Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:06,930 --> 00:00:35,630
Translated by: Hossam Ali Al-Ghazi
1
00:00:36,930 --> 00:00:37,630
It's time for food
2
00:00:37,840 --> 00:00:38,470
Does it look good?
3
00:00:38,470 --> 00:00:39,260
no
4
00:00:39,470 --> 00:00:40,969
Brush your teeth, shower and eat
5
00:00:40,970 --> 00:00:41,970
Okay?
6
00:00:42,300 --> 00:00:43,470
Today is a holiday
7
00:00:44,170 --> 00:00:46,509
Don't you brush your teeth on vacation?
8
00:00:46,510 --> 00:00:47,350
Look at yourself
9
00:00:47,351 --> 00:00:48,509
Do you brush your teeth? Do you wash your face?
10
00:00:48,510 --> 00:00:49,260
Are you going to eat?
11
00:00:49,260 --> 00:00:50,100
Are you going to eat?
12
00:00:50,100 --> 00:00:51,000
Yes
13
00:00:51,030 --> 00:00:52,030
Let's go
14
00:00:52,800 --> 00:00:53,430
Let's go
15
00:00:53,530 --> 00:00:54,140
quickly
16
00:00:54,450 --> 00:00:56,530
Eat the remaining birthday cake
17
00:00:56,560 --> 00:00:59,390
Didn't we eat it yesterday?
Should we still eat it?
18
00:00:59,630 --> 00:01:01,180
Let me tell you, this cake
19
00:01:01,200 --> 00:01:02,910
Represents good luck
20
00:01:03,890 --> 00:01:05,098
After you eat it
21
00:01:05,099 --> 00:01:06,010
I promise you
22
00:01:06,011 --> 00:01:09,010
You will get first place
Your score on this year's exam
23
00:01:09,720 --> 00:01:11,419
I can't eat like this
Sweet things in the morning
24
00:01:11,420 --> 00:01:12,720
I will eat it at night
25
00:01:14,260 --> 00:01:15,920
I'll put it in the refrigerator
26
00:01:16,250 --> 00:01:17,250
All at night
27
00:01:21,350 --> 00:01:22,350
What is this?
28
00:01:23,550 --> 00:01:24,909
You don't understand anyway
29
00:01:24,910 --> 00:01:26,770
Just tell me and I will understand
30
00:01:27,340 --> 00:01:28,340
I won't tell you
31
00:01:28,720 --> 00:01:29,720
Let me tell you
32
00:01:29,970 --> 00:01:31,079
You have to do things
33
00:01:31,080 --> 00:01:32,410
That suits your age
34
00:01:33,240 --> 00:01:34,240
Look at yourself
35
00:01:34,440 --> 00:01:35,770
You are still a student
36
00:01:36,100 --> 00:01:37,100
Your nails
37
00:01:37,670 --> 00:01:39,069
Especially your nails. Look
38
00:01:39,070 --> 00:01:39,759
Enough
39
00:01:39,970 --> 00:01:41,758
Can you get good grades?
40
00:01:41,759 --> 00:01:42,759
I was late
41
00:01:42,760 --> 00:01:44,629
I have to see Liu Wen at her house
42
00:01:44,630 --> 00:01:46,160
You haven't finished eating yet
43
00:01:46,440 --> 00:01:48,390
Dad, what should I wear today?
44
00:01:48,970 --> 00:01:50,390
I placed her on the chair
45
00:01:50,970 --> 00:01:52,640
Your skirt
46
00:01:52,720 --> 00:01:53,809
here
47
00:01:53,810 --> 00:01:54,420
Don't hang around
48
00:01:54,421 --> 00:01:55,799
With Liu Wen a lot
49
00:01:55,800 --> 00:01:56,720
She is bad at studying
50
00:01:56,720 --> 00:01:57,259
Stop talking
51
00:01:57,259 --> 00:01:58,100
Listen
52
00:01:58,101 --> 00:01:59,900
Don't hang out with her too much
53
00:02:00,220 --> 00:02:01,220
Stop talking
54
00:02:01,300 --> 00:02:02,849
All you do when you spend your time is shopping
55
00:02:02,850 --> 00:02:04,009
- Can you send me to the metro station?
- You don't study
56
00:02:04,010 --> 00:02:05,089
certainly
57
00:02:05,090 --> 00:02:06,050
quickly
58
00:02:06,051 --> 00:02:07,599
I have to make a big detour
To get to the subway station
59
00:02:07,600 --> 00:02:08,788
I will be late again
60
00:02:08,789 --> 00:02:09,789
One minute
61
00:02:18,930 --> 00:02:21,169
You should listen to
English recordings in the morning
62
00:02:21,170 --> 00:02:24,009
It's been a few days since I started
Vacation. I'm not in school
63
00:02:24,010 --> 00:02:25,609
You don't study during vacation?
64
00:02:25,610 --> 00:02:28,650
You study during class
School and after school
65
00:02:28,690 --> 00:02:30,629
You have to study while...
Holidays too, right?
66
00:02:30,630 --> 00:02:31,470
Look
67
00:02:31,470 --> 00:02:32,430
as the saying goes
68
00:02:32,431 --> 00:02:35,090
A puppy given birth to a maw dog's mother
69
00:02:35,350 --> 00:02:35,980
It is good
70
00:02:35,981 --> 00:02:37,770
Other families are doing well
71
00:02:37,810 --> 00:02:39,839
Can we too?
72
00:02:39,840 --> 00:02:42,259
Our situation is different from that of others
73
00:02:42,260 --> 00:02:43,909
Who will pet the dog if I bring it?
74
00:02:43,910 --> 00:02:44,530
I
75
00:02:44,800 --> 00:02:45,590
Who will feed him?
76
00:02:45,590 --> 00:02:46,060
I
77
00:02:46,100 --> 00:02:47,030
Who will take him out for a walk?
78
00:02:47,031 --> 00:02:49,139
I will walk with it after I get back from school
79
00:02:49,140 --> 00:02:50,809
Will you walk in it after you come back from school?
80
00:02:50,810 --> 00:02:52,589
If your dog needs to urinate
He will die waiting
81
00:02:52,590 --> 00:02:53,799
To come back from school
82
00:02:53,800 --> 00:02:55,589
In the end, I have to be
The person who takes care of him
83
00:02:55,590 --> 00:02:57,589
I work during the day and come back to cook for you
84
00:02:57,590 --> 00:02:59,089
- Then walk the dog at night
- I don't understand
85
00:02:59,090 --> 00:03:01,219
- I don't have much time
- Well, others can raise dogs
86
00:03:01,220 --> 00:03:02,599
Why can't we?
87
00:03:02,600 --> 00:03:05,049
They have many people in their family
88
00:03:05,050 --> 00:03:06,279
There are only the two of us in our family
89
00:03:06,280 --> 00:03:07,410
How can we get one?
90
00:03:08,890 --> 00:03:10,589
Well, I didn't say I should get one
91
00:03:10,590 --> 00:03:11,720
Okay then
92
00:03:11,750 --> 00:03:12,470
Hey
93
00:03:12,471 --> 00:03:14,409
It's not that I don't want to own one
94
00:03:14,410 --> 00:03:15,809
I'm just reminding you of these difficulties
95
00:03:15,810 --> 00:03:17,300
And our reality
96
00:03:17,320 --> 00:03:18,989
If you can get over it, we can get one
97
00:03:18,990 --> 00:03:19,990
correct?
98
00:03:21,079 --> 00:03:22,079
You talk too much
99
00:03:24,140 --> 00:03:25,140
I might buy one sooner or later
100
00:03:25,141 --> 00:03:26,400
You never listen to me
101
00:03:45,840 --> 00:03:46,300
Black
102
00:03:46,300 --> 00:03:46,829
this
103
00:03:47,210 --> 00:03:47,680
quickly
104
00:03:47,680 --> 00:03:48,300
Hurry up! Too late
105
00:03:48,301 --> 00:03:49,510
Too late
106
00:03:58,470 --> 00:04:01,470
[It will rain. Go home early
Text me when you get home]
107
00:04:04,230 --> 00:04:05,490
Almost there
108
00:04:08,180 --> 00:04:11,100
[I'm almost home. Don't worry]
109
00:04:12,920 --> 00:04:14,260
It's a complete unit
110
00:04:14,290 --> 00:04:15,220
Otherwise
111
00:04:15,221 --> 00:04:17,459
It would be a waste if you did this part
112
00:04:17,720 --> 00:04:19,630
Okay? Look at that place
113
00:04:19,970 --> 00:04:21,050
that it
114
00:04:21,709 --> 00:04:23,340
Wait, the rain is very heavy
115
00:04:23,570 --> 00:04:24,910
Let's hide for a while
116
00:04:27,930 --> 00:04:29,670
- bye bye
- Farewell
117
00:04:47,840 --> 00:04:48,840
Are you coming?
118
00:04:49,220 --> 00:04:51,020
It's raining heavily. Let's go
119
00:06:12,470 --> 00:06:13,470
Qian
120
00:06:16,890 --> 00:06:17,890
Qian
121
00:06:27,480 --> 00:06:28,140
Welcome
122
00:06:28,180 --> 00:06:30,640
The number you dialed is not available
123
00:06:30,720 --> 00:06:32,090
Please try again later
124
00:06:43,480 --> 00:06:44,550
Mr. Liu, right?
125
00:06:44,590 --> 00:06:46,380
Sorry to contact you so late
126
00:06:46,840 --> 00:06:48,170
Can I ask?
127
00:06:48,310 --> 00:06:49,550
If Liu Wen comes back?
128
00:06:52,900 --> 00:06:54,370
What about Qian?
129
00:06:56,670 --> 00:06:59,600
Are you sure? They are
They got separated at the metro station?
130
00:07:02,120 --> 00:07:03,120
Okay
131
00:07:04,100 --> 00:07:06,170
Contact me if you have any news
132
00:07:08,070 --> 00:07:09,070
Okay
133
00:07:17,820 --> 00:07:19,480
Hello, Mr. Liu
134
00:07:20,100 --> 00:07:22,310
No, I haven't found it yet
135
00:07:22,760 --> 00:07:29,920
136
00:07:58,220 --> 00:07:59,220
my lord
137
00:07:59,850 --> 00:08:01,110
What is the situation?
138
00:08:01,300 --> 00:08:02,300
gloves
139
00:08:02,930 --> 00:08:04,029
It's a female corpse
140
00:08:04,030 --> 00:08:04,570
I think
141
00:08:04,590 --> 00:08:06,309
This is not the first crime scene
142
00:08:06,310 --> 00:08:08,109
The body should have floated upriver
143
00:08:08,110 --> 00:08:09,319
Sorry. Make way, please
144
00:08:09,320 --> 00:08:10,320
Make a way
145
00:08:11,930 --> 00:08:13,960
Look at this tape
146
00:08:14,730 --> 00:08:15,420
Move it back another 10 metres
147
00:08:15,420 --> 00:08:16,420
Yes
148
00:08:16,630 --> 00:08:18,050
Come back, please
149
00:08:21,600 --> 00:08:22,600
Slow down
150
00:08:40,480 --> 00:08:42,320
It is not swollen or disintegrated
151
00:08:43,299 --> 00:08:45,810
The time of death cannot exceed 36 hours
152
00:08:46,590 --> 00:08:48,419
Check through missing persons
153
00:08:48,420 --> 00:08:49,770
Just check
154
00:08:50,140 --> 00:08:51,140
Okay
155
00:10:12,470 --> 00:10:13,470
Do
156
00:10:13,930 --> 00:10:15,470
Did I get it wrong?
