All language subtitles for Hellraiser 2022 WEB-DL iTA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,600 --> 00:00:51,530 BELGRADO, SERBIA 2 00:01:28,690 --> 00:01:30,070 È la mia valigia? 3 00:01:31,320 --> 00:01:32,320 Sì. 4 00:01:33,280 --> 00:01:34,860 Quella è sua. 5 00:01:36,700 --> 00:01:38,780 Non va presa alla leggera. 6 00:01:44,830 --> 00:01:47,830 In effetti, speravo quasi 7 00:01:48,830 --> 00:01:50,920 che sarebbe venuto lui in persona. 8 00:01:51,000 --> 00:01:53,420 La caratteristica del sig. Voight 9 00:01:53,510 --> 00:01:56,880 è che non fa mai nulla che possa delegare ad altri. 10 00:02:03,100 --> 00:02:08,020 MONTI BERKSHIRE, MASSACHUSETTS 11 00:02:54,230 --> 00:02:55,570 Ti stai divertendo? 12 00:02:56,780 --> 00:02:58,280 Sì, questo 13 00:02:59,530 --> 00:03:01,070 Questo posto è incredibile. 14 00:03:01,870 --> 00:03:03,120 Come ti chiami? 15 00:03:03,200 --> 00:03:04,240 Joey. 16 00:03:05,290 --> 00:03:08,200 Joseph. Joey per gli amici. 17 00:03:08,960 --> 00:03:10,620 Allora lo farò anch'io. 18 00:03:11,960 --> 00:03:13,380 Io sono Serena. 19 00:03:16,920 --> 00:03:20,800 Lo conosci questo Voight? 20 00:03:23,090 --> 00:03:24,760 In realtà lavoro per lui. 21 00:03:24,850 --> 00:03:26,310 Scherza? 22 00:03:27,220 --> 00:03:28,770 Non scherzo. 23 00:03:28,850 --> 00:03:31,690 Sono certa che adorerebbe conoscerti. 24 00:03:39,610 --> 00:03:41,950 Alla fine del corridoio c'è un posto. 25 00:03:42,030 --> 00:03:43,240 Doppie porte. 26 00:03:44,570 --> 00:03:45,870 Sii lì tra dieci minuti. 27 00:04:05,720 --> 00:04:06,720 C'è nessuno? 28 00:04:09,560 --> 00:04:10,770 Serena? 29 00:05:02,070 --> 00:05:04,110 Bella, no? 30 00:05:05,740 --> 00:05:08,370 Sig. Voight, io C'era 31 00:05:08,450 --> 00:05:10,790 C'era questa donna e io 32 00:05:12,000 --> 00:05:13,000 Mi scusi. 33 00:05:13,080 --> 00:05:15,710 Non scusarti. Tienila pure in mano. 34 00:05:15,790 --> 00:05:17,710 Rispondi solo alla domanda. 35 00:05:18,960 --> 00:05:21,670 Sì, è È molto bella. 36 00:05:23,590 --> 00:05:24,590 Cos'è? 37 00:05:26,430 --> 00:05:27,970 È 38 00:05:31,560 --> 00:05:33,060 È un rompicapo. 39 00:05:33,140 --> 00:05:36,850 L'unico del suo genere. Dimenticato, fino a ora. 40 00:05:37,810 --> 00:05:39,150 Ed è quasi finito. 41 00:05:39,230 --> 00:05:40,480 Continua. 42 00:05:59,630 --> 00:06:03,670 Se lo risolvo, vinco un premio? 43 00:06:04,460 --> 00:06:05,510 Io lo vinco. 44 00:06:16,730 --> 00:06:19,270 Credo di aver capito. 45 00:06:57,390 --> 00:07:00,230 Ehi! C'è nessuno? 46 00:07:14,950 --> 00:07:16,160 Che succede? 47 00:07:17,540 --> 00:07:18,620 Non riesco 48 00:07:24,540 --> 00:07:26,300 Che cazzo mi ha fatto? 49 00:08:22,690 --> 00:08:25,690 Sono un penitente 50 00:08:27,820 --> 00:08:30,150 del Leviatano. 51 00:08:31,440 --> 00:08:33,820 Concedimi questa udienza. 52 00:08:35,780 --> 00:08:38,160 Concedimi questo favore. 53 00:08:50,260 --> 00:08:51,840 Più forte. 54 00:08:51,920 --> 00:08:54,550 - Sei sicura? - Sì. Ancora. 55 00:08:54,630 --> 00:08:56,090 - Aspetta. - Cosa? 56 00:08:56,180 --> 00:08:57,390 Fammi girare. 57 00:08:59,060 --> 00:09:01,060 - Ok. Vai. - Qui? 58 00:09:01,140 --> 00:09:02,640 - Proprio qui? - Sì, vai. 59 00:09:04,060 --> 00:09:05,060 Com'è la velocità? 60 00:09:06,600 --> 00:09:09,150 - Ti piace? - Sì. Molto. 61 00:09:11,480 --> 00:09:12,490 Ti amo. 62 00:09:13,070 --> 00:09:14,280 Cosa? 63 00:09:14,360 --> 00:09:15,820 - Aspetta, cosa? - Cosa? 64 00:09:18,780 --> 00:09:20,410 Ok, non avrei dovuto dirlo. 65 00:09:20,490 --> 00:09:21,490 SEI ANNI DOPO 66 00:09:21,580 --> 00:09:23,040 Già. No, va bene. 67 00:09:23,120 --> 00:09:24,830 - Ero preso dal momento. - Va bene. 68 00:09:24,910 --> 00:09:27,130 - Magari potremmo - Santo cielo. 69 00:09:31,500 --> 00:09:34,170 Ciao. Stavate preparando da mangiare? 70 00:09:34,260 --> 00:09:36,680 Sì, Nora ha fatto delle tapas. 71 00:09:39,430 --> 00:09:43,390 Quindi è È lui? 72 00:09:43,980 --> 00:09:45,480 Lui è Trevor. 73 00:09:45,560 --> 00:09:48,650 - Gli hai parlato di me? - Solo un po'. 74 00:09:48,730 --> 00:09:49,730 - Ok. Ciao. - Ciao. 75 00:09:49,810 --> 00:09:51,400 - Come stai? - Bene. 76 00:09:51,480 --> 00:09:54,780 Lui è Matt, mio fratello. E lui è Colin, il suo ragazzo. 77 00:09:54,860 --> 00:09:56,200 - Ciao. - Ciao. 78 00:09:56,280 --> 00:09:59,160 Nora, la coinquilina. Sedetevi, ce n'è per tutti. 79 00:10:00,660 --> 00:10:01,870 Sederci 80 00:10:03,290 --> 00:10:04,700 Mi sa che devo andare. 81 00:10:04,790 --> 00:10:06,620 Ho tanti dipinti da consegnare. 82 00:10:06,710 --> 00:10:09,830 - Oggi per me è un giorno lavorativo. - Tranquillo. 83 00:10:09,920 --> 00:10:10,920 - Sì. - Bene. 84 00:10:12,380 --> 00:10:13,800 Prendo il giubbotto. 85 00:10:16,260 --> 00:10:18,300 Piacere di avervi conosciuto. 86 00:10:19,430 --> 00:10:21,220 Buona cena. Ciao. 87 00:10:30,190 --> 00:10:32,860 - Ci avete sentito scopare? - Sì. 88 00:10:42,240 --> 00:10:43,530 Dillo, Matt. 89 00:10:44,240 --> 00:10:45,700 Non mi piace. 90 00:10:45,790 --> 00:10:48,710 T'intimidisce perché è un bel ragazzo. 91 00:10:48,790 --> 00:10:52,250 Francamente, chi uscirebbe con una che si sta disintossicando? 92 00:10:53,210 --> 00:10:55,590 Cosa? Vuol essere un insulto? 93 00:10:55,670 --> 00:10:59,470 Riley, non è questo. È di te che mi preoccupo. 94 00:10:59,550 --> 00:11:02,550 Di come te la caveresti se lui avesse una ricaduta. 95 00:11:02,640 --> 00:11:05,430 Non bevi da mesi. Da quanto? Sei mesi? 96 00:11:05,520 --> 00:11:06,890 Sì. 97 00:11:06,970 --> 00:11:10,310 Non togliermi tutti i vizi. Lasciami scopare un figo, porca miseria. 98 00:11:10,400 --> 00:11:13,150 Avete spento la TV per sentirci litigare? 99 00:11:13,230 --> 00:11:14,650 - No. - No. 100 00:11:14,730 --> 00:11:16,730 Nessuno qui mi prende sul serio. 101 00:11:16,820 --> 00:11:19,650 Perché lo fai già tu abbastanza per tutti. 102 00:11:19,740 --> 00:11:21,820 Beh, qualcuno dovrà pur farlo. 103 00:11:22,570 --> 00:11:24,530 Siamo quasi al primo del mese. 104 00:11:24,620 --> 00:11:26,330 Non posso continuare a coprirti. 105 00:11:26,410 --> 00:11:30,120 Lo so! Nessuno te lo chiede! Ho avuto mance schifose ultimamente. 106 00:11:30,210 --> 00:11:31,870 - Ci sto provando! - Ok. 107 00:11:34,130 --> 00:11:35,630 Ry, ti voglio bene. 108 00:11:36,300 --> 00:11:37,380 Voglio che ti diverta. 109 00:11:37,460 --> 00:11:40,090 Non voglio controllare ogni tua scelta. 110 00:11:41,260 --> 00:11:44,100 Vuoi essere certo che sappia badare a me stessa, no? 111 00:11:46,350 --> 00:11:48,350 Messaggio ricevuto. Non lo vedrò più. 112 00:11:51,350 --> 00:11:54,020 Il fatto è che non ha torto. Ecco il problema. 113 00:11:54,110 --> 00:11:57,440 Già, e lo fa per me. Mi fa venire voglia di strozzarlo. 114 00:11:57,530 --> 00:11:59,740 Lo credo bene. Lo meno io per te. 115 00:12:03,030 --> 00:12:04,490 Lasciamo stare. 116 00:12:05,240 --> 00:12:07,370 Non voglio che sia fiero di me. 117 00:12:07,450 --> 00:12:10,410 Sarebbe già bello che non si vergognasse. 118 00:12:10,500 --> 00:12:12,580 Lascia perdere. Non l'ascoltiamo. 119 00:12:12,670 --> 00:12:13,920 Che cazzo facciamo? 120 00:12:16,130 --> 00:12:17,710 Siamo 121 00:12:18,340 --> 00:12:20,050 Siamo soli insieme. 122 00:12:21,420 --> 00:12:23,090 Hai di meglio dove andare? 123 00:12:24,470 --> 00:12:26,680 Sì, dovrei cercare un lavoro. 124 00:12:27,970 --> 00:12:29,470 Ce l'hai un lavoro. 125 00:12:29,560 --> 00:12:34,190 Lo so. Intendo un lavoro migliore. 126 00:12:34,270 --> 00:12:36,480 Sono davvero stufa di essere al verde. 127 00:12:39,860 --> 00:12:40,860 Che c'è? 128 00:12:43,030 --> 00:12:44,280 Che c'è? 129 00:12:44,360 --> 00:12:45,490 Lascia stare. 130 00:12:45,570 --> 00:12:47,660 A tuo fratello non piacerebbe, quindi 131 00:12:47,740 --> 00:12:50,200 Non gli piacerebbe nemmeno che fossi qui. 132 00:12:50,290 --> 00:12:52,080 Se non lo sa, non ci soffre. 