Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
[Script Info]
; Script generated by Aegisub v2.1.2 RELEASE PREVIEW (SVN r1987, amz)
; http://www.aegisub.net
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 640
PlayResY: 480
ScaledBorderAndShadow: yes
Last Style Storage: Hiatari Ryoko!
Video Aspect Ratio: 0
Video Zoom: 6
Video Position: 0
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Title,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0
Style: Default,Arial,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:29.62,0:00:32.91,Default,,0000,0000,0000,,Кисимото Касуми, 15 лет.
Dialogue: 0,0:00:33.16,0:00:37.37,Default,,0000,0000,0000,,В апреле я иду в старшую школу Мёджо.
Dialogue: 0,0:00:37.38,0:00:44.76,Default,,0000,0000,0000,,Но чтобы добраться от дома до школы, как бы я ни старалась, уходит целый час.
Dialogue: 0,0:00:45.05,0:00:46.84,Default,,0000,0000,0000,,Старшая школа – это не шутки,
Dialogue: 0,0:00:46.84,0:00:51.14,Default,,0000,0000,0000,,и я не могу тратить столько времени на дорогу.
Dialogue: 0,0:00:51.14,0:00:55.18,Default,,0000,0000,0000,,Я буду жить в доме у своей тётушки.
Dialogue: 0,0:00:55.19,0:00:57.98,Default,,0000,0000,0000,,От него до школы всего 15 минут ходу.
Dialogue: 0,0:01:01.07,0:01:07.95,Default,,0000,0000,0000,,В общем, меня ждёт совершенно новая жизнь!
Dialogue: 0,0:01:16.37,0:01:21.92,Title,,0000,0000,0000,,{\fs50\i1\fnParisian\c&H3606D3&\4c&H0000FA&\pos(324,159)\3c&H000000&}Какой прекрасный солнечный денёк!
Dialogue: 0,0:01:16.37,0:01:21.92,Title,,0000,0000,0000,,{\fs33\i1\fnParisian\c&H000000&\3c&H2E0CFB&\pos(165,457)}Перевод: Seagull и А.В.К.
Dialogue: 0,0:03:02.06,0:03:06.11,Default,,0000,0000,0000,,Тётя живёт одна в большом доме.
Dialogue: 0,0:03:06.44,0:03:12.53,Default,,0000,0000,0000,,Безутешная вдова. Ну, ничего, я скрашу её одиночество!
Dialogue: 0,0:04:10.71,0:04:12.76,Default,,0000,0000,0000,,Как она там?
Dialogue: 0,0:04:20.89,0:04:23.56,Default,,0000,0000,0000,,Сделаю-ка я ей сюрприз.
Dialogue: 0,0:04:33.28,0:04:38.57,Default,,0000,0000,0000,,О, Шин-чан. Хватит подтрунивать над взрослыми.
Dialogue: 0,0:04:38.74,0:04:42.54,Default,,0000,0000,0000,,Я подтруниваю? Неужели это так выглядит?
Dialogue: 0,0:04:44.16,0:04:46.96,Default,,0000,0000,0000,,Ты мне чересчур льстишь.
Dialogue: 0,0:04:46.96,0:04:49.16,Default,,0000,0000,0000,,Грустно, что вы так считаете.
Dialogue: 0,0:04:49.59,0:04:53.59,Default,,0000,0000,0000,,Ох, прости. Но ведь ты же...
Dialogue: 0,0:04:53.59,0:04:55.67,Default,,0000,0000,0000,,Я вовсе не подтруниваю.
Dialogue: 0,0:04:55.68,0:04:58.09,Default,,0000,0000,0000,,Я слишком стара.
Dialogue: 0,0:04:58.22,0:05:00.22,Default,,0000,0000,0000,,Чашечку чая?
Dialogue: 0,0:05:00.22,0:05:02.97,Default,,0000,0000,0000,,Вы совсем не старая. Да, пожалуйста.
Dialogue: 0,0:05:04.48,0:05:05.56,Default,,0000,0000,0000,,Спасибо.
Dialogue: 0,0:05:05.56,0:05:12.69,Default,,0000,0000,0000,,Мне кажется, что до нашей встречи я не знал истинного значения слова "красота".
