All language subtitles for Hijack 1971 2024 1080p Korean WEB-DL HEVC x265 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,248 --> 00:01:09,248 制作投资 金英勋 2 00:01:10,493 --> 00:01:12,493 共同投资 金学允 崔平浩 金泽均 李在宇 郑洪圭 3 00:01:13,293 --> 00:01:15,293 与下列机构合作 索尼影业国际制作公司 4 00:01:16,300 --> 00:01:18,300 总投资 郑在旭 投资责任 孙善玉 5 00:01:19,368 --> 00:01:21,368 制作 姜明灿[PGK] 金景灿 郑元灿 6 00:01:21,924 --> 00:01:23,924 制作公司 完美风暴电影 7 00:01:26,890 --> 00:01:29,155 本片是一部根据历史事件改编的虚构作品 8 00:01:29,155 --> 00:01:31,609 所有角色、头衔、组织和细节都经过戏剧化处理 以达到电影效果 9 00:01:32,180 --> 00:01:34,931 导演:金成韩 10 00:01:35,338 --> 00:01:37,338 作者:金敬灿 11 00:02:00,870 --> 00:02:02,020 喂 大哥 12 00:02:02,450 --> 00:02:04,110 我们已经离开任务区 河正宇 13 00:02:04,110 --> 00:02:05,259 河正宇 14 00:02:05,741 --> 00:02:09,108 金东旭 15 00:02:10,175 --> 00:02:13,050 主演:成东日(机长) 16 00:02:13,740 --> 00:02:14,690 我们该回去了 17 00:02:14,690 --> 00:02:14,740 我们该回去了 蔡秀彬(乘务员) 18 00:02:14,740 --> 00:02:16,430 蔡秀彬(乘务员) 19 00:02:16,430 --> 00:02:16,690 为什么 累了? 蔡秀彬(乘务员) 20 00:02:16,690 --> 00:02:17,950 为什么 累了? 21 00:02:19,200 --> 00:02:21,560 根本不是 这是小菜一碟 22 00:02:22,820 --> 00:02:24,910 是吗? 伊梅尔曼转身! 23 00:02:25,503 --> 00:02:30,721 根据德国著名王牌飞行员麦克斯.伊梅尔曼的名字命名 24 00:02:32,810 --> 00:02:34,220 伊梅尔曼转身! 25 00:02:45,990 --> 00:02:46,990 下降! 26 00:03:00,090 --> 00:03:01,640 倒飞! 27 00:03:17,810 --> 00:03:19,600 怎么样?还不错吧? 28 00:03:20,660 --> 00:03:22,480 这实在令人难以忍受 29 00:03:22,910 --> 00:03:24,040 抬头看看 伙计 30 00:03:44,750 --> 00:03:47,000 东哲 你喜欢这风景吗? 31 00:03:47,620 --> 00:03:48,620 大哥 32 00:03:49,450 --> 00:03:50,450 真是.... 33 00:03:50,990 --> 00:03:52,320 简直令人惊叹! 34 00:03:54,460 --> 00:03:56,580 有航班越境 战地一号 准备拦截! 35 00:03:56,600 --> 00:03:58,260 中止任务 中止任务! 36 00:03:58,660 --> 00:04:01,250 目标坐标 区域 3-1 10,000 英尺! 37 00:04:01,270 --> 00:04:02,760 这不是演习! 38 00:04:14,000 --> 00:04:16,650 江原道高城空域 39 00:04:25,740 --> 00:04:27,330 LH5208航班! 40 00:04:27,720 --> 00:04:29,930 前方是朝鲜边境 请飞机掉头! 41 00:04:30,230 --> 00:04:34,140 5208 回应 回应! 42 00:04:35,500 --> 00:04:37,380 没有回应 我去检查驾驶舱 43 00:04:55,970 --> 00:04:58,510 机长座位是空的 副驾驶掌控着局面 44 00:05:02,530 --> 00:05:03,530 敏洙? 45 00:05:05,400 --> 00:05:06,690 副驾驶身份已确认 46 00:05:07,170 --> 00:05:08,960 预备役空军上校徐敏洙! 47 00:05:10,080 --> 00:05:11,220 敏洙 是我! 48 00:05:11,750 --> 00:05:14,210 您正飞往朝鲜 请掉头! 49 00:05:18,210 --> 00:05:21,830 根据其飞行路线 副驾驶正试图叛逃! 50 00:05:22,290 --> 00:05:24,200 战地一号 发射警告弹! 51 00:05:24,500 --> 00:05:25,500 收到! 52 00:05:38,880 --> 00:05:39,880 开炮! 53 00:05:40,240 --> 00:05:41,240 目标就在眼前! 54 00:05:42,040 --> 00:05:43,260 如果你们都想死 55 00:05:43,650 --> 00:05:44,650 把它转过来 56 00:05:46,970 --> 00:05:49,030 不能射击!有异常! 57 00:05:52,500 --> 00:05:54,430 距边境 10 英里 58 00:05:55,170 --> 00:05:57,950 战地一号 请求 5208的信息报告! 59 00:05:58,090 --> 00:06:01,000 仍在向北飞行!驾驶舱里可能有人! 60 00:06:01,170 --> 00:06:03,860 战地一号!向右发动机开火并迫使其降落! 61 00:06:04,160 --> 00:06:05,370 否决! 62 00:06:05,390 --> 00:06:07,020 这是一架客机 63 00:06:07,550 --> 00:06:08,510 班长在这里! 64 00:06:08,530 --> 00:06:11,560 双引擎飞机仅用一个引擎就能着陆!着火了! 65 00:06:11,590 --> 00:06:13,150 30秒到达边境! 66 00:06:13,980 --> 00:06:16,230 如果燃料着火 每个人都会死! 67 00:06:16,530 --> 00:06:18,610 你必须立即发射 让它降落在我们的领土上! 68 00:06:19,590 --> 00:06:21,260 这是命令 立即开火! 69 00:06:21,980 --> 00:06:24,530 泰仁 来吧!开炮吧! 70 00:06:25,180 --> 00:06:26,630 10秒内跨越边境! 71 00:06:26,660 --> 00:06:29,740 你到底在干什么?!现在就开火! 72 00:06:32,610 --> 00:06:33,830 让开 我要开炮了! 73 00:06:33,870 --> 00:06:34,870 5秒! 74 00:06:35,220 --> 00:06:38,410 4,3,2! 75 00:06:38,440 --> 00:06:39,440 否决 76 00:06:41,503 --> 00:06:47,201 翻译 字幕 校轴:无心睡眠 77 00:06:52,770 --> 00:06:59,310 【 劫 机 1 9 7 1 】 韩国 78 00:07:04,000 --> 00:07:05,880 你觉得我现在挂了谁的电话? 79 00:07:08,180 --> 00:07:09,520 我不知道... 80 00:07:14,530 --> 00:07:15,530 我说过不许打扰! 81 00:07:17,590 --> 00:07:18,440 对不起长官! 82 00:07:18,460 --> 00:07:20,860 总统办公室表示 通话不断被挂断...... 83 00:07:20,890 --> 00:07:22,560 让他们保持在线状态 2 分钟 84 00:07:22,920 --> 00:07:25,920 什么?好吧…… 85 00:07:29,450 --> 00:07:32,490 因为你 我们有51人被带到了朝鲜 86 00:07:33,890 --> 00:07:37,030 射击巡航飞机的引擎有那么难吗?! 87 00:07:37,840 --> 00:07:41,630 我不能冒险让劫机者对飞行员采取任何行动...... 88 00:07:41,760 --> 00:07:43,310 没有劫持信号! 89 00:07:44,670 --> 00:07:46,220 敏洙的举止很奇怪 90 00:07:46,970 --> 00:07:49,340 你知道他 他绝不会主动叛逃到朝鲜! 91 00:07:49,660 --> 00:07:50,660 看 92 00:07:51,450 --> 00:07:54,620 总统关心他是什么样的人吗?! 93 00:07:57,830 --> 00:08:00,830 还剩1分钟 想出一个令人信服的借口 94 00:08:04,230 --> 00:08:05,640 他们都还活着 95 00:08:06,690 --> 00:08:08,960 一旦政府启动谈判…… 96 00:08:08,990 --> 00:08:10,750 与共产党谈判?! 97 00:08:16,110 --> 00:08:18,070 继续讲述枪支故障的故事吧 98 00:08:26,090 --> 00:08:28,230 你这个不听话的家伙! 99 00:08:30,430 --> 00:08:32,510 东哲 你被禁止飞行一个月 100 00:08:32,900 --> 00:08:34,440 泰仁 交出你的退伍证明 101 00:08:35,040 --> 00:08:36,040 解散 102 00:08:45,680 --> 00:08:46,680 泰仁 103 00:08:49,650 --> 00:08:51,530 您的大家庭有多少人? 104 00:08:53,830 --> 00:08:55,410 大约20个 长官 105 00:08:55,870 --> 00:08:58,540 20 乘以 51 等于多少? 106 00:08:59,340 --> 00:09:00,610 长官 刚好超过 1,000人 107 00:09:00,950 --> 00:09:01,950 记住 108 00:09:02,760 --> 00:09:06,050 所有这些人 都会因你那狭隘的人道主义决定而受苦 109 00:09:19,720 --> 00:09:21,503 YS-11飞机机组人员和乘客的遣返已经决定 110 00:09:21,503 --> 00:09:24,568 YS-11飞机机组人员和乘客的遣返已经决定 江陵监狱 111 00:09:24,568 --> 00:09:26,240 YS-11飞机机组人员和乘客的遣返已经决定 112 00:09:26,420 --> 00:09:30,190 仪式将于明天在非军事区举行 届时他们将受到家人的欢迎 113 00:09:30,220 --> 00:09:32,040 金庸昊获释 114 00:09:32,080 --> 00:09:34,400 以及国内外媒体的记者 115 00:09:34,640 --> 00:09:40,390 遣返人员将被拘留并接受彻底调查 116 00:09:40,410 --> 00:09:43,270 然后返回家园 117 00:09:43,300 --> 00:09:45,930 目前已确认返程乘客名单如下: 118 00:09:45,950 --> 00:09:48,830 刘俊锡上尉…… 119 00:09:51,120 --> 00:09:52,820 雪已经铲掉了吗? 120 00:09:53,970 --> 00:09:54,970 那是什么? 121 00:09:57,820 --> 00:09:59,150 难道人们都不看新闻吗? 122 00:09:59,180 --> 00:10:01,020 敏洙的名声被洗清 已经过去好久了 123 00:10:01,780 --> 00:10:03,340 [共产党!间谍!] 把它擦掉 好吗? 124 00:10:03,750 --> 00:10:05,370 我去拿点油漆 125 00:10:05,390 --> 00:10:06,430 我拿着 126 00:10:06,460 --> 00:10:07,460 英淑! 127 00:10:08,820 --> 00:10:10,280 这边请 128 00:10:27,920 --> 00:10:29,210 食物的香味令人难以置信 129 00:10:29,260 --> 00:10:29,730 是的? 130 00:10:29,750 --> 00:10:30,460 都做完了吗? 131 00:10:30,480 --> 00:10:31,480 是啊 都完成了 太好了 132 00:10:31,510 --> 00:10:33,300 它看起来像一扇新门 133 00:10:33,330 --> 00:10:34,340 做得好 134 00:10:34,920 --> 00:10:37,130 俊宇 你会弄皱那件夹克的 135 00:10:37,420 --> 00:10:38,390 让他去吧 136 00:10:38,420 --> 00:10:40,170 想象一下他爸爸回来时的兴奋心情 137 00:10:40,400 --> 00:10:41,910 就连我们也感到很兴奋 138 00:10:44,460 --> 00:10:46,460 我和你明天应该去美发沙龙 139 00:10:47,710 --> 00:10:49,920 我看上去很糟糕吗? 