157
00:10:17,490 --> 00:10:18,490
Take a look first
158
00:10:49,940 --> 00:10:50,970
Mr. Lee. Mr. Lee
159
00:10:51,010 --> 00:10:51,890
Put it down
160
00:10:51,891 --> 00:10:53,139
Leave it
161
00:10:53,140 --> 00:10:54,169
calm
162
00:10:54,170 --> 00:10:58,130
What will I do?
163
00:11:01,090 --> 00:11:02,090
Calm him down
164
00:11:02,590 --> 00:11:07,220
What will I do?
165
00:11:08,390 --> 00:11:11,880
What will I do?
166
00:11:13,170 --> 00:11:17,100
Qian
167
00:11:19,340 --> 00:11:22,300
What happened to you?
168
00:11:27,590 --> 00:11:29,590
Did your daughter have a boyfriend?
169
00:11:34,530 --> 00:11:37,130
She didn't have one
Or do you not know about it?
170
00:11:37,750 --> 00:11:38,750
It wasn't hers
171
00:11:39,920 --> 00:11:40,920
She didn't
172
00:11:43,850 --> 00:11:45,950
She didn't have a boyfriend
173
00:11:47,140 --> 00:11:50,000
How did my daughter die?
174
00:11:50,200 --> 00:11:53,360
Why was she in the river?
175
00:11:54,550 --> 00:11:56,179
We can only know specifically
176
00:11:56,180 --> 00:11:58,450
Cause of death after coroner determined
177
00:11:59,010 --> 00:12:00,310
Submit the report
178
00:12:11,780 --> 00:12:12,780
Don't worry
179
00:12:12,870 --> 00:12:15,400
We will find out the truth as soon as possible
180
00:12:28,880 --> 00:12:30,260
Have you solved many cases?
181
00:12:29,270 --> 00:12:30,980
182
00:12:31,440 --> 00:12:32,900
Don't make such promises
183
00:12:40,350 --> 00:12:42,930
I know. Can you?
At least tell me a little?
184
00:12:43,830 --> 00:12:44,839
Can you help me?
185
00:12:44,840 --> 00:12:45,640
can you tell me
186
00:12:45,641 --> 00:12:47,219
What happened to my daughter?
187
00:12:47,220 --> 00:12:48,180
Please don't do this
188
00:12:48,181 --> 00:12:50,139
I'll get down on my knees, okay? Please
189
00:12:50,140 --> 00:12:51,040
Please get up
190
00:12:51,041 --> 00:12:53,040
Please tell me about my daughter
191
00:12:53,220 --> 00:12:54,800
Please
192
00:12:54,960 --> 00:12:55,930
I want to see her again
193
00:12:55,930 --> 00:12:56,720
Back off first
194
00:12:56,721 --> 00:12:58,289
I want to see my daughter again
195
00:12:58,290 --> 00:12:59,290
what is going on?
196
00:12:59,340 --> 00:12:59,880
Back off first
197
00:12:59,881 --> 00:13:03,259
Please let me be with her a little longer
198
00:13:03,260 --> 00:13:04,390
Go home
199
00:13:34,790 --> 00:13:36,839
The victim was sexually assaulted before her death
200
00:13:36,840 --> 00:13:39,139
There are injuries caused by a sharp weapon
In her limbs there are vaginal tears
201
00:13:39,140 --> 00:13:41,400
There is cum from two people in her body
202
00:13:41,550 --> 00:13:42,550
Gang rape
203
00:13:44,580 --> 00:13:46,249
The urine test came back positive
204
00:13:46,250 --> 00:13:47,200
It's methamphetamine
205
00:13:47,220 --> 00:13:49,199
At a much higher dose than
An ordinary person can take it
206
00:13:49,200 --> 00:13:50,389
There are scratches on her arm
207
00:13:50,390 --> 00:13:52,650
Injections were performed intermittently
208
00:14:05,750 --> 00:14:07,610
He's been waiting there all day
209
00:14:09,200 --> 00:14:10,800
Should I tell him something?
210
00:14:19,440 --> 00:14:21,020
How did the victim die?
211
00:14:22,070 --> 00:14:25,070
Tell him little by little like squeezing toothpaste?
212
00:14:25,430 --> 00:14:27,140
No family can afford that
213
00:14:28,600 --> 00:14:30,000
After the case is closed
214
00:14:30,230 --> 00:14:31,430
Tell him everything at once
215
00:14:46,730 --> 00:14:47,780
Did the report come out?
216
00:15:12,730 --> 00:15:14,100
If I had taken it
217
00:15:19,550 --> 00:15:20,550
Qian
218
00:15:25,840 --> 00:15:28,370
You would be fine now
219
00:15:33,340 --> 00:15:35,790
It is my life
220
00:15:48,880 --> 00:15:50,800
She's gone now
221
00:15:53,090 --> 00:15:55,260
I no longer have a family
222
00:16:01,300 --> 00:16:04,050
What can I do for her?
223
00:16:05,760 --> 00:16:08,290
Just sit here and wait?
224
00:16:11,330 --> 00:16:13,090
This is my card
225
00:16:14,780 --> 00:16:16,130
My phone number is on it
226
00:16:23,080 --> 00:16:25,640
- [Lichuan Police Station, Jiangbei Branch, Criminal Investigation Department Captain]
- [Liang Jun]
227
00:16:40,310 --> 00:16:41,350
This is Jianguan
228
00:16:41,890 --> 00:16:42,750
Railway station
229
00:16:42,751 --> 00:16:44,039
The place where the victim was found
230
00:16:44,040 --> 00:16:45,420
The body has been found
231
00:16:46,710 --> 00:16:48,269
There were flotation devices
232
00:16:48,270 --> 00:16:49,510
linked to the body
233
00:16:49,980 --> 00:16:53,510
This means that the killer wanted to
The body drifts as far as possible
234
00:16:54,050 --> 00:16:55,880
But this area has a big vortex
235
00:16:56,390 --> 00:16:57,590
While it was spinning
236
00:16:57,640 --> 00:16:58,840
It was thrown on the beach
237
00:17:02,070 --> 00:17:03,670
This person must be a beginner
238
00:17:03,950 --> 00:17:05,609
He threw the body in panic
239
00:17:06,589 --> 00:17:08,720
If the suspect does not have a criminal record
240
00:17:08,930 --> 00:17:10,859
We can't narrow down the suspects
241
00:17:16,730 --> 00:17:18,369
Look at that white truck
242
00:17:22,380 --> 00:17:24,510
The plate number is hidden with tape
243
00:17:24,520 --> 00:17:25,520
to stop
244
00:17:26,640 --> 00:17:27,640
Grow up
245
00:17:29,620 --> 00:17:30,620
Grow up
246
00:17:33,600 --> 00:17:34,380
Look for it
247
00:17:34,380 --> 00:17:35,380
Find it
248
00:18:02,890 --> 00:18:03,940
Who is the owner?
249
00:18:04,240 --> 00:18:05,240
I
250
00:18:06,710 --> 00:18:08,040
Who drives this car?
251
00:18:08,700 --> 00:18:09,700
I'm driving it
252
00:18:09,730 --> 00:18:10,220
Why?
253
00:18:10,700 --> 00:18:13,040
Did you come out on August 25?
254
00:18:13,590 --> 00:18:15,920
August 25?
255
00:18:16,480 --> 00:18:17,480
Yes
256
00:18:33,510 --> 00:18:34,980
Let's not wait. Let's go
257
00:18:35,510 --> 00:18:37,309
We've been waiting all night. only
Middle-aged women go out
258
00:18:37,310 --> 00:18:38,480
Stop the nonsense
259
00:18:38,820 --> 00:18:40,390
I should get one today
260
00:18:41,420 --> 00:18:42,080
cigarette
261
00:18:42,420 --> 00:18:43,420
Here
262
00:18:53,310 --> 00:18:54,310
not bad
263
00:19:01,840 --> 00:19:02,980
This girl is nice
264
00:19:37,310 --> 00:19:38,470
Help
265
00:20:21,800 --> 00:20:22,800
Shoot
266
00:20:22,870 --> 00:20:24,000
Where is the camera?
267
00:20:24,760 --> 00:20:25,760
Camera?
268
00:20:29,840 --> 00:20:30,840
Bring some beer
269
00:20:34,760 --> 00:20:35,760
Here
270
00:20:36,980 --> 00:20:37,710
She is awake
271
00:20:37,990 --> 00:20:39,110
This is great
272
00:20:39,140 --> 00:20:40,800
This is the excitement I want
273
00:20:48,070 --> 00:20:49,070
What?
274
00:20:51,670 --> 00:20:52,730
My friend's house
275
00:20:54,860 --> 00:20:55,860
now?
276
00:20:58,840 --> 00:20:59,840
Okay
277
00:21:00,390 --> 00:21:01,390
I got it
278
00:21:02,680 --> 00:21:03,170
Cheng
279
00:21:03,340 --> 00:21:04,540
Where is the alcohol?
280
00:21:04,850 --> 00:21:05,910
Give it to me quickly
281
00:21:08,670 --> 00:21:09,670
I have to go home
282
00:21:11,010 --> 00:21:12,010
My father asked me
283
00:21:12,330 --> 00:21:13,390
I will return by car
284
00:21:13,600 --> 00:21:14,390
What?
285
00:21:14,420 --> 00:21:15,590
Speak louder
286
00:21:15,630 --> 00:21:17,319
My father asked me to come back
287
00:21:17,320 --> 00:21:18,320
Are you leaving?
288
00:21:20,840 --> 00:21:21,840
He's leaving?
289
00:21:26,080 --> 00:21:27,549
Don't you have the courage to play?
290
00:21:27,550 --> 00:21:29,369
No, my father asked me to return the car
291
00:21:29,370 --> 00:21:30,870
Or he will beat me to death
292
00:21:34,260 --> 00:21:35,260
Then go
293
00:21:36,560 --> 00:21:37,560
Go
294
00:21:42,300 --> 00:21:43,450
I brought her here
295
00:21:44,070 --> 00:21:46,000
It doesn't matter if you don't participate
296
00:21:46,030 --> 00:21:47,490
You are a partner too
297
00:21:48,370 --> 00:21:49,430
Watch your words
298
00:21:57,970 --> 00:22:00,430
When I hit someone
Beat him to death too
299
00:22:52,970 --> 00:22:55,140
Hey, move to the right
300
00:22:55,740 --> 00:22:57,430
Why don't you smile?