Dialogue: 0,0:05:12.69,0:05:15.86,Default,,0000,0000,0000,,Только не начинай сначала. Ты прелесть.
Dialogue: 0,0:05:15.86,0:05:17.45,Default,,0000,0000,0000,,Мандаринку?
Dialogue: 0,0:05:18.66,0:05:19.99,Default,,0000,0000,0000,,Спасибо.
Dialogue: 0,0:05:20.45,0:05:23.62,Default,,0000,0000,0000,,Подумать только. Я живу под одной крышей с такой красивой женщиной.
Dialogue: 0,0:05:23.79,0:05:26.87,Default,,0000,0000,0000,,Только сейчас я познал смысл слова "счастье".
Dialogue: 0,0:05:28.54,0:05:31.34,Default,,0000,0000,0000,,Милый, сладенькое любишь?
Dialogue: 0,0:05:31.34,0:05:32.04,Default,,0000,0000,0000,,Да.
Dialogue: 0,0:05:32.13,0:05:35.12,Default,,0000,0000,0000,,Секундочку, где-то здесь...
Dialogue: 0,0:05:40.72,0:05:42.76,Default,,0000,0000,0000,,Где же они?
Dialogue: 0,0:05:46.27,0:05:48.64,Default,,0000,0000,0000,,Что вы делаете, тётя?
Dialogue: 0,0:05:49.27,0:05:51.27,Default,,0000,0000,0000,,Касуми-чан?
Dialogue: 0,0:05:53.27,0:05:56.90,Default,,0000,0000,0000,,Так ты сегодня должна была приехать! Совсем из головы вылетело.
Dialogue: 0,0:05:56.90,0:05:59.78,Default,,0000,0000,0000,,Нужно было позвонить. Я бы встретила тебя на станции.
Dialogue: 0,0:05:59.78,0:06:03.37,Default,,0000,0000,0000,,Я приехала на день раньше, хотела удивить тебя.
Dialogue: 0,0:06:03.45,0:06:06.87,Default,,0000,0000,0000,,Правда? Я так удивлена!
Dialogue: 0,0:06:09.00,0:06:10.92,Default,,0000,0000,0000,,Кто это?
Dialogue: 0,0:06:14.38,0:06:18.97,Default,,0000,0000,0000,,Шин-сан, не спи на полу, а то заболеешь.
Dialogue: 0,0:06:19.05,0:06:25.31,Default,,0000,0000,0000,,Простите. Я поздно лёг прошлой ночью – зачитался Стендалем.
Dialogue: 0,0:06:25.39,0:06:29.35,Default,,0000,0000,0000,,Это никуда не годится. Ты портишь себе зрение.
Dialogue: 0,0:06:30.15,0:06:31.35,Default,,0000,0000,0000,,Кто это?
Dialogue: 0,0:06:31.35,0:06:35.94,Default,,0000,0000,0000,,О, Шин-сан. Позволь познакомить тебя с моей племянницей, Касуми-чан.
Dialogue: 0,0:06:36.03,0:06:39.53,Default,,0000,0000,0000,,В апреле она пойдёт в ту же школу, что и ты.
Dialogue: 0,0:06:39.61,0:06:40.99,Default,,0000,0000,0000,,В ту же?
Dialogue: 0,0:06:41.36,0:06:45.45,Default,,0000,0000,0000,,Микимото Шин. Я слышал о тебе от тётушки.
Dialogue: 0,0:06:45.45,0:06:49.71,Default,,0000,0000,0000,,Ты красива, как она и говорила. Это семейное.
Dialogue: 0,0:06:49.71,0:06:51.42,Default,,0000,0000,0000,,Спасибо.
Dialogue: 0,0:06:52.08,0:06:54.04,Default,,0000,0000,0000,,Ты тоже ничего.
Dialogue: 0,0:06:54.75,0:06:56.88,Default,,0000,0000,0000,,Ничего?..
Dialogue: 0,0:06:57.34,0:07:01.51,Default,,0000,0000,0000,,О, Шин-чан! Не уезжайте! Возьмите нас собой!
Dialogue: 0,0:07:01.63,0:07:03.30,Default,,0000,0000,0000,,Ничего?..
Dialogue: 0,0:07:05.35,0:07:08.56,Default,,0000,0000,0000,,Пойду я, пожалуй, в свою комнату.