140 00:10:50,960 --> 00:10:52,730 我从来没想过照镜子 141 00:10:55,260 --> 00:10:56,260 英淑 142 00:10:56,460 --> 00:10:59,420 我希望我妻子做的饭能有你的一半多好 143 00:11:00,180 --> 00:11:01,440 不想从明天开始挨饿吗? 144 00:11:01,460 --> 00:11:01,990 哇哦 145 00:11:02,480 --> 00:11:03,740 趁热吃一些 146 00:11:05,290 --> 00:11:07,290 俊宇 想吃点东西吗? 147 00:11:07,420 --> 00:11:09,080 粉丝? 148 00:11:09,580 --> 00:11:10,130 阿姨嗯? 149 00:11:10,160 --> 00:11:11,850 粉丝 哦 150 00:11:13,970 --> 00:11:15,230 你能吃 真好 151 00:11:15,260 --> 00:11:16,640 我会再给你一些 152 00:11:18,050 --> 00:11:19,050 非常棒 153 00:11:19,050 --> 00:11:20,170 是吗? 154 00:11:22,660 --> 00:11:23,970 谢谢 155 00:11:28,630 --> 00:11:29,630 为了什么? 156 00:11:30,200 --> 00:11:37,420 您对我们的照顾 我会用一生去报答您 157 00:11:37,750 --> 00:11:40,190 永远不要提起这件事 这是不值得一提的事情 158 00:11:49,550 --> 00:11:51,550 YS-11 乘客返回 159 00:11:53,620 --> 00:11:56,130 朝鲜非军事区 160 00:11:57,720 --> 00:12:00,710 不要和回国人员接触! 161 00:12:01,460 --> 00:12:03,290 调查结束后他们将被允许回家 162 00:12:03,320 --> 00:12:04,900 所以 不要靠近他们! 163 00:12:06,290 --> 00:12:09,740 你看到他了吗? 等一下 164 00:12:10,230 --> 00:12:11,550 将回国人员送上大巴 165 00:12:12,100 --> 00:12:13,820 别让他们的家人妨碍他们 166 00:12:16,460 --> 00:12:18,460 我的丈夫怎么还没来? 167 00:12:23,000 --> 00:12:24,010 那是所有人吗? 168 00:12:24,760 --> 00:12:26,780 先生 39名回国人员已全部上车 169 00:12:27,230 --> 00:12:28,230 启动公车 170 00:12:28,420 --> 00:12:29,420 队长! 171 00:12:29,680 --> 00:12:30,870 其余的人在哪儿? 172 00:12:31,430 --> 00:12:33,080 请注意! 173 00:12:33,830 --> 00:12:36,660 今天一共有39名回国人员! 174 00:12:37,410 --> 00:12:39,980 剩余7名乘客、2名机组人员、2名飞行员 175 00:12:40,530 --> 00:12:44,100 不在今天的名单上 所以请先回家吧! 176 00:12:44,120 --> 00:12:44,810 等一下! 177 00:12:44,830 --> 00:12:47,720 你不应该解释一下 为什么他们不在名单上吗? 178 00:12:47,720 --> 00:12:48,740 收队 179 00:12:49,420 --> 00:12:50,620 开动巴士! 180 00:12:53,810 --> 00:12:56,760 先生 那些不在名单上的人会怎么样呢? 181 00:12:57,640 --> 00:12:59,230 遣返请求被拒绝 182 00:13:00,140 --> 00:13:01,600 共产党没有遣送他们 183 00:13:24,890 --> 00:13:26,220 请记住 184 00:13:26,730 --> 00:13:30,040 所有这些人都会因你那狭隘的人道主义决定而受苦 185 00:13:39,960 --> 00:13:40,670 39 名大韩航空乘客已撤离回国 186 00:13:40,700 --> 00:13:45,260 50 名被绑架者中有 39 人重获自由 187 00:13:45,280 --> 00:13:47,670 另有 11 人被朝鲜扣押 188 00:13:48,390 --> 00:13:54,390 返回者证实 有 11 人被隔离并带走 189 00:13:54,450 --> 00:13:58,020 得益于他们的专业技能 190 00:13:58,150 --> 00:14:03,610 与此同时 朝鲜声称已向劫机者赵昌熙提供 200 万美元 191 00:14:03,640 --> 00:14:06,870 据称鼓励针对韩国的恐怖主义行为 192 00:14:07,150 --> 00:14:10,230 政府正在实施部署武装空警等措施…… 193 00:14:12,571 --> 00:14:14,400 一年后 194 00:14:14,430 --> 00:14:16,780 束草机场 195 00:14:21,250 --> 00:14:22,290 我们已经卖完了! 196 00:14:22,620 --> 00:14:24,430 售罄!售罄! 197 00:14:33,990 --> 00:14:34,990 这是一架飞机! 198 00:14:41,780 --> 00:14:42,780 10. 199 00:14:43,300 --> 00:14:44,400 接地 200 00:14:52,560 --> 00:14:54,000 驻车制动器已设定 201 00:14:54,000 --> 00:14:55,000 已检查 202 00:14:55,280 --> 00:14:56,370 驻车制动器已设定 203 00:14:57,210 --> 00:14:58,210 已检查 204 00:15:05,530 --> 00:15:06,520 谢谢 祝你有美好的一天 205 00:15:06,550 --> 00:15:07,550 谢谢 再见 206 00:15:10,380 --> 00:15:11,380 做得好 207 00:15:15,450 --> 00:15:16,960 朝鲜必须立即遣返被绑架的韩国公民 208 00:15:16,990 --> 00:15:20,760 敏洙......我只希望他在朝鲜一切平安 209 00:15:28,490 --> 00:15:30,230 您曾经单独着陆过吗? 210 00:15:30,420 --> 00:15:31,670 还没有 机长 211 00:15:32,070 --> 00:15:34,720 都一年了 其他机长都没让你啊? 212 00:15:35,580 --> 00:15:38,500 你是说你会给我一个机会吗? 213 00:15:39,600 --> 00:15:41,490 下次 你就会有机会 214 00:15:42,210 --> 00:15:43,210 我走了 215 00:15:44,880 --> 00:15:45,880 当然 216 00:15:47,690 --> 00:15:49,410 谢谢您 机长 217 00:15:49,440 --> 00:15:50,820 谢谢您 先生保重 218 00:15:56,230 --> 00:15:57,680 玉顺 你知道吗? 219 00:15:58,240 --> 00:16:00,770 其他飞行员无法忍受那位副驾驶 220 00:16:01,470 --> 00:16:02,470 为什么? 221 00:16:02,860 --> 00:16:06,190 他就是去年那位违抗命令的战斗机飞行员 222 00:16:07,000 --> 00:16:08,720 并让那架飞机叛逃到朝鲜 223 00:16:08,860 --> 00:16:10,230 我确信这是有原因的 224 00:16:10,940 --> 00:16:11,940 什么原因? 225 00:16:12,590 --> 00:16:14,355 在我看来 他是一个被抛弃的人 226 00:16:14,890 --> 00:16:15,560 我确信如此 227 00:16:15,580 --> 00:16:18,910 朝鲜必须立即遣返被绑架的韩国公民 228 00:16:47,990 --> 00:16:51,410 系数B不是有2的倍数吗? 229 00:16:51,640 --> 00:16:52,700 平均公式 230 00:16:54,480 --> 00:16:55,940 你是来自宇昌中学的吗? 231 00:16:57,110 --> 00:16:58,110 是的 232 00:16:58,670 --> 00:17:01,160 幸运认识你 我也去过那里 233 00:17:02,430 --> 00:17:03,820 很高兴见到你 234 00:17:05,320 --> 00:17:07,110 嘿 你不愿和我一起飞吗? 235 00:17:07,890 --> 00:17:10,140 独自飞行并不好玩 236 00:17:10,210 --> 00:17:11,210 你在那里 237 00:17:12,470 --> 00:17:14,080 你想要一些巧克力吗? 238 00:17:16,430 --> 00:17:17,040 当然 239 00:17:26,060 --> 00:17:27,060 给你 240 00:17:28,490 --> 00:17:29,690 谢谢 你跑得好吗? 241 00:17:30,841 --> 00:17:31,841 是的 242 00:17:42,370 --> 00:17:43,370 躲在这儿? 243 00:17:44,290 --> 00:17:46,180 呵呵 欢迎 先生 244 00:17:47,260 --> 00:17:48,260 来吧 给我一根 245 00:17:49,660 --> 00:17:50,660 “希望”? 246 00:17:51,490 --> 00:17:52,490 好吗? 247 00:17:53,160 --> 00:17:54,160 我喜欢这个设计 248 00:18:06,430 --> 00:18:08,090 你当时为什么不开炮? 249 00:18:10,530 --> 00:18:11,820 听说敏洙是你的领导 250 00:18:12,280 --> 00:18:13,280 是的 251 00:18:14,870 --> 00:18:19,470 我想知道 您是否值得将乘客的生命托付给您 252 00:18:20,660 --> 00:18:22,110 我有点紧张 253 00:18:24,520 --> 00:18:26,700 因为敏洙在驾驶舱里? 254 00:18:27,760 --> 00:18:28,910 因为有乘客 255 00:18:32,740 --> 00:18:35,030 我看到他摇摇头 256 00:18:35,810 --> 00:18:38,740 看起来他并不想危及乘客安全 257 00:18:41,600 --> 00:18:42,920 作为一名士兵 你是一个失败者 258 00:18:44,320 --> 00:18:46,590 但商业飞行员必须这样做 259 00:18:48,430 --> 00:18:49,430 正确... 260 00:18:49,560 --> 00:18:51,860 在那种情况下 做出合理的决定? 261 00:18:51,860 --> 00:18:52,778 呵呵 262 00:18:53,820 --> 00:18:57,400 这是本能 拯救他人的本能 263 00:18:58,890 --> 00:19:04,200 如果我准确地射击了发动机 那么每个人都会安全吗? 264 00:19:07,750 --> 00:19:08,970 谁知道呢 265 00:19:09,840 --> 00:19:13,030 如果每个人都回家 没有人会注意到 266 00:19:16,030 --> 00:19:17,110 一切都关乎结果 267 00:19:28,110 --> 00:19:28,930 非常抱歉 先生 268 00:19:28,950 --> 00:19:29,950 你刚才在做什么? 269 00:19:30,480 --> 00:19:31,480 我不得不去大便... 270 00:19:34,370 --> 00:19:35,380 我们明天走吗? 271 00:19:38,180 --> 00:19:41,790 稍等 让开! 272 00:19:41,810 --> 00:19:42,840 别挤了! 273 00:19:42,860 --> 00:19:44,050 稍等一下!稍等一下! 274 00:19:44,080 --> 00:19:44,930 你在干什么?! 275 00:19:44,960 --> 00:19:46,150 对不起! 276 00:19:46,180 --> 00:19:46,970 别推! 277 00:19:46,990 --> 00:19:48,430 哎哟 好热啊! 278 00:19:55,760 --> 00:19:56,900 你能打开这扇门吗? 