Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,600 --> 00:00:51,530
BELGRADO, SERBIA
2
00:01:28,690 --> 00:01:30,070
È la mia valigia?
3
00:01:31,320 --> 00:01:32,320
Sì.
4
00:01:33,280 --> 00:01:34,860
Quella è sua.
5
00:01:36,700 --> 00:01:38,780
Non va presa alla leggera.
6
00:01:44,830 --> 00:01:47,830
In effetti, speravo quasi
7
00:01:48,830 --> 00:01:50,920
che sarebbe venuto lui in persona.
8
00:01:51,000 --> 00:01:53,420
La caratteristica del sig. Voight
9
00:01:53,510 --> 00:01:56,880
è che non fa mai nulla
che possa delegare ad altri.
10
00:02:03,100 --> 00:02:08,020
MONTI BERKSHIRE, MASSACHUSETTS
11
00:02:54,230 --> 00:02:55,570
Ti stai divertendo?
12
00:02:56,780 --> 00:02:58,280
Sì, questo
13
00:02:59,530 --> 00:03:01,070
Questo posto è incredibile.
14
00:03:01,870 --> 00:03:03,120
Come ti chiami?
15
00:03:03,200 --> 00:03:04,240
Joey.
16
00:03:05,290 --> 00:03:08,200
Joseph. Joey per gli amici.
17
00:03:08,960 --> 00:03:10,620
Allora lo farò anch'io.
18
00:03:11,960 --> 00:03:13,380
Io sono Serena.
19
00:03:16,920 --> 00:03:20,800
Lo conosci questo Voight?
20
00:03:23,090 --> 00:03:24,760
In realtà lavoro per lui.
21
00:03:24,850 --> 00:03:26,310
Scherza?
22
00:03:27,220 --> 00:03:28,770
Non scherzo.
23
00:03:28,850 --> 00:03:31,690
Sono certa che adorerebbe conoscerti.
24
00:03:39,610 --> 00:03:41,950
Alla fine del corridoio c'è un posto.
25
00:03:42,030 --> 00:03:43,240
Doppie porte.
26
00:03:44,570 --> 00:03:45,870
Sii lì tra dieci minuti.
27
00:04:05,720 --> 00:04:06,720
C'è nessuno?
28
00:04:09,560 --> 00:04:10,770
Serena?
29
00:05:02,070 --> 00:05:04,110
Bella, no?
30
00:05:05,740 --> 00:05:08,370
Sig. Voight, io C'era
31
00:05:08,450 --> 00:05:10,790
C'era questa donna e io
32
00:05:12,000 --> 00:05:13,000
Mi scusi.
33
00:05:13,080 --> 00:05:15,710
Non scusarti. Tienila pure in mano.
34
00:05:15,790 --> 00:05:17,710
Rispondi solo alla domanda.
35
00:05:18,960 --> 00:05:21,670
Sì, è È molto bella.
36
00:05:23,590 --> 00:05:24,590
Cos'è?
37
00:05:26,430 --> 00:05:27,970
È
38
00:05:31,560 --> 00:05:33,060
È un rompicapo.
39
00:05:33,140 --> 00:05:36,850
L'unico del suo genere.
Dimenticato, fino a ora.
40
00:05:37,810 --> 00:05:39,150
Ed è quasi finito.
41
00:05:39,230 --> 00:05:40,480
Continua.
42
00:05:59,630 --> 00:06:03,670
Se lo risolvo, vinco un premio?
43
00:06:04,460 --> 00:06:05,510
Io lo vinco.
44
00:06:16,730 --> 00:06:19,270
Credo di aver capito.
45
00:06:57,390 --> 00:07:00,230
Ehi! C'è nessuno?
46
00:07:14,950 --> 00:07:16,160
Che succede?
47
00:07:17,540 --> 00:07:18,620
Non riesco
48
00:07:24,540 --> 00:07:26,300
Che cazzo mi ha fatto?
49
00:08:22,690 --> 00:08:25,690
Sono un penitente
50
00:08:27,820 --> 00:08:30,150
del Leviatano.
51
00:08:31,440 --> 00:08:33,820
Concedimi questa udienza.
52
00:08:35,780 --> 00:08:38,160
Concedimi questo favore.
53
00:08:50,260 --> 00:08:51,840
Più forte.
54
00:08:51,920 --> 00:08:54,550
- Sei sicura?
- Sì. Ancora.
55
00:08:54,630 --> 00:08:56,090
- Aspetta.
- Cosa?
56
00:08:56,180 --> 00:08:57,390
Fammi girare.
57
00:08:59,060 --> 00:09:01,060
- Ok. Vai.
- Qui?
58
00:09:01,140 --> 00:09:02,640
- Proprio qui?
- Sì, vai.
59
00:09:04,060 --> 00:09:05,060
Com'è la velocità?
60
00:09:06,600 --> 00:09:09,150
- Ti piace?
- Sì. Molto.
61
00:09:11,480 --> 00:09:12,490
Ti amo.
62
00:09:13,070 --> 00:09:14,280
Cosa?
63
00:09:14,360 --> 00:09:15,820
- Aspetta, cosa?
- Cosa?
64
00:09:18,780 --> 00:09:20,410
Ok, non avrei dovuto dirlo.
65
00:09:20,490 --> 00:09:21,490
SEI ANNI DOPO
66
00:09:21,580 --> 00:09:23,040
Già. No, va bene.
67
00:09:23,120 --> 00:09:24,830
- Ero preso dal momento.
- Va bene.
68
00:09:24,910 --> 00:09:27,130
- Magari potremmo
- Santo cielo.
69
00:09:31,500 --> 00:09:34,170
Ciao. Stavate preparando da mangiare?
70
00:09:34,260 --> 00:09:36,680
Sì, Nora ha fatto delle tapas.
71
00:09:39,430 --> 00:09:43,390
Quindi è È lui?
72
00:09:43,980 --> 00:09:45,480
Lui è Trevor.
73
00:09:45,560 --> 00:09:48,650
- Gli hai parlato di me?
- Solo un po'.
74
00:09:48,730 --> 00:09:49,730
- Ok. Ciao.
- Ciao.
75
00:09:49,810 --> 00:09:51,400
- Come stai?
- Bene.
76
00:09:51,480 --> 00:09:54,780
Lui è Matt, mio fratello.
E lui è Colin, il suo ragazzo.
77
00:09:54,860 --> 00:09:56,200
- Ciao.
- Ciao.
78
00:09:56,280 --> 00:09:59,160
Nora, la coinquilina.
Sedetevi, ce n'è per tutti.
79
00:10:00,660 --> 00:10:01,870
Sederci
80
00:10:03,290 --> 00:10:04,700
Mi sa che devo andare.
81
00:10:04,790 --> 00:10:06,620
Ho tanti dipinti da consegnare.
82
00:10:06,710 --> 00:10:09,830
- Oggi per me è un giorno lavorativo.
- Tranquillo.
83
00:10:09,920 --> 00:10:10,920
- Sì.
- Bene.
84
00:10:12,380 --> 00:10:13,800
Prendo il giubbotto.
85
00:10:16,260 --> 00:10:18,300
Piacere di avervi conosciuto.
86
00:10:19,430 --> 00:10:21,220
Buona cena. Ciao.
87
00:10:30,190 --> 00:10:32,860
- Ci avete sentito scopare?
- Sì.
88
00:10:42,240 --> 00:10:43,530
Dillo, Matt.
89
00:10:44,240 --> 00:10:45,700
Non mi piace.
90
00:10:45,790 --> 00:10:48,710
T'intimidisce perché è un bel ragazzo.
91
00:10:48,790 --> 00:10:52,250
Francamente, chi uscirebbe con una
che si sta disintossicando?
92
00:10:53,210 --> 00:10:55,590
Cosa? Vuol essere un insulto?
93
00:10:55,670 --> 00:10:59,470
Riley, non è questo.
È di te che mi preoccupo.
94
00:10:59,550 --> 00:11:02,550
Di come te la caveresti
se lui avesse una ricaduta.
95
00:11:02,640 --> 00:11:05,430
Non bevi da mesi. Da quanto? Sei mesi?
96
00:11:05,520 --> 00:11:06,890
Sì.
97
00:11:06,970 --> 00:11:10,310
Non togliermi tutti i vizi.
Lasciami scopare un figo, porca miseria.
98
00:11:10,400 --> 00:11:13,150
Avete spento la TV per sentirci litigare?
99
00:11:13,230 --> 00:11:14,650
- No.
- No.
100
00:11:14,730 --> 00:11:16,730
Nessuno qui mi prende sul serio.
101
00:11:16,820 --> 00:11:19,650
Perché lo fai già tu abbastanza per tutti.
102
00:11:19,740 --> 00:11:21,820
Beh, qualcuno dovrà pur farlo.
103
00:11:22,570 --> 00:11:24,530
Siamo quasi al primo del mese.
104
00:11:24,620 --> 00:11:26,330
Non posso continuare a coprirti.
105
00:11:26,410 --> 00:11:30,120
Lo so! Nessuno te lo chiede!
Ho avuto mance schifose ultimamente.
106
00:11:30,210 --> 00:11:31,870
- Ci sto provando!
- Ok.
107
00:11:34,130 --> 00:11:35,630
Ry, ti voglio bene.
108
00:11:36,300 --> 00:11:37,380
Voglio che ti diverta.
109
00:11:37,460 --> 00:11:40,090
Non voglio controllare ogni tua scelta.
110
00:11:41,260 --> 00:11:44,100
Vuoi essere certo
che sappia badare a me stessa, no?
111
00:11:46,350 --> 00:11:48,350
Messaggio ricevuto. Non lo vedrò più.
112
00:11:51,350 --> 00:11:54,020
Il fatto è che non ha torto.
Ecco il problema.
113
00:11:54,110 --> 00:11:57,440
Già, e lo fa per me.
Mi fa venire voglia di strozzarlo.
114
00:11:57,530 --> 00:11:59,740
Lo credo bene. Lo meno io per te.
115
00:12:03,030 --> 00:12:04,490
Lasciamo stare.
116
00:12:05,240 --> 00:12:07,370
Non voglio che sia fiero di me.
117
00:12:07,450 --> 00:12:10,410
Sarebbe già bello che non si vergognasse.
118
00:12:10,500 --> 00:12:12,580
Lascia perdere. Non l'ascoltiamo.
119
00:12:12,670 --> 00:12:13,920
Che cazzo facciamo?
120
00:12:16,130 --> 00:12:17,710
Siamo
121
00:12:18,340 --> 00:12:20,050
Siamo soli insieme.
122
00:12:21,420 --> 00:12:23,090
Hai di meglio dove andare?
123
00:12:24,470 --> 00:12:26,680
Sì, dovrei cercare un lavoro.
124
00:12:27,970 --> 00:12:29,470
Ce l'hai un lavoro.
125
00:12:29,560 --> 00:12:34,190
Lo so. Intendo un lavoro migliore.
126
00:12:34,270 --> 00:12:36,480
Sono davvero stufa di essere al verde.
127
00:12:39,860 --> 00:12:40,860
Che c'è?
128
00:12:43,030 --> 00:12:44,280
Che c'è?
129
00:12:44,360 --> 00:12:45,490
Lascia stare.
130
00:12:45,570 --> 00:12:47,660
A tuo fratello non piacerebbe, quindi
131
00:12:47,740 --> 00:12:50,200
Non gli piacerebbe nemmeno che fossi qui.
132
00:12:50,290 --> 00:12:52,080
Se non lo sa, non ci soffre.