Dialogue: 0,0:07:08.85,0:07:12.10,Default,,0000,0000,0000,,Что он имел в виду под "своей комнатой", тётушка?
Dialogue: 0,0:07:12.10,0:07:15.81,Default,,0000,0000,0000,,Я не сказала тебе? Шин-чан остановился у меня.
Dialogue: 0,0:07:15.82,0:07:17.52,Default,,0000,0000,0000,,Остановился здесь?!
Dialogue: 0,0:07:17.53,0:07:19.94,Default,,0000,0000,0000,,Как?
Dialogue: 0,0:07:19.99,0:07:25.28,Default,,0000,0000,0000,,Неуютно жить одной в таких хоромах!
Dialogue: 0,0:07:25.53,0:07:29.33,Default,,0000,0000,0000,,Но всё равно, мужчина с женщиной в одном доме...
Dialogue: 0,0:07:29.33,0:07:35.04,Default,,0000,0000,0000,,Не беспокойся, я навела справки. Не собираюсь сдавать комнату не пойми кому.
Dialogue: 0,0:07:35.04,0:07:36.75,Default,,0000,0000,0000,,Не пойми кому?
Dialogue: 0,0:07:38.42,0:07:41.09,Default,,0000,0000,0000,,Добро пожаловать, Такаши-сан.
Dialogue: 0,0:07:41.17,0:07:43.76,Default,,0000,0000,0000,,У вас гостья?
Dialogue: 0,0:07:44.34,0:07:46.76,Default,,0000,0000,0000,,Обождите... Касуми-чан?
Dialogue: 0,0:07:46.76,0:07:48.01,Default,,0000,0000,0000,,Да.
Dialogue: 0,0:07:48.01,0:07:50.18,Default,,0000,0000,0000,,Это Арияма Такаши-сан.
Dialogue: 0,0:07:50.64,0:07:52.14,Default,,0000,0000,0000,,Рад знакомству.
Dialogue: 0,0:07:52.14,0:07:54.81,Default,,0000,0000,0000,,Ну ладно, увидимся в школе.
Dialogue: 0,0:07:55.36,0:07:57.73,Default,,0000,0000,0000,,В школе? Он что тоже?..
Dialogue: 0,0:07:57.73,0:08:01.19,Default,,0000,0000,0000,,Да. Он тоже пойдёт в школу Мёджо и снимает у меня комнату.
Dialogue: 0,0:08:02.28,0:08:06.16,Default,,0000,0000,0000,,Разве не чудесно жить в окружении юных мальчиков?
Dialogue: 0,0:08:06.53,0:08:07.78,Default,,0000,0000,0000,,Ну извините тогда!
Dialogue: 0,0:08:07.78,0:08:11.95,Default,,0000,0000,0000,,Солнышко, ты – исключение и красивенькая, как мальчик.
Dialogue: 0,0:08:11.96,0:08:13.75,Default,,0000,0000,0000,,Что-что?
Dialogue: 0,0:08:17.71,0:08:20.96,Default,,0000,0000,0000,,Слышал, тут мандаринками угощают...
Dialogue: 0,0:08:24.22,0:08:27.80,Default,,0000,0000,0000,,Прости, Макото-кун. Закончились.
Dialogue: 0,0:08:30.72,0:08:32.47,Default,,0000,0000,0000,,Вот как...
Dialogue: 0,0:08:36.48,0:08:38.15,Default,,0000,0000,0000,,И он тоже?
Dialogue: 0,0:08:38.15,0:08:40.15,Default,,0000,0000,0000,,Да, старшая школа Мёджо.
Dialogue: 0,0:08:40.15,0:08:42.57,Default,,0000,0000,0000,,Ты точно наводила справки?
Dialogue: 0,0:08:42.57,0:08:45.15,Default,,0000,0000,0000,,Угу. Ну разве они не милашки?
Dialogue: 0,0:08:47.37,0:08:50.62,Default,,0000,0000,0000,,Это уже все твои милые мальчики-жильцы?
Dialogue: 0,0:08:50.62,0:08:52.41,Default,,0000,0000,0000,,Есть ещё один.
Dialogue: 0,0:08:52.79,0:08:53.91,Default,,0000,0000,0000,,Ещё один?