301
00:22:58,340 --> 00:22:59,510
Let's go
302
00:22:59,530 --> 00:23:01,349
People taking photos in the studio
303
00:23:01,350 --> 00:23:02,549
But I'll pick it up for you
304
00:23:02,550 --> 00:23:03,970
So that you don't forget
305
00:23:04,180 --> 00:23:06,510
Smile
306
00:23:07,340 --> 00:23:08,640
Hey. This is not good
307
00:23:08,660 --> 00:23:10,330
It should be a slight smile
308
00:23:10,350 --> 00:23:11,520
You look ridiculous
309
00:23:11,550 --> 00:23:12,619
I'll keep it for you
310
00:23:12,620 --> 00:23:13,620
Let's go
311
00:23:13,670 --> 00:23:15,080
here
312
00:23:21,470 --> 00:23:22,300
Mr. Lee
313
00:23:22,301 --> 00:23:23,799
If you confirm that you wish to
Use this image
314
00:23:23,800 --> 00:23:24,810
Please sign here
315
00:23:27,720 --> 00:23:28,720
Mr. Lee?
316
00:24:11,930 --> 00:24:13,589
Can you take me to the metro station?
317
00:24:13,590 --> 00:24:15,550
Absolutely no problem. quickly
318
00:24:15,570 --> 00:24:17,089
I have to make a big detour
To get to the subway station
319
00:24:17,090 --> 00:24:18,449
I will be late again
320
00:24:18,450 --> 00:24:19,450
One minute
321
00:24:34,340 --> 00:24:36,219
You make the house so dirty every day
322
00:24:36,220 --> 00:24:37,970
Do you look like you are 17 years old?
323
00:24:38,240 --> 00:24:39,440
Clean it yourself
324
00:24:39,660 --> 00:24:40,660
Do you hear me?
325
00:24:41,420 --> 00:24:42,120
In the northern region
326
00:24:42,121 --> 00:24:44,000
A man named Lee made a report
327
00:24:44,100 --> 00:24:45,209
Saying that his 16-year-old daughter
328
00:24:45,210 --> 00:24:46,859
I went out on the night of August 25th
329
00:24:46,860 --> 00:24:48,660
And she hasn't returned yet
330
00:24:49,190 --> 00:24:51,189
He asked for help from the police
To help search for it
331
00:24:51,190 --> 00:24:52,269
And through investigation
332
00:24:52,270 --> 00:24:54,179
The police found it at night
333
00:24:54,180 --> 00:24:55,400
25August
334
00:24:55,730 --> 00:24:56,799
Lee's daughter was seen appearing
335
00:24:56,800 --> 00:24:57,839
Near the northern area
336
00:24:57,840 --> 00:24:59,839
Sanbei subway station
On surveillance cameras
337
00:24:59,840 --> 00:25:01,500
And then she disappeared
338
00:25:01,730 --> 00:25:03,890
At approximately 6 a.m. on August 27,
339
00:25:03,910 --> 00:25:06,160
A female body was found
340
00:25:06,190 --> 00:25:07,649
Near the river bank in Santang area of โโour city
341
00:25:07,650 --> 00:25:08,719
According to the investigation conducted by the site
342
00:25:08,720 --> 00:25:12,450
It turns out that she is the victim
She disappeared on August 25
343
00:25:13,660 --> 00:25:14,799
Do you have anything to do about it?
344
00:25:14,800 --> 00:25:15,430
no
345
00:25:15,460 --> 00:25:16,719
Do you have anything to do about it?
346
00:25:16,720 --> 00:25:18,189
He has nothing to do with me
347
00:25:18,190 --> 00:25:18,890
What did you say?
348
00:25:18,890 --> 00:25:19,300
Yes
349
00:25:19,630 --> 00:25:20,679
Do you have anything to do about it?
350
00:25:20,680 --> 00:25:21,100
Yes
351
00:25:21,470 --> 00:25:22,380
I drove the car
352
00:25:22,381 --> 00:25:23,909
How can you get away with it?
353
00:25:23,910 --> 00:25:25,129
You said you just want to have fun
354
00:25:25,130 --> 00:25:26,130
What an idiot
355
00:25:26,220 --> 00:25:27,299
The police can't find us
356
00:25:27,300 --> 00:25:28,560
What are you afraid of?
357
00:25:30,250 --> 00:25:30,900
What are you afraid of?
358
00:25:30,901 --> 00:25:33,030
Unless you won't keep your mouth shut
359
00:25:33,470 --> 00:25:34,500
The girl died
360
00:25:34,800 --> 00:25:36,260
We didn't mean it
361
00:25:43,500 --> 00:25:44,749
I took the car for a drive
362
00:25:44,750 --> 00:25:46,210
Alone that night
363
00:25:50,050 --> 00:25:51,580
We have nothing to do with it
364
00:25:56,170 --> 00:25:57,170
Did you understand?
365
00:25:58,220 --> 00:25:59,220
Yes
366
00:26:18,640 --> 00:26:24,050
[my dad]
367
00:26:32,090 --> 00:26:33,220
Look around you
368
00:26:33,560 --> 00:26:34,930
Very cute
369
00:26:35,180 --> 00:26:36,209
Which one do you like?
370
00:26:36,210 --> 00:26:37,050
this
371
00:26:37,070 --> 00:26:38,280
this?
372
00:26:38,510 --> 00:26:39,639
This price is 680 yuan
373
00:26:39,640 --> 00:26:40,750
Too expensive?
374
00:26:41,180 --> 00:26:43,510
Mine is a little whiter
375
00:26:50,500 --> 00:26:51,670
Is this your phone?
376
00:26:52,510 --> 00:26:53,510
Thank you
377
00:27:29,790 --> 00:27:35,170
The culprits were Xie Yu and Wang Tianxiao. They live at No. 4 Nanping Wharf
The spare switch is located behind the lamp shade above the door
378
00:27:48,740 --> 00:27:50,429
We can't just rely
On surveillance cameras
379
00:27:50,430 --> 00:27:51,459
We have to investigate
380
00:27:51,460 --> 00:27:52,729
From all the people around the metro station
381
00:27:52,730 --> 00:27:54,209
Illegal taxis and small businesses
382
00:27:54,210 --> 00:27:55,989
They could all be potential witnesses
383
00:27:55,990 --> 00:27:58,570
The number you dialed is not available
384
00:27:58,600 --> 00:27:59,930
Please try again later
385
00:28:05,670 --> 00:28:08,200
The number you dialed is not available
386
00:30:18,280 --> 00:30:20,519
You keep making calls one after another
387
00:30:20,520 --> 00:30:23,050
It is enough to call twice
Or three times a day
388
00:30:23,240 --> 00:30:25,219
what can i do?
I went to buy some food
389
00:30:25,220 --> 00:30:26,560
Where can I go?
390
00:30:27,510 --> 00:30:29,310
You keep interfering in my affairs
391
00:30:31,570 --> 00:30:32,960
Okay, I get it
392
00:30:33,230 --> 00:30:34,760
Grandma, leave me alone
393
00:30:35,520 --> 00:30:36,770
Understood
394
00:30:36,800 --> 00:30:37,840
Understood
395
00:30:47,300 --> 00:30:48,010
I'm at home
396
00:30:48,010 --> 00:30:49,010
What's wrong?
397
00:30:54,300 --> 00:30:55,379
What are you afraid of?
398
00:30:55,380 --> 00:30:56,589
It's very isolated here
399
00:30:56,590 --> 00:30:57,890
No one can find it
400
00:31:02,450 --> 00:31:03,710
Why are you so upset?
401
00:31:03,870 --> 00:31:05,200
Look how scared you are
402
00:31:05,330 --> 00:31:06,860
Come to my house for a drink
403
00:31:12,670 --> 00:31:14,930
Where are you going? I have to go with you
404
00:31:21,630 --> 00:31:23,870
It's okay as long as we're not 18 yet
405
00:31:24,200 --> 00:31:26,460
At worst, ask your father to pay more money
406
00:31:29,310 --> 00:31:30,560
Okay, I'll delete it
407
00:31:31,270 --> 00:31:32,410
Don't worry
408
00:31:32,830 --> 00:31:34,830
I'll delete it when I watch it again
409
00:31:35,000 --> 00:31:36,000
Farewell
410
00:31:47,550 --> 00:31:48,550
Who are you?
411
00:31:51,910 --> 00:31:53,240
Don't be afraid
412
00:31:53,260 --> 00:31:55,100
my dad
413
00:31:55,410 --> 00:31:56,660
Damn you
414
00:31:58,580 --> 00:32:00,510
Did you sneak into my house to steal?
415
00:32:47,680 --> 00:32:48,880
Still resisting?
416
00:32:49,740 --> 00:32:50,830
my dad
417
00:32:51,170 --> 00:32:52,410
my dad
418
00:32:53,220 --> 00:32:54,260
That's enough
419
00:32:55,750 --> 00:32:58,270
my dad ! my dad
420
00:33:04,340 --> 00:33:05,850
Why? Why?
421
00:33:06,100 --> 00:33:08,020
Why? Why?
422
00:33:09,640 --> 00:33:11,700
It's you! It's you
423
00:33:11,730 --> 00:33:13,600
I killed her
424
00:33:13,630 --> 00:33:15,730
It wasn't me! It was Xie Yu
425
00:33:15,760 --> 00:33:16,879
It was you
426
00:33:16,880 --> 00:33:18,090
I killed her
427
00:33:18,120 --> 00:33:20,700
Bastard! cad
428
00:33:20,800 --> 00:33:22,090
cad
429
00:33:23,700 --> 00:33:25,170
cad
430
00:33:34,430 --> 00:33:35,510
Stop filming
431
00:34:59,810 --> 00:35:01,589
I can't eat sweet things in the morning
432
00:35:01,590 --> 00:35:03,260
I will eat it at night
433
00:35:04,510 --> 00:35:05,930
I'll put it in the refrigerator
434
00:35:06,340 --> 00:35:07,930
All at night
435
00:36:24,400 --> 00:36:28,930
[There's a girl inside]
436
00:37:27,020 --> 00:37:29,520
[Xie Yu, I'll go get a new car in the formation]
437
00:37:34,370 --> 00:37:36,900
[See you in the same place]
438
00:38:28,170 --> 00:38:29,170
Captain Liang
439
00:38:29,390 --> 00:38:31,590
The most lethal weapon is deer antler
440
00:38:31,840 --> 00:38:34,170
There is blood on the head of the deer and the bat
441
00:38:55,900 --> 00:38:56,900
I found meth
442
00:38:57,340 --> 00:38:58,800
Let me do it first
443
00:39:00,150 --> 00:39:00,880
pretty girl
444
00:39:01,080 --> 00:39:02,080
faster
445
00:39:04,320 --> 00:39:05,320
Li Qian?
446
00:39:06,280 --> 00:39:07,740
Li Changfeng's daughter
447
00:39:08,650 --> 00:39:10,849
I didn't receive a call from Li Changfeng yesterday
448
00:39:10,850 --> 00:39:12,510
His phone was turned off
449
00:39:13,050 --> 00:39:14,339
Call to Captain Liang
450
00:39:14,340 --> 00:39:14,750
to talk
451
00:39:14,940 --> 00:39:16,259
We have arrived at Li Changfeng's house
452
00:39:16,260 --> 00:39:17,310
Nobody's home
453
00:39:17,330 --> 00:39:18,330
Any clues?