133
00:12:52,160 --> 00:12:56,210
Va bene. Ma vedi, fa soffrire te.
134
00:12:57,290 --> 00:13:00,960
Forse non sei una brava ragazza, Riley,
ma vuoi esserlo.
135
00:13:01,050 --> 00:13:03,510
Hai un piccolo Matt
che ti sta sulla spalla
136
00:13:03,590 --> 00:13:06,890
e forse sarebbe meglio ascoltarlo.
137
00:13:06,970 --> 00:13:08,220
Magari è il caso?
138
00:13:12,100 --> 00:13:13,350
Ora puoi dirmelo.
139
00:13:15,600 --> 00:13:17,150
Non c'è nulla da dire.
140
00:13:20,440 --> 00:13:22,240
- Dimmelo, Trevor.
- Smetti.
141
00:13:22,320 --> 00:13:24,610
Ehi, andiamo.
142
00:13:24,700 --> 00:13:26,360
Va bene.
143
00:13:26,450 --> 00:13:28,070
Dimmelo.
144
00:13:29,780 --> 00:13:34,370
Sai che faccio sempre delle consegne
nella zona industriale?
145
00:13:34,460 --> 00:13:38,130
- Sì.
- C'è un posto
146
00:13:38,210 --> 00:13:39,880
in cui lasciavamo la roba.
147
00:13:40,500 --> 00:13:41,880
Del tutto anonimo.
148
00:13:41,960 --> 00:13:43,880
Non si è mai vista anima viva.
149
00:13:43,970 --> 00:13:47,430
Ma la roba che portavano avanti e indietro
150
00:13:47,510 --> 00:13:49,180
era da milioni di dollari.
151
00:13:49,260 --> 00:13:53,470
Talvolta ci sono passato davanti
e giuro che è abbandonato.
152
00:13:55,730 --> 00:13:58,850
Del tutto abbandonato,
tranne che per l'ultima consegna.
153
00:14:01,270 --> 00:14:02,400
Vuoi scassinare la porta?
154
00:14:03,860 --> 00:14:05,780
Non devo. Ricordo il codice.
155
00:14:07,280 --> 00:14:08,820
Che merce è?
156
00:14:09,870 --> 00:14:10,950
Non lo so.
157
00:14:11,030 --> 00:14:12,200
Di chi è?
158
00:14:12,290 --> 00:14:13,790
Non lo so. Cioè, a qualche
159
00:14:14,500 --> 00:14:17,250
A qualche ricco stronzo
che vuole far soldi.
160
00:14:17,330 --> 00:14:18,540
Potrà farne a meno.
161
00:14:20,540 --> 00:14:21,960
Aiutami e ti do una parte.
162
00:14:26,670 --> 00:14:28,760
Fai finta che non abbia detto nulla.
163
00:14:28,840 --> 00:14:31,550
Stai cercando di rimetterti in sesto.
164
00:14:31,640 --> 00:14:33,970
Non voglio mettermi in mezzo, quindi
165
00:14:36,480 --> 00:14:37,690
Stai zitto, Trevor.
166
00:14:51,490 --> 00:14:52,490
Bene.
167
00:14:54,040 --> 00:14:56,250
Punto di non ritorno. Sicura di starci?
168
00:14:57,620 --> 00:14:58,620
Sì?
169
00:15:41,790 --> 00:15:42,790
Andiamo.
170
00:16:12,990 --> 00:16:14,450
Ok.
171
00:16:16,620 --> 00:16:18,410
Vediamo qui.
172
00:16:19,290 --> 00:16:20,290
Ok.
173
00:16:23,330 --> 00:16:24,580
Che ne pensi?
174
00:16:25,080 --> 00:16:28,000
Che cosa intendi? Conosci la combinazione?
175
00:16:28,920 --> 00:16:30,760
Beh, no.
176
00:16:31,590 --> 00:16:33,010
Non la conosco.
177
00:16:47,270 --> 00:16:50,530
- Non ce l'ho fatta io, figurati tu.
- C'è un trucco per tutto.
178
00:16:51,610 --> 00:16:52,610
Vero.
179
00:16:56,160 --> 00:16:57,450
Vediamo.
180
00:17:04,330 --> 00:17:05,370
Ehi.
181
00:17:07,920 --> 00:17:09,340
Vediamo un po'.
182
00:17:13,050 --> 00:17:14,300
- Ce la fai?
- Sì.
183
00:17:14,380 --> 00:17:15,800
Ce la fai ad aprirla?
184
00:17:28,520 --> 00:17:31,190
Porca puttana. Una scatola dentro l'altra.
185
00:17:33,990 --> 00:17:35,320
Cristo!
186
00:17:36,450 --> 00:17:37,820
Ok.
187
00:17:37,910 --> 00:17:39,450
È aperta?
188
00:17:48,130 --> 00:17:49,540
Tutto qui?
189
00:17:50,130 --> 00:17:51,500
Cazzo.
190
00:17:51,590 --> 00:17:54,800
Pensavo di trovarci
un mucchio di titoli o roba del genere.
191
00:17:58,340 --> 00:18:00,720
Dovrà pur valere qualcosa.
192
00:18:01,600 --> 00:18:03,470
Speriamo di sì.
193
00:18:06,560 --> 00:18:08,190
Se non la vuoi, la prendo io.
194
00:18:08,850 --> 00:18:11,940
Sì. Tienila tu per il momento.
195
00:18:13,150 --> 00:18:15,490
Vedo di trovare uno che la valuti
196
00:18:15,570 --> 00:18:19,160
e ci divideremo il ricavato. Ti sta bene?
197
00:18:20,070 --> 00:18:21,080
Ok.
198
00:18:24,830 --> 00:18:28,420
"Le onde erano morte,
le maree erano nella tomba.
199
00:18:28,500 --> 00:18:31,880
E i venti erano appassiti
nell'aria stagnante,
200
00:18:31,960 --> 00:18:33,920
e perite le nubi.
201
00:18:34,710 --> 00:18:37,340
Le tenebre non avevano bisogno di loro.
202
00:18:38,260 --> 00:18:39,890
Le tenebre erano l’universo."
203
00:18:41,800 --> 00:18:43,010
Cazzo.
204
00:18:45,180 --> 00:18:46,310
Shelley.
205
00:18:47,020 --> 00:18:48,640
Percy Shelley.
206
00:18:48,730 --> 00:18:50,980
No! Mary.
207
00:18:51,060 --> 00:18:52,980
- Byron.
- Cazzo!
208
00:18:53,070 --> 00:18:54,440
Fottuto Lord Byron.
209
00:18:57,360 --> 00:18:59,490
Sta bene. Lasciala stare.
210
00:19:02,700 --> 00:19:05,790
Non lasciare questo cazzo di letto.
211
00:19:08,910 --> 00:19:10,040
Ok.
212
00:19:19,880 --> 00:19:21,090
Mi hai spaventata.
213
00:19:21,180 --> 00:19:22,600
Mi sei mancata. Dov'eri?
214
00:19:23,640 --> 00:19:24,640
Fuori.
215
00:19:25,390 --> 00:19:26,520
A bere?
216
00:19:29,350 --> 00:19:31,650
Balle. Non riesci a toglierti le scarpe.
217
00:19:32,480 --> 00:19:36,820
È buio. Non volevo svegliarti.
218
00:19:39,530 --> 00:19:42,870
Non farmi domande
a cui non posso rispondere, Matt.
219
00:19:43,570 --> 00:19:44,830
Pasticche?
220
00:19:45,740 --> 00:19:47,290
No.
221
00:19:47,370 --> 00:19:49,790
- No, davvero. Nulla.
- Ok, fammi vedere.
222
00:19:50,580 --> 00:19:52,540
Cazzo, Matt. Sono sobria!
223
00:19:52,630 --> 00:19:54,170
Mi preoccupo per te, Ry.
224
00:19:54,250 --> 00:19:56,050
- Devi rispettare
- Esci da camera mia!
225
00:19:56,130 --> 00:19:57,500
Riley, non cerco di
226
00:19:58,920 --> 00:19:59,920
Ti voglio bene.
227
00:20:00,010 --> 00:20:04,390
Ti piace avere qualcosa da sistemare
così ti senti importante
228
00:20:04,470 --> 00:20:05,850
- in questa casa.
- Ok.
229
00:20:05,930 --> 00:20:07,470
Capisco cosa cerchi di fare.
230
00:20:07,560 --> 00:20:10,430
Non sai nulla di quel che cerco di fare.
Non sono
231
00:20:10,520 --> 00:20:13,020
Sai una cosa? Va bene. Nemmeno io.
232
00:20:13,100 --> 00:20:15,190
Ok. Sei ubriaca.
233
00:20:15,270 --> 00:20:17,900
Sì! Sei geloso?
234
00:20:17,980 --> 00:20:19,820
- Hai paura?
- Vai a dormire.
235
00:20:20,780 --> 00:20:22,570
E domattina fai i bagagli.
236
00:20:27,490 --> 00:20:29,080
Non lo dici sul serio.
237
00:20:29,160 --> 00:20:30,540
Sì, invece.
238
00:20:33,330 --> 00:20:34,460
Allora dillo.
239
00:20:36,130 --> 00:20:37,500
Sii convincente.
240
00:20:38,340 --> 00:20:39,340
Levati dal cazzo!
241
00:20:39,420 --> 00:20:41,090
Levati dal cazzo!
242
00:20:42,130 --> 00:20:44,090
Così? Sei contenta?
243
00:20:44,800 --> 00:20:47,640
Non so mai cosa possa succederti! Mai!
244
00:20:48,430 --> 00:20:51,390
Vuoi fare dei giochetti? Perderai, Riley.
245
00:20:54,190 --> 00:20:56,690
Prendi la tua roba.
Vattene da casa mia, cazzo.
246
00:21:02,900 --> 00:21:04,820
Pensavo non l'avresti mai detto!
247
00:21:17,500 --> 00:21:19,090
Addio, Colin.
248
00:21:19,170 --> 00:21:21,760
Dai, torna dentro.
È solo una brutta serata.
249
00:21:23,090 --> 00:21:25,760
Ok? In futuro te ne pentirai.
250
00:21:47,070 --> 00:21:48,070
Cazzo!
251
00:23:31,050 --> 00:23:32,970
Come funzioni?
252
00:24:33,660 --> 00:24:34,660
Cazzo.
253
00:24:36,950 --> 00:24:38,290
Ti ho rotto?
254
00:24:48,420 --> 00:24:49,800
Cosa?
255
00:25:09,570 --> 00:25:10,570
Cosa?
256
00:25:11,990 --> 00:25:13,320
Porca troia.
257
00:25:17,030 --> 00:25:18,490
Ma che cazzo
258
00:26:10,750 --> 00:26:12,380
Quella lama
259
00:26:16,260 --> 00:26:19,720
era per te.
260
00:26:20,510 --> 00:26:21,640
Chi c'è?
261
00:26:27,520 --> 00:26:30,020
Vieni con noi.
262
00:26:33,190 --> 00:26:34,190
Ma che
263
00:26:37,360 --> 00:26:39,070
Se non vieni tu
264
00:26:46,040 --> 00:26:49,120
portacene un altro.
265
00:26:51,590 --> 00:26:52,590
No, non
266
00:27:16,230 --> 00:27:19,150
Che c'è? Hai fatto un brutto sogno?
267
00:27:19,990 --> 00:27:21,110
Sì.
268
00:27:22,450 --> 00:27:23,700
Penso di sì.