Dialogue: 0,0:08:53.91,0:08:59.46,Default,,0000,0000,0000,,Ещё один. Самый энергичный, красивый, добрый и милый мальчик.
Dialogue: 0,0:09:02.26,0:09:05.76,Default,,0000,0000,0000,,Я не могу вернуться домой.
Dialogue: 0,0:09:05.76,0:09:09.80,Default,,0000,0000,0000,,Родители были так счастливы, что удалось сэкономить.
Dialogue: 0,0:09:11.89,0:09:16.60,Default,,0000,0000,0000,,Не волнуйся. Я не возьму с тебя денег за комнату.
Dialogue: 0,0:09:16.60,0:09:19.44,Default,,0000,0000,0000,,А взамен ты поможешь мне с готовкой для мальчиков.
Dialogue: 0,0:09:20.15,0:09:25.65,Default,,0000,0000,0000,,Тяжело жить на свете одинокой женщине.
Dialogue: 0,0:09:26.65,0:09:28.28,Default,,0000,0000,0000,,И не говорите.
Dialogue: 0,0:09:44.34,0:09:46.13,Default,,0000,0000,0000,,Шин, ты здесь?
Dialogue: 0,0:09:46.13,0:09:48.38,Default,,0000,0000,0000,,Чем занимаешься?
Dialogue: 0,0:09:48.59,0:09:51.39,Default,,0000,0000,0000,,Падающие звёзды, красиво...
Dialogue: 0,0:09:51.39,0:09:54.81,Default,,0000,0000,0000,,Акияма-кун, стучись перед тем, как войти.
Dialogue: 0,0:09:54.81,0:09:57.23,Default,,0000,0000,0000,,Да ладно тебе, друг.
Dialogue: 0,0:09:57.23,0:09:59.73,Default,,0000,0000,0000,,Ты видел Касуми-чан?
Dialogue: 0,0:09:59.73,0:10:00.77,Default,,0000,0000,0000,,Да...
Dialogue: 0,0:10:00.77,0:10:04.90,Default,,0000,0000,0000,,Она даже симпатичнее, чем я ожидал. Вот класс.
Dialogue: 0,0:10:05.15,0:10:07.49,Default,,0000,0000,0000,,Ничего особенного.
Dialogue: 0,0:10:07.95,0:10:11.45,Default,,0000,0000,0000,,Может, тебе нужны очки посильнее?
Dialogue: 0,0:10:11.57,0:10:15.16,Default,,0000,0000,0000,,Я всё прекрасно разглядел. Так себе.
Dialogue: 0,0:10:15.16,0:10:16.87,Default,,0000,0000,0000,,Совершенно нечем восхищаться!
Dialogue: 0,0:10:16.87,0:10:19.29,Default,,0000,0000,0000,,Чего ты злишься?
Dialogue: 0,0:10:19.29,0:10:21.63,Default,,0000,0000,0000,,Ничего такого...
Dialogue: 0,0:10:21.63,0:10:24.17,Default,,0000,0000,0000,,И всё равно она так себе!
Dialogue: 0,0:10:24.67,0:10:27.17,Default,,0000,0000,0000,,Она очень красивая.
Dialogue: 0,0:10:33.93,0:10:36.22,Default,,0000,0000,0000,,Да что с ним такое?
Dialogue: 0,0:10:36.22,0:10:38.89,Default,,0000,0000,0000,,Не нервничай, дружбан.
Dialogue: 0,0:10:38.89,0:10:44.86,Default,,0000,0000,0000,,Не навязывай мне дружбу. Мы только при переезде познакомились.
Dialogue: 0,0:10:44.86,0:10:46.86,Default,,0000,0000,0000,,Мы все друзья.
Dialogue: 0,0:11:00.79,0:11:06.25,Default,,0000,0000,0000,,Кацухико-сан, новая жизнь Касуми началась.
Dialogue: 0,0:11:06.50,0:11:12.84,Default,,0000,0000,0000,,Как бы далеко друг от друга мы ни были, моё сердце всегда с тобой, Кацухико-сан.
Dialogue: 0,0:11:13.85,0:11:17.85,Default,,0000,0000,0000,,Эти чувства достигнут тебя даже в Америке.