454
00:39:18,710 --> 00:39:20,649
There are bloody clothes in the trash
455
00:39:20,650 --> 00:39:21,460
Inform everyone
456
00:39:21,461 --> 00:39:23,260
Set up a checkpoint at the city exit
457
00:39:30,200 --> 00:39:31,939
How did he know about Wang Tianxiao?
458
00:39:31,940 --> 00:39:33,270
He's faster than us
459
00:39:36,210 --> 00:39:38,149
I found it. This is the family number
460
00:39:38,150 --> 00:39:39,150
Thank you
461
00:39:39,770 --> 00:39:41,759
Wang Tianxiao's phone gave the final signal
462
00:39:41,760 --> 00:39:43,109
It indicates that he is outside the city
463
00:39:43,110 --> 00:39:44,770
It was then closed
464
00:39:44,920 --> 00:39:46,380
We called his parents
465
00:39:46,950 --> 00:39:48,949
They are working elsewhere for the long term
466
00:39:48,950 --> 00:39:50,810
He was raised by his grandmother
467
00:39:50,980 --> 00:39:52,049
And before he disappears
468
00:39:52,050 --> 00:39:53,389
Wang Tianxiao boasted
469
00:39:53,390 --> 00:39:54,439
About his sexual activities
470
00:39:54,440 --> 00:39:55,490
With girls
471
00:39:56,220 --> 00:39:58,279
The closest person to him is him
His middle school classmate
472
00:39:58,280 --> 00:39:58,860
Xie Yu
473
00:39:59,220 --> 00:40:00,489
Xie Yu comes from a single-parent family
474
00:40:00,490 --> 00:40:01,989
His mother immigrated abroad
475
00:40:01,990 --> 00:40:03,069
After his father married again
476
00:40:03,070 --> 00:40:05,119
He didn't care much about him other than providing him with money
477
00:40:05,120 --> 00:40:07,050
In addition to Shia Yu, there is another person
478
00:40:07,200 --> 00:40:08,180
A middle school classmate who kept in touch
479
00:40:08,180 --> 00:40:09,010
With Wang Tianxiao
480
00:40:09,011 --> 00:40:10,719
He left school two months ago as well
481
00:40:10,720 --> 00:40:12,120
His name is Luo Zisheng
482
00:40:17,380 --> 00:40:18,980
Did this child come here today?
483
00:40:19,360 --> 00:40:20,760
His name is Luo Weisheng
484
00:40:27,250 --> 00:40:28,300
Where is Xie Yu?
485
00:40:29,280 --> 00:40:30,730
I don't know him well
486
00:40:33,660 --> 00:40:35,219
He has nothing to do with me. I
487
00:40:35,220 --> 00:40:36,590
I didn't do anything
488
00:40:43,140 --> 00:40:45,070
You must have a lot of pocket money
489
00:40:46,130 --> 00:40:47,100
how much
490
00:40:47,101 --> 00:40:49,060
Do you spend on yourself?
491
00:40:49,860 --> 00:40:51,860
How much did Xie Yu and the others cost?
492
00:40:52,310 --> 00:40:53,510
I was ready to do this
493
00:40:59,860 --> 00:41:01,269
Were you ready to get hit too?
494
00:41:01,270 --> 00:41:02,930
Did you get beaten willingly?
495
00:41:04,140 --> 00:41:05,140
Does it hurt?
496
00:41:07,320 --> 00:41:08,320
Does it hurt?
497
00:41:17,280 --> 00:41:18,629
You refuse to say anything
498
00:41:18,630 --> 00:41:20,130
Because you're afraid
499
00:41:21,460 --> 00:41:22,520
But you need to know
500
00:41:23,270 --> 00:41:24,400
We'll catch him
501
00:41:25,490 --> 00:41:26,490
When we catch him
502
00:41:26,620 --> 00:41:27,620
You will be fine
503
00:41:27,940 --> 00:41:28,780
If we can't
504
00:41:28,810 --> 00:41:30,470
He will hit you and bully you
505
00:41:30,790 --> 00:41:31,790
When he sees you
506
00:41:36,970 --> 00:41:37,970
Gangzi
507
00:41:38,680 --> 00:41:39,680
Who is Gangzi?
508
00:41:40,220 --> 00:41:41,420
I think he's the boss
509
00:41:44,650 --> 00:41:45,360
Zhao Yi
510
00:41:45,400 --> 00:41:46,500
Get his parents
511
00:41:46,520 --> 00:41:48,120
Let's go back to the station
512
00:41:55,970 --> 00:41:58,230
Is there anyone coming down?
513
00:42:56,560 --> 00:43:02,100
[Rooms for rent]
514
00:43:02,540 --> 00:43:03,580
180 per month
515
00:43:03,960 --> 00:43:06,429
The advantage of this area is that it is very quiet
516
00:43:06,430 --> 00:43:08,290
Because they all go out to work
517
00:43:08,530 --> 00:43:10,190
Internet bills are included
518
00:43:10,440 --> 00:43:12,040
How long will you be staying?
519
00:43:12,550 --> 00:43:13,550
not sure
520
00:43:14,010 --> 00:43:15,010
not sure?
521
00:43:15,300 --> 00:43:16,900
I do not accept short term rentals
522
00:43:19,590 --> 00:43:20,590
Take a look
523
00:43:22,670 --> 00:43:24,129
It's been a long time since
That someone lived here
524
00:43:24,130 --> 00:43:25,330
Clean it yourself
525
00:44:01,920 --> 00:44:04,509
I didn't have to pick you up from the police station
526
00:44:04,510 --> 00:44:06,170
Look how cowardly you are
527
00:44:06,320 --> 00:44:07,360
Stop talking
528
00:44:07,380 --> 00:44:08,380
Shut up
529
00:44:08,650 --> 00:44:09,660
You ruined him
530
00:44:09,770 --> 00:44:11,100
What do you mean by that?
531
00:44:11,170 --> 00:44:12,630
You protect him every day
532
00:44:13,070 --> 00:44:14,070
You ruined him
533
00:44:15,990 --> 00:44:17,590
Have you ever cared about me?
534
00:44:18,610 --> 00:44:20,470
Where were you when you were bullied?
535
00:44:24,850 --> 00:44:26,610
They said I was an accomplice
536
00:44:28,020 --> 00:44:30,260
I didn't know that girl was going to die
537
00:44:30,710 --> 00:44:31,710
Cheng, don't do it
538
00:44:41,800 --> 00:44:43,510
Li Changfeng did not
539
00:44:44,380 --> 00:44:46,400
Already killed Wang Tianxiao?
540
00:44:49,340 --> 00:44:50,340
the next
541
00:44:51,990 --> 00:44:54,150
I wonder if there will be another one
542
00:45:06,720 --> 00:45:07,720
my lord
543
00:45:07,790 --> 00:45:09,169
The video is on Wang's computer
544
00:45:09,170 --> 00:45:10,430
Three girls participated in it
545
00:45:10,830 --> 00:45:12,060
Besides Li Qian
546
00:45:12,130 --> 00:45:14,190
There is another girl named Lin Yu
547
00:45:14,890 --> 00:45:16,220
I called her family
548
00:45:16,260 --> 00:45:18,209
They said that Lin Yu went in
Trip with her classmates
549
00:45:18,210 --> 00:45:20,679
They called her yesterday and there was no problem
550
00:45:20,680 --> 00:45:22,880
There is another girl named Wang Yiyi
551
00:45:25,300 --> 00:45:26,500
Her father is here today
552
00:45:28,230 --> 00:45:29,429
This has been confirmed
553
00:45:29,430 --> 00:45:31,490
The girl in the video is his daughter
554
00:45:32,190 --> 00:45:33,490
They raped Wang Yiyi
555
00:45:33,510 --> 00:45:34,710
In the same way
556
00:45:35,010 --> 00:45:36,969
But we did not receive a report from the police
557
00:45:36,970 --> 00:45:38,000
last month
558
00:45:38,500 --> 00:45:40,509
Wang Yiyi jumped off the building and committed suicide
559
00:45:40,510 --> 00:45:41,670
Who is Liang Jun?
560
00:45:44,630 --> 00:45:45,880
He's just a kid
561
00:45:47,880 --> 00:45:50,010
It's normal for a joke to go too far
562
00:45:51,260 --> 00:45:53,130
You mean rape is a joke?
563
00:45:55,170 --> 00:45:56,760
U won't do that
564
00:45:57,920 --> 00:46:00,120
It's always those girls that annoy him
565
00:46:03,050 --> 00:46:04,380
Wang Tianxiao
566
00:46:04,720 --> 00:46:05,510
He is poor
567
00:46:05,710 --> 00:46:07,570
That's why it's uncontrolled
568
00:46:07,820 --> 00:46:09,280
U weak
569
00:46:09,900 --> 00:46:11,700
Obviously he had to
570
00:46:13,420 --> 00:46:14,420
but
571
00:46:15,170 --> 00:46:16,250
We can strive
572
00:46:16,470 --> 00:46:18,330
To compensate the girl's family
573
00:46:18,420 --> 00:46:19,420
how?
574
00:46:19,460 --> 00:46:20,460
In your life?
575
00:46:21,100 --> 00:46:22,100
Watch your words
576
00:46:22,300 --> 00:46:23,630
Who do you think you are?
577
00:46:25,210 --> 00:46:26,210
Stop screaming
578
00:46:28,030 --> 00:46:30,560
Don't you know your son's current situation?
579
00:46:35,460 --> 00:46:36,310
Find a solution
580
00:46:36,460 --> 00:46:37,460
To find yo
581
00:46:38,510 --> 00:46:40,379
You don't care about your son normally
582
00:46:40,380 --> 00:46:41,670
Are you worried now?
583
00:46:42,040 --> 00:46:43,840
His phone has been turned off
584
00:46:43,890 --> 00:46:45,020
I couldn't find it
585
00:46:45,550 --> 00:46:47,100
Bring my daughter back to me
586
00:46:47,590 --> 00:46:48,250
Leave it
587
00:46:48,540 --> 00:46:49,250
calm
588
00:46:49,270 --> 00:46:49,680
calm
589
00:46:49,680 --> 00:46:50,680
Are you crazy?
590
00:46:51,250 --> 00:46:51,880
cad
591
00:46:51,881 --> 00:46:53,590
Our son is a victim too
592
00:46:53,620 --> 00:46:55,669
It must be your daughter
who behaved inappropriately
593
00:46:55,670 --> 00:46:57,459
Your family is full of scoundrels
594
00:46:57,460 --> 00:46:58,460
You
595
00:47:00,190 --> 00:47:01,720
Leave it! Leave it
596
00:47:02,170 --> 00:47:03,170
Leave it
597
00:47:03,630 --> 00:47:04,550
You bastard
598
00:47:04,551 --> 00:47:05,669
This crazy dog
599
00:47:05,670 --> 00:47:06,670
I will kill you
600
00:47:06,670 --> 00:47:07,460
Who is this?
601
00:47:07,460 --> 00:47:08,420
calm
602
00:47:08,421 --> 00:47:09,589
I will kill him
603
00:47:09,590 --> 00:47:10,590
calm
604
00:47:10,880 --> 00:47:11,480
calm
605
00:47:11,680 --> 00:47:12,750
calm
606
00:47:25,780 --> 00:47:27,570
What about yi?