269
00:27:24,990 --> 00:27:26,370
Chiamala.
270
00:27:29,160 --> 00:27:30,960
Non risponderà.
271
00:27:31,040 --> 00:27:33,420
Aspetta, esci ora?
272
00:27:59,900 --> 00:28:00,900
Riley?
273
00:28:03,660 --> 00:28:04,780
Ry?
274
00:28:07,080 --> 00:28:09,290
Ehi, Ry!
275
00:28:09,370 --> 00:28:10,830
No. Ehi.
276
00:28:10,910 --> 00:28:14,460
Su. Ehi, forza.
277
00:28:14,540 --> 00:28:18,000
Cos'hai preso? Ti prego!
278
00:28:18,090 --> 00:28:19,880
Ry!
279
00:28:24,010 --> 00:28:26,220
- Riley, meno male.
- Matt?
280
00:28:26,300 --> 00:28:29,180
Sì, sono qui.
281
00:28:29,270 --> 00:28:31,810
- Ehi.
- La tua mano.
282
00:28:31,890 --> 00:28:33,940
- Sì, stiamo bene.
- No
283
00:28:34,020 --> 00:28:37,320
Ok, andiamo. Ti tengo io.
Ora ti metto giù.
284
00:28:37,860 --> 00:28:39,820
Ok.
285
00:28:39,900 --> 00:28:41,360
Stai bene?
286
00:28:41,450 --> 00:28:43,950
Vado a lavarmi la mano. Tu stai sveglia.
287
00:28:44,030 --> 00:28:45,320
Stai sveglia!
288
00:31:01,420 --> 00:31:02,500
Matt?
289
00:31:06,300 --> 00:31:08,760
Matt? Dove
290
00:31:19,230 --> 00:31:20,440
Bene. Guarda su.
291
00:31:21,940 --> 00:31:23,320
Hai preso qualcosa stasera?
292
00:31:24,900 --> 00:31:26,150
Delle pasticche? Nulla?
293
00:31:27,570 --> 00:31:28,950
Non me lo ricordo.
294
00:31:29,030 --> 00:31:31,160
Hai mischiato qualcosa con l'alcol?
295
00:31:31,240 --> 00:31:32,660
Non me lo ricordo.
296
00:31:55,100 --> 00:31:56,430
Scoperto qualcosa?
297
00:31:56,510 --> 00:31:58,180
No. Sentito nulla?
298
00:31:58,270 --> 00:31:59,350
No.
299
00:32:00,100 --> 00:32:02,350
E ora? Che cosa dovremmo fare?
300
00:32:02,440 --> 00:32:03,770
- Dovremmo
- Aspettiamo.
301
00:32:03,860 --> 00:32:05,440
La polizia non può far nulla.
302
00:32:05,520 --> 00:32:08,900
Dicono che due gocce di sangue
nel lavandino non bastano.
303
00:32:08,990 --> 00:32:11,200
Potrebbe non essere neppure il suo.
304
00:32:11,280 --> 00:32:12,320
È di Matt.
305
00:32:12,410 --> 00:32:13,780
Come lo sai, Riley?
306
00:32:13,870 --> 00:32:15,990
Ve l'ho detto. Si è tagliato con questa.
307
00:32:16,080 --> 00:32:19,580
Con quella? Cos'è? Non ce l'avevi detto.
308
00:32:19,660 --> 00:32:21,830
Non lo so. Non
309
00:32:21,920 --> 00:32:23,750
Ero fuori di testa, ok?
310
00:32:23,830 --> 00:32:27,090
Ero persa e non mi aspettavo
che Matt fosse lì,
311
00:32:27,170 --> 00:32:28,710
e le pillole facevano effetto.
312
00:32:28,800 --> 00:32:29,840
Vedevo delle cose.
313
00:32:29,920 --> 00:32:31,760
- Quali cose?
- Non lo so.
314
00:32:31,840 --> 00:32:35,010
Non lo so. Era roba fuori dal mondo.
315
00:32:35,890 --> 00:32:37,180
Volevate sapere.
316
00:32:37,260 --> 00:32:39,270
- Vi sto dicendo
- Dimmi di Matt.
317
00:32:39,350 --> 00:32:41,480
- Cos'ha detto e fatto.
- Te l'ho detto.
318
00:32:41,560 --> 00:32:43,650
Mi ha svegliato, la sua mano sanguinava.
319
00:32:43,730 --> 00:32:45,730
È andato in bagno e non è più uscito.
320
00:32:45,810 --> 00:32:47,320
- Tu non l'hai visto uscire.
- No.
321
00:32:47,400 --> 00:32:49,480
Hai appena detto che eri confusa,
322
00:32:49,570 --> 00:32:51,400
stonata, per cui cosa ti sei persa?
323
00:32:51,490 --> 00:32:53,700
Non se ne sarebbe andato così.
Non è da lui!
324
00:32:53,780 --> 00:32:56,620
Lo so. Lo so bene.
325
00:32:56,700 --> 00:32:59,040
Pensa, cazzo! Ti prego, Riley!
326
00:33:02,830 --> 00:33:05,880
Ci Ci sto provando.
327
00:33:08,460 --> 00:33:10,090
Te l'avevo detto di non andartene.
328
00:33:16,930 --> 00:33:18,970
- Riley.
- Mi serve solo un minuto.
329
00:33:48,330 --> 00:33:49,420
Riley.
330
00:33:53,920 --> 00:33:56,260
Che ci fai qui?
331
00:33:56,890 --> 00:33:58,720
- Baciami.
- Ehi.
332
00:34:01,640 --> 00:34:02,770
Che è successo?
333
00:34:37,130 --> 00:34:38,220
Che c'è?
334
00:34:40,430 --> 00:34:42,220
- Ry, che c'è?
- C'era un
335
00:34:42,310 --> 00:34:43,850
- Ma che cazzo succede?
- Che c'è?
336
00:34:43,930 --> 00:34:46,520
- Che succede?
- Riley? Che c'è?
337
00:34:46,600 --> 00:34:47,770
Non lo so.
338
00:34:49,810 --> 00:34:52,520
Quante ne hai prese?
339
00:34:52,610 --> 00:34:53,610
Tre.
340
00:34:53,690 --> 00:34:55,530
- La stessa roba?
- Sì.
341
00:34:55,610 --> 00:34:57,900
Non mi ha mai dato le allucinazioni.
342
00:34:59,570 --> 00:35:02,910
Ora non ho preso nulla.
Perché continuo a vedere cose?
343
00:35:02,990 --> 00:35:06,540
Lo so. Per questo
analizziamo la situazione, ok?
344
00:35:10,210 --> 00:35:14,130
Come hai fatto a trasformarlo
da cubo in quello?
345
00:35:15,300 --> 00:35:17,920
Non sono stata io.
Si è trasformato da solo.
346
00:35:19,550 --> 00:35:20,720
Guarda.
347
00:35:22,970 --> 00:35:24,220
È un rompicapo.
348
00:35:25,390 --> 00:35:28,180
Vedi? I pezzi si muovono.
349
00:35:28,270 --> 00:35:30,980
Se li blocchi in un punto,
ne hai risolto una parte.
350
00:35:31,690 --> 00:35:32,900
Ma ora è come
351
00:35:33,900 --> 00:35:35,150
È
352
00:35:36,150 --> 00:35:38,240
Sta per diventare qualcos'altro.
353
00:35:39,950 --> 00:35:42,240
- Prova tu.
- No, cazzo.
354
00:35:44,160 --> 00:35:45,830
Mi credi.
355
00:35:46,620 --> 00:35:49,210
Certo. Te l'ho detto
che non tocco certa roba.
356
00:35:49,290 --> 00:35:51,370
Sì, ma mi credi davvero.
357
00:35:52,170 --> 00:35:54,210
Cos'è questo coso? Da dove viene?
358
00:35:54,290 --> 00:35:56,840
- Non ne ho idea.
- E il container?
359
00:35:56,920 --> 00:35:58,260
In quale stava?
360
00:35:58,340 --> 00:36:00,630
Boh. Non sono tornati a reclamarlo.
361
00:36:00,720 --> 00:36:02,550
- Quindi
- E l'edificio? Di chi è?
362
00:36:03,640 --> 00:36:04,800
Possiamo scoprirlo?
363
00:36:04,890 --> 00:36:06,600
Ci sarà un nome da qualche parte.
364
00:36:22,360 --> 00:36:25,370
Riley, mi sembra una follia.
365
00:36:27,200 --> 00:36:30,200
Non ci sono altre Serena Menaker.
Voglio solo parlarle.
366
00:36:30,750 --> 00:36:32,040
Ha visite.
367
00:36:46,390 --> 00:36:47,510
Serena?
368
00:36:57,110 --> 00:37:00,230
Ciao. Lo so che non ci conosci.
369
00:37:00,320 --> 00:37:03,490
Sono Riley McKendry
e lui è il mio amico Trevor.
370
00:37:03,570 --> 00:37:07,700
Dobbiamo farti un paio di domande,
se possiamo.
371
00:37:11,450 --> 00:37:13,210
Forse non è un buon momento.
372
00:37:13,290 --> 00:37:16,170
Non è un buon momento?
I miei polmoni stanno marcendo.
373
00:37:17,040 --> 00:37:19,250
Sto morendo in questo posto, cazzo.
374
00:37:21,170 --> 00:37:22,670
Di che si tratta?
375
00:37:23,420 --> 00:37:24,840
Di un deposito.
376
00:37:24,930 --> 00:37:26,840
Dovete essere più precisi.
377
00:37:26,930 --> 00:37:28,680
È intestato a te.
378
00:37:29,640 --> 00:37:30,890
Ci hai spedito qualcosa?
379
00:37:31,810 --> 00:37:33,060
È ancora lì.
380
00:37:33,810 --> 00:37:36,310
Non è stata spedita,
ma messa sotto chiave.
381
00:37:37,900 --> 00:37:39,320
E non è mia.
382
00:37:39,400 --> 00:37:41,400
Puoi dirci di chi è?
383
00:37:41,480 --> 00:37:43,190
Come sapete di questa cosa?
384
00:37:44,860 --> 00:37:46,240
E perché v'interessa?
385
00:37:47,450 --> 00:37:50,580
Non sapete in cosa vi siete cacciati.
386
00:37:51,950 --> 00:37:55,000
Roland Voight era un sadico mostruoso.
387
00:37:55,080 --> 00:37:56,290
Roland Voight?
388
00:37:58,630 --> 00:38:00,130
È per lui che lavori?
389
00:38:01,210 --> 00:38:04,010
Gli ho sbrogliato il casino con la villa.
390
00:38:04,090 --> 00:38:06,430
È stata l'ultima cosa
che ho fatto per lui.
391
00:38:07,050 --> 00:38:09,010
Non vado fiera delle mie azioni.
392
00:38:10,300 --> 00:38:12,350
Quel che cercate è pericoloso.
393
00:38:13,100 --> 00:38:16,190
Ha messo fine alla vita di Voight
e capiterà anche a voi.
394
00:38:17,060 --> 00:38:18,650
- O peggio.
- Fanculo.
395
00:38:18,730 --> 00:38:20,110
Cazzo, Riley.
396
00:38:20,190 --> 00:38:21,820
Andiamo. Forza.
397
00:38:23,690 --> 00:38:24,690
Riley?
398
00:38:26,280 --> 00:38:28,820
Riley, andiamo.
399
00:38:39,920 --> 00:38:41,500
Stai parlando di questa?
