:30:48,330 --> 01:30:49,330 Go 1024 01:30:53,900 --> 01:30:54,980 I'm sorry 1025 01:31:01,310 --> 01:31:02,310 Stop 1026 01:31:07,400 --> 01:31:08,400 Stop 1027 01:31:25,160 --> 01:31:25,950 What's wrong with him? 1028 01:31:25,950 --> 01:31:26,950 beware 1029 01:31:54,000 --> 01:31:54,800 Move the flowers 1030 01:31:54,800 --> 01:31:55,630 Have a seat 1031 01:31:55,630 --> 01:31:56,630 We will start soon 1032 01:31:59,480 --> 01:32:01,070 Our event will start soon 1033 01:32:17,300 --> 01:32:20,010 Bastard! cad 1034 01:32:20,040 --> 01:32:21,320 It wasn't me 1035 01:32:21,390 --> 01:32:23,640 cad 1036 01:32:25,130 --> 01:32:25,920 Put the gun down 1037 01:32:25,921 --> 01:32:27,300 calm 1038 01:32:27,780 --> 01:32:28,670 Put the gun down 1039 01:32:28,671 --> 01:32:32,169 Don't come near me 1040 01:32:32,170 --> 01:32:33,279 I'm warning you for the first time 1041 01:32:33,280 --> 01:32:33,870 sir ! sir 1042 01:32:33,900 --> 01:32:35,129 Lee is in the arena 1043 01:32:35,130 --> 01:32:36,470 He points a gun at Xie Yu 1044 01:32:36,800 --> 01:32:39,319 Control the situation and evacuate the crowds 1045 01:32:39,320 --> 01:32:40,450 Clear the crowd 1046 01:32:41,170 --> 01:32:43,280 You killed my daughter 1047 01:32:47,730 --> 01:32:49,610 You raped my daughter 1048 01:32:49,640 --> 01:32:51,630 At Wang Tianxiao's house 1049 01:32:51,650 --> 01:32:53,120 I killed her 1050 01:32:54,000 --> 01:32:55,290 Was it you? 1051 01:32:55,320 --> 01:32:56,470 I'm sorry 1052 01:32:56,490 --> 01:32:57,869 I'm warning you for the second time 1053 01:32:57,870 --> 01:32:58,910 Put the gun down 1054 01:32:59,500 --> 01:33:00,630 How much do you want? 1055 01:33:00,640 --> 01:33:03,440 - Don't come - I will ask my father to give it to you 1056 01:33:04,340 --> 01:33:06,120 cad 1057 01:33:06,130 --> 01:33:07,860 Calm down! Put the gun down 1058 01:33:07,890 --> 01:33:09,060 Was it you? 1059 01:33:09,080 --> 01:33:10,759 -Li Changfeng, put the gun down - I'm sorry 1060 01:33:10,760 --> 01:33:11,880 move 1061 01:33:12,120 --> 01:33:13,579 I'm warning you! Don't do anything stupid 1062 01:33:13,580 --> 01:33:14,540 evacuation ! evacuation 1063 01:33:14,541 --> 01:33:16,170 Step back. Step back 1064 01:33:16,210 --> 01:33:17,040 Li Changfeng 1065 01:33:17,041 --> 01:33:19,069 I'm warning you, we'll shoot 1066 01:33:19,070 --> 01:33:20,650 I'm sorry. I'm sorry 1067 01:33:20,680 --> 01:33:21,360 Li Changfeng 1068 01:33:21,360 --> 01:33:22,360 I was wrong 1069 01:33:23,490 --> 01:33:24,610 police 1070 01:33:24,800 --> 01:33:27,040 Don't shoot! I surrender myself 1071 01:33:27,060 --> 01:33:27,710 Don't move 1072 01:33:27,710 --> 01:33:28,550 I will surrender myself 1073 01:33:28,550 --> 01:33:29,500 Don't move 1074 01:33:29,500 --> 01:33:30,250 Help me 1075 01:33:30,251 --> 01:33:31,460 Xie Yu, shut up 1076 01:33:33,680 --> 01:33:34,680 Li Changfeng 1077 01:33:35,380 --> 01:33:36,380 calm 1078 01:33:38,080 --> 01:33:39,080 calm 1079 01:33:40,240 --> 01:33:41,730 It's not worth doing this 1080 01:33:41,810 --> 01:33:43,140 Bastard like this 1081 01:33:46,960 --> 01:33:48,260 You have to live 1082 01:33:50,120 --> 01:33:51,660 You can just see it 1083 01:33:52,320 --> 01:33:53,990 He goes to court alive 1084 01:33:54,300 --> 01:33:56,670 I don't want to see him go to court 1085 01:33:56,780 --> 01:33:58,650 I want him to die 1086 01:33:58,700 --> 01:34:01,009 Why did you kill my daughter? 