607
00:47:30,000 --> 00:47:32,060
She was always afraid of injections
608
00:47:36,800 --> 00:47:38,460
It was a very tall building
609
00:47:39,090 --> 00:47:40,620
How painful it was
610
00:47:41,330 --> 00:47:42,530
She has to jump from it
610
00:47:43,330 --> 00:48:09,530
Translated by: Hossam Ali Al-Ghazi
611
00:48:10,550 --> 00:48:13,340
Yee
612
00:48:37,240 --> 00:48:39,030
It's been a long time since
The last time we drank together
613
00:48:39,031 --> 00:48:41,910
{\an8}[Ten years ago]
614
00:48:39,750 --> 00:48:41,010
I want to drink
615
00:48:41,710 --> 00:48:42,880
I was hit hard
616
00:48:43,500 --> 00:48:44,500
That girl
617
00:48:44,770 --> 00:48:46,230
She just died in the hospital
618
00:48:47,330 --> 00:48:48,370
She died?
619
00:48:49,710 --> 00:48:50,750
Is it too weak?
620
00:48:50,940 --> 00:48:53,059
This is all because of you. We all hit it off
621
00:48:53,060 --> 00:48:54,820
decent. I am only 12 years old
622
00:48:54,840 --> 00:48:56,050
I am 13
623
00:48:56,390 --> 00:48:58,450
Would I be judged if I was only 14, sir?
624
00:49:38,370 --> 00:49:39,370
I am waiting
625
00:49:47,190 --> 00:49:48,190
amazing . Go
626
00:49:48,470 --> 00:49:49,130
amazing
627
00:49:49,380 --> 00:49:49,880
Being
628
00:49:50,350 --> 00:49:51,350
Look here
629
00:49:54,180 --> 00:49:55,210
Look
630
00:49:55,760 --> 00:49:58,300
The poor man doesn't deserve love
631
00:50:10,300 --> 00:50:11,300
Move aside
632
00:50:13,980 --> 00:50:15,110
Don't get in the way
633
00:50:51,510 --> 00:50:52,990
This is Yi Yi's diary
634
00:51:07,140 --> 00:51:08,450
This is YiYi phone
635
00:51:15,550 --> 00:51:16,550
Honestly
636
00:51:17,210 --> 00:51:20,540
I pray that Li Changfeng will not be arrested
637
00:51:21,080 --> 00:51:22,740
To find these scoundrels
638
00:51:24,660 --> 00:51:27,390
And torture them little by little until death
639
00:51:30,230 --> 00:51:32,890
He just left them out to kill them
640
00:51:33,330 --> 00:51:34,510
Sometimes I think
641
00:51:35,960 --> 00:51:37,210
If I were him
642
00:51:37,670 --> 00:51:39,310
I would have done more
643
00:51:39,580 --> 00:51:41,910
Don't say that in the violent crimes unit
644
00:52:07,880 --> 00:52:09,880
[Fuji Car Repair]
645
00:52:16,050 --> 00:52:18,919
The previous name of Shih Yu is Shih Silong
He has a criminal record
646
00:52:18,920 --> 00:52:21,159
Maybe it was his father's idea to change his name
647
00:52:21,160 --> 00:52:23,639
Four years ago, he was arrested
He was charged with stealing a motorcycle
648
00:52:23,640 --> 00:52:25,239
There were seven partners
649
00:52:25,240 --> 00:52:27,129
They were all older than him
650
00:52:27,130 --> 00:52:29,090
One of them is called Liu Gang
651
00:52:29,400 --> 00:52:30,629
He has a history of drug addiction
652
00:52:30,630 --> 00:52:33,360
It must be Zhang Zi Hu
Which Liu Zisheng mentioned
653
00:52:33,370 --> 00:52:35,649
He runs a repair plant in the assembly
654
00:52:35,650 --> 00:52:36,690
Get ready
655
00:52:36,860 --> 00:52:39,120
We'll be leaving for assembly in ten minutes
656
00:53:08,940 --> 00:53:10,270
Do you know this person?
657
00:53:12,620 --> 00:53:13,989
Do you repair your car?
658
00:53:13,990 --> 00:53:14,990
no
659
00:53:15,540 --> 00:53:17,000
I want to find this person
660
00:53:18,540 --> 00:53:21,159
Stay away if you are not looking to have your car repaired
661
00:53:21,160 --> 00:53:22,980
Baldi, who's out there?
662
00:53:25,560 --> 00:53:26,960
Hello, where are you going?
663
00:53:28,070 --> 00:53:29,090
Get out
664
00:53:35,530 --> 00:53:36,730
Gang! ring
665
00:53:38,250 --> 00:53:39,489
I'm looking for Xie Yu
666
00:53:39,490 --> 00:53:41,080
The video was filmed here
667
00:53:41,490 --> 00:53:42,490
Where is he?
668
00:53:43,040 --> 00:53:44,840
Why should I tell you where he is?
669
00:53:50,130 --> 00:53:51,130
What about this?
670
00:53:52,650 --> 00:53:54,390
I'll tell you where Xie Yu is
671
00:53:54,420 --> 00:53:55,590
If you pay off his debt
672
00:53:59,960 --> 00:54:01,020
What do you do?
673
00:54:04,290 --> 00:54:05,290
go to hell
674
00:54:07,320 --> 00:54:08,320
Bring it
675
00:54:08,380 --> 00:54:10,020
[rape, subway station, high school, girl]
676
00:54:50,260 --> 00:54:52,190
Aren't you really hard now?
677
00:55:41,310 --> 00:55:43,150
Tell me ! Tell me
678
00:55:44,180 --> 00:55:45,490
Where is he?
679
00:55:45,910 --> 00:55:47,160
It should be
680
00:55:47,850 --> 00:55:49,739
In an abandoned hotel in the eastern suburb
681
00:55:49,740 --> 00:55:50,850
Take me there
682
00:55:50,870 --> 00:55:52,340
I don't know the exact way
683
00:55:52,380 --> 00:55:53,160
Take me there
684
00:55:53,161 --> 00:55:54,410
I really don't know
685
00:55:55,410 --> 00:55:57,630
Don't kill me! Don't kill me
686
00:56:18,050 --> 00:56:20,879
Now, I am reporting a note
Reward issued by Lingchuan Police
687
00:56:20,880 --> 00:56:21,880
Wang
688
00:56:22,500 --> 00:56:23,960
Have you heard about this?
689
00:56:24,130 --> 00:56:24,730
What is this?
690
00:56:24,780 --> 00:56:26,070
That father
691
00:56:26,930 --> 00:56:29,400
Two criminals raped his daughter
692
00:56:29,420 --> 00:56:31,630
He took revenge and killed one of them
693
00:56:32,510 --> 00:56:34,200
Poor avenger
694
00:56:34,270 --> 00:56:35,480
Yes
695
00:58:13,100 --> 00:58:15,089
Sir, this is a porn video making den
696
00:58:15,090 --> 00:58:16,220
We also found drugs
697
00:58:16,380 --> 00:58:17,380
Captain Liang
698
00:58:18,320 --> 00:58:20,320
There is surveillance video here
699
00:58:25,350 --> 00:58:26,240
Gangzi said
700
00:58:26,260 --> 00:58:27,459
Li Changfeng took the gun
701
00:58:27,460 --> 00:58:28,790
There are more bullets
702
00:58:29,840 --> 00:58:30,840
Look for it
703
00:58:31,330 --> 00:58:32,330
Yes
704
00:59:52,840 --> 00:59:54,840
Is it the year of your animal sign?
705
00:59:57,580 --> 00:59:58,790
It's almost over
706
01:00:04,870 --> 01:00:06,450
You
707
01:00:08,500 --> 01:00:10,650
Can you call the police?
708
01:00:12,210 --> 01:00:13,340
After I leave?
709
01:00:15,430 --> 01:00:17,760
He's coming! He is Jia
710
01:00:18,080 --> 01:00:19,360
Yes ! Hey
711
01:00:19,740 --> 01:00:21,860
Officer Zhang and I are here again
712
01:00:22,300 --> 01:00:24,770
A wanted man fled here with a gun
713
01:00:25,130 --> 01:00:27,010
Do you have a new tenant here?
714
01:00:27,030 --> 01:00:28,030
no
715
01:00:28,730 --> 01:00:30,100
If you have a new tenant
716
01:00:30,120 --> 01:00:31,380
Remember to register
717
01:00:31,810 --> 01:00:33,310
Okay
718
01:00:33,920 --> 01:00:34,650
Give yourself to me
719
01:00:34,800 --> 01:00:35,620
Pay attention
720
01:00:35,640 --> 01:00:36,640
Yes
721
01:00:49,590 --> 01:00:50,890
That's all I have
722
01:00:50,920 --> 01:00:52,050
Just be satisfied with them
723
01:01:00,550 --> 01:01:02,150
Oh, this is for my son
724
01:01:04,770 --> 01:01:05,900
I didn't clean them
725
01:01:06,370 --> 01:01:07,630
And they piled up here
726
01:01:18,500 --> 01:01:19,800
my daughter
727
01:01:23,040 --> 01:01:26,630
I asked for a dog like this
728
01:01:31,420 --> 01:01:32,780
I did not agree
729
01:01:38,730 --> 01:01:40,060
I think your daughter
730
01:01:41,710 --> 01:01:43,880
She definitely wants you to live well
731
01:01:45,170 --> 01:01:46,710
At least not K
732
01:01:47,240 --> 01:01:48,240
killer
733
01:01:51,410 --> 01:01:53,340
The police will find the killer
734
01:01:55,340 --> 01:01:56,670
The law will punish him
735
01:02:00,670 --> 01:02:01,840
Surrender yourself
736
01:02:07,130 --> 01:02:08,710
The law will
737
01:02:09,340 --> 01:02:10,800
punish him
738
01:02:16,150 --> 01:02:18,160
It will also give him a chance
739
01:02:23,520 --> 01:02:24,760
In a few years
740
01:02:28,040 --> 01:02:29,760
It will come out
741
01:02:32,130 --> 01:02:33,380
He gets married
742
01:02:35,120 --> 01:02:36,500
And he has children
743
01:02:39,960 --> 01:02:42,090
He will be a good father
744
01:02:55,310 --> 01:02:56,970
But what about my daughter?
745
01:03:02,040 --> 01:03:04,790
She will never come back alive
746
01:03:08,000 --> 01:03:10,960
She didn't have a chance anymore
747
01:03:15,300 --> 01:03:18,120
She no longer had any chance
748
01:03:47,750 --> 01:03:48,760
Come back
749
01:04:02,120 --> 01:04:03,120
my lord
750
01:04:03,280 --> 01:04:04,280
my lord
751
01:04:08,380 --> 01:04:09,380
I found this
752
01:04:09,480 --> 01:04:10,889
This should be an abandoned hotel
753
01:04:10,890 --> 01:04:11,950
Which Gangzi mentioned
754
01:04:21,170 --> 01:04:24,120
- [Formation District, Lin Guangzhou City, Angqing Road]
-[Yihai Hotel]
755
01:04:44,040 --> 01:04:45,170
Where are you going?