400
00:38:46,220 --> 00:38:47,590
Chi l'ha aperta?
401
00:38:50,220 --> 00:38:52,430
Non è la configurazione originale.
402
00:38:52,510 --> 00:38:53,720
Chi l'ha toccata?
403
00:38:54,560 --> 00:38:55,770
Mio fratello.
404
00:38:57,310 --> 00:38:59,400
E ora è sparito, vero?
405
00:39:02,940 --> 00:39:04,980
Li avete visti, allora?
406
00:39:05,820 --> 00:39:07,950
Anche Roland li vedeva.
407
00:39:09,610 --> 00:39:11,450
La gente lo considerava pazzo.
408
00:39:13,080 --> 00:39:14,700
Li chiamava angeli.
409
00:39:16,790 --> 00:39:18,960
Tra diavoli dovrebbero riconoscersi.
410
00:39:27,050 --> 00:39:28,170
- Andiamo.
- No.
411
00:39:29,680 --> 00:39:30,800
Dammi un po' d'acqua.
412
00:39:32,550 --> 00:39:34,560
- Trevor, vai a prenderla.
- Ok.
413
00:39:45,190 --> 00:39:47,780
La riprendo io per il vostro bene.
414
00:39:50,110 --> 00:39:52,370
Ehi, perché non la metti giù?
415
00:39:52,450 --> 00:39:54,160
La metto sotto chiave.
416
00:39:54,240 --> 00:39:57,080
- Mi dispiace. Non ho altro per te.
- Cosa?
417
00:39:57,580 --> 00:40:00,120
Forza, dammela. Dammela, Serena!
418
00:40:00,210 --> 00:40:02,750
- No.
- Per favore, Serena, ridammela.
419
00:40:02,830 --> 00:40:05,130
- Molla. Non sai cosa stai facendo.
- Ridammela!
420
00:40:24,650 --> 00:40:25,860
Cos'è successo?
421
00:40:28,190 --> 00:40:29,190
Cos'è successo?
422
00:40:29,900 --> 00:40:32,450
Tutto a posto. Me lo sono fatto da sola.
423
00:40:41,660 --> 00:40:43,710
- Che cazzo è successo?
- Non lo so.
424
00:40:43,790 --> 00:40:46,880
Quella cosa era sul tavolo
e lei l'ha presa.
425
00:40:46,960 --> 00:40:48,630
Non dovevamo venire qui, vedi?
426
00:40:48,710 --> 00:40:51,170
Ma che dici? Ha detto che è sparito?
427
00:40:51,260 --> 00:40:53,010
Come faceva a saperlo? Come?
428
00:40:53,090 --> 00:40:54,840
- Calmati.
- Come faceva a
429
00:40:54,930 --> 00:40:58,390
Cerchiamo di vederci a fondo, ok?
430
00:40:58,470 --> 00:40:59,970
C'è molto da analizzare.
431
00:41:00,930 --> 00:41:02,520
Non è una riunione del gruppo.
432
00:41:03,770 --> 00:41:05,650
Scusa se cerco di aiutarti.
433
00:41:38,600 --> 00:41:41,560
È molto debole.
Si è fatta un brutto taglio.
434
00:41:41,640 --> 00:41:43,230
- La dottoressa è uscita.
- Ok.
435
00:41:43,310 --> 00:41:45,020
Controllo. Magari c'è ancora.
436
00:41:45,520 --> 00:41:46,690
È con un paziente.
437
00:42:03,410 --> 00:42:04,410
Ehi?
438
00:44:09,870 --> 00:44:11,370
Mi dispiace.
439
00:44:22,550 --> 00:44:25,010
Mi dispiace per quel che ho fatto.
440
00:44:26,390 --> 00:44:27,720
Abbiate pietà.
441
00:44:41,280 --> 00:44:43,070
Risparmia
442
00:44:43,160 --> 00:44:44,990
il fiato
443
00:44:46,080 --> 00:44:47,910
per urlare.
444
00:44:57,090 --> 00:45:00,420
Investitore, Collezionista d'arte
445
00:45:00,510 --> 00:45:04,340
Decadente e sfrontato:
le perversioni di Roland Voight
446
00:45:04,430 --> 00:45:06,950
Foto trapelate che rivelano
il lato oscuro del milionario Voight
447
00:45:10,390 --> 00:45:13,690
La scomparsa
di un collezionista dell’occulto
448
00:45:34,830 --> 00:45:38,170
Si presume che Roland Voight sia morto
449
00:45:54,390 --> 00:45:55,600
- Trevor.
- Ehi.
450
00:45:56,190 --> 00:45:59,400
Vieni qui. Ho trovato della roba strana
su questo Voight.
451
00:45:59,480 --> 00:46:02,610
Ogni sorta di perversione sessuale.
Riciclaggio di denaro sporco.
452
00:46:02,690 --> 00:46:05,700
E poi sei anni fa è scomparso nel nulla.
453
00:46:05,780 --> 00:46:07,110
Nessuno sa cosa
454
00:46:07,780 --> 00:46:08,950
Che c'è? Che succede?
455
00:46:09,990 --> 00:46:11,490
L'avvocata è scomparsa.
456
00:46:11,580 --> 00:46:12,910
Cosa? Che vuoi dire?
457
00:46:13,000 --> 00:46:14,750
- Di che parli?
- La Menaker.
458
00:46:14,830 --> 00:46:15,960
Ero preoccupato per lei
459
00:46:16,040 --> 00:46:17,080
- e ho chiamato.
- No.
460
00:46:17,170 --> 00:46:18,750
Hanno detto che non c'era.
461
00:46:18,830 --> 00:46:22,460
Non era in infermeria né altrove,
e nessuno l'ha vista uscire.
462
00:46:22,550 --> 00:46:24,130
- Cazzo.
- Sì, cazzo!
463
00:46:24,220 --> 00:46:26,760
Dobbiamo liberarci
di quella cosa, Riley. Ok?
464
00:46:29,930 --> 00:46:31,180
Che stai facendo?
465
00:46:31,260 --> 00:46:35,940
Prima mio fratello, poi Serena Menaker.
Stessa cosa, sei anni fa.
466
00:46:36,020 --> 00:46:39,400
Poco prima che scomparisse Voight,
ci sono stati altri casi.
467
00:46:39,480 --> 00:46:43,650
Il guardiano di un parco, una prostituta,
e forse altri di cui non si è saputo.
468
00:46:43,730 --> 00:46:45,900
Erano legati a lui e alla villa.
469
00:46:45,990 --> 00:46:48,410
E sono tutti spariti, cazzo.
470
00:46:48,490 --> 00:46:51,080
Sta succedendo di nuovo.
Lo so che c'entra lui
471
00:46:51,160 --> 00:46:52,910
e che c'entra pure quel coso.
472
00:46:52,990 --> 00:46:55,580
Si apre e ti taglia.
473
00:46:55,660 --> 00:46:57,080
E quando ti taglia
474
00:46:59,000 --> 00:47:00,380
Dobbiamo andare lì.
475
00:47:00,960 --> 00:47:02,670
Alla villa. Non è lontano.
476
00:47:10,470 --> 00:47:11,470
Non rispondi?
477
00:47:12,560 --> 00:47:13,560
Sì.
478
00:47:16,140 --> 00:47:17,310
Ehi, Colin, che c'è?
479
00:47:17,390 --> 00:47:19,600
Come va? Dove sei?
480
00:47:19,690 --> 00:47:21,690
Sto da Trevor per ora.
481
00:47:21,770 --> 00:47:23,980
Dove sta? Ti vengo a prendere.
482
00:47:24,070 --> 00:47:26,110
No, non importa. Ho da fare.
483
00:47:26,190 --> 00:47:28,450
Abbiamo tutti da fare, ok?
484
00:47:29,150 --> 00:47:31,120
Ma dovremmo collaborare,
485
00:47:31,200 --> 00:47:33,120
perché non so che cazzo fare qui.
486
00:47:33,200 --> 00:47:36,080
In un casino del genere Matt lo farebbe.
487
00:47:36,160 --> 00:47:37,540
Sì, lo farebbe.
488
00:47:38,910 --> 00:47:41,210
Allora vengo a prenderti.
489
00:47:42,170 --> 00:47:43,170
Riley?
490
00:47:48,050 --> 00:47:52,010
Trevor! Ma che cazzo stai
491
00:47:52,090 --> 00:47:53,600
- Trevor!
- Butto questo coso.
492
00:47:53,680 --> 00:47:55,510
- Nessuno lo noterà.
- Il fatto è
493
00:47:55,600 --> 00:47:57,430
che devo trovare Matt. Lo capisci?
494
00:47:57,520 --> 00:47:59,140
Possiamo almeno parlarne?
495
00:47:59,230 --> 00:48:02,730
Parlarne? Non vuoi parlarne.
Ecco perché l'hai preso.
496
00:48:04,400 --> 00:48:06,860
- Pensavo mi credessi!
- Ti credo!
497
00:48:06,940 --> 00:48:08,190
Ti credo, Riley!
498
00:48:08,280 --> 00:48:10,610
- Va bene?
- Pensavo di potermi fidare di te!
499
00:52:28,910 --> 00:52:29,910
C'è nessuno?
500
00:54:38,380 --> 00:54:40,940
QUALCHE VOLTA, ULTIMAMENTE,
IN QUESTO PROCESSO INCONTRO QUALCUNO.
501
00:54:41,000 --> 00:54:42,646
SI RIVELANO DI NUOVO A ME,
SPINGENDOMI AVANTI.
502
00:54:42,670 --> 00:54:44,030
SONO ANSIOSO DI ARRIVARE IN FONDO.
503
00:54:45,420 --> 00:54:46,430
"Cenobita."
504
00:54:46,510 --> 00:54:48,350
OGNI CENOBITA È TRAFITTO
E MUTILATO A MODO SUO,
505
00:54:48,430 --> 00:54:50,310
PIÙ DI QUANTO UN CORPO UMANO
POTREBBE TOLLERARE.
506
00:54:56,270 --> 00:54:57,730
CONFIGURAZIONI
507
00:54:57,810 --> 00:54:59,270
LAMENTO - "VITA"
508
00:54:59,350 --> 00:55:00,810
TRADIZIONE - "CONOSCENZA"
509
00:55:00,900 --> 00:55:01,900
LODAZIONE "AMORE"
510
00:55:01,980 --> 00:55:03,230
LIMINALE "SENSAZIONE"
511
00:55:05,820 --> 00:55:08,110
LAZZARO "RESURREZIONE"
512
00:55:08,200 --> 00:55:10,200
LEVIATANO "POTERE"
513
00:55:27,510 --> 00:55:30,800
UDIENZA CON DIO
514
00:55:30,890 --> 00:55:31,890
Riley.
515
00:55:39,480 --> 00:55:40,480
Matt?
516
00:55:52,740 --> 00:55:54,030
Riley?
517
00:55:55,740 --> 00:55:56,750
Matt?
518
00:55:57,500 --> 00:55:59,040
Aiutami.
519
00:55:59,120 --> 00:56:00,370
Dove sei?
520
00:56:01,170 --> 00:56:02,880
- Riley!
- Matt!
521
00:56:12,590 --> 00:56:13,600
Matt?
522
00:56:20,140 --> 00:56:21,440
Sei davvero tu?
523
00:56:23,060 --> 00:56:24,520
Vuoi che lo sia?
524
00:56:30,360 --> 00:56:34,240
Santo cielo. Mi dispiace tanto.
525
00:56:35,080 --> 00:56:38,500
Mi dispiace tanto.