1087 01:34:01,010 --> 01:34:03,830 Why? 1088 01:34:03,920 --> 01:34:05,790 Uncle, don't kill me 1089 01:34:06,070 --> 01:34:07,100 Shut up 1090 01:34:09,570 --> 01:34:10,570 Li Changfeng 1091 01:34:11,040 --> 01:34:12,210 I know I was wrong 1092 01:34:12,460 --> 01:34:13,699 I will change 1093 01:34:13,700 --> 01:34:15,000 You won't change 1094 01:34:15,670 --> 01:34:17,750 I was a monster 1095 01:34:18,790 --> 01:34:20,069 You can't change it 1096 01:34:20,070 --> 01:34:20,920 I was wrong 1097 01:34:20,921 --> 01:34:22,800 I was a monster 1098 01:34:22,960 --> 01:34:24,170 You are a scoundrel 1099 01:34:28,200 --> 01:34:30,110 change? You 1100 01:34:40,880 --> 01:34:42,930 You killed my daughter 1101 01:34:43,800 --> 01:34:45,390 You killed my daughter 1102 01:35:02,560 --> 01:35:04,590 You won't change 1103 01:35:07,730 --> 01:35:12,150 You don't deserve to live 1104 01:36:16,960 --> 01:36:18,020 Call an ambulance 1105 01:37:29,500 --> 01:37:31,419 At approximately 8:10 am, 1106 01:37:31,420 --> 01:37:33,549 There was a criminal case involving weapons 1107 01:37:33,550 --> 01:37:35,550 At Sanping Station 1108 01:37:35,750 --> 01:37:38,210 Li Changfeng, the armed man 1109 01:37:38,230 --> 01:37:40,029 He is the prime suspect The murder at Nanpingba Pier 1110 01:37:40,030 --> 01:37:41,349 It happened on August 29 1111 01:37:41,350 --> 01:37:43,489 He suddenly appeared to me with an illegal deadly weapon 1112 01:37:43,490 --> 01:37:45,030 In the square 1113 01:37:45,060 --> 01:37:47,790 He threatened the safety of onlookers around him 1114 01:37:48,250 --> 01:37:49,949 Police officers moved quickly 1115 01:37:49,950 --> 01:37:51,149 To evacuate the crowd 1116 01:37:51,150 --> 01:37:53,410 He persuaded Li Changfeng again and again 1117 01:37:53,420 --> 01:37:55,359 But the suspect refused to cooperate 1118 01:37:55,360 --> 01:37:56,250 Given the situation 1119 01:37:56,251 --> 01:37:57,960 The police shot him 1120 01:37:57,990 --> 01:38:00,389 He was sent to the hospital for treatment 1121 01:38:00,390 --> 01:38:03,210 In the end, Li Changfeng died 1122 01:38:03,250 --> 01:38:05,740 Follow up the investigation into the case 1123 01:38:05,780 --> 01:38:07,180 Still a work in progress 1124 01:38:13,590 --> 01:38:17,710 [After half a year] 1125 01:38:19,980 --> 01:38:24,110 [Li Changfeng's grave] 1126 01:38:48,480 --> 01:38:51,010 Today is the day it comes out It contains the ruling in Li Qian's case 1127 01:38:58,520 --> 01:39:00,510 Did it really end like this? 1128 01:39:06,560 --> 01:39:08,520 We caught Xie Yu today 1129 01:39:09,440 --> 01:39:12,150 There might be another Xie Yu tomorrow 1130 01:39:14,360 --> 01:39:15,860 These bad kids 1131 01:39:16,120 --> 01:39:17,430 Not the scariest 1132 01:39:18,910 --> 01:39:20,040 Forgetting them is 1133 01:39:23,020 --> 01:39:24,320 It's easy 1134 01:39:25,810 --> 01:39:26,830 To raise children 1135 01:39:28,210 --> 01:39:30,070 But teaching them is difficult 1136 01:39:30,480 --> 01:39:33,250 How can we avoid repeating tragedies? 1137 01:39:34,180 --> 01:39:37,310 What is the responsibility of their family and community? 1138 01:39:45,370 --> 01:39:46,370 counting 1139 01:40:02,340 --> 01:40:03,800 The ruling is as follows 1140 01:40:04,150 --> 01:40:05,600 Please come up 1141 01:40:20,130 --> 01:40:28,060 He was sentenced to 15 years in prison. Later, Xie Yu appealed to the intermediate court and the final ruling was upheld - According to Articles 17, 49, 236, 348 and 353 of the Chinese Criminal Law 1142 01:40:20,130 --> 01:40:28,130 The court found Xie Yu guilty of illegal drug possession Forcing others to consume illegal drugs, and rape Since he was under 18 years old, he was given a lighter sentence 1143 01:40:29,330 --> 01:40:34,620 - The Urban Residents Committee offered to