756
01:04:50,010 --> 01:04:51,010
I found it
757
01:04:54,630 --> 01:04:55,630
You can't get out
758
01:04:56,500 --> 01:04:57,830
Police everywhere
759
01:05:23,250 --> 01:05:24,250
It's okay now
760
01:05:37,670 --> 01:05:38,760
my lord
761
01:05:40,270 --> 01:05:41,520
How many years will it be?
762
01:05:42,130 --> 01:05:43,390
Judge Xie Yu?
763
01:05:44,850 --> 01:05:47,050
No matter how long the prison sentence is
764
01:05:47,230 --> 01:05:48,780
He will still be evil
765
01:05:51,330 --> 01:05:52,620
These bad kids
766
01:05:54,520 --> 01:05:56,150
They became evil
767
01:05:56,640 --> 01:05:59,080
He knows he made a mistake and is protected
768
01:06:00,980 --> 01:06:02,249
But it doesn't matter if he's an adult
769
01:06:02,250 --> 01:06:04,050
Or a child committed a crime
770
01:06:04,820 --> 01:06:06,190
They are all evil
771
01:06:25,760 --> 01:06:27,419
Captain Liang, I'm Wang from the assembly squad
772
01:06:27,420 --> 01:06:28,120
Hello, Captain Liang
773
01:06:28,120 --> 01:06:28,750
We've met before
774
01:06:28,750 --> 01:06:29,750
It's there
775
01:06:30,470 --> 01:06:32,219
The clerk at the store downstairs said
776
01:06:32,220 --> 01:06:33,940
Xie Yu appeared twice
777
01:06:34,670 --> 01:06:37,070
There is another path behind the mountain
778
01:06:46,760 --> 01:06:47,910
Wait for me
779
01:06:56,620 --> 01:06:57,760
what is going on?
780
01:06:58,040 --> 01:06:59,209
We can't pass
781
01:06:59,210 --> 01:07:00,130
Landslide is dangerous
782
01:07:00,131 --> 01:07:01,380
Can't we pass?
783
01:07:01,710 --> 01:07:03,000
Not soon
784
01:07:03,750 --> 01:07:04,950
How long will it take?
785
01:07:05,250 --> 01:07:06,080
At least three hours
786
01:07:06,080 --> 01:07:07,080
Take a turn
787
01:07:19,420 --> 01:07:20,220
Go there
788
01:07:20,240 --> 01:07:22,970
[Yihe Hotel]
789
01:07:24,580 --> 01:07:25,690
Go from behind
790
01:07:53,130 --> 01:07:54,390
Guard the first floor
791
01:08:31,920 --> 01:08:32,920
to stop
792
01:08:40,960 --> 01:08:42,380
Leave me
793
01:08:44,060 --> 01:08:45,390
Don't bite! Don't bite
794
01:08:47,160 --> 01:08:48,279
We are the police
795
01:08:49,000 --> 01:08:50,410
Don't be afraid
796
01:08:50,870 --> 01:08:51,840
Calm down
797
01:08:51,870 --> 01:08:53,410
You are safe now
798
01:08:53,800 --> 01:08:55,819
Calm down
799
01:09:02,840 --> 01:09:04,740
Sir, I have confirmed it
800
01:09:04,880 --> 01:09:06,680
The video was taken in this room
801
01:09:08,319 --> 01:09:09,450
Inform her parents
802
01:09:18,689 --> 01:09:20,220
Your name is Lin Yu, right?
803
01:09:26,540 --> 01:09:27,839
We will inform your parents
804
01:09:27,840 --> 01:09:30,899
no! no! Don't tell them
805
01:09:32,350 --> 01:09:33,859
He forced me
806
01:09:34,260 --> 01:09:35,090
he said
807
01:09:35,170 --> 01:09:37,370
It will download videos online
808
01:09:37,840 --> 01:09:39,410
Don't tell my parents
809
01:09:39,569 --> 01:09:40,939
Don't tell them
810
01:09:44,630 --> 01:09:45,760
I'm fine
811
01:09:46,210 --> 01:09:48,080
Leave me alone
812
01:10:26,170 --> 01:10:27,170
Close the door
813
01:11:13,640 --> 01:11:14,640
Contact you
814
01:11:19,910 --> 01:11:20,910
Answer the phone
815
01:11:20,930 --> 01:11:22,060
Let him come
816
01:11:34,940 --> 01:11:36,320
Run away! police
817
01:11:37,170 --> 01:11:38,170
Bring it
818
01:11:55,220 --> 01:11:56,919
I discovered Li Changfeng. He's in the forest
819
01:11:56,920 --> 01:11:58,250
He has a gun! He has a gun
820
01:12:06,190 --> 01:12:07,030
Zhao Yi
821
01:12:07,070 --> 01:12:08,589
Stop him in front
Wang, go back
822
01:12:08,590 --> 01:12:09,590
Okay
823
01:13:21,420 --> 01:13:23,510
Zhao Yi, Zhao Yi, can you hear me?
824
01:13:24,590 --> 01:13:26,760
I lost him. What about you?
825
01:13:34,420 --> 01:13:35,940
Li Changfeng
826
01:13:44,540 --> 01:13:45,460
Li Changfeng
827
01:13:45,540 --> 01:13:46,540
to stop
828
01:14:54,830 --> 01:14:56,000
Li Changfeng
829
01:15:03,080 --> 01:15:05,250
Your only way out now
830
01:15:05,770 --> 01:15:08,440
It is to surrender yourself
831
01:15:09,550 --> 01:15:10,750
Think about it
832
01:15:11,120 --> 01:15:12,920
If your daughter is still alive
833
01:15:14,130 --> 01:15:16,060
Do you want to see you like this?
834
01:15:16,580 --> 01:15:17,870
If it was?
835
01:15:19,510 --> 01:15:20,630
Li Changfeng
836
01:15:34,470 --> 01:15:35,470
Li Changfeng
837
01:15:35,680 --> 01:15:36,680
to stop
838
01:15:41,630 --> 01:15:43,360
I'll shoot you if you keep running away
839
01:15:56,190 --> 01:15:58,530
I can't help you if you keep running away
840
01:16:01,760 --> 01:16:04,210
Kill me
841
01:16:07,920 --> 01:16:10,500
Kill me
842
01:16:10,840 --> 01:16:13,250
Nobody can help me
843
01:16:14,640 --> 01:16:17,250
I want my daughter to live
844
01:16:17,720 --> 01:16:20,000
Can you help me?
845
01:16:20,500 --> 01:16:23,250
I want to live with my daughter
846
01:16:23,590 --> 01:16:25,830
Can you help me?
847
01:16:27,880 --> 01:16:30,090
You can't help me
848
01:16:31,680 --> 01:16:35,010
I will never be able to see my daughter again
849
01:16:36,210 --> 01:16:38,210
My daughter died
850
01:16:39,130 --> 01:16:42,870
Why are they still alive?
851
01:16:43,840 --> 01:16:47,710
Why my daughter?
852
01:16:55,230 --> 01:16:57,530
Give me my daughter back
853
01:16:59,750 --> 01:17:02,420
Give me my daughter back
854
01:17:05,540 --> 01:17:08,790
Give me my daughter back
855
01:17:10,250 --> 01:17:12,450
Give me my daughter back
856
01:19:03,550 --> 01:19:06,550
[Play without SIM card]
857
01:19:28,050 --> 01:19:31,220
[I'm almost home. Don't worry]
858
01:19:33,170 --> 01:19:38,260
[Chigonzi Farm]
859
01:19:38,320 --> 01:19:39,859
Xie Yu is wearing a black hoodie
860
01:19:39,860 --> 01:19:40,989
Its length is 1.78 meters
861
01:19:40,990 --> 01:19:42,519
Lee is wearing a blue coat
862
01:19:42,520 --> 01:19:43,779
Its length is 1.82 meters
863
01:19:43,780 --> 01:19:44,980
He has a gun
864
01:19:45,010 --> 01:19:46,469
If the above suspects are found
865
01:19:46,470 --> 01:19:47,930
Arrest him immediately
866
01:20:01,490 --> 01:20:02,490
my lord
867
01:20:02,870 --> 01:20:05,200
The light is green. Please cross the road
868
01:20:09,070 --> 01:20:11,600
I searched the file
Old issue from a few days ago
869
01:20:11,780 --> 01:20:12,890
And I discovered
870
01:20:13,260 --> 01:20:15,520
Details of the Bishan village case
871
01:20:20,320 --> 01:20:22,020
When I was your age
872
01:20:22,060 --> 01:20:25,860
I was in charge of police work
Events in the jurisdiction
873
01:20:29,440 --> 01:20:32,170
At that time, she was there
All kinds of bad things like
874
01:20:32,390 --> 01:20:33,390
Battles
875
01:20:33,540 --> 01:20:34,540
Car theft
876
01:20:34,810 --> 01:20:35,810
Drugs
877
01:20:36,800 --> 01:20:38,360
In the jurisdiction
878
01:20:43,550 --> 01:20:45,340
These children are in Bishan village
879
01:20:47,390 --> 01:20:48,670
They were so cruel
880
01:20:50,490 --> 01:20:53,200
A child was beaten to death by them
881
01:20:54,180 --> 01:20:56,180
They tortured him for more than 10 hours
882
01:20:56,650 --> 01:20:59,420
Hardly any skin was left on him unscathed
883
01:21:00,450 --> 01:21:02,320
Only for game console
884
01:21:04,950 --> 01:21:06,680
And when they committed the crime
885
01:21:06,950 --> 01:21:09,880
They were under the age of criminal responsibility
886
01:21:10,400 --> 01:21:12,280
They are now in their thirties
887
01:21:13,400 --> 01:21:14,960
They live a normal life
888
01:21:16,250 --> 01:21:17,310
They forgot
889
01:21:18,420 --> 01:21:19,490
What did they do?
890
01:21:22,250 --> 01:21:24,980
Now that I think about it
It is absolutely ridiculous
891
01:21:28,550 --> 01:21:29,820
I used to think that
892
01:21:30,180 --> 01:21:31,869
After the case is solved and someone is arrested
893
01:21:31,870 --> 01:21:33,809
Referring the assailant to the judiciary to convict him
894
01:21:33,810 --> 01:21:35,210
The case will be closed
895
01:21:37,300 --> 01:21:38,690
But later I realized
896
01:21:39,170 --> 01:21:41,170
Cases never end
897
01:21:42,260 --> 01:21:44,720
There will always be someone who is immersed in it
898
01:21:55,920 --> 01:21:56,920
Welcome?
899
01:21:57,590 --> 01:21:59,299
Did you tell the police anything?
900
01:21:59,300 --> 01:22:01,430
I almost got arrested today, you know?
901
01:22:02,960 --> 01:22:04,109
I don't even know where you are
902
01:22:04,110 --> 01:22:05,360
What can I say?
903
01:22:05,620 --> 01:22:07,350
Then how did the police find me?
904
01:22:07,410 --> 01:22:08,870
[Ask him where he is]
905
01:22:09,550 --> 01:22:10,990
Where are you now?