279 00:19:57,580 --> 00:19:58,860 把那根香烟掐灭! 280 00:20:00,730 --> 00:20:03,480 伙计 他们会像狗一样跑 对吧? 281 00:20:06,480 --> 00:20:11,210 好的 他们什么时候开始出售预留座位? 282 00:20:11,500 --> 00:20:12,500 很快 283 00:20:16,030 --> 00:20:17,310 你跑100米能有多快? 284 00:20:18,700 --> 00:20:19,700 11秒多 285 00:20:20,230 --> 00:20:21,360 我说的是100米 不是50米 286 00:20:22,610 --> 00:20:23,700 我就是这个意思 287 00:20:24,390 --> 00:20:28,180 11秒?你又不是奥运会短跑选手 288 00:21:06,100 --> 00:21:06,640 下午好 欢迎... 289 00:21:06,670 --> 00:21:07,140 这里这里! 290 00:21:07,170 --> 00:21:08,830 请不要跑! 291 00:21:08,850 --> 00:21:11,440 下午好 欢迎登机 292 00:21:11,470 --> 00:21:12,580 请进 293 00:21:14,080 --> 00:21:15,400 你真的是一名奥运会短跑运动员 294 00:21:18,500 --> 00:21:22,090 下午好 欢迎登机 295 00:21:22,110 --> 00:21:24,110 请慢慢走 296 00:21:24,140 --> 00:21:25,420 我们快到达前线了 297 00:21:25,440 --> 00:21:27,600 我会坐在窗户旁边 298 00:21:28,940 --> 00:21:30,940 下午好 欢迎登机 299 00:21:31,560 --> 00:21:32,820 客人 客人! 300 00:21:32,850 --> 00:21:33,850 客人 301 00:21:36,040 --> 00:21:37,330 你可以穿鞋的 302 00:21:39,370 --> 00:21:40,370 你的鞋子 303 00:21:40,680 --> 00:21:42,680 妈妈 你的鞋子 304 00:21:49,290 --> 00:21:50,160 我们坐在这儿吧 305 00:21:50,190 --> 00:21:54,100 哎呀!抱歉 我的包先掉在那里了 306 00:21:54,130 --> 00:21:55,130 这到底是怎么回事? 307 00:21:55,210 --> 00:21:56,210 立刻移动它 308 00:21:57,360 --> 00:21:59,070 你最好注意一下你的语气 309 00:21:59,439 --> 00:22:01,700 对长辈最好要尊敬一些 310 00:22:01,730 --> 00:22:02,730 亲爱的 我们可以坐在这里 311 00:22:02,750 --> 00:22:04,750 让开!让开! 312 00:22:04,910 --> 00:22:05,970 朴先生! 313 00:22:05,990 --> 00:22:07,180 借过! 314 00:22:07,210 --> 00:22:09,210 对不起 朴先生 这边走吧 315 00:22:09,230 --> 00:22:11,620 今天场子爆满 316 00:22:12,500 --> 00:22:13,870 先生 在这儿 317 00:22:14,580 --> 00:22:15,580 放行李的地方? 318 00:22:19,900 --> 00:22:21,210 你输给那小子了? 319 00:22:24,881 --> 00:22:26,760 请允许我将您的外套放在隔间里 320 00:22:26,790 --> 00:22:27,790 谢谢 321 00:22:28,640 --> 00:22:30,500 哦天哪 你把烟灰弹到哪儿了? 322 00:22:30,520 --> 00:22:31,520 先生 323 00:22:31,580 --> 00:22:33,890 你不应该把烟灰弹到地板上 324 00:22:34,620 --> 00:22:36,040 请使用这个烟缸 325 00:22:46,960 --> 00:22:48,470 襟翼设定 襟翼设定 326 00:22:50,500 --> 00:22:50,900 已检查 327 00:22:51,150 --> 00:22:52,380 让她一起飞吧! 328 00:22:52,670 --> 00:22:53,880 难道你不知道这是不允许的吗? 329 00:22:53,910 --> 00:22:54,910 怎么回事? 330 00:22:55,680 --> 00:22:56,650 不要对我摆出那种态度! 331 00:22:56,680 --> 00:22:58,510 这里不允许! 332 00:22:58,546 --> 00:23:01,880 哎哟 这件小事并不会使飞机变得太重 333 00:23:01,970 --> 00:23:03,190 她为什么不能?! 334 00:23:03,300 --> 00:23:05,150 听我说 先生 你不为她感到难过吗? 335 00:23:05,170 --> 00:23:06,400 不好意思!不好意思! 336 00:23:06,430 --> 00:23:07,320 看 飞行员来了 337 00:23:07,340 --> 00:23:08,340 这是怎么回事? 338 00:23:08,550 --> 00:23:09,290 大副 339 00:23:09,520 --> 00:23:11,520 机舱里有一只鸡 340 00:23:11,760 --> 00:23:12,470 一只鸡? 341 00:23:12,500 --> 00:23:14,500 我告诉过她好几次这是不允许的...... 342 00:23:15,510 --> 00:23:17,110 根据航空安全法…… 343 00:23:17,330 --> 00:23:19,010 不能存放在货舱吗? 344 00:23:19,030 --> 00:23:20,870 没有笼子 它可能会被行李压坏 345 00:23:20,890 --> 00:23:24,210 禁止携带宠物 就这样 明白吗? 346 00:23:24,300 --> 00:23:25,650 我的女儿病了... 347 00:23:25,740 --> 00:23:27,740 请站起来 我会想办法解决 348 00:23:28,630 --> 00:23:29,780 飞行员先生 349 00:23:30,600 --> 00:23:33,660 把那只该死的鸡除掉 让我们让飞机飞上天空! 350 00:23:33,680 --> 00:23:35,680 她会把鸡喂给她生病的女儿! 351 00:23:36,470 --> 00:23:38,270 请稍等 352 00:23:38,300 --> 00:23:40,030 我明白! 353 00:23:40,650 --> 00:23:42,650 如果机舱内出现骚动 我们就无法起飞 354 00:23:42,680 --> 00:23:45,510 公交线路停运了 不想去首尔了吗? 355 00:23:45,540 --> 00:23:47,260 我当然要去 你要去 对吧? 356 00:23:47,720 --> 00:23:49,280 你一定要去首尔 当然去了 357 00:23:49,300 --> 00:23:50,630 请您合作 358 00:23:51,290 --> 00:23:53,650 女士 请把它抱在您的怀里 359 00:23:53,670 --> 00:23:55,080 但是先生... 请稍等 360 00:23:55,940 --> 00:23:58,840 空警 我来承担责任 请准备起飞 361 00:24:03,000 --> 00:24:04,350 我们的飞机现在就要起飞了 362 00:24:12,840 --> 00:24:13,670 请系好安全带 363 00:24:13,690 --> 00:24:14,510 我们已准备起飞 请就座 364 00:24:14,540 --> 00:24:16,100 请系好安全带 谢谢 365 00:24:19,080 --> 00:24:20,080 先把这个部分抬起来 366 00:24:32,220 --> 00:24:33,660 编号5212 367 00:24:34,020 --> 00:24:35,690 风向190 风速 11 节 368 00:24:35,710 --> 00:24:37,240 已获准起飞 369 00:24:37,280 --> 00:24:38,600 已获准起飞 370 00:24:39,040 --> 00:24:42,070 跑道 05 编号5212 371 00:24:42,730 --> 00:24:43,730 跑道畅通 372 00:24:44,260 --> 00:24:46,120 起飞 滑跑起飞 373 00:24:56,410 --> 00:24:57,410 决断速度 374 00:24:58,040 --> 00:24:59,040 抬轮 375 00:25:12,690 --> 00:25:18,711 1971 年 1 月 23 日下午 1:07 376 00:25:26,320 --> 00:25:30,750 看 那栋房子有豆子那么大! 377 00:25:30,770 --> 00:25:35,350 多亏了我的检察官儿子 我才得以见证如此奇迹 378 00:25:36,630 --> 00:25:37,480 瞧 瞧 379 00:25:37,500 --> 00:25:39,660 她肯定是个哑巴 好吧 380 00:25:41,310 --> 00:25:43,310 不能说话一定很令人沮丧 381 00:25:44,190 --> 00:25:46,960 别再用手语了 太尴尬了 382 00:25:50,050 --> 00:25:51,100 那里 383 00:25:51,690 --> 00:25:52,690 天啊! 384 00:26:04,670 --> 00:26:09,020 你为什么一直在闻?这显然是鸡屎的味道 385 00:26:11,780 --> 00:26:12,900 鸡拉屎了吗? 386 00:26:13,380 --> 00:26:14,380 等等! 387 00:26:15,770 --> 00:26:16,770 啊 388 00:26:20,140 --> 00:26:21,140 哇... 389 00:26:21,610 --> 00:26:24,180 哦天哪 它下了一个蛋 390 00:26:27,430 --> 00:26:28,430 来 试试这个 391 00:26:28,770 --> 00:26:30,280 啥? 拿着 392 00:26:33,270 --> 00:26:34,790 但这太珍贵了... 393 00:26:37,430 --> 00:26:40,030 你为什么独自一人旅行? 394 00:26:40,410 --> 00:26:43,020 我的母亲去世了 我要和哥哥一起生活 395 00:26:44,800 --> 00:26:47,140 天哪 她怎么留下了这么好的儿子? 396 00:26:49,150 --> 00:26:52,280 当我从外地回来时 她已经饿死了 397 00:26:53,820 --> 00:26:55,520 我亲手将她火化了 398 00:26:56,120 --> 00:26:57,960 太可怜了 亲爱的…… 399 00:26:59,780 --> 00:27:01,210 我将启动自动驾驶仪 400 00:27:01,240 --> 00:27:02,240 是的 401 00:27:03,560 --> 00:27:05,310 嘿 想试试进口香烟吗? 402 00:27:07,190 --> 00:27:08,190 我可以? 403 00:27:08,220 --> 00:27:09,730 这只是一支香烟 404 00:27:12,070 --> 00:27:13,070 谢谢 405 00:27:25,480 --> 00:27:27,480 我希望你今天能着陆 406 00:27:30,510 --> 00:27:31,640 我可以吗? 407 00:27:31,660 --> 00:27:34,690 我想看看你有多厉害 408 00:27:35,450 --> 00:27:38,290 把我的生命交到你手中 409 00:27:39,040 --> 00:27:41,380 我们现在将开始机上服务 410 00:27:41,400 --> 00:27:42,970 你要把这些给我们吗? 411 00:27:43,000 --> 00:27:45,240 我们有红茶、咖啡和小吃 412 00:27:52,580 --> 00:27:53,580 母亲 413 00:27:55,130 --> 00:27:56,600 还要很久以后 414 00:28:00,520 --> 00:28:02,040 直到你遇见你的女儿 415 00:28:02,610 --> 00:28:03,610 你喜欢吃鳗鱼吗? 416 00:28:04,330 --> 00:28:06,330 我从不吃鳗鱼 417 00:28:07,312 --> 00:28:08,322 没有烧酒 418 00:28:11,630 --> 00:28:13,050 鳗鱼和饮料是绝配 419 00:28:13,080 --> 00:28:14,080 当然 420 00:28:17,040 --> 00:28:19,560 那么 当我们到达金浦时 让我们大饱口福吧 421 00:28:20,430 --> 00:28:21,430 喝一杯 422 00:28:21,780 --> 00:28:22,850 那太好了 423 00:28:47,980 --> 00:28:48,640 炸弹! 424 00:28:48,960 --> 00:28:49,960 这是一颗炸弹!3. 