train and tutor Lou. Lou went back to school after that -Despite Luo Zhicheng's aiding and abetting efforts, considering that he cooperated With the Public Security Bureau to resolve the case, under Article 57 of the Juvenile Delinquency Prevention Law 1144 01:40:36,220 --> 01:40:41,130 - Relevant institutions provided professional psychological treatment - As a victim, Lin Yu was subjected to physical and psychological trauma She was diagnosed with Stockholm Syndrome 1145 01:40:41,840 --> 01:40:48,830 - And committing the crime of โ€œleaking case information that should not be disclosed.โ€ - Luo Zhicheng's father, Luo Jinhai, was sentenced to six years in prison Months for revealing Xie Yu's whereabouts to Li Changfeng 1146 01:40:41,840 --> 01:40:48,830 He Jia was detained for three months in accordance with Article 310 of the Criminal Code Because she committed the crime of concealment by providing shelter to Li 1147 01:40:49,700 --> 01:40:51,690 [ten years later] 1148 01:40:55,920 --> 01:40:58,819 Review of the Criminal Law of the People's Republic of China 1149 01:40:58,820 --> 01:41:00,750 It is officially implemented today 1150 01:41:00,780 --> 01:41:02,729 As stated in the amendment The eleventh century criminal law 1151 01:41:02,730 --> 01:41:04,130 Between the ages of 1152 01:41:04,160 --> 01:41:05,660 12 and 14 years old 1153 01:41:05,680 --> 01:41:06,970 Who committed murder 1154 01:41:07,010 --> 01:41:08,100 Or assault 1155 01:41:08,130 --> 01:41:09,180 Caused death 1156 01:41:09,200 --> 01:41:12,099 Or injuring someone severely, causing him severe disability 1157 01:41:12,100 --> 01:41:13,899 Or put them in a bad situation 1158 01:41:13,900 --> 01:41:14,850 Violent methods 1159 01:41:14,851 --> 01:41:17,779 Based on the approval of the Peopleโ€™s Prosecution supreme court over prosecution, 1160 01:41:17,780 --> 01:41:19,560 He must be held accountable 1161 01:41:32,150 --> 01:41:32,820 Hey 1162 01:41:33,090 --> 01:41:34,789 Are you looking for an umbrella? 1163 01:41:34,790 --> 01:41:35,949 You're not working overtime today? 1164 01:41:35,950 --> 01:41:36,950 no 1165 01:41:37,230 --> 01:41:38,090 You haven't eaten, have you? 1166 01:41:38,090 --> 01:41:38,550 Yes 1167 01:41:38,580 --> 01:41:40,250 I bought you chocolate 1168 01:41:40,990 --> 01:41:41,990 Okay 1169 01:41:43,160 --> 01:41:49,770 1170 01:41:44,070 --> 01:41:45,070 Oh, my God 1171 01:41:45,430 --> 01:41:46,910 What is this? 1172 01:41:46,940 --> 01:41:47,940 chocolate 1173 01:41:50,020 --> 01:41:51,400 puppy 1174 01:41:51,620 --> 01:41:58,320 1175 01:41:53,270 --> 01:41:55,220 It is very beautiful 1176 01:41:55,250 --> 01:41:56,309 Did you really buy it for me? 1177 01:41:56,310 --> 01:41:58,240 I didn't buy it for you 1178 01:41:58,480 --> 01:42:00,650 You have to promise me that The things you mentioned, okay? 1179 01:42:00,651 --> 01:42:06,960 1180 01:42:01,060 --> 01:42:01,900 I know 1181 01:42:01,901 --> 01:42:03,809 Who will take care of him, feed him, and walk with him? 1182 01:42:03,810 --> 01:42:06,519 You are so annoying. You are a good man 1183 01:42:06,520 --> 01:42:08,649 Your father is a good man 1184 01:42:08,650 --> 01:42:09,310 Are you happy? 1185 01:42:09,311 --> 01:42:16,070 1186 01:42:09,310 --> 01:42:10,690 I'm happy 1187 01:42:11,360 --> 01:42:13,000 What is her name? 1188 01:42:13,080 --> 01:42:13,740 chocolate 1189 01:42:13,760 --> 01:42:14,710 It's not black 1190 01:42:14,750 --> 01:42:16,525 That's why it's chocolate 1191 01:42:16,626 --> 01:42:43,450 Translated by: Hossam Ali Al-Ghazi 75499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.