Dialogue: 0,0:11:51.63,0:11:53.58,Default,,0000,0000,0000,,{\fs30\pos(300,102)\frz7.607}ПОЧТИ ДАРОМ
Dialogue: 0,0:11:59.31,0:12:01.14,Default,,0000,0000,0000,,Бездомный котёнок?
Dialogue: 0,0:12:01.85,0:12:05.73,Default,,0000,0000,0000,,Не мяукай так жалобно, я не могу взять тебя домой.
Dialogue: 0,0:12:05.73,0:12:08.27,Default,,0000,0000,0000,,Пусть тебя подберёт кто-нибудь добрый.
Dialogue: 0,0:12:21.08,0:12:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Ладно.
Dialogue: 0,0:12:23.00,0:12:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Придётся позаботиться о тебе.
Dialogue: 0,0:12:39.10,0:12:40.51,Default,,0000,0000,0000,,Добрый вечер.
Dialogue: 0,0:12:49.02,0:12:56.11,Default,,0000,0000,0000,,Ты такой грязный, но... не мне об этом говорить.
Dialogue: 0,0:12:56.20,0:12:59.12,Default,,0000,0000,0000,,Примем ванну вместе?
Dialogue: 0,0:13:00.20,0:13:02.24,Default,,0000,0000,0000,,Давай сюда.
Dialogue: 0,0:13:10.38,0:13:13.34,Default,,0000,0000,0000,,Ты что там делаешь?
Dialogue: 0,0:13:13.97,0:13:16.55,Default,,0000,0000,0000,,Нужно как-то тебя назвать.
Dialogue: 0,0:13:16.55,0:13:20.85,Default,,0000,0000,0000,,Я потратил на тебя все свои деньги, хоть там и было всего-то 100 иен.
Dialogue: 0,0:13:21.26,0:13:25.39,Default,,0000,0000,0000,,Подумаем. Будешь Тайске.
Dialogue: 0,0:13:25.39,0:13:27.73,Default,,0000,0000,0000,,Его обычно гравировали на монете в 100 иен.
Dialogue: 0,0:13:27.73,0:13:31.36,Default,,0000,0000,0000,,Так что назовём тебя в честь Итагаки Тайске с монетки.
Dialogue: 0,0:13:31.36,0:13:34.94,Default,,0000,0000,0000,,Это имя очень важного человека – гордись этим!
Dialogue: 0,0:14:12.23,0:14:14.57,Default,,0000,0000,0000,,Нет ничего приятнее горячего душа в промозглый день!
Dialogue: 0,0:14:24.49,0:14:26.58,Default,,0000,0000,0000,,Кто она?
Dialogue: 0,0:14:28.12,0:14:30.62,Default,,0000,0000,0000,,Теперь ты чистый!
Dialogue: 0,0:14:31.29,0:14:35.38,Default,,0000,0000,0000,,Не вертись, Тайске!
Dialogue: 0,0:14:45.39,0:14:47.31,Default,,0000,0000,0000,,Что случилось? Кто-то обидел?
Dialogue: 0,0:14:49.06,0:14:53.11,Default,,0000,0000,0000,,Что с тобой, Касуми-чан? Ты меня напугала своим криком.
Dialogue: 0,0:14:53.40,0:14:56.82,Default,,0000,0000,0000,,Если кто здесь и испуган, так это я!
Dialogue: 0,0:14:56.82,0:14:59.86,Default,,0000,0000,0000,,Кто, чёрт возьми, этот парень?! Он вломился ко мне в ванную!
Dialogue: 0,0:14:59.90,0:15:01.24,Default,,0000,0000,0000,,Он извращенец?
Dialogue: 0,0:15:01.24,0:15:02.66,Default,,0000,0000,0000,,Этот мальчик?
Dialogue: 0,0:15:02.87,0:15:05.83,Default,,0000,0000,0000,,А, ты имеешь в виду Юсаку-кун? Ну-ну.
Dialogue: 0,0:15:05.91,0:15:07.12,Default,,0000,0000,0000,,Что это за "ну-ну"?!
Dialogue: 0,0:15:07.16,0:15:12.08,Default,,0000,0000,0000,,Юную девушку увидели голой. По-моему, самый, что ни на есть, повод кричать!
Dialogue: 0,0:15:12.33,0:15:14.08,Default,,0000,0000,0000,,Го... голой?