906
01:22:11,180 --> 01:22:12,710
This is none of your business
907
01:22:13,130 --> 01:22:14,539
Did the police tell you anything?
908
01:22:14,540 --> 01:22:15,540
no
909
01:22:15,850 --> 01:22:17,480
They came to me a few days ago
910
01:22:17,800 --> 01:22:19,530
Go back and surrender yourself
911
01:22:19,670 --> 01:22:21,330
You can reduce your penalty
912
01:22:22,520 --> 01:22:24,129
The more you run away, the more
Your sentence increased, you know?
913
01:22:24,130 --> 01:22:25,970
Stop this nonsense. silent
914
01:22:27,880 --> 01:22:29,010
I don't have any money left
915
01:22:30,220 --> 01:22:31,350
How many do you have?
916
01:22:32,820 --> 01:22:34,820
I can lend you two or three thousand
917
01:22:35,420 --> 01:22:36,510
Then bring him here
918
01:22:37,000 --> 01:22:37,700
where?
919
01:22:37,730 --> 01:22:38,730
8am tomorrow
920
01:22:39,700 --> 01:22:42,039
In the square in front of the train station
921
01:22:42,040 --> 01:22:43,169
Don't tell anyone
922
01:22:43,170 --> 01:22:44,170
Or kill you
923
01:23:03,350 --> 01:23:04,350
Luo Zhicheng
924
01:23:10,000 --> 01:23:11,000
What is this?
925
01:23:12,110 --> 01:23:13,470
I am Wang Yiyi's father
926
01:23:14,420 --> 01:23:15,429
The father of the girl who was forced
927
01:23:15,430 --> 01:23:17,030
To jump from the building
928
01:23:18,790 --> 01:23:20,320
You have nothing to do with me
929
01:23:21,740 --> 01:23:23,000
You are a partner
930
01:23:23,710 --> 01:23:24,799
I will find out the truth
931
01:23:24,800 --> 01:23:25,929
You are a partner
932
01:23:25,930 --> 01:23:27,009
This has nothing to do with me
933
01:23:27,010 --> 01:23:28,959
I don't know anything. I don't know anything
934
01:23:28,960 --> 01:23:29,960
to stop
935
01:23:30,580 --> 01:23:31,789
Don't think just because you don't know
936
01:23:31,790 --> 01:23:33,790
You don't have to go to jail for this
937
01:23:33,820 --> 01:23:35,809
If the court cannot control you
I will do it myself
938
01:23:35,810 --> 01:23:36,810
Leave it
939
01:23:41,240 --> 01:23:42,570
I will reveal the truth
940
01:23:43,620 --> 01:23:45,480
I want this to be with you forever
941
01:23:46,830 --> 01:23:48,240
You can't do that
942
01:23:49,040 --> 01:23:51,040
I've never seen your daughter
943
01:23:58,630 --> 01:24:00,210
You can't escape
944
01:24:00,590 --> 01:24:02,510
I know where you live
945
01:24:03,420 --> 01:24:05,830
I will follow you forever
946
01:24:40,120 --> 01:24:41,120
Qian
947
01:24:42,730 --> 01:24:43,730
Qian
948
01:24:45,610 --> 01:24:46,610
You are back
949
01:24:47,140 --> 01:24:48,170
You're back
950
01:24:48,200 --> 01:24:49,719
Why didn't you knock again?
951
01:24:49,720 --> 01:24:51,420
Yes I forgot again
952
01:24:55,520 --> 01:24:57,140
Are you hungry?
953
01:24:57,170 --> 01:24:58,419
- You are very annoying
- I'll cook something for you
954
01:24:58,420 --> 01:24:59,580
I have understood
955
01:25:00,090 --> 01:25:01,169
How many times have I told you?
956
01:25:01,170 --> 01:25:02,209
I will gain weight after dinner
957
01:25:02,210 --> 01:25:04,170
Okay okay
958
01:25:11,090 --> 01:25:13,690
Playing computer at night is bad for your eyes
959
01:25:13,800 --> 01:25:15,839
Well, I'll stop using it! Get out
960
01:25:15,840 --> 01:25:16,990
Okay
961
01:25:51,340 --> 01:25:54,300
[Officer Liang]
962
01:26:17,340 --> 01:26:17,920
Welcome?
963
01:26:18,270 --> 01:26:19,130
Captain Liang
964
01:26:19,180 --> 01:26:21,440
Lee's phone was turned on
965
01:26:21,920 --> 01:26:22,980
Find its location
966
01:26:23,010 --> 01:26:24,010
Yes
967
01:26:49,880 --> 01:26:51,420
Red light, please stop
968
01:26:52,480 --> 01:26:54,240
Red light, please stop
969
01:26:58,730 --> 01:27:01,810
[Eight in the morning, Xie Yu will appear
In the square in front of the train station]
970
01:27:28,610 --> 01:27:29,610
Test the sound
971
01:27:29,800 --> 01:27:30,800
Welcome?
972
01:27:31,460 --> 01:27:32,460
Welcome?
973
01:27:32,760 --> 01:27:33,930
Don't worry
974
01:27:34,980 --> 01:27:36,100
You know what you're going to do
975
01:27:36,120 --> 01:27:37,520
When Xie Yu comes, right?
976
01:27:38,280 --> 01:27:39,490
Take off my hat
977
01:27:44,110 --> 01:27:45,110
Go
978
01:28:21,780 --> 01:28:22,780
Welcome?
979
01:28:23,920 --> 01:28:24,920
Welcome?
980
01:28:25,710 --> 01:28:26,749
I'm in the arena
981
01:28:26,750 --> 01:28:27,750
Call Xie Yu
982
01:28:29,920 --> 01:28:30,920
I offered it
983
01:28:31,420 --> 01:28:33,260
Which bus stop?
984
01:28:33,790 --> 01:28:35,720
There is a change in situation
985
01:28:36,650 --> 01:28:37,650
Keep monitoring him
986
01:28:38,740 --> 01:28:40,270
Sir, should we follow them?
987
01:28:42,720 --> 01:28:44,590
Follow him. Keep your distance
988
01:29:19,330 --> 01:29:20,330
Xie Yu
989
01:29:20,840 --> 01:29:21,750
Where is the money?
990
01:29:21,750 --> 01:29:22,480
the money
991
01:29:22,730 --> 01:29:23,730
In my pocket
992
01:29:29,840 --> 01:29:31,170
Did you call the police?
993
01:29:32,850 --> 01:29:33,850
no
994
01:29:35,450 --> 01:29:36,140
Don't come close
995
01:29:36,140 --> 01:29:36,550
Don't move
996
01:29:36,550 --> 01:29:37,370
Throw the knife
997
01:29:37,370 --> 01:29:37,920
calm
998
01:29:37,920 --> 01:29:38,920
Don't come close
999
01:29:39,510 --> 01:29:40,320
I'm warning you
1000
01:29:40,321 --> 01:29:41,520
Release the hostage
1001
01:29:42,200 --> 01:29:43,200
Don't move
1002
01:29:43,500 --> 01:29:44,560
Throw the knife
1003
01:29:45,220 --> 01:29:46,210
Put the knife aside
1004
01:29:46,210 --> 01:29:46,880
Don't come near me
1005
01:29:46,880 --> 01:29:47,830
Leave me
1006
01:29:47,830 --> 01:29:48,630
I said don't come closer
1007
01:29:48,630 --> 01:29:48,960
calm
1008
01:29:48,960 --> 01:29:49,420
Put down the knife
1009
01:29:49,420 --> 01:29:49,910
the money
1010
01:29:49,950 --> 01:29:51,490
Second team, reserve
1011
01:30:00,220 --> 01:30:01,220
to stop
1012
01:30:01,430 --> 01:30:02,040
Stop ! Stop
1013
01:30:02,040 --> 01:30:03,040
Stand there
1014
01:30:24,120 --> 01:30:25,380
Get out of the way
1015
01:30:25,420 --> 01:30:26,420
Stop
1016
01:30:27,850 --> 01:30:28,900
Stop ! Stop
1017
01:30:33,990 --> 01:30:35,200
Stop ! Stop
1018
01:30:36,150 --> 01:30:37,150
Stop
1019
01:30:37,630 --> 01:30:38,630
Stop there
1020
01:30:44,280 --> 01:30:45,280
Stop
1021
01:30:45,460 --> 01:30:46,460
Stop
1022
01:30:47,330 --> 01:30:48,330
You two go there
1023
01:30:48,330 --> 01:30:49,330
Go
1024
01:30:53,900 --> 01:30:54,980
I'm sorry
1025
01:31:01,310 --> 01:31:02,310
Stop
1026
01:31:07,400 --> 01:31:08,400
Stop
1027
01:31:25,160 --> 01:31:25,950
What's wrong with him?
1028
01:31:25,950 --> 01:31:26,950
beware
1029
01:31:54,000 --> 01:31:54,800
Move the flowers
1030
01:31:54,800 --> 01:31:55,630
Have a seat
1031
01:31:55,630 --> 01:31:56,630
We will start soon
1032
01:31:59,480 --> 01:32:01,070
Our event will start soon
1033
01:32:17,300 --> 01:32:20,010
Bastard! cad
1034
01:32:20,040 --> 01:32:21,320
It wasn't me
1035
01:32:21,390 --> 01:32:23,640
cad
1036
01:32:25,130 --> 01:32:25,920
Put the gun down
1037
01:32:25,921 --> 01:32:27,300
calm
1038
01:32:27,780 --> 01:32:28,670
Put the gun down
1039
01:32:28,671 --> 01:32:32,169
Don't come near me
1040
01:32:32,170 --> 01:32:33,279
I'm warning you for the first time
1041
01:32:33,280 --> 01:32:33,870
sir ! sir
1042
01:32:33,900 --> 01:32:35,129
Lee is in the arena
1043
01:32:35,130 --> 01:32:36,470
He points a gun at Xie Yu
1044
01:32:36,800 --> 01:32:39,319
Control the situation and evacuate the crowds
1045
01:32:39,320 --> 01:32:40,450
Clear the crowd
1046
01:32:41,170 --> 01:32:43,280
You killed my daughter
1047
01:32:47,730 --> 01:32:49,610
You raped my daughter
1048
01:32:49,640 --> 01:32:51,630
At Wang Tianxiao's house
1049
01:32:51,650 --> 01:32:53,120
I killed her
1050
01:32:54,000 --> 01:32:55,290
Was it you?
1051
01:32:55,320 --> 01:32:56,470
I'm sorry
1052
01:32:56,490 --> 01:32:57,869
I'm warning you for the second time
1053
01:32:57,870 --> 01:32:58,910
Put the gun down
1054
01:32:59,500 --> 01:33:00,630
How much do you want?
1055
01:33:00,640 --> 01:33:03,440
- Don't come
- I will ask my father to give it to you
1056
01:33:04,340 --> 01:33:06,120
cad
1057
01:33:06,130 --> 01:33:07,860
Calm down! Put the gun down
1058
01:33:07,890 --> 01:33:09,060
Was it you?