425 00:28:50,430 --> 00:28:51,430 2 426 00:28:52,090 --> 00:28:53,090 1! 427 00:30:01,430 --> 00:30:03,430 机长 收油门! 428 00:30:11,440 --> 00:30:13,440 我们正在失去高度! 429 00:30:14,160 --> 00:30:15,360 800! 430 00:30:16,060 --> 00:30:17,060 7! 431 00:30:18,340 --> 00:30:19,340 6! 432 00:30:20,380 --> 00:30:21,380 5! 433 00:30:21,940 --> 00:30:22,960 4! 434 00:30:23,660 --> 00:30:25,610 3!2! 435 00:30:41,000 --> 00:30:43,700 如果这样继续下去 我们就会坠机 改出! 436 00:30:50,590 --> 00:30:51,810 全油门…… 437 00:30:51,840 --> 00:30:53,430 机长 全力拉升! 438 00:30:54,220 --> 00:30:55,880 全力加速! 439 00:31:28,820 --> 00:31:30,650 检查侧倾水平 440 00:31:30,770 --> 00:31:31,950 侧倾水平 441 00:31:34,060 --> 00:31:35,290 水平稳定 442 00:31:36,700 --> 00:31:39,320 泰仁 发生什么爆炸了? 443 00:31:43,840 --> 00:31:44,950 我不知道 444 00:31:47,650 --> 00:31:48,640 检查油压 445 00:31:48,660 --> 00:31:49,660 是的 446 00:31:50,960 --> 00:31:51,960 非常好 447 00:31:59,600 --> 00:32:00,600 前往大海! 448 00:32:04,970 --> 00:32:06,970 按照我的命令 449 00:32:08,440 --> 00:32:10,450 没有人死亡 450 00:32:11,720 --> 00:32:12,910 去海边 451 00:32:13,990 --> 00:32:15,800 好的 好的 452 00:32:16,480 --> 00:32:19,660 但我需要先检查一下机舱的状况 453 00:32:20,130 --> 00:32:22,130 该死的! 454 00:32:22,470 --> 00:32:25,470 你聋了?!快去海边! 455 00:32:29,480 --> 00:32:31,190 一枚炸弹爆炸了 456 00:32:31,220 --> 00:32:33,390 状态检查 我必须先检查一下机舱 457 00:32:35,090 --> 00:32:38,190 如果你再说话 我就割掉你的舌头 458 00:32:40,500 --> 00:32:42,110 先检查状态 459 00:32:42,320 --> 00:32:44,130 我们可以去任何你想去的地方 460 00:32:45,760 --> 00:32:49,200 泰仁 回去检查一下机身 461 00:32:49,810 --> 00:32:51,810 我会调转飞机 462 00:32:52,680 --> 00:32:54,030 我有控制权! 463 00:33:33,780 --> 00:33:34,930 你能踩到这个吗? 464 00:33:35,010 --> 00:33:36,120 什么?你说什么? 465 00:33:36,150 --> 00:33:38,010 让开 我来做 466 00:33:41,580 --> 00:33:43,870 那是什么?发生了什么事? 467 00:33:44,000 --> 00:33:45,580 我们被劫持了 468 00:33:45,660 --> 00:33:49,080 我在分发红茶 469 00:33:49,330 --> 00:33:52,040 突然前排乘客开始尖叫…… 470 00:33:52,080 --> 00:33:53,950 好的 很快 没关系 471 00:33:54,440 --> 00:33:56,920 但枪在哪儿? 472 00:33:57,090 --> 00:33:58,120 你看到了吗? 473 00:33:59,090 --> 00:34:02,550 如果找到它 请将其妥善隐藏 474 00:34:02,970 --> 00:34:05,220 好的 很快 我需要你的帮助 475 00:34:05,230 --> 00:34:09,610 你现在要负责机舱的安全 好吗? 476 00:34:10,360 --> 00:34:11,890 我怎么能自己做到这一点? 477 00:34:11,900 --> 00:34:13,980 你已经接受过这方面的培训 请按照手册操作 478 00:34:15,900 --> 00:34:17,600 我们先把洞堵上吧 479 00:34:17,650 --> 00:34:20,130 去后面货舱给我拿个绑带 马上 480 00:34:22,570 --> 00:34:23,570 空警? 481 00:34:24,070 --> 00:34:25,070 空警 482 00:34:25,690 --> 00:34:28,220 你能帮助我吗? 当然可以! 483 00:34:29,490 --> 00:34:31,440 到底怎么了... 484 00:34:40,760 --> 00:34:42,670 我们都会死吗?一切都还好吗? 485 00:34:42,760 --> 00:34:44,130 局势已得到控制 486 00:34:44,210 --> 00:34:44,800 请回到你的座位 487 00:34:44,840 --> 00:34:45,840 好的 488 00:34:51,360 --> 00:34:52,270 坚持下去 站在那一边 489 00:34:52,320 --> 00:34:53,320 好的 490 00:34:57,360 --> 00:34:58,820 将其在那一侧牢牢固定 491 00:34:58,900 --> 00:35:00,070 好的 已保护好 492 00:35:08,750 --> 00:35:10,670 好的 快去拿急救箱 493 00:35:12,840 --> 00:35:15,570 飞机上有医生或护士吗? 494 00:35:15,620 --> 00:35:17,380 医生或者护士? 495 00:35:31,900 --> 00:35:33,100 就是这样 496 00:35:38,240 --> 00:35:41,930 这是为了政治还是为了钱? 497 00:35:42,030 --> 00:35:43,970 我对政治不太了解 498 00:35:44,490 --> 00:35:46,040 直走就行 499 00:35:46,670 --> 00:35:47,810 去韦恩池 500 00:35:48,040 --> 00:35:49,420 在束草地区吗? 501 00:35:51,080 --> 00:35:52,620 那是你的家乡吗? 502 00:36:00,050 --> 00:36:01,550 这会有点刺痛 503 00:36:01,850 --> 00:36:03,300 我现在就把它拧紧 504 00:36:03,510 --> 00:36:04,400 哎哟! 505 00:36:04,470 --> 00:36:05,720 请忍耐一点 506 00:36:06,280 --> 00:36:07,720 我去看看 507 00:36:09,420 --> 00:36:10,860 坚持住 508 00:36:14,560 --> 00:36:16,640 好的 很快 请用镊子 509 00:36:20,396 --> 00:36:21,596 朴先生…… 510 00:36:25,890 --> 00:36:26,890 坚持住 511 00:36:27,140 --> 00:36:29,770 我的钱 这是我的钱 我珍贵的钱…… 512 00:36:31,000 --> 00:36:32,790 对此施加压力 你会没事的 513 00:36:32,880 --> 00:36:33,540 谢谢 514 00:36:33,670 --> 00:36:36,120 玉顺快去驾驶舱 机长也需要帮助 515 00:36:36,540 --> 00:36:37,620 飞行员先生 516 00:36:38,130 --> 00:36:40,590 我们要去哪里? 517 00:36:40,760 --> 00:36:43,050 我们要去首尔 对吧? 518 00:36:43,380 --> 00:36:43,880 是的 519 00:36:43,970 --> 00:36:45,650 我一定会送你到达目的地 520 00:36:45,680 --> 00:36:48,510 飞机上有一个洞 就像在打仗一样! 521 00:36:48,550 --> 00:36:49,840 我们怎能不担心! 522 00:36:51,680 --> 00:36:52,760 你说什么?! 523 00:37:04,530 --> 00:37:05,530 你们都看到了吗? 524 00:37:06,530 --> 00:37:07,530 啊?! 525 00:37:12,450 --> 00:37:14,900 如果你不想死 就低下你的头 526 00:37:19,000 --> 00:37:19,980 盖上这个 527 00:37:20,000 --> 00:37:21,630 都给我闭嘴! 528 00:37:22,630 --> 00:37:24,210 这架飞机目前正飞往... 529 00:37:27,470 --> 00:37:29,010 北朝鲜 530 00:37:41,690 --> 00:37:42,980 求救 求救 求救 531 00:37:43,060 --> 00:37:44,810 编号5212航班 532 00:37:46,600 --> 00:37:49,110 利马酒店 我们正处于劫持状态…… 533 00:37:49,270 --> 00:37:51,460 求救 求救 飞机上有人劫持 534 00:37:51,520 --> 00:37:52,520 啊啊……! 535 00:38:07,010 --> 00:38:09,210 如果你未经我的允许就进行无线联系…… 536 00:38:13,330 --> 00:38:14,640 这真是轰隆隆 537 00:38:15,430 --> 00:38:17,220 留在岸边并向北行驶 538 00:38:20,430 --> 00:38:23,680 好的 前往朝鲜 539 00:38:24,390 --> 00:38:25,510 航向290 540 00:38:41,540 --> 00:38:44,580 高度 3,000 英尺 速度 240 节 541 00:38:45,500 --> 00:38:47,410 固定方向舵 542 00:38:47,840 --> 00:38:52,260 很好!只要按照我的命令就可以了 543 00:38:57,010 --> 00:38:59,460 玉顺 快!请进来 544 00:38:59,460 --> 00:39:00,880 机长需要接受治疗 545 00:39:03,980 --> 00:39:05,350 玉顺 快点! 546 00:39:07,622 --> 00:39:08,480 进去 547 00:39:14,080 --> 00:39:15,410 机长 你的眼睛没事吧? 548 00:39:15,480 --> 00:39:18,040 没关系 失明一只眼睛不会害死我 549 00:39:19,080 --> 00:39:23,250 你为什么这么想去朝鲜? 550 00:39:24,230 --> 00:39:25,970 我们是在进行死亡行军吗? 551 00:39:26,710 --> 00:39:28,540 你知道 那里也住着人 552 00:39:28,610 --> 00:39:30,330 我的兄长在战争期间被带到了那里 553 00:39:30,370 --> 00:39:32,540 但后来却成为了一名军官 并过着上流社会的生活 554 00:39:33,140 --> 00:39:37,190 所以 你这么做是为了见你哥哥吗? 555 00:39:37,730 --> 00:39:40,330 这个人在那里成为了民族英雄 556 00:39:40,400 --> 00:39:42,560 当他从江陵乘坐飞机时 557 00:39:47,530 --> 00:39:48,960 决定入北的人民英雄赵昌熙会快乐!来吧 向北方! 558 00:39:48,990 --> 00:39:52,830 乘坐这架飞机可以给我带来 200 万美元 559 00:39:55,200 --> 00:39:56,450 我们换座位吧 560 00:39:56,790 --> 00:39:57,790 为什么? 561 00:39:58,200 --> 00:39:59,200 起来 562 00:39:59,290 --> 00:40:00,290 快点 563 00:40:03,540 --> 00:40:04,540 嘿! 564 00:40:10,270 --> 00:40:11,310 你在那里! 565 00:40:13,010 --> 00:40:18,000 等那家伙回来 我们就攻击他 把他打倒 566 00:40:19,640 --> 00:40:20,760 我们扑过去? 