Dialogue: 0,0:15:14.50,0:15:15.71,Default,,0000,0000,0000,,Что?!
Dialogue: 0,0:15:15.71,0:15:18.55,Default,,0000,0000,0000,,Да ничего. Ты быстро одеваешься.
Dialogue: 0,0:15:18.59,0:15:21.05,Default,,0000,0000,0000,,Я побежал сюда, как только услышал крик...
Dialogue: 0,0:15:21.34,0:15:24.39,Default,,0000,0000,0000,,Держи этих "мальчиков" на коротком поводке, тётя!
Dialogue: 0,0:15:24.43,0:15:28.56,Default,,0000,0000,0000,,Они теперь живут с юной леди и должны быть осторожны!
Dialogue: 0,0:15:28.85,0:15:33.65,Default,,0000,0000,0000,,Милая, ты говоришь так, будто бы до тебя здесь не жила юная леди...
Dialogue: 0,0:15:33.65,0:15:34.73,Default,,0000,0000,0000,,Вот уже!
Dialogue: 0,0:15:34.73,0:15:39.11,Default,,0000,0000,0000,,Не волнуйтесь, Чигуса-сан. Я поговорю с ним, как мужчина с мужчиной.
Dialogue: 0,0:15:39.11,0:15:43.78,Default,,0000,0000,0000,,Если не приструнить его сейчас, потом может быть поздно.
Dialogue: 0,0:15:43.87,0:15:46.24,Default,,0000,0000,0000,,Поговори, пожалуйста.
Dialogue: 0,0:15:47.37,0:15:49.62,Default,,0000,0000,0000,,Тебе лучше хорошенько отругать его!
Dialogue: 0,0:15:52.58,0:15:55.46,Default,,0000,0000,0000,,Ух ты! Голой!..
Dialogue: 0,0:15:56.00,0:15:58.09,Default,,0000,0000,0000,,Такасуги-кун, я вхожу.
Dialogue: 0,0:15:59.76,0:16:01.17,Default,,0000,0000,0000,,Послушай...
Dialogue: 0,0:16:08.47,0:16:11.18,Default,,0000,0000,0000,,О, котик.
Dialogue: 0,0:16:12.14,0:16:13.77,Default,,0000,0000,0000,,Милашка.
Dialogue: 0,0:16:14.15,0:16:20.03,Default,,0000,0000,0000,,Кушать хочешь? Идём, поищем еды в холодильнике...
Dialogue: 0,0:16:22.36,0:16:24.61,Default,,0000,0000,0000,,На меня набросился кот...
Dialogue: 0,0:16:25.45,0:16:27.28,Default,,0000,0000,0000,,Чего шумим?
Dialogue: 0,0:16:30.62,0:16:34.33,Default,,0000,0000,0000,,Ну и ну... С ума сойти!
Dialogue: 0,0:16:47.64,0:16:49.14,Default,,0000,0000,0000,,Спокойной ночи.
Dialogue: 0,0:17:03.70,0:17:06.86,Default,,0000,0000,0000,,О, Кацухико-сан! Это недоразумение!
Dialogue: 0,0:17:06.87,0:17:09.78,Default,,0000,0000,0000,,Я не показывала ему ничего, он случайно увидел.
Dialogue: 0,0:17:09.78,0:17:12.24,Default,,0000,0000,0000,,Ты же простишь меня, Кацухико-сан?
Dialogue: 0,0:17:12.37,0:17:14.62,Default,,0000,0000,0000,,Скажи, что ты простишь меня!
Dialogue: 0,0:17:14.62,0:17:17.46,Default,,0000,0000,0000,,"Я прощаю тебя, Касуми".
Dialogue: 0,0:17:18.59,0:17:24.05,Default,,0000,0000,0000,,Я глупею на глазах. Пойду-ка лучше спать.
Dialogue: 0,0:17:42.98,0:17:45.11,Default,,0000,0000,0000,,Эй! Ты кота не видела?
Dialogue: 0,0:17:46.32,0:17:48.70,Default,,0000,0000,0000,,Видела или нет?
Dialogue: 0,0:17:48.70,0:17:50.91,Default,,0000,0000,0000,,Он у тётушки.