133 00:12:52,160 --> 00:12:56,210 Va bene. Ma vedi, fa soffrire te. 134 00:12:57,290 --> 00:13:00,960 Forse non sei una brava ragazza, Riley, ma vuoi esserlo. 135 00:13:01,050 --> 00:13:03,510 Hai un piccolo Matt che ti sta sulla spalla 136 00:13:03,590 --> 00:13:06,890 e forse sarebbe meglio ascoltarlo. 137 00:13:06,970 --> 00:13:08,220 Magari è il caso? 138 00:13:12,100 --> 00:13:13,350 Ora puoi dirmelo. 139 00:13:15,600 --> 00:13:17,150 Non c'è nulla da dire. 140 00:13:20,440 --> 00:13:22,240 - Dimmelo, Trevor. - Smetti. 141 00:13:22,320 --> 00:13:24,610 Ehi, andiamo. 142 00:13:24,700 --> 00:13:26,360 Va bene. 143 00:13:26,450 --> 00:13:28,070 Dimmelo. 144 00:13:29,780 --> 00:13:34,370 Sai che faccio sempre delle consegne nella zona industriale? 145 00:13:34,460 --> 00:13:38,130 - Sì. - C'è un posto 146 00:13:38,210 --> 00:13:39,880 in cui lasciavamo la roba. 147 00:13:40,500 --> 00:13:41,880 Del tutto anonimo. 148 00:13:41,960 --> 00:13:43,880 Non si è mai vista anima viva. 149 00:13:43,970 --> 00:13:47,430 Ma la roba che portavano avanti e indietro 150 00:13:47,510 --> 00:13:49,180 era da milioni di dollari. 151 00:13:49,260 --> 00:13:53,470 Talvolta ci sono passato davanti e giuro che è abbandonato. 152 00:13:55,730 --> 00:13:58,850 Del tutto abbandonato, tranne che per l'ultima consegna. 153 00:14:01,270 --> 00:14:02,400 Vuoi scassinare la porta? 154 00:14:03,860 --> 00:14:05,780 Non devo. Ricordo il codice. 155 00:14:07,280 --> 00:14:08,820 Che merce è? 156 00:14:09,870 --> 00:14:10,950 Non lo so. 157 00:14:11,030 --> 00:14:12,200 Di chi è? 158 00:14:12,290 --> 00:14:13,790 Non lo so. Cioè, a qualche 159 00:14:14,500 --> 00:14:17,250 A qualche ricco stronzo che vuole far soldi. 160 00:14:17,330 --> 00:14:18,540 Potrà farne a meno. 161 00:14:20,540 --> 00:14:21,960 Aiutami e ti do una parte. 162 00:14:26,670 --> 00:14:28,760 Fai finta che non abbia detto nulla. 163 00:14:28,840 --> 00:14:31,550 Stai cercando di rimetterti in sesto. 164 00:14:31,640 --> 00:14:33,970 Non voglio mettermi in mezzo, quindi 165 00:14:36,480 --> 00:14:37,690 Stai zitto, Trevor. 166 00:14:51,490 --> 00:14:52,490 Bene. 167 00:14:54,040 --> 00:14:56,250 Punto di non ritorno. Sicura di starci? 168 00:14:57,620 --> 00:14:58,620 Sì? 169 00:15:41,790 --> 00:15:42,790 Andiamo. 170 00:16:12,990 --> 00:16:14,450 Ok. 171 00:16:16,620 --> 00:16:18,410 Vediamo qui. 172 00:16:19,290 --> 00:16:20,290 Ok. 173 00:16:23,330 --> 00:16:24,580 Che ne pensi? 174 00:16:25,080 --> 00:16:28,000 Che cosa intendi? Conosci la combinazione? 175 00:16:28,920 --> 00:16:30,760 Beh, no. 176 00:16:31,590 --> 00:16:33,010 Non la conosco. 177 00:16:47,270 --> 00:16:50,530 - Non ce l'ho fatta io, figurati tu. - C'è un trucco per tutto. 178 00:16:51,610 --> 00:16:52,610 Vero. 179 00:16:56,160 --> 00:16:57,450 Vediamo. 180 00:17:04,330 --> 00:17:05,370 Ehi. 181 00:17:07,920 --> 00:17:09,340 Vediamo un po'. 182 00:17:13,050 --> 00:17:14,300 - Ce la fai? - Sì. 183 00:17:14,380 --> 00:17:15,800 Ce la fai ad aprirla? 184 00:17:28,520 --> 00:17:31,190 Porca puttana. Una scatola dentro l'altra. 185 00:17:33,990 --> 00:17:35,320 Cristo! 186 00:17:36,450 --> 00:17:37,820 Ok. 187 00:17:37,910 --> 00:17:39,450 È aperta? 188 00:17:48,130 --> 00:17:49,540 Tutto qui? 189 00:17:50,130 --> 00:17:51,500 Cazzo. 190 00:17:51,590 --> 00:17:54,800 Pensavo di trovarci un mucchio di titoli o roba del genere. 191 00:17:58,340 --> 00:18:00,720 Dovrà pur valere qualcosa. 192 00:18:01,600 --> 00:18:03,470 Speriamo di sì. 193 00:18:06,560 --> 00:18:08,190 Se non la vuoi, la prendo io. 194 00:18:08,850 --> 00:18:11,940 Sì. Tienila tu per il momento. 195 00:18:13,150 --> 00:18:15,490 Vedo di trovare uno che la valuti 196 00:18:15,570 --> 00:18:19,160 e ci divideremo il ricavato. Ti sta bene? 197 00:18:20,070 --> 00:18:21,080 Ok. 198 00:18:24,830 --> 00:18:28,420 "Le onde erano morte, le maree erano nella tomba. 199 00:18:28,500 --> 00:18:31,880 E i venti erano appassiti nell'aria stagnante, 200 00:18:31,960 --> 00:18:33,920 e perite le nubi. 201 00:18:34,710 --> 00:18:37,340 Le tenebre non avevano bisogno di loro. 202 00:18:38,260 --> 00:18:39,890 Le tenebre erano l’universo." 203 00:18:41,800 --> 00:18:43,010 Cazzo. 204 00:18:45,180 --> 00:18:46,310 Shelley. 205 00:18:47,020 --> 00:18:48,640 Percy Shelley. 206 00:18:48,730 --> 00:18:50,980 No! Mary. 207 00:18:51,060 --> 00:18:52,980 - Byron. - Cazzo! 208 00:18:53,070 --> 00:18:54,440 Fottuto Lord Byron. 209 00:18:57,360 --> 00:18:59,490 Sta bene. Lasciala stare. 210 00:19:02,700 --> 00:19:05,790 Non lasciare questo cazzo di letto. 211 00:19:08,910 --> 00:19:10,040 Ok. 212 00:19:19,880 --> 00:19:21,090 Mi hai spaventata. 213 00:19:21,180 --> 00:19:22,600 Mi sei mancata. Dov'eri? 214 00:19:23,640 --> 00:19:24,640 Fuori. 215 00:19:25,390 --> 00:19:26,520 A bere? 216 00:19:29,350 --> 00:19:31,650 Balle. Non riesci a toglierti le scarpe. 217 00:19:32,480 --> 00:19:36,820 È buio. Non volevo svegliarti. 218 00:19:39,530 --> 00:19:42,870 Non farmi domande a cui non posso rispondere, Matt. 219 00:19:43,570 --> 00:19:44,830 Pasticche? 220 00:19:45,740 --> 00:19:47,290 No. 221 00:19:47,370 --> 00:19:49,790 - No, davvero. Nulla. - Ok, fammi vedere. 222 00:19:50,580 --> 00:19:52,540 Cazzo, Matt. Sono sobria! 223 00:19:52,630 --> 00:19:54,170 Mi preoccupo per te, Ry. 224 00:19:54,250 --> 00:19:56,050 - Devi rispettare - Esci da camera mia! 225 00:19:56,130 --> 00:19:57,500 Riley, non cerco di 226 00:19:58,920 --> 00:19:59,920 Ti voglio bene. 227 00:20:00,010 --> 00:20:04,390 Ti piace avere qualcosa da sistemare così ti senti importante 228 00:20:04,470 --> 00:20:05,850 - in questa casa. - Ok. 229 00:20:05,930 --> 00:20:07,470 Capisco cosa cerchi di fare. 230 00:20:07,560 --> 00:20:10,430 Non sai nulla di quel che cerco di fare. Non sono 231 00:20:10,520 --> 00:20:13,020 Sai una cosa? Va bene. Nemmeno io. 232 00:20:13,100 --> 00:20:15,190 Ok. Sei ubriaca. 233 00:20:15,270 --> 00:20:17,900 Sì! Sei geloso? 234 00:20:17,980 --> 00:20:19,820 - Hai paura? - Vai a dormire. 235 00:20:20,780 --> 00:20:22,570 E domattina fai i bagagli. 236 00:20:27,490 --> 00:20:29,080 Non lo dici sul serio. 237 00:20:29,160 --> 00:20:30,540 Sì, invece. 238 00:20:33,330 --> 00:20:34,460 Allora dillo. 239 00:20:36,130 --> 00:20:37,500 Sii convincente. 240 00:20:38,340 --> 00:20:39,340 Levati dal cazzo! 241 00:20:39,420 --> 00:20:41,090 Levati dal cazzo! 242 00:20:42,130 --> 00:20:44,090 Così? Sei contenta? 243 00:20:44,800 --> 00:20:47,640 Non so mai cosa possa succederti! Mai! 244 00:20:48,430 --> 00:20:51,390 Vuoi fare dei giochetti? Perderai, Riley. 245 00:20:54,190 --> 00:20:56,690 Prendi la tua roba. Vattene da casa mia, cazzo. 246 00:21:02,900 --> 00:21:04,820 Pensavo non l'avresti mai detto! 247 00:21:17,500 --> 00:21:19,090 Addio, Colin. 248 00:21:19,170 --> 00:21:21,760 Dai, torna dentro. È solo una brutta serata. 249 00:21:23,090 --> 00:21:25,760 Ok? In futuro te ne pentirai. 250 00:21:47,070 --> 00:21:48,070 Cazzo! 251 00:23:31,050 --> 00:23:32,970 Come funzioni? 252 00:24:33,660 --> 00:24:34,660 Cazzo. 253 00:24:36,950 --> 00:24:38,290 Ti ho rotto? 254 00:24:48,420 --> 00:24:49,800 Cosa? 255 00:25:09,570 --> 00:25:10,570 Cosa? 256 00:25:11,990 --> 00:25:13,320 Porca troia. 257 00:25:17,030 --> 00:25:18,490 Ma che cazzo 258 00:26:10,750 --> 00:26:12,380 Quella lama 259 00:26:16,260 --> 00:26:19,720 era per te. 260 00:26:20,510 --> 00:26:21,640 Chi c'è? 261 00:26:27,520 --> 00:26:30,020 Vieni con noi. 262 00:26:33,190 --> 00:26:34,190 Ma che 263 00:26:37,360 --> 00:26:39,070 Se non vieni tu 264 00:26:46,040 --> 00:26:49,120 portacene un altro. 265 00:26:51,590 --> 00:26:52,590 No, non 266 00:27:16,230 --> 00:27:19,150 Che c'è? Hai fatto un brutto sogno? 267 00:27:19,990 --> 00:27:21,110 Sì. 268 00:27:22,450 --> 00:27:23,700 Penso di sì. 269 00:27:24,990 --> 00:27:26,370 Chiamala. 