567 00:40:21,430 --> 00:40:22,430 是... 568 00:40:26,680 --> 00:40:29,370 如果现在把我们带走 我们一家人都会饿死 569 00:40:29,800 --> 00:40:31,960 如果你被杀了怎么办? 570 00:40:32,360 --> 00:40:36,080 像我们这样的商人在那里没用 他们会把我们遣送回去的! 571 00:40:36,210 --> 00:40:37,460 你已经忘了吗? 572 00:40:37,480 --> 00:40:39,230 朝鲜战争期间我是一名警察! 573 00:40:39,360 --> 00:40:41,360 他们怎么会知道这些? 574 00:40:43,920 --> 00:40:46,080 先生 我会加入您 575 00:40:46,870 --> 00:40:47,870 你确定吗? 576 00:40:48,250 --> 00:40:52,410 隔壁村庄的一名渔民被带到了朝鲜 577 00:40:52,710 --> 00:40:54,910 他设法回来了 578 00:40:55,040 --> 00:40:58,100 但警察不断骚扰他 因为他可能是间谍 579 00:41:17,070 --> 00:41:18,070 起来 580 00:41:21,780 --> 00:41:22,780 好了吗 581 00:41:23,330 --> 00:41:27,290 当我们越过边境时 销毁所有乘客的身份证件 582 00:41:28,380 --> 00:41:29,740 身份证明? 583 00:41:30,300 --> 00:41:31,690 我们可能不会再回去 584 00:41:48,480 --> 00:41:49,290 你准备好了吗? 585 00:41:49,310 --> 00:41:50,310 是的 586 00:41:51,270 --> 00:41:52,600 把他绑好 587 00:41:52,730 --> 00:41:54,270 一定是那样 588 00:41:56,560 --> 00:41:57,820 你再拉紧一点好吗?这样是不对的 589 00:41:57,850 --> 00:41:59,440 先生 您必须用力拉 590 00:42:00,245 --> 00:42:01,245 妈的! 591 00:42:11,590 --> 00:42:12,670 回去 592 00:42:12,800 --> 00:42:13,800 好的 593 00:42:20,720 --> 00:42:23,300 前方有乱流 抓紧控制杆 594 00:42:42,530 --> 00:42:43,530 现在动手! 595 00:42:44,150 --> 00:42:45,150 那是什么? 596 00:42:47,940 --> 00:42:48,940 我们该怎么做? 597 00:42:49,230 --> 00:42:51,480 我无法独自渡过难关 598 00:42:52,210 --> 00:42:53,920 现在就抓住他! 599 00:42:55,420 --> 00:42:56,420 不!求你了! 600 00:43:03,460 --> 00:43:04,880 你想死吗?! 601 00:43:05,270 --> 00:43:06,290 向右! 602 00:43:06,360 --> 00:43:07,860 还有余地 603 00:43:10,020 --> 00:43:12,400 吉子 让开!让开! 604 00:43:26,330 --> 00:43:27,500 要爆炸了! 605 00:43:27,540 --> 00:43:30,080 你这个共产主义者! 606 00:43:32,250 --> 00:43:34,480 一切都结束了 你这个共产主义混蛋! 607 00:43:34,710 --> 00:43:38,600 你身上的共产主义恶臭让我无法呼吸! 608 00:43:46,130 --> 00:43:47,130 下去! 609 00:43:54,610 --> 00:43:56,390 啊 啊 哎哟! 610 00:43:57,820 --> 00:43:58,920 大副! 611 00:43:59,650 --> 00:44:00,650 泰仁! 612 00:44:02,480 --> 00:44:04,610 像你这样的混蛋... 613 00:44:06,620 --> 00:44:07,070 请稍等! 614 00:44:07,120 --> 00:44:08,120 松手! 615 00:44:11,040 --> 00:44:12,040 停下来 616 00:44:12,710 --> 00:44:14,950 你是来杀我的吗? 617 00:44:15,090 --> 00:44:17,290 别伤害乘客 我求求你 618 00:44:19,500 --> 00:44:21,250 把头低下! 619 00:44:21,490 --> 00:44:22,800 低下! 620 00:44:22,900 --> 00:44:24,650 你们都想死吗?! 621 00:44:25,370 --> 00:44:28,640 你也跪下! 622 00:44:34,310 --> 00:44:35,680 我受够了! 623 00:44:35,730 --> 00:44:38,900 孩子 请不要这样做 624 00:44:40,890 --> 00:44:43,060 你没听见我说的话吗?! 625 00:44:44,560 --> 00:44:48,370 我们很快就能过境 只需要着陆即可 626 00:44:48,640 --> 00:44:49,680 请停止 627 00:45:14,980 --> 00:45:16,680 住手!住手! 628 00:45:20,780 --> 00:45:22,670 你想去朝鲜当杀手吗? 629 00:45:22,780 --> 00:45:24,370 请停下来 我求求你 630 00:45:26,490 --> 00:45:28,190 他应该受到惩罚 631 00:45:39,000 --> 00:45:40,790 飞行员先生 632 00:45:44,660 --> 00:45:49,400 朝鲜不会询问我们的过去 633 00:45:50,890 --> 00:45:53,350 明白了 明白了 634 00:46:02,890 --> 00:46:04,180 你让我走 635 00:46:16,910 --> 00:46:19,050 他会没事的 636 00:46:23,210 --> 00:46:31,210 请有人帮帮我 请帮帮我...... 637 00:46:33,470 --> 00:46:34,920 让我过去 638 00:46:43,980 --> 00:46:45,230 一名男子受伤了 639 00:47:07,980 --> 00:47:09,930 请帮忙... 640 00:47:49,590 --> 00:47:52,080 女士们、先生们 我是你们的机长 641 00:47:52,970 --> 00:47:56,840 我们的航班被迫进入朝鲜 642 00:47:56,970 --> 00:48:01,050 根据空乘人员的命令 请销毁您的身份证件 643 00:48:02,810 --> 00:48:06,520 我们很快就会进入朝鲜领空 644 00:48:07,140 --> 00:48:10,770 请销毁您的身份证件 645 00:48:13,480 --> 00:48:14,890 我们真的要这样吗? 646 00:48:27,050 --> 00:48:28,190 玉顺 647 00:48:28,340 --> 00:48:30,120 你能帮我解开吗? 648 00:48:37,930 --> 00:48:41,260 请您撕毁您的身份证件并上交 649 00:48:41,839 --> 00:48:45,670 特别是军人、警察、公务员、工程师 650 00:48:49,130 --> 00:48:52,970 我们正在进入朝鲜 请撕毁你们的身份证件 651 00:48:53,430 --> 00:48:57,300 特别是军人、警察、公务员、工程师 652 00:48:57,680 --> 00:48:58,840 我们正在跨越边界 653 00:49:04,090 --> 00:49:06,260 检察官 654 00:49:06,340 --> 00:49:08,260 请撕毁你们的身份证 655 00:49:08,340 --> 00:49:12,800 特别是军人、警察、公务员、工程师 656 00:49:33,990 --> 00:49:35,280 你为什么吃那个? 657 00:49:36,450 --> 00:49:38,080 你这么做是为了什么? 658 00:49:40,080 --> 00:49:42,830 我没事 659 00:49:42,950 --> 00:49:47,240 即使在朝鲜 我也会保护你 660 00:49:49,410 --> 00:49:52,410 嘿 庸昊 你在家吗? 661 00:49:53,950 --> 00:49:56,510 我们是来检查的 662 00:49:58,140 --> 00:49:59,220 庸昊 663 00:50:00,100 --> 00:50:03,020 我听说你和朝鲜的兄弟有联系…… 664 00:50:03,100 --> 00:50:04,100 这不是真的! 665 00:50:04,350 --> 00:50:07,570 请不要再提及那个共产主义者 666 00:50:07,680 --> 00:50:10,560 话可不能这样说! 667 00:50:10,930 --> 00:50:12,180 你听说过吗? 668 00:50:12,310 --> 00:50:16,310 武装共产主义游击队前来刺杀我们的总统 669 00:50:17,100 --> 00:50:19,370 你为什么会有这些共产党的传单? 670 00:50:19,480 --> 00:50:20,180 那是什么? 671 00:50:20,230 --> 00:50:21,850 它们不是我的! 672 00:50:22,930 --> 00:50:24,560 你这个共产主义混蛋! 673 00:50:25,730 --> 00:50:26,730 你这个……儿子 674 00:50:28,680 --> 00:50:31,410 你为什么要这样栽脏我?! 675 00:50:31,520 --> 00:50:33,390 我到底做错什么了?! 676 00:50:33,600 --> 00:50:35,810 让我过好自己的生活吧! 你这个混蛋! 677 00:50:35,980 --> 00:50:37,870 别再管我了!我不是共产党员! 678 00:50:37,930 --> 00:50:42,160 该死的共产主义者 你最好进监狱 679 00:50:42,810 --> 00:50:43,810 起来! 680 00:50:46,480 --> 00:50:50,350 庸昊! 啊......... 681 00:50:52,000 --> 00:50:53,560 庸昊! 啊......... 682 00:51:00,950 --> 00:51:02,070 妈妈! 683 00:51:03,411 --> 00:51:04,411 妈妈! 684 00:51:07,530 --> 00:51:08,530 妈妈! 685 00:51:17,620 --> 00:51:19,030 妈! 686 00:51:20,120 --> 00:51:21,120 妈 不! 687 00:51:23,467 --> 00:51:24,307 妈! 688 00:51:24,760 --> 00:51:27,790 哦哦!妈 689 00:51:27,820 --> 00:51:29,530 妈! 690 00:51:39,949 --> 00:51:43,990 特别是军人、警察、公务员、工程师 691 00:51:44,290 --> 00:51:45,820 解开我! 692 00:51:46,870 --> 00:51:48,590 你会让他带我们去朝鲜吗? 693 00:51:48,910 --> 00:51:52,110 让我们在越过边境之前结束这一切 694 00:51:52,320 --> 00:51:53,410 请撕毁你们的身份证 695 00:51:53,450 --> 00:51:54,110 在那里 696 00:51:54,160 --> 00:51:55,910 我想解开你 697 00:51:56,240 --> 00:51:57,570 但我很害怕…… 698 00:52:07,770 --> 00:52:08,770 快点 699 00:52:09,870 --> 00:52:11,840 请出示您的身份证 700 00:52:23,070 --> 00:52:24,110 快点 701 00:52:25,150 --> 00:52:26,280 等等 稍等 702 00:52:27,610 --> 00:52:28,610 快点 703 00:52:36,700 --> 00:52:37,990 请出示身份证 704 00:52:38,150 --> 00:52:39,487 解不开 705 00:52:42,700 --> 00:52:45,280 你没找到你的身份证吗?让我来帮你 706 00:52:46,390 --> 00:52:47,390 嘿! 707 00:52:47,700 --> 00:52:49,100 稍等一下 708 00:52:50,350 --> 00:52:51,720 你把它放在这个口袋里了吗? 