Dialogue: 0,0:17:57.83,0:18:02.84,Default,,0000,0000,0000,,Я – Такасуги Юсаку. Будем знакомы.
Dialogue: 0,0:18:06.34,0:18:09.01,Default,,0000,0000,0000,,Тайске! Тайске!
Dialogue: 0,0:18:11.10,0:18:16.27,Default,,0000,0000,0000,,О, Боже! Он снова видел меня раздетой! Скажи, что простишь меня, Кацухико-сан!
Dialogue: 0,0:18:18.73,0:18:20.69,Default,,0000,0000,0000,,Тайске?
Dialogue: 0,0:18:24.53,0:18:25.94,Default,,0000,0000,0000,,Юсаку-кун.
Dialogue: 0,0:18:25.99,0:18:27.32,Default,,0000,0000,0000,,Вот, где он был.
Dialogue: 0,0:18:27.32,0:18:30.45,Default,,0000,0000,0000,,Этот котёнок, похоже, очень голоден.
Dialogue: 0,0:18:30.45,0:18:33.78,Default,,0000,0000,0000,,Весь в хозяина.
Dialogue: 0,0:18:35.29,0:18:38.16,Default,,0000,0000,0000,,Есть только быстрая лапша, сгодится?
Dialogue: 0,0:18:38.16,0:18:41.29,Default,,0000,0000,0000,,Я пропустил ужин?
Dialogue: 0,0:18:41.46,0:18:43.42,Default,,0000,0000,0000,,Тайске?
Dialogue: 0,0:18:43.42,0:18:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Он не будет вам в тягость?
Dialogue: 0,0:18:45.01,0:18:46.80,Default,,0000,0000,0000,,Нет, я люблю котов.
Dialogue: 0,0:18:46.80,0:18:48.51,Default,,0000,0000,0000,,Спасибо!
Dialogue: 0,0:18:48.51,0:18:51.55,Default,,0000,0000,0000,,Юсаку-кун, ты сегодня ходил на тренировку по кендо?
Dialogue: 0,0:18:51.55,0:18:52.85,Default,,0000,0000,0000,,Угу.
Dialogue: 0,0:18:52.85,0:18:55.76,Default,,0000,0000,0000,,Собираешься вступить в школьный клуб кендо?
Dialogue: 0,0:18:55.77,0:18:59.14,Default,,0000,0000,0000,,Нет. В команду поддержки.
Dialogue: 0,0:18:59.31,0:19:00.56,Default,,0000,0000,0000,,Команду поддержки?
Dialogue: 0,0:19:01.48,0:19:05.48,Default,,0000,0000,0000,,Вперёд! Вперёд! Мёджо!
Dialogue: 0,0:19:09.45,0:19:12.45,Default,,0000,0000,0000,,Это круто и мужественно.
Dialogue: 0,0:19:13.83,0:19:15.03,Default,,0000,0000,0000,,Понятно.
Dialogue: 0,0:19:15.04,0:19:17.37,Default,,0000,0000,0000,,Вы честный человек и не умеете врать.
Dialogue: 0,0:19:17.41,0:19:22.42,Default,,0000,0000,0000,,Жаль, когда такой хороший спортсмен растрачивает свой талант.
Dialogue: 0,0:19:24.96,0:19:28.92,Default,,0000,0000,0000,,Меня всегда привлекали люди, упорно идущие к цели.
Dialogue: 0,0:19:29.05,0:19:31.13,Default,,0000,0000,0000,,Я хочу поддержать их.
Dialogue: 0,0:19:33.68,0:19:36.35,Default,,0000,0000,0000,,Поэтому я и собираюсь в команду поддержки.
Dialogue: 0,0:19:36.56,0:19:38.02,Default,,0000,0000,0000,,Благодарю за ужин.
Dialogue: 0,0:19:38.02,0:19:43.48,Default,,0000,0000,0000,,И правда. Пожалуй, у Юсаку и впрямь есть такая черта.
Dialogue: 0,0:19:48.53,0:19:49.94,Default,,0000,0000,0000,,Такасуги-кун?
Dialogue: 0,0:19:50.74,0:19:51.90,Default,,0000,0000,0000,,Йо!
Dialogue: 0,0:19:53.45,0:19:56.63,Default,,0000,0000,0000,,Держи при себе этого бешеного кота.