270 00:27:29,160 --> 00:27:30,960 Non risponderà. 271 00:27:31,040 --> 00:27:33,420 Aspetta, esci ora? 272 00:27:59,900 --> 00:28:00,900 Riley? 273 00:28:03,660 --> 00:28:04,780 Ry? 274 00:28:07,080 --> 00:28:09,290 Ehi, Ry! 275 00:28:09,370 --> 00:28:10,830 No. Ehi. 276 00:28:10,910 --> 00:28:14,460 Su. Ehi, forza. 277 00:28:14,540 --> 00:28:18,000 Cos'hai preso? Ti prego! 278 00:28:18,090 --> 00:28:19,880 Ry! 279 00:28:24,010 --> 00:28:26,220 - Riley, meno male. - Matt? 280 00:28:26,300 --> 00:28:29,180 Sì, sono qui. 281 00:28:29,270 --> 00:28:31,810 - Ehi. - La tua mano. 282 00:28:31,890 --> 00:28:33,940 - Sì, stiamo bene. - No 283 00:28:34,020 --> 00:28:37,320 Ok, andiamo. Ti tengo io. Ora ti metto giù. 284 00:28:37,860 --> 00:28:39,820 Ok. 285 00:28:39,900 --> 00:28:41,360 Stai bene? 286 00:28:41,450 --> 00:28:43,950 Vado a lavarmi la mano. Tu stai sveglia. 287 00:28:44,030 --> 00:28:45,320 Stai sveglia! 288 00:31:01,420 --> 00:31:02,500 Matt? 289 00:31:06,300 --> 00:31:08,760 Matt? Dove 290 00:31:19,230 --> 00:31:20,440 Bene. Guarda su. 291 00:31:21,940 --> 00:31:23,320 Hai preso qualcosa stasera? 292 00:31:24,900 --> 00:31:26,150 Delle pasticche? Nulla? 293 00:31:27,570 --> 00:31:28,950 Non me lo ricordo. 294 00:31:29,030 --> 00:31:31,160 Hai mischiato qualcosa con l'alcol? 295 00:31:31,240 --> 00:31:32,660 Non me lo ricordo. 296 00:31:55,100 --> 00:31:56,430 Scoperto qualcosa? 297 00:31:56,510 --> 00:31:58,180 No. Sentito nulla? 298 00:31:58,270 --> 00:31:59,350 No. 299 00:32:00,100 --> 00:32:02,350 E ora? Che cosa dovremmo fare? 300 00:32:02,440 --> 00:32:03,770 - Dovremmo - Aspettiamo. 301 00:32:03,860 --> 00:32:05,440 La polizia non può far nulla. 302 00:32:05,520 --> 00:32:08,900 Dicono che due gocce di sangue nel lavandino non bastano. 303 00:32:08,990 --> 00:32:11,200 Potrebbe non essere neppure il suo. 304 00:32:11,280 --> 00:32:12,320 È di Matt. 305 00:32:12,410 --> 00:32:13,780 Come lo sai, Riley? 306 00:32:13,870 --> 00:32:15,990 Ve l'ho detto. Si è tagliato con questa. 307 00:32:16,080 --> 00:32:19,580 Con quella? Cos'è? Non ce l'avevi detto. 308 00:32:19,660 --> 00:32:21,830 Non lo so. Non 309 00:32:21,920 --> 00:32:23,750 Ero fuori di testa, ok? 310 00:32:23,830 --> 00:32:27,090 Ero persa e non mi aspettavo che Matt fosse lì, 311 00:32:27,170 --> 00:32:28,710 e le pillole facevano effetto. 312 00:32:28,800 --> 00:32:29,840 Vedevo delle cose. 313 00:32:29,920 --> 00:32:31,760 - Quali cose? - Non lo so. 314 00:32:31,840 --> 00:32:35,010 Non lo so. Era roba fuori dal mondo. 315 00:32:35,890 --> 00:32:37,180 Volevate sapere. 316 00:32:37,260 --> 00:32:39,270 - Vi sto dicendo - Dimmi di Matt. 317 00:32:39,350 --> 00:32:41,480 - Cos'ha detto e fatto. - Te l'ho detto. 318 00:32:41,560 --> 00:32:43,650 Mi ha svegliato, la sua mano sanguinava. 319 00:32:43,730 --> 00:32:45,730 È andato in bagno e non è più uscito. 320 00:32:45,810 --> 00:32:47,320 - Tu non l'hai visto uscire. - No. 321 00:32:47,400 --> 00:32:49,480 Hai appena detto che eri confusa, 322 00:32:49,570 --> 00:32:51,400 stonata, per cui cosa ti sei persa? 323 00:32:51,490 --> 00:32:53,700 Non se ne sarebbe andato così. Non è da lui! 324 00:32:53,780 --> 00:32:56,620 Lo so. Lo so bene. 325 00:32:56,700 --> 00:32:59,040 Pensa, cazzo! Ti prego, Riley! 326 00:33:02,830 --> 00:33:05,880 Ci Ci sto provando. 327 00:33:08,460 --> 00:33:10,090 Te l'avevo detto di non andartene. 328 00:33:16,930 --> 00:33:18,970 - Riley. - Mi serve solo un minuto. 329 00:33:48,330 --> 00:33:49,420 Riley. 330 00:33:53,920 --> 00:33:56,260 Che ci fai qui? 331 00:33:56,890 --> 00:33:58,720 - Baciami. - Ehi. 332 00:34:01,640 --> 00:34:02,770 Che è successo? 333 00:34:37,130 --> 00:34:38,220 Che c'è? 334 00:34:40,430 --> 00:34:42,220 - Ry, che c'è? - C'era un 335 00:34:42,310 --> 00:34:43,850 - Ma che cazzo succede? - Che c'è? 336 00:34:43,930 --> 00:34:46,520 - Che succede? - Riley? Che c'è? 337 00:34:46,600 --> 00:34:47,770 Non lo so. 338 00:34:49,810 --> 00:34:52,520 Quante ne hai prese? 339 00:34:52,610 --> 00:34:53,610 Tre. 340 00:34:53,690 --> 00:34:55,530 - La stessa roba? - Sì. 341 00:34:55,610 --> 00:34:57,900 Non mi ha mai dato le allucinazioni. 342 00:34:59,570 --> 00:35:02,910 Ora non ho preso nulla. Perché continuo a vedere cose? 343 00:35:02,990 --> 00:35:06,540 Lo so. Per questo analizziamo la situazione, ok? 344 00:35:10,210 --> 00:35:14,130 Come hai fatto a trasformarlo da cubo in quello? 345 00:35:15,300 --> 00:35:17,920 Non sono stata io. Si è trasformato da solo. 346 00:35:19,550 --> 00:35:20,720 Guarda. 347 00:35:22,970 --> 00:35:24,220 È un rompicapo. 348 00:35:25,390 --> 00:35:28,180 Vedi? I pezzi si muovono. 349 00:35:28,270 --> 00:35:30,980 Se li blocchi in un punto, ne hai risolto una parte. 350 00:35:31,690 --> 00:35:32,900 Ma ora è come 351 00:35:33,900 --> 00:35:35,150 È 352 00:35:36,150 --> 00:35:38,240 Sta per diventare qualcos'altro. 353 00:35:39,950 --> 00:35:42,240 - Prova tu. - No, cazzo. 354 00:35:44,160 --> 00:35:45,830 Mi credi. 355 00:35:46,620 --> 00:35:49,210 Certo. Te l'ho detto che non tocco certa roba. 356 00:35:49,290 --> 00:35:51,370 Sì, ma mi credi davvero. 357 00:35:52,170 --> 00:35:54,210 Cos'è questo coso? Da dove viene? 358 00:35:54,290 --> 00:35:56,840 - Non ne ho idea. - E il container? 359 00:35:56,920 --> 00:35:58,260 In quale stava? 360 00:35:58,340 --> 00:36:00,630 Boh. Non sono tornati a reclamarlo. 361 00:36:00,720 --> 00:36:02,550 - Quindi - E l'edificio? Di chi è? 362 00:36:03,640 --> 00:36:04,800 Possiamo scoprirlo? 363 00:36:04,890 --> 00:36:06,600 Ci sarà un nome da qualche parte. 364 00:36:22,360 --> 00:36:25,370 Riley, mi sembra una follia. 365 00:36:27,200 --> 00:36:30,200 Non ci sono altre Serena Menaker. Voglio solo parlarle. 366 00:36:30,750 --> 00:36:32,040 Ha visite. 367 00:36:46,390 --> 00:36:47,510 Serena? 368 00:36:57,110 --> 00:37:00,230 Ciao. Lo so che non ci conosci. 369 00:37:00,320 --> 00:37:03,490 Sono Riley McKendry e lui è il mio amico Trevor. 370 00:37:03,570 --> 00:37:07,700 Dobbiamo farti un paio di domande, se possiamo. 371 00:37:11,450 --> 00:37:13,210 Forse non è un buon momento. 372 00:37:13,290 --> 00:37:16,170 Non è un buon momento? I miei polmoni stanno marcendo. 373 00:37:17,040 --> 00:37:19,250 Sto morendo in questo posto, cazzo. 374 00:37:21,170 --> 00:37:22,670 Di che si tratta? 375 00:37:23,420 --> 00:37:24,840 Di un deposito. 376 00:37:24,930 --> 00:37:26,840 Dovete essere più precisi. 377 00:37:26,930 --> 00:37:28,680 È intestato a te. 378 00:37:29,640 --> 00:37:30,890 Ci hai spedito qualcosa? 379 00:37:31,810 --> 00:37:33,060 È ancora lì. 380 00:37:33,810 --> 00:37:36,310 Non è stata spedita, ma messa sotto chiave. 381 00:37:37,900 --> 00:37:39,320 E non è mia. 382 00:37:39,400 --> 00:37:41,400 Puoi dirci di chi è? 383 00:37:41,480 --> 00:37:43,190 Come sapete di questa cosa? 384 00:37:44,860 --> 00:37:46,240 E perché v'interessa? 385 00:37:47,450 --> 00:37:50,580 Non sapete in cosa vi siete cacciati. 386 00:37:51,950 --> 00:37:55,000 Roland Voight era un sadico mostruoso. 387 00:37:55,080 --> 00:37:56,290 Roland Voight? 388 00:37:58,630 --> 00:38:00,130 È per lui che lavori? 389 00:38:01,210 --> 00:38:04,010 Gli ho sbrogliato il casino con la villa. 390 00:38:04,090 --> 00:38:06,430 È stata l'ultima cosa che ho fatto per lui. 391 00:38:07,050 --> 00:38:09,010 Non vado fiera delle mie azioni. 392 00:38:10,300 --> 00:38:12,350 Quel che cercate è pericoloso. 393 00:38:13,100 --> 00:38:16,190 Ha messo fine alla vita di Voight e capiterà anche a voi. 394 00:38:17,060 --> 00:38:18,650 - O peggio. - Fanculo. 395 00:38:18,730 --> 00:38:20,110 Cazzo, Riley. 396 00:38:20,190 --> 00:38:21,820 Andiamo. Forza. 397 00:38:23,690 --> 00:38:24,690 Riley? 398 00:38:26,280 --> 00:38:28,820 Riley, andiamo. 399 00:38:39,920 --> 00:38:41,500 Stai parlando di questa? 