709 00:52:52,180 --> 00:52:53,510 在这儿? 710 00:52:54,350 --> 00:52:55,680 该死! 711 00:53:11,870 --> 00:53:13,302 就呆在这儿 712 00:53:20,890 --> 00:53:21,890 这是怎么回事? 713 00:53:21,920 --> 00:53:23,170 我们的燃料快用完了 714 00:53:24,000 --> 00:53:26,640 泰仁 让飞机降落 715 00:53:26,920 --> 00:53:27,920 是的 716 00:53:28,220 --> 00:53:30,860 又想愚弄我吗? 717 00:53:31,920 --> 00:53:34,930 看一下 看到这个油量表了吗? 718 00:53:36,630 --> 00:53:38,380 我们已经越过边界 719 00:53:38,840 --> 00:53:39,920 我们在朝鲜 720 00:53:46,110 --> 00:53:47,440 你会... 721 00:53:48,070 --> 00:53:49,940 以你的生命发誓? 722 00:53:51,200 --> 00:53:52,280 绝对的 723 00:53:54,910 --> 00:53:57,450 机长 开始下降 724 00:53:58,080 --> 00:53:59,080 下降 725 00:54:32,080 --> 00:54:33,910 机长 高度是多少? 726 00:54:37,120 --> 00:54:38,410 我看不见…… 727 00:54:39,780 --> 00:54:41,620 你能自行着陆吗? 728 00:54:42,240 --> 00:54:46,260 机长 着陆后你能抓住操纵杆吗? 729 00:54:46,340 --> 00:54:47,910 并启动刹车? 730 00:54:49,770 --> 00:54:53,640 当他意识到这不是朝鲜时 他会先杀了我们 731 00:55:08,290 --> 00:55:09,490 真的假的? 732 00:55:16,910 --> 00:55:18,110 抓紧了 733 00:55:18,620 --> 00:55:20,070 如果你放手 这就会爆炸 734 00:55:20,200 --> 00:55:22,990 你疯了吗?他只是个孩子…… 735 00:55:23,490 --> 00:55:24,490 什么? 736 00:55:51,120 --> 00:55:52,990 嘿 孩子 737 00:55:53,130 --> 00:55:55,020 别哭 别哭 738 00:55:55,140 --> 00:55:57,818 我说了 不要! 739 00:56:00,160 --> 00:56:05,220 你知道我们村里的大男孩对小男孩做了什么吗? 740 00:56:05,920 --> 00:56:08,170 想要铲除共产主义者 741 00:56:10,470 --> 00:56:12,900 他们把沸水浇到他身上 742 00:56:14,170 --> 00:56:16,420 不相信我? 743 00:56:17,440 --> 00:56:18,850 你看到了吗? 744 00:56:19,300 --> 00:56:20,580 看到了吗? 745 00:56:32,570 --> 00:56:33,900 抓紧了 746 00:56:37,660 --> 00:56:39,660 你在干什么?!我们要降落了! 747 00:56:40,440 --> 00:56:41,800 抬起机头 748 00:56:42,010 --> 00:56:43,340 我们在朝鲜 749 00:56:43,570 --> 00:56:45,280 我看到了花津浦湖 750 00:56:46,320 --> 00:56:49,920 您觉得那条紧急跑道看起来像是朝鲜吗? 751 00:56:50,860 --> 00:56:52,280 抬起机头 752 00:56:59,070 --> 00:57:02,960 如果你不这样做 他就会代替你死去 753 00:57:03,740 --> 00:57:04,980 对不起!我不想死! 754 00:57:05,920 --> 00:57:07,910 我不想死! 755 00:57:08,360 --> 00:57:09,360 请救我! 756 00:57:25,940 --> 00:57:27,320 我求求你了 拜托了! 757 00:57:27,360 --> 00:57:28,460 我不想死! 758 00:57:28,920 --> 00:57:29,920 机头向上! 759 00:57:30,010 --> 00:57:31,630 请救我! 760 00:57:31,710 --> 00:57:33,460 我求求你了 761 00:57:33,670 --> 00:57:36,150 请救救我!我不想死! 762 00:57:36,760 --> 00:57:38,130 机头向上! 763 00:57:38,130 --> 00:57:41,110 先生 求求你 我不想死! 764 00:57:41,600 --> 00:57:45,460 请救救我!他会杀了我的! 765 00:57:45,590 --> 00:57:47,210 先生!求你! 766 00:57:51,360 --> 00:57:52,850 复飞! 767 00:57:56,950 --> 00:57:58,570 机长 油门! 768 00:57:59,990 --> 00:58:00,990 全力加速! 769 00:58:02,030 --> 00:58:03,230 全力加速! 770 00:59:10,730 --> 00:59:11,730 泰仁! 771 00:59:12,350 --> 00:59:13,380 泰仁! 772 00:59:18,920 --> 00:59:21,370 我没事…… 773 00:59:22,160 --> 00:59:23,570 够了 你这个混蛋! 774 00:59:23,960 --> 00:59:27,160 我的眼睛都瞎了 如果他出了什么事 775 00:59:27,320 --> 00:59:29,480 我们都死定了 混蛋! 776 00:59:29,940 --> 00:59:34,270 死亡?活着更可怕 777 00:59:35,210 --> 00:59:37,380 下一颗子弹就是射向你的头! 778 00:59:38,550 --> 00:59:40,510 我清楚地听到了你的声音 779 00:59:43,300 --> 00:59:45,210 我们先把那孩子送回去吧 780 00:59:45,920 --> 00:59:47,340 我们可以讨论一下这个问题 781 00:59:49,750 --> 00:59:50,750 起来 782 00:59:54,480 --> 00:59:55,480 孩子 783 00:59:55,600 --> 00:59:56,600 孩子 你没事吧…… 784 00:59:56,780 --> 00:59:57,780 稍等 稍等 785 01:00:04,230 --> 01:00:05,390 飞行员先生 786 01:00:06,560 --> 01:00:07,820 我妈对我说 787 01:00:08,500 --> 01:00:10,670 同时在擦去烧伤脓液 788 01:00:11,460 --> 01:00:13,890 在生活中 我应该永远排在最后 789 01:00:15,170 --> 01:00:17,390 当我以班级第一名的成绩进入中学时 790 01:00:17,830 --> 01:00:19,830 一位老师说我给人丢脸 791 01:00:22,680 --> 01:00:27,070 去学校 因为共产主义者是最聪明的学生 792 01:00:27,720 --> 01:00:29,940 一个失败者 南方无名之辈 793 01:00:32,900 --> 01:00:34,900 可以成为北方的英雄 794 01:00:37,020 --> 01:00:39,930 飞行员先生 795 01:00:41,770 --> 01:00:43,690 你和我都可以成为英雄 796 01:00:45,020 --> 01:00:48,060 你为何要为那些无名小卒冒生命危险? 797 01:00:48,450 --> 01:00:52,320 我们可以在朝鲜过上奢侈的生活 798 01:00:54,790 --> 01:00:58,810 好的 我会按照你的要求做任何事情 799 01:00:59,510 --> 01:01:03,270 但我们先把乘客送下飞机吧 800 01:01:04,300 --> 01:01:08,760 我们将在紧急着陆跑道上进行该操作 需要 5 分钟 801 01:01:08,840 --> 01:01:13,220 无论我们过着奢侈的生活 还是成为英雄 802 01:01:13,720 --> 01:01:15,380 你要求什么我就做什么 803 01:01:23,140 --> 01:01:25,260 你当我是傻子吗? 804 01:01:27,450 --> 01:01:29,700 想留下的人就留下来 805 01:01:30,160 --> 01:01:32,220 这些乘客的大家庭有一千多个 806 01:01:32,240 --> 01:01:35,990 如果我们就这样走 他们都会被贴上共产主义的标签 807 01:01:36,160 --> 01:01:38,160 和你一样生活在痛苦之中 808 01:01:45,300 --> 01:01:47,510 你冒着生命危险去见你的兄长 809 01:01:48,840 --> 01:01:50,510 我也会冒这个险 810 01:01:50,550 --> 01:01:54,800 请让我们把他们放下吧 811 01:02:13,750 --> 01:02:15,320 我勒个去?! 812 01:02:32,380 --> 01:02:34,920 空军!这是我们的空军! 813 01:02:35,830 --> 01:02:38,040 我们的空军来了! 814 01:02:44,170 --> 01:02:45,170 泰仁 815 01:02:45,250 --> 01:02:48,220 无线电频率 转到紧急频率 816 01:02:48,230 --> 01:02:50,230 紧急频率 817 01:02:50,340 --> 01:02:51,080 ...立即返回 818 01:02:51,210 --> 01:02:53,710 您正在进入禁飞区 819 01:02:54,210 --> 01:02:55,630 这是韩国空军! 820 01:02:55,840 --> 01:02:57,630 折返南方 821 01:03:00,790 --> 01:03:03,350 战地一号 对飞行路径造成干扰 822 01:03:09,010 --> 01:03:11,100 我去检查一下驾驶舱 823 01:03:11,800 --> 01:03:13,420 编号5212航班! 824 01:03:13,470 --> 01:03:15,060 这是韩国空军! 825 01:03:15,150 --> 01:03:17,720 您正在飞入禁区 826 01:03:18,470 --> 01:03:20,460 东哲 把机头转过来 827 01:03:20,550 --> 01:03:22,170 把机头转向南! 828 01:03:23,630 --> 01:03:24,630 泰仁 829 01:03:26,380 --> 01:03:27,920 泰仁 是我 东哲 830 01:03:28,170 --> 01:03:29,580 发生什么事了? 831 01:03:35,270 --> 01:03:37,670 战地中队 拦截路径!拦截路径 832 01:03:38,010 --> 01:03:41,220 战地一号 开始警告飞行 战地二号 待命 833 01:03:41,790 --> 01:03:44,410 收到 战地二号 保持位置 834 01:03:44,840 --> 01:03:45,630 收到 835 01:03:45,630 --> 01:03:47,390 启动警告飞行 836 01:03:57,980 --> 01:03:59,320 他们会向我们开火 837 01:03:59,560 --> 01:04:03,480 如果有的话 最后一架飞机是如何抵达朝鲜的? 838 01:04:08,360 --> 01:04:09,360 真的! 839 01:04:10,400 --> 01:04:13,110 别哭 空军来了 840 01:04:16,700 --> 01:04:17,990 这个怎么样? 841 01:04:18,490 --> 01:04:19,660 感觉好些了吗? 842 01:04:20,870 --> 01:04:21,990 目标航向 020 843 01:04:22,070 --> 01:04:24,570 没有回应 他们继续前行 844 01:04:24,911 --> 01:04:28,730 战区一号 警告射击 警告射击! 845 01:04:29,300 --> 01:04:30,690 主控开启 846 01:04:31,550 --> 01:04:32,970 战区二号 让开! 847 01:04:33,480 --> 01:04:34,480 收到 848 01:04:37,930 --> 01:04:39,280 开炮 开炮 开炮! 849 01:04:47,490 --> 01:04:48,490 你看? 850 01:04:48,650 --> 01:04:49,770 立即跨越边界! 