Dialogue: 0,0:19:56.66,0:19:57.79,Default,,0000,0000,0000,,Что нужно?
Dialogue: 0,0:20:02.08,0:20:03.83,Default,,0000,0000,0000,,Много ты видел?
Dialogue: 0,0:20:05.59,0:20:09.30,Default,,0000,0000,0000,,Ну, из тела Касуми-чан?
Dialogue: 0,0:20:09.76,0:20:11.88,Default,,0000,0000,0000,,Всё.
Dialogue: 0,0:20:11.88,0:20:15.97,Default,,0000,0000,0000,,Она же голая принимала душ.
Dialogue: 0,0:20:19.18,0:20:25.48,Default,,0000,0000,0000,,Ты очень спокоен. Часто видишь обнажённых девушек?
Dialogue: 0,0:20:25.56,0:20:27.40,Default,,0000,0000,0000,,Если так на это посмотреть,
Dialogue: 0,0:20:27.40,0:20:30.44,Default,,0000,0000,0000,,то я впервые вижу раздетую женщину, не считая мамы.
Dialogue: 0,0:20:30.53,0:20:34.61,Default,,0000,0000,0000,,Да, это важное событие.
Dialogue: 0,0:20:34.74,0:20:37.16,Default,,0000,0000,0000,,Постараюсь запомнить.
Dialogue: 0,0:20:37.28,0:20:40.49,Default,,0000,0000,0000,,Такасуги-кун, расскажи ещё...
Dialogue: 0,0:20:42.75,0:20:45.21,Default,,0000,0000,0000,,Он видел всё...
Dialogue: 0,0:20:45.21,0:20:46.33,Default,,0000,0000,0000,,Чё... чё...
Dialogue: 0,0:20:46.33,0:20:49.34,Default,,0000,0000,0000,,Обалдеть.
Dialogue: 0,0:20:54.88,0:20:57.80,Default,,0000,0000,0000,,Чёрт, не нужно было идти первым в душ!
Dialogue: 0,0:21:33.67,0:21:37.68,Default,,0000,0000,0000,,Дура, дура, дура!\NПочему мне это снится?!
Dialogue: 0,0:22:04.62,0:22:07.08,Default,,0000,0000,0000,,Что-то не спится.
Dialogue: 0,0:22:07.21,0:22:09.38,Default,,0000,0000,0000,,Прости, Кацухико-сан.
Dialogue: 0,0:22:09.42,0:22:13.13,Default,,0000,0000,0000,,У меня был кошмар. Я хочу, чтобы мне снился ты.
Dialogue: 0,0:22:13.88,0:22:20.43,Default,,0000,0000,0000,,Это правда! Верь мне, я не хочу, чтобы он мне снился! Клянусь!
Dialogue: 0,0:22:20.72,0:22:24.97,Default,,0000,0000,0000,,Но я никогда не видела тебя голым, Кацухико-сан.
Dialogue: 0,0:22:26.18,0:22:30.23,Default,,0000,0000,0000,,Не то чтобы я хотела сон с тобой нагишом.
Dialogue: 0,0:22:32.15,0:22:34.90,Default,,0000,0000,0000,,Прости, Кацухико-сан!
Dialogue: 0,0:23:13.36,0:23:16.19,Default,,0000,0000,0000,,Какой ясный день!
Dialogue: 0,0:23:31.12,0:23:34.00,Default,,0000,0000,0000,,С сегодняшнего дня я старшеклассница
Dialogue: 0,0:23:34.00,0:23:36.71,Default,,0000,0000,0000,,школы Мёджо, класс А.
Dialogue: 0,0:23:36.71,0:23:39.17,Default,,0000,0000,0000,,Я буду усердно учиться!
Dialogue: 0,0:23:39.22,0:23:43.84,Default,,0000,0000,0000,,Вот чёрт, я в том же классе, что и этот Такасуги Юсаку.
Dialogue: 0,0:23:44.22,0:23:49.14,Default,,0000,0000,0000,,Настроение мрачное, как и погода сегодня.
Dialogue: 0,0:23:49.31,0:23:53.68,Default,,0000,0000,0000,,А на улице сегодня переменная облачность.
Dialogue: 0,0:23:53.68,0:23:55.68,Default,,0000,0000,0000,,
28622
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.