400 00:38:46,220 --> 00:38:47,590 Chi l'ha aperta? 401 00:38:50,220 --> 00:38:52,430 Non è la configurazione originale. 402 00:38:52,510 --> 00:38:53,720 Chi l'ha toccata? 403 00:38:54,560 --> 00:38:55,770 Mio fratello. 404 00:38:57,310 --> 00:38:59,400 E ora è sparito, vero? 405 00:39:02,940 --> 00:39:04,980 Li avete visti, allora? 406 00:39:05,820 --> 00:39:07,950 Anche Roland li vedeva. 407 00:39:09,610 --> 00:39:11,450 La gente lo considerava pazzo. 408 00:39:13,080 --> 00:39:14,700 Li chiamava angeli. 409 00:39:16,790 --> 00:39:18,960 Tra diavoli dovrebbero riconoscersi. 410 00:39:27,050 --> 00:39:28,170 - Andiamo. - No. 411 00:39:29,680 --> 00:39:30,800 Dammi un po' d'acqua. 412 00:39:32,550 --> 00:39:34,560 - Trevor, vai a prenderla. - Ok. 413 00:39:45,190 --> 00:39:47,780 La riprendo io per il vostro bene. 414 00:39:50,110 --> 00:39:52,370 Ehi, perché non la metti giù? 415 00:39:52,450 --> 00:39:54,160 La metto sotto chiave. 416 00:39:54,240 --> 00:39:57,080 - Mi dispiace. Non ho altro per te. - Cosa? 417 00:39:57,580 --> 00:40:00,120 Forza, dammela. Dammela, Serena! 418 00:40:00,210 --> 00:40:02,750 - No. - Per favore, Serena, ridammela. 419 00:40:02,830 --> 00:40:05,130 - Molla. Non sai cosa stai facendo. - Ridammela! 420 00:40:24,650 --> 00:40:25,860 Cos'è successo? 421 00:40:28,190 --> 00:40:29,190 Cos'è successo? 422 00:40:29,900 --> 00:40:32,450 Tutto a posto. Me lo sono fatto da sola. 423 00:40:41,660 --> 00:40:43,710 - Che cazzo è successo? - Non lo so. 424 00:40:43,790 --> 00:40:46,880 Quella cosa era sul tavolo e lei l'ha presa. 425 00:40:46,960 --> 00:40:48,630 Non dovevamo venire qui, vedi? 426 00:40:48,710 --> 00:40:51,170 Ma che dici? Ha detto che è sparito? 427 00:40:51,260 --> 00:40:53,010 Come faceva a saperlo? Come? 428 00:40:53,090 --> 00:40:54,840 - Calmati. - Come faceva a 429 00:40:54,930 --> 00:40:58,390 Cerchiamo di vederci a fondo, ok? 430 00:40:58,470 --> 00:40:59,970 C'è molto da analizzare. 431 00:41:00,930 --> 00:41:02,520 Non è una riunione del gruppo. 432 00:41:03,770 --> 00:41:05,650 Scusa se cerco di aiutarti. 433 00:41:38,600 --> 00:41:41,560 È molto debole. Si è fatta un brutto taglio. 434 00:41:41,640 --> 00:41:43,230 - La dottoressa è uscita. - Ok. 435 00:41:43,310 --> 00:41:45,020 Controllo. Magari c'è ancora. 436 00:41:45,520 --> 00:41:46,690 È con un paziente. 437 00:42:03,410 --> 00:42:04,410 Ehi? 438 00:44:09,870 --> 00:44:11,370 Mi dispiace. 439 00:44:22,550 --> 00:44:25,010 Mi dispiace per quel che ho fatto. 440 00:44:26,390 --> 00:44:27,720 Abbiate pietà. 441 00:44:41,280 --> 00:44:43,070 Risparmia 442 00:44:43,160 --> 00:44:44,990 il fiato 443 00:44:46,080 --> 00:44:47,910 per urlare. 444 00:44:57,090 --> 00:45:00,420 Investitore, Collezionista d'arte 445 00:45:00,510 --> 00:45:04,340 Decadente e sfrontato: le perversioni di Roland Voight 446 00:45:04,430 --> 00:45:06,950 Foto trapelate che rivelano il lato oscuro del milionario Voight 447 00:45:10,390 --> 00:45:13,690 La scomparsa di un collezionista dell’occulto 448 00:45:34,830 --> 00:45:38,170 Si presume che Roland Voight sia morto 449 00:45:54,390 --> 00:45:55,600 - Trevor. - Ehi. 450 00:45:56,190 --> 00:45:59,400 Vieni qui. Ho trovato della roba strana su questo Voight. 451 00:45:59,480 --> 00:46:02,610 Ogni sorta di perversione sessuale. Riciclaggio di denaro sporco. 452 00:46:02,690 --> 00:46:05,700 E poi sei anni fa è scomparso nel nulla. 453 00:46:05,780 --> 00:46:07,110 Nessuno sa cosa 454 00:46:07,780 --> 00:46:08,950 Che c'è? Che succede? 455 00:46:09,990 --> 00:46:11,490 L'avvocata è scomparsa. 456 00:46:11,580 --> 00:46:12,910 Cosa? Che vuoi dire? 457 00:46:13,000 --> 00:46:14,750 - Di che parli? - La Menaker. 458 00:46:14,830 --> 00:46:15,960 Ero preoccupato per lei 459 00:46:16,040 --> 00:46:17,080 - e ho chiamato. - No. 460 00:46:17,170 --> 00:46:18,750 Hanno detto che non c'era. 461 00:46:18,830 --> 00:46:22,460 Non era in infermeria né altrove, e nessuno l'ha vista uscire. 462 00:46:22,550 --> 00:46:24,130 - Cazzo. - Sì, cazzo! 463 00:46:24,220 --> 00:46:26,760 Dobbiamo liberarci di quella cosa, Riley. Ok? 464 00:46:29,930 --> 00:46:31,180 Che stai facendo? 465 00:46:31,260 --> 00:46:35,940 Prima mio fratello, poi Serena Menaker. Stessa cosa, sei anni fa. 466 00:46:36,020 --> 00:46:39,400 Poco prima che scomparisse Voight, ci sono stati altri casi. 467 00:46:39,480 --> 00:46:43,650 Il guardiano di un parco, una prostituta, e forse altri di cui non si è saputo. 468 00:46:43,730 --> 00:46:45,900 Erano legati a lui e alla villa. 469 00:46:45,990 --> 00:46:48,410 E sono tutti spariti, cazzo. 470 00:46:48,490 --> 00:46:51,080 Sta succedendo di nuovo. Lo so che c'entra lui 471 00:46:51,160 --> 00:46:52,910 e che c'entra pure quel coso. 472 00:46:52,990 --> 00:46:55,580 Si apre e ti taglia. 473 00:46:55,660 --> 00:46:57,080 E quando ti taglia 474 00:46:59,000 --> 00:47:00,380 Dobbiamo andare lì. 475 00:47:00,960 --> 00:47:02,670 Alla villa. Non è lontano. 476 00:47:10,470 --> 00:47:11,470 Non rispondi? 477 00:47:12,560 --> 00:47:13,560 Sì. 478 00:47:16,140 --> 00:47:17,310 Ehi, Colin, che c'è? 479 00:47:17,390 --> 00:47:19,600 Come va? Dove sei? 480 00:47:19,690 --> 00:47:21,690 Sto da Trevor per ora. 481 00:47:21,770 --> 00:47:23,980 Dove sta? Ti vengo a prendere. 482 00:47:24,070 --> 00:47:26,110 No, non importa. Ho da fare. 483 00:47:26,190 --> 00:47:28,450 Abbiamo tutti da fare, ok? 484 00:47:29,150 --> 00:47:31,120 Ma dovremmo collaborare, 485 00:47:31,200 --> 00:47:33,120 perché non so che cazzo fare qui. 486 00:47:33,200 --> 00:47:36,080 In un casino del genere Matt lo farebbe. 487 00:47:36,160 --> 00:47:37,540 Sì, lo farebbe. 488 00:47:38,910 --> 00:47:41,210 Allora vengo a prenderti. 489 00:47:42,170 --> 00:47:43,170 Riley? 490 00:47:48,050 --> 00:47:52,010 Trevor! Ma che cazzo stai 491 00:47:52,090 --> 00:47:53,600 - Trevor! - Butto questo coso. 492 00:47:53,680 --> 00:47:55,510 - Nessuno lo noterà. - Il fatto è 493 00:47:55,600 --> 00:47:57,430 che devo trovare Matt. Lo capisci? 494 00:47:57,520 --> 00:47:59,140 Possiamo almeno parlarne? 495 00:47:59,230 --> 00:48:02,730 Parlarne? Non vuoi parlarne. Ecco perché l'hai preso. 496 00:48:04,400 --> 00:48:06,860 - Pensavo mi credessi! - Ti credo! 497 00:48:06,940 --> 00:48:08,190 Ti credo, Riley! 498 00:48:08,280 --> 00:48:10,610 - Va bene? - Pensavo di potermi fidare di te! 499 00:52:28,910 --> 00:52:29,910 C'è nessuno? 500 00:54:38,380 --> 00:54:40,940 QUALCHE VOLTA, ULTIMAMENTE, IN QUESTO PROCESSO INCONTRO QUALCUNO. 501 00:54:41,000 --> 00:54:42,646 SI RIVELANO DI NUOVO A ME, SPINGENDOMI AVANTI. 502 00:54:42,670 --> 00:54:44,030 SONO ANSIOSO DI ARRIVARE IN FONDO. 503 00:54:45,420 --> 00:54:46,430 "Cenobita." 504 00:54:46,510 --> 00:54:48,350 OGNI CENOBITA È TRAFITTO E MUTILATO A MODO SUO, 505 00:54:48,430 --> 00:54:50,310 PIÙ DI QUANTO UN CORPO UMANO POTREBBE TOLLERARE. 506 00:54:56,270 --> 00:54:57,730 CONFIGURAZIONI 507 00:54:57,810 --> 00:54:59,270 LAMENTO - "VITA" 508 00:54:59,350 --> 00:55:00,810 TRADIZIONE - "CONOSCENZA" 509 00:55:00,900 --> 00:55:01,900 LODAZIONE "AMORE" 510 00:55:01,980 --> 00:55:03,230 LIMINALE "SENSAZIONE" 511 00:55:05,820 --> 00:55:08,110 LAZZARO "RESURREZIONE" 512 00:55:08,200 --> 00:55:10,200 LEVIATANO "POTERE" 513 00:55:27,510 --> 00:55:30,800 UDIENZA CON DIO 514 00:55:30,890 --> 00:55:31,890 Riley. 515 00:55:39,480 --> 00:55:40,480 Matt? 516 00:55:52,740 --> 00:55:54,030 Riley? 517 00:55:55,740 --> 00:55:56,750 Matt? 518 00:55:57,500 --> 00:55:59,040 Aiutami. 519 00:55:59,120 --> 00:56:00,370 Dove sei? 520 00:56:01,170 --> 00:56:02,880 - Riley! - Matt! 521 00:56:12,590 --> 00:56:13,600 Matt? 522 00:56:20,140 --> 00:56:21,440 Sei davvero tu? 523 00:56:23,060 --> 00:56:24,520 Vuoi che lo sia? 524 00:56:30,360 --> 00:56:34,240 Santo cielo. Mi dispiace tanto. 525 00:56:35,080 --> 00:56:38,500 Mi dispiace tanto. 