851 01:04:49,900 --> 01:04:51,700 他们会射击我们的发动机 并迫使我们降落 852 01:04:51,760 --> 01:04:53,200 我们必须先躲开它 853 01:05:05,170 --> 01:05:06,300 我是李玉顺 854 01:05:06,440 --> 01:05:09,580 当喷气式飞机再次位于我们的机翼后面时 对讲机响起 855 01:05:09,690 --> 01:05:10,690 是的 856 01:05:20,100 --> 01:05:22,810 泰仁!泰仁!回应! 857 01:05:23,490 --> 01:05:25,560 东哲 是我 不要开炮! 858 01:05:25,810 --> 01:05:27,090 如果打到油箱 我们都会死 859 01:05:27,120 --> 01:05:28,950 这次的情况与上次不同 860 01:05:29,000 --> 01:05:30,810 一支朝鲜米格小队正在途中 861 01:05:30,820 --> 01:05:32,820 我们的队伍也乱成了一团 862 01:05:32,940 --> 01:05:34,600 这可能引发战争 863 01:05:35,520 --> 01:05:38,850 朝鲜米格战机从元山机场起飞 864 01:05:39,870 --> 01:05:42,910 一经发现 立即击落韩国F5战机 865 01:05:44,460 --> 01:05:47,130 战区一号 射击其发动机迫使其降落! 866 01:05:47,210 --> 01:05:48,210 收到 867 01:05:52,380 --> 01:05:53,380 好的 很快 那边 868 01:05:58,840 --> 01:06:00,180 大副! 869 01:06:03,071 --> 01:06:04,480 大副! 870 01:06:12,860 --> 01:06:15,150 射击发动机失败 射击发动机失败! 871 01:06:15,190 --> 01:06:17,400 你可以将其击落 立即开火! 872 01:06:30,797 --> 01:06:31,880 开炮!开炮!开炮! 873 01:06:40,750 --> 01:06:42,680 我将遁入云层 874 01:06:50,750 --> 01:06:54,080 朝鲜小队接近边境 立即击落! 875 01:06:55,610 --> 01:06:57,680 机长 准备放油! 876 01:06:57,910 --> 01:06:59,150 我什么也看不见 877 01:06:59,860 --> 01:07:01,680 他们将会再次紧随我们身后 878 01:07:14,760 --> 01:07:15,760 准备 879 01:07:23,180 --> 01:07:24,180 放油! 880 01:07:26,240 --> 01:07:28,280 看不到目标 能见度低 能见度低! 881 01:07:41,780 --> 01:07:45,400 我们接到命令将你击落 现在就降落在海滩上 882 01:07:45,860 --> 01:07:47,320 好的 下降 883 01:07:47,770 --> 01:07:50,240 机长 我将在海滩上登陆 884 01:07:50,600 --> 01:07:51,600 起落架放下 885 01:07:52,030 --> 01:07:53,470 别来惹我! 886 01:07:55,050 --> 01:07:56,300 我们正向北飞行 887 01:07:57,260 --> 01:07:58,510 向北走! 888 01:08:10,940 --> 01:08:14,070 你在想什么?没时间做这些! 889 01:08:15,150 --> 01:08:16,510 你真的会跨越边界吗?! 890 01:08:16,730 --> 01:08:18,730 距边境 7 英里 891 01:08:19,070 --> 01:08:21,370 红外线制导导弹 红外线制导导弹 我再说一遍红外线制导导弹! 892 01:08:21,380 --> 01:08:22,460 FOX TWO?(红外线制导导弹) 893 01:08:24,300 --> 01:08:26,790 朝鲜小队接近边境! 894 01:08:26,870 --> 01:08:28,040 立即将其击落! 895 01:08:28,160 --> 01:08:29,160 收到! 896 01:08:31,200 --> 01:08:33,870 泰仁 红外线制导导弹 红外线制导导弹! 897 01:08:34,540 --> 01:08:36,560 把飞机掉头!你在干什么?! 898 01:08:37,370 --> 01:08:38,370 红外线制导导弹... 899 01:08:38,840 --> 01:08:39,950 这是导弹信号! 900 01:08:40,060 --> 01:08:42,620 我再说一遍 5212航班 901 01:08:43,510 --> 01:08:45,920 最后警告 返回南方! 902 01:08:46,070 --> 01:08:48,530 5212!返回南方! 903 01:08:48,930 --> 01:08:50,470 这是无法回避的 904 01:08:51,260 --> 01:08:53,140 我们会被导弹击中并死在这里 905 01:08:53,220 --> 01:08:55,720 没有时间了 现在就将其击落! 906 01:08:55,800 --> 01:08:58,340 我再说一遍 把它击落! 907 01:09:00,070 --> 01:09:02,610 很高兴在通往地狱的路上有同伴 908 01:09:11,360 --> 01:09:12,400 战地二号 脱离 909 01:09:18,050 --> 01:09:20,960 导弹准备发射 确认可以攻击 910 01:09:21,090 --> 01:09:23,300 已批准交战 立即开火! 911 01:09:23,380 --> 01:09:24,380 收到 912 01:09:36,920 --> 01:09:38,300 战地二号!你在干什么?! 913 01:09:40,480 --> 01:09:41,800 走开! 914 01:09:43,400 --> 01:09:45,940 指挥中心 请求撤销击落命令 915 01:09:46,410 --> 01:09:48,220 我将迫使它紧急降落 916 01:09:48,250 --> 01:09:49,890 这是一起劫机事件 917 01:09:49,980 --> 01:09:51,500 否决!立即击落它! 918 01:09:53,040 --> 01:09:54,240 这是一起劫机事件 919 01:09:54,330 --> 01:09:56,370 劫机者正在威胁飞行员 920 01:09:58,370 --> 01:09:59,660 立即将其击落! 921 01:10:00,450 --> 01:10:02,080 我再说一遍 立即将其击落! 922 01:10:02,660 --> 01:10:05,790 战地二号 走开!立即撤出! 923 01:10:05,830 --> 01:10:07,200 最后一次请求! 924 01:10:07,430 --> 01:10:10,260 请求撤销!请求撤销! 925 01:10:10,560 --> 01:10:12,930 目标是一架客机! 926 01:10:15,060 --> 01:10:17,020 泰仁 这是你的最后一次机会 927 01:10:19,940 --> 01:10:22,090 朝鲜米格小队 928 01:10:24,950 --> 01:10:27,240 这是最后一次机会 距边境 5 英里! 929 01:10:27,570 --> 01:10:28,900 让我们降落在海滩吧 930 01:10:29,280 --> 01:10:31,380 战地一号 战地一事号 遵守命令! 931 01:10:32,200 --> 01:10:35,030 在碾死那些正在吃我妈妈的蛆虫的时候 932 01:10:36,530 --> 01:10:38,620 那一刻我就已经死了 933 01:10:41,450 --> 01:10:42,920 直飞 934 01:10:45,530 --> 01:10:46,530 泰仁 935 01:10:47,820 --> 01:10:49,280 你已经尽力了 936 01:10:50,550 --> 01:10:54,180 在越过边境之前将飞机坠毁在陆地上 937 01:10:55,600 --> 01:10:59,220 我们让他们的家人好收回尸体 938 01:11:00,690 --> 01:11:01,930 别把它转过来 939 01:11:03,900 --> 01:11:04,900 泰仁 940 01:11:06,820 --> 01:11:08,070 别扭转它! 941 01:11:51,570 --> 01:11:52,980 10秒到达边境! 942 01:11:54,580 --> 01:11:55,580 9! 943 01:11:56,020 --> 01:11:57,020 开枪 944 01:11:57,610 --> 01:11:58,960 8! 开枪打死我吧! 945 01:11:59,370 --> 01:12:00,370 开枪! 946 01:12:00,580 --> 01:12:01,580 7! 947 01:12:03,650 --> 01:12:04,650 6! 948 01:12:07,270 --> 01:12:08,270 伊梅尔曼转身! 949 01:12:25,760 --> 01:12:26,760 全力加速! 950 01:12:26,870 --> 01:12:28,140 全力加速! 951 01:12:43,080 --> 01:12:45,030 低下头并抓紧! 952 01:14:33,440 --> 01:14:36,930 LH5212航班 正在调头 向南行驶! 953 01:14:37,270 --> 01:14:38,600 向南转向 954 01:14:38,730 --> 01:14:41,930 请求撤销击落命令 955 01:14:43,690 --> 01:14:46,160 机长 请掌控局势 956 01:14:46,180 --> 01:14:48,990 泰仁 你打算怎么办? 957 01:14:49,110 --> 01:14:50,610 我什么也看不见! 958 01:14:50,790 --> 01:14:52,670 10 秒内拉动操纵杆 959 01:14:57,460 --> 01:15:01,180 机长 我回来时就会着陆 960 01:15:18,610 --> 01:15:19,610 9.. 961 01:15:20,770 --> 01:15:21,770 10…… 962 01:15:31,980 --> 01:15:32,980 我会做到的! 963 01:15:35,550 --> 01:15:36,940 来到驾驶舱 964 01:15:48,690 --> 01:15:49,570 机长 965 01:15:49,650 --> 01:15:52,760 坐在我旁边 做我的眼睛 966 01:15:54,530 --> 01:15:55,730 一切都结束了! 967 01:15:55,980 --> 01:15:57,320 我必须去一趟朝鲜! 968 01:15:58,530 --> 01:15:59,720 我得走了! 969 01:16:00,360 --> 01:16:01,900 我必须! 970 01:16:11,370 --> 01:16:14,050 不准动! 971 01:16:20,800 --> 01:16:21,800 别动! 972 01:16:28,680 --> 01:16:30,220 将固定栓放回去 973 01:16:33,890 --> 01:16:35,530 请停止这种行为 974 01:16:47,540 --> 01:16:49,040 我们会先给你治疗 975 01:16:50,250 --> 01:16:51,960 你必须活下去 976 01:16:54,420 --> 01:16:59,670 我们所有人都必须活下去 以确保没有人像你一样受到虐待 977 01:17:31,370 --> 01:17:32,390 飞行员先生…… 978 01:17:32,540 --> 01:17:34,740 不准动! 979 01:17:36,190 --> 01:17:38,850 我警告你 别动! 980 01:18:34,640 --> 01:18:35,350 炸弹! 981 01:18:35,430 --> 01:18:36,260 低下头! 982 01:18:36,350 --> 01:18:38,010 低下头! 983 01:18:38,060 --> 01:18:39,140 这是一枚炸弹! 984 01:19:01,920 --> 01:19:03,750 5212!5212 985 01:19:03,920 --> 01:19:05,120 机长!高度正在下降! 986 01:19:05,170 --> 01:19:06,970 您的状态如何?您的机身在摇晃 987 01:19:09,000 --> 01:19:10,370 很好 成功了 988 01:19:13,750 --> 01:19:14,580 泰仁? 989 01:19:14,580 --> 01:19:15,830 大副! 990 01:19:16,940 --> 01:19:18,610 大副! 991 01:19:21,673 --> 01:19:23,530 急救!急救! 992 01:19:24,130 --> 01:19:27,100 大副!大副!大副! 993 01:19:29,481 --> 01:19:30,900 你认识到我吗? 994 01:19:32,530 --> 01:19:33,530 空警! 995 01:19:34,660 --> 01:19:36,140 发生了什么?! 996 01:19:36,210 --> 01:19:37,870 劫机者已被击毙! 