1059
01:33:09,080 --> 01:33:10,759
-Li Changfeng, put the gun down
- I'm sorry
1060
01:33:10,760 --> 01:33:11,880
move
1061
01:33:12,120 --> 01:33:13,579
I'm warning you! Don't do anything stupid
1062
01:33:13,580 --> 01:33:14,540
evacuation ! evacuation
1063
01:33:14,541 --> 01:33:16,170
Step back. Step back
1064
01:33:16,210 --> 01:33:17,040
Li Changfeng
1065
01:33:17,041 --> 01:33:19,069
I'm warning you, we'll shoot
1066
01:33:19,070 --> 01:33:20,650
I'm sorry. I'm sorry
1067
01:33:20,680 --> 01:33:21,360
Li Changfeng
1068
01:33:21,360 --> 01:33:22,360
I was wrong
1069
01:33:23,490 --> 01:33:24,610
police
1070
01:33:24,800 --> 01:33:27,040
Don't shoot! I surrender myself
1071
01:33:27,060 --> 01:33:27,710
Don't move
1072
01:33:27,710 --> 01:33:28,550
I will surrender myself
1073
01:33:28,550 --> 01:33:29,500
Don't move
1074
01:33:29,500 --> 01:33:30,250
Help me
1075
01:33:30,251 --> 01:33:31,460
Xie Yu, shut up
1076
01:33:33,680 --> 01:33:34,680
Li Changfeng
1077
01:33:35,380 --> 01:33:36,380
calm
1078
01:33:38,080 --> 01:33:39,080
calm
1079
01:33:40,240 --> 01:33:41,730
It's not worth doing this
1080
01:33:41,810 --> 01:33:43,140
Bastard like this
1081
01:33:46,960 --> 01:33:48,260
You have to live
1082
01:33:50,120 --> 01:33:51,660
You can just see it
1083
01:33:52,320 --> 01:33:53,990
He goes to court alive
1084
01:33:54,300 --> 01:33:56,670
I don't want to see him go to court
1085
01:33:56,780 --> 01:33:58,650
I want him to die
1086
01:33:58,700 --> 01:34:01,009
Why did you kill my daughter?
1087
01:34:01,010 --> 01:34:03,830
Why?
1088
01:34:03,920 --> 01:34:05,790
Uncle, don't kill me
1089
01:34:06,070 --> 01:34:07,100
Shut up
1090
01:34:09,570 --> 01:34:10,570
Li Changfeng
1091
01:34:11,040 --> 01:34:12,210
I know I was wrong
1092
01:34:12,460 --> 01:34:13,699
I will change
1093
01:34:13,700 --> 01:34:15,000
You won't change
1094
01:34:15,670 --> 01:34:17,750
I was a monster
1095
01:34:18,790 --> 01:34:20,069
You can't change it
1096
01:34:20,070 --> 01:34:20,920
I was wrong
1097
01:34:20,921 --> 01:34:22,800
I was a monster
1098
01:34:22,960 --> 01:34:24,170
You are a scoundrel
1099
01:34:28,200 --> 01:34:30,110
change? You
1100
01:34:40,880 --> 01:34:42,930
You killed my daughter
1101
01:34:43,800 --> 01:34:45,390
You killed my daughter
1102
01:35:02,560 --> 01:35:04,590
You won't change
1103
01:35:07,730 --> 01:35:12,150
You don't deserve to live
1104
01:36:16,960 --> 01:36:18,020
Call an ambulance
1105
01:37:29,500 --> 01:37:31,419
At approximately 8:10 am,
1106
01:37:31,420 --> 01:37:33,549
There was a criminal case involving weapons
1107
01:37:33,550 --> 01:37:35,550
At Sanping Station
1108
01:37:35,750 --> 01:37:38,210
Li Changfeng, the armed man
1109
01:37:38,230 --> 01:37:40,029
He is the prime suspect
The murder at Nanpingba Pier
1110
01:37:40,030 --> 01:37:41,349
It happened on August 29
1111
01:37:41,350 --> 01:37:43,489
He suddenly appeared to me with an illegal deadly weapon
1112
01:37:43,490 --> 01:37:45,030
In the square
1113
01:37:45,060 --> 01:37:47,790
He threatened the safety of onlookers around him
1114
01:37:48,250 --> 01:37:49,949
Police officers moved quickly
1115
01:37:49,950 --> 01:37:51,149
To evacuate the crowd
1116
01:37:51,150 --> 01:37:53,410
He persuaded Li Changfeng again and again
1117
01:37:53,420 --> 01:37:55,359
But the suspect refused to cooperate
1118
01:37:55,360 --> 01:37:56,250
Given the situation
1119
01:37:56,251 --> 01:37:57,960
The police shot him
1120
01:37:57,990 --> 01:38:00,389
He was sent to the hospital for treatment
1121
01:38:00,390 --> 01:38:03,210
In the end, Li Changfeng died
1122
01:38:03,250 --> 01:38:05,740
Follow up the investigation into the case
1123
01:38:05,780 --> 01:38:07,180
Still a work in progress
1124
01:38:13,590 --> 01:38:17,710
[After half a year]
1125
01:38:19,980 --> 01:38:24,110
[Li Changfeng's grave]
1126
01:38:48,480 --> 01:38:51,010
Today is the day it comes out
It contains the ruling in Li Qian's case
1127
01:38:58,520 --> 01:39:00,510
Did it really end like this?
1128
01:39:06,560 --> 01:39:08,520
We caught Xie Yu today
1129
01:39:09,440 --> 01:39:12,150
There might be another Xie Yu tomorrow
1130
01:39:14,360 --> 01:39:15,860
These bad kids
1131
01:39:16,120 --> 01:39:17,430
Not the scariest
1132
01:39:18,910 --> 01:39:20,040
Forgetting them is
1133
01:39:23,020 --> 01:39:24,320
It's easy
1134
01:39:25,810 --> 01:39:26,830
To raise children
1135
01:39:28,210 --> 01:39:30,070
But teaching them is difficult
1136
01:39:30,480 --> 01:39:33,250
How can we avoid repeating tragedies?
1137
01:39:34,180 --> 01:39:37,310
What is the responsibility of their family and community?
1138
01:39:45,370 --> 01:39:46,370
counting
1139
01:40:02,340 --> 01:40:03,800
The ruling is as follows
1140
01:40:04,150 --> 01:40:05,600
Please come up
1141
01:40:20,130 --> 01:40:28,060
He was sentenced to 15 years in prison. Later, Xie Yu appealed to the intermediate court and the final ruling was upheld
- According to Articles 17, 49, 236, 348 and 353 of the Chinese Criminal Law
1142
01:40:20,130 --> 01:40:28,130
The court found Xie Yu guilty of illegal drug possession
Forcing others to consume illegal drugs, and rape
Since he was under 18 years old, he was given a lighter sentence
1143
01:40:29,330 --> 01:40:34,620
- The Urban Residents Committee offered to train and tutor Lou. Lou went back to school after that
-Despite Luo Zhicheng's aiding and abetting efforts, considering that he cooperated
With the Public Security Bureau to resolve the case, under Article 57 of the Juvenile Delinquency Prevention Law
1144
01:40:36,220 --> 01:40:41,130
- Relevant institutions provided professional psychological treatment
- As a victim, Lin Yu was subjected to physical and psychological trauma
She was diagnosed with Stockholm Syndrome
1145
01:40:41,840 --> 01:40:48,830
- And committing the crime of โleaking case information that should not be disclosed.โ
- Luo Zhicheng's father, Luo Jinhai, was sentenced to six years in prison
Months for revealing Xie Yu's whereabouts to Li Changfeng
1146
01:40:41,840 --> 01:40:48,830
He Jia was detained for three months in accordance with Article 310 of the Criminal Code
Because she committed the crime of concealment by providing shelter to Li
1147
01:40:49,700 --> 01:40:51,690
[ten years later]
1148
01:40:55,920 --> 01:40:58,819
Review of the Criminal Law of the People's Republic of China
1149
01:40:58,820 --> 01:41:00,750
It is officially implemented today
1150
01:41:00,780 --> 01:41:02,729
As stated in the amendment
The eleventh century criminal law
1151
01:41:02,730 --> 01:41:04,130
Between the ages of
1152
01:41:04,160 --> 01:41:05,660
12 and 14 years old
1153
01:41:05,680 --> 01:41:06,970
Who committed murder
1154
01:41:07,010 --> 01:41:08,100
Or assault
1155
01:41:08,130 --> 01:41:09,180
Caused death
1156
01:41:09,200 --> 01:41:12,099
Or injuring someone
severely, causing him severe disability
1157
01:41:12,100 --> 01:41:13,899
Or put them in a bad situation
1158
01:41:13,900 --> 01:41:14,850
Violent methods
1159
01:41:14,851 --> 01:41:17,779
Based on the approval of the Peopleโs Prosecution
supreme court over prosecution,
1160
01:41:17,780 --> 01:41:19,560
He must be held accountable
1161
01:41:32,150 --> 01:41:32,820
Hey
1162
01:41:33,090 --> 01:41:34,789
Are you looking for an umbrella?
1163
01:41:34,790 --> 01:41:35,949
You're not working overtime today?
1164
01:41:35,950 --> 01:41:36,950
no
1165
01:41:37,230 --> 01:41:38,090
You haven't eaten, have you?
1166
01:41:38,090 --> 01:41:38,550
Yes
1167
01:41:38,580 --> 01:41:40,250
I bought you chocolate
1168
01:41:40,990 --> 01:41:41,990
Okay
1169
01:41:43,160 --> 01:41:49,770
1170
01:41:44,070 --> 01:41:45,070
Oh, my God
1171
01:41:45,430 --> 01:41:46,910
What is this?
1172
01:41:46,940 --> 01:41:47,940
chocolate
1173
01:41:50,020 --> 01:41:51,400
puppy
1174
01:41:51,620 --> 01:41:58,320
1175
01:41:53,270 --> 01:41:55,220
It is very beautiful
1176
01:41:55,250 --> 01:41:56,309
Did you really buy it for me?
1177
01:41:56,310 --> 01:41:58,240
I didn't buy it for you
1178
01:41:58,480 --> 01:42:00,650
You have to promise me that
The things you mentioned, okay?
1179
01:42:00,651 --> 01:42:06,960
1180
01:42:01,060 --> 01:42:01,900
I know
1181
01:42:01,901 --> 01:42:03,809
Who will take care of him, feed him, and walk with him?
1182
01:42:03,810 --> 01:42:06,519
You are so annoying. You are a good man
1183
01:42:06,520 --> 01:42:08,649
Your father is a good man
1184
01:42:08,650 --> 01:42:09,310
Are you happy?
1185
01:42:09,311 --> 01:42:16,070
1186
01:42:09,310 --> 01:42:10,690
I'm happy
1187
01:42:11,360 --> 01:42:13,000
What is her name?
1188
01:42:13,080 --> 01:42:13,740
chocolate
1189
01:42:13,760 --> 01:42:14,710
It's not black
1190
01:42:14,750 --> 01:42:16,525
That's why it's chocolate
1191
01:42:16,626 --> 01:42:43,450
Translated by: Hossam Ali Al-Ghazi
75499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.