526 00:56:43,630 --> 00:56:45,130 Riportami indietro. 527 00:56:49,010 --> 00:56:50,340 Riley, sono io. 528 00:56:50,420 --> 00:56:51,800 Sono io, Colin. 529 00:56:58,640 --> 00:57:00,730 Non Non capisco. 530 00:57:01,390 --> 00:57:02,810 Va tutto bene. Siamo qui. 531 00:57:02,890 --> 00:57:04,940 Ma che cazzo succede? 532 00:57:05,020 --> 00:57:07,320 - Abbiamo parlato con lui e siamo venuti. - Come? 533 00:57:07,400 --> 00:57:09,400 Era aperto e ti abbiamo sentita. 534 00:57:09,480 --> 00:57:10,900 Volevamo aiutarti. 535 00:57:10,990 --> 00:57:13,660 Aiutarmi? Non mi serve aiuto. Per far cosa? 536 00:57:13,740 --> 00:57:16,780 - Siamo qui per portarti a casa. - Non ci vengo. 537 00:57:17,410 --> 00:57:19,700 Sono qui per un motivo. Non torno a casa. 538 00:57:23,080 --> 00:57:24,920 Ci date un minuto? 539 00:57:25,670 --> 00:57:27,290 Dici sul serio? Riley 540 00:57:27,380 --> 00:57:28,590 - Lascia stare. - Cosa? 541 00:57:28,670 --> 00:57:30,130 Fidati di me. 542 00:57:30,210 --> 00:57:32,800 Andiamo di sopra. Sono felice tu stia bene. 543 00:57:33,880 --> 00:57:35,430 - Riley? - Andiamo di sopra. 544 00:57:35,510 --> 00:57:37,550 - Che facciamo? - Dalle un po' di tempo. 545 00:57:47,690 --> 00:57:50,230 Ci abita qualcuno in questo posto? 546 00:57:50,320 --> 00:57:51,820 Cioè, di che si tratta? 547 00:57:51,900 --> 00:57:54,110 Cosa ci facciamo qui? 548 00:57:54,200 --> 00:57:55,780 Prendiamo Riley 549 00:57:55,860 --> 00:57:57,870 e leviamoci dai coglioni. Cazzo. 550 00:57:57,950 --> 00:57:59,410 - Calmati. - Cazzo. 551 00:58:00,200 --> 00:58:03,290 È già successo di doverla cercare. Dalle un po' di spazio. 552 00:58:04,040 --> 00:58:05,670 Spazio. Sì. 553 00:58:07,460 --> 00:58:10,710 D'accordo. Vediamo cos'è rimasto. 554 00:58:17,090 --> 00:58:18,220 Shady. 555 00:58:19,890 --> 00:58:21,310 Trovato. 556 00:58:24,810 --> 00:58:28,020 Bene. Cosa desidera, signora? 557 00:58:28,940 --> 00:58:30,860 Non beviamo quando c'è Riley. 558 00:58:32,070 --> 00:58:33,190 D'accordo. 559 00:58:35,150 --> 00:58:36,780 Bene. Mi serve 560 00:58:36,860 --> 00:58:38,740 Mi serve un bagno alla svelta. 561 00:58:40,120 --> 00:58:41,370 Certo. 562 00:58:52,420 --> 00:58:53,710 Cos'è questo posto? 563 00:58:55,010 --> 00:58:56,260 Non lo so. 564 00:58:57,510 --> 00:58:59,430 Una prigione del sesso? 565 00:59:00,680 --> 00:59:03,560 Vuoi dirmi di che si tratta? 566 00:59:26,410 --> 00:59:28,620 Cazzo! Scusa! 567 00:59:29,500 --> 00:59:31,210 Scusa. 568 00:59:36,380 --> 00:59:37,420 Cavolo. 569 00:59:53,480 --> 00:59:54,610 Quindi, secondo Voight, 570 00:59:54,690 --> 00:59:58,860 il cubo rompicapo ha sei facce, sei configurazioni, ne sono rimaste tre 571 00:59:58,950 --> 00:59:59,950 e poi dice: 572 01:00:00,030 --> 01:00:05,660 "Chi entrerà in possesso di quella finale potrà accedere a un altro regno". 573 01:00:05,740 --> 01:00:07,750 A un'udienza con Dio. 574 01:00:09,620 --> 01:00:11,750 Riley, da quando credi in Dio? 575 01:00:12,710 --> 01:00:16,250 Quel che cerco di capire è che questo dio, chiunque sia, 576 01:00:17,840 --> 01:00:21,260 offre una scelta a chiunque abbia la configurazione finale. 577 01:00:21,340 --> 01:00:24,430 Arrivaci e quindi scegli il tuo più grande desiderio. 578 01:00:24,930 --> 01:00:27,100 Vita, conoscenza, amore, 579 01:00:27,180 --> 01:00:30,350 sensazioni, potere, resurrezione. 580 01:00:31,390 --> 01:00:32,770 Capito che intendo? 581 01:00:33,940 --> 01:00:36,440 Veramente no. 582 01:00:37,150 --> 01:00:38,150 Matt. 583 01:00:40,320 --> 01:00:41,910 E se questo ce lo riportasse? 584 01:00:44,530 --> 01:00:48,120 Ok, Riley, chiudilo 585 01:00:48,200 --> 01:00:49,370 - e andiamocene. - No. 586 01:01:03,800 --> 01:01:05,100 Colin? 587 01:01:11,430 --> 01:01:13,980 Merda! Cazzo. 588 01:01:16,560 --> 01:01:17,690 Trevor? 589 01:01:33,540 --> 01:01:35,250 - Nora? - Mi hai spaventato. 590 01:01:35,330 --> 01:01:36,840 Perché hai chiuso la porta? 591 01:01:36,920 --> 01:01:38,920 Non l'ho fatto. Mi hai chiamato, sono tornato. 592 01:01:39,000 --> 01:01:41,170 - Come cavolo hai - Fammi uscire da qui. 593 01:01:41,260 --> 01:01:44,220 Premi uno degli interruttori dietro al bar. 594 01:01:44,300 --> 01:01:46,550 Ok. Tieni duro, d'accordo? 595 01:01:52,270 --> 01:01:55,560 - Sì, è molto complesso. - Ero nel parco quando è accaduto. 596 01:01:55,650 --> 01:01:58,980 - Quel coso gli ha tagliato la mano. - Ho capito, ok? 597 01:01:59,650 --> 01:02:02,690 È questo che non mi torna, non ciò che dici. 598 01:02:04,400 --> 01:02:06,530 Per cambiare serve la scatola. 599 01:02:08,410 --> 01:02:10,540 Devi segnare un sacrificio. 600 01:02:11,410 --> 01:02:12,950 E vengono a prendere la persona. 601 01:02:16,080 --> 01:02:17,630 Così ottieni il premio. 602 01:02:18,920 --> 01:02:19,920 Guarda qui. 603 01:02:21,460 --> 01:02:23,760 Aspetta, dove dov'è la scatola? 604 01:02:25,470 --> 01:02:26,590 Non ce l'ho. 605 01:02:28,390 --> 01:02:31,810 - Trovato? - Sì, quale interruttore? 606 01:02:31,890 --> 01:02:33,930 Provali tutti. 607 01:02:34,020 --> 01:02:35,440 Va bene. 608 01:02:51,160 --> 01:02:54,410 - Cazzo. Nulla? - No! 609 01:03:01,460 --> 01:03:02,710 Trovato? 610 01:03:19,310 --> 01:03:21,440 Nora! 611 01:03:28,990 --> 01:03:31,950 No! 612 01:03:40,710 --> 01:03:41,750 Oddio! 613 01:03:43,040 --> 01:03:45,000 Ehi, Nora. Stai bene? 614 01:03:45,090 --> 01:03:47,220 Stai bene? Cos'è successo? 615 01:03:47,300 --> 01:03:49,260 - La schiena. - Sei ferita alla schiena? 616 01:03:51,180 --> 01:03:53,640 Che cazzo è quello? 617 01:03:54,140 --> 01:03:55,970 - Ora lo tiro fuori. - No! 618 01:03:57,560 --> 01:03:59,020 Dentro c'è un coltello! 619 01:03:59,100 --> 01:04:00,400 Cazzo. Merda. 620 01:04:00,480 --> 01:04:02,730 Provo a fare pressione. Merda. 621 01:04:03,940 --> 01:04:05,860 Cos'è successo? 622 01:04:05,940 --> 01:04:07,820 Non lo so. Eravamo nell'altra stanza. 623 01:04:07,900 --> 01:04:10,070 - Bene. Aiutami a sollevarla. - Oddio. 624 01:04:10,910 --> 01:04:13,660 C'era un uomo nelle pareti. 625 01:04:13,740 --> 01:04:16,330 - Cosa ha detto? - Non lo so. È confusa. 626 01:04:16,410 --> 01:04:19,080 - Dobbiamo andarcene. - Chiamiamo un'ambulanza. 627 01:04:19,160 --> 01:04:21,210 - Andiamo! - Non sappiamo di che si tratti. 628 01:04:21,290 --> 01:04:22,960 Dobbiamo andarcene. È in pericolo! 629 01:04:23,040 --> 01:04:25,090 Tirala su. Vai! 630 01:04:32,890 --> 01:04:33,890 Cazzo. 631 01:04:43,440 --> 01:04:45,860 - Dobbiamo andare. - Ti metto dietro, ok? 632 01:04:45,940 --> 01:04:46,940 Andiamo. 633 01:04:49,820 --> 01:04:50,820 Nora? 634 01:04:52,740 --> 01:04:54,490 Andrà tutto bene. 635 01:04:54,570 --> 01:04:56,370 Sento le campane. 636 01:04:56,450 --> 01:04:59,200 - Cosa ha detto? - Vai. 637 01:04:59,290 --> 01:05:02,080 - Ci sono. Vai. - Va bene. 638 01:05:02,170 --> 01:05:03,170 Sta succedendo. 639 01:05:06,540 --> 01:05:08,500 Riley, vieni con noi o ci segui? 640 01:05:08,590 --> 01:05:10,210 Sì, leviamoci dai coglioni. 641 01:05:13,050 --> 01:05:15,050 - Arrivo. - Bene. 642 01:05:15,140 --> 01:05:16,680 Vai, sbrigati. 643 01:05:33,990 --> 01:05:38,080 Ehi, Nora. Resta con me, tesoro. Tieni gli occhi aperti, ok? 644 01:05:38,160 --> 01:05:39,160 Merda. 645 01:05:40,040 --> 01:05:42,410 Non possiamo fermarci. Cazzo. 646 01:05:42,500 --> 01:05:44,420 Forza! 647 01:05:44,500 --> 01:05:45,500 Trevor. 648 01:05:46,710 --> 01:05:48,290 Oh, merda! 649 01:05:51,760 --> 01:05:53,970 - Che fa? - Si trasforma. Non lo so. 650 01:05:54,050 --> 01:05:55,510 Come non lo sai? 651 01:05:55,590 --> 01:05:57,430 - Non lo so. - In cosa si trasforma? 652 01:05:57,510 --> 01:05:58,970 Abbiamo perso l'incrocio. 653 01:05:59,060 --> 01:06:01,520 - La strada è a sinistra. - No. Ci sono stata. 654 01:06:01,600 --> 01:06:03,230 Pure noi. Ok? 655 01:06:03,850 --> 01:06:04,850 Cazzo. 656 01:06:18,830 --> 01:06:19,950 - Vai. - Sto andando. 657 01:06:20,030 --> 01:06:22,056 - Ci siamo persi? - Stiamo percorrendo la strada sbagliata. 658 01:06:22,080 --> 01:06:23,330 - No. - Torna indietro! 659 01:06:23,410 --> 01:06:25,460 Stiamo sbagliando! 660 01:07:16,010 --> 01:07:17,010 Colin? 661 01:07:19,140 --> 01:07:20,180 Riley? 662 01:08:32,500 --> 01:08:35,250 Ti prego, Dio. 663 01:08:37,000 --> 01:08:40,420 Padre nostro che sei nei cieli, sia santificato il tuo nome. 664 01:08:41,590 --> 01:08:43,850 Per cosa preghi? 665 01:08:47,560 --> 01:08:51,940 Per cosa preghi? 666 01:08:52,020 --> 01:08:53,480 La salvezza. 667 01:08:54,940 --> 01:08:56,610 Che sensazione ti darebbe? 668 01:08:58,690 --> 01:09:00,320 Una nota di gioia? 669 01:09:02,490 --> 01:09:04,410 Senza cambiamenti? 670 01:09:06,030 --> 01:09:07,200 Senza una fine? 671 01:09:08,490 --> 01:09:09,750 I cieli? 672 01:09:11,250 --> 01:09:13,790 Non c'è alcuna musica in ciò. 673 01:09:26,140 --> 01:09:27,560 Per favore! 674 01:09:42,360 --> 01:09:43,700 Ma questo. 675 01:09:49,370 --> 01:09:53,710 Il corpo riesce a far sentire molto di più. 676 01:09:59,590 --> 01:10:03,010 E sentirai tutto prima che avremo concluso. 677 01:10:18,190 --> 01:10:19,320 Nora! 678 01:10:23,690 --> 01:10:27,320 - Nora! Che cazzo succede? - Porca troia. 679 01:10:44,670 --> 01:10:45,930 Ehi. 680 01:10:46,010 --> 01:10:47,180 Nora! 681 01:10:54,140 --> 01:10:55,140 No. 682 01:11:05,950 --> 01:11:08,070 Avevi ragione. Dovevamo buttarla. 683 01:11:08,160 --> 01:11:09,370 Non avrei dovuto 684 01:11:10,370 --> 01:11:12,580 Voi non dovreste essere qui ora. 685 01:11:13,240 --> 01:11:14,830 Siamo venuti da soli. 686 01:11:14,910 --> 01:11:17,160 No, siete venuti per me, è colpa mia. 687 01:11:17,250 --> 01:11:19,420 Non abbiamo tempo, ok? 688 01:11:19,500 --> 01:11:21,750 Mi spiace, ma non c'è tempo, ok? 689 01:11:21,840 --> 01:11:24,420 Dobbiamo chiamare la polizia. Devono indagare. 690 01:11:24,510 --> 01:11:25,920 Ok? Magari la trovano. 691 01:11:26,010 --> 01:11:27,680 - Chi lo sa. - Non la troveranno. 692 01:11:27,760 --> 01:11:32,640 Allora no. Ma non mi va di continuare a stare qui, ok? 693 01:11:32,720 --> 01:11:34,560 Dobbiamo tornare in quella casa. 694 01:11:34,640 --> 01:11:36,480 Fanculo quella casa. Cosa? 695 01:11:36,560 --> 01:11:38,890 È lì che c'è la macchina di Riley. 696 01:11:38,980 --> 01:11:41,360 Non c'è niente di buono in quella casa. 697 01:11:41,440 --> 01:11:44,480 Ok, lo capisco, ma dobbiamo prendere delle decisioni. 698 01:11:44,570 --> 01:11:47,700 Quando saremo là, potremo decidere il da farsi 699 01:11:47,780 --> 01:11:48,990 o di chi sia la colpa. 700 01:11:49,070 --> 01:11:50,820 Non parlarmi con sufficienza. 701 01:11:50,910 --> 01:11:53,620 - Sto cercando di - Non parlarmi così. 702 01:12:13,800 --> 01:12:15,060 Aspetta. 703 01:12:16,850 --> 01:12:18,270 Non ancora. 704 01:12:20,100 --> 01:12:21,770 Accetta il dolore 705 01:12:22,810 --> 01:12:24,520 che hai forgiato. 706 01:12:26,980 --> 01:12:29,490 Piaceri più grandi ti attendono. 707 01:12:29,570 --> 01:12:32,360 Vogliamo vederti proseguire. 708 01:12:33,660 --> 01:12:36,120 Io non l'ho chiesto. 709 01:12:36,200 --> 01:12:37,410 Lo hai fatto invece. 710 01:12:43,330 --> 01:12:45,630 Cosa siete? 711 01:12:45,710 --> 01:12:49,800 Esploratori delle regioni più recondite dell'esperienza, 712 01:12:51,300 --> 01:12:54,430 del margine delle sensazioni. 713 01:12:54,510 --> 01:12:56,310 I nostri doni sono sconfinati. 714 01:12:56,390 --> 01:12:58,020 Non li voglio. 715 01:12:58,100 --> 01:12:59,680 Sì che li vuoi. 716 01:13:03,020 --> 01:13:05,400 Il nostro dio aspetta. 717 01:13:05,480 --> 01:13:07,730 Sai cosa può offrire. 718 01:13:09,820 --> 01:13:11,030 La resurrezione. 719 01:13:12,360 --> 01:13:15,700 La fine di tuo fratello è stata magnifica. 720 01:13:15,780 --> 01:13:17,200 Cosa? 721 01:13:17,280 --> 01:13:20,700 Ti sarebbe di conforto vederlo di nuovo? 722 01:13:22,250 --> 01:13:25,420 - Riley! Dove sei? - Riley! 723 01:13:25,500 --> 01:13:28,710 Ancora due ed è tuo. 724 01:13:28,800 --> 01:13:30,510 Nutrilo. 725 01:13:30,590 --> 01:13:32,380 Il loro dolore. 726 01:13:32,470 --> 01:13:33,970 Il loro sangue. 727 01:13:34,050 --> 01:13:39,430 Sblocca la prossima configurazione e poi l'ultima. 728 01:13:42,310 --> 01:13:45,100 No. Ho già fatto abbastanza. 729 01:13:47,310 --> 01:13:48,730 Abbastanza 730 01:13:50,150 --> 01:13:51,530 è un mito. 731 01:13:57,780 --> 01:13:59,660 Non ci sarà impedito. 732 01:14:00,660 --> 01:14:03,750 Il tuo sangue è nelle nostre mani ora. 733 01:14:03,830 --> 01:14:06,460 Possiamo reclamarlo in qualsiasi momento. 734 01:14:06,540 --> 01:14:10,130 Ma la scatola la lascio nelle tue. 735 01:14:10,210 --> 01:14:13,510 Se non nelle tue, di qualcun altro. 736 01:14:13,590 --> 01:14:15,930 Scegli. Ancora due. 737 01:14:22,270 --> 01:14:25,060 Riley, dove sei? 738 01:14:26,400 --> 01:14:27,520 Riley! 739 01:14:29,480 --> 01:14:31,940 Ehi. 740 01:14:32,030 --> 01:14:33,030 Cazzo. 741 01:14:34,400 --> 01:14:37,490 Oh, merda. Cos'hai fatto, tesoro? 742 01:14:37,570 --> 01:14:40,120 Non ero io. Non ero io. Non l'ho fatto io. 743 01:14:40,200 --> 01:14:42,700 Su. Va tutto bene. Andiamocene. 744 01:14:42,790 --> 01:14:44,830 - Continuiamo a camminare. - Ok. 745 01:14:50,420 --> 01:14:52,170 Riley? Ehi. 746 01:14:53,380 --> 01:14:55,420 Stai bene? Tutto a posto? 747 01:14:56,760 --> 01:14:57,930 Tutto a posto? 748 01:14:58,840 --> 01:15:00,140 Ehi, guardami. 749 01:15:02,260 --> 01:15:03,560 Non lo farò. 750 01:15:03,640 --> 01:15:04,640 Cosa? 751 01:15:06,100 --> 01:15:07,980 Non ti farò del male. 752 01:15:08,060 --> 01:15:09,310 Un momento. 753 01:15:19,700 --> 01:15:21,280 Quello che cazzo è? 754 01:15:24,500 --> 01:15:26,040 Forza, andiamo. 755 01:15:30,630 --> 01:15:32,500 Che cazzo fai? Andiamo! Vieni! 756 01:15:35,800 --> 01:15:37,550 Forza, Riley. Vai. 757 01:15:44,270 --> 01:15:45,930 - Colin, alzati. - Colin! 758 01:15:46,930 --> 01:15:48,520 Colin, alzati! Che stai facendo? 759 01:15:48,600 --> 01:15:51,110 - Andiamo, amico! - Colin, alzati! 760 01:15:51,190 --> 01:15:52,360 Oddio. 761 01:15:57,820 --> 01:15:59,070 Oh, no. 762 01:16:00,490 --> 01:16:03,910 Oh, no. No! 763 01:16:05,080 --> 01:16:06,620 - Andiamo! - No. 764 01:16:06,700 --> 01:16:08,080 No. 765 01:16:17,380 --> 01:16:19,050 Riley! Porca puttana! 766 01:16:19,720 --> 01:16:22,260 Riley! 767 01:16:36,730 --> 01:16:37,740 Riley? 768 01:17:31,750 --> 01:17:32,790 Cazzo! 769 01:17:47,850 --> 01:17:49,560 Stanno ritornando. 770 01:17:49,640 --> 01:17:51,060 Cosa facciamo? 771 01:17:51,140 --> 01:17:52,390 Riley? 772 01:17:54,400 --> 01:17:55,900 Cosa facciamo? 773 01:17:57,440 --> 01:17:59,780 Scappate! Andate! 774 01:18:02,110 --> 01:18:03,740 Forza, sbrigatevi. 775 01:18:03,820 --> 01:18:06,240 - Forza! - Merda. Cazzo. 776 01:18:06,320 --> 01:18:07,530 Porca troia. 777 01:18:07,620 --> 01:18:09,660 Forza. Alzati, cazzo! 778 01:18:09,740 --> 01:18:10,740 Muovetevi! 779 01:18:11,410 --> 01:18:12,410 Sbrigatevi. 780 01:18:14,040 --> 01:18:16,130 - Merda. - Oddio. 781 01:18:16,210 --> 01:18:17,080 Perde molto sangue. 782 01:18:17,170 --> 01:18:19,920 Sta per perdere i sensi. 783 01:18:20,000 --> 01:18:21,960 Aspetta. Dove cazzo stai andando? 784 01:18:24,550 --> 01:18:27,090 Cos'abbiamo fatto? Che cavolo abbiamo fatto? 785 01:18:54,910 --> 01:18:56,120 Porca troia. 786 01:18:57,620 --> 01:18:58,880 Che cazzo hai fatto? 787 01:18:58,960 --> 01:19:01,090 Ho premuto l'interruttore. 788 01:19:02,800 --> 01:19:04,380 - Trevor? - Cazzo. 789 01:19:04,470 --> 01:19:08,050 Dobbiamo fermare l'emorragia o almeno rallentarla. 790 01:19:08,890 --> 01:19:10,220 Dammi la tua cintura. 791 01:19:10,300 --> 01:19:12,350 - Cosa? - Dammi la cintura, cazzo! 792 01:19:12,430 --> 01:19:13,810 Forza. 793 01:19:13,890 --> 01:19:16,640 - Oh, cazzo. - Ecco qui. Porca 794 01:19:16,730 --> 01:19:18,310 Uno, due, tre. 795 01:19:21,190 --> 01:19:23,820 Va bene. Ok. 796 01:19:26,200 --> 01:19:28,110 - Fallo sdraiare qui. - Sì. 797 01:19:31,580 --> 01:19:33,040 Ok, prendi la gamba. 798 01:19:35,040 --> 01:19:36,750 No 799 01:19:36,830 --> 01:19:39,330 Dobbiamo trovare qualcosa per il braccio. 800 01:19:42,920 --> 01:19:44,300 Ha perso un sacco di sangue. 801 01:19:51,800 --> 01:19:53,310 Queste sono forti. 802 01:20:02,770 --> 01:20:05,610 Tienile, casomai ne avesse bisogno dopo. 803 01:20:08,360 --> 01:20:11,820 Magari trovo anche qualcosa per la tua mano. 804 01:20:11,910 --> 01:20:13,700 - Ok. - Sì. 805 01:20:13,780 --> 01:20:15,330 - Grazie. - Sì. 806 01:20:52,410 --> 01:20:53,780 Ci sono ancora? 807 01:21:05,000 --> 01:21:06,000 Sì. 808 01:21:06,090 --> 01:21:08,210 Sì, non si muovono. 809 01:21:08,300 --> 01:21:11,220 Credo che sia la cornice di metallo 810 01:21:11,300 --> 01:21:13,260 che corre lungo tutta la casa. 811 01:21:13,340 --> 01:21:16,970 - Li tiene fuori. - Li tiene fuori per quanto? 812 01:21:17,060 --> 01:21:18,970 Trevor non resisterà. 813 01:21:19,770 --> 01:21:21,230 Che facciamo? 814 01:21:22,440 --> 01:21:23,850 Tu vai. 815 01:21:23,940 --> 01:21:26,940 - Devi prendere Trevor e andare. - Andare dove? Cosa? 816 01:21:27,020 --> 01:21:29,280 Hanno il mio sangue. Capisci, no? 817 01:21:29,360 --> 01:21:30,820 - Vogliono me. - Smetti. 818 01:21:30,900 --> 01:21:32,650 O uno di voi, ma non esiste. 819 01:21:32,740 --> 01:21:35,410 - Non perderò nessun altro. - Nemmeno io. 820 01:21:41,040 --> 01:21:42,040 Inoltre, 821 01:21:43,210 --> 01:21:46,750 non mi va di tentare la sorte con quelle cose. 822 01:21:49,340 --> 01:21:51,050 Quindi cosa rimane? 823 01:22:19,700 --> 01:22:20,700 Roland! 824 01:22:23,080 --> 01:22:25,040 Ehi, mi dispiace. 825 01:22:25,120 --> 01:22:27,250 Le cose ci sono sfuggite di mano. Ok? 826 01:22:27,330 --> 01:22:28,880 Lo so. 827 01:22:29,630 --> 01:22:31,710 Non doveva andare così, ma ascoltami. 828 01:22:31,800 --> 01:22:33,170 No, ascolta. 829 01:22:49,190 --> 01:22:53,820 L'unica cosa che dovevi fare era nutrire la scatola 830 01:22:53,900 --> 01:22:55,150 e riportarla. 831 01:22:55,240 --> 01:22:57,240 L'ho fatto, sig. Voight. 832 01:22:58,070 --> 01:23:00,370 L'ho fatto. Ok? Ho 833 01:23:02,910 --> 01:23:04,870 Lei era un obiettivo. 834 01:23:04,960 --> 01:23:07,040 L'ho portata con me e lei l"ha presa. 835 01:23:07,830 --> 01:23:09,580 Doveva prendere lei, ok? 836 01:23:09,670 --> 01:23:11,040 Vigliacco. 837 01:23:11,130 --> 01:23:14,380 Avresti dovuto aprirla tu. Dovevi accertartene. 838 01:23:14,460 --> 01:23:17,380 Ok. Non importa. Va bene? 839 01:23:17,470 --> 01:23:19,510 Mi ha preceduto. E allora? 840 01:23:21,850 --> 01:23:22,850 E allora? 841 01:23:24,390 --> 01:23:26,770 L'ha trovata da sola e l'ha portata qui. 842 01:23:27,560 --> 01:23:28,560 Giusto? 843 01:23:29,810 --> 01:23:32,320 C'è stato un intoppo. L'ammetto. 844 01:23:32,400 --> 01:23:33,860 Ma ho tutto sotto controllo. 845 01:23:34,900 --> 01:23:37,240 Ci siamo. Manca solo una configurazione. 846 01:23:38,990 --> 01:23:40,120 Ce l'ha quasi fatta. 847 01:23:53,840 --> 01:23:55,170 Allora concludi. 848 01:23:59,220 --> 01:24:01,970 Si sta concludendo per conto suo. Porti pazienza. 849 01:24:05,970 --> 01:24:08,890 "Pazienza?" Ogni secondo dura una vita. 850 01:24:12,360 --> 01:24:13,730 Liberamene. 851 01:24:33,500 --> 01:24:34,500 Cazzo. 852 01:24:49,680 --> 01:24:51,190 Ha funzionato su quello grande. 853 01:24:51,270 --> 01:24:53,190 Dovrà funzionare su un altro. 854 01:24:53,270 --> 01:24:56,440 - Quindi vuoi farne entrare uno? - Sì, lo so. Solo uno. 855 01:24:56,530 --> 01:24:59,070 Ne facciamo entrare uno e richiudiamo. 856 01:24:59,150 --> 01:25:00,150 Io poi lo pugnalo. 857 01:25:03,910 --> 01:25:05,160 Sei sveglio. 858 01:25:06,450 --> 01:25:07,790 Che succede? 859 01:25:07,870 --> 01:25:09,410 Riley ha un piano. 860 01:25:10,620 --> 01:25:12,000 Riesci a muoverti? 861 01:25:27,510 --> 01:25:29,720 Non riuscirò a farti cambiare idea? 862 01:25:30,890 --> 01:25:32,810 No, non riesci a farmi fare nulla. 863 01:25:35,480 --> 01:25:37,320 Anche quando lo vorrei. 864 01:26:24,820 --> 01:26:25,820 Vai. 865 01:26:41,380 --> 01:26:42,420 Merda. 866 01:26:43,880 --> 01:26:45,340 Non mi convince. 867 01:26:52,140 --> 01:26:53,270 Vado fuori. 868 01:26:53,350 --> 01:26:54,390 Ry. 869 01:27:36,180 --> 01:27:37,440 Prendetemi. 870 01:27:41,230 --> 01:27:43,020 Prendetemi come avete preso loro. 871 01:27:45,570 --> 01:27:47,530 Come avete preso mio fratello. 872 01:27:48,950 --> 01:27:50,120 Presi? 873 01:27:52,950 --> 01:27:54,910 Li abbiamo liberati. 874 01:27:54,990 --> 01:27:58,000 Lasciati andare. 875 01:28:18,480 --> 01:28:19,810 Ora. Vai! 876 01:28:25,480 --> 01:28:26,900 Col, cos'hai 877 01:29:07,730 --> 01:29:09,150 Merda. 878 01:29:33,380 --> 01:29:34,510 Attenta. 879 01:29:38,600 --> 01:29:39,770 L'interruttore! 880 01:29:53,400 --> 01:29:55,660 Riley? 881 01:29:56,780 --> 01:29:59,580 - Colin! - Stai bene? 882 01:30:01,160 --> 01:30:02,710 Che succede? 883 01:30:04,040 --> 01:30:06,000 - Sto bene. - Bene. 884 01:30:16,970 --> 01:30:18,510 Che sta facendo? 885 01:30:19,140 --> 01:30:22,270 - Credo sia bloccato! - Uccidi quel coso. 886 01:30:22,350 --> 01:30:25,730 Non posso. Non ho la scatola. Mi è caduta prima. 887 01:30:25,810 --> 01:30:28,310 Ok, fammi entrare! 888 01:30:36,700 --> 01:30:38,580 - Dov'è? - Per terra, alla tua sinistra. 889 01:30:38,660 --> 01:30:41,120 Dove sono caduta. Ci sono inciampata. 890 01:30:41,200 --> 01:30:42,200 Ok. 891 01:30:42,950 --> 01:30:44,290 Sbrigati, per favore. 892 01:30:46,420 --> 01:30:47,790 Non la vedo. 893 01:30:47,880 --> 01:30:50,550 È lì per terra. 894 01:30:54,010 --> 01:30:55,470 Non vedo nulla, Riley. 895 01:30:55,550 --> 01:30:58,300 Non so dove altro possa essere. Mi è caduta lì. 896 01:30:58,390 --> 01:31:00,510 - Non la trovo. - Come non la trovi? 897 01:31:00,600 --> 01:31:02,390 Non è per terra. Non la vedo. 898 01:31:02,470 --> 01:31:03,470 Merda! 899 01:31:03,560 --> 01:31:05,770 Colin! 900 01:31:05,850 --> 01:31:07,690 - No! - Che cazzo 901 01:31:10,570 --> 01:31:11,650 Colin! 902 01:31:16,740 --> 01:31:17,910 No. 903 01:31:19,820 --> 01:31:21,780 Non doveva farlo! 904 01:31:21,870 --> 01:31:24,200 La lama li avrebbe presi! 905 01:31:24,290 --> 01:31:25,500 È importante? 906 01:31:26,160 --> 01:31:30,460 Arriveranno i Cenobiti, proprio come desidero. 907 01:31:34,010 --> 01:31:37,590 Oddio. Ma è Roland Voight. 908 01:31:37,680 --> 01:31:40,010 Trevor, è lui. 909 01:31:40,890 --> 01:31:42,390 In carne e ossa. 910 01:31:43,680 --> 01:31:44,930 Per quello che vale. 911 01:31:46,270 --> 01:31:50,230 Ma lui lo sapeva già. Non è vero, Trevor? 912 01:31:59,030 --> 01:32:00,620 Lo sapevi? 913 01:32:01,700 --> 01:32:02,990 Lo sapevi! 914 01:32:04,120 --> 01:32:07,540 Lo sapevi. Mi hai messo quella cosa in mano e lo sapevi. 915 01:32:08,460 --> 01:32:11,290 Come hai potuto farlo? Perché l'hai fatto? 916 01:32:11,380 --> 01:32:12,540 Mi dispiace. 917 01:32:13,590 --> 01:32:15,340 Mio Dio. 918 01:32:16,590 --> 01:32:21,140 - Come hai potuto? - Ha fatto quello per cui l'ho pagato. 919 01:32:21,220 --> 01:32:25,350 E continuerà a farlo 920 01:32:26,390 --> 01:32:29,600 perché è il miglior affare della sua vita miserabile. 921 01:32:39,240 --> 01:32:42,070 Che c'è? Che cazzo succede? 922 01:32:44,580 --> 01:32:46,200 Non è ovvio? 923 01:32:50,500 --> 01:32:53,000 Ho preteso la mia ricompensa. 924 01:32:55,960 --> 01:33:00,090 Ho vissuto tutto ciò che è concesso all'uomo 925 01:33:00,170 --> 01:33:03,390 eppure volevo altro. 926 01:33:05,680 --> 01:33:08,020 Ho scelto liminale. 927 01:33:10,100 --> 01:33:13,440 Ho scelto sensazioni. 928 01:33:17,570 --> 01:33:19,440 Ma i Cenobiti 929 01:33:19,530 --> 01:33:23,490 non avevano i gusti che immaginavo. 930 01:33:24,370 --> 01:33:27,330 Hanno preso di mira i miei nervi, 931 01:33:27,410 --> 01:33:29,330 tirandoli in cicli casuali, 932 01:33:29,410 --> 01:33:31,870 fermandosi solo quel tanto che bastava 933 01:33:34,250 --> 01:33:38,050 perché non perdessi la sensibilità. 934 01:33:44,220 --> 01:33:46,550 Non so cosa ti abbiano promesso. 935 01:33:46,640 --> 01:33:49,100 La conoscenza? L'amore? 936 01:33:50,680 --> 01:33:52,600 Io volevo il piacere. 937 01:33:54,020 --> 01:33:55,980 Ma l'unica cosa che sanno dare 938 01:33:56,980 --> 01:33:57,980 è il dolore. 939 01:33:59,610 --> 01:34:01,030 È un trucco. 940 01:34:02,280 --> 01:34:03,450 Tutto un trucco. 941 01:34:36,270 --> 01:34:37,560 Apri. 942 01:34:38,310 --> 01:34:39,440 Non farlo. 943 01:34:39,980 --> 01:34:41,980 Che stai facendo, Trevor? 944 01:34:42,690 --> 01:34:44,070 Li fa entrare. 945 01:34:45,240 --> 01:34:46,740 No, non farlo. 946 01:34:59,090 --> 01:35:00,090 Colin. 947 01:35:00,800 --> 01:35:01,800 Cosa? 948 01:35:03,050 --> 01:35:05,470 - Vai, Colin. - Non posso. 949 01:35:05,550 --> 01:35:08,140 - Alzati! Devi andare! - La stanza gira. 950 01:35:08,220 --> 01:35:10,760 Colin, alzati! Non posso aiutarti da qui! 951 01:35:10,850 --> 01:35:12,890 Devi alzarti e andare! 952 01:35:12,970 --> 01:35:14,560 - Ascoltami! - Ok. 953 01:35:14,640 --> 01:35:15,730 Stanno arrivando! 954 01:35:15,810 --> 01:35:19,480 Devi andare! Il cancello è aperto! Sbrigati! 955 01:35:19,980 --> 01:35:21,360 Vai! 956 01:35:24,570 --> 01:35:27,200 - Tienilo d'occhio. - Colin. 957 01:35:27,280 --> 01:35:28,700 È finita, amico. 958 01:35:28,780 --> 01:35:30,780 Vai. Alzati! 959 01:35:30,870 --> 01:35:32,700 Ci serve vicino. 960 01:35:55,680 --> 01:35:57,980 Sì. Prendetelo. 961 01:35:58,730 --> 01:36:00,440 Vi do il loro sangue, 962 01:36:01,270 --> 01:36:02,690 le loro sofferenze. 963 01:36:09,320 --> 01:36:11,780 Venite a prenderlo, bastardi. 964 01:36:13,530 --> 01:36:15,290 Sono ancora qui 965 01:36:15,370 --> 01:36:17,710 e chiedo un'udienza! 966 01:36:52,870 --> 01:36:54,030 Colin! 967 01:36:54,910 --> 01:36:58,200 Colin, è finita. 968 01:36:58,290 --> 01:37:00,620 Stanno arrivando, torna nella stanza. 969 01:37:04,250 --> 01:37:06,130 Siamo già qui. 970 01:39:06,080 --> 01:39:07,250 No. 971 01:39:07,330 --> 01:39:10,210 Le vostre catene qui non possono raggiungermi. 972 01:39:11,170 --> 01:39:15,720 Dite al vostro dio che ho i suoi discepoli, il suo sacerdote. 973 01:39:15,800 --> 01:39:17,800 Credete che abbia costruito una fortezza? 974 01:39:18,390 --> 01:39:20,470 Ho costruito una gabbia! 975 01:39:21,970 --> 01:39:24,980 E non lascio andare nessuno di voi 976 01:39:25,060 --> 01:39:27,440 finché non mi rimette a posto. 977 01:39:28,850 --> 01:39:31,520 Respingi il nostro dono. 978 01:39:31,610 --> 01:39:35,190 Fanculo il vostro dono. Fanculo! 979 01:39:35,280 --> 01:39:37,490 Toglietemelo di dosso! 980 01:39:39,160 --> 01:39:43,120 Tutto ciò è straordinario. 981 01:39:44,620 --> 01:39:46,710 Tutto per noi. 982 01:39:46,790 --> 01:39:50,670 No, non per voi. Per me. 983 01:39:50,750 --> 01:39:51,960 Ottengo ciò che voglio. 984 01:39:52,670 --> 01:39:57,170 Allora facci entrare, così possiamo occuparci del tuo scontento. 985 01:40:10,020 --> 01:40:11,110 Che stai facendo? 986 01:40:11,190 --> 01:40:12,940 Non è ovvio? 987 01:40:13,480 --> 01:40:14,610 Aspetta! 988 01:40:50,690 --> 01:40:52,150 Riprendetela. 989 01:40:56,440 --> 01:40:59,360 Riprendetela. Non la voglio più. 990 01:41:19,470 --> 01:41:20,590 Colin? 991 01:41:21,680 --> 01:41:23,140 Colin! 992 01:41:38,650 --> 01:41:39,860 Basta! 993 01:41:41,070 --> 01:41:43,820 Toglietemela di dosso. Non la voglio più. 994 01:41:46,490 --> 01:41:49,700 Lasciatemi morire. Vi imploro. Lasciatemi 995 01:41:51,370 --> 01:41:52,410 Lasciatemi 996 01:41:53,500 --> 01:41:56,460 - Lasciatemi morire. - Impossibile ritirarsi. 997 01:41:56,540 --> 01:41:59,380 Una volta che un limite è stato superato, 998 01:41:59,460 --> 01:42:03,840 non puoi far altro che cercare limiti ancora più grandi. 999 01:42:07,810 --> 01:42:09,770 Non lui. Io non l'ho mai scelto. 1000 01:42:09,850 --> 01:42:12,520 Eppure è scelto. 1001 01:42:13,520 --> 01:42:14,810 Segnato. 1002 01:42:15,730 --> 01:42:19,900 I doni non si restituiscono. 1003 01:42:19,980 --> 01:42:23,400 Si possono fare solo degli scambi. 1004 01:42:23,490 --> 01:42:27,490 Mi hanno detto che la scatola era nelle mie mani. O in mani altrui. 1005 01:42:28,330 --> 01:42:29,370 Vero? 1006 01:42:30,040 --> 01:42:32,830 - Non lui. - Riley, che stai facendo? 1007 01:42:39,550 --> 01:42:43,090 Forse preferisci 1008 01:42:44,840 --> 01:42:46,470 Un altro. 1009 01:42:56,100 --> 01:43:00,270 Qualunque cosa è meglio di questo. 1010 01:43:01,190 --> 01:43:04,820 Forse ci siamo sbagliati sul tuo conto. 1011 01:43:07,620 --> 01:43:10,620 Non hai mai cercato le sensazioni. 1012 01:43:13,830 --> 01:43:15,500 Tutta la tua vita, 1013 01:43:15,580 --> 01:43:17,500 ogni conquista, 1014 01:43:18,670 --> 01:43:23,260 tutti i tuoi piaceri consistono nel potere. 1015 01:43:27,220 --> 01:43:28,260 Il potere. 1016 01:43:35,230 --> 01:43:37,060 Per i tuoi sforzi, 1017 01:43:37,140 --> 01:43:40,940 ti offriamo la configurazione del Leviatano. 1018 01:43:42,360 --> 01:43:44,740 Riley, aspetta. 1019 01:43:46,900 --> 01:43:48,200 Ho cercato di fermarti. 1020 01:43:48,280 --> 01:43:49,490 Ricordi? 1021 01:43:50,950 --> 01:43:51,950 Sì? 1022 01:43:53,950 --> 01:43:55,660 Mettila giù, cazzo. 1023 01:43:56,910 --> 01:43:59,460 Mettila giù, ok? 1024 01:44:04,300 --> 01:44:05,510 Dammela. 1025 01:45:15,490 --> 01:45:19,250 Il nostro potere consiste nel dominio, 1026 01:45:19,330 --> 01:45:22,250 nella sovranità dell'angoscia. 1027 01:45:36,310 --> 01:45:40,600 E ora, sta a te esercitarlo. 1028 01:46:34,200 --> 01:46:35,700 No. 1029 01:46:35,780 --> 01:46:38,950 Scoprirai il nostro dono più raffinato. 1030 01:46:39,030 --> 01:46:42,080 - No. - Oh, sì. 1031 01:46:42,960 --> 01:46:46,130 Abbiamo tante cose stupende da mostrarti. 1032 01:47:38,090 --> 01:47:40,680 - Vai. - No. 1033 01:47:41,760 --> 01:47:43,970 Starò bene. 1034 01:47:46,270 --> 01:47:47,640 Finisci l'opera. 1035 01:47:56,400 --> 01:47:59,240 Lamento. Leggenda. 1036 01:48:00,070 --> 01:48:03,080 Lauderant. Liminale. 1037 01:48:03,990 --> 01:48:05,250 Lazzaro. 1038 01:48:05,750 --> 01:48:07,210 Leviatano. 1039 01:48:08,620 --> 01:48:11,460 Cosa ci chiederesti? 1040 01:48:24,890 --> 01:48:26,310 Riley. 1041 01:48:29,310 --> 01:48:31,310 Guardami, Riley. 1042 01:48:33,770 --> 01:48:35,230 Prendimi la mano. 1043 01:48:37,490 --> 01:48:38,820 Portami a casa. 1044 01:49:00,430 --> 01:49:01,680 No. 1045 01:49:05,060 --> 01:49:08,520 Ho visto i vostri premi. Lo so che mio fratello è morto. 1046 01:49:09,890 --> 01:49:11,690 Non voglio niente da voi. 1047 01:49:13,060 --> 01:49:14,270 Niente. 1048 01:49:15,860 --> 01:49:18,490 Quindi hai scelto 1049 01:49:18,570 --> 01:49:21,240 Una vita di rimorsi. 1050 01:49:22,530 --> 01:49:25,160 Saprai tutto ciò che hai fatto, 1051 01:49:25,240 --> 01:49:29,370 tutti coloro che hai ferito e perduto. 1052 01:49:29,450 --> 01:49:33,420 La tua sofferenza è appena agli inizi. 1053 01:49:37,500 --> 01:49:39,590 Hai scelto di vivere. 1054 01:49:40,880 --> 01:49:42,630 Di portare quel peso. 1055 01:49:43,800 --> 01:49:46,560 Amaro e breve. 1056 01:49:51,350 --> 01:49:54,520 Hai scelto la configurazione del Lamento. 1057 01:50:58,960 --> 01:51:00,960 Cos'è successo là dentro? 1058 01:51:03,380 --> 01:51:04,970 Ho fatto una scelta. 1059 01:51:08,100 --> 01:51:09,850 Era quella giusta. 1060 01:51:10,680 --> 01:51:11,850 Vero? 1061 01:51:38,290 --> 01:51:41,420 Roland, è ora. 1062 02:00:40,210 --> 02:00:42,210 Sottotitoli: Paola Dentifrigi 68563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.