997 01:19:39,040 --> 01:19:40,140 急救! 998 01:19:41,210 --> 01:19:45,410 LH5212航班 劫机者被击毙 劫机者被击毙! 999 01:19:45,710 --> 01:19:48,770 引导我们到附近的海滩进行紧急降落 1000 01:19:48,980 --> 01:19:50,850 海滩方向 150 1001 01:19:50,880 --> 01:19:52,460 保持高度 1002 01:19:53,810 --> 01:19:55,930 泰仁 进来吧! 1003 01:19:55,950 --> 01:19:57,370 如果你还好的话 就回来吧! 1004 01:19:57,410 --> 01:19:59,830 大副!你流了很多血! 1005 01:20:01,160 --> 01:20:02,560 我们先止血吧 1006 01:20:04,200 --> 01:20:05,200 我拿着 1007 01:20:07,360 --> 01:20:09,060 LH5212航班 1008 01:20:09,190 --> 01:20:10,600 保持当前航向 1009 01:20:10,860 --> 01:20:12,480 保持当前空速 1010 01:20:26,040 --> 01:20:31,250 这是止痛药 吃了你会感觉好些 1011 01:20:33,370 --> 01:20:34,810 空警! 1012 01:20:38,190 --> 01:20:39,390 安全栓…… 1013 01:20:39,970 --> 01:20:41,310 寻找安全栓! 1014 01:20:41,430 --> 01:20:43,170 大家找安全栓! 1015 01:20:43,560 --> 01:20:45,060 帮我挡住这个吧! 1016 01:20:45,250 --> 01:20:46,250 好的... 1017 01:20:48,590 --> 01:20:49,260 完成了 1018 01:20:49,260 --> 01:20:50,290 谢谢 1019 01:20:54,090 --> 01:20:55,090 空警! 1020 01:20:55,520 --> 01:20:56,900 这样可以吗? 1021 01:21:07,130 --> 01:21:08,130 你可以放手了 1022 01:21:09,130 --> 01:21:11,630 他做到了 他做到了! 1023 01:21:15,050 --> 01:21:17,750 女士 我们即将降落 请就座 1024 01:21:19,390 --> 01:21:21,510 没关系 请你去坐吧 1025 01:21:22,510 --> 01:21:24,680 5212 保持高度 1026 01:21:25,550 --> 01:21:27,260 去往海滩的方向 140 1027 01:21:28,180 --> 01:21:30,260 当前航向 150 1028 01:21:37,930 --> 01:21:40,390 系好安全带 低下头! 1029 01:21:45,180 --> 01:21:46,510 帮我一下! 1030 01:21:47,220 --> 01:21:48,220 泰仁! 1031 01:21:48,430 --> 01:21:49,550 快进来! 1032 01:21:50,510 --> 01:21:52,430 我无法自行着陆! 1033 01:21:55,220 --> 01:21:58,100 是啊 我来啦…… 1034 01:22:01,470 --> 01:22:02,960 飞行员先生…… 1035 01:22:03,140 --> 01:22:07,720 靠在我身上 起来吧 1036 01:22:11,150 --> 01:22:12,980 泰仁 抓住方向杆 1037 01:22:13,530 --> 01:22:14,820 我正在坚持 1038 01:22:15,100 --> 01:22:17,470 机长 起落架出现故障 1039 01:22:17,980 --> 01:22:20,250 压力阀 肯定被破坏了 1040 01:22:23,540 --> 01:22:28,750 那里的台阶下面有一个手动开关 1041 01:22:41,350 --> 01:22:44,680 当我数到三的时候 你们就用力拉! 1042 01:22:45,140 --> 01:22:46,970 一二三! 1043 01:22:47,010 --> 01:22:48,390 拉! 1044 01:22:53,684 --> 01:22:55,684 拉呀 1045 01:23:02,910 --> 01:23:03,910 它在动! 1046 01:23:04,110 --> 01:23:05,110 一! 1047 01:23:05,200 --> 01:23:06,200 二! 1048 01:23:06,280 --> 01:23:07,700 三! 1049 01:23:08,860 --> 01:23:09,490 一! 1050 01:23:09,530 --> 01:23:10,530 二! 1051 01:23:10,860 --> 01:23:12,150 三! 1052 01:23:21,112 --> 01:23:22,571 成功了 1053 01:23:26,520 --> 01:23:29,480 5212 你太快了 减速 1054 01:23:30,600 --> 01:23:34,440 好的 当速度计达到 180 时通知我? 1055 01:23:35,020 --> 01:23:36,020 好的 1056 01:23:36,960 --> 01:23:38,000 到了 1057 01:23:41,690 --> 01:23:42,700 大副 1058 01:23:44,100 --> 01:23:46,890 我没事 请准备降落 1059 01:23:48,690 --> 01:23:49,690 是的 先生 1060 01:23:50,190 --> 01:23:51,350 我将准备着陆 1061 01:23:54,300 --> 01:23:56,920 我们很快就要降落了!准备降落! 1062 01:24:01,750 --> 01:24:02,750 泰仁…… 1063 01:24:02,840 --> 01:24:05,400 系好安全带 低下头 你能做到吗? 1064 01:24:05,880 --> 01:24:06,880 是的 1065 01:24:07,390 --> 01:24:08,390 好的... 1066 01:24:12,340 --> 01:24:13,660 做出宣布 1067 01:24:25,120 --> 01:24:27,590 女士们、先生们 我是副驾驶 1068 01:24:28,750 --> 01:24:34,330 我们将在海滩上紧急降落 1069 01:24:35,630 --> 01:24:39,960 如果发生撞击 请检查安全带…… 1070 01:24:42,420 --> 01:24:44,380 然后低下头 1071 01:24:48,300 --> 01:24:53,090 很抱歉没能送您到达目的地 1072 01:25:01,940 --> 01:25:02,940 吉子... 1073 01:25:03,110 --> 01:25:04,690 你为什么哭? 1074 01:25:05,300 --> 01:25:07,980 你难道看不到那位飞行员有多努力吗? 1075 01:25:19,380 --> 01:25:21,670 海滩方向 140 1076 01:25:22,050 --> 01:25:23,300 祝您好运 先生们 1077 01:25:30,430 --> 01:25:31,590 我看到了海滩 1078 01:25:36,230 --> 01:25:37,500 这是怎么回事? 1079 01:25:38,190 --> 01:25:40,060 那盏灯为何经常亮? 1080 01:25:48,530 --> 01:25:49,650 引擎… 1081 01:25:53,650 --> 01:25:57,190 泰仁 我们的燃料没了…… 1082 01:26:07,200 --> 01:26:07,900 泰仁…… 1083 01:26:08,110 --> 01:26:10,710 大副 大副? 1084 01:26:22,240 --> 01:26:23,440 睡不着? 1085 01:26:31,830 --> 01:26:33,780 你已经尽力了 1086 01:26:39,030 --> 01:26:40,950 他们还活着 1087 01:26:41,990 --> 01:26:43,660 所以他们会回来的 1088 01:26:49,180 --> 01:26:51,270 民洙也会这么想吗? 1089 01:26:52,680 --> 01:26:54,010 至少我是这么认为的 1090 01:26:59,340 --> 01:27:03,630 只要你还活着 无论怎样我都会坚持下去 1091 01:27:34,130 --> 01:27:35,920 进入滑行模式 1092 01:27:42,020 --> 01:27:43,060 滑行 1093 01:27:43,730 --> 01:27:44,730 滑行 1094 01:28:17,020 --> 01:28:18,270 一架飞机! 1095 01:30:10,170 --> 01:30:11,840 撤离! 1096 01:30:28,570 --> 01:30:31,440 解开安全带!下飞机! 1097 01:30:31,570 --> 01:30:34,270 玉顺 你在这里吗? 1098 01:30:34,830 --> 01:30:35,610 是的 1099 01:30:35,650 --> 01:30:37,070 机长 你还好吗? 1100 01:30:37,230 --> 01:30:37,970 是的 我很好 1101 01:30:37,980 --> 01:30:38,770 大副! 1102 01:30:38,900 --> 01:30:39,900 好的 1103 01:30:40,280 --> 01:30:42,650 首先照顾乘客 1104 01:30:42,730 --> 01:30:44,070 是的 机长 1105 01:30:45,230 --> 01:30:46,230 泰仁 1106 01:30:48,730 --> 01:30:49,860 你还好没事吧? 1107 01:30:51,650 --> 01:30:52,650 是的... 1108 01:30:58,930 --> 01:30:59,930 韩峰 1109 01:31:06,220 --> 01:31:07,430 韩峰 跳! 1110 01:31:15,530 --> 01:31:17,030 往后走! 1111 01:31:21,820 --> 01:31:23,490 看那个! 我们去看看吧! 1112 01:31:27,240 --> 01:31:28,360 从后面抓住她!慢慢来! 1113 01:31:28,450 --> 01:31:29,450 当心! 1114 01:31:29,960 --> 01:31:31,500 下面扶住他! 1115 01:31:31,820 --> 01:31:33,830 先出去 慢点! 1116 01:31:35,710 --> 01:31:37,400 亲爱的没关系 跳吧! 1117 01:31:53,790 --> 01:31:54,790 当心 1118 01:32:56,210 --> 01:32:57,210 是时候了 1119 01:33:13,440 --> 01:33:14,440 泰仁 1120 01:33:16,020 --> 01:33:20,270 这真是一次出色的盲目尝试 1121 01:33:21,650 --> 01:33:25,140 机长 59名乘客全部安全! 1122 01:33:34,400 --> 01:33:35,640 大副 1123 01:33:38,550 --> 01:33:40,380 副机长 醒醒!副机长 1124 01:33:42,970 --> 01:33:45,510 先生请睁开眼睛! 1125 01:33:49,090 --> 01:33:50,840 副机长…… 1126 01:33:54,340 --> 01:33:56,340 大家都还活着! 1127 01:33:58,190 --> 01:34:00,230 他们都活着! 1128 01:34:02,460 --> 01:34:04,700 恭喜您第一次着陆 1129 01:34:07,980 --> 01:34:09,140 做得好 1130 01:34:15,440 --> 01:34:16,640 泰仁…… 1131 01:34:22,670 --> 01:34:23,760 做得好 1132 01:34:25,880 --> 01:34:27,330 你做到了... 1133 01:35:37,960 --> 01:35:42,950 1971 年 1 月 23 日 大韩航空F-27飞机在江原道高城郡草岛海滩上失事 1134 01:35:43,850 --> 01:35:51,270 所有 58 名乘客和机组人员都幸存下来 仅有 22 岁的劫机者死亡 1135 01:35:52,120 --> 01:35:55,278 尽管受伤 机长李康宪仍成功实施紧急降落 1136 01:35:55,278 --> 01:35:57,278 这在商业飞行史上堪称史无前例 1137 01:36:00,060 --> 01:36:04,850 1969 年被绑架的 YS-11 号航班的 11 名乘客和机组人员至今仍未返回家园73361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.