526
00:56:43,630 --> 00:56:45,130
Riportami indietro.
527
00:56:49,010 --> 00:56:50,340
Riley, sono io.
528
00:56:50,420 --> 00:56:51,800
Sono io, Colin.
529
00:56:58,640 --> 00:57:00,730
Non Non capisco.
530
00:57:01,390 --> 00:57:02,810
Va tutto bene. Siamo qui.
531
00:57:02,890 --> 00:57:04,940
Ma che cazzo succede?
532
00:57:05,020 --> 00:57:07,320
- Abbiamo parlato con lui e siamo venuti.
- Come?
533
00:57:07,400 --> 00:57:09,400
Era aperto e ti abbiamo sentita.
534
00:57:09,480 --> 00:57:10,900
Volevamo aiutarti.
535
00:57:10,990 --> 00:57:13,660
Aiutarmi? Non mi serve aiuto.
Per far cosa?
536
00:57:13,740 --> 00:57:16,780
- Siamo qui per portarti a casa.
- Non ci vengo.
537
00:57:17,410 --> 00:57:19,700
Sono qui per un motivo. Non torno a casa.
538
00:57:23,080 --> 00:57:24,920
Ci date un minuto?
539
00:57:25,670 --> 00:57:27,290
Dici sul serio? Riley
540
00:57:27,380 --> 00:57:28,590
- Lascia stare.
- Cosa?
541
00:57:28,670 --> 00:57:30,130
Fidati di me.
542
00:57:30,210 --> 00:57:32,800
Andiamo di sopra.
Sono felice tu stia bene.
543
00:57:33,880 --> 00:57:35,430
- Riley?
- Andiamo di sopra.
544
00:57:35,510 --> 00:57:37,550
- Che facciamo?
- Dalle un po' di tempo.
545
00:57:47,690 --> 00:57:50,230
Ci abita qualcuno in questo posto?
546
00:57:50,320 --> 00:57:51,820
Cioè, di che si tratta?
547
00:57:51,900 --> 00:57:54,110
Cosa ci facciamo qui?
548
00:57:54,200 --> 00:57:55,780
Prendiamo Riley
549
00:57:55,860 --> 00:57:57,870
e leviamoci dai coglioni. Cazzo.
550
00:57:57,950 --> 00:57:59,410
- Calmati.
- Cazzo.
551
00:58:00,200 --> 00:58:03,290
È già successo di doverla cercare.
Dalle un po' di spazio.
552
00:58:04,040 --> 00:58:05,670
Spazio. Sì.
553
00:58:07,460 --> 00:58:10,710
D'accordo. Vediamo cos'è rimasto.
554
00:58:17,090 --> 00:58:18,220
Shady.
555
00:58:19,890 --> 00:58:21,310
Trovato.
556
00:58:24,810 --> 00:58:28,020
Bene. Cosa desidera, signora?
557
00:58:28,940 --> 00:58:30,860
Non beviamo quando c'è Riley.
558
00:58:32,070 --> 00:58:33,190
D'accordo.
559
00:58:35,150 --> 00:58:36,780
Bene. Mi serve
560
00:58:36,860 --> 00:58:38,740
Mi serve un bagno alla svelta.
561
00:58:40,120 --> 00:58:41,370
Certo.
562
00:58:52,420 --> 00:58:53,710
Cos'è questo posto?
563
00:58:55,010 --> 00:58:56,260
Non lo so.
564
00:58:57,510 --> 00:58:59,430
Una prigione del sesso?
565
00:59:00,680 --> 00:59:03,560
Vuoi dirmi di che si tratta?
566
00:59:26,410 --> 00:59:28,620
Cazzo! Scusa!
567
00:59:29,500 --> 00:59:31,210
Scusa.
568
00:59:36,380 --> 00:59:37,420
Cavolo.
569
00:59:53,480 --> 00:59:54,610
Quindi, secondo Voight,
570
00:59:54,690 --> 00:59:58,860
il cubo rompicapo ha sei facce,
sei configurazioni, ne sono rimaste tre
571
00:59:58,950 --> 00:59:59,950
e poi dice:
572
01:00:00,030 --> 01:00:05,660
"Chi entrerà in possesso di quella finale
potrà accedere a un altro regno".
573
01:00:05,740 --> 01:00:07,750
A un'udienza con Dio.
574
01:00:09,620 --> 01:00:11,750
Riley, da quando credi in Dio?
575
01:00:12,710 --> 01:00:16,250
Quel che cerco di capire è
che questo dio, chiunque sia,
576
01:00:17,840 --> 01:00:21,260
offre una scelta
a chiunque abbia la configurazione finale.
577
01:00:21,340 --> 01:00:24,430
Arrivaci e quindi scegli
il tuo più grande desiderio.
578
01:00:24,930 --> 01:00:27,100
Vita, conoscenza, amore,
579
01:00:27,180 --> 01:00:30,350
sensazioni, potere, resurrezione.
580
01:00:31,390 --> 01:00:32,770
Capito che intendo?
581
01:00:33,940 --> 01:00:36,440
Veramente no.
582
01:00:37,150 --> 01:00:38,150
Matt.
583
01:00:40,320 --> 01:00:41,910
E se questo ce lo riportasse?
584
01:00:44,530 --> 01:00:48,120
Ok, Riley, chiudilo
585
01:00:48,200 --> 01:00:49,370
- e andiamocene.
- No.
586
01:01:03,800 --> 01:01:05,100
Colin?
587
01:01:11,430 --> 01:01:13,980
Merda! Cazzo.
588
01:01:16,560 --> 01:01:17,690
Trevor?
589
01:01:33,540 --> 01:01:35,250
- Nora?
- Mi hai spaventato.
590
01:01:35,330 --> 01:01:36,840
Perché hai chiuso la porta?
591
01:01:36,920 --> 01:01:38,920
Non l'ho fatto.
Mi hai chiamato, sono tornato.
592
01:01:39,000 --> 01:01:41,170
- Come cavolo hai
- Fammi uscire da qui.
593
01:01:41,260 --> 01:01:44,220
Premi uno degli interruttori
dietro al bar.
594
01:01:44,300 --> 01:01:46,550
Ok. Tieni duro, d'accordo?
595
01:01:52,270 --> 01:01:55,560
- Sì, è molto complesso.
- Ero nel parco quando è accaduto.
596
01:01:55,650 --> 01:01:58,980
- Quel coso gli ha tagliato la mano.
- Ho capito, ok?
597
01:01:59,650 --> 01:02:02,690
È questo che non mi torna,
non ciò che dici.
598
01:02:04,400 --> 01:02:06,530
Per cambiare serve la scatola.
599
01:02:08,410 --> 01:02:10,540
Devi segnare un sacrificio.
600
01:02:11,410 --> 01:02:12,950
E vengono a prendere la persona.
601
01:02:16,080 --> 01:02:17,630
Così ottieni il premio.
602
01:02:18,920 --> 01:02:19,920
Guarda qui.
603
01:02:21,460 --> 01:02:23,760
Aspetta, dove dov'è la scatola?
604
01:02:25,470 --> 01:02:26,590
Non ce l'ho.
605
01:02:28,390 --> 01:02:31,810
- Trovato?
- Sì, quale interruttore?
606
01:02:31,890 --> 01:02:33,930
Provali tutti.
607
01:02:34,020 --> 01:02:35,440
Va bene.
608
01:02:51,160 --> 01:02:54,410
- Cazzo. Nulla?
- No!
609
01:03:01,460 --> 01:03:02,710
Trovato?
610
01:03:19,310 --> 01:03:21,440
Nora!
611
01:03:28,990 --> 01:03:31,950
No!
612
01:03:40,710 --> 01:03:41,750
Oddio!
613
01:03:43,040 --> 01:03:45,000
Ehi, Nora. Stai bene?
614
01:03:45,090 --> 01:03:47,220
Stai bene? Cos'è successo?
615
01:03:47,300 --> 01:03:49,260
- La schiena.
- Sei ferita alla schiena?
616
01:03:51,180 --> 01:03:53,640
Che cazzo è quello?
617
01:03:54,140 --> 01:03:55,970
- Ora lo tiro fuori.
- No!
618
01:03:57,560 --> 01:03:59,020
Dentro c'è un coltello!
619
01:03:59,100 --> 01:04:00,400
Cazzo. Merda.
620
01:04:00,480 --> 01:04:02,730
Provo a fare pressione. Merda.
621
01:04:03,940 --> 01:04:05,860
Cos'è successo?
622
01:04:05,940 --> 01:04:07,820
Non lo so. Eravamo nell'altra stanza.
623
01:04:07,900 --> 01:04:10,070
- Bene. Aiutami a sollevarla.
- Oddio.
624
01:04:10,910 --> 01:04:13,660
C'era un uomo nelle pareti.
625
01:04:13,740 --> 01:04:16,330
- Cosa ha detto?
- Non lo so. È confusa.
626
01:04:16,410 --> 01:04:19,080
- Dobbiamo andarcene.
- Chiamiamo un'ambulanza.
627
01:04:19,160 --> 01:04:21,210
- Andiamo!
- Non sappiamo di che si tratti.
628
01:04:21,290 --> 01:04:22,960
Dobbiamo andarcene. È in pericolo!
629
01:04:23,040 --> 01:04:25,090
Tirala su. Vai!
630
01:04:32,890 --> 01:04:33,890
Cazzo.
631
01:04:43,440 --> 01:04:45,860
- Dobbiamo andare.
- Ti metto dietro, ok?
632
01:04:45,940 --> 01:04:46,940
Andiamo.
633
01:04:49,820 --> 01:04:50,820
Nora?
634
01:04:52,740 --> 01:04:54,490
Andrà tutto bene.
635
01:04:54,570 --> 01:04:56,370
Sento le campane.
636
01:04:56,450 --> 01:04:59,200
- Cosa ha detto?
- Vai.
637
01:04:59,290 --> 01:05:02,080
- Ci sono. Vai.
- Va bene.
638
01:05:02,170 --> 01:05:03,170
Sta succedendo.
639
01:05:06,540 --> 01:05:08,500
Riley, vieni con noi o ci segui?
640
01:05:08,590 --> 01:05:10,210
Sì, leviamoci dai coglioni.
641
01:05:13,050 --> 01:05:15,050
- Arrivo.
- Bene.
642
01:05:15,140 --> 01:05:16,680
Vai, sbrigati.
643
01:05:33,990 --> 01:05:38,080
Ehi, Nora. Resta con me, tesoro.
Tieni gli occhi aperti, ok?
644
01:05:38,160 --> 01:05:39,160
Merda.
645
01:05:40,040 --> 01:05:42,410
Non possiamo fermarci. Cazzo.
646
01:05:42,500 --> 01:05:44,420
Forza!
647
01:05:44,500 --> 01:05:45,500
Trevor.
648
01:05:46,710 --> 01:05:48,290
Oh, merda!
649
01:05:51,760 --> 01:05:53,970
- Che fa?
- Si trasforma. Non lo so.
650
01:05:54,050 --> 01:05:55,510
Come non lo sai?
651
01:05:55,590 --> 01:05:57,430
- Non lo so.
- In cosa si trasforma?
652
01:05:57,510 --> 01:05:58,970
Abbiamo perso l'incrocio.
653
01:05:59,060 --> 01:06:01,520
- La strada è a sinistra.
- No. Ci sono stata.
654
01:06:01,600 --> 01:06:03,230
Pure noi. Ok?
655
01:06:03,850 --> 01:06:04,850
Cazzo.
656
01:06:18,830 --> 01:06:19,950
- Vai.
- Sto andando.
657
01:06:20,030 --> 01:06:22,056
- Ci siamo persi?
- Stiamo percorrendo la strada sbagliata.
658
01:06:22,080 --> 01:06:23,330
- No.
- Torna indietro!
659
01:06:23,410 --> 01:06:25,460
Stiamo sbagliando!
660
01:07:16,010 --> 01:07:17,010
Colin?
661
01:07:19,140 --> 01:07:20,180
Riley?
662
01:08:32,500 --> 01:08:35,250
Ti prego, Dio.
663
01:08:37,000 --> 01:08:40,420
Padre nostro che sei nei cieli,
sia santificato il tuo nome.
664
01:08:41,590 --> 01:08:43,850
Per cosa preghi?
665
01:08:47,560 --> 01:08:51,940
Per cosa preghi?
666
01:08:52,020 --> 01:08:53,480
La salvezza.
667
01:08:54,940 --> 01:08:56,610
Che sensazione ti darebbe?
668
01:08:58,690 --> 01:09:00,320
Una nota di gioia?
669
01:09:02,490 --> 01:09:04,410
Senza cambiamenti?
670
01:09:06,030 --> 01:09:07,200
Senza una fine?
671
01:09:08,490 --> 01:09:09,750
I cieli?
672
01:09:11,250 --> 01:09:13,790
Non c'è alcuna musica in ciò.
673
01:09:26,140 --> 01:09:27,560
Per favore!
674
01:09:42,360 --> 01:09:43,700
Ma questo.
675
01:09:49,370 --> 01:09:53,710
Il corpo riesce a far sentire
molto di più.
676
01:09:59,590 --> 01:10:03,010
E sentirai tutto
prima che avremo concluso.
677
01:10:18,190 --> 01:10:19,320
Nora!
678
01:10:23,690 --> 01:10:27,320
- Nora! Che cazzo succede?
- Porca troia.
679
01:10:44,670 --> 01:10:45,930
Ehi.
680
01:10:46,010 --> 01:10:47,180
Nora!
681
01:10:54,140 --> 01:10:55,140
No.
682
01:11:05,950 --> 01:11:08,070
Avevi ragione. Dovevamo buttarla.
683
01:11:08,160 --> 01:11:09,370
Non avrei dovuto
684
01:11:10,370 --> 01:11:12,580
Voi non dovreste essere qui ora.
685
01:11:13,240 --> 01:11:14,830
Siamo venuti da soli.
686
01:11:14,910 --> 01:11:17,160
No, siete venuti per me, è colpa mia.
687
01:11:17,250 --> 01:11:19,420
Non abbiamo tempo, ok?
688
01:11:19,500 --> 01:11:21,750
Mi spiace, ma non c'è tempo, ok?
689
01:11:21,840 --> 01:11:24,420
Dobbiamo chiamare la polizia.
Devono indagare.
690
01:11:24,510 --> 01:11:25,920
Ok? Magari la trovano.
691
01:11:26,010 --> 01:11:27,680
- Chi lo sa.
- Non la troveranno.
692
01:11:27,760 --> 01:11:32,640
Allora no. Ma non mi va
di continuare a stare qui, ok?
693
01:11:32,720 --> 01:11:34,560
Dobbiamo tornare in quella casa.
694
01:11:34,640 --> 01:11:36,480
Fanculo quella casa. Cosa?
695
01:11:36,560 --> 01:11:38,890
È lì che c'è la macchina di Riley.
696
01:11:38,980 --> 01:11:41,360
Non c'è niente di buono in quella casa.
697
01:11:41,440 --> 01:11:44,480
Ok, lo capisco,
ma dobbiamo prendere delle decisioni.
698
01:11:44,570 --> 01:11:47,700
Quando saremo là,
potremo decidere il da farsi
699
01:11:47,780 --> 01:11:48,990
o di chi sia la colpa.
700
01:11:49,070 --> 01:11:50,820
Non parlarmi con sufficienza.
701
01:11:50,910 --> 01:11:53,620
- Sto cercando di
- Non parlarmi così.
702
01:12:13,800 --> 01:12:15,060
Aspetta.
703
01:12:16,850 --> 01:12:18,270
Non ancora.
704
01:12:20,100 --> 01:12:21,770
Accetta il dolore
705
01:12:22,810 --> 01:12:24,520
che hai forgiato.
706
01:12:26,980 --> 01:12:29,490
Piaceri più grandi ti attendono.
707
01:12:29,570 --> 01:12:32,360
Vogliamo vederti proseguire.
708
01:12:33,660 --> 01:12:36,120
Io non l'ho chiesto.
709
01:12:36,200 --> 01:12:37,410
Lo hai fatto invece.
710
01:12:43,330 --> 01:12:45,630
Cosa siete?
711
01:12:45,710 --> 01:12:49,800
Esploratori delle regioni
più recondite dell'esperienza,
712
01:12:51,300 --> 01:12:54,430
del margine delle sensazioni.
713
01:12:54,510 --> 01:12:56,310
I nostri doni sono sconfinati.
714
01:12:56,390 --> 01:12:58,020
Non li voglio.
715
01:12:58,100 --> 01:12:59,680
Sì che li vuoi.
716
01:13:03,020 --> 01:13:05,400
Il nostro dio aspetta.
717
01:13:05,480 --> 01:13:07,730
Sai cosa può offrire.
718
01:13:09,820 --> 01:13:11,030
La resurrezione.
719
01:13:12,360 --> 01:13:15,700
La fine di tuo fratello è stata magnifica.
720
01:13:15,780 --> 01:13:17,200
Cosa?
721
01:13:17,280 --> 01:13:20,700
Ti sarebbe di conforto vederlo di nuovo?
722
01:13:22,250 --> 01:13:25,420
- Riley! Dove sei?
- Riley!
723
01:13:25,500 --> 01:13:28,710
Ancora due ed è tuo.
724
01:13:28,800 --> 01:13:30,510
Nutrilo.
725
01:13:30,590 --> 01:13:32,380
Il loro dolore.
726
01:13:32,470 --> 01:13:33,970
Il loro sangue.
727
01:13:34,050 --> 01:13:39,430
Sblocca la prossima configurazione
e poi l'ultima.
728
01:13:42,310 --> 01:13:45,100
No. Ho già fatto abbastanza.
729
01:13:47,310 --> 01:13:48,730
Abbastanza
730
01:13:50,150 --> 01:13:51,530
è un mito.
731
01:13:57,780 --> 01:13:59,660
Non ci sarà impedito.
732
01:14:00,660 --> 01:14:03,750
Il tuo sangue è nelle nostre mani ora.
733
01:14:03,830 --> 01:14:06,460
Possiamo reclamarlo in qualsiasi momento.
734
01:14:06,540 --> 01:14:10,130
Ma la scatola la lascio nelle tue.
735
01:14:10,210 --> 01:14:13,510
Se non nelle tue, di qualcun altro.
736
01:14:13,590 --> 01:14:15,930
Scegli. Ancora due.
737
01:14:22,270 --> 01:14:25,060
Riley, dove sei?
738
01:14:26,400 --> 01:14:27,520
Riley!
739
01:14:29,480 --> 01:14:31,940
Ehi.
740
01:14:32,030 --> 01:14:33,030
Cazzo.
741
01:14:34,400 --> 01:14:37,490
Oh, merda. Cos'hai fatto, tesoro?
742
01:14:37,570 --> 01:14:40,120
Non ero io. Non ero io. Non l'ho fatto io.
743
01:14:40,200 --> 01:14:42,700
Su. Va tutto bene. Andiamocene.
744
01:14:42,790 --> 01:14:44,830
- Continuiamo a camminare.
- Ok.
745
01:14:50,420 --> 01:14:52,170
Riley? Ehi.
746
01:14:53,380 --> 01:14:55,420
Stai bene? Tutto a posto?
747
01:14:56,760 --> 01:14:57,930
Tutto a posto?
748
01:14:58,840 --> 01:15:00,140
Ehi, guardami.
749
01:15:02,260 --> 01:15:03,560
Non lo farò.
750
01:15:03,640 --> 01:15:04,640
Cosa?
751
01:15:06,100 --> 01:15:07,980
Non ti farò del male.
752
01:15:08,060 --> 01:15:09,310
Un momento.
753
01:15:19,700 --> 01:15:21,280
Quello che cazzo è?
754
01:15:24,500 --> 01:15:26,040
Forza, andiamo.
755
01:15:30,630 --> 01:15:32,500
Che cazzo fai? Andiamo! Vieni!
756
01:15:35,800 --> 01:15:37,550
Forza, Riley. Vai.
757
01:15:44,270 --> 01:15:45,930
- Colin, alzati.
- Colin!
758
01:15:46,930 --> 01:15:48,520
Colin, alzati! Che stai facendo?
759
01:15:48,600 --> 01:15:51,110
- Andiamo, amico!
- Colin, alzati!
760
01:15:51,190 --> 01:15:52,360
Oddio.
761
01:15:57,820 --> 01:15:59,070
Oh, no.
762
01:16:00,490 --> 01:16:03,910
Oh, no. No!
763
01:16:05,080 --> 01:16:06,620
- Andiamo!
- No.
764
01:16:06,700 --> 01:16:08,080
No.
765
01:16:17,380 --> 01:16:19,050
Riley! Porca puttana!
766
01:16:19,720 --> 01:16:22,260
Riley!
767
01:16:36,730 --> 01:16:37,740
Riley?
768
01:17:31,750 --> 01:17:32,790
Cazzo!
769
01:17:47,850 --> 01:17:49,560
Stanno ritornando.
770
01:17:49,640 --> 01:17:51,060
Cosa facciamo?
771
01:17:51,140 --> 01:17:52,390
Riley?
772
01:17:54,400 --> 01:17:55,900
Cosa facciamo?
773
01:17:57,440 --> 01:17:59,780
Scappate! Andate!
774
01:18:02,110 --> 01:18:03,740
Forza, sbrigatevi.
775
01:18:03,820 --> 01:18:06,240
- Forza!
- Merda. Cazzo.
776
01:18:06,320 --> 01:18:07,530
Porca troia.
777
01:18:07,620 --> 01:18:09,660
Forza. Alzati, cazzo!
778
01:18:09,740 --> 01:18:10,740
Muovetevi!
779
01:18:11,410 --> 01:18:12,410
Sbrigatevi.
780
01:18:14,040 --> 01:18:16,130
- Merda.
- Oddio.
781
01:18:16,210 --> 01:18:17,080
Perde molto sangue.
782
01:18:17,170 --> 01:18:19,920
Sta per perdere i sensi.
783
01:18:20,000 --> 01:18:21,960
Aspetta. Dove cazzo stai andando?
784
01:18:24,550 --> 01:18:27,090
Cos'abbiamo fatto?
Che cavolo abbiamo fatto?
785
01:18:54,910 --> 01:18:56,120
Porca troia.
786
01:18:57,620 --> 01:18:58,880
Che cazzo hai fatto?
787
01:18:58,960 --> 01:19:01,090
Ho premuto l'interruttore.
788
01:19:02,800 --> 01:19:04,380
- Trevor?
- Cazzo.
789
01:19:04,470 --> 01:19:08,050
Dobbiamo fermare l'emorragia
o almeno rallentarla.
790
01:19:08,890 --> 01:19:10,220
Dammi la tua cintura.
791
01:19:10,300 --> 01:19:12,350
- Cosa?
- Dammi la cintura, cazzo!
792
01:19:12,430 --> 01:19:13,810
Forza.
793
01:19:13,890 --> 01:19:16,640
- Oh, cazzo.
- Ecco qui. Porca
794
01:19:16,730 --> 01:19:18,310
Uno, due, tre.
795
01:19:21,190 --> 01:19:23,820
Va bene. Ok.
796
01:19:26,200 --> 01:19:28,110
- Fallo sdraiare qui.
- Sì.
797
01:19:31,580 --> 01:19:33,040
Ok, prendi la gamba.
798
01:19:35,040 --> 01:19:36,750
No
799
01:19:36,830 --> 01:19:39,330
Dobbiamo trovare qualcosa per il braccio.
800
01:19:42,920 --> 01:19:44,300
Ha perso un sacco di sangue.
801
01:19:51,800 --> 01:19:53,310
Queste sono forti.
802
01:20:02,770 --> 01:20:05,610
Tienile, casomai ne avesse bisogno dopo.
803
01:20:08,360 --> 01:20:11,820
Magari trovo anche qualcosa
per la tua mano.
804
01:20:11,910 --> 01:20:13,700
- Ok.
- Sì.
805
01:20:13,780 --> 01:20:15,330
- Grazie.
- Sì.
806
01:20:52,410 --> 01:20:53,780
Ci sono ancora?
807
01:21:05,000 --> 01:21:06,000
Sì.
808
01:21:06,090 --> 01:21:08,210
Sì, non si muovono.
809
01:21:08,300 --> 01:21:11,220
Credo che sia la cornice di metallo
810
01:21:11,300 --> 01:21:13,260
che corre lungo tutta la casa.
811
01:21:13,340 --> 01:21:16,970
- Li tiene fuori.
- Li tiene fuori per quanto?
812
01:21:17,060 --> 01:21:18,970
Trevor non resisterà.
813
01:21:19,770 --> 01:21:21,230
Che facciamo?
814
01:21:22,440 --> 01:21:23,850
Tu vai.
815
01:21:23,940 --> 01:21:26,940
- Devi prendere Trevor e andare.
- Andare dove? Cosa?
816
01:21:27,020 --> 01:21:29,280
Hanno il mio sangue. Capisci, no?
817
01:21:29,360 --> 01:21:30,820
- Vogliono me.
- Smetti.
818
01:21:30,900 --> 01:21:32,650
O uno di voi, ma non esiste.
819
01:21:32,740 --> 01:21:35,410
- Non perderò nessun altro.
- Nemmeno io.
820
01:21:41,040 --> 01:21:42,040
Inoltre,
821
01:21:43,210 --> 01:21:46,750
non mi va di tentare la sorte
con quelle cose.
822
01:21:49,340 --> 01:21:51,050
Quindi cosa rimane?
823
01:22:19,700 --> 01:22:20,700
Roland!
824
01:22:23,080 --> 01:22:25,040
Ehi, mi dispiace.
825
01:22:25,120 --> 01:22:27,250
Le cose ci sono sfuggite di mano. Ok?
826
01:22:27,330 --> 01:22:28,880
Lo so.
827
01:22:29,630 --> 01:22:31,710
Non doveva andare così, ma ascoltami.
828
01:22:31,800 --> 01:22:33,170
No, ascolta.
829
01:22:49,190 --> 01:22:53,820
L'unica cosa che dovevi fare
era nutrire la scatola
830
01:22:53,900 --> 01:22:55,150
e riportarla.
831
01:22:55,240 --> 01:22:57,240
L'ho fatto, sig. Voight.
832
01:22:58,070 --> 01:23:00,370
L'ho fatto. Ok? Ho
833
01:23:02,910 --> 01:23:04,870
Lei era un obiettivo.
834
01:23:04,960 --> 01:23:07,040
L'ho portata con me e lei l"ha presa.
835
01:23:07,830 --> 01:23:09,580
Doveva prendere lei, ok?
836
01:23:09,670 --> 01:23:11,040
Vigliacco.
837
01:23:11,130 --> 01:23:14,380
Avresti dovuto aprirla tu.
Dovevi accertartene.
838
01:23:14,460 --> 01:23:17,380
Ok. Non importa. Va bene?
839
01:23:17,470 --> 01:23:19,510
Mi ha preceduto. E allora?
840
01:23:21,850 --> 01:23:22,850
E allora?
841
01:23:24,390 --> 01:23:26,770
L'ha trovata da sola e l'ha portata qui.
842
01:23:27,560 --> 01:23:28,560
Giusto?
843
01:23:29,810 --> 01:23:32,320
C'è stato un intoppo. L'ammetto.
844
01:23:32,400 --> 01:23:33,860
Ma ho tutto sotto controllo.
845
01:23:34,900 --> 01:23:37,240
Ci siamo. Manca solo una configurazione.
846
01:23:38,990 --> 01:23:40,120
Ce l'ha quasi fatta.
847
01:23:53,840 --> 01:23:55,170
Allora concludi.
848
01:23:59,220 --> 01:24:01,970
Si sta concludendo per conto suo.
Porti pazienza.
849
01:24:05,970 --> 01:24:08,890
"Pazienza?" Ogni secondo dura una vita.
850
01:24:12,360 --> 01:24:13,730
Liberamene.
851
01:24:33,500 --> 01:24:34,500
Cazzo.
852
01:24:49,680 --> 01:24:51,190
Ha funzionato su quello grande.
853
01:24:51,270 --> 01:24:53,190
Dovrà funzionare su un altro.
854
01:24:53,270 --> 01:24:56,440
- Quindi vuoi farne entrare uno?
- Sì, lo so. Solo uno.
855
01:24:56,530 --> 01:24:59,070
Ne facciamo entrare uno e richiudiamo.
856
01:24:59,150 --> 01:25:00,150
Io poi lo pugnalo.
857
01:25:03,910 --> 01:25:05,160
Sei sveglio.
858
01:25:06,450 --> 01:25:07,790
Che succede?
859
01:25:07,870 --> 01:25:09,410
Riley ha un piano.
860
01:25:10,620 --> 01:25:12,000
Riesci a muoverti?
861
01:25:27,510 --> 01:25:29,720
Non riuscirò a farti cambiare idea?
862
01:25:30,890 --> 01:25:32,810
No, non riesci a farmi fare nulla.
863
01:25:35,480 --> 01:25:37,320
Anche quando lo vorrei.
864
01:26:24,820 --> 01:26:25,820
Vai.
865
01:26:41,380 --> 01:26:42,420
Merda.
866
01:26:43,880 --> 01:26:45,340
Non mi convince.
867
01:26:52,140 --> 01:26:53,270
Vado fuori.
868
01:26:53,350 --> 01:26:54,390
Ry.
869
01:27:36,180 --> 01:27:37,440
Prendetemi.
870
01:27:41,230 --> 01:27:43,020
Prendetemi come avete preso loro.
871
01:27:45,570 --> 01:27:47,530
Come avete preso mio fratello.
872
01:27:48,950 --> 01:27:50,120
Presi?
873
01:27:52,950 --> 01:27:54,910
Li abbiamo liberati.
874
01:27:54,990 --> 01:27:58,000
Lasciati andare.
875
01:28:18,480 --> 01:28:19,810
Ora. Vai!
876
01:28:25,480 --> 01:28:26,900
Col, cos'hai
877
01:29:07,730 --> 01:29:09,150
Merda.
878
01:29:33,380 --> 01:29:34,510
Attenta.
879
01:29:38,600 --> 01:29:39,770
L'interruttore!
880
01:29:53,400 --> 01:29:55,660
Riley?
881
01:29:56,780 --> 01:29:59,580
- Colin!
- Stai bene?
882
01:30:01,160 --> 01:30:02,710
Che succede?
883
01:30:04,040 --> 01:30:06,000
- Sto bene.
- Bene.
884
01:30:16,970 --> 01:30:18,510
Che sta facendo?
885
01:30:19,140 --> 01:30:22,270
- Credo sia bloccato!
- Uccidi quel coso.
886
01:30:22,350 --> 01:30:25,730
Non posso. Non ho la scatola.
Mi è caduta prima.
887
01:30:25,810 --> 01:30:28,310
Ok, fammi entrare!
888
01:30:36,700 --> 01:30:38,580
- Dov'è?
- Per terra, alla tua sinistra.
889
01:30:38,660 --> 01:30:41,120
Dove sono caduta. Ci sono inciampata.
890
01:30:41,200 --> 01:30:42,200
Ok.
891
01:30:42,950 --> 01:30:44,290
Sbrigati, per favore.
892
01:30:46,420 --> 01:30:47,790
Non la vedo.
893
01:30:47,880 --> 01:30:50,550
È lì per terra.
894
01:30:54,010 --> 01:30:55,470
Non vedo nulla, Riley.
895
01:30:55,550 --> 01:30:58,300
Non so dove altro possa essere.
Mi è caduta lì.
896
01:30:58,390 --> 01:31:00,510
- Non la trovo.
- Come non la trovi?
897
01:31:00,600 --> 01:31:02,390
Non è per terra. Non la vedo.
898
01:31:02,470 --> 01:31:03,470
Merda!
899
01:31:03,560 --> 01:31:05,770
Colin!
900
01:31:05,850 --> 01:31:07,690
- No!
- Che cazzo
901
01:31:10,570 --> 01:31:11,650
Colin!
902
01:31:16,740 --> 01:31:17,910
No.
903
01:31:19,820 --> 01:31:21,780
Non doveva farlo!
904
01:31:21,870 --> 01:31:24,200
La lama li avrebbe presi!
905
01:31:24,290 --> 01:31:25,500
È importante?
906
01:31:26,160 --> 01:31:30,460
Arriveranno i Cenobiti,
proprio come desidero.
907
01:31:34,010 --> 01:31:37,590
Oddio. Ma è Roland Voight.
908
01:31:37,680 --> 01:31:40,010
Trevor, è lui.
909
01:31:40,890 --> 01:31:42,390
In carne e ossa.
910
01:31:43,680 --> 01:31:44,930
Per quello che vale.
911
01:31:46,270 --> 01:31:50,230
Ma lui lo sapeva già. Non è vero, Trevor?
912
01:31:59,030 --> 01:32:00,620
Lo sapevi?
913
01:32:01,700 --> 01:32:02,990
Lo sapevi!
914
01:32:04,120 --> 01:32:07,540
Lo sapevi. Mi hai messo
quella cosa in mano e lo sapevi.
915
01:32:08,460 --> 01:32:11,290
Come hai potuto farlo? Perché l'hai fatto?
916
01:32:11,380 --> 01:32:12,540
Mi dispiace.
917
01:32:13,590 --> 01:32:15,340
Mio Dio.
918
01:32:16,590 --> 01:32:21,140
- Come hai potuto?
- Ha fatto quello per cui l'ho pagato.
919
01:32:21,220 --> 01:32:25,350
E continuerà a farlo
920
01:32:26,390 --> 01:32:29,600
perché è il miglior affare
della sua vita miserabile.
921
01:32:39,240 --> 01:32:42,070
Che c'è? Che cazzo succede?
922
01:32:44,580 --> 01:32:46,200
Non è ovvio?
923
01:32:50,500 --> 01:32:53,000
Ho preteso la mia ricompensa.
924
01:32:55,960 --> 01:33:00,090
Ho vissuto tutto ciò
che è concesso all'uomo
925
01:33:00,170 --> 01:33:03,390
eppure volevo altro.
926
01:33:05,680 --> 01:33:08,020
Ho scelto liminale.
927
01:33:10,100 --> 01:33:13,440
Ho scelto sensazioni.
928
01:33:17,570 --> 01:33:19,440
Ma i Cenobiti
929
01:33:19,530 --> 01:33:23,490
non avevano i gusti che immaginavo.
930
01:33:24,370 --> 01:33:27,330
Hanno preso di mira i miei nervi,
931
01:33:27,410 --> 01:33:29,330
tirandoli in cicli casuali,
932
01:33:29,410 --> 01:33:31,870
fermandosi solo quel tanto che bastava
933
01:33:34,250 --> 01:33:38,050
perché non perdessi la sensibilità.
934
01:33:44,220 --> 01:33:46,550
Non so cosa ti abbiano promesso.
935
01:33:46,640 --> 01:33:49,100
La conoscenza? L'amore?
936
01:33:50,680 --> 01:33:52,600
Io volevo il piacere.
937
01:33:54,020 --> 01:33:55,980
Ma l'unica cosa che sanno dare
938
01:33:56,980 --> 01:33:57,980
è il dolore.
939
01:33:59,610 --> 01:34:01,030
È un trucco.
940
01:34:02,280 --> 01:34:03,450
Tutto un trucco.
941
01:34:36,270 --> 01:34:37,560
Apri.
942
01:34:38,310 --> 01:34:39,440
Non farlo.
943
01:34:39,980 --> 01:34:41,980
Che stai facendo, Trevor?
944
01:34:42,690 --> 01:34:44,070
Li fa entrare.
945
01:34:45,240 --> 01:34:46,740
No, non farlo.
946
01:34:59,090 --> 01:35:00,090
Colin.
947
01:35:00,800 --> 01:35:01,800
Cosa?
948
01:35:03,050 --> 01:35:05,470
- Vai, Colin.
- Non posso.
949
01:35:05,550 --> 01:35:08,140
- Alzati! Devi andare!
- La stanza gira.
950
01:35:08,220 --> 01:35:10,760
Colin, alzati! Non posso aiutarti da qui!
951
01:35:10,850 --> 01:35:12,890
Devi alzarti e andare!
952
01:35:12,970 --> 01:35:14,560
- Ascoltami!
- Ok.
953
01:35:14,640 --> 01:35:15,730
Stanno arrivando!
954
01:35:15,810 --> 01:35:19,480
Devi andare! Il cancello è aperto!
Sbrigati!
955
01:35:19,980 --> 01:35:21,360
Vai!
956
01:35:24,570 --> 01:35:27,200
- Tienilo d'occhio.
- Colin.
957
01:35:27,280 --> 01:35:28,700
È finita, amico.
958
01:35:28,780 --> 01:35:30,780
Vai. Alzati!
959
01:35:30,870 --> 01:35:32,700
Ci serve vicino.
960
01:35:55,680 --> 01:35:57,980
Sì. Prendetelo.
961
01:35:58,730 --> 01:36:00,440
Vi do il loro sangue,
962
01:36:01,270 --> 01:36:02,690
le loro sofferenze.
963
01:36:09,320 --> 01:36:11,780
Venite a prenderlo, bastardi.
964
01:36:13,530 --> 01:36:15,290
Sono ancora qui
965
01:36:15,370 --> 01:36:17,710
e chiedo un'udienza!
966
01:36:52,870 --> 01:36:54,030
Colin!
967
01:36:54,910 --> 01:36:58,200
Colin, è finita.
968
01:36:58,290 --> 01:37:00,620
Stanno arrivando, torna nella stanza.
969
01:37:04,250 --> 01:37:06,130
Siamo già qui.
970
01:39:06,080 --> 01:39:07,250
No.
971
01:39:07,330 --> 01:39:10,210
Le vostre catene
qui non possono raggiungermi.
972
01:39:11,170 --> 01:39:15,720
Dite al vostro dio
che ho i suoi discepoli, il suo sacerdote.
973
01:39:15,800 --> 01:39:17,800
Credete che abbia costruito una fortezza?
974
01:39:18,390 --> 01:39:20,470
Ho costruito una gabbia!
975
01:39:21,970 --> 01:39:24,980
E non lascio andare nessuno di voi
976
01:39:25,060 --> 01:39:27,440
finché non mi rimette a posto.
977
01:39:28,850 --> 01:39:31,520
Respingi il nostro dono.
978
01:39:31,610 --> 01:39:35,190
Fanculo il vostro dono. Fanculo!
979
01:39:35,280 --> 01:39:37,490
Toglietemelo di dosso!
980
01:39:39,160 --> 01:39:43,120
Tutto ciò è straordinario.
981
01:39:44,620 --> 01:39:46,710
Tutto per noi.
982
01:39:46,790 --> 01:39:50,670
No, non per voi. Per me.
983
01:39:50,750 --> 01:39:51,960
Ottengo ciò che voglio.
984
01:39:52,670 --> 01:39:57,170
Allora facci entrare, così possiamo
occuparci del tuo scontento.
985
01:40:10,020 --> 01:40:11,110
Che stai facendo?
986
01:40:11,190 --> 01:40:12,940
Non è ovvio?
987
01:40:13,480 --> 01:40:14,610
Aspetta!
988
01:40:50,690 --> 01:40:52,150
Riprendetela.
989
01:40:56,440 --> 01:40:59,360
Riprendetela. Non la voglio più.
990
01:41:19,470 --> 01:41:20,590
Colin?
991
01:41:21,680 --> 01:41:23,140
Colin!
992
01:41:38,650 --> 01:41:39,860
Basta!
993
01:41:41,070 --> 01:41:43,820
Toglietemela di dosso. Non la voglio più.
994
01:41:46,490 --> 01:41:49,700
Lasciatemi morire. Vi imploro. Lasciatemi
995
01:41:51,370 --> 01:41:52,410
Lasciatemi
996
01:41:53,500 --> 01:41:56,460
- Lasciatemi morire.
- Impossibile ritirarsi.
997
01:41:56,540 --> 01:41:59,380
Una volta che un limite è stato superato,
998
01:41:59,460 --> 01:42:03,840
non puoi far altro che cercare
limiti ancora più grandi.
999
01:42:07,810 --> 01:42:09,770
Non lui. Io non l'ho mai scelto.
1000
01:42:09,850 --> 01:42:12,520
Eppure è scelto.
1001
01:42:13,520 --> 01:42:14,810
Segnato.
1002
01:42:15,730 --> 01:42:19,900
I doni non si restituiscono.
1003
01:42:19,980 --> 01:42:23,400
Si possono fare solo degli scambi.
1004
01:42:23,490 --> 01:42:27,490
Mi hanno detto che la scatola era
nelle mie mani. O in mani altrui.
1005
01:42:28,330 --> 01:42:29,370
Vero?
1006
01:42:30,040 --> 01:42:32,830
- Non lui.
- Riley, che stai facendo?
1007
01:42:39,550 --> 01:42:43,090
Forse preferisci
1008
01:42:44,840 --> 01:42:46,470
Un altro.
1009
01:42:56,100 --> 01:43:00,270
Qualunque cosa è meglio di questo.
1010
01:43:01,190 --> 01:43:04,820
Forse ci siamo sbagliati sul tuo conto.
1011
01:43:07,620 --> 01:43:10,620
Non hai mai cercato le sensazioni.
1012
01:43:13,830 --> 01:43:15,500
Tutta la tua vita,
1013
01:43:15,580 --> 01:43:17,500
ogni conquista,
1014
01:43:18,670 --> 01:43:23,260
tutti i tuoi piaceri
consistono nel potere.
1015
01:43:27,220 --> 01:43:28,260
Il potere.
1016
01:43:35,230 --> 01:43:37,060
Per i tuoi sforzi,
1017
01:43:37,140 --> 01:43:40,940
ti offriamo
la configurazione del Leviatano.
1018
01:43:42,360 --> 01:43:44,740
Riley, aspetta.
1019
01:43:46,900 --> 01:43:48,200
Ho cercato di fermarti.
1020
01:43:48,280 --> 01:43:49,490
Ricordi?
1021
01:43:50,950 --> 01:43:51,950
Sì?
1022
01:43:53,950 --> 01:43:55,660
Mettila giù, cazzo.
1023
01:43:56,910 --> 01:43:59,460
Mettila giù, ok?
1024
01:44:04,300 --> 01:44:05,510
Dammela.
1025
01:45:15,490 --> 01:45:19,250
Il nostro potere consiste nel dominio,
1026
01:45:19,330 --> 01:45:22,250
nella sovranità dell'angoscia.
1027
01:45:36,310 --> 01:45:40,600
E ora, sta a te esercitarlo.
1028
01:46:34,200 --> 01:46:35,700
No.
1029
01:46:35,780 --> 01:46:38,950
Scoprirai il nostro dono più raffinato.
1030
01:46:39,030 --> 01:46:42,080
- No.
- Oh, sì.
1031
01:46:42,960 --> 01:46:46,130
Abbiamo tante cose stupende da mostrarti.
1032
01:47:38,090 --> 01:47:40,680
- Vai.
- No.
1033
01:47:41,760 --> 01:47:43,970
Starò bene.
1034
01:47:46,270 --> 01:47:47,640
Finisci l'opera.
1035
01:47:56,400 --> 01:47:59,240
Lamento. Leggenda.
1036
01:48:00,070 --> 01:48:03,080
Lauderant. Liminale.
1037
01:48:03,990 --> 01:48:05,250
Lazzaro.
1038
01:48:05,750 --> 01:48:07,210
Leviatano.
1039
01:48:08,620 --> 01:48:11,460
Cosa ci chiederesti?
1040
01:48:24,890 --> 01:48:26,310
Riley.
1041
01:48:29,310 --> 01:48:31,310
Guardami, Riley.
1042
01:48:33,770 --> 01:48:35,230
Prendimi la mano.
1043
01:48:37,490 --> 01:48:38,820
Portami a casa.
1044
01:49:00,430 --> 01:49:01,680
No.
1045
01:49:05,060 --> 01:49:08,520
Ho visto i vostri premi.
Lo so che mio fratello è morto.
1046
01:49:09,890 --> 01:49:11,690
Non voglio niente da voi.
1047
01:49:13,060 --> 01:49:14,270
Niente.
1048
01:49:15,860 --> 01:49:18,490
Quindi hai scelto
1049
01:49:18,570 --> 01:49:21,240
Una vita di rimorsi.
1050
01:49:22,530 --> 01:49:25,160
Saprai tutto ciò che hai fatto,
1051
01:49:25,240 --> 01:49:29,370
tutti coloro che hai ferito e perduto.
1052
01:49:29,450 --> 01:49:33,420
La tua sofferenza è appena agli inizi.
1053
01:49:37,500 --> 01:49:39,590
Hai scelto di vivere.
1054
01:49:40,880 --> 01:49:42,630
Di portare quel peso.
1055
01:49:43,800 --> 01:49:46,560
Amaro e breve.
1056
01:49:51,350 --> 01:49:54,520
Hai scelto la configurazione del Lamento.
1057
01:50:58,960 --> 01:51:00,960
Cos'è successo là dentro?
1058
01:51:03,380 --> 01:51:04,970
Ho fatto una scelta.
1059
01:51:08,100 --> 01:51:09,850
Era quella giusta.
1060
01:51:10,680 --> 01:51:11,850
Vero?
1061
01:51:38,290 --> 01:51:41,420
Roland, è ora.
1062
02:00:40,210 --> 02:00:42,210
Sottotitoli